▼
Scroll to page 2
of
71
SMART CYCLING HELMET MENU CLIQUER SUR N’IMPORTE QUELLE SECTION POUR COMMENCER À PROPOS DU CASQUE MOTO MODULE BLUETOOTH COUPLAGE AVEC DES APPAREILS UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE MUSIQUE EN STÉRÉO CONFIGURATION DE L’INTERCOM UTILISATION DE LA RADIO FM PARAMÈTRES GÉNÉRAUX COMMANDE À DISTANCE DÉPANNAGE MAINTENANCE ET ENTRETIEN LÉGENDE : MAINTENIR = Fonction APPUYER 1x = 1s B outon(s) en surbrillance à appuyer ou maintenir appuyé Appuyer sur le bouton le nombre de fois spécifié « Bonjour » MAINTENIR 10s Appuyer et maintenir appuyé le bouton pendant la durée spécifiée Instruction vocale du module Bluetooth SOMMAIRE 1. À PROPOS DU X1 SMART CYCLING HELMET 1.1 Information générales 1.2 Détails sur le produit 1.3 Port du casque moto 1.3.1 Comment porter le casque 1.3.2 Contrôle d’ajustement du casque 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ 6 6 9 10 10 14 16 2.1 2.2 2.3 2.4 Fonctions des boutons 16 Mise sous tension et hors tension 17 Mise en charge 17 Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth 19 2.5 Réglage du volume 20 2.6 Logiciel Sena téléchargeable 21 2.6.1 Sena Device Manager 2.6.2 Sena Smartphone App 2.7 Configuration 21 21 22 3. CCOUPLAGE DU CASQUE MOTO AVEC DES APPAREILS SENA BLUETOOTHH 25 3.1 Téléphone mobile 26 3.2 Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires 27 3.3 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP 29 3.3.1 Couplage sélectif téléphone — Profil mains libres 3.3.2 Couplage média — Profil A2DP 29 30 SOMMAIRE (SUITE) 4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 32 4.1 Passer et répondre à des appels 4.2 Appel rapide 32 33 4.2.1 Affecter des présélections d’appel rapide 4.2.2 Utilisation des présélections d’appel rapide 33 36 5. MUSIQUE EN STÉRÉO 38 5.1 Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth 5.2 Partage de musique 38 39 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM 40 6.1 Couplage intercom 6.2 Intercom bidirectionnel 6.3 Intercoms multidirectionnel 40 43 44 6.3.1 Lancement d’une conversation par intercom tridirectionnelle 6.3.2 Démarrage d’une conversation par intercom quatridirectionnelle 6.3.3 Fin de l’intercom multidirectionnel 44 46 46 6.4 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom 6.5 Group intercom 6.6 Universal Intercom 6.7 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé) 46 48 49 7. UTILISATION DE LA RADIO FM 53 7.1 Marche/arrêt de la Radio FM 7.2 Recherche et enregistrement de stations de radio 53 51 54 SOMMAIRE (SUITE) 7.3 Balayage et enregistrement de stations de radio 7.4 Présélection temporaire des stations 7.5 Navigation des stations présélectionnées 7.6 Sélection de la région (par défaut : monde) 7.7 Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) (Défaut : activé) 7.8 Guide des fréquences FM (Défault : activé) 56 57 58 59 59 61 8. PARAMÈTRE GÉNÉRAUX 62 8.1 8.2 8.3 8.4 62 62 62 Priorité des fonctions Mises à jour du micrologiciel Instructions vocales Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth 64 9. COMMANDE À DISTANCE 65 9.1 Couplage avec la commande à distance 65 10. RÉGLAGE DES PROBLÈMES 67 10.1 Réinitialisation par défaut 10.2 Réinitialisation 67 68 11. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 69 MENU 1. À PROPOS DU X1 SMART CYCLING HELMET 1.1 Information générales Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto Ce produit est un casque de vélo. Utilisez-le uniquement pour rouler à vélo. L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d’accident. Sena vous recommande de choisir un casque qui vous offrira une protection optimale, c’est-àdire qui vous couvrira au maximum la tête. Portez toujours votre casque de vélo de manière à couvrir correctement votre front, car c’est la partie de la tête la plus susceptible de subir un traumatisme en cas de chute à vélo. Assurez-vous que le casque est bien adapté à votre morphologie et qu’il est toujours bien attaché. AVERTISSEMENT : • Votre casque ne vous protège pas contre les blessures dans tous les types d’accidents. Même lorsque vous portez un casque, un accident à faible vitesse peut entraîner des blessures sérieuses à la tête, voire la mort. Un casque de vélo ne peut pas vous protéger de traumatismes au niveau de la colonne vertébrale, de la nuque ou du visage. En cas de choc, n’utilisez pas ce casque. Il peut présenter des dommages invisibles à l’œil nu, ce qui risquerait de ne plus vous protéger efficacement contre les effets d’une commotion cérébrale. Dans ce cas, le casque doit être renvoyé à Sena pour être contrôlé, ou détruit et remplacé. • Vous ne devez ni modifier, ni remplacer une pièce d’origine du casque. N’utilisez pas un casque endommagé par la chaleur. Les casques endommagés par la chaleur présentent des surfaces irrégulières ou bullées. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 6 MENU 1. À PROPOS DU X1 SMART CYCLING HELMET Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto AVERTISSEMENT : • Ce manuel d’utilisation et les étiquettes à l’intérieur du casque comportent des instructions et des avertissements variés. Vous devez vous assurer d’avoir bien compris chacune des informations contenues avant toute première utilisation. En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur agréé Sena et lui poser toutes vos questions éventuelles. Le non-respect des instructions et avertissements fournis peut annuler votre garantie, et plus grave, peut entraîner des blessures ou la mort. Si ce casque est destiné à un enfant dont vous avez la charge, veuillez prendre le temps de lire ce manuel et de vous assurer que l’enfant a bien compris toutes les informations du Manuel d’utilisation. • Pour une protection optimale, le Sena X1 Smart Cycling Helmet doit être parfaitement ajusté sur la tête et la jugulaire doit bien être serrée sous le menton. Avec le système de maintien confortablement mais solidement ajusté, le casque moto doit permettre une vision périphérique suffisante une fois fixé. Si le casque moto est trop grand, il risque de bouger sur la tête lors que vous conduisez. Si le casque bouge lorsqu’il est tiré en arrière dans un mouvement vers le haut et l’avant, il n’est pas ajusté correctement. Ceci pourrait entraîner une obstruction de votre vision par le casque moto pendant la conduite ou son détachement, susceptibles d’entraîner des blessures ou la mort. Veuillez-vous reporter à la Section 1.3, « Port du casque », pour en savoir plus sur la mise en place et le port corrects du casque. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 7 MENU 1. À PROPOS DU X1 SMART CYCLING HELMET Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto AVERTISSEMENT : • Le contenu du Manuel d’utilisation du Sena X1 Smart Cycling Helmet est sujet à modifications sans préavis. Ses illustrations peuvent différer du produit réel. Les droits d’auteur du Manuel d’utilisation appartiennent à Sena Technologies, Inc. Toute reproduction ou copie du Manuel d’utilisation sans autorisation est strictement interdite. Pour les consommateurs aux États-Unis, ce casque a été dûment testé et a été certifié satisfaire, voire dépasser, les exigences de la norme de sécurité pour les casques de vélo, 16 CFR Part 1203. Une copie de cette réglementation peut être obtenue sur le site CPSC.gov. Pour les consommateurs en Europe, ce casque a été dûment testé et a été certifié satisfaire, voire dépasser, les exigences de la norme CE EN1078. Une copie de cette réglementation peut être obtenue sur le site CEN. eu. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 8 MENU 1. À PROPOS DU X1 SMART CYCLING HELMET 1.2 Détails sur le produit Informations générales Module de communication Bluetooth Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Détails sur le produit Port du casque moto Système de maintien Boucle Système de réglage de la sangle Microphone Haut-parleurs Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 9 MENU 1. À PROPOS DU X1 SMART CYCLING HELMET 1.3 Port du casque moto Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto 1.3.1 Comment porter le casque Pour garantir une bonne protection, le casque doit être positionné bien droit sur la tête et être légèrement abaissé sur le front. Le casque Sena est équipé d’une boucle à déclenchement rapide, qui une fois réglée, peut être verrouillée et déverrouillée sans modifier le réglage. Pour garantir une bonne protection, les sangles doivent être bien serrées et tendues de manière uniforme. Pour installer correctement votre casque : 1. Positionnez le casque sur la tête avec la partie avant couvrant votre front. Si le casque est incliné vers l’arrière et qu’il ne recouvre pas votre front, c’est qu’il n’est pas correctement positionné. AVERTISSEMENT : Pour une protection optimale, portez toujours le casque correctement positionné sur votre tête, avec la partie avant couvrant votre front. Ne portez jamais le casque incliné vers l’arrière, car il ne protégerait pas correctement votre front. Tous les ajustements doivent être effectués lorsque le casque est correctement positionné. