AEG LAV74700-W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
AEG LAV74700-W Manuel utilisateur | Fixfr
ÖKO-LAVAMAT 72700 update
Der umweltfreundliche Waschautomat
Le lave-linge écologique
De wasautomaat die het milieu ontziet
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Chère Cliente, Cher Client,
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les
premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les
instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
l’acheteur éventuel de votre appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
1
3
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir „Que faire si ...“.
Si ces remarques ne suffisent pas, nous sommes toujours à votre
disposition pour vous apporter toute l’assistance nécessaire avec notre
service après-vente.
ELGROEP & AEG SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Tel.: 02/3630444
Vous obtenez ici toutes les réponses à vos questions, aussi bien sur
l’équipement que sur le fonctionnement de votre appareil. Nous
acceptons également volontiers vos souhaits, propositions et critiques.
Notre objectif est d’améliorer nos produits et nos prestations en faveur
du client.
Notre point de SERVICE USINE se trouve à proximité de chez vous pour
résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numéros de
téléphone figurent dans les Conditions de garantie/Postes de service
après-vente).
Reportez-vous à cet effet au chapitre "Service".
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement.
Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
40
Sommaire
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conception de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de programmes complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche Vitesse d’essorage final/SANS ESSOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche MARCHE/PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche DEPART DIFFERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir pour produits lessiviels et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs de consommation et durée d’exécution
des programmes sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
49
49
51
51
51
52
52
53
54
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de linge et étiquettes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits de lavage et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quel de produit de lavage et d’entretien utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelle quantité de produit de lavage et d’entretien utiliser? . . . . . . . .
Utiliser un produit anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
55
55
56
56
57
57
Effectuer une lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions succincte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglez le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter le produit lessiviel/le produit d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrez le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage terminé /Sortir le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
58
59
60
61
62
62
63
41
Sommaire
Tableaux de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assouplissage séparé/Amidon/Imprégner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
64
65
65
65
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usage normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir pour produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des risques causés par le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
66
66
66
67
67
Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déverrouillage de secours de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il est nécessaire de laisser refroidir l’eau de lessive
ou d’effectuer un rinçage supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
68
71
71
72
73
74
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Remarques à l’intention du spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Index des mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
42
1 Instructions
relatives à la sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Règles de sécurité générales
• Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
• N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
• Débranchez l’appareil avant d’effectuer tous travaux de nettoyage,
d’entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise
secteur ou – dans le cas d’un raccordement fixe – désactivez le
commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou
retirez le fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d’un jet d’eau. Risque
d’électrocution!
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
• Laissez refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange de
secours, de nettoyer la pompe à lessive ou d’ouvrir le hublot.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et dangers d’inondations!
Installation, raccordement et mise en service
• Respectez les instructions d’installation et de raccordement livrées
avec l’appareil.
• Effectuez le premier lavage sans linge (BLANC/COULEURS 95,, en
utilisant la moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus
à la fabrication dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.
43
Instructions relatives à la sécurité
• Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en dessous
de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante pendant
24 heures avant sa mise en service.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les
laisser jouer avec le lave-linge – vous courrez le risque qu’ils s’y
enferment.
• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les
morceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de
la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
• Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation électrique
et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi
que les enfants s’enferment et ne se mettent en danger de mort.
Utilisation conforme à l’usage prévu
• Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du
ménage. Le constructeur n’engage pas sa responsabilité dans le cas où
l’appareil serait utilisé à autres fins.
• Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont
interdites pour des raisons de sécurité.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge.
Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de
lessive.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
• N’utilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
• Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits l’autorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font l’objet d’aucune garantie.
• Utilisez exclusivement l’eau du robinet. N’employez de l’eau de pluie
ou de l’eau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
44
2
Mise au rebut
Elimination de l’emballage!
Eliminez l’emballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions
légales. Tous les matériaux constituant l’emballage sont favorables à
l’environnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et
être incinérés sans risques dans des installation d’incinération des
déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
• L’enveloppe extérieure et les poches contenues à l’intérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
• Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse
exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au prochain centre de recyclage.
2
Conseils relatifs à l’environnement
• Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de l’eau et du temps
(et vous ménagez l’environnement!).
• Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
• Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
• Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les
légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
• Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au
moyen du programme économique.
• L’emploi d’un assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
moëlleux sans assouplissant.
• Dans le cas de duretés de l’eau moyennes à élevées (à partir du
secteur de dureté II, voir le chapitre "Produits lessiviels et
d’entretien") il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. La lessive
peut être alors toujours dosée pour le secteur de dureté I (= doux).
45
Caractéristiques principales de votre
appareil
• Réglage du programme et de la température au moyen du
programmateur.
• 4 programmes complémentaires sélectionnables au moyen des
touches.
• Programme taches pour traiter efficacement le linge taché.
• Programme économie d’énergie pour linge à bouillir normalement
ou légèrement sale.
• Vitesse d’essorage maximum de 1200 tours minute,
vitesse pour l’essorage final adaptée automatiquement en fonction
du programme de lavage:
–LINGE A BOUILLIR/ COULEUR
1200 tours minute
–LINGE DÉFROISSABLE
1000 tours minute
–LINGE DELICAT
1000 tours minute
–LAINE
1000 tours minute
• La vitesse pour l’essorage final est modifiable: 1000, 800, 600 ou 400
tours minute.
• Sans essor. sélectionnable: le linge reste dans l’eau du dernier
rinçage, il n’est pas essoré.
• Départ différé: démarrage du programme s’étalant de 1 à 19 heures
max. (par ex. pour profiter des périodes dont le tarif électrique est
plus économique).
• Multidisplay pour affichage
–de la durée prévue du programme ou de la durée restante jusqu’à la
fin du programme,
–du départ différé (heure de démarrage différée ou temps restant
jusqu’au démarrage du programme),
–des codes d’erreurs.
• Indicateur de déroulement du programme
• Aqua Control: protection maximum contre les dégâts des eaux.
• Sélection automatique de la quantité d’eau avec Fuzzy-Logic:
processus de lavage surveillé par détecteur avec nombre rinçage
variable, quantité d’eau dépendante de mousse et de la charge,
essorage réglé, etc. Vous obtenez ainsi les meilleurs résultats de
lavage et d’essorage, pour une consommation d’eau minimum
adaptée automatiquement.
