Geemarc PHOTODECT Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
79 Des pages
Geemarc PHOTODECT Mode d'emploi | Fixfr
PhotoDECT
Téléphone Digital Amplifié
avec Touches Mémoires
Français
0
TABLE DES
REGLAGE
DUMATIERES
COMBINE
TABLE DES MATIERES
1
INTRODUCTION
Contenu du colis
4
4
DESCRIPTION
6
INSTALLATION
Positionnement – Rayon d’action
Mise en place de l’appareil
Utilisation de la batterie
14
14
15
16
REGLAGES COMBINE
Marche / Arrêt
Réglage de l’alarme
Réglage audio
Réglage de la sonnerie
Réglage de la tonalité
Niveau de l’alarme
17
17
18
19
20
23
24
Réglage de la langue
Renommer un combiné
Réponse automatique
Réglage de l’écran LCD
Réglage date et heure
Sélectionner une base
Formatage du combiné
25
26
27
28
29
32
33
REGLAGES DE LA BASE
Suppression d’un combiné
Réglage du bip
Réglage du temps de coupure
Modifier le code PIN
Formatage de la base
34
34
35
36
37
38
1
TABLE DES MATIERES
UTILISATION DU TELEPHONE
Appeler
Recevoir une communication
Mains Libres
Fonction “Secret”
Volume de réception
Dernier numéro composé
Rappel des derniers numéros composés
Ajout des derniers numéros composés au repertoire
Supprimer les derniers numéros composés
Double Appel/ Transfert D’Appel
Appeler un combiné
Durée d’appel
Verrouillage clavier
39
39
40
40
41
41
42
42
43
44
46
46
46
47
FONCTION AVANCEES (Présentation du numéro)
Consulter le journal des appels
Appeler un correspondant depuis le journal des appels
Ajouter un correspondant du journal des appels au
répertoire
Supprimer un numéro du journal des appels
Supprimer tous les numéros du journal des appels
48
49
50
51
53
54
REPERTOIRE
Enregistrer un numéro
Consulter le répertoire
Appeler un numéro enregistré
Modifier un numéro
Supprimer un numéro
Supprimer tous les numéros
Etat du repertoire
55
55
58
58
59
60
61
62
2
TABLE DES MATIERES
MEMOIRES « PHOTOS »
Mémoriser un numéro de téléphone
en mémoire « photo »
Appeler un numéro de téléphone en
mémoire « photo »
Effacer et remplacer un numéro de
téléphone déjà enregistré en mémoire « photo »
Effacer tous les numéros de téléphone
63
63
63
63
64
COMBINES ET BASES ADDITIONNELS
Enregistrer un combiné supplémentaire
Sélectionner une base
Supprimer un combiné de la base
Appels internes
Transfert d’appel
Conférence à trois
65
66
67
67
68
69
70
APPEL EN ATTENTE
(souscription auprès de votre opérateur)
Mettre un correspondant en attente
71
71
PROBLEMES EVENTUELS
72
POUR VOTRE SECURITE
74
GARANTIE
75
RECYCLAGE DE L’APPAREIL
77
3
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi notre Geemarc PhotoDECT. Ce téléphone
vous offre les avantages de la technologie numérique sans-fil
(DECT) et d’un clavier à grosses touches, idéal pour les
personnes malvoyantes. Ce téléphone est aussi compatible avec
les prothèses auditives.
Il est important que vous lisiez les conseils d’utilisation ci-dessous
afin d’utiliser au mieux votre téléphone GEEMARC .Conservez ce
mode d’emploi en lieu sur pour une utilisation ultérieure.
Ce mode d’emploi explique comment utiliser le téléphone :
PhotoDECT
Ce guide s’applique
multicombinés.
aux
systèmes
4
monocombinés
ou
INTRODUCTION
Contenu du colis
Une fois le colis déballé, vérifiez que vous disposez de l’ensemble
des éléments présentés :
•
1 combiné PhotoDECT
•
1 base PhotoDECT
•
1 adaptateur secteur
•
1 cordon téléphonique
•
2 x AAA Ni-MH batteries rechargeables
•
1 mode d’emploi
N'hésitez-pas à consulter notre site Internet pour obtenir des
informations et de l'aide sur nos produits :
www.geemarc.com
Vous pouvez nous contacter par téléphone au 03.28.58.75.99
ou par fax au 03.28.58.75.76
5
DESCRIPTION
Description Générale
Description du combiné (face)
Ecouteur
Ecran LCD
Correction/
Fonction “Secret”
Menu/OK
Menu déroulant
vers le haut/
Journal des appels
Touche “Bis”
Menu déroulant
vers le bas/
Répertoire
Transfert entre
les combinés
Raccrocher/Arrêt
Appel/Haut-parleur
Touche de
vérouillage clavier/
Touche d’activation
de conférence
Clavier
alphanumérique
Microphone
6
DESCRIPTION
Description du combiné (Arrière)
Haut-parleur
Cache de
l’emplacement
pour la batterie
Contacts de charge de
la batterie
7
DESCRIPTION
Description de la base (Haut)
Contact de charge
Ecran de la base
Mémoire
“photos” à
personnaliser
Bouton recherché de combiné
Bouton MEMO
Description de la base (Base)
Prise du cordon Prise du cordon de ligne
d’adaptateur
8
DESCRIPTION
Appeler / Haut-parleur
Passer/Répondre à un appel.