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 10 MENU 1. À PROPOS DU X1 SMART CYCLING HELMET Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto 2. Positionnez le système de réglage de la sangle au milieu, juste au-dessous des oreilles. 3. Positionnez le casque assez bas sur le front avec la boucle sous le menton et l’arrière contre la gorge. Les sangles doivent être confortablement installées autour des deux oreilles. Système de réglage de la sangle Boucle Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 11 MENU 1. À PROPOS DU X1 SMART CYCLING HELMET Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto 4. Une fois le système de réglage de la sangle bien positionné, réglez la tension de la jugulaire à l’aide de la boucle. Réglez la tension pour que la jugulaire soit bien ajustée et confortable en passant la sangle à travers la boucle, et en la desserrant ou en la serrant, selon le cas. Utilisez la bague pour fixer la sangle en trop. Lorsque vous portez le casque, la boucle doit toujours être attachée, et la jugulaire doit être bien serrée et être positionnée contre la gorge. Une fois la sangle fixée et le casque bien positionné, vous devez ressentir la traction de la jugulaire sur votre menton quand vous ouvrez la bouche. Lorsqu’il est bien ajusté, le casque doit envelopper votre tête et la maintenir fermement et confortablement. Mentonnière Joint torique Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 12 MENU 1. À PROPOS DU X1 SMART CYCLING HELMET Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto 5. Votre Sena X1 Smart Cycling Helmet est équipé d’un système de maintien qui aide à stabiliser la position du casque quand vous roulez. Lorsque vous portez le casque, tournez la molette du système de maintien dans le sens horaire pour serrer le casque ou dans le sens antihoraire pour le desserrer. Bouton du système de maintien 6. Pour modifier la hauteur duBouton système de du système maintien, tirez ou poussez fermement de maintien dessus pour le régler sur une position différente. Système de maintien Système de maintien Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 13 MENU 1. À PROPOS DU X1 SMART CYCLING HELMET Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto AVERTISSEMENT : Pour une protection optimale, le casque doit être correctement positionné et fixé sur la tête, conformément aux instructions suivantes. Si après ajustement du casque, il n’est toujours pas parfaitement positionné, vous ne devez pas l’utiliser. Renvoyez-le au revendeur ou à Sena. 1.3.2 Contrôle d’ajustement du casque Après avoir tourné la molette du système de maintien dans le sens horaire et attaché la jugulaire sous le menton et contre la gorge, saisissez le casque de vos deux mains et essayez de l’enlever en le tirant autant que possible vers l’avant et l’arrière. Il s’agit d’un test essentiel pour s’assurer que le casque est bien ajusté. Quand vous faites ce geste, vous devez ressentir la traction de la jugulaire contre votre menton et le casque doit résister à tous ces mouvements. Dans le cas contraire, resserrez la jugulaire et réessayez jusqu’à ce que tout soit parfait. Si vous ne parvenez pas à bien l’ajuster, VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE CASQUE. Changez de taille de casque jusqu’à trouver le bon ajustement. De même, si lors du contrôle d’ajustement du casque, vous réussissez à le faire basculer vers l’avant et à bloquer votre vision ou à le basculer vers l’arrière et à dégager votre front, resserrez la jugulaire et le système de maintien, et réessayez jusqu’à ce que le casque reste bien en place. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 14 MENU 1. À PROPOS DU X1 SMART CYCLING HELMET Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto AVERTISSEMENT : • Ne portez rien sous votre casque, comme une casquette, une capuche, des cheveux tressés, des écouteurs ou des barrettes, car le casque peut se desserrer et tomber. Ne portez pas le casque d’un autre et ne prêtez pas votre casque à un tiers. • Assurez-vous toujours que la boucle est correctement attachée avant de prendre votre bicyclette. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures graves, car le casque risque de ne pas rester en place en roulant ou en cas de chute. Pour garantir une bonne protection, assurezvous de bien insérer l’extrémité libre de la jugulaire dans l’anneau de la boucle. • Vérifiez souvent le bon maintien, notamment chaque fois que vous le portez, et régulièrement pendant l’utilisation. • Ce casque a été conçu pour le cyclisme de loisir. Ce casque n’est pas homologué pour des usages extrêmes tels que les courses de descente à grandes vitesses, les sauts avec un vélo entièrement suspendu, les sports d’hiver, les sports aquatiques, les sports mécaniques, le hockey de rue, les activités de terrain de jeux ou autres activités au cours desquelles une plus grande protection du visage et des oreilles est nécessaire. • Vous devez toujours porter un casque lorsque vous roulez à bicyclette. Retirez votre casque lorsque vous descendez de vélo. Ne portez pas le casque, lorsque vous grimpez aux arbres, dans les aires de jeux, sur des équipements de jeu ou à tout moment lorsque vous de roulez pas à bicyclette. Parents : recommandez à vos enfants de respecter cet avertissement. En cas d’inobservation de cet avertissement, vous risquez de vous blesser sérieusement, de mourir ou de mourir par strangulation. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 15 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ 2.1 Fonctions des boutons Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Bouton (-) Bouton (+) Augmenter le volume Piste suivante Balayer les stations radio Appel Rapide Réduire le volume Piste précédente Mise en route ou arrêt du tuner FM Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Voyants DEL bleu, rouge et vert Bouton de remise à zéro en cas de défaut Bouton central Répondre à un appel téléphonique / raccrocher Rejeter un appel téléphonique entrant Démarrage/Fin d’une conversation par intercom Lire / Mettre en pause de la musique Passer en mode couplage intercom Accéder aux paramètres de configuration vocale Configuration Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 16 MENU 2. Mise en route : système Bluetooth intégré 2.2 Mise sous tension et hors tension Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Appuyez sur le Bouton central et le Bouton (+) en les laissant appuyés simultanément pendant 1 seconde pour mettre le casque audio sous ou hors tension. Marche Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration = MAINTENIR = APPUYER 1s APPAREIL EN MARCHE Arrêt 1x APPAREIL À L’ARRÊT 2.3 Mise en charge Le Module de communication Bluetooth peut être chargé en utilisant de nombreuses méthodes courantes via le câble d’alimentation et de données USB : 1. Branchement au port USB d’un ordinateur. 2. Avec un adaptateur CA compatible USB via un chargeur mural. Remarque : • veillez à retirer votre casque moto pendant la mise en charge. Le casque audio s’éteint automatiquement pendant la mise en charge. • Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 17 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ Fonctions des boutons Mise en charge du Module de communication Bluetooth Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration Selon la méthode de chargement, le module Bluetooth sera entièrement chargé au bout d’environ 2,5 heures. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 18 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension 2.4 Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Il existe deux façons de vérifier le niveau de charge de la batterie : 1. visuellement avec les DEL allumées. Niveau de charge de la batterie — Méthode visuelle Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable = MAINTENIR 1s MÉTHODE VISUELLE = ÉLEVÉ = MOYEN Configuration = FAIBLE Niveau de charge de la batterie — Méthode vocale Remarque : les DEL clignotent de façon alternées de bleu à rouge lorsque la batterie est MAINTENIR faible. = 3s MÉTHODE VOCALE « Niveau de charge de la batterie élevé / moyen / faible » Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 19 = MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH = INTÉGRÉ ÉLEVÉ Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension MOYEN 2. Méthode vocale : maintenez simultanément le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant = plus de 3 secondes lors de la mise sous tension du casque audio. Une instruction vocale indiquera le niveau de charge de la batterie FAIBLE restant. Niveau de charge de la batterie — Méthode vocale Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration MAINTENIR = 3s MÉTHODE VOCALE « Niveau de charge de la batterie élevé / moyen / faible » 2.5 Réglage du volume Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant sur le bouton (+) ou le bouton (-). Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par exemple, téléphone, intercom) même après redémarrage du casque audio. Augmenter le volume APPUYER = 1x AUGMENTER LE VOLUME Diminuer le volume = APPUYER 1x DIMINUER LE VOLUME Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 20 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ 2.6 Logiciel Sena téléchargeable Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration 2.6.1 Sena Device Manager Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le micrologiciel du module de communication Bluetooth et de configurer ses paramètres directement à partir de votre PC ou d’un ordinateur Apple. Vous pouvez également présélectionner des fonctions d’appel rapide, des stations radio FM, etc. Pour savoir comment télécharger Sena Device Manager, rendez-vous sur le site sena. com/fr. Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr 2.6.2 Sena Smartphone App Sena Smartphone App vous permet de configurer les paramètres du module de communication Bluetooth ainsi que d’accéder aux Guide de démarrage rapide et au Manuel d’utilisation. Pour ce faire, couplez votre téléphone mobile avec votre X1 Smart Cycling Helmet (veuillez-vous reporter à la Section 3, « Couplage du casque avec d’autres appareils Bluetooth », pour en savoir plus). Démarrez le logiciel Sena Smartphone App et configurez ses paramètres directement depuis votre smartphone. Vous pouvez télécharger l’application Sena Smartphone App pour des systèmes d’exploitation Android et Apple. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 21 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ 2.7 Configuration Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration Le module de communication Bluetooth peut être configuré en suivant une série d’instructions vocales. Vous trouvez de plus amples détails concernant chacun de ces paramètres sur les pages suivantes. 1. Pour accéder à la Configuration, maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Configuration ». Accéder à Configuration MAINTENIR = ACCÉDEZ À CONFIG. à Accéder MENU 10s Configuration Naviguer vers l’avant dans le menu MAINTENIR 2. Appuyez = sur le Bouton (+) ou le Bouton (-)10s pour naviguer entre les menus. Vous entendrez une APPUYER instruction vocale pour chacune des options de ACCÉDEZ Àmenu. CONFIG. La= 1xle liste des fonctions est affichée dans MENU Tableau de configuration page 24. NAVIGUER VERS L’AVANT vers l’avant dans le menu Naviguer = « [Instruction de menu] » APPUYER 1x NAVIGUER vers l’arrière dans le menu Naviguer VERS L’AVANT = « [Instruction de menu] » APPUYER 1x NAVIGUER VERS L’ARRIÈREvers l’arrière dans le menu Naviguer = « [Instruction de menu] » APPUYER 1x NAVIGUER Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 Activer/Désactiver ou Exécuter une fonction VERS L’ARRIÈRE | 22 MENU APPUYER = Naviguer vers l’avant dans le menu 1x MENU 2. MISE EN ROUTE : = 1x SYSTÈME BLUETOOTH « [Instruction de menu] » INTÉGRÉ NAVIGUER VERS L’AVANT APPUYER NAVIGUER VERS L’AVANT Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Naviguer vers l’arrière dans le menu « [Instruction de menu] » Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable = APPUYER Naviguer vers l’arrière dans le menu NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth = APPUYER « [Instruction de menu] » 1x 1x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE Activer/Désactiver ou Exécuter une fonction 3. Vous pouvez« activer/désactiver une»fonction, [Instruction de menu] ou exécuter une commande en appuyant sur le bouton central. Activer/Désactiver ou Exécuter une fonction ACTIVER OU DÉSACTIVER ACTIVER OU DÉSACTIVER EXÉCUTER = APPUYER = APPUYER 1x 1x Configuration EXÉCUTER Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 23 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ Tableau de configuration Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) le nombre de fois spécifié APPUYER 1x APPUYER 2x APPUYER 3x APPUYER 4x APPUYER 5x APPUYER 6x Réglage du volume APPUYER 7x Logiciel Sena téléchargeable APPUYER Configuration APPUYER 8x 6x APPUYER 5x APPUYER 4x APPUYER 3x APPUYER 2x APPUYER 1x Couplage téléphone Couplage d’un second téléphone mobile Appuyez sur le bouton central Exécuter Exécuter Couplage sélectif téléphone Exécuter Couplage média Exécuter Appel Rapide Exécuter Instructions vocales Activer/Désactiver Réglage RDS AF Activer/Désactiver Guide des fréquences FM Activer/Désactiver Advanced Noise Control Activer/Désactiver Annulation couplages Exécuter Couplage à distance Exécuter Couplage Universal Intercom Exécuter Réinitialisation Exécuter Sortir du menu configuration Exécuter Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 24 3. COUPLAGE DU CASQUE MOTO AVEC DES APPAREILS SENA BLUETOOTH Téléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé : mains-libres ou stéréo A2DP MENU Avant d’utiliser pour la première fois le système Bluetooth du X1 avec d’autres appareils Bluetooth, vous devez procéder au couplage des deux appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre. Le module Bluetooth du casque moto peut être couplé avec de multiples appareils Bluetooth comme un téléphone mobile, un GPS, un lecteur MP3 ou un adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10 via Couplage du téléphone mobile et Couplage d’un second téléphone mobile. Le module du casque moto Bluetooth peut également être couplé avec jusqu’à trois autres casques audio Sena. Module de communication Bluetooth Couplage avec trois casques audio Sena maximum Couplage également avec : Téléphone mobile Lecteur MP3 Appareils GPS Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 25 3. COUPLAGE DU CASQUE MOTO AVEC DES APPAREILS SENA BLUETOOTH MENU 3.1 Téléphone mobile Téléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé : mains-libres ou stéréo A2DP 1. Exécutez le Couplage du téléphone dans la Configuration. Accédez au couplage du téléphone dans la Configuration MAINTENIR = 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » APPUYER = 1x NAVIGUER VERS L’AVANT 1X « Couplage téléphone » ÉTAT DEL Le clignotement alterné bleu = et rouge des voyants indique que l’appareil est maintenant repérable. 2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de = couplage Bluetooth, sélectionnez Sena X1 dans la liste des appareils détectés. CODE PIN Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 26 NAVIGUER VERS L’AVANT 1X MENU 3. COUPLAGE DU « Couplage téléphone » CASQUE MOTO AVEC DES APPAREILS SENA Le clignotement alterné bleu BLUETOOTH et rouge des voyants indique = Téléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé : mains-libres ou stéréo A2DP que l’appareil est maintenant 3. Si votre téléphone vous demande un code PIN, repérable. saisissez 0000. ÉTAT DEL = CODE PIN 3.2 Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Avant d’utiliser pour la première fois le système Bluetooth du X1 avec d’autres appareils Bluetooth, vous devez procéder au couplage des deux appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre. Le module du casque Bluetooth peut être couplé avec plusieurs appareils Bluetooth, tels un téléphone mobile pour écouter les instructions de navigation d’une application GPS ou des conseils de santé ou d’entraînement d’applications comme Strava et Cyclometer, ou un lecteur MP3 via les fonctions Couplage du téléphone mobile et Couplage d’un second téléphone mobile. Le module du casque moto Bluetooth peut également être