AFB4001X | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AFB4002X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
AFB4001X | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AFB4002X Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
hotte
AFB 4001
AFB 4002
Hood Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou déc rets pour une utilisation sur le territ oire français. Pour la sécur ité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abor d lire impér ativement les pr éconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour év iter tout risque de dét érioration de l'appareil, t rans portez-le dans sa pos ition d'utilis ation muni de ses cales de trans port (s elon m odèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêc her des ris ques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour év iter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,... ), l'installation, les racc ordements (eau, gaz, élec tricité, évacuation selon modèle), la mis e en s ervice et la maint enance de votre appareil doivent être effectués par un profess ionnel qualifié. Votre appareil a ét é conçu pour être utilis é par des adultes. Il es t destiné à un usage dom estique normal. Ne l'utilis ez pas à des fins commerc iales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour les quels il a été conçu. Vous éviterez ains i des risques matériel et c orporel. Débranchez votre appareil av ant toute opération de nett oyage manuel. N'utilis ez que des produits du comm erce non c orrosifs ou non inf lamm ables. Tout e projec tion d'eau ou de vapeur es t proscrite pour écart er le ris que d'élec trocution. Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de proc éder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour év it er de s 'élec trocuter. Afin d'em pêc her des ris ques d'explosion et d'incendie, ne plac ez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'int érieur, à proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de vot re appareil, et pour écart er tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alim entation au ras de l'appareil. Inform ez-vous auprès des s ervic es de votre commune des endroits autoris és pour la mise au rebut de l'appareil. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. SOMMAIRE
Avertissements importants
4
Caractéristiques techniques
6
Installation
7
Branchement électrique
9
Utilisation
10
Entretien et nettoyage
12
En cas d’anomalie de fonctionnement
14
Garantie
14
Service après-vente
15
Comment lire votre notice d’utilisation ?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice
d’utilisation.
Instructions de sécurité
Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
3
3
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil.
Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation
l’accompagne.
Le
nouvel
utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement
de
celui-ci
et
des
avertissements s’y rapportant .
Ces avertissements ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les
enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent
pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou
faites-le déballer immédiatement. Vérifiez
son
aspect
général.
Faites
les
éventuelles réserves par écrit sur le bon
de livraison ou sur le bon d’enlèvement
dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que celui pour lequel il
a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger
pour vous.
Débranchez toujours la hotte avant de
procéder à son nettoyage et son
entretien.
Aérez convenablement la pièce en cas de
fonctionnement simultané de la hotte et
d’autres appareils alimentés par une
source d’énergie différente de l’énergie
électrique. Ceci afin que la hotte n’aspire
pas les gaz de combustion.
Ne faites jamais flamber des préparations
sous la hotte. Les flammes aspirées
risqueraient de détériorer les filtres et
provoquer un incendie.
Respectez la fréquence de nettoyage et
de
remplacement
des
filtres.
L’accumulation de dépôts de graisse
risque d’occasionner un incendie.
•
•
Ne laissez jamais des fritures sous la
hotte sans surveillance attentive. Les
huiles et graisses portées à très haute
température peuvent prendre feu.
Ne laissez pas un brûleur à gaz allumé
sans récipient, la flamme pourrait abîmer
le filtre de l’appareil.
Installation
•
•
•
•
•
•
•
•
L’installation de votre appareil doit être
réalisée par un technicien qualifié.
L’appareil doit être débranché pendant
l’installation ou dans l’éventualité de
l’intervention.
Vérifiez que la tension du réseau
correspond à la tension mentionnée sur
la plaque signalétique située à l’intérieur
de la hotte (voir caractéristiques
techniques).
Si l’installation électrique de votre
habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre appareil,
faites appel à un électricien qualifié.
Si la hotte est utilisée en version
évacuation, ne raccordez pas l’appareil à
un conduit d’évacuation de fumées de
combustion (chaudière, cheminée, etc...)
ou à une VMC (ventilation mécanique
contrôlée).