Activer le haut-parleur si vous appuyez dessus
au cours d’un appel.
Raccrocher / Arrêt
Fin d’un appel.
Appui long pour éteindre ou allumer le
téléphone.
Touche de navigation
Haut/Journal des appels
Navigation dans les options du menu et les
listes vers le haut.
Augmenter le volume des écouteurs/du hautparleur lors d’un appel.
Consulter le journal des appels.
Bas/Répertoire
Navigation dans les options du menu et les
listes vers le bas.
Diminuer le volume des écouteurs/du hautparleur lors d’un appel.
Consulter le répertoire.
Transfert entre les combinés
Etablir un appel interne vers un autre
combiné.
Transférer un appel entrant d’un combiné à
un autre.
Etablir une conférence avec une ligne
externe et un combiné.
Touche “Bis”
Consulter les numéros composés.
Insèrer une pause lors de la composition du
numéro.
9
DESCRIPTION
Touche Menu (gauche)
Consulter les fonctions du menu en mode
veille.
Confirmer les sélections & actions.
Activer la fonction "Flash".
Touche Menu (droite)
Retour au menu précédent.
Activer le mode “Secret” lors d’un appel.
Effacer une erreur de caractère ou de chiffre.
Touche étoile
Appuyez et maintenez pour vérouiller ou
dévérouiller le clavier.
Etablir un appel en conférence.
10
DESCRIPTION
Description de l’écran LCD
L’écran LCD est partagé en deux parties distinctes:
L’espace icône. Situé dans la partie supérieure. Affiche les
différentes icônes du système.
L’espace principal. Il se trouve au centre de l’écran. Il affiche
les différentes caractéristiques :
• Le numéro composé
• Informations sur l’appel
• Le répertoire
• Le menu
• En mode veille, numéro de combiné et horloge
Icône de puissance du signal
Cet icône apparaît toujours dès lors que votre
téléphone est allumé. Il permet de voir la puissance
du signal. Plus le nombre de barres est important,
plus la puissance du signal est forte. Si le combiné
est trop éloigné de la base, cet icône clignotera sur
l’écran.
Icône « en ligne »
Cela indique que la ligne est occupée ou que le
téléphone est décroché.
Mains libres
Cela indique que la fonction “mains libres” est activée.
Icône de nouvel appel
Cela indique que vous avez reçu un ou plusieurs
appels en absence.
Icône de vérouillage du clavier
Cela indique que les touches du clavier sont
vérouillées.
Etat de la batterie
Cet icône apparaît toujours dès lors que votre
téléphone est allumé.Il indique le niveau de charge de
la batterie. Plus il y a de barres, plus la batterie est
pleine.
Réveil
Indique que vous avez programme votre réveil.
11
DESCRIPTION
Navigation sur l’écran LCD
La touche
(côté gauche) est utilisée pour entrer dans le
menu. La touche
est utilisée pour sortir du menu et
retourner en mode veille.
Les touches
et
sont utilisés pour le menu déroulant.
: navigation dans le menu vers le haut
: navigation dans le menu vers le bas
La touche
(côté gauche) permet de valider un choix ou
une action dans le menu.
(côté droit) annule une action/une entrée.
La touche
(côté droit) depuis n'importe quelle
Si vous appuyez sur
fonction dans le menu (sauf en mode entrée de numéro), vous
reviendrez à l'affichage précedent.
Si vous appuyez et maintenez la touche
(côté droit) depuis
n'importe quelle fonction dans le menu (sauf en mode entrée de
numéro), vous reviendrez à l'affichage initial.
Le combiné reviendra en mode veille si aucune touche n'est
pressée dans les 40 secondes.
12
DESCRIPTION
Fonctions du menu
Liste des appels
Répertoire
Ajouter Fiche
Modifier Fiche
Supprimer Fiche
Tout supprimer
Etat répertoire
Réglage base
Supprimer un
combiné
Mode de
Numérotation
Temps de coupure
Modifier code PIN
Remise à zéro base
Réglage combiné
Alarme
Réglage audio
Réglage Mélodie
Réglage Tonalité
Langue
Renommer
combiné
Réponse
automatique
Contraste
Date & heure
Selectionner base
Remise à zéro
combiné
Enregistrer
13
INSTALLATION
Positionnement
Assurez vous de positionner la base non loin d'une prise secteur
et qu’elle soit facilement accessible en cas de problème.
Ne pas poser la base à moins d'un mètre d'autres appareils
éléctroniques ( TV, radio, ordinateur etc.) afin d’éviter les
interférences.