couplé avec jusqu’à trois autres casques audio Sena. 1. Exécutez le Couplage d’un second téléphone mobile dans la Configuration. Accédez au couplage d’un second téléphone mobile dans la Configuration MAINTENIR = 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 27 = MAINTENIR = MAINTENIR = APPUYER 10s MENU 3. COUPLAGE DU CASQUE MOTO AVEC Accédez au couplage du téléphone dans la Configuration DES APPAREILS SENA « Configuration » BLUETOOTH ACCÉDEZ À CONFIG. MENU Téléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé : mains-libres ou stéréo A2DP ACCÉDEZ À CONFIG. MENU 2x « Configuration » NAVIGUER VERS L’AVANT 2X = NAVIGUER VERS L’AVANT 1X 10s « Couplage d’un second téléphone mobile » APPUYER 1x Le clignotement en bleu = indique que l’appareil est maintenant repérable. ÉTAT DEL « Couplage téléphone » 2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de = Le clignotement alterné bleu couplage Bluetooth, sélectionnez Sena X1 dans la liste des appareils détectés. et rouge des voyants indique CODE PIN = que l’appareil est maintenant 3. Si votre téléphone vous demande un code PIN, repérable. saisissez 0000. ÉTAT DEL = CODE PIN Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 28 3. COUPLAGE DU CASQUE MOTO AVEC DES APPAREILS SENA BLUETOOTH Téléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé : mains-libres ou stéréo A2DP MENU 3.3 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP Le Couplage téléphone permet au module Bluetooth d’établir deux profils Bluetooth : mains libres ou Stéréo A2DP. Le couplage sélectif avancé permet au module de séparer les profils pour permettre la connexion de deux appareils. 3.3.1 Couplage sélectif téléphone — Profil mains libres 1. Exécutez le Couplage sélectif téléphone dans la Configuration. Accédez au couplage du téléphone sélectif dans la Configuration MAINTENIR = 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » = APPUYER 3x NAVIGUER VERS L’AVANT 3X « Couplage sélectif téléphone » Le clignotement en bleu = indique que l’appareil est maintenant repérable. ÉTAT DEL = CODE PIN Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 29 APPUYER = 3x MENU 3. COUPLAGE DU CASQUE MOTO AVEC DES APPAREILS SENA BLUETOOTH « Couplage sélectif téléphone » NAVIGUER VERS L’AVANT 3X Téléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé : mains-libres ou stéréo A2DP 2. Avec votre appareil mains libres en mode de couplage Le Bluetooth, sélectionnez Sena clignotement en bleu X1 dans la liste des appareils détectés. = indique que l’appareil est 3. Si un code PIN vous est demandé, saisissez maintenant repérable. 0000. ÉTAT DEL = CODE PIN 3.3.2 Couplage média — Profil A2DP 1. Exécutez la fonction Couplage média dans la Configuration. Accédez au Couplage média dans la Configuration MAINTENIR = 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » APPUYER = 4x NAVIGUER VERS L’AVANT 4X « Couplage média » Le clignotement en rouge = indique que l’appareil est maintenant repérable. ÉTAT DEL = Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 30 = 3. COUPLAGE DU CASQUE MOTO AVEC DES APPAREILS SENA BLUETOOTH APPUYER 4x MENU NAVIGUER VERS L’AVANT 4X Téléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé : mains-libres ou stéréo A2DP « Couplage média » 2. Avec votre appareil A2DP en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Sena X1 Le clignotement en rouge dans la liste des appareils détectés. = indique que l’appareil est 3. Si un code PIN vous est demandé, saisissez maintenant repérable. 0000. ÉTAT DEL = CODE PIN Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 31 MENU 4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 4.1 Passer et répondre à des appels Passer et répondre à des appels Répondre à un appel APPUYER = Appel rapide 1x RÉPONDRE Mettre fin à un appel ou le rejeter MAINTENIR = 2s METTRE FIN/ REJETER Passer un appel avec la composition vocale = MAINTENIR 3s COMPOSITION VOCALE Remarque : si vous disposez d’un appareil GPS connecté, vous n’entendrez pas ses instructions de navigation vocales pendant un appel téléphonique. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 32 MENU 4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 4.2 Appel rapide Passer et répondre à des appels Appel rapide 4.2.1 Affecter des présélections d’appel rapide 1. Exécutez la fonction Appel rapide dans la Configuration en maintenant le bouton central appuyé pendant 10 secondes, puis en utilisant les boutons (+) et (-) pour faire défiler le menu. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration », pour plus de détails. Affecter des présélections d’appel rapide MAINTENIR = 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » = APPUYER 5x NAVIGUER VERS L’AVANT 5X « Appel rapide » = APPUYER 1x EXÉCUTER Naviguer vers l’avant dans les numéros de présélection = NAVIGUER VERS L’AVANT 1X APPUYER 1x Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 33 APPUYER = 5x MENU NAVIGUER VERS L’AVANT 5X 4. UTILISATION DU « Appel rapide » TÉLÉPHONE MOBILE Passer et répondre à des appels 2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour configurer les trois Présélections APPUYER d’appel=rapide. Vous entendrez les 1x instructions vocales, « Appel rapide » suivi EXÉCUTER du numéro de présélection. Appel rapide Naviguer vers l’avant dans les numéros de présélection APPUYER = 1x NAVIGUER VERS L’AVANT 1X « Appel rapide (#) » Naviguer vers l’arrière dans les numéros de présélection APPUYER = 1x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 1X « Appel rapide (#) » Sur votre téléphone mobile, composer un numéro 3. Sur votre téléphone mobile, appelez le numéro auquel vous souhaitez affecter Composez le numéro de une Présélection d’appel sur rapide. sera votreL’appel téléphone = téléphone immédiatement terminé. Vous entendez mobile TÉLÉPHONE ensuite l’instruction vocale « Enregistrer MOBILE l’appel rapide (#) ». Ceci confirme que le numéro a été enregistré. « Enregistrer l’appel rapide (#) » Menu Quitter = MENU QUITTER APPUYER 1x Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 34 NAVIGUER VERS L’AVANT 1X NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 1X APPUYER = 1x MENU « Appel rapide (#) » 4. UTILISATION DU « Appel rapide (#) » Naviguer vers l’arrière dans les numéros de présélection TÉLÉPHONE MOBILE Sur votre téléphone mobile, composer un numéroAPPUYER Passer et répondre à des appels Appel rapide = NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 1X 1x Composez le numéro de = téléphone sur votre téléphone mobile TÉLÉPHONE MOBILE « Appel rapide (#) » « Enregistrer l’appel rapide (#) » Sur votre téléphone mobile, composer un numéro Composez le numéro de 4. Utilisez cette procédure pour enregistrer = téléphone sur votre téléphone d’autres Présélections d’appel rapide. mobile APPUYER = 5.TÉLÉPHONE Pour quitter le menu, appuyez sur le 1x MOBILE bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce MENU que vous entendiez l’instruction vocale QUITTER Enregistrer l’appel rapide (#) » « Annuler« ». Appuyez ensuite sur le bouton central pour confirmer. « Annuler » Menu Quitter Menu Quitter = = APPUYER APPUYER 1x 1x MENU CONFIRMER QUITTER L’ANNULATION « Annuler » = APPUYER 1x CONFIRMER L’ANNULATION Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 35 MENU 4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE Passer et répondre à des appels Appel rapide 4.2.2 Utilisation des présélections d’appel rapide 1. Maintenez le bouton (+) appuyé pendant 3 secondes pour accéder au menu Appel rapide. Vous entendez alors l’instruction vocale « Appel rapide ». Passer en mode appel Rapide MAINTENIR = 3s Passer en mode appel Rapide APPEL RAPIDE =« Appel rapide » MAINTENIR 3s APPEL RAPIDE Naviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide 2. Appuyez sur le Bouton (+) ou sur le Bouton « Appel rapide (-) pour naviguer entre»les Présélections APPUYER d’appel=rapide. 