Le conduit d’évacuation, quel qu’il soit, ne
doit pas déboucher dans les combles.
Dans le cas où l’appareil est relié
directement à l’installation électrique,
interposez un interrupteur bipolaire ayant
une distance d’ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
Installez la hotte à une distance de
sécurité d’au moins 65 cm d’un plan de
cuisson électrique, gaz ou mixte.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre
appareil. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages
ou d’incendies provoqués par
l’appareil du fait du non-respect de ces
avertissements.
4
4
Protection de l’environnement
•
•
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, veillez à mettre hors d’usage ce qui pourrait
représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au
ras de l’appareil.
Informez-vous, auprès des services de votre commune, des
endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la
rubrique « EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ». Si
malgré toutes les vérifications une intervention s’avère
nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à
intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat…), veuillez consulter
l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera l’adresse
d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service
après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
Conseils d’utilisation
•
Le meilleur rendement de l’appareil
s’obtient en version évacuation, nous
vous conseillons par conséquent d’utiliser
l’appareil dans cette version lorsque cela
est possible.
•
Pour un meilleur rendement, utilisez la
vitesse minimale pour de faibles
concentrations de fumées et d’odeurs,
une vitesse intermédiaire, dans les
conditions normales et les vitesses
maximale et intensive pour de fortes
concentrations d’odeurs et de vapeurs.
•
Nous vous recommandons de mettre
l’appareil en marche avant de procéder à
la cuisson et de le laisser fonctionner
quelques minutes encore après la
cuisson, jusqu'à ce que toute odeur ait
disparu.
•
Pour
que
l’appareil
fonctionne
correctement, les fenêtres de la cuisine
doivent rester fermées. Vous pouvez, en
revanche, ouvrir une fenêtre dans une
pièce adjacente (fig. 3).
Fig. 3
5
5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
42
Encombrement
650 min.
60
740
870
1200
64
898-1198
598-898
300
260
490
108
150
15
14.1
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit
1
1 Corps
Hotte
équipé
de:Comandes,
Lumière,Groupe Ventilateur,Filtres
2
1 Cheminée Télescopique formée de :
9
2.1
1 Cheminée Supérieure
2.2
1 Cheminée Inférieure
9
1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm
2.1
14.1 2 Rallonge Raccord Sortie Air
2
15
1 Raccord Sortie Air
Réf. Q.té Composants pour l ’installation
7.2.1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure
7.3
1 Bride Support Raccord
11
6 Chevilles
12a
6 Vis 4,2 x 44,4
12c
6 Vis 2,9 x 9,5
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
1 Garantie
7.3
12a 7.2.1
11
12c
2.2
11
12a
1
6
6
INSTALLATION
Toute installation doit être conforme aux réglementations locales concernant
l’évacuation d’air vicié.
1÷2
Perçage Paroi et Fixation Brides
116 116
650 min.
320
11
12a
X
7.2.1
Tracer sur la paroi:
• une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone
prévue pour le montage de la hotte;
• une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson.
• Poser comme indiqué une bride 7.2.1 sur la paroi à 1-2 mm du plafond ou de la limite
supérieure, en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère.
• Marquer les centres des trous rainurés de la bride.
• Poser comme indiqué la bride 7.2.1 à X mm sous la première bride (X = hauteur cheminée
supérieure fournie), en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère.
• Marquer les centres des trous rainurés de la bride.
• Marquer comme indiqué, un point de référence à 116 mm de la ligne verticale de repère, et
320 mm au-dessus de la ligne horizontale de repère.
• Répéter cette opération sur le côté opposé.
• Percer de ø 8 mm tous les points marqués.
• Insérer les chevilles 11 dans les trous.
• Fixer la bride inférieure 7.2.1 en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4) fournies.
• Fixer ensemble la bride supérieure 7.2.1 et le support 7.3 en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4)
fournies.
• Visser les 2 vis 12a (4,2 x 44,4) fournies dans les trous de fixation du corps hotte, en laissant
un le espace de 5-6 mm entre le mur et la tête de la vis.