46
Caractéristiques principales de votre
• Tiroir à 4 compartiments pour le produit lessiviel: apport différé de
l’anticalcaire, du produit lessiviel, et du sel spécial taches assure un
lavage écologique et améliore l’efficacité des produits.
• Ecluse ÖKO: elle ferme automatiquement l’ouverture située au fond
de la cuve lors du lavage et garantit ainsi une utilisation à 100% des
produits lessiviels.
• Redans dans le tambour: humidification rapide et régulière du linge.
• Système de contrôle de balourd automatique: stabilité et
fonctionnement régulier.
• Commutateur d’eau excédentaire: refroidissement de l’eau de
lessive uniquement ou refroidissement de l’eau de lessive réglable
avec rinçage supplémentaire.
47
Conception de l’appareil
Vue de face
Bandeau de
commande
Tiroir pour produits
lessiviels et d’entretien
avec poignée
Plaque signalétique
(à l’arrière du
hublot)
Hublot avec
poignée
Trappe d’accès
de la pompe à
lessive
48
Pieds vissables
réglables en hauteur
Conception de l’appareil
Bandeau de commande
Touche
Vitesse d’essorage final/
SANS ESSOR.
Programmateur
Touche
DEPART DIFFERE
Touches de programmes
complémentaires
Indicateur
PORTE
Indicateur
de déroulement
du programme
Touche
MARCHE/
PAUSE
Multidisplay
Indicateur
SURDOSAGE
Programmateur
Le programmateur permet de
déterminer le type de phase de lavage
(par ex. le niveau d’eau, le mouvement
du tambour, le nombre de rinçages, la
vitesse d’essorage), en fonction du type
de linge à laver, ainsi que la
température de l’eau de lessive. Les
différentes positions de réglage ont les
effets suivants:
ARRET
Arrête le lave-linge, est activé sur toutes les autres positions.
49
Conception de l’appareil
BLANC/COULEURS
Lavage principal pour le linge à bouillir et de couleur (laver de 30 à
95 °C – Rinçage/assouplissage – essorage).
2
Position ECO: programme d’économie d’énergie à 67 °C env. pour linge
à bouillir légèrement à normalement sale, temps de lavage prolongé (ne
peut être combiné avec COURT et TACHES).
DEFROISSABLE
Lavage principal pour textiles faciles à entretenir (lavage de 30 à 60 °C
– rinçage/assouplissant – essorage).
LINGE DELICAT
Lavage principal pour linge délicat (lavage de 30 à 40 °C – rinçage/
rinçage doux – essorage, niveau d’eau plus élevé, et mouvement du
tambour moins important).
LAINE
Lavage principal pour laine lavable en machine et textiles
particulièrement délicats (lavage froid-40 °C – rinçage/rinçage doux –
essorage, niveau d’eau plus élevé, et mouvement du tambour très
réduit).
RINC. DELICAT
Rinçage doux séparé, par ex. pour les textiles lavés à la main
(2 opérations de rinçage et essorage).
AMIDON.
Apport d’amidon séparé, assouplissant séparé, imprégnation séparée
(une opération de rinçage est effectuée, le produit d’entretien liquide
contenu dans le tiroir pour produits lessiviels w est évacué).
VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage consécutif).
ESSORAGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine et essorage, ou essorage
séparé du linge à bouillir/linge de couleur lavé à la main.
ESSOR. DELICAT
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine et essorage écourté, ou
essorage écourté séparé des textiles délicats lavés à la main (linge facile
à entretenir, linge délicat, laine).
50
Conception de l’appareil
Touches de programmes complémentaires
Les touches de programmes complémentaires vous
permettent d’adapter le programme de lavage au
degré de saleté du linge. Les programmes
complémentaires sont inutiles pour le linge
normalement sale.
Plusieurs fonctions peuvent être combinées entre
elles en fonction du programme.
PRELAV.
Prélavage froid précédant le lavage principal
automatique (ne peut être sélectionné pour le
réglage LAINE).
TREMPAGE
Trempage avant le lavage principal consécutif automatiquement (peut
être prolongé de 1 heure à 40 °C à 19 heures maximum, ne peut être
sélectionné pour le réglage LAINE).
COURT
Lavage principal abrégé pour le linge légèrement sale.
TACHES
Pour laver un linge fortement sali ou éliminer des taches avec un antitaches (lavage principal prolongé avec apport progressif de sel spécial
contre les taches, ne peut être employé avec le réglage LAINE).
Touche Vitesse d’essorage final/SANS ESSOR.
Cette touche vous permet de modifier la vitesse de
rotation maximale de l’essorage final. Lorsque la
touche SANS ESSOR. est actionnée, le linge reste
dans la dernière eau de lessive et n’est pas essoré.
Touche MARCHE/PAUSE
Cette touche vous permet de démarrer le
programme de lavage et autorise une brève
interruption d’un programme de lavage.
51
Conception de l’appareil
Touche DEPART DIFFERE
Cette touche vous permet de différer le départ du
programme de 1 à 19 heures maximum.
Lorsque la touche TREMPAGE est enfoncée, le
programme de lavage démarre aussitôt, le
trempage est prolongé de la période réglée, puis le lavage
principal suit automatiquement.
Indicateurs
Indicateur PORTE
Lorsque l’appareil est en marche, cet affichage indique si la
porte peut être ouverte:
– vert = la porte peut être ouverte,
– arrêt = la porte ne peut pas être ouverte en ce moment,
– rouge = la porte est ouverte.
Multidisplay
Le Multidisplay
– affiche la durée du programme sélectionné ou la
durée restante en minutes (le voyant TEMPS
RESTANT est allumé en même temps); ou
– affiche la présélection de la durée ou le temps
restant jusqu’au démarrage du programme de
lavage en heures; ou
– affiche un code d’erreur (C et un chiffre).
Indicateur de déroulement de programme
Il indique l’étape de programme sélectionnée avant le
démarrage du programme. Pendant le programme de
lavage, l’indicateur de l’étape de programme choisie
est allumé.