1x Naviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide NAVIGUER VERS L’AVANT APPUYER Naviguer vers =l’arrière dans les présélections d’appel rapide 1x NAVIGUER VERS L’AVANT APPUYER = 1x Naviguer vers l’arrière dans les présélections d’appel rapide NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE APPUYER Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide = NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 1x « Appel rapide (#) » Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide = APPUYER « Appel rapide (#) » 1x APPEL RAPIDE Recomposer le dernier numéro = APPEL RAPIDE APPUYER 1x Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 36 « Dernier numéro » NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE MENU Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide Passer en mode «appel Rapide 4. UTILISATION DU Appel rapide (#) » TÉLÉPHONE MOBILE = Passer et répondre à des appels Appel rapide MAINTENIR 3s 3. Pour recomposer le dernier numéro appelé, APPUYER =sur le Bouton central lorsque1x appuyez APPEL RAPIDE vous entendez les instructions, « Dernier APPEL RAPIDE numéro » « Appel rapide » Recomposer le dernier numéro Naviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide « Dernier numéro » NAVIGUER VERS L’AVANT = APPUYER = APPUYER 1x 1x RECOMPOSERvers l’arrière dans les présélections d’appel rapide Naviguer APPUYER 4. Pour appeler l’une de vos Présélections = 1x d’appel rapide, appuyez sur le Bouton central lorsque vous entendez les NAVIGUER VERS instructions, « Appel rapide (#). » L’ARRIÈRE Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide « Appel rapide (#) » APPUYER = 1x APPEL RAPIDE Recomposer le dernier numéro « Dernier numéro » = APPUYER 1x RECOMPOSER Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 37 MENU 5. MUSIQUE EN STÉRÉO Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth 5.1 Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth 1. Pour lire la musique ou la mettre en pause, maintenez le Bouton central appuyé pendant 1 seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent. Lire / Mettre en pause de la musique Partage de musique MAINTENIR = 1s LECTURE / PAUSE « [Bip, Bip] » Piste suivante 2. Pour ajuster le volume, appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-). = MAINTENIR = APPUYER Augmenter le volume IGNORER PISTE SUIVANTE 1s 1x Piste précédente AUGMENTER LE VOLUME Diminuer le volume IGNORER PISTE PRÉCÉDENTE = MAINTENIR = APPUYER 1s 1x DIMINUER LE VOLUME 3. Pour passer à la piste suivante ou précédente, maintenez le Bouton (+) ou le Bouton (-) appuyé pendant 1 seconde. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 38 MAINTENIR = 1s MENU LECTURE / PAUSE « [Bip, Bip] » 5. MUSIQUE EN STÉRÉO Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth Partage de musique Piste suivante MAINTENIR = 1s IGNORER PISTE SUIVANTE Piste précédente MAINTENIR = 1s IGNORER PISTE PRÉCÉDENTE 5.2 Partage de musique Vous pouvez partager la musique que vous écoutez avec un Interlocuteur intercom pendant une conversation par intercom. Pour démarrer ou interrompre le partage de musique, appuyez sur le Bouton central pendant 1 seconde lors d’une conversation par intercom jusqu’à ce que deux bips retentissent. Vous et votre interlocuteur intercom pouvez contrôler la lecture de la musique. Partager de la musique avec un interlocuteur pendant une conversation Intercom MAINTENIR = 1s PARTAGER LA MUSIQUE « [Bip, Bip] » Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 39 APPUYER = ou 1x MENU B 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM INTERLOCUTEUR B Couplage intercom Intercom bidirectionnel clignotement en bleu du 6.1 CouplageLeintercom = voyant DEL confirme que les Jusqu’à trois personnes peuvent communiquer via intercoms sont couplés. l’intercom avec le casque de vélo X1 Smart Cycling ÉTAT DEL Helmet en couplant leurs casques audio. Couplage avec des interlocuteurs A Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom B C D 1. Maintenez le bouton central des deux modules Bluetooth pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage intercom ». Couplage avec Intercom B Advanced Noise Control™ A VOUS MAINTENIR = & 5s B INTERLOCUTEUR B « Couplage intercom » Le clignotement en rouge = indique que l’appareil est maintenant repérable. ÉTAT DEL Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 40 & B MAINTENIR = 5s MENU B INTERLOCUTEUR B 6. CONFIGURATION DE « Couplage intercom » L’INTERCOM INTERLOCUTEUR B « Couplage intercom »en rouge Le clignotement Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom = indique que l’appareil est ÉTAT DEL 2. ÉTAT Appuyez sur le bouton central de l’un des DEL Sur l’un des appareils modules Bluetooth et attendez jusqu’à ce que leurs deux DEL deviennent bleues. A Sur l’un des appareils VOUS A ou VOUS Group intercom ou B Universal Intercom B Advanced Noise Control™ maintenant repérable. Le clignotement en rouge = indique que l’appareil est maintenant repérable. = APPUYER = APPUYER 1x 1x INTERLOCUTEUR B INTERLOCUTEUR B Le clignotement en bleu du = voyant DEL confirme que les intercoms sont couplés. Le clignotement en bleu du ÉTAT DEL = voyant DEL confirme que les intercoms sont couplés. Couplage avec des interlocuteurs ÉTAT DEL A Couplage avec des interlocuteurs A B C D B C D Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 41 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour coupler votre casque moto avec les interlocuteurs intercom C & D. Dernier arrivé, premier servi A VOUS A VOUS B INTERLOCUTEUR 1 C B INTERLOCUTEUR 1 INTERLOCUTEUR 2 Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ A VOUS D C B INTERLOCUTEUR 1 INTERLOCUTEUR 2 INTERLOCUTEUR 3 Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 42 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM 6.2 Intercom bidirectionnel Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec un interlocuteur intercom en appuyant sur le bouton central. 1. Appuyez une fois pour Interlocuteur intercom 1. Démarrer / Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur 1 D APPUYER Démarrer / Terminer une conversation par intercom = bidirectionnelle avec interlocuteur 1 1x D INTERLOCUTEUR 1 Démarrer / Terminer APPUYER une conversation par intercom = avec interlocuteur 1 bidirectionnelle Démarrer / Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur 2 2. Appuyez deux fois pour Interlocuteur D C INTERLOCUTEUR intercom 1 2. 1x APPUYER = 1x 2x APPUYER Démarrer / Terminer une conversation par intercom = bidirectionnelle avec interlocuteur 2 INTERLOCUTEUR 1 INTERLOCUTEUR 2 Démarrer / Terminer C APPUYER une conversation par intercom = avec une bidirectionnelle interlocuteur 2 par intercom Démarrer / Terminer conversation bidirectionnelle avec interlocuteur 3 C B INTERLOCUTEUR 2 2x APPUYER = 2x 3x APPUYER Démarrer / Terminer une conversation par intercom = bidirectionnelle 3 3. Appuyez troisavec foisinterlocuteur pour Interlocuteur INTERLOCUTEUR intercom 3. 2 INTERLOCUTEUR 3 Démarrer / Terminer B APPUYER une conversation par intercom = bidirectionnelle avec interlocuteur 3 B INTERLOCUTEUR 3 = 3x APPUYER 3x INTERLOCUTEUR 3 Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 43 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM 6.3 Intercoms multidirectionnel Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ L’intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations de type appel en conférence avec jusqu’à trois Interlocuteurs intercom simultanément. Lorsqu’une conversation par intercom multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l’intercom multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie. 6.3.1 Lancement d’une conversation par intercom tridirectionnelle Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle avec deux autres interlocuteurs intercom (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. 