7
7
Montage Corps Hotte
Vr
• Avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis Vr situées
sur les points d’accrochage du corps hotte.
• Accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet effet.
• Serrer définitivement les vis 12a de support.
• Agir sur les vis Vr pour niveler le corps hotte.
12a
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la
tuyauterie de sortie via un tube rigide ou flexible de ø 150 ou 120
mm, au choix de l’installateur.
ø 150
ø 120
9
• En cas de branchement avec un tube de ø120 mm, insérer le
flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire
n’est pas fourni.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif.
14.1
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Insérer le raccord 15 dans le support 7.3.
• Insérer latéralement les rallonges raccord 14.1 sur le raccord
15.
• S’assurer que la sortie des rallonges raccord 14.1 se trouve au
niveau des bouches de la cheminée aussi bien en horizontal
qu’en vertical.
• Brancher le raccord 15 à la sortie du corps de la hotte avec un
tube rigide ou flexible de ø 150 mm, selon le choix de
l’installateur.
• S’assurer de la présence des filtres anti-odeur au charbon actif.
ø 150
7.2.1
Montage Cheminée
Cheminée supérieure
• Elargir légèrement les deux bords latériaux, et les
accrocher derrières les brides 7.2.1 ; refermer
jusqu’à la butée.
• Fixer latéralement aux brides à l’aide des 4 vis
12c fournies.
• S’assurer que la sortie des rallonges raccord se
trouve au niveau des bouches de la cheminée.
Cheminée inférieure
• Elargir légèrement les deux bords latériaux de la
Cheminée et les accrocher entre la Cheminée
supérieure et la paroi; refermer jusqu’à la butée.
• Fixer latéralement la partie inférieure au corps
hotte, à l’aide des deux 2 vis 12c fournies.
15
12c
2.1
2
2.2
12c
8
8
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Votre appareil ne peut être branché qu’en
230 V monophasé.
Le cordon secteur est à 3 conducteurs.
Vérifiez que la puissance de l’installation est
suffisante, et que les lignes sont en bon état
et peuvent supporter l’intensité absorbée par
l’appareil, compte tenu des autres appareils
électriques branchés.
Si
le
câble
d’alimentation
est
endommagé, il doit être remplacé par un
câble
d’alimentation
certifié.
Cette
opération ne peut être effectuée que par
une personne habilitée, par votre vendeur
ou par le fabricant.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase)
10 A en 230 V.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide
d’un prolongateur ou d’une prise multiple.
Important
L’installation
doit
être
réalisée
conformément aux règles de l’art, aux
prescriptions de la norme NF.C.15100 et
aux prescriptions de l’E.D.F.
Vérifiez que la prise de terre est conforme
aux règlements en vigueur.
Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre,
qui doit être obligatoirement raccordée
conformément à la norme NF.C.15100 et
aux prescriptions de l’E.D.F. ; cette prise
de courant doit impérativement être
accessible.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée pour tout incident ou accident
provoqué par un raccordement électrique
non conforme ou par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Dans le cas où l’appareil est relié aux
canalisations électriques fixes, un dispositif
de séparation bipolaire ayant une distance
d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm
doit être prévu dans l’installation fixe.
9
9
UTILISATION
L T1 T2 T3 T4 T5 F
Il est possible d’allumer la hotte directement à la vitesse demandée en pressant la touche
sans devoir d’abord utiliser la touche 0/1.
Touche
Fonction base
Témoins lumineux
Double fonction
L
T1
T2
T3
T4
Appuyer brièvement sur cette touche pour
allumer et éteindre les lumières.
Voyant éteint
Lumières éteintes
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes
pour allumer les lumières en mode « lumière
de courtoisie » La puissance des lampes est
alors réduite à environ 5W. Cette fonction
peut être désactivée en appuyant à nouveau
brièvement sur la touche pour passer au mode
normal d’éclairage. Dans ce mode d’éclairage
de courtoisie, la touche n’est pas allumée.