Si vous avez sélectionné SANS ESSOR. (touche vitesse
d’essorage final/SANS ESSOR.), le programme est terminé lorsque le voyant ARR. CUVE PL. s’allume.
Indicateur SURDOSAGE
Il indique que vous avez utilisé trop de produit
lessiviel dans le programme de lavage qui vient de
s’écouler et que, pour cette raison, un rinçage
supplémentaire a été effectué.
52
Conception de l’appareil
Tiroir pour produits lessiviels et d’entretien
Siphon
(il faut qu’il soit
correctement fixé)
k Bac pour produit de prélavage/de trempage ou anticalcaire.
Ils sont entraînés au début du programme de lavage.
l Bac pour produits lessiviels en poudre et éventuellement
anticalcaire.
Ils sont entraînés au début du cycle de lavage principal.
m Bac pour sel anti-taches.
Il est introduit pendant le lavage principal, au moment optimal
pour le programme TACHES.
w Bac pour produits d’entretien liquides (assouplissant, amidon).
Pas pour les produits lessiviels liquides.
Ils sont entraînés au dernier rinçage.
53
Valeurs de consommation et durée d’exécution des
programmes sélectionnés
Les valeurs contenues dans le tableau ci-après ont été définies sous des
conditions d’utilisation normales. Elles apportent une orientation utile
pour le fonctionnement dans le ménage.
Quantité
de linge
en kg
Programmateur/
températures
Eau
en litres
Energie
en kWh
Durée
en
minutes
LINGE A BOUILLIR/COULEUR 95
5
52
1,70
125
LINGE A BOUILLIR/COULEUR 60
5
52
1,00
110
LINGE A BOUILLIR/COULEUR 40
5
52
0,60
100
DÉFROISSABLE 40
2,5
53
0,45
88
LINGE DELICAT 30
2,5
50
0,40
55
LAINE 30
1
52
0,30
55
Avant le premier lavage
0 Tirez légèrement le tiroir pour produits lessiviels hors du bandeau de
commande.
0 Versez environ 1 litre d’eau dans la machine par le tiroir pour produits
lessiviels.
La cuve est ainsi fermé et l’écluse ÖKO peut alors fonctionner
correctement.
0 Effectuez un lavage sans linge (BLANC/COULEUR 95, avec la moitié de la
quantité de produit lessiviel nécessaire).
Le tambour et le tiroir pour produits lessiviels sont ainsi débarrassés des
restes résultant de la fabrication.
54
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
• Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir
"Types de linge et étiquettes d’entretien").
• Vider les poches.
• Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
• Pour éviter d’endommager le linge et les formations de nœuds,
fermer les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de
couettes et de taies d’oreiller, nouer les lanières, comme celles des
tabliers par exemple.
• Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de
couchage, anoraks, etc.).
• Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à
ornements appliqués: tournez l’envers vers l’extérieur.
• Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de
bébés, collants etc.) dans un filet de lavage, une taie avec fermeture à
glissière ou dans de grandes chaussettes.
• Lavez les voilages avec une attention particulière. Retirez les roulettes
métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou
dans un sac. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les
dommages qui en résulteraient.
• Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le
linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
• Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur.
Lavez-le de préférence séparément la première fois.
• Mélangez du linge de petite et de grande taille! L’effet de lavage est
ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant l’essorage.
• Dépliez le linge avant de l’introduire dans le lave-linge.
• Introduisez le linge peu à peu dans le tambour.
Types de linge et étiquettes d’entretien
Les étiquettes d’entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d’entretien.
Les indications de température spécifiée sur les étiquettes d’entretien
sont des valeurs maximum.
55
Préparation au lavage
Linge à bouillir I
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette
d’entretien ne sont pas délicats. Ils résistent aux températures
contraintes et mécaniques élevées. Le programme LINGE A BOUILLIR/
COULEUR est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur G C
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette
d’entretien ne sont pas délicats. Ils résistent aux contraintes
mécaniques. Le programme LINGE A BOUILLIR/COULEUR est approprié
pour ce type de linge.
Linge défroissable D H
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques dotés de cette étiquette exigent un
traitement mécanique plus doux. Le programme LINGE DÉFROISSABLE
est approprié pour ce type de linge.
Linge délicat D
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages dotés de cette étiquette nécessitent un traitement
particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT est approprié
pour ce type de linge.
Laine et types de linge particulièrement sensibles 9? B
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie dotés de
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Les vêtements en laine portant le 9 (label laine) ne peuvent être lavés
en machine que lorsque la remarque "ne feutre pas","non feutrable"
"lavable en machine" est spécifiée.
Les textiles portant l’étiquette 8 (Lavage à la main) ou @ (Ne pas
laver!) ne peuvent pas être lavés dans le lave-linge!
Tenir compte des conseils d’entretien "laver séparément" et "laver
plusieurs fois séparément"!
Produits de lavage et d’entretien
Quel de produit de lavage et d’entretien utiliser?
Utiliser exclusivement des produits lessiviels et d’entretien adaptés à
l’utilisation en machine. Respecter dans tous les cas les conseils du
fabricant.
56
Préparation au lavage
Quelle quantité de produit de lavage et d’entretien
utiliser?
La quantité de produit à utiliser dépend
• de la quantité de linge à laver:
Si le fabricant de lessive n’indique aucune quantité pour un demichargement, utilisez un tiers en moins de la quantité conseillée pour
une pleine charge, pour un chargement minimum, la moitie de la
quantité conseillée pour une pleine charge.
• du degré de salissure du linge:
Utiliser un dosage léger pour du linge légèrement salé. Respecter les
indications du fabricant de lessive.
• de la dureté de l’eau:
Plus la dureté de l’eau est élevée, plus le dosage sera important! Des
conseils de dosage en fonction de la dureté de l’eau sont donnés sur
l’emballage.
Produits lessiviels liquides
Utiliser les doseurs fournis par les fabricants de lessive pour verser les
produits liquides. Tenir compte des remarques appliquées sur
l’emballage.
Utiliser un produit anticalcaire
Il est conseillé d’utiliser un anti-calcaire lorsque la dureté de l’eau est
moyenne ou élevée (à partir du secteur de dureté II). Respectez les
conseils du fabricant! Dosez la quantité de produit lessiviel en fonction
du secteur de dureté I (= doux). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de l’eau dans votre région.
