Sena X1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
Sena X1 Mode d'emploi | Fixfr
SMART CYCLING HELMET
MENU
CLIQUER SUR
N’IMPORTE
QUELLE
SECTION POUR
COMMENCER
À PROPOS DU
CASQUE MOTO
MODULE
BLUETOOTH
COUPLAGE AVEC
DES APPAREILS
UTILISATION DU
TÉLÉPHONE MOBILE
MUSIQUE EN
STÉRÉO
CONFIGURATION
DE L’INTERCOM
UTILISATION DE
LA RADIO FM
PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
COMMANDE
À DISTANCE
DÉPANNAGE
MAINTENANCE
ET ENTRETIEN
LÉGENDE :
MAINTENIR
=
Fonction
APPUYER
1x
=
1s
B
outon(s) en surbrillance à appuyer ou
maintenir appuyé
Appuyer sur le bouton le
nombre de fois spécifié
« Bonjour »
MAINTENIR
10s
Appuyer et maintenir
appuyé le bouton pendant
la durée spécifiée
Instruction vocale du module Bluetooth
SOMMAIRE
1. À PROPOS DU X1
SMART CYCLING HELMET
1.1 Information générales
1.2 Détails sur le produit
1.3 Port du casque moto
1.3.1 Comment porter le casque
1.3.2 Contrôle d’ajustement du casque
2. MISE EN ROUTE :
SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ
6
6
9
10
10
14
16
2.1
2.2
2.3
2.4
Fonctions des boutons
16
Mise sous tension et hors tension
17
Mise en charge
17
Vérification du niveau de charge de la
batterie du module Bluetooth
19
2.5 Réglage du volume
20
2.6 Logiciel Sena téléchargeable
21
2.6.1 Sena Device Manager
2.6.2 Sena Smartphone App
2.7 Configuration
21
21
22
3. CCOUPLAGE DU CASQUE MOTO AVEC
DES APPAREILS SENA BLUETOOTHH 25
3.1 Téléphone mobile
26
3.2 Téléphones mobiles ou lecteurs MP3
supplémentaires
27
3.3 Couplage sélectif avancé :
mains libres ou stéréo A2DP
29
3.3.1 Couplage sélectif téléphone —
Profil mains libres
3.3.2 Couplage média —
Profil A2DP
29
30
SOMMAIRE (SUITE)
4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
32
4.1 Passer et répondre à des appels
4.2 Appel rapide
32
33
4.2.1 Affecter des présélections d’appel
rapide
4.2.2 Utilisation des présélections d’appel
rapide
33
36
5. MUSIQUE EN STÉRÉO
38
5.1 Écouter de la musique avec des
appareils Bluetooth
5.2 Partage de musique
38
39
6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM
40
6.1 Couplage intercom
6.2 Intercom bidirectionnel
6.3 Intercoms multidirectionnel
40
43
44
6.3.1 Lancement d’une conversation par
intercom tridirectionnelle
6.3.2 Démarrage d’une conversation par
intercom quatridirectionnelle
6.3.3 Fin de l’intercom multidirectionnel
44
46
46
6.4 Conférence téléphonique
tridirectionnelle avec participants en
intercom
6.5 Group intercom
6.6 Universal Intercom
6.7 Advanced Noise Control™
(par défaut : activé)
46
48
49
7. UTILISATION DE LA RADIO FM
53
7.1 Marche/arrêt de la Radio FM
7.2 Recherche et enregistrement de
stations de radio
53
51
54
SOMMAIRE (SUITE)
7.3 Balayage et enregistrement de
stations de radio
7.4 Présélection temporaire des stations
7.5 Navigation des stations
présélectionnées
7.6 Sélection de la région
(par défaut : monde)
7.7 Configuration de Radio Data System
(RDS) Alternative Frequency (AF)
(Défaut : activé)
7.8 Guide des fréquences FM
(Défault : activé)
56
57
58
59
59
61
8. PARAMÈTRE GÉNÉRAUX
62
8.1
8.2
8.3
8.4
62
62
62
Priorité des fonctions
Mises à jour du micrologiciel
Instructions vocales
Supprimer toutes les informations
afférentes au couplage Bluetooth
64
9. COMMANDE À DISTANCE
65
9.1 Couplage avec la commande à
distance
65
10. RÉGLAGE DES PROBLÈMES
67
10.1 Réinitialisation par défaut
10.2 Réinitialisation
67
68
11. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
69
MENU
1. À PROPOS DU X1
SMART CYCLING
HELMET
1.1 Information générales
Informations
générales
Détails sur
le produit
Port du
casque
moto
Ce produit est un casque de vélo. Utilisez-le
uniquement pour rouler à vélo. L’utilisation de ce
casque à d’autres fins, risque de ne pas offrir une
protection suffisante en cas d’accident.
Sena vous recommande de choisir un casque
qui vous offrira une protection optimale, c’est-àdire qui vous couvrira au maximum la tête. Portez
toujours votre casque de vélo de manière à couvrir
correctement votre front, car c’est la partie de la
tête la plus susceptible de subir un traumatisme en
cas de chute à vélo. Assurez-vous que le casque
est bien adapté à votre morphologie et qu’il est
toujours bien attaché.
AVERTISSEMENT :
• Votre casque ne vous protège pas contre les
blessures dans tous les types d’accidents.
Même lorsque vous portez un casque, un
accident à faible vitesse peut entraîner des
blessures sérieuses à la tête, voire la mort. Un
casque de vélo ne peut pas vous protéger
de traumatismes au niveau de la colonne
vertébrale, de la nuque ou du visage. En
cas de choc, n’utilisez pas ce casque. Il peut
présenter des dommages invisibles à l’œil
nu, ce qui risquerait de ne plus vous protéger
efficacement contre les effets d’une commotion
cérébrale. Dans ce cas, le casque doit être
renvoyé à Sena pour être contrôlé, ou détruit et
remplacé.
• Vous ne devez ni modifier, ni remplacer une
pièce d’origine du casque. N’utilisez pas un
casque endommagé par la chaleur. Les casques
endommagés par la chaleur présentent des
surfaces irrégulières ou bullées.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 6
MENU
1. À PROPOS DU X1
SMART CYCLING
HELMET
Informations
générales
Détails sur
le produit
Port du
casque
moto
AVERTISSEMENT :
• Ce manuel d’utilisation et les étiquettes
à l’intérieur du casque comportent des
instructions et des avertissements variés.
Vous devez vous assurer d’avoir bien compris
chacune des informations contenues avant
toute première utilisation. En cas de doute,
veuillez contacter votre revendeur agréé Sena
et lui poser toutes vos questions éventuelles. Le
non-respect des instructions et avertissements
fournis peut annuler votre garantie, et plus
grave, peut entraîner des blessures ou la mort.
Si ce casque est destiné à un enfant dont vous
avez la charge, veuillez prendre le temps de
lire ce manuel et de vous assurer que l’enfant a
bien compris toutes les informations du Manuel
d’utilisation.
• Pour une protection optimale, le Sena X1
Smart Cycling Helmet doit être parfaitement
ajusté sur la tête et la jugulaire doit bien être
serrée sous le menton. Avec le système de
maintien confortablement mais solidement
ajusté, le casque moto doit permettre une
vision périphérique suffisante une fois fixé. Si
le casque moto est trop grand, il risque de
bouger sur la tête lors que vous conduisez. Si le
casque bouge lorsqu’il est tiré en arrière dans
un mouvement vers le haut et l’avant, il n’est
pas ajusté correctement. Ceci pourrait entraîner
une obstruction de votre vision par le casque
moto pendant la conduite ou son détachement,
susceptibles d’entraîner des blessures ou la
mort. Veuillez-vous reporter à la Section 1.3,
« Port du casque », pour en savoir plus sur la
mise en place et le port corrects du casque.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 7
MENU
1. À PROPOS DU X1
SMART CYCLING
HELMET
Informations
générales
Détails sur
le produit
Port du
casque
moto
AVERTISSEMENT :
• Le contenu du Manuel d’utilisation du Sena X1
Smart Cycling Helmet est sujet à modifications
sans préavis. Ses illustrations peuvent différer
du produit réel. Les droits d’auteur du Manuel
d’utilisation appartiennent à Sena Technologies,
Inc. Toute reproduction ou copie du Manuel
d’utilisation sans autorisation est strictement
interdite.
Pour les consommateurs aux États-Unis, ce casque
a été dûment testé et a été certifié satisfaire, voire
dépasser, les exigences de la norme de sécurité
pour les casques de vélo, 16 CFR Part 1203. Une
copie de cette réglementation peut être obtenue
sur le site CPSC.gov. Pour les consommateurs en
Europe, ce casque a été dûment testé et a été
certifié satisfaire, voire dépasser, les exigences
de la norme CE EN1078. Une copie de cette
réglementation peut être obtenue sur le site CEN.
eu.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 8
MENU
1. À PROPOS DU X1
SMART CYCLING
HELMET
1.2 Détails sur le produit
Informations
générales
Module de
communication
Bluetooth
Port de charge d’alimentation CC
et de mise à niveau du micrologiciel
Détails sur
le produit
Port du
casque
moto
Système de
maintien
Boucle
Système de réglage
de la sangle
Microphone
Haut-parleurs
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 9
MENU
1. À PROPOS DU X1
SMART CYCLING
HELMET
1.3 Port du casque moto
Informations
générales
Détails sur
le produit
Port du
casque
moto
1.3.1 Comment porter le casque
Pour garantir une bonne protection, le
casque doit être positionné bien droit sur la
tête et être légèrement abaissé sur le front.