Eteint le moteur fonctionnant à n’importe
quelle vitesse
Voyant
allumé
Lumières allumées
Voyant éteint
Lumière de courtoisie
allumée
Voyant
allumé
Voyant éteint
Moteur actif
Fait fonctionner le moteur en première vitesse
Appuyer brièvement pour faire fonctionner le
moteur en deuxième vitesse
Appuyer sur cette touche pendant env. 2
secondes pour déclencher la fonction
“Retard”, c-à-d. l’arrêt retardé de l’appareil.
Utile pour achever d’éliminer toute odeur
résiduelle. Peut être activée depuis la
position « Arrêt » ou les vitesses 1,2,3 ;
pour désactiver cette fonction, il suffit
d’appuyer sur n’importe quelle touche (T),
sauf la T3. Le Retard prend effet selon les
modalités suivantes:
1° vitesse / arrêt (OFF) = 20 minutes
2°vitesse
= 15 minutes
3°vitesse
= 5 minutes
Fait fonctionner le moteur en troisième vitesse
Moteur inactif
Voyant allumé
Voyant
allumé
Voyant
clignotant
Deuxième vitesse
active
Fonction Retard
Active
Voyant allumé
1
10
0
Touche
T5
F
Fonction base
Fait fonctionner le moteur en vitesse
intensive pendant 5 minutes. Après 5
minutes, l’appareil retourne à la vitesse
choisie auparavant. Si la mise en marche
est effectuée quand l’appareil est éteint,
après 5 minutes le système retourne à la
première vitesse.
Appuyer sur cette touche pendant 4
secondes pour rétablir le signal d’alarme
des filtres, le témoin lumineux T1
clignotera. Cette procédure peut être
effectuée seulement quand le moteur est
éteint.
Témoins lumineux
Voyant allumé
Voyant allumé
Voyant
clignotant
Signale que les Filtres à
Graisse Métalliques sont
saturés et qu’il est temps
de les laver. L’alarme se
déclenche après 100
heures de fonctionnement
effectif de la Hotte.
Quand il est activé,
l’alarme signale que le
Filtre anti-odeur au
charbon actif doit être
remplacé ; les Filtres à
Graisse Métalliques
doivent également être
lavés. L’alarme indiquant
la saturation des Filtres
Anti-odeur au charbon
actif se déclenche après
200 de fonctionnement
effectif de la Hotte. (Pour
la mise en marche voir le
paragraphe Filtre antiodeur)
1
11
1
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l’appareil avant de procéder à l’entretien et au nettoyage de l’appareil.
Le non-respect des instructions de nettoyage de l’appareil et des filtres peut
occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d’entretien
Filtres à graisse
NETTOYAGE FILTRES A GRAISSE METALLIQUES
Rétablissement du signal d’alarme
• Éteindre le Moteur d’aspiration.
• Appuyer sur la touche F pendant au moins 4
secondes, jusqu’à ce que le voyant T1 clignote pour
confirmer la mise en marche.
Nettoyage Filtres
• Ils sont lavables même en lave-vaisselle et doivent
être lavés environ tous les 2 mois ou plus souvent, en
cas d’utilisation particulièrement intensive.
• Retirer les Filtres, un à un, en les poussant vers la
partie postérieure du groupe tout en tirant vers le bas.
• Laver les Filtres en évitant de les plier, et les faire
sécher avant de les remonter.
• Remonter les Filtres en faisant attention de tenir la
poignée vers la partie externe visible.
1
12
2
Filtre anti-odeur (Version Filtrante)
iIl ne peut être ni lavé ni récupéré, il faut le changer quand la touche F clignote ou au moins tous
les 4 mois. L’alarme fonctionne seulement quand le Moteur d’aspiration est en marche
Activation/Désactivation du signal d’alarme
• Pour les Hottes en Version Filtrante, l’alarme indiquant la saturation des Filtres doit être
activée au moment de l’installation ou ultérieurement.