2
L’anti-calcaire étant introduit avant le produit lessiviel principal
(adoucissement préalable de l’eau), 80 pour cent seulement de la
quantité usuelle d’anti-calcaire sont nécessaires.
Informations sur la dureté de l’eau
Dureté de l’eau en °dH
(degrés deutscher Härte)
Dureté de l’eau en mmol/l
(Millimol par litre)
jusqu´à 7
jusqu´à 1,3
II – moyen
7-14
1,3-2,5
III – dur
14-21
2,5-3,8
supérieur à 21
supérieur à 3,8
Secteur de dureté
I – doux
IV – très dur
57
Effectuer une lessive
Instructions succincte
Une opération de lavage comprend les étapes suivantes:
0 Réglez le programme de lavage souhaité:
– Réglez le programme et la température au moyen du programmateur.
– Réglez éventuellement un ou plusieurs programmes complémentaires,
modifiez la vitesse d’essorage finale /sélectionnez SANS ESSOR.
– Réglez éventuellement DEPART DIFFERE.
0 Ouvrez la porte, introduisez le linge.
0 Refermez la porte.
0 Ajouter le produit lessiviel/le produit d’entretien.
0 Démarrez le programme de lavage.
A l’issue du programme de lavage:
Attention! Si le lavage s’est terminé par Sans essor., effectuez une
VIDANGE, ESSORAGE ou ESSORAGE ECOURTE avant d’ouvrir la porte.
0 Ouvrez la porte, sortez le linge de la machine.
0 Désactivez le lave-linge: positionnez le programmateur sur ARRET.
58
Effectuer une lessive
Réglez le programme de lavage
Le programme approprié, la bonne température et les différents
programmes complémentaires adaptés aux différents types de linge
figurent dans les "Tableaux des programmes".
0 Réglez le programme de lavage et la
température: positionnez le
programmateur sur le programme de
lavage souhaité, correspondant à la
température désirée.
La durée du programme sélectionné est
affichée en minutes sur le Multidisplay.
3
0 Sélectionnez éventuellement un ou plusieurs
programmes complémentaires:
• Les voyants des programmes complémentaires
sélectionnés sont allumés.
• Actionnez une autre touche pour modifier la
sélection.
• Actionnez la touche une nouvelle fois pour
annuler.
0 Modifiez éventuellement la vitesse d’essorage pour
l’essorage final /sélectionnez Sans essor.:
actionnez la touche Vitesse d’essorage final/SANS
ESSOR. jusqu’à ce que l’indicateur de la vitesse
d’essorage souhaitée (de SANS ESSOR. par ex.) soit
allumé.
Si vous choisissez SANS ESSOR., le linge reste dans
la dernière eau de rinçage, il n’est pas essoré.
59
Effectuer une lessive
0 Réglez éventuellement le départ différé: actionnez
la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le
démarrage différé souhaité soit affiché, par
exemple sous la forme 12h pour différer le
démarrage du programme de 12 heures.
3
Si 19h est affiché, et que vous actionnez la touche une nouvelle fois, la
durée du programme de lavage défini est affichée (affichage sans h!).
Aucun démarrage différé n’est réglé dans cet état.
• Dans le cas de TREMPAGE, le départ différé détermine la période de
trempage (la durée du trempage est généralement d’1 heure si
aucune durée n’a été déterminée).
Introduire le linge
0 Triez et préparez le linge en fonction de sa nature.
Le point "Types de linge et étiquettes d’entretien"
fournit des informations détaillées sur la manière
de bien préparer le linge.
0 Ouvrez la porte: tirez sur la poignée située sur la
porte.
0 Introduisez le linge.
3
3
Voir "Tableaux des programmes" pour les
quantités maximum.
0 Refermez la porte.
Attention! Ne pas coincer de linge en fermant la porte! Le linge et la
machine pourraient être endommagés!
60
Effectuer une lessive
Ajouter le produit lessiviel/le produit d’entretien
0 Ouvrez le tiroir: saisissez-le par l’encoche située
dans sa partie inférieure et ouvrez-le entièrement
jusqu’à l’arrêt.
0 Introduire les produits de lavage /d’entretien.
3
Le point "Produits lessiviels et d’entretien" fournit
de plus amples informations sur les produits
lessiviels et les produits d’entretien.
k Produit de prélavage/de trempage
(pour programmes complémentaires PRELAVAGE/TREMPAGE),
ou Anticalcaire
l Produit de lavage principal en poudre
(si vous utilisez un anticalcaire et que vous nécessitez le bac k
pour le produit de prélavage/de trempage, introduisez
l’anticalcaire dans le bac l sur le produit de lavage principal.)
m Sel contre les taches (uniquement pour le programme TACHES)
w Produits d’entretien liquides (assouplissant, amidon). – Pas de
produit lessiviel liquide!
Attention! Remplir le bac jusqu’au repère maximum
uniquement. Diluer éventuellement les produits épais jusqu’au
repère MAX, dissoudre l’amidon en poudre.
0 Refermez entièrement le tiroir.
61
Effectuer une lessive
Démarrez le programme de lavage
0 Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert.
0 Démarrez le programme de lavage: actionnez la touche
MARCHE/PAUSE.
Le programme de lavage démarre immédiatement ou après l’écoulement du temps présélectionné qui a été réglé.
3
Lorsque l’indicateur PORTE devient rouge et clignote après avoir appuyé
sur la touche MARCHE/PAUSE, la porte de remplissage n’est pas
correctement fermée. Fermer convenablement la porte et appuyer de
nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Si le départ différé a été sélectionné:
Le départ différé défini s’écoule, la durée restante est affichée sur le
Multidisplay jusqu’au démarrage du programme. Pendant de temps, il
est possible d’ajouter du linge, de modifier ou d’interrompre le départ
différé.
• Ajouter du linge: actionnez la touche MARCHE/PAUSE. Il est possible
d’ouvrir la porte. Refermez la porte et actionnez une nouvelle fois la
touche MARCHE/PAUSE.
