Shure KSE1200SYS Analog Electrostatic Earphone System Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
KSE1200SYS -- Analog Electrostatic Earphone System CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. LIRE ces consignes. CONSERVER ces consignes. OBSERVER tous les avertissements. SUIVRE toutes les consignes. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. UTILISER UNIQUEMENT les écouteurs KSE avec des amplificateurs KSA. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée. PROTÉGER le câble des écouteurs de tout pincement ou coupure. NE PAS utiliser cet appareil si le câble, le boîtier ou le connecteur des écouteurs est endommagé. Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc électrique. Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes. 1/13 Shure Incorporated AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique reconnu par l’État de Californie comme pouvant entraîner le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur. AVERTISSEMENT POUR TOUS LES ÉCOUTEURS ! Pour utiliser les écouteurs correctement et en toute sécurité, lire ce manuel avant l’emploi. Garder le manuel et les informations de sécurité dans un endroit pratique pour pouvoir s’y référer ultérieurement. AVERTISSEMENT L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMA­ NENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives. SPL de 90 dB pendant 8 heures SPL de 95 dB pendant 4 heures SPL de 100 dB pendant 2 heures SPL de 105 dB pendant 1 heure SPL de 110 dB pendant ½ heure SPL de 115 dB pendant 15 minutes SPL de 120 dB À éviter au risque de lésions auditives AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser dans toute situation où il serait dangereux de ne pas pouvoir entendre les sons ambiants et où des accidents pourraient se produire, par exemple en conduisant, à vélo ou à pied près de la circulation de véhicules. • Conserver ce produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. La manipulation ou l’utilisation par des enfants peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Contient des petites pièces et des cordons qui peuvent poser un risque de suffocation ou d’étranglement. • Régler le volume du dispositif audio à un niveau minimum, puis augmenter le volume progressivement après avoir branché les écouteurs. Une exposition brusque à des bruits forts risque de causer des lésions auditives. • Régler le volume juste assez fort pour entendre correctement. • Un sifflement dans les oreilles peut indiquer que le volume est trop élevé. Essayer de réduire le volume. • Si ces écouteurs sont branchés sur le système de sonorisation d’un avion, régler le volume à un niveau bas pour ne pas être gêné par des annonces à haut volume provenant du pilote. • Se faire examiner régulièrement par un audiologiste. En cas d’accumulation de cérumen dans les oreilles, ne plus utiliser les écouteurs avant d’avoir consulté un médecin. 2/13 Shure Incorporated • Le non-respect des instructions du fabricant relativement à l’utilisation, au nettoyage et à l’entretien des conduits acoustiques et des embouts des écouteurs peut augmenter le risque de séparation des embouts du conduit acoustique et de coincement de ceux-ci dans l’oreille. • Avant d’insérer l’écouteur, toujours revérifier l’embout pour s’assurer qu’il est solidement fixé au conduit acoustique. • Si un embout reste coincé dans l’oreille, recourir à l’assistance médicale d’une personne qualifiée pour l’enlever. L’intervention de personnes n’appartenant pas au corps médical pour tenter de retirer l’embout peut entraîner des lésions de l’oreille. • Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit. ATTENTION • Ne pas immerger dans l’eau, par exemple en se baignant ou en se lavant la figure, sinon la détérioration du son ou des défaillances peuvent se produire. • Ne pas utiliser en dormant car des accidents peuvent se produire. • Pour retirer les écouteurs, exercer un léger mouvement de torsion. Ne jamais tirer sur le cordon des écouteurs. • En cas de gêne importante, d’irritation, d’éruption cutanée, d’écoulements ou d’autre réaction désagréable, cesser immédiatement d’utiliser les écouteurs. • Si vous suivez actuellement un traitement auriculaire, consultez votre médecin avant d’utiliser ces écouteurs. AVERTISSEMENT • Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, modifier, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer. • Suivre les instructions du fabricant • Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie • Ne pas charger avec des produits autres que ceux mentionnés dans ce guide d’utilisation. • Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés. • Les accus (bloc accu ou piles) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure. Remarque : L’accu doit uniquement être remplacé par du personnel de maintenance Shure agréé. Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques. Description générale Les écouteurs électrostatiques analogiques KSE1500 de Shure sont le résultat de nombreuses années de recherche, développement et avancées technologiques réalisées par les équipes d’ingénierie de Shure. Pour la première fois dans un dispositif intra-auriculaire, les pilotes électrostatiques offrent un son haute définition, pour un confort maximal et une meilleure isolation vis-à-vis des bruits extérieurs. Les écouteurs sont alimentés par le KSA1200, un amplificateur électrostatique analogique portable et compact, permettant la connexion à la source audio de son choix. L’ensemble complet d’accessoires fournis inclut des embouts Sound Isolating interchangeables pour un ajustement confortable et personnalisé. Que l’écoute soit en studio ou d’agrément, le KSE1200SYS révèle tous les détails et nuances, afin de satisfaire les oreilles les plus exigeantes. 3/13 Shure Incorporated Caractéristiques Amplificateur électrostatique portable • • • • Chemin de signal entièrement analogique Alimenté par un accu ion-lithium rechargeable interne Atténuateur d’entrée de -10 dB LED de détection d’entrée et de mesure audio Écouteurs • • • • • Faible distorsion Son transparent, haute définition Excellente réponse transitoire Réponse sur gamme de fréquences complète Fil malléable assurant le maintien du câble derrière l’oreille Amplificateur KSA1200 ① Bouton d’alimentation/ de commande Tourner le bouton pour régler le volume. Tourner vers la droite pour allumer l’appareil. Tourner vers la gauche pour éteindre l’appareil. 4/13 Shure Incorporated ② Témoin d’état LED d’alimentation LED de niveau d’entrée Rouge : Charge faible. Rouge : Le niveau d’entrée est trop élevé. Jaune : L’accu est en cours de charge. Jaune : Niveau d’entrée idéal. Verte : L’amplificateur est chargé et allumé. Verte : L’amplificateur reçoit un signal audio. Éteinte : L’amplificateur est désactivé et n’est pas raccordé à une source d’alimentation Éteinte : L’amplificateur ne reçoit pas de signal ou le signal est trop faible. ③ Entrée audio en ligne Entrée stéréo 3,5 mm pour la connexion à des sources audio analogiques ④ Sortie des écouteurs Sortie Lemo pour connecter les écouteurs KSE1500 de Shure ⑤ Entrée c.c. À raccorder à un ordinateur, un accu externe ou une source d’alimentation c.a. à l’aide d’un câble USB, type A/micro-B pour recharger automatiquement l’accu. ⑥ Interrupteur d’atténuateur d’entrée Sélectionner 0 dB ou -10 dB. L’atténuateur réduit le niveau du signal d’entrée analogique pour éviter la saturation provenant de sources audio à haut niveau de sortie. Activer l’atténuateur lorsque le vumètre audio indique la présence de saturation. Atténuer le volume de la source si la saturation du signal persiste lorsque l’atténuation -10 dB est activée. Remarque : Utiliser une source audio de haute qualité pour une expérience d’écoute optimale. Configuration Étape 1 : Connecter sans risque les écouteurs à l’amplificateur Le branchement doit être effectué lorsque l’amplificateur est éteint. Cela est recommandé pour éviter tout risque de lésions auditives. Remarque : Aligner le point rouge du connecteur du câble des écouteurs au point rouge de la sortie des écouteurs de l’amplificateur. Pour déconnecter les écouteurs de l’amplificateur : Tirer la bague crantée du connecteur vers le haut pour débloquer sans risque le système de verrouillage du câble des écouteurs. 