Le casque Sena est équipé d’une boucle à
déclenchement rapide, qui une fois réglée,
peut être verrouillée et déverrouillée sans
modifier le réglage. Pour garantir une bonne
protection, les sangles doivent être bien
serrées et tendues de manière uniforme.
Pour installer correctement votre casque :
1. Positionnez le casque sur la tête avec la
partie avant couvrant votre front. Si le
casque est incliné vers l’arrière et qu’il ne
recouvre pas votre front, c’est qu’il n’est pas
correctement positionné.
AVERTISSEMENT :
Pour une protection optimale, portez
toujours le casque correctement positionné
sur votre tête, avec la partie avant couvrant
votre front. Ne portez jamais le casque
incliné vers l’arrière, car il ne protégerait
pas correctement votre front. Tous les
ajustements doivent être effectués lorsque
le casque est correctement positionné.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 10
MENU
1. À PROPOS DU X1
SMART CYCLING
HELMET
Informations
générales
Détails sur
le produit
Port du
casque
moto
2. Positionnez le système de réglage de la
sangle au milieu, juste au-dessous des
oreilles.
3. Positionnez le casque assez bas sur le front
avec la boucle sous le menton et l’arrière
contre la gorge. Les sangles doivent être
confortablement installées autour des deux
oreilles.
Système de réglage
de la sangle
Boucle
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 11
MENU
1. À PROPOS DU X1
SMART CYCLING
HELMET
Informations
générales
Détails sur
le produit
Port du
casque
moto
4. Une fois le système de réglage de la sangle
bien positionné, réglez la tension de la
jugulaire à l’aide de la boucle. Réglez la
tension pour que la jugulaire soit bien
ajustée et confortable en passant la sangle
à travers la boucle, et en la desserrant ou
en la serrant, selon le cas. Utilisez la bague
pour fixer la sangle en trop. Lorsque vous
portez le casque, la boucle doit toujours
être attachée, et la jugulaire doit être bien
serrée et être positionnée contre la gorge.
Une fois la sangle fixée et le casque bien
positionné, vous devez ressentir la traction
de la jugulaire sur votre menton quand vous
ouvrez la bouche. Lorsqu’il est bien ajusté,
le casque doit envelopper votre tête et la
maintenir fermement et confortablement.
Mentonnière
Joint torique
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 12
MENU
1. À PROPOS DU X1
SMART CYCLING
HELMET
Informations
générales
Détails sur
le produit
Port du
casque
moto
5. Votre Sena X1 Smart Cycling Helmet est
équipé d’un système de maintien qui
aide à stabiliser la position du casque
quand vous roulez. Lorsque vous portez le
casque, tournez la molette du système de
maintien dans le sens horaire pour serrer le
casque ou dans le sens antihoraire pour le
desserrer.
Bouton du système
de maintien
6. Pour modifier la hauteur duBouton
système
de
du système
maintien, tirez ou poussez fermement
de maintien
dessus pour le régler sur une position
différente.
Système de
maintien
Système de
maintien
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 13
MENU
1. À PROPOS DU X1
SMART CYCLING
HELMET
Informations
générales
Détails sur
le produit
Port du
casque
moto
AVERTISSEMENT :
Pour une protection optimale, le casque
doit être correctement positionné et fixé
sur la tête, conformément aux instructions
suivantes. Si après ajustement du casque, il
n’est toujours pas parfaitement positionné,
vous ne devez pas l’utiliser. Renvoyez-le au
revendeur ou à Sena.
1.3.2 Contrôle d’ajustement du casque
Après avoir tourné la molette du système de
maintien dans le sens horaire et attaché la
jugulaire sous le menton et contre la gorge,
saisissez le casque de vos deux mains et
essayez de l’enlever en le tirant autant que
possible vers l’avant et l’arrière. Il s’agit d’un
test essentiel pour s’assurer que le casque
est bien ajusté. Quand vous faites ce geste,
vous devez ressentir la traction de la jugulaire
contre votre menton et le casque doit résister
à tous ces mouvements. Dans le cas contraire,
resserrez la jugulaire et réessayez jusqu’à
ce que tout soit parfait. Si vous ne parvenez
pas à bien l’ajuster, VOUS NE DEVEZ PAS
UTILISER CE CASQUE. Changez de taille de
casque jusqu’à trouver le bon ajustement.
De même, si lors du contrôle d’ajustement
du casque, vous réussissez à le faire basculer
vers l’avant et à bloquer votre vision ou à
le basculer vers l’arrière et à dégager votre
front, resserrez la jugulaire et le système
de maintien, et réessayez jusqu’à ce que le
casque reste bien en place.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 14
MENU
1. À PROPOS DU X1
SMART CYCLING
HELMET
Informations
générales
Détails sur
le produit
Port du
casque
moto
AVERTISSEMENT :
• Ne portez rien sous votre casque, comme
une casquette, une capuche, des cheveux
tressés, des écouteurs ou des barrettes, car
le casque peut se desserrer et tomber. Ne
portez pas le casque d’un autre et ne prêtez
pas votre casque à un tiers.
• Assurez-vous toujours que la boucle est
correctement attachée avant de prendre
votre bicyclette. Le non-respect de cette
instruction peut entraîner des blessures
graves, car le casque risque de ne pas rester
en place en roulant ou en cas de chute. Pour
garantir une bonne protection, assurezvous de bien insérer l’extrémité libre de la
jugulaire dans l’anneau de la boucle.
• Vérifiez souvent le bon maintien, notamment
chaque fois que vous le portez, et
régulièrement pendant l’utilisation.
• Ce casque a été conçu pour le cyclisme de
loisir. Ce casque n’est pas homologué pour
des usages extrêmes tels que les courses de
descente à grandes vitesses, les sauts avec
un vélo entièrement suspendu, les sports
d’hiver, les sports aquatiques, les sports
mécaniques, le hockey de rue, les activités
de terrain de jeux ou autres activités au
cours desquelles une plus grande protection
du visage et des oreilles est nécessaire.
• Vous devez toujours porter un casque
lorsque vous roulez à bicyclette. Retirez
votre casque lorsque vous descendez de
vélo. Ne portez pas le casque, lorsque
vous grimpez aux arbres, dans les aires
de jeux, sur des équipements de jeu ou à
tout moment lorsque vous de roulez pas
à bicyclette. Parents : recommandez à vos
enfants de respecter cet avertissement. En
cas d’inobservation de cet avertissement,
vous risquez de vous blesser sérieusement,
de mourir ou de mourir par strangulation.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 15
MENU
2. MISE EN ROUTE :
SYSTÈME BLUETOOTH
INTÉGRÉ
2.1 Fonctions des boutons
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Bouton (-)
Bouton (+)
Augmenter le volume
Piste suivante
Balayer les stations radio
Appel Rapide
Réduire le volume
Piste précédente
Mise en route ou arrêt du
tuner FM
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Réglage du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
Voyants DEL bleu,
rouge et vert
Bouton de
remise à zéro en
cas de défaut
Bouton central
Répondre à un appel téléphonique / raccrocher
Rejeter un appel téléphonique entrant
Démarrage/Fin d’une conversation par intercom
Lire / Mettre en pause de la musique
Passer en mode couplage intercom
Accéder aux paramètres de configuration vocale
Configuration
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 16
MENU
2. Mise en route :
système Bluetooth
intégré
2.2 Mise sous tension et hors tension
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Appuyez sur le Bouton central et le
Bouton (+) en les laissant appuyés simultanément
pendant 1 seconde pour mettre le casque audio
sous ou hors tension.
Marche
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Réglage du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
Configuration
=
MAINTENIR
=
APPUYER
1s
APPAREIL EN
MARCHE
Arrêt
1x
APPAREIL À
L’ARRÊT
2.3 Mise en charge
Le Module de communication Bluetooth peut
être chargé en utilisant de nombreuses méthodes
courantes via le câble d’alimentation et de données
USB :
1. Branchement au port USB d’un ordinateur.
2. Avec un adaptateur CA compatible USB via un
chargeur mural.
Remarque :
• veillez à retirer votre casque moto pendant
la mise en charge. Le casque audio s’éteint
automatiquement pendant la mise en charge.
• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les
produits Sena à condition d’être aux normes
FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres
organismes locaux que Sena accepte.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 17
MENU
2. MISE EN ROUTE :
SYSTÈME BLUETOOTH
INTÉGRÉ
Fonctions des
boutons
Mise en charge du Module de communication Bluetooth
Mise sous
tension et hors
tension
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Port de charge d’alimentation
CC et de mise à niveau du
micrologiciel
Réglage du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
Configuration
Selon la méthode de chargement, le module
Bluetooth sera entièrement chargé au bout
d’environ 2,5 heures.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 18
MENU
2. MISE EN ROUTE :
SYSTÈME BLUETOOTH
INTÉGRÉ
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
2.4 Vérification du niveau de charge de
la batterie du module Bluetooth
Il existe deux façons de vérifier le niveau de charge
de la batterie :
1. visuellement avec les DEL allumées.
Niveau de charge de la batterie — Méthode visuelle
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Réglage du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
=
MAINTENIR
1s
MÉTHODE
VISUELLE
=
ÉLEVÉ
=
MOYEN
Configuration
=
FAIBLE
Niveau de charge de la batterie — Méthode vocale
Remarque : les DEL clignotent de façon
alternées de bleu à rouge lorsque la batterie est
MAINTENIR
faible.