• Modifier ou interrompre le départ différé: actionnez la touche jusqu’à
ce que la durée souhaitée soit affichée. Le programme de lavage
démarre ponctuellement lorsque la durée du programme est affichée
(par ex. 110).
Déroulement du programme de lavage
Les étapes de programme sélectionnées sont
affichées dans l’indicateur de déroulement de
programme avant le démarrage.
Le temps restant jusqu’à la fin du programme est
affiché en continu (en minutes).
La vitesse d’essorage peut être encore modifiée au
cours du programme de lavage, ou vous pouvez
régler SANS ESSOR. . Les autres réglages ne peuvent
pas être modifiés.
La touche MARCHE/PAUSE vous permet d’interrompre le programme à
tout instant et de le poursuivre en actionnant la touche une nouvelle
fois. Il n’est pas possible d’effectuer une modification du programme de
lavage pendant la pause.
Positionnez le programmateur sur ARRET pour interrompre le
programme de lavage prématurément.
62
Effectuer une lessive
Lavage terminé /Sortir le linge
0
0
0
0
0
3
Si SANS ESSOR. était sélectionné:
L’eau doit être d’abord vidangée après un Arr. cuve pleine:
– Actionnez soit la touche MARCHE/PAUSE (le linge est essoré selon le
programme qui vient de s’écouler; la touche Vitesse de l’essorage
final/SANS ESSOR. permet également de modifier la vitesse de
l’essorage en cours d’essorage),
ou
– positionnez le programmateur sur VIDANGE, et actionnez la touche
MARCHE/PAUSE (l’eau est vidangée sans essorage),
ou
– positionnez le programmateur sur ESSORAGE ou ESSORAGE ECOURTE
et actionnez la touche MARCHE /PAUSE (un essorage ou un essorage
écourté sont effectués).
L’affichage FIN est allumé à l’issue de cette étape de programme.
Ouvrez la porte.
Il est possible d’ouvrir la porte dès que le voyant PORTE est vert.
Positionnez le programmateur sur ARRET.
Sortez le linge.
Lorsque le lavage est terminé, tirez légèrement le tiroir pour produits
lessiviels pour qu’il puisse sécher. Entrouvrez la porte afin que le lavelinge puisse s’aérer.
Si le voyant SURDOSAGE est allumé, vous avez utilisé trop de lessive
dans le programme de lavage qui vient de se terminer et, pour cette
raison, un rinçage supplémentaire est effectué. Lors du prochain lavage,
suivez scrupuleusement les conseils du fabricant ainsi que les quantités
à utiliser!
63
Tableaux de programmes
Lavage
Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages habituels et judicieux dans le domaine de la pratique.
Type de linge,
étiquette
d’entretien
Quantité de
linge
max.
(poids à sec)1
Programmateur
Température
Programmes
complémentaires
possibles
PRELAVAGE
TREMPAGE
BLANC/COULEURS 95
Linge à bouillir
I
COURT
5kg
TACHES
Programme économique:
BLANC/COULEURS
ECO
PRELAVAGE
TREMPAGE
PRELAVAGE
Linge de couleur
GC
5kg
BLANC/COULEURS
30-60
TREMPAGE
COURT
TACHES
PRELAVAGE
Défroissable
HD
2,5kg
DÉFROISSABLE
30-60
TREMPAGE
COURT
TACHES
PRELAVAGE
Linge délicat
D
2,5kg
LINGE DELICAT
(ou 15 à 20m2 30-40
voilages)
TREMPAGE
COURT
TACHES
LAINE2
9?B
1kg
LAINE
FROID-40
1) Un seau d’eau de 10 litres contient environ 2,5kg de linge sec (coton).
64
COURT
Tableaux de programmes
2) Les vêtements en laine portant le label laine ne peuvent être lavés en machine
que s’ils sont accompagnés la mention "ne feutre pas", "infeutrable" ou "lavable
en machine".
Assouplissage séparé/Amidon/Imprégner
Type de linge
Quantité de linge max.
(poids à sec)
Linge à bouillir/Couleur 5kg
Programmateur
AMIDON
Rinçage séparé
Type de linge
Quantité de linge max.
(poids à sec)
Programmateur
Linge à bouillir/Couleur 5kg
Défroissable
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
Laine
1kg
RINC. DELICAT
Essorage séparé
Type de linge
Quantité de linge max.
(poids à sec)
Linge à bouillir/Couleur 5kg
Défroissable
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
Laine
1kg
Programmateur
ESSORAGE
ESSOR. DELICAT
65
Nettoyage et entretien
Usage normal
0 Lorsque le lavage est terminé, tirez légèrement le tiroir pour produits
lessiviels pour qu’il puisse sécher.
0 Entrouvrez la porte afin que le lave-linge puisse s’aérer et sécher.
Si le lave linge reste inutilisé sur pendant période prolongée:
0 Fermez le robinet d’eau et coupez le lave-linge du secteur. (Le système
de protection d’eau Aqua Control ne fonctionne pas lorsque
l’alimentation en courant est coupée.)
Nettoyer les éléments de commande
Bandeau de commande
Attention! Ne pas utiliser de produits d’entretien pour les meubles ou
des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer les éléments du
bandeau et de commande.
0 Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon doux. Utilisez
uniquement de l’eau chaude.
Tiroir pour produits lessiviels
Nettoyer de temps en temps le tiroir pour produits lessiviels.
0 Sortir complètement le tiroir pour produits lessiviels.
0 Sortez-le de son logement en tirant d’un coup sec.
0 Retirez le siphon.
0 Nettoyer le siphon à l’eau courante.
66
Nettoyage et entretien
0 Nettoyez les bacs à produits par
l’arrière avec de l’eau chaude. Utilisez
de préférence une brosse à nettoyer les
bouteilles.
0 Repositionnez le siphon jusqu’en
butée, de manière à ce qu’il soit bien
fixé.
0 Nettoyez toute la zone de rinçage du
lave-linge au moyen d’une brosse.
0 Positionner le tiroir pour produits lessiviels dans les glissières et l’y faire
coulisser.
Tambour
Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la
rouille peuvent provoquer des dépôts de rouille sur le tambour.
Attention! Ne pas nettoyer le tambour en acier inoxydable au moyen de
produits de détartrage acides, de chlore ou de produits de lessivage à
teneur en fer ou de laine de verre. Notre service après-vente vous
fournira les produits de nettoyage appropriés.