5/13 Shure Incorporated Étape 2 : Connecter une source audio à l’amplificateur. Brancher le périphérique audio à l’entrée LINE IN. Étape 3 : Mettre l’appareil sous tension Pour charger l’accu pendant l’écoute audio, connecter l’amplificateur à un ordinateur, un accu externe ou une source d’alimentation c.a. Remarque : Pour des performances optimales, le volume doit uniquement être réglé à l’aide du bouton de volume de l’amplificateur. S’assurer que le volume est optimisé dans la source audio. Accus rechargeables au lithium-ion Stockage des accus Pour ne pas dégrader la santé des accus, maintenir la plage de température de stockage entre 10 et 25 °C (50 et 77 °F). Réparation et remplacement des accus Les accus lithium-ion n’ont pas « d’effet mémoire » et présentent en revanche une réduction plus linéaire de leur capacité. Contacter le service Réparations & Pièces détachées de Shure pour remplacer l’accu en cas de problèmes. 6/13 Shure Incorporated Utilisation des écouteurs Choix d’un insert Sélectionner le manchon d’écouteur qui s’ajuste le mieux et offre la meilleure isolation acoustique. Il doit s’introduire facilement, s’ajuster confortablement et se retirer facilement. Manchons flexibles souples : Offerts en formats petit, moyen et grand. Fabriqués en caoutchouc souple. Manchons en mousse mous : Comprimer le manchon en mousse entre les doigts et l’insérer dans le conduit auditif. Maintenir en place pendant environ dix secondes pendant que la mousse se dilate. Manchons à triple ailette : Si on le souhaite, utiliser des ciseaux pour couper l’extrémité du manchon. Port des écouteurs 1. Insérer avec soin les écouteurs dans les oreilles, comme un bouchon d’oreille, de façon à former un joint étanche. Important : Si la réponse en basse fréquence (graves) est faible, l’embout de l’écouteur ne forme peut-être pas un joint étanche avec le conduit auditif. Enfoncer doucement l’écouteur plus profondément dans le conduit auditif ou essayer un embout de taille ou de type différent. Avertissement : Ne pas pousser l’embout de l’écouteur au-delà de l’entrée du conduit auditif. 2. Passer les câbles des écouteurs derrière les oreilles pour les maintenir en place en cas d’activité physique. Guider le câble sur l’avant ou l’arrière du corps et utiliser le serre-câble pour retenir l’excédent. La manière dont on positionne l’écouteur peut grandement influencer la qualité sonore. Changement des embouts • Tourner et tirer l’embout afin de l’enlever du tube acoustique. • Enfiler un embout neuf pour recouvrir complètement la butée et le tube acoustique. 7/13 Shure Incorporated Attention : Si la butée ou une quelconque partie du conduit est visible, l’embout n’a pas été correctement installé. Remplacer les embouts s’ils ne se maintiennent pas fermement sur le tube acoustique. Pour garantir une parfaite adaptation et des performances optimales, n’utiliser que les embouts fournis par Shure (sauf en cas d’utilisation d’embouts moulés sur mesure) Retrait des écouteurs Saisir le corps de l’écouteur et le tourner doucement pour le retirer. Remarque : Ne pas tirer sur le câble pour retirer l’écouteur. Entretien et nettoyage Un entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre l’embout et le conduit acoustique de l’écouteur, ce qui améliore la qualité du son et la sécurité du produit. • Garder les écouteurs et les embouts aussi propres et secs que possible. • Pour nettoyer les embouts, les retirer des écouteurs, les rincer doucement à l’eau tiède et les laisser sécher à l’air. Les embouts en mousse nécessitent un temps de séchage plus long. Vérifier s’ils ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire. Les embouts d’écouteurs doivent être complètement secs avant d’être réutilisés. • Essuyer les écouteurs et les embouts avec un antiseptique doux pour éviter les infections. Ne pas utiliser de désinfectants à base d’alcool. • Ne pas exposer les écouteurs à des températures extrêmes. • Remplacer les embouts s’ils ne s’adaptent pas correctement. • Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération annule la garantie et risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit. Nettoyage du conduit acoustique de l’écouteur Si la qualité du son change, enlever l’embout et vérifier le conduit de l’écouteur. Si le conduit est obstrué, le déboucher à l’aide de la boucle métallique de l’outil de nettoyage. Si l’on n’observe