=
3s
MÉTHODE
VOCALE
« Niveau de charge de la batterie
élevé / moyen / faible »
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 19
=
MENU
2. MISE EN ROUTE :
SYSTÈME BLUETOOTH
=
INTÉGRÉ
ÉLEVÉ
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
MOYEN
2. Méthode
vocale : maintenez simultanément
le bouton central et le bouton (+) appuyés
pendant =
plus de 3 secondes lors de la mise sous
tension du casque audio. Une instruction vocale
indiquera le niveau de charge de la batterie
FAIBLE
restant.
Niveau de charge de la batterie — Méthode vocale
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Réglage du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
Configuration
MAINTENIR
=
3s
MÉTHODE
VOCALE
« Niveau de charge de la batterie
élevé / moyen / faible »
2.5 Réglage du volume
Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le
volume en appuyant sur le bouton (+) ou le bouton
(-). Le volume est fixé et maintenu individuellement
à différents niveaux pour chaque source audio
(par exemple, téléphone, intercom) même après
redémarrage du casque audio.
Augmenter le volume
APPUYER
=
1x
AUGMENTER
LE VOLUME
Diminuer le volume
=
APPUYER
1x
DIMINUER LE
VOLUME
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 20
MENU
2. MISE EN ROUTE :
SYSTÈME BLUETOOTH
INTÉGRÉ
2.6 Logiciel Sena téléchargeable
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Réglage du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
Configuration
2.6.1 Sena Device Manager
Sena Device Manager vous permet de
mettre à jour le micrologiciel du module de
communication Bluetooth et de configurer
ses paramètres directement à partir de votre
PC ou d’un ordinateur Apple. Vous pouvez
également présélectionner des fonctions
d’appel rapide, des stations radio FM, etc.
Pour savoir comment télécharger Sena
Device Manager, rendez-vous sur le site sena.
com/fr.
Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr
2.6.2 Sena Smartphone App
Sena Smartphone App vous permet de
configurer les paramètres du module
de communication Bluetooth ainsi que
d’accéder aux Guide de démarrage rapide
et au Manuel d’utilisation. Pour ce faire,
couplez votre téléphone mobile avec votre
X1 Smart Cycling Helmet (veuillez-vous
reporter à la Section 3, « Couplage du
casque avec d’autres appareils Bluetooth »,
pour en savoir plus). Démarrez le logiciel
Sena Smartphone App et configurez
ses paramètres directement depuis votre
smartphone. Vous pouvez télécharger
l’application Sena Smartphone App pour des
systèmes d’exploitation Android et Apple.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 21
MENU
2. MISE EN ROUTE :
SYSTÈME BLUETOOTH
INTÉGRÉ
2.7 Configuration
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Réglage du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
Configuration
Le module de communication Bluetooth peut
être configuré en suivant une série d’instructions
vocales. Vous trouvez de plus amples détails
concernant chacun de ces paramètres sur les pages
suivantes.
1. Pour accéder à la Configuration, maintenez le
bouton central appuyé pendant 10 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Configuration ».
Accéder à Configuration
MAINTENIR
=
ACCÉDEZ
À
CONFIG. à
Accéder
MENU
10s
Configuration
Naviguer vers l’avant dans le menu
MAINTENIR
2. Appuyez =
sur le Bouton (+) ou le Bouton (-)10s
pour
naviguer entre les menus. Vous entendrez une
APPUYER
instruction vocale pour chacune des options
de
ACCÉDEZ
Àmenu.
CONFIG. La=
1xle
liste des fonctions est affichée dans
MENU
Tableau de configuration page 24.
NAVIGUER
VERS L’AVANT vers l’avant dans le menu
Naviguer
=
« [Instruction de menu] »
APPUYER
1x
NAVIGUER vers l’arrière dans le menu
Naviguer
VERS L’AVANT
=
« [Instruction de menu] »
APPUYER
1x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈREvers l’arrière dans le menu
Naviguer
=
« [Instruction de menu] »
APPUYER
1x
NAVIGUER
Micrologiciel
Sena X1
Smart
Cycling Helmet v1.0
Activer/Désactiver
ou Exécuter
une
fonction
VERS L’ARRIÈRE
| 22
MENU
APPUYER
=
Naviguer vers l’avant dans le menu
1x
MENU
2. MISE EN ROUTE :
=
1x
SYSTÈME
BLUETOOTH
« [Instruction de menu] »
INTÉGRÉ
NAVIGUER
VERS L’AVANT
APPUYER
NAVIGUER
VERS L’AVANT
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Naviguer vers l’arrière dans le menu
« [Instruction de menu] »
Réglage du
volume
Logiciel Sena
téléchargeable
=
APPUYER
Naviguer vers l’arrière dans le menu
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
=
APPUYER
« [Instruction de menu] »
1x
1x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
Activer/Désactiver ou Exécuter une fonction
3. Vous pouvez« activer/désactiver
une»fonction,
[Instruction de menu]
ou exécuter une commande en appuyant sur le
bouton central.
Activer/Désactiver ou Exécuter une fonction
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
EXÉCUTER
=
APPUYER
=
APPUYER
1x
1x
Configuration
EXÉCUTER
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 23
MENU
2. MISE EN ROUTE :
SYSTÈME BLUETOOTH
INTÉGRÉ
Tableau de configuration
Fonctions des
boutons
Mise sous
tension et hors
tension
Mise en charge
Vérification
du niveau de
charge de
la batterie
du module
Bluetooth
Appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-)
le nombre de fois spécifié
APPUYER
1x
APPUYER
2x
APPUYER
3x
APPUYER
4x
APPUYER
5x
APPUYER
6x
Réglage du
volume
APPUYER
7x
Logiciel Sena
téléchargeable
APPUYER
Configuration
APPUYER
8x
6x
APPUYER
5x
APPUYER
4x
APPUYER
3x
APPUYER
2x
APPUYER
1x
Couplage téléphone
Couplage d’un second
téléphone mobile
Appuyez sur le
bouton central
Exécuter
Exécuter
Couplage sélectif téléphone
Exécuter
Couplage média
Exécuter
Appel Rapide
Exécuter
Instructions vocales
Activer/Désactiver
Réglage RDS AF
Activer/Désactiver
Guide des fréquences FM
Activer/Désactiver
Advanced Noise Control
Activer/Désactiver
Annulation couplages
Exécuter
Couplage à distance
Exécuter
Couplage Universal Intercom
Exécuter
Réinitialisation
Exécuter
Sortir du menu configuration
Exécuter
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 24
3. COUPLAGE DU
CASQUE MOTO AVEC
DES APPAREILS SENA
BLUETOOTH
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles ou
lecteurs MP3
supplémentaires
Couplage
sélectif avancé :
mains-libres ou
stéréo A2DP
MENU
Avant d’utiliser pour la première fois le système
Bluetooth du X1 avec d’autres appareils Bluetooth,
vous devez procéder au couplage des deux
appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de
communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un
de l’autre.
Le module Bluetooth du casque moto peut être
couplé avec de multiples appareils Bluetooth comme
un téléphone mobile, un GPS, un lecteur MP3 ou un
adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10 via
Couplage du téléphone mobile et Couplage d’un
second téléphone mobile. Le module du casque
moto Bluetooth peut également être couplé avec
jusqu’à trois autres casques audio Sena.
Module de
communication Bluetooth
Couplage avec trois casques audio Sena maximum
Couplage également avec :
Téléphone
mobile
Lecteur
MP3
Appareils
GPS
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 25
3. COUPLAGE DU
CASQUE MOTO AVEC
DES APPAREILS SENA
BLUETOOTH
MENU
3.1 Téléphone mobile
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles ou
lecteurs MP3
supplémentaires
Couplage
sélectif avancé :
mains-libres ou
stéréo A2DP
1. Exécutez le Couplage du téléphone dans la
Configuration.
Accédez au couplage du téléphone dans la Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
APPUYER
=
1x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
1X
« Couplage téléphone »
ÉTAT DEL
Le clignotement alterné bleu
= et rouge des voyants indique
que l’appareil est maintenant
repérable.
2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de
=
couplage Bluetooth, sélectionnez Sena X1 dans la
liste des appareils détectés.
CODE PIN
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 26
NAVIGUER
VERS L’AVANT
1X
MENU
3. COUPLAGE DU
« Couplage
téléphone
»
CASQUE
MOTO
AVEC
DES APPAREILS SENA
Le clignotement alterné bleu
BLUETOOTH
et rouge des voyants indique
=
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles ou
lecteurs MP3
supplémentaires
Couplage
sélectif avancé :
mains-libres ou
stéréo A2DP
que l’appareil
est maintenant
3. Si votre téléphone
vous demande
un code PIN,
repérable.
saisissez
0000.
ÉTAT
DEL
=
CODE PIN
3.2 Téléphones mobiles ou lecteurs MP3
supplémentaires
Avant d’utiliser pour la première fois le système
Bluetooth du X1 avec d’autres appareils Bluetooth,
vous devez procéder au couplage des deux
appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et
de communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée
l’un de l’autre.
Le module du casque Bluetooth peut être couplé
avec plusieurs appareils Bluetooth, tels un téléphone
mobile pour écouter les instructions de navigation
d’une application GPS ou des conseils de santé
ou d’entraînement d’applications comme Strava
et Cyclometer, ou un lecteur MP3 via les fonctions
Couplage du téléphone mobile et Couplage d’un
second téléphone mobile. Le module du casque
moto Bluetooth peut également être couplé avec
jusqu’à trois autres casques audio Sena.
1. Exécutez le Couplage d’un second téléphone
mobile dans la Configuration.