0 Retirer les dépôts de rouille sur le tambour au moyen d‘un produit de
nettoyage pour surfaces en acier inoxydable.
Hublot
0 Vérifiez régulièrement la présence de dépôts ou de corps étrangers dans
la manchette en caoutchouc, derrière le hublot et les retirer
éventuellement.
Prévention des risques causés par le gel
Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le
lave-linge est installé dans un endroit sujet au gel, il faut effectuer une
vidange de secours en cas de gel (voir "Vidange de secours"). De plus:
0 Dévisser le tuyau d’alimentation en eau du robinet et le poser sur le sol.
3
67
Que faire si…
3
Le léger sifflement qui se fait entendre lors de
l’essorage, inconnu sur les lave-linge précédents, est dû
au système d’entraînement moderne.
Recherche des anomalies
Dans le cas d’un dérangement, tentez de réparer le problème vousmême en vous aidant des remarques proposés ci-après. Si vous faites
appel au service après-vente pour réparer un des dérangements
indiqués ci-après ou une erreur de manipulation, le technicien du
service après-vente se déplacera chez vous, même pendant la durée de
la garantie. Ce service n’est cependant pas gratuit.
Vous pouvez éventuellement réparer la panne vous-même si le code
d’erreur C1 ou C2 est affiché.
Affichage C1 identique à "Pas d’arrivée d’eau".
Affichage C2 identique à "Le linge n’est pas essoré correctement, ...",
dans le tableau des dérangements représenté ci-dessous.
Lorsque l’erreur est réparée, actionnez la touche MARCHE /PAUSE. Si le
code d’erreur est à nouveau affiché, veuillez contacter le service aprèsvente.
Elimination des
dérangement
Le lave-linge ne
fonctionne pas.
Le lave-linge n’est pas
alimenté en eau.
Le code d’erreur C1 est
affiché.
68
Cause possible
Remède
La prise n’est pas branchée.
Brancher la prise.
Le fusible de l’installation
domestique est défectueux.
Remplacer le fusible.
Le hublot n’est pas fermé
correctement.
Fermer le hublot; vous devez
entendre le déclic de
fermeture du hublot.
La touche MARCHE /PAUSE
n’a pas été actionnée assez
longtemps.
Actionner la touche
MARCHE/PAUSE jusqu’à ce
que le programme démarre.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrir le robinet d’eau.
Le filtre situé dans le raccord Dévisser le tuyau du robinet,
à vis du tuyau d’alimentation retirer le filtre et nettoyer à
est bouché.
l’eau vive.
Que faire si…
Elimination des
dérangement
Le lave-linge vibre en
cours de
fonctionnement.
Cause possible
Les pieds de réglage en
hauteur ne sont pas réglés
correctement.
Régler les pieds
conformément aux
instructions d’installation et
de raccordement.
Une petite quantité de linge
se trouve dans le tambour
(par ex. seulement un
peignoir de bain).
Le fonctionnement de
l’appareil n’est pas influencé.
L’eau n’a pas pu être
entièrement vidangée avant
l’essorage, car
– le tuyau de refoulement est
plié ou
– la pompe à lessive est
bouchée.
Vérifier la pose du tuyau de
refoulement et le redresser si
nécessaire, ou nettoyer la
pompe à lessive, retirer
éventuellement les corps
étrangers qui se trouvent
dans le boîtier de la pompe.
L’eau de lessive du
Vous avez probablement
lavage principal
utilisé trop de produit
mousse excessivement. lessiviel.
De l’eau s’écoule sous
le lave-linge.
L’assouplissant n’a pas
été rincé, le bac
À de produits
d’entretien est rempli
d’eau.
Remède
Doser le produit lessiviel
conformément aux
indications du fabricant.
Le raccord à vis du tuyau
d’alimentation n’est pas
étanche.
Bien serrer le tuyau
d’alimentation.
Le tuyau de refoulement
n’est pas étanche.
Vérifier le tuyau de
refoulement et le remplacer
éventuellement.
Le couvercle de la pompe à
lessive n’est pas bien fermé.
Fermer correctement le
couvercle.
Du linge est coincé dans la
porte.
Interrompre le programme,
sortir le linge de la porte et
redémarrer le programme.
Le clapet dans le bac pour
produits d’entretien n’est pas
bien positionné ou il est
bouché.
Nettoyer le tiroir pour
produits lessiviels,
positionner correctement le
clapet.
69
Que faire si…
Elimination des
dérangement
Cause possible
Le tuyau de refoulement est
plié.
Redresser le tuyau.
La hauteur de pompage
maximale (hauteur de
refoulement de 1m à partir
de la base de l’appareil) a été
dépassée.
Veuillez vous adressez au
service après-vente, qui vous
fournira une pompe de
refoulement pour une
hauteur excédant 1m, à
installer ultérieurement.
Le linge n’est pas bien
essoré, il reste encore
de l’eau dans le
tambour.
Le code d’erreur C2 est
La pompe à lessive est
affiché.
bouchée.
Dans le cas d’un raccordement sur siphon: le siphon
est bouché.
La porte ne peut pas
La porte est verrouillée pour
être ouverte lorsque
des raisons de sécurité (le
l’appareil est en service. voyant PORTE est éteint).
Mettre l’appareil hors service
et retirer la prise, puis
nettoyer la pompe à lessive.
Nettoyer le siphon.
Attendre jusqu’à ce que le
voyant de la porte passe au
vert.
L’eau de rinçage est
trouble.
Aucune influence négative
La cause réside probablement
sur le résultat du lavage,
dans une lessive à haute
utiliser éventuellement une
teneur en silicate.
lessive liquide.
Lorsqu’une touche de
programme complémentaire est actionnée, le voyant
correspondant n’est pas
allumé.
Le programme
complémentaire sélectionné
Effectuer un nouveau choix.
ne peut pas être combiné au
programme réglé.
Le robinet d’eau n’est pas
entièrement ouvert.
Des restes de produit
lessiviel se forment
dans le tiroir pour
produits lessiviels.
70
Remède
Ouvrir complètement le
robinet d’eau.