pas d’obstruction ou si la qualité du son ne s’améliore pas, remplacer l’embout par un neuf. 8/13 Shure Incorporated Attention : Lors du nettoyage, ne pas faire entrer de force quelque objet que ce soit dans le conduit acoustique de l’écouteur ! Cela endommagerait le filtre acoustique de l’écouteur situé au fond du tube. Avertissement : L’outil de nettoyage doit être utilisé uniquement pour nettoyer les écouteurs. Toute autre utilisation, comme par exemple l’utilisation de l’outil pour nettoyer les oreilles ou un embout en mousse, risque de causer des blessures. Des débris ou autres dépôts peuvent s’accumuler dans les connecteurs des câbles de liaison aux écouteurs, réduisant ainsi la qualité sonore. Dans ce cas, débrancher les câbles et les nettoyer avec un coton-tige sec. Dépannage Problème Solution L’appareil semble fonctionner, mais aucun son n’est audible • S’assurer que les câbles sont correctement branchés • S’assurer que l’atténuateur n’est pas activé et ne réduit pas le niveau Le son est distordu • Confirmer que l’audio provenant de la source n’est pas distordu avant d’entrer dans l’amplificateur • S’assurer que les câbles sont correctement branchés • Vérifier le vumètre d’entrée de l’amplificateur pour s’assurer que l’amplificateur n’est pas en surcharge Il est impossible de mettre l’amplificateur sous tension • Il est peut-être nécessaire de charger l’accu • Si l’amplificateur est branché, essayer un autre port USB micro-B (ou une autre prise de courant c.a., s’il est branché sur l’adaptateur de courant) Son des écouteurs terne ou sourd • Suivre les instructions de nettoyage des conduits acoustiques des écouteurs à l’aide de l’outil fourni. La batterie ne tient plus la charge • Contacter le service Réparations & Pièces détachées de Shure pour demander le remplacement de l’accu. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. 9/13 Shure Incorporated Accessoires Accessoires fournis • • • • • • • • Sacoche de protection carrée Kit d’adaptation avec embouts assortis Barrette Câble 3,5 mm mâle-mâle de 6 pouces Câble 3,5 mm mâle-mâle de 36 pouces Adaptateur stéréo 6,3 mm (¼ po) à 3,5 mm (⅛ po) Bandes de sécurité d’amplification en caoutchouc Câble USB, type A/micro-B Caractéristiques Caractéristiques du kit Tension de polarisation 200 V c.c. Tension de sortie ±200 V, max. Intensité de sortie ≤ 1 mA Isolation acoustique ≤ 37 dB Spécifications des écouteurs Type de transducteur Électrostatique Type de connecteur Connecteur LEMO 10/13 Shure Incorporated Réponse en fréquence 10 Hz à 50 kHz SPL maximum 1 kHz avec DHT de 3 % 113 dB SPL Poids net 44,0 g (1,55 oz.) Caractéristiques de l’amplificateur KSA1200 Rapport signal/bruit jusqu'à 107 dB, pondéré en A Gamme de gain réglable -40 dB à +60 dB Entrée Line-In 3,5 mm (1/8 po) Entrée USB Prise femelle USB Micro-B, Entrée c.c. Boîtier Aluminium anodisé noir Poids net 155,0 g (5,47oz.) Dimensions 93 x 59 x 21 mms H x L x P Spécifications de l’accu Type d'accu Li-ion rechargeable Tension nominale 3,6 V c.c. Autonomie des piles jusqu'à 12 heures Conditions de charge requises alimenté USB: 5 V/0,5 A à 1 A 11/13 Shure Incorporated Durée de charge Jusqu’à trois heures pour une charge complète avec un chargeur de 1 A. Homologations Étiquette de conformité à la norme ICES­003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM. Le produit est conforme au règlement sur l’efficacité énergétique des appareils (titre 20, sections 1601 à 1608 du Code des règlements de la Californie), daté de juillet 2015 sur les petits chargeurs d’accus et est autorisé à porter la marque. Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE. La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : [email protected] Les produits sont homologués selon : UL 60065 CAN/CSA-C22.2 n° 60065-03 IEC 60065 - Plage de températures de charge : 0 °C – 27 °C - Plage de températures de fonctionnement : -18 °C – 35 °C Avis de brevet Brevet américain numéro • 9210497 12/13 Shure Incorporated Information à l’utilisateur Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : • • • • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur. Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision. Informations sur l’étiquette de l’accu 13/13