Accédez au couplage d’un second téléphone mobile
dans la Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ À
CONFIG. MENU
« Configuration »
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 27
=
MAINTENIR
=
MAINTENIR
=
APPUYER
10s
MENU
3. COUPLAGE DU
CASQUE MOTO AVEC
Accédez au couplage du téléphone dans la Configuration
DES APPAREILS SENA
« Configuration »
BLUETOOTH
ACCÉDEZ À
CONFIG. MENU
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles ou
lecteurs MP3
supplémentaires
Couplage
sélectif avancé :
mains-libres ou
stéréo A2DP
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
2x
« Configuration »
NAVIGUER
VERS L’AVANT
2X
=
NAVIGUER
VERS L’AVANT
1X
10s
« Couplage d’un second téléphone
mobile »
APPUYER
1x
Le clignotement en bleu
= indique que l’appareil est
maintenant repérable.
ÉTAT DEL
« Couplage téléphone »
2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de
=
Le clignotement
alterné
bleu
couplage Bluetooth,
sélectionnez
Sena X1
dans la
liste des appareils
détectés.
et rouge
des voyants indique
CODE PIN
=
que l’appareil
est maintenant
3. Si votre téléphone
vous demande
un code PIN,
repérable.
saisissez
0000.
ÉTAT
DEL
=
CODE PIN
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 28
3. COUPLAGE DU
CASQUE MOTO AVEC
DES APPAREILS SENA
BLUETOOTH
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles ou
lecteurs MP3
supplémentaires
Couplage
sélectif avancé :
mains-libres ou
stéréo A2DP
MENU
3.3 Couplage sélectif avancé :
mains libres ou stéréo A2DP
Le Couplage téléphone permet au module
Bluetooth d’établir deux profils Bluetooth : mains
libres ou Stéréo A2DP. Le couplage sélectif
avancé permet au module de séparer les profils
pour permettre la connexion de deux appareils.
3.3.1 Couplage sélectif téléphone —
Profil mains libres
1. Exécutez le Couplage sélectif téléphone
dans la Configuration.
Accédez au couplage du téléphone sélectif dans la
Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
=
APPUYER
3x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
3X
« Couplage sélectif téléphone »
Le clignotement en bleu
= indique que l’appareil est
maintenant repérable.
ÉTAT DEL
=
CODE PIN
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 29
APPUYER
=
3x
MENU
3. COUPLAGE DU
CASQUE MOTO AVEC
DES APPAREILS SENA
BLUETOOTH
« Couplage sélectif téléphone »
NAVIGUER
VERS L’AVANT
3X
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles ou
lecteurs MP3
supplémentaires
Couplage
sélectif avancé :
mains-libres ou
stéréo A2DP
2. Avec votre appareil mains libres en mode
de couplage Le
Bluetooth,
sélectionnez
Sena
clignotement
en bleu
X1 dans la liste des appareils détectés.
= indique que l’appareil est
3. Si un code PIN
vous est demandé,
saisissez
maintenant
repérable.
0000.
ÉTAT
DEL
=
CODE PIN
3.3.2 Couplage média —
Profil A2DP
1. Exécutez la fonction Couplage média dans
la Configuration.
Accédez au Couplage média
dans la Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
APPUYER
=
4x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
4X
« Couplage média »
Le clignotement en rouge
= indique que l’appareil est
maintenant repérable.
ÉTAT DEL
=
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 30
=
3. COUPLAGE DU
CASQUE MOTO AVEC
DES APPAREILS SENA
BLUETOOTH
APPUYER
4x
MENU
NAVIGUER
VERS L’AVANT
4X
Téléphone
mobile
Téléphones
mobiles ou
lecteurs MP3
supplémentaires
Couplage
sélectif avancé :
mains-libres ou
stéréo A2DP
« Couplage média »
2. Avec votre appareil A2DP en mode de
couplage Bluetooth, sélectionnez Sena X1
Le clignotement
en rouge
dans la liste des
appareils détectés.
= indique que l’appareil est
3. Si un code PIN
vous est demandé,
saisissez
maintenant
repérable.
0000.
ÉTAT DEL
=
CODE PIN
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 31
MENU
4. UTILISATION DU
TÉLÉPHONE MOBILE
4.1 Passer et répondre à des appels
Passer et
répondre à
des appels
Répondre à un appel
APPUYER
=
Appel rapide
1x
RÉPONDRE
Mettre fin à un appel ou le rejeter
MAINTENIR
=
2s
METTRE FIN/
REJETER
Passer un appel avec la composition vocale
=
MAINTENIR
3s
COMPOSITION
VOCALE
Remarque : si vous disposez d’un appareil GPS
connecté, vous n’entendrez pas ses instructions
de navigation vocales pendant un appel
téléphonique.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 32
MENU
4. UTILISATION DU
TÉLÉPHONE MOBILE
4.2 Appel rapide
Passer et
répondre à
des appels
Appel rapide
4.2.1 Affecter des présélections d’appel
rapide
1. Exécutez la fonction Appel rapide dans la
Configuration en maintenant le bouton
central appuyé pendant 10 secondes, puis
en utilisant les boutons (+) et (-) pour faire
défiler le menu. Veuillez-vous reporter à la
section 2.7, « Configuration », pour plus
de détails.
Affecter des présélections d’appel rapide
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
=
APPUYER
5x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
5X
« Appel rapide »
=
APPUYER
1x
EXÉCUTER
Naviguer vers l’avant dans les numéros de présélection
=
NAVIGUER
VERS L’AVANT
1X
APPUYER
1x
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 33
APPUYER
=
5x
MENU
NAVIGUER
VERS L’AVANT
5X
4. UTILISATION DU
« Appel rapide »
TÉLÉPHONE
MOBILE
Passer et
répondre à
des appels
2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton
(-) pour configurer les trois Présélections
APPUYER
d’appel=rapide. Vous entendrez les 1x
instructions vocales, « Appel rapide » suivi
EXÉCUTER
du numéro de présélection.
Appel rapide
Naviguer vers l’avant dans les numéros de présélection
APPUYER
=
1x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
1X
« Appel rapide (#) »
Naviguer vers l’arrière dans les numéros de présélection
APPUYER
=
1x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
1X
« Appel rapide (#) »
Sur votre téléphone mobile, composer un numéro
3. Sur votre téléphone mobile, appelez le
numéro auquel
vous souhaitez
affecter
Composez
le numéro
de une
Présélection
d’appel sur
rapide.
sera
votreL’appel
téléphone
= téléphone
immédiatement
terminé. Vous entendez
mobile
TÉLÉPHONE
ensuite l’instruction vocale « Enregistrer
MOBILE
l’appel rapide (#) ». Ceci confirme que le
numéro a été enregistré.
« Enregistrer l’appel rapide (#) »
Menu Quitter
=
MENU
QUITTER
APPUYER
1x
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 34
NAVIGUER
VERS L’AVANT
1X
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
1X
APPUYER
=
1x
MENU
« Appel rapide (#) »
4. UTILISATION DU
« Appel rapide (#) »
Naviguer vers l’arrière dans les
numéros de présélection
TÉLÉPHONE
MOBILE
Sur votre téléphone mobile, composer un numéroAPPUYER
Passer et
répondre à
des appels
Appel rapide
=
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
1X
1x
Composez le numéro de
= téléphone sur votre téléphone
mobile
TÉLÉPHONE
MOBILE
« Appel rapide (#) »
« Enregistrer l’appel rapide (#) »
Sur votre téléphone mobile, composer un numéro
Composez le numéro de
4. Utilisez cette
procédure pour enregistrer
= téléphone sur votre téléphone
d’autres Présélections
d’appel rapide.
mobile
APPUYER
=
5.TÉLÉPHONE
Pour quitter le menu, appuyez sur le 1x
MOBILE
bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce
MENU
que vous entendiez l’instruction vocale
QUITTER
Enregistrer l’appel rapide (#) »
« Annuler« ».
Appuyez ensuite sur le bouton
central pour
confirmer.
« Annuler
»
Menu Quitter
Menu Quitter
=
=
APPUYER
APPUYER
1x
1x
MENU
CONFIRMER
QUITTER
L’ANNULATION
« Annuler »
=
APPUYER
1x
CONFIRMER
L’ANNULATION
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 35
MENU
4. UTILISATION DU
TÉLÉPHONE MOBILE
Passer et
répondre à
des appels
Appel rapide
4.2.2 Utilisation des présélections d’appel
rapide
1. Maintenez le bouton (+) appuyé pendant
3 secondes pour accéder au menu Appel
rapide. Vous entendez alors l’instruction
vocale « Appel rapide ».
Passer en mode appel Rapide
MAINTENIR
=
3s
Passer en mode appel Rapide
APPEL RAPIDE
=« Appel rapide »
MAINTENIR
3s
APPEL RAPIDE
Naviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide
2. Appuyez sur le Bouton (+) ou sur le Bouton
« Appel rapide
(-) pour naviguer
entre»les Présélections
APPUYER
d’appel=rapide.