Le filtre qui se trouve dans le
raccord à vis du tuyau
Nettoyer le filtre.
d’alimentation est bouché.
Le filtre situé sur la fixation
du raccord à vis du tuyau
d’alimentation de l’appareil
est bouché.
Nettoyer le filtre.
Que faire si…
Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant
Le linge est grisâtre et le tambour présente des dépôts de calcaire
• Le dosage de produit lessiviel n’est pas suffisant.
• Vous n’avez pas utilisé le produit lessiviel approprié.
• Les salissures spéciales n’ont pas été prétraitées.
• Le programme ou la température n’ont pas été sélectionnés
correctement.
• Lorsque des produits lessiviels en combinaison sont utilisés, les
différents composants n’ont pas été utilisés dans le bon rapport.
Des taches grises couvrent encore le linge
• Le linge sali par des pommades, graisses ou huiles a été lavé en
utilisant trop peu de produit lessiviel.
• La température de lavage choisie est trop basse.
• La raison la plus fréquente est due à l’assouplissant – particulièrement lorsqu’il se présente sous une forme concentrée, – qui s’est
déposé sur le linge. Laver autant que possible rapidement de telles
taches et utiliser l’assouplissant avec davantage de précautions.
De la mousse est encore visible à l’issue du dernier rinçage
• Les lessives modernes peuvent provoquer une formation de mousse
lors du dernier rinçage. Le linge est cependant correctement rincé.
Le linge présente des dépôts blancs
• Il s’agit des composants insolubles des lessives modernes.
Ils ne résultent pas d’un rinçage insuffisant.
Secouer ou brosser le linge. Peut-être devriez-vous retourner à
l’avenir le linge avant de le laver. Vérifier le choix du produit lessiviel,
utiliser éventuellement une lessive liquide.
Effectuer une vidange de secours
1 Attention! Désactiver le lave-linge avant d’effectuer une vidange de
secours!
Il faut effectuer une vidange de secours si le lave-linge ne vidange pas
l’eau de lessive.
Attention! L’eau de lessive qui s’écoule par le tuyau d’écoulement peut
être chaude. Risque de brûlures! Laisser refroidir l’eau de lessive avant
d’effectuer une vidange de secours!
0 Préparer un récipient plat pour récupérer l’eau de lessive.
71
Que faire si…
0 Rabattre la trappe qui se trouve à gauche
du socle et la retirer.
0 Dégager le tuyau de vidange de secours
de son support.
0 Tirer légèrement sur le tuyau de vidange
de secours.
0 Positionner le bac de récupération.
0 Desserrer le bouchon du tuyau de
vidange en le sortir en le dévissant dans
le sens inverse aux aiguilles d’une montre.
L’eau de lessive s’écoule. Il pourra
s’avérer nécessaire de vider plusieurs fois
le bac de récupération en fonction de la
quantité d’eau de lessive. Pour ce faire,
refermer entre temps le bouchon du tuyau d’écoulement.
Lorsque l’eau de lessive s’est écoulée entièrement:
0 Introduire le bouchon bien à fond dans le tuyau de vidange de secours.
0 Repositionner le tuyau de vidange de secours et le refixer dans son
support.
0 Repositionner et refermer la trappe dans le socle.
3
Le fonctionnement de l’écluse ÖKO n’est plus assuré lorsque le lave-linge
est entièrement vide. Pour cette raison, remplir environ 1litre d’eau
avant le lavage suivant (verser l’eau dans le tiroir pour produits lessiviels).
Nettoyer la pompe à lessive
1 Attention! Mettre le lave-linge hors service avant de nettoyer
la pompe à lessive!
0 Effectuer auparavant une vidange de secours (voir le paragraphe
précédent "Effectuer une vidange de secours").
0 Poser une serpillière sur le sol, devant la trappe de la pompe à lessive,
laisser s’écouler l’eau résiduelle.
72
Que faire si…
0 Retirer le couvercle de la pompe à lessive
en le dévissant dans le sens inverse aux
aiguilles d’une montre et le retirer.
0 Retirer les corps étrangers qui se
trouvent dans le logement de la pompe à
lessive.
0 Vérifier si la roue à ailettes de la pompe
peut tourner. (Il est normal que la pompe
fonctionne de manière saccadée.
Contacter le service après-vente si la
roue à ailettes ne peut pas tourner.
0 Repositionner le couvercle et l’introduire
dans les rails de guidage et le visser dans
le sens des aiguilles d’une montre.
0 Fermer le tuyau de vidange de secours,
l’introduire et le fixer.
0 Refermer la trappe.
Déverrouillage de secours de la porte
Si la porte ne peut plus être ouverte normalement (par ex. dans le cas
d’une défaillance dans le système de fermeture ou d’une coupure de
courant au cours du programme de lavage), elle peut être ouverte grâce
au système de déverrouillage de secours.
0 Si vous pouvez encore voir de l’eau par le hublot, vous devez tout
d’abord effectuer une vidange de secours (voir le paragraphe
précédent).
0 Faire tourner la manette rotative au moyen
d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis
dans le sens inverse aux aiguilles d’une
montre.
0 Ouvrir la porte en tirant sur la poignée.
Bouton
rotatif
73
Que faire si…
Il est nécessaire de laisser refroidir l’eau de lessive
ou d’effectuer un rinçage supplémentaire
Le lave-linge est réglé de manière à économiser l’eau. Il peut s’avérer
cependant nécessaire de laisser refroidir l’eau de lessive avant
d’effectuer une vidange, afin d’éviter de détériorer les tuyaux de
refoulement en plastique (refroidissement de l’eau de lessive).
Pour les personnes allergiques aux produits lessiviels, il pourra s’avérer
utile d’effectuer un rinçage supplémentaire. Cette opération est réglée
au moyen du commutateur d’eau excédentaire:
Position 1: Refroidissement de l’eau de lessive
L’eau de lessive est refroidie à l’issue du lavage, avant la vidange (par
apport d’eau froide). (Ce réglage est uniquement actif dans les
programmes LINGE A BOUILLIR/COULEUR, à une température
supérieure à 40 °C.)
Position 2: Refroidissement de l’eau de lessive et rinçage
supplémentaire
L’eau de lessive est refroidie dans la position 1, de plus (excepté dans le
cas de LAINE), un rinçage supplémentaire est effectué.