1. Couplez votre casque audio (A) avec ceux de deux autres interlocuteurs intercom (B & C). Veuillez-vous reporter à la section 6.1, « Couplage intercom », pour en savoir plus. Coupler avec interlocuteurs B et C A B Vous Interlocuteur B C Interlocuteur C 2. Démarrez une conversation par intercom Démarrer une conversation Intercom avec des l’interlocuteur B avec l’un deux participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer A une conversation par intercom avec l’interlocuteur intercom (B). Ou B l’interlocuteur intercom (B) peut entamerC Vous une conversation par intercom avec vous (A). Interlocuteur B Interlocuteur C Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 44 Démarrer une conversation Coupler avec interlocuteurs B et C A B MENU C Vous 6. CONFIGURATION DE Coupler avec interlocuteurs B et C L’INTERCOM A Interlocuteur B Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Interlocuteur C Démarrer une conversation Intercom B avec l’interlocuteur B C Vous Coupler avec interlocuteurs B et C Interlocuteur B B B A A Interlocuteur C C C Vous Démarrer une conversationVous Intercom avec l’interlocuteur B Interlocuteur B Interlocuteur B A Interlocuteur C Interlocuteur C Démarrer une conversation 3. VousB avec (A) alorsCappeler le second Intercom l’interlocuteur Démarrer une pouvez conversation Vous Intercom avec l’interlocuteur B (C) ou le second interlocuteur intercom C interlocuteur intercomA (C) peut rejoindre A la conversation par intercom en vous (A) Interlocuteur Interlocuteur B C appelant. B C Vous B C Démarrer une conversationVous Intercom avec l’interlocuteur C Interlocuteur B Interlocuteur B A Conférence tridirectionnelle Démarrer B une conversation Vous Intercom avec l’interlocuteur CA Interlocuteur B B A Vous Interlocuteur C Interlocuteur C C Interlocuteur C C B C 4. Vous (A) et vos deux interlocuteursInterlocuteur Interlocuteur B intercom (B et C) participez désormais C A Interlocuteur à une conversation par intercom Interlocuteur B C tridirectionnelle. B C Conférence tridirectionnelle Vous Vous Conférence tridirectionnelle Interlocuteur B B Interlocuteur B A Vous Interlocuteur C C Interlocuteur C Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 45 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ 6.3.2 Démarrage d’une conversation par intercom quatridirectionnelle Avec trois Interlocuteurs intercom connectés, un nouvel interlocuteur (D) peut la transformer en conférence par intercom quadridirectionnelle en lançant un appel intercom avec (B) ou (C). Démarrage d’une conversation par intercom quadridirectionnelle A C B D VOUS INTERLOCUTEUR B INTERLOCUTEUR C INTERLOCUTEUR D 6.3.3 Fin de l’intercom multidirectionnel 1. Appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez un bip qui met fin à toutes les connexions intercom. 2. Appuyez sur le bouton central pour vous déconnecter de votre premier interlocuteur intercom. Appuyez sur le Bouton central pour vous déconnecter de votre second interlocuteur intercom. 6.4 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Vous pouvez établir une conférence téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur intercom à l’appel en cours. 1. Au cours d’une conversation téléphonique, appuyez sur le bouton central pour inviter l’un de vos interlocuteurs intercom. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 46 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique APPUYER Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique = 1x AJOUTEZ UNE INTERLOCUTEUR Inviter un interlocuteur À APPELER = APPUYER 1x à une conférence téléphonique AJOUTEZ UNE INTERLOCUTEUR Déconnecter l’interlocuteur de la conférence 2. déconnecter l’intercom pendant un ÀPour APPELER APPUYER appel = 1x en conférence, appuyez sur le Bouton central. = APPUYER DÉCONNECTER L’INTERCOM = APPUYER Mettre fin à DÉCONNECTER L’INTERCOM un appel téléphonique Déconnecter l’interlocuteur de la conférence AJOUTEZ UNE INTERLOCUTEUR À APPELER Déconnecter l’interlocuteur de la conférence 1x 1x APPUYER = 1x MAINTENIR Mettre n à un appel téléphonique 3. Pour fidéconnecter l’appel téléphonique pendant = 2s DÉCONNECTER un appel en conférence, appuyez L’INTERCOM central METTRE FIN pendant 2 secondes. À L’APPEL Mettre MOBILEfin à un appel téléphonique METTRE FIN À L’APPEL MOBILE sur le bouton = MAINTENIR = MAINTENIR 2s 2s METTRE FIN À L’APPEL MOBILE Remarque : lorsqu’un appel intercom entrant arrive pendant un appel de téléphone mobile, vous entendrez des instructions vocales, « Demande intercom ». Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 47 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM 6.5 Group intercom Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une conversation par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques audio les plus récemment couplés. 1. Couplez les intercoms avec jusqu’à trois personnes à regrouper par le biais de la fonction Group intercom. 2. Appuyez simultanément sur le bouton (+) et le bouton (-) pour démarrer un Group Intercom. Lorsque les voyants clignotent alternativement en bleu et rouge, cela signifie que l’appareil se trouve désormais en mode Group intercom et vous entendez alors l’instruction vocale « Intercom de groupe ». Démarrer Group Intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ APPUYER = 1x Démarrer Group Intercom DÉMARRER GROUP INTERCOM DÉMARRER GROUP INTERCOM ÉTAT DEL APPUYER = 1x = Voyant DEL vert clignotant Voyant DEL vert clignotant =« Intercom de groupe » ÉTAT DEL 3. Lorsque tous les casques audio sont connectés Intercom groupe » « Goupe de intercom » entre eux, «l’instruction vocale « connecté Goupe intercom connecté » est émise sur chacun d’eux. Arrêter Group Intercom « Goupe intercom connecté » MAINTENIR = Arrêter Group Intercom 1s Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 48 ARRÊTER GROUP INTERCOM = Voyant DEL vert clignotant MENU ÉTAT DEL 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM « Intercom de groupe » Couplage intercom Intercom bidirectionnel 4. Pour mettre fin au Group Intercom, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde pendant le Group Intercom. Vous entendez « Goupe intercom connecté » alors l’instruction vocale « Groupe intercom terminé ». Arrêter Group Intercom Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom MAINTENIR = 1s ARRÊTER GROUP INTERCOM « Groupe intercom terminé » Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ 6.6 Universal Intercom Universal Intercom vous permet d’avoir des conversations par intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena. Vous pouvez coupler le X1 Smart Cycling Helmet avec seulement un casque audio d’un autre fabricant que Sena à la fois. La distance de l’intercom dépend de la puissance du casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Lorsqu’un casque audio d’autres fabricants que Sena est couplé avec le casque moto Bluetooth, si un autre appareil Bluetooth est couplé via Couplage d’un second téléphone mobile, il sera déconnecté. 1. Exécutez la fonction Universal Intercom dans la Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 49 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Accéder à Universal Intercom dans Configuration. = 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom MAINTENIR APPUYER = 3x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 3X Universal Intercom « Universal Intercom » Advanced Noise Control™ = APPUYER 1x EXÉCUTER 2. Mettez le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena en mode de couplage. Le X1 Smart Cycling Helmet se couple automatiquement avec un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 50 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom 3. Vous pouvez établir une communication Intercom bidirectionnelle ou Intercom multidirectionnelle avec jusqu’à trois interlocuteurs intercom à l’aide de casques audio d’autres fabricants que Sena en suivant les procédures décrites cidessous. Exemple d’un Universal Intercom tridirectionnel Vous Casque audio d’un fabricant autre que Sena Casque audio Sena Exemple d’un Universal Intercom quadridirectionnel Universal Intercom Vous Advanced Noise Control™ Casque audio d’un fabricant autre que Sena Casque audio Sena Casque audio d’un fabricant autre que Sena 6.7 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé) Un réglage des Advanced Noise Control peut être trouvé dans la Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails. La fonction Advanced Noise Control permet d’atténuer le bruit de fond lors d’une conversation par intercom. Lorsque la fonction Advanced Noise Control est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 51 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Accéder à Advanced Noise Control dans Configuration = Universal Intercom 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom MAINTENIR APPUYER = 6x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 6X « Contrôle du bruit » Advanced Noise Control™ = APPUYER 1x ACTIVER OU DÉSACTIVER Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 52 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM 7.1 Marche/arrêt de la Radio FM Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Pour allumer ou éteindre la radio FM, appuyez sur le bouton (-) pendant 1 seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent. Allumer la radio FM = Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) 1s ALLUMER LA RADIO FM « [Bip, Bip] » Éteindre la radio FM Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région MAINTENIR MAINTENIR = 1s ÉTEINDRE LA RADIO FM « [Bip, Bip] » Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 53 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio 7.2 Recherche et enregistrement de stations de radio La fonction « Recherche » recherche les stations de radio. 