1x
Naviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide
NAVIGUER
VERS L’AVANT
APPUYER
Naviguer vers
=l’arrière dans les présélections d’appel rapide
1x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
APPUYER
=
1x
Naviguer vers l’arrière dans les présélections d’appel rapide
NAVIGUER
VERS
L’ARRIÈRE
APPUYER
Appeler un numéro
présélectionné d’appel rapide
=
NAVIGUER
VERS
L’ARRIÈRE
1x
« Appel rapide (#) »
Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide
=
APPUYER
« Appel rapide (#) »
1x
APPEL RAPIDE
Recomposer le dernier numéro
=
APPEL RAPIDE
APPUYER
1x
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 36
« Dernier numéro »
NAVIGUER
VERS
L’ARRIÈRE
MENU
Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide
Passer en mode «appel
Rapide
4. UTILISATION
DU
Appel
rapide
(#) »
TÉLÉPHONE MOBILE
=
Passer et
répondre à
des appels
Appel rapide
MAINTENIR
3s
3. Pour recomposer le dernier numéro appelé,
APPUYER
=sur le Bouton central lorsque1x
appuyez
APPEL
RAPIDE
vous entendez les instructions, « Dernier
APPEL RAPIDE
numéro »
« Appel rapide »
Recomposer le dernier numéro
Naviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide
« Dernier numéro »
NAVIGUER
VERS L’AVANT
=
APPUYER
=
APPUYER
1x
1x
RECOMPOSERvers l’arrière dans les présélections d’appel rapide
Naviguer
APPUYER
4. Pour appeler
l’une
de
vos
Présélections
=
1x
d’appel rapide, appuyez sur le Bouton
central lorsque vous entendez les
NAVIGUER
VERS
instructions,
« Appel rapide (#). »
L’ARRIÈRE
Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide
« Appel rapide (#) »
APPUYER
=
1x
APPEL RAPIDE
Recomposer le dernier numéro
« Dernier numéro »
=
APPUYER
1x
RECOMPOSER
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 37
MENU
5. MUSIQUE EN STÉRÉO
Écouter de
la musique
avec des
appareils
Bluetooth
5.1 Écouter de la musique avec des
appareils Bluetooth
1. Pour lire la musique ou la mettre en pause,
maintenez le Bouton central appuyé pendant
1 seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent.
Lire / Mettre en pause de la musique
Partage de
musique
MAINTENIR
=
1s
LECTURE
/ PAUSE
« [Bip, Bip] »
Piste
suivante
2.
Pour
ajuster le volume, appuyez sur le bouton (+)
ou le bouton (-).
=
MAINTENIR
=
APPUYER
Augmenter le volume
IGNORER
PISTE
SUIVANTE
1s
1x
Piste
précédente
AUGMENTER
LE VOLUME
Diminuer le volume
IGNORER PISTE
PRÉCÉDENTE
=
MAINTENIR
=
APPUYER
1s
1x
DIMINUER LE
VOLUME
3. Pour passer à la piste suivante ou précédente,
maintenez le Bouton (+) ou le Bouton (-) appuyé
pendant 1 seconde.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 38
MAINTENIR
=
1s
MENU
LECTURE
/ PAUSE
« [Bip, Bip] »
5. MUSIQUE
EN STÉRÉO
Écouter de
la musique
avec des
appareils
Bluetooth
Partage de
musique
Piste suivante
MAINTENIR
=
1s
IGNORER
PISTE
SUIVANTE
Piste précédente
MAINTENIR
=
1s
IGNORER PISTE
PRÉCÉDENTE
5.2 Partage de musique
Vous pouvez partager la musique que vous écoutez
avec un Interlocuteur intercom pendant une
conversation par intercom. Pour démarrer ou
interrompre le partage de musique, appuyez sur
le Bouton central pendant 1 seconde lors d’une
conversation par intercom jusqu’à ce que deux bips
retentissent. Vous et votre interlocuteur intercom
pouvez contrôler la lecture de la musique.
Partager de la musique avec un interlocuteur
pendant une conversation Intercom
MAINTENIR
=
1s
PARTAGER LA
MUSIQUE
« [Bip, Bip] »
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 39
APPUYER
=
ou
1x
MENU
B
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
INTERLOCUTEUR
B
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
clignotement en bleu du
6.1 CouplageLeintercom
= voyant DEL confirme que les
Jusqu’à trois personnes peuvent communiquer via
intercoms sont couplés.
l’intercom avec le casque de vélo X1 Smart Cycling
ÉTAT DEL
Helmet en couplant leurs casques audio.
Couplage avec des interlocuteurs
A
Intercom
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Group intercom
Universal
Intercom
B
C
D
1. Maintenez le bouton central des deux modules
Bluetooth pendant 5 secondes jusqu’à ce que
vous entendiez l’instruction vocale « Couplage
intercom ».
Couplage avec Intercom B
Advanced Noise
Control™
A
VOUS
MAINTENIR
=
&
5s
B
INTERLOCUTEUR
B
« Couplage intercom »
Le clignotement en rouge
= indique que l’appareil est
maintenant repérable.
ÉTAT DEL
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 40
&
B
MAINTENIR
=
5s
MENU
B
INTERLOCUTEUR
B
6. CONFIGURATION DE
« Couplage intercom »
L’INTERCOM
INTERLOCUTEUR
B
« Couplage
intercom »en rouge
Le clignotement
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercom
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
= indique que l’appareil est
ÉTAT DEL
2. ÉTAT
Appuyez
sur le bouton central de l’un des
DEL
Sur
l’un des appareils
modules
Bluetooth et attendez jusqu’à ce que
leurs deux DEL deviennent bleues.
A
Sur l’un des appareils
VOUS
A
ou
VOUS
Group intercom
ou B
Universal
Intercom
B
Advanced Noise
Control™
maintenant
repérable.
Le clignotement
en rouge
= indique que l’appareil est
maintenant repérable.
=
APPUYER
=
APPUYER
1x
1x
INTERLOCUTEUR
B
INTERLOCUTEUR
B
Le clignotement en bleu du
= voyant DEL confirme que les
intercoms
sont couplés.
Le clignotement
en bleu du
ÉTAT DEL
= voyant DEL confirme que les
intercoms sont couplés.
Couplage avec des interlocuteurs
ÉTAT DEL
A
Couplage avec des interlocuteurs
A
B
C
D
B
C
D
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 41
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercom
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour coupler votre
casque moto avec les interlocuteurs intercom C
& D.
Dernier arrivé, premier servi
A
VOUS
A
VOUS
B
INTERLOCUTEUR 1
C
B
INTERLOCUTEUR 1 INTERLOCUTEUR 2
Group intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
A
VOUS
D
C
B
INTERLOCUTEUR 1 INTERLOCUTEUR 2 INTERLOCUTEUR 3
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 42
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
6.2 Intercom bidirectionnel
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercom
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Group intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Vous pouvez commencer une conversation par
intercom avec un interlocuteur intercom en
appuyant sur le bouton central.
1. Appuyez une fois pour Interlocuteur intercom 1.
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
bidirectionnelle avec interlocuteur 1
D
APPUYER
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
=
bidirectionnelle avec interlocuteur 1
1x
D
INTERLOCUTEUR
1
Démarrer
/ Terminer
APPUYER
une conversation par intercom
= avec interlocuteur 1
bidirectionnelle
Démarrer / Terminer
une conversation par intercom
bidirectionnelle
avec
interlocuteur
2
2.
Appuyez deux
fois
pour Interlocuteur
D
C
INTERLOCUTEUR
intercom
1
2.
1x
APPUYER
=
1x
2x
APPUYER
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
=
bidirectionnelle avec interlocuteur 2
INTERLOCUTEUR
1
INTERLOCUTEUR
2
Démarrer
/ Terminer
C
APPUYER
une conversation par intercom
= avec une
bidirectionnelle
interlocuteur
2 par intercom
Démarrer / Terminer
conversation
bidirectionnelle avec interlocuteur 3
C
B
INTERLOCUTEUR
2
2x
APPUYER
=
2x
3x
APPUYER
Démarrer / Terminer une conversation par intercom
=
bidirectionnelle
3
3.
Appuyez troisavec
foisinterlocuteur
pour Interlocuteur
INTERLOCUTEUR
intercom
3.
2
INTERLOCUTEUR
3
Démarrer
/ Terminer
B
APPUYER
une conversation par intercom
=
bidirectionnelle avec interlocuteur 3
B
INTERLOCUTEUR
3
=
3x
APPUYER
3x
INTERLOCUTEUR
3
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 43
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
6.3 Intercoms multidirectionnel
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercom
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Group intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
L’intercom multidirectionnel permet de réaliser
des conversations de type appel en conférence
avec jusqu’à trois Interlocuteurs intercom
simultanément. Lorsqu’une conversation
par intercom multidirectionnel est en
cours, la connexion au téléphone mobile est
temporairement interrompue. Toutefois, dès
que l’intercom multidirectionnel se termine, la
connexion du téléphone est rétablie.
6.3.1 Lancement d’une conversation par
intercom tridirectionnelle
Vous (A) pouvez établir une conversation
par intercom tridirectionnelle avec deux
autres interlocuteurs intercom (B et C) en
établissant deux connexions simultanées par
intercom.
1. Couplez votre casque audio (A) avec ceux
de deux autres interlocuteurs intercom (B
& C). Veuillez-vous reporter à la section 6.1,
« Couplage intercom », pour en savoir
plus.
Coupler avec interlocuteurs B et C
A
B
Vous
Interlocuteur
B
C
Interlocuteur
C
2.
Démarrez
une conversation par intercom
Démarrer
une conversation
Intercom
avec des
l’interlocuteur
B
avec l’un
deux participants.
Par
exemple, vous (A) pouvez entamer
A
une conversation par intercom
avec
l’interlocuteur intercom (B). Ou
B
l’interlocuteur
intercom (B) peut entamerC
Vous
une conversation par intercom avec vous
(A).