A la livraison, le commutateur d’eau excédentaire se trouve en
position 0.
3
Le refroidissement de l’eau ou un rinçage supplémentaire augmentent
la consommation d’eau et la durée du programme.
Effectuer les réglages:
0 Tirer le tiroir pour produits lessiviels jusqu’à ce que
le commutateur d’eau excédentaire soit accessible.
0 Positionner le commutateur d’eau excédentaire
sur 1 (refroidissement de l’eau de lessive) ou 2
(refroidissement de l’eau de lessive avec rinçage
supplémentaire).
74
Caractéristiques techniques
Hauteur x largeur x profondeur
85x60x60cm
Profondeur porte ouverte
95cm
Réglage en hauteur
ca. +10/-5mm
Poids à vide
ca. 85kg
Quantité de linge (en fonction du programme)
max. 5kg
Domaine d’utilisation
Ménage
Vitesse de rotation du tambour, lavage
max. 53tr./min-1
Vitesse de rotation du tambour, essorage
voir la plaque signalétique
Pression de l’eau
1-10bar
(=10–100N/cm2 = 0,1–1,0MPa)
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes:
• 73/23/CEE du 19.2.1973 "Directive concernant la basse tension",
y compris la directive de modification 93/68/CEE
• 89/336/CEE du 3.5.1989 "Directive concernant la compatibilité
électromagnétique", y compris la directive de modification
92/31/CEE
Raccordement électrique
Les indications relatives au raccordement électrique figurent sur la
plaque signalétique. La tension nominale et la nature du courant qui y
sont définies doivent correspondre à celles en présence sur le site
d’installation. La protection électrique nécessaire figure également sur
la plaque signalétique.
Remarques à l’intention du spécialiste
Si le raccordement secteur ne prévoit pas de prise, s’assurer que le
raccordement est effectué correctement. Tenir compte des remarques
spécifiées dans les instructions d’installation et de raccordement.
Dans le cas des appareils commutables, le schéma de commutation
figure dans le couvercle du boîtier des connexions, à l’arrière de
l’appareil.
75
Service
Certaines pannes, qu’il vous est possible de réparer vous-même, sont
énoncées dans le chapitre "Que faire si …". Analysez tout d’abord la
panne, puis consultez ce chapitre. Si vous n’y trouvez pas la solution,
veuillez alors vous adresser au service après-vente. Il se trouve à
proximité de chez vous et peut – si cela est nécessaire – se rendre
rapidement sur place.
(Les adresses et les numéros de téléphone figurent dans les "Conditions
de garantie/Points de service après-vente".)
Dans tous les cas, préparez bien votre entretien. Vous simplifiez ainsi
l’établissement du diagnostic et le technicien du service après-vente est
en mesure de vous dire s’il est nécessaire qu’il se déplace. Notre liste des
vérifications à effectuer vous permet de réunir un grand nombre
d’informations avant de décrocher le téléphone:
Notez le numéro E/PNC et le numéro F. Ces deux numéros se trouvent
sur la plaque signalétique, à l’intérieur du hublot de votre lave-linge.
No. E/PNC ......................
No. F
.....................
Veuillez spécifier avec autant
de précisions que possible:
• La manière dont la panne se manifeste.
• Quelles sont les conditions dans lesquelles
la panne intervient?
• Le Multidisplay affiche un message d’erreur?
(C et un chiffre)?
Quels sont les frais que vous avez engagés pendant la période de
garantie?
– Auriez-vous été en mesure de réparer la panne vous-même au moyen
du tableau des dérangements (voir le paragraphe "Que faire si ..."),
– Plusieurs déplacements du technicien du service après-vente sont-ils
nécessaires, parce qu’il n’a pas obtenu toutes les informations utiles
lors de sa première visite et qu’il doit repartir pour chercher par
ex. des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces déplacements
répétés si vous préparez votre appel téléphonique de la manière
décrite ci-dessus.
76
Index des mots-clé
A
Allergie aux lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Aqua Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Arr. cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 53, 61
C
Calcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . 46, 49, 51, 59
D
Défroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64, 65
DEPART DIFFERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 49, 52
Dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Déverrouillage de secours de la porte . . . . 73
E
Eau
-anticalcaire . . . . . . . . . . . 46, 53, 57, 61
-dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 57
-protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 63, 74
écluse ÖKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Economies d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . 46, 50
Essorage . . . 46, 49, 50, 51, 58, 59, 62, 65
F
Facile à entretenir . . . . . . . . . . . . . 50, 54, 56
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67, 68
L
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 54, 56, 64, 65
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 53, 58, 61
Lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Linge
amidonner . . . . . . . . . . . . . 50, 53, 61, 65
double-couche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . 71
linge de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
linge facile à entretenir . . . . . . . . . . . . . 65
linge légèrement sali . . . . 45, 46, 51, 57
linge sensible . . . . 50, 54, 55, 56, 64, 65
linges faciles à entretenir . . . . . 50, 54, 56
rinçage doux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 65
salissures moyennes . . . . . . . . . . . . . . . . .45
trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 61, 64
Linge à bouillir . . . . . . . . 50, 54, 56, 64, 65
Linge de couleur . . . . . . . 50, 54, 56, 64, 65
Linge délicat . . . . . . . . . . 50, 54, 56, 64, 65
M
Microphases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Multidisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Prelavage . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 59, 61, 64
Produit d’entretien . . . . . . . . . 48, 53, 58, 61
Produit d’entretien liquide . . . . . . . . . 53, 61
Produit de prélavage . . . . . . . . . . . . . . 53, 61
Produit de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Produit lessiviel principal . . . . . . . . . . 53, 61
Produits lessiviels liquides . . . . . . . . . . . . . .57
Programme court . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 64
R
Restes de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
S
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 67, 68
Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Synthétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Système de quantité automatique . . . . . . .46
T
Taches . . . . 45, 46, 51, 53, 59, 61, 64, 71
Textiles mixtes en coton . . . . . . . . . . . . . . .56
TREMPAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
V
Voilages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56, 64
77
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
H 243 254 432 – 01-0997/26

Manuels associés