• Éteindre les lumières et le Moteur d’aspiration.
• Débrancher la Hotte en retirant la prise du groupe moteur ou en éteignant l’Interrupteur
bipolaire de la hotte ou du réseau électrique.
• Rétablir le branchement en appuyant sur la touche T2.
• Relâcher la touche, les touches L, T2 et F s’allument sans clignoter.
• Dans les 3 secondes qui suivent, appuyer sur la touche F jusqu’à ce qu’elle clignote pour
confirmer la mise en marche :
• Le voyant clignote deux fois : MISE EN MARCHE alarme saturation Filtre anti-odeur au
Charbon
• Le voyant clignote une fois : EXTINCTION alarme saturation Filtre anti-odeur au Charbon
Remplacement filtre anti-odeur au charbon actif
Rétablissement du signal d’alarme
• Éteindre le Moteur d’aspiration.
• Appuyer sur la touche F pendant au moins 4 secondes, jusqu’à
ce que le voyant T1 clignote pour confirmer la mise en marche.
Changement du Filtre
• Retirer les Filtres à graisse métalliques.
• Retirer le Filtre anti-odeur au Charbon actif saturé en agissant
sur les crochets qui le tiennent en place.
• Mettre le nouveau Filtre en l’accrochant bien en place.
• Remonter les Filtres à graisse métalliques.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
• Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage et ôter ce dernier
de la Hotte.
• Extraire la Lampe du Support.
• Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes
caractéristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient
correctement insérées dans le logement de la Douille.
• Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux Vis
précédemment retirées.
1
13
3
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
SYMPTOMES
SOLUTIONS
La hotte ne fonctionne pas ...
Vérifiez que :
• il n’y a pas de coupure de courant
• la touche Marche/Arrêt est effectivement
actionnée.
La hotte a un rendement insuffisant ...
Vérifiez que :
• la vitesse moteur sélectionnée est
suffisante pour la quantité de fumée et de
vapeur dégagée
• La cuisine est suffisamment aérée pour
permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon actif n’est pas usagé
(hotte en version recyclage)
• le tuyau et la sortie de la hotte ne sont
pas obstrués (hotte en version
évacuation)
La hotte s’est arrêtée au cours du Vérifiez que :
fonctionnement...
• il n’y a pas de coupure de courant.
• le dispositif à coupure omnipolaire ne
s’est pas enclenché.
Mettez à l’arrêt la hotte en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt. Attendez
Appuyez de nouveau sur la touche
Marche/Arrêt et sélectionnez une vitesse
moteur.
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre
appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,
votre Vendeur répondra à toutes vos questions
concernant l’achat de votre appareil et les
garanties qui y sont attachées.
N’hésitez pas à le contacter.
1
14
4
SERVICE APRES-VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement, En cas d’intervention sur votre appareil,
reportez-vous à la rubrique « EN CAS exigez du Service Après Vente les Pièces
D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ». Si de Rechange certifiées Constructeur.
malgré toutes les vérifications une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre
appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué
l’achat ...), veuillez consulter l’Assistance
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un Service Après Vente.
Plaque signalétique
En appelant un Service Après Vente, indiquezlui le modèle, le numéro de produit et le
numéro de série de l’appareil. Ces indications
figurent sur la plaque signalétique située sur
votre appareil.
Cet
appareil
est
conforme
Communautaires suivantes :
„
„
aux
Directives
73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives,
89/336
CEE
03/05/89
(Compatibilité
Electromagnétique) et modifications successives.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la
santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
1
15
5
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 ¤ - 552 042 285 RCS SENLIS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est le lien privilégié
entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au
mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous
vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos
sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous
aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement
de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 22 22 – Fax : 03 44 62 21 54
ISO 9OO2
VERSION 2000
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 CONSO (08 90 71 26 67) 0,15 ¤ TTC/mn
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux
(tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards
d’euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
4360002657_01 - 050413

Manuels associés