Interlocuteur
B
Interlocuteur
C
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 44
Démarrer une conversation
Coupler avec interlocuteurs B et C
A
B
MENU
C
Vous
6. CONFIGURATION
DE
Coupler avec interlocuteurs B et C
L’INTERCOM A
Interlocuteur
B
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercom
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Group intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Interlocuteur
C
Démarrer une conversation
Intercom
B avec l’interlocuteur B
C
Vous
Coupler avec interlocuteurs
B et C
Interlocuteur
B
B
B
A
A
Interlocuteur
C
C
C
Vous
Démarrer une conversationVous
Intercom avec l’interlocuteur B
Interlocuteur
B
Interlocuteur
B
A
Interlocuteur
C
Interlocuteur
C
Démarrer une conversation
3.
VousB avec
(A)
alorsCappeler le second
Intercom
l’interlocuteur
Démarrer
une pouvez
conversation
Vous
Intercom
avec l’interlocuteur
B (C) ou le second
interlocuteur
intercom
C
interlocuteur intercomA (C) peut rejoindre
A
la conversation par intercom
en vous
(A)
Interlocuteur
Interlocuteur
B
C
appelant.
B
C
Vous
B
C
Démarrer une conversationVous
Intercom avec l’interlocuteur C
Interlocuteur
B
Interlocuteur
B
A
Conférence tridirectionnelle
Démarrer
B une conversation
Vous
Intercom avec l’interlocuteur
CA
Interlocuteur
B
B
A
Vous
Interlocuteur
C
Interlocuteur
C
C
Interlocuteur
C
C
B
C
4.
Vous (A) et vos deux interlocuteursInterlocuteur
Interlocuteur
B
intercom
(B et C) participez
désormais C
A
Interlocuteur
à une conversation par intercom Interlocuteur
B
C
tridirectionnelle.
B
C
Conférence tridirectionnelle
Vous
Vous
Conférence tridirectionnelle
Interlocuteur
B
B
Interlocuteur
B
A
Vous
Interlocuteur
C
C
Interlocuteur
C
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 45
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercom
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Group intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
6.3.2 Démarrage d’une conversation par
intercom quatridirectionnelle
Avec trois Interlocuteurs intercom
connectés, un nouvel interlocuteur (D) peut
la transformer en conférence par intercom
quadridirectionnelle en lançant un appel
intercom avec (B) ou (C).
Démarrage d’une conversation par intercom
quadridirectionnelle
A
C
B
D
VOUS
INTERLOCUTEUR
B
INTERLOCUTEUR
C
INTERLOCUTEUR
D
6.3.3 Fin de l’intercom multidirectionnel
1. Appuyez sur le bouton central pendant
1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez
un bip qui met fin à toutes les connexions
intercom.
2. Appuyez sur le bouton central pour vous
déconnecter de votre premier interlocuteur
intercom. Appuyez sur le Bouton central
pour vous déconnecter de votre second
interlocuteur intercom.
6.4 Conférence téléphonique
tridirectionnelle avec participants en
intercom
Vous pouvez établir une conférence téléphonique
tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur
intercom à l’appel en cours.
1. Au cours d’une conversation téléphonique,
appuyez sur le bouton central pour inviter l’un
de vos interlocuteurs intercom.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 46
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercom
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Group intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique
APPUYER
Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique
=
1x
AJOUTEZ UNE
INTERLOCUTEUR
Inviter
un interlocuteur
À APPELER
=
APPUYER
1x
à une conférence téléphonique
AJOUTEZ UNE
INTERLOCUTEUR
Déconnecter
l’interlocuteur
de la conférence
2.
déconnecter
l’intercom
pendant un
ÀPour
APPELER
APPUYER
appel
=
1x
en conférence, appuyez sur le Bouton central.
=
APPUYER
DÉCONNECTER
L’INTERCOM
=
APPUYER
Mettre fin à
DÉCONNECTER
L’INTERCOM
un appel téléphonique
Déconnecter
l’interlocuteur de la conférence
AJOUTEZ UNE
INTERLOCUTEUR
À APPELER
Déconnecter l’interlocuteur de la conférence
1x
1x
APPUYER
=
1x
MAINTENIR
Mettre
n à un appel téléphonique
3.
Pour fidéconnecter
l’appel téléphonique pendant
=
2s
DÉCONNECTER
un appel en conférence, appuyez
L’INTERCOM
central
METTRE
FIN pendant 2 secondes.
À L’APPEL
Mettre
MOBILEfin à un appel téléphonique
METTRE FIN
À L’APPEL
MOBILE
sur le bouton
=
MAINTENIR
=
MAINTENIR
2s
2s
METTRE FIN
À L’APPEL
MOBILE
Remarque : lorsqu’un appel intercom entrant
arrive pendant un appel de téléphone mobile,
vous entendrez des instructions vocales,
« Demande intercom ».
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 47
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
6.5 Group intercom
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercom
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Group intercom
La fonction Group Intercom vous permet de créer
instantanément une conversation par intercom
multidirectionnelle avec les trois autres casques
audio les plus récemment couplés.
1. Couplez les intercoms avec jusqu’à trois
personnes à regrouper par le biais de la fonction
Group intercom.
2. Appuyez simultanément sur le bouton (+) et le
bouton (-) pour démarrer un Group Intercom.
Lorsque les voyants clignotent alternativement
en bleu et rouge, cela signifie que l’appareil
se trouve désormais en mode Group intercom
et vous entendez alors l’instruction vocale
« Intercom de groupe ».
Démarrer Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
APPUYER
=
1x
Démarrer Group Intercom
DÉMARRER
GROUP
INTERCOM
DÉMARRER
GROUP
INTERCOM
ÉTAT DEL
APPUYER
=
1x
= Voyant DEL vert clignotant
Voyant DEL
vert clignotant
=« Intercom
de groupe »
ÉTAT DEL
3. Lorsque tous les casques audio sont connectés
Intercom
groupe
»
« Goupe de
intercom
»
entre eux, «l’instruction
vocale
« connecté
Goupe
intercom
connecté » est émise sur chacun d’eux.
Arrêter Group Intercom
« Goupe intercom connecté »
MAINTENIR
=
Arrêter Group Intercom
1s
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 48
ARRÊTER GROUP
INTERCOM
= Voyant DEL vert clignotant
MENU
ÉTAT DEL
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
« Intercom de groupe »
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
4. Pour mettre fin au Group Intercom, appuyez
sur le bouton central pendant 1 seconde
pendant le Group
Intercom. Vous entendez
« Goupe intercom connecté »
alors l’instruction vocale « Groupe intercom
terminé ».
Arrêter Group Intercom
Intercom
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
MAINTENIR
=
1s
ARRÊTER GROUP
INTERCOM
« Groupe intercom terminé »
Group intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
6.6 Universal Intercom
Universal Intercom vous permet d’avoir des
conversations par intercom avec des utilisateurs de
casques audio Bluetooth d’autres fabricants que
Sena. Vous pouvez coupler le X1 Smart Cycling
Helmet avec seulement un casque audio d’un
autre fabricant que Sena à la fois. La distance de
l’intercom dépend de la puissance du casque audio
Bluetooth auquel il est connecté. Lorsqu’un casque
audio d’autres fabricants que Sena est couplé avec
le casque moto Bluetooth, si un autre appareil
Bluetooth est couplé via Couplage d’un second
téléphone mobile, il sera déconnecté.
1. Exécutez la fonction Universal Intercom dans
la Configuration. Veuillez-vous reporter à la
section 2.7, « Configuration » pour plus de
détails.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 49
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercom
multidirectionnel
Accéder à Universal Intercom dans Configuration.
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Group intercom
MAINTENIR
APPUYER
=
3x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
3X
Universal
Intercom
« Universal Intercom »
Advanced Noise
Control™
=
APPUYER
1x
EXÉCUTER
2. Mettez le casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena en mode de couplage.
Le X1 Smart Cycling Helmet se couple
automatiquement avec un casque Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 50
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercom
multidirectionnel
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Group intercom
3. Vous pouvez établir une communication Intercom
bidirectionnelle ou Intercom multidirectionnelle
avec jusqu’à trois interlocuteurs intercom à
l’aide de casques audio d’autres fabricants
que Sena en suivant les procédures décrites cidessous.
Exemple d’un Universal Intercom tridirectionnel
Vous
Casque audio
d’un fabricant
autre que Sena
Casque audio
Sena
Exemple d’un Universal Intercom quadridirectionnel
Universal
Intercom
Vous
Advanced Noise
Control™
Casque audio
d’un fabricant
autre que Sena
Casque audio
Sena
Casque audio
d’un fabricant
autre que Sena
6.7 Advanced Noise Control™
(par défaut : activé)
Un réglage des Advanced Noise Control peut être
trouvé dans la Configuration. Veuillez-vous reporter
à la section 2.7, « Configuration » pour plus de
détails.
La fonction Advanced Noise Control permet
d’atténuer le bruit de fond lors d’une conversation
par intercom.
Lorsque la fonction Advanced Noise Control est
désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que
votre voix pendant la conversation par intercom.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 51
MENU
6. CONFIGURATION DE
L’INTERCOM
Couplage
intercom
Intercom
bidirectionnel
Intercom
multidirectionnel
Accéder à Advanced Noise Control dans Configuration
=
Universal
Intercom
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
Conférence
téléphonique
tridirectionnelle
avec participants
en intercom
Group intercom
MAINTENIR
APPUYER
=
6x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
6X
« Contrôle du bruit »
Advanced Noise
Control™
=
APPUYER
1x
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 52
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
7.1 Marche/arrêt de la Radio FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Pour allumer ou éteindre la radio FM, appuyez sur
le bouton (-) pendant 1 seconde jusqu’à ce que
deux bips retentissent.