1. Appuyez deux fois sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) pour rechercher les stations de radio. Rechercher des stations vers l’avant APPUYER = 2x Rechercher RECHERCHER des stations vers l’avant VERS L’AVANT Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM Rechercher des stations vers l’arrière RECHERCHER VERS L’AVANT = APPUYER = APPUYER 2x 2x Rechercher RECHERCHER des stations vers l’arrière VERS L’ARRIÈRE Passer en mode = présélection APPUYER 2x 2. Pour enregistrer la station actuelle, maintenez le Bouton central appuyé pendant 3 secondes RECHERCHER jusqu’à ce que vous entendiez l’instructionMAINTENIR VERS = 3s L’ARRIÈRE vocale, « Présélection (#). » Passer PASSERen mode présélection EN MODE PRÉSÉLECTION MAINTENIR = 3s « Présélection (#) » PASSER EN MODE PRÉSÉLECTION Naviguer vers l’avant dans les stations présélectionnées « Présélection (#) » = APPUYER 1x Naviguer NAVIGUER vers l’avant dans les stations présélectionnées VERS L’AVANT Naviguer vers Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 54 APPUYER l’arrière dans les stations présélectionnées Passer en mode présélection APPUYER = = 2x 3s MAINTENIR MENU RECHERCHER VERS PASSER L’ARRIÈRE EN MODE 7. UTILISATION DE LA Passer en mode présélection RADIO FM PRÉSÉLECTION Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM 3. Appuyez sur le Bouton (+) pour « Présélection (#)ou » le Bouton (-) MAINTENIR naviguer = à travers les numéros de présélection 3s que vous souhaitez enregistrer. PASSER vers l’avant dans les stations présélectionnées Naviguer EN MODE PRÉSÉLECTION APPUYER = « Présélection (#) » 1x NAVIGUER VERS L’AVANT Naviguer vers l’avant dans les stations présélectionnées Naviguer vers l’arrière dans les stations présélectionnées APPUYER APPUYER = = 1x 1x NAVIGUER NAVIGUER VERS L’AVANT VERS L’ARRIÈRE Naviguer vers l’arrièresur dans les stations présélectionnées Enregistrer la station un numéro présélectionné 4. Appuyez sur le Bouton (+) et maintenez-le appuyé pendant 1 seconde pour enregistrer APPUYER la station=sur le numéro de présélection deMAINTENIR 1x = 1s votre choix. Vous pouvez également maintenir le Bouton (-) appuyé pendant 1 seconde pour NAVIGUER ENREGISTRER VERS L’ARRIÈRE supprimer la station de la mémoire. SUR # DE PRÉSÉLECTION Enregistrer la station sur un numéro présélectionné Supprimer la station de la mémoire MAINTENIR = = 1s 1s MAINTENIR ENREGISTRER SUR # DE SUPPRIMER PRÉSÉLECTION STATION Supprimer la station de la mémoire = MAINTENIR 1s SUPPRIMER STATION Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 55 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM 7.3 Balayage et enregistrement de stations de radio La fonction « Balayage » recherche automatiquement les stations de radio, en commençant par la fréquence de la station en cours dans l’ordre croissant. 1. Maintenez le Bouton (+) appuyé pendant 1 seconde pour balayer les stations. Balayage et enregistrement de stations de radio MAINTENIR = 1s DÉMARRER LE SCAN Enregistrer la station en cours 2. Le tuner effectue une pause sur chaque Balayage et Sena enregistrement de stations de radio station qu’il trouve pendant 8 secondes avant de APPUYER passer au suivant. = MAINTENIR 1x 3. Pour enregistrer la station que vous écoutez,1s = appuyez de nouveau sur le Bouton central. ENREGISTRER STATION La station est enregistrée sous le numéro de DÉMARRER LE SCAN présélection suivant. « Présélection Enregistrer la station en cours(#) » = APPUYER = MAINTENIR Interrompre le balayage ENREGISTRER STATION ARRÊT LE SCAN 1x 1s « Présélection (#) » Interrompre le balayage = ARRÊT LE SCAN MAINTENIR 1s Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 56 Enregistrer la station en cours MENU APPUYER = 1x 7. UTILISATION DE LA RADIO FM ENREGISTRER STATION Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées « Présélection (#) » 4. Pour arrêter le balayage, appuyez sur le Bouton (+) pour le 1 seconde. Interrompre le balayage = 1s ARRÊT LE SCAN 7.4 Présélection temporaire des stations La fonction Présélection temporaire trouve et enregistre automatiquement les 10 stations de radio les plus proches sans changer les stations existantes. 1. Appuyez trois fois sur le bouton (+) pour trouver et enregistrer automatiquement les 10 stations. Stations temporaires = Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) MAINTENIR APPUYER 3x STATIONS TEMPORAIRES 2. Les présélections temporaires sont effacées lorsque le module Bluetooth redémarre. Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 57 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées 7.5 Navigation des stations présélectionnées Les méthodes ci-dessus permettent d’enregistrer jusqu’à 10 stations de radio. Appuyez sur le Bouton central pendant 1 seconde pour naviguer entre les stations enregistrées. Naviguer dans les stations présélectionnées = MAINTENIR 1s NAVIGUER VERS L’AVANT Remarque : vous pouvez utiliser le Sena Device Manager ou l’application Sena Smartphone App pour enregistrer les stations présélectionnées. Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 58 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM 7.6 Sélection de la région (par défaut : monde) Vous pouvez sélectionner la gamme de fréquences FM du lieu où vous vous trouvez à partir du Sena Device Manager ou de l’application Sena Smartphone App. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires. Région Bande de fréquence Pas Monde 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz Amérique du Nord, Amérique du Sud et Australie 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz Asie et Europe 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz Japon 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz 7.7 Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) (Défaut : activé) Le réglage RDS AF peut être trouvé dans la Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails. Lorsque les signaux de station radio deviennent trop faibles pour permettre une bonne réception avec RDS AF activé, le récepteur de radio Sena sélectionne une station avec une meilleure réception. Si RDS AF est désactivé, vous devez trouver des stations plus puissantes manuellement. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 59 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Accéder au réglage RDS AF dans Configuration = « Configuration » APPUYER = 7x NAVIGUER VERS L’AVANT 7X Navigation des stations présélectionnées « Réglages RDS AF » Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations MAINTENIR = APPUYER 1x ACTIVER OU DÉSACTIVER Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 60 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées 7.8 Guide des fréquences FM (Défault : activé) Le paramètre Guide des fréquences FM se trouve dans la Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails. Lorsque la fréquence FM est activée, les fréquences des stations FM sont données par les instructions vocales dès que vous choisissez une station présélectionnée. Lorsque la fréquence FM est désactivée, les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences des stations présélectionnées choisies. Accéder à la fonction Guide des fréquences FM dans la Configuration = 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) MAINTENIR APPUYER = 8x NAVIGUER VERS L’AVANT 8X Guide des fréquences FM « Paramétrage du Guide des fréquences FM » = APPUYER 1x ACTIVER OU DÉSACTIVER Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 61 MENU 8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX 8.1 Priorité des fonctions Priorité des fonctions Mises à jour du micrologiciel Instructions vocales Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth Le casque audio priorise les appareils connectés dans l’ordre suivant : (priorité la plus élevée) Téléphone mobile Intercom Partage de musique par stéréo Bluetooth Radio FM (priorité la plus basse) Musique en stéréo Bluetooth Une fonction de priorité moindre est interrompue par une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est interrompue par une conversation par intercom ; une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile. 8.2 Mises à jour du micrologiciel Le X1 Smart Cycling Helmet prend en charge les mises à jour du micrologiciel. Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Veuillez-vous reporter à la section 2.6.1 : « Sena Device Manager » pour plus de détails. Visitez sena.com/fr pour vérifier derniers téléchargements logiciels. Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr 8.3 Instructions vocales Un réglage des Instructions vocales peut être trouvé dans le Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails. Si les Instructions vocales sont activées, vous pouvez entendre les Instructions vocales pour les différents types de fonctions. Si les Instructions vocales sont désactivées, les Instructions vocales sont coupées à l’exception de celles de la Configuration, de l’indication du niveau de charge de la batterie, de l’appel rapide et de la radio FM. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 62 MENU 8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Priorité des fonctions Mises à jour du micrologiciel Instructions vocales Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth Accéder aux instructions vocales dans Configuration MAINTENIR = 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » APPUYER = 6x NAVIGUER VERS L’AVANT 6X « Instructions vocales » = APPUYER 1x ACTIVER OU DÉSACTIVER Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 63 MENU 8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Priorité des fonctions Mises à jour du micrologiciel Instructions vocales Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth 8.4 Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth Un réglage Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth peut être trouvé dans Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails. Appuyez sur le bouton central lorsque vous êtes dans ce menu pour Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth enregistrées dans le casque audio. Accéder à Annulation couplages dans Configuration MAINTENIR = 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » APPUYER = 5x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 5X « Annulation couplages » = APPUYER 1x EXÉCUTER Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 64 MENU 9. COMMANDE À DISTANCE Couplage avec la commande à distance Vous pouvez commander à distance le module Bluetooth à l’aide des appareils de commande à distance (vendus séparément) comme le Handlebar Remote ou le wristband remote. Ceci évite de retirer vos mains du guidon pour utiliser les boutons. 9.1 Couplage avec la commande à distance 1. Activez le module Bluetooth et la commande à distance. 2. Exécutez le Couplage de la commande à distance dans Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails. Accéder au couplage de la commande à distance dans Configuration MAINTENIR = 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » = APPUYER 4x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 4X « Couplage de la commande à distance » = EXÉCUTER APPUYER 1x Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 65 ACCÉDEZ À CONFIG. MENU APPUYER = 4x MENU NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 4X « Configuration » « Couplage de la commande à distance » 9. COMMANDE À DISTANCE = Couplage avec la commande à distance NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 4X EXÉCUTER APPUYER 4x APPUYER = 1x « Couplage de la commande à distance » Passer en mode couplage 3. Passez en mode couplage dans la commande à distance. LePassez moduleen Bluetooth se connectera mode couplage APPUYER automatiquement la commandeà à distance sur laàcommande = 1x en mode de couplage. Une fois couplés, vous distance. entendrez l’instruction vocale, « Commande à COMMANDE EXÉCUTER À distance connectée ». DISTANCE Passer en mode couplage « Commande à distance connectée » Passez en mode couplage = sur la commande à distance. COMMANDE À DISTANCE « Commande à distance connectée » Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 66 MENU 10. RÉGLAGE DES PROBLÈMES Réinitialisation par défaut Réinitialisation Veuillez visiter sena.com/fr pour consulter les réponses aux questions fréquemment posées. Cette section FAQ en ligne détaillée traite du dépannage, illustre les études de cas et contient des conseils sur l’utilisation du Sena X1 Smart Cycling Helmet. Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr 10.1 Réinitialisation par défaut Lorsque le module Bluetooth du casque moto ne fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l’unité : 1. Repérer le bouton de remise à zéro sous le Bouton(+). 2. Insérez doucement la pointe d’un trombone dans l’orifice et appuyez sur le bouton de réinitialisation par défaut pendant 1 seconde en exerçant une légère pression. Remise à zéro en cas de défaut = APPUYER 1x REMISE À ZÉRO EN CAS DE DÉFAUT 3. Le module de communication se ferme. Remarque : la réinitialisation par défaut ne rétablit pas le module Bluetooth aux paramètres d’usine. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 67 MENU 10. RÉGLAGE DES PROBLÈMES 10.2 Réinitialisation Réinitialisation par défaut Réinitialisation Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le casque audio peut être restauré aux paramètres d’usine à l’aide de la fonction Réinitialisation de Configuration. Veuillez-vous reporter à la section 2.7, « Configuration » pour plus de détails. Accéder à Réinitialisation dans Configuration MAINTENIR = 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » APPUYER = 2x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 2X « Réinitialisation » = APPUYER 1x EXÉCUTER Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 68 MENU 11. MAINTENANCE ET ENTRETIEN La doublure intérieure du Sena X1 Smart Cycling Helmet est entièrement amovible. Elle peut être lavée à la main avec de l’eau et du savon doux, et à une température maximale de 30 ºC. La coque du casque, les coussinets et le système de maintien peuvent être nettoyés avec un chiffon non abrasif. Laissez le rembourrage sécher à température ambiante. Rangez le casque moto dans un endroit sec, sombre et bien ventilée, hors de portée des enfants et des animaux. À des températures élevées (supérieures à 43 ºC) la coque du casque risque de fondre. AVERTISSEMENT : • Remarque : n’utilisez jamais d’essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas être visibles. Ce casque peut être endommagé au contact avec des substances courantes (par exemple, certains solvants (ammoniac), nettoyants (javel), peintures, liquides abrasifs), même si ces dommages peuvent être invisibles à l’œil nu. N’utilisez pas ce casque s’il a été exposé à de telles substances. Après une exposition à des substances nocives, le rôle protecteur du casque ne peut plus être garanti. • Ne laissez pas votre casque dans une voiture ou à proximité d’une source de chaleur. Ne l’utilisez pas si la coque a subi des déformations dues à la chaleur. Placez toujours le casque moto de sorte qu’il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de cette façon ne sont pas couverts par la garantie. • Ne fixez rien à votre casque, c’est-à-dire ni rétroviseur, ni phare. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 69 MENU 11. MAINTENANCE ET ENTRETIEN La coque de ce casque est fabriquée en mousse de polymère expansé. Les orifices de ventilation peuvent permettre à des objets dangereux de pénétrer à l’intérieur du casque. La capacité de protection de votre casque diminue avec le temps, selon plusieurs facteurs, tels que les dommages matériels (bosses, éclats, etc.), l’exposition à la pollution, les produits chimiques nocifs et une exposition de longue durée au soleil. Sena recommande de remplacer ces casques tous les cinq ans. Remarque : la durée de vie utile de votre casque peut être inférieure à cinq ans, en raison d’une exposition aux rayons du soleil, d’une manipulation ou d’un stockage inadapté ayant entraîné des éraflures ou des entailles, ou d’une utilisation intensive. Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 70 MENU Copyright © 2017 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. © 1998-2017 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis. Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, Cavalry™, X1™, X1 Pro™ FreeWire™, Tufftalk™, 30K™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C Evo™, 10U™, 10Upad™ 10R™, 3S™, SMH10™, SMH10R™, SMH5™, SMH5-FM™, SPH10™, SPH10H™, SPH10H-FM™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, SM10™, SR10™, SR10i™ sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena. GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone®, iPod touch® sont des marques déposées d’Apple Inc. Version 1.0.0 Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 71