Allumer la radio FM
=
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
1s
ALLUMER LA
RADIO FM
« [Bip, Bip] »
Éteindre la radio FM
Navigation
des stations
présélectionnées
Sélection de la
région
MAINTENIR
MAINTENIR
=
1s
ÉTEINDRE LA
RADIO FM
« [Bip, Bip] »
Guide des
fréquences FM
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 53
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
7.2 Recherche et enregistrement de
stations de radio
La fonction « Recherche » recherche les stations de
radio.
1. Appuyez deux fois sur le Bouton (+) ou le
Bouton (-) pour rechercher les stations de radio.
Rechercher des stations vers l’avant
APPUYER
=
2x
Rechercher
RECHERCHER des stations vers l’avant
VERS L’AVANT
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
Guide des
fréquences FM
Rechercher des stations vers l’arrière
RECHERCHER
VERS L’AVANT
=
APPUYER
=
APPUYER
2x
2x
Rechercher
RECHERCHER des stations vers l’arrière
VERS
L’ARRIÈRE
Passer en mode
= présélection
APPUYER
2x
2. Pour enregistrer la station actuelle, maintenez
le Bouton central appuyé pendant 3 secondes
RECHERCHER
jusqu’à
ce que vous entendiez l’instructionMAINTENIR
VERS
=
3s
L’ARRIÈRE
vocale, « Présélection (#). »
Passer
PASSERen mode présélection
EN MODE
PRÉSÉLECTION
MAINTENIR
=
3s
« Présélection (#) »
PASSER
EN MODE
PRÉSÉLECTION
Naviguer vers l’avant dans les stations présélectionnées
« Présélection (#) »
=
APPUYER
1x
Naviguer
NAVIGUER vers l’avant dans les stations présélectionnées
VERS L’AVANT
Naviguer vers
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 54
APPUYER
l’arrière dans les stations présélectionnées
Passer en mode présélection
APPUYER
=
=
2x
3s
MAINTENIR
MENU
RECHERCHER
VERS
PASSER
L’ARRIÈRE
EN
MODE
7. UTILISATION DE LA
Passer
en mode présélection
RADIO
FM
PRÉSÉLECTION
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
Guide des
fréquences FM
3. Appuyez sur
le Bouton (+)
pour
« Présélection
(#)ou
» le Bouton (-)
MAINTENIR
naviguer =
à travers les numéros de présélection
3s
que vous souhaitez enregistrer.
PASSER vers l’avant dans les stations présélectionnées
Naviguer
EN MODE
PRÉSÉLECTION
APPUYER
=
« Présélection (#) »
1x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
Naviguer vers l’avant dans les stations présélectionnées
Naviguer vers l’arrière dans les stations présélectionnées
APPUYER
APPUYER
=
=
1x
1x
NAVIGUER
NAVIGUER
VERS
L’AVANT
VERS L’ARRIÈRE
Naviguer
vers
l’arrièresur
dans
les stations
présélectionnées
Enregistrer
la station
un numéro
présélectionné
4. Appuyez sur le Bouton (+) et maintenez-le
appuyé pendant 1 seconde pour enregistrer
APPUYER
la station=sur le numéro de présélection deMAINTENIR
1x
=
1s
votre choix. Vous pouvez également maintenir
le Bouton (-) appuyé pendant 1 seconde pour
NAVIGUER
ENREGISTRER
VERS
L’ARRIÈRE
supprimer
la station de la mémoire.
SUR
# DE
PRÉSÉLECTION
Enregistrer la station sur un numéro présélectionné
Supprimer la station de la mémoire
MAINTENIR
=
=
1s
1s
MAINTENIR
ENREGISTRER
SUR # DE
SUPPRIMER
PRÉSÉLECTION
STATION
Supprimer la station de la mémoire
=
MAINTENIR
1s
SUPPRIMER
STATION
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 55
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
Guide des
fréquences FM
7.3 Balayage et enregistrement de
stations de radio
La fonction « Balayage » recherche
automatiquement les stations de radio, en
commençant par la fréquence de la station en cours
dans l’ordre croissant.
1. Maintenez le Bouton (+) appuyé pendant
1 seconde pour balayer les stations.
Balayage et enregistrement de stations de radio
MAINTENIR
=
1s
DÉMARRER
LE SCAN
Enregistrer la station en cours
2.
Le tuner
effectue une
pause sur
chaque
Balayage
et Sena
enregistrement
de stations
de radio
station qu’il trouve pendant 8 secondes avant de
APPUYER
passer au suivant.
=
MAINTENIR
1x
3. Pour enregistrer
la station que vous écoutez,1s
=
appuyez de nouveau sur le Bouton central.
ENREGISTRER
STATION
La station est enregistrée sous le numéro de
DÉMARRER
LE
SCAN
présélection
suivant.
« Présélection
Enregistrer la station
en cours(#) »
=
APPUYER
=
MAINTENIR
Interrompre le balayage
ENREGISTRER
STATION
ARRÊT
LE SCAN
1x
1s
« Présélection (#) »
Interrompre le balayage
=
ARRÊT
LE SCAN
MAINTENIR
1s
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 56
Enregistrer la station en cours
MENU
APPUYER
=
1x
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
ENREGISTRER
STATION
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
« Présélection (#) »
4. Pour arrêter le balayage, appuyez sur le Bouton
(+) pour le 1 seconde.
Interrompre le balayage
=
1s
ARRÊT
LE SCAN
7.4 Présélection temporaire des stations
La fonction Présélection temporaire trouve et
enregistre automatiquement les 10 stations de
radio les plus proches sans changer les stations
existantes.
1. Appuyez trois fois sur le bouton (+) pour trouver
et enregistrer automatiquement les 10 stations.
Stations temporaires
=
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
MAINTENIR
APPUYER
3x
STATIONS
TEMPORAIRES
2. Les présélections temporaires sont effacées
lorsque le module Bluetooth redémarre.
Guide des
fréquences FM
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 57
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
7.5 Navigation des stations
présélectionnées
Les méthodes ci-dessus permettent d’enregistrer
jusqu’à 10 stations de radio. Appuyez sur le Bouton
central pendant 1 seconde pour naviguer entre les
stations enregistrées.
Naviguer dans les stations présélectionnées
=
MAINTENIR
1s
NAVIGUER
VERS L’AVANT
Remarque : vous pouvez utiliser le Sena Device
Manager ou l’application Sena Smartphone App
pour enregistrer les stations présélectionnées.
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
Guide des
fréquences FM
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 58
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
Guide des
fréquences FM
7.6 Sélection de la région
(par défaut : monde)
Vous pouvez sélectionner la gamme de fréquences
FM du lieu où vous vous trouvez à partir du
Sena Device Manager ou de l’application Sena
Smartphone App. Avec la configuration de la
région, vous pouvez optimiser la fonction de
recherche pour éviter les gammes de fréquence qui
ne sont pas nécessaires.
Région
Bande de
fréquence
Pas
Monde
76,0 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Amérique du
Nord, Amérique
du Sud et
Australie
87,5 ~ 107,9 MHz
± 200 kHz
Asie et Europe
87,5 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Japon
76,0 ~ 95,0 MHz
± 100 kHz
7.7 Configuration de Radio Data System
(RDS) Alternative Frequency (AF)
(Défaut : activé)
Le réglage RDS AF peut être trouvé dans la
Configuration. Veuillez-vous reporter à la
section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
Lorsque les signaux de station radio deviennent
trop faibles pour permettre une bonne réception
avec RDS AF activé, le récepteur de radio Sena
sélectionne une station avec une meilleure
réception. Si RDS AF est désactivé, vous devez
trouver des stations plus puissantes manuellement.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 59
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Accéder au réglage RDS AF dans Configuration
=
« Configuration »
APPUYER
=
7x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
7X
Navigation
des stations
présélectionnées
« Réglages RDS AF »
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
MAINTENIR
=
APPUYER
1x
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
Guide des
fréquences FM
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 60
MENU
7. UTILISATION DE LA
RADIO FM
Marche/arrêt de
la Radio FM
Recherche et
enregistrement
de stations de
radio
Balayage et
enregistrement
de stations de
radio
Présélection
temporaire des
stations
Navigation
des stations
présélectionnées
7.8 Guide des fréquences FM (Défault :
activé)
Le paramètre Guide des fréquences FM se trouve
dans la Configuration. Veuillez-vous reporter à la
section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
Lorsque la fréquence FM est activée, les fréquences
des stations FM sont données par les instructions
vocales dès que vous choisissez une station
présélectionnée. Lorsque la fréquence FM est
désactivée, les instructions vocales n’indiquent
pas les fréquences des stations présélectionnées
choisies.
Accéder à la fonction Guide des fréquences FM dans la
Configuration
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
Sélection de la
région
Configuration
de Radio Data
System (RDS)
Alternative
Frequency (AF)
MAINTENIR
APPUYER
=
8x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
8X
Guide des
fréquences FM
« Paramétrage du Guide des
fréquences FM »
=
APPUYER
1x
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 61
MENU
8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
8.1 Priorité des fonctions
Priorité des
fonctions
Mises à jour du
micrologiciel
Instructions
vocales
Supprimer
toutes les
informations
afférentes
au couplage
Bluetooth
Le casque audio priorise les appareils connectés
dans l’ordre suivant :
(priorité la plus élevée) Téléphone mobile
Intercom
Partage de musique par stéréo
Bluetooth
Radio FM
(priorité la plus basse) Musique en stéréo Bluetooth
Une fonction de priorité moindre est interrompue
par une fonction de plus haute priorité. Par
exemple, la musique en stéréo est interrompue par
une conversation par intercom ; une conversation
par intercom est interrompue par un appel entrant
par téléphone mobile.
8.2 Mises à jour du micrologiciel
Le X1 Smart Cycling Helmet prend en charge les
mises à jour du micrologiciel. Vous pouvez mettre
à niveau le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena
Device Manager. Veuillez-vous reporter à la
section 2.6.1 : « Sena Device Manager » pour
plus de détails. Visitez sena.com/fr pour vérifier
derniers téléchargements logiciels.
Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr
8.3 Instructions vocales
Un réglage des Instructions vocales peut être
trouvé dans le Configuration. Veuillez-vous reporter
à la section 2.7, « Configuration » pour plus de
détails.
Si les Instructions vocales sont activées, vous
pouvez entendre les Instructions vocales pour les
différents types de fonctions. Si les Instructions
vocales sont désactivées, les Instructions vocales
sont coupées à l’exception de celles de la
Configuration, de l’indication du niveau de charge
de la batterie, de l’appel rapide et de la radio FM.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 62
MENU
8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Priorité des
fonctions
Mises à jour du
micrologiciel
Instructions
vocales
Supprimer
toutes les
informations
afférentes
au couplage
Bluetooth
Accéder aux instructions vocales dans Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
APPUYER
=
6x
NAVIGUER
VERS L’AVANT
6X
« Instructions vocales »
=
APPUYER
1x
ACTIVER OU
DÉSACTIVER
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 63
MENU
8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Priorité des
fonctions
Mises à jour du
micrologiciel
Instructions
vocales
Supprimer
toutes les
informations
afférentes
au couplage
Bluetooth
8.4 Supprimer toutes les informations
afférentes au couplage Bluetooth
Un réglage Supprimer toutes les informations
afférentes au couplage Bluetooth peut être trouvé
dans Configuration. Veuillez-vous reporter à la
section 2.7, « Configuration » pour plus de détails.
Appuyez sur le bouton central lorsque vous
êtes dans ce menu pour Supprimer toutes les
informations afférentes au couplage Bluetooth
enregistrées dans le casque audio.
Accéder à Annulation couplages dans Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
APPUYER
=
5x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
5X
« Annulation couplages »
=
APPUYER
1x
EXÉCUTER
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 64
MENU
9. COMMANDE À DISTANCE
Couplage
avec la
commande
à distance
Vous pouvez commander à distance le module
Bluetooth à l’aide des appareils de commande à
distance (vendus séparément) comme le Handlebar
Remote ou le wristband remote. Ceci évite de retirer
vos mains du guidon pour utiliser les boutons.
9.1 Couplage avec la commande à
distance
1. Activez le module Bluetooth et la commande à
distance.
2. Exécutez le Couplage de la commande à
distance dans Configuration. Veuillez-vous
reporter à la section 2.7, « Configuration » pour
plus de détails.
Accéder au couplage de la commande à distance dans
Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
=
APPUYER
4x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
4X
« Couplage de la commande à
distance »
=
EXÉCUTER
APPUYER
1x
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 65
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
APPUYER
=
4x
MENU
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
4X
« Configuration »
« Couplage de la commande à
distance »
9. COMMANDE À DISTANCE
=
Couplage
avec la
commande
à distance
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
4X
EXÉCUTER
APPUYER
4x
APPUYER
=
1x
« Couplage de la commande à
distance »
Passer en mode couplage
3. Passez en mode couplage dans la commande
à distance. LePassez
moduleen
Bluetooth
se connectera
mode couplage
APPUYER
automatiquement
la commandeà à distance
sur laàcommande
=
1x
en mode de couplage. Une fois couplés, vous
distance.
entendrez l’instruction vocale, « Commande à
COMMANDE
EXÉCUTER À
distance connectée ».
DISTANCE
Passer en mode couplage
« Commande à distance connectée »
Passez en mode couplage
= sur la commande à
distance.
COMMANDE À
DISTANCE
« Commande à distance connectée »
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 66
MENU
10. RÉGLAGE DES
PROBLÈMES
Réinitialisation
par défaut
Réinitialisation
Veuillez visiter sena.com/fr pour consulter les
réponses aux questions fréquemment posées. Cette
section FAQ en ligne détaillée traite du dépannage,
illustre les études de cas et contient des conseils sur
l’utilisation du Sena X1 Smart Cycling Helmet.
Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr
10.1 Réinitialisation par défaut
Lorsque le module Bluetooth du casque moto
ne fonctionne pas correctement, vous pouvez
facilement réinitialiser l’unité :
1. Repérer le bouton de remise à zéro sous le
Bouton(+).
2. Insérez doucement la pointe d’un trombone
dans l’orifice et appuyez sur le bouton de
réinitialisation par défaut pendant 1 seconde
en exerçant une légère pression.
Remise à zéro en cas de défaut
=
APPUYER
1x
REMISE À
ZÉRO EN CAS
DE DÉFAUT
3. Le module de communication se ferme.
Remarque : la réinitialisation par défaut ne
rétablit pas le module Bluetooth aux paramètres
d’usine.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 67
MENU
10. RÉGLAGE DES
PROBLÈMES
10.2 Réinitialisation
Réinitialisation
par défaut
Réinitialisation
Pour effacer tous vos réglages et recommencer
à zéro, le casque audio peut être restauré
aux paramètres d’usine à l’aide de la fonction
Réinitialisation de Configuration. Veuillez-vous
reporter à la section 2.7, « Configuration » pour
plus de détails.
Accéder à Réinitialisation dans Configuration
MAINTENIR
=
10s
ACCÉDEZ
À CONFIG.
MENU
« Configuration »
APPUYER
=
2x
NAVIGUER
VERS L’ARRIÈRE
2X
« Réinitialisation »
=
APPUYER
1x
EXÉCUTER
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 68
MENU
11. MAINTENANCE
ET ENTRETIEN
La doublure intérieure du Sena X1 Smart Cycling
Helmet est entièrement amovible. Elle peut être
lavée à la main avec de l’eau et du savon doux, et
à une température maximale de 30 ºC. La coque
du casque, les coussinets et le système de maintien
peuvent être nettoyés avec un chiffon non abrasif.
Laissez le rembourrage sécher à température
ambiante. Rangez le casque moto dans un endroit
sec, sombre et bien ventilée, hors de portée des
enfants et des animaux. À des températures élevées
(supérieures à 43 ºC) la coque du casque risque de
fondre.
AVERTISSEMENT :
• Remarque : n’utilisez jamais d’essence, de
carburant diesel, de diluants ou de solvants
pour nettoyer le casque. Ces substances
peuvent provoquer de sérieux dommages au
casque moto, même si ces derniers peuvent
ne pas être visibles. Ce casque peut être
endommagé au contact avec des substances
courantes (par exemple, certains solvants
(ammoniac), nettoyants (javel), peintures,
liquides abrasifs), même si ces dommages
peuvent être invisibles à l’œil nu. N’utilisez
pas ce casque s’il a été exposé à de telles
substances. Après une exposition à des
substances nocives, le rôle protecteur du
casque ne peut plus être garanti.
• Ne laissez pas votre casque dans une voiture
ou à proximité d’une source de chaleur. Ne
l’utilisez pas si la coque a subi des déformations
dues à la chaleur. Placez toujours le casque
moto de sorte qu’il ne tombe pas sur le sol. Les
dommages survenant de cette façon ne sont
pas couverts par la garantie.
• Ne fixez rien à votre casque, c’est-à-dire ni
rétroviseur, ni phare.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 69
MENU
11. MAINTENANCE
ET ENTRETIEN
La coque de ce casque est fabriquée en mousse
de polymère expansé. Les orifices de ventilation
peuvent permettre à des objets dangereux de
pénétrer à l’intérieur du casque.
La capacité de protection de votre casque diminue
avec le temps, selon plusieurs facteurs, tels que
les dommages matériels (bosses, éclats, etc.),
l’exposition à la pollution, les produits chimiques
nocifs et une exposition de longue durée au soleil.
Sena recommande de remplacer ces casques tous
les cinq ans.
Remarque : la durée de vie utile de votre
casque peut être inférieure à cinq ans, en raison
d’une exposition aux rayons du soleil, d’une
manipulation ou d’un stockage inadapté ayant
entraîné des éraflures ou des entailles, ou d’une
utilisation intensive.
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 70
MENU
Copyright © 2017 Sena Technologies, Inc.
Tous droits réservés.
© 1998-2017 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des
modifications ou des améliorations à son produit sans
préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies,
Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, Cavalry™,
X1™, X1 Pro™ FreeWire™, Tufftalk™, 30K™, 20S™,
10S™, 10C™, 10C Evo™, 10U™, 10Upad™ 10R™, 3S™,
SMH10™, SMH10R™, SMH5™, SMH5-FM™, SPH10™,
SPH10H™, SPH10H-FM™, Expand™, Bluetooth Mic &
Intercom™, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™,
Wristband Remote™, SM10™, SR10™, SR10i™ sont des
marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de
ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être
utilisées sans l’autorisation expresse de Sena.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of
San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena »)
n’est pas affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth
Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu
et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras
GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de
la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par
Sena s’effectue sous licence. iPhone®, iPod touch® sont
des marques déposées d’Apple Inc.
Version 1.0.0
Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 71

Manuels associés