Vous pouvez aussi poser la base sur un tissu car les pieds en
caoutchouc peuvent laisser des traces sur certains meubles
Rayon d’action
Le téléphone a une portée d'environ 30 à 50mètres en intérieur et
jusqu'à 300 mètres en champ libre. Cette portée peut être réduite
en cas d’obstacles. Positionnez la base aussi haute que possible
pour assurer une meilleur qualité de signal entre la base et le
(en haut à gauche de l’écran)
combiné. Si le symbole
clignote, vous devrez vous rapprocher de la base sinon vous
serez déconnecté et le combiné passera en mode veille.
14
INSTALLATION
Mise en place de l’appareil
Branchez l'adaptateur entre la base du téléphone et la prise
secteur. (*)
Raccordez le cordon téléphonique entre la prise téléphonique
(**) et le connecteur situé à l’arrière de la base représenté par un
téléphone.
Insérez les batteries (fournies) dans le compartiment à piles du
combiné en respectant la polarité et replacez le couvercle. Pour
ouvrir le couvercle, tirez-le vers le bas en suivant le sens de la
flèche.
(*)Classé tension dangereuse selon la norme EN60950
(**) Classée TNT-3 selon la norme EN60950
15
INSTALLATION
Placez le combiné sur la base, un bref signal retentit et l’affichage
apparaît sur l’écran sauf si les batteries sont
des piles
totalement déchargées (dans ce cas, attendre quelques
secondes). Une fois que les batteries seront rechargées, l’écran
affichera le symbole
.
Le téléphone dispose d'un contrôle de charge automatique.
IMPORTANT : Les batteries doivent être laissées en charge
durant 15h avant la première utilisation.
Utilisation de la batterie
Le symbole
est toujours affiché à l'écran avec un nombre
different de barres indiquant le niveau de charge.
Lorsqu'il n'y a plus de barres, cela signifie qu'il faut repositionner
le combiné sur sa base. Si vous êtes en conversation vous serez
coupé. Dans de bonnes conditions vous disposez d'environ 6
heures de conversation et jusqu'à 150 heures en mode veille.
16
REGLAGES DU COMBINE
Marche / Arrêt
Lorsque le combiné est sur sa base il est automatiquement en
position "Marche" avec un exemple d'affichage comme cidessous.
Si vous appuyez sur la touche
pendant 5 secondes. Le
téléphone passera en mode souscription, ce qui signifie que le
combiné recherche une base.
Lorsque le combiné trouve sa base, l’écran affiche l’heure (réglée
par vos soins – voir réglages du combiné – Réglage Date et
Heure ou elle s’affiche automatiquement quand vous recevez un
appel si vous avez souscrit au service présentation du numéro)
ainsi que le numéro de combiné. Le téléphone est maintenant en
mode veille et est prêt à être utilisé.
Pour éteindre le combiné appuyez sur
jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
pendant 5 secondes,
Note: Quand la batterie est faible, l’écran suivant est affiché.
Vous devez recharger immédiatement – replacez le combiné sur
la base.
17
REGLAGES DU COMBINE
Réglage de l’Alarme
Vous pouvez programmer une alarme en utilisant le combiné.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
(côté gauche) pour sélectionner
‘ALARME’
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez‘ON’ou ‘OFF’
Si vous sélectionnez ‘ON’ vous devrez enregistrer
l’heure sous le format HH:MM (format 24 heures). Entrer
l’heure à l’aide du clavier numérique.
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez‘BUZZER ON’ou ‘BUZZER OFF’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
ou attendez
retourner en mode veille appuyez sur
30 secondes.
Notes: Appuyez sur n’importe quel touche pour arrêter l’alarme.
Si vous sélectionnez ‘BUZZER ON’, l’alarme sonnera toute les
10 minutes jusqu’à ce que vous appuyez sur une touche ou que
vous la désactiviez dans le Menu Réglage Comb/ Alarme.
18
REGLAGES DU COMBINE
Réglage audio
Le volume du haut-parleur et le volume d’écoute peuvent être
réglés.
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour activer le menu
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez
‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez
‘REGL AUDIO’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez
‘VOLUME HP’ou ‘ECOUTEUR.
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez le volume souhaité.
Il y a 5 réglages possibles.
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer.
Pour retourner en mode veille appuyez sur
attendez 30 secondes.
19
ou
REGLAGES DU COMBINE
Réglage de la sonnerie
Tonalités de sonnerie
Il existe 10 tonalités de sonnerie pour le combiné pour vous
prévenir en cas d’appel interne. Vous pouvez sélectionner
différentes tonalités pour savoir si l’appel est interne (passé d’un
combiné à un autre combiné enregistré sur la même base) ou
externe (du réseau téléphonique).
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGL MELODIE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘APPEL INT/APPEL EXT’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez‘MELODIE’
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez la sonnerie désirée.
20
REGLAGES DU COMBINE
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille appuyez sur
30 secondes.
21
ou attendez
REGLAGES DU COMBINE
Volume de sonnerie
Il existe 5 volumes de sonnerie pour le combiné. La sonnerie peut
aussi être éteinte.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGL MELODIE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘APPEL INT/APPEL EXT’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘VOLUME’
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez le volume de sonnerie désiré.
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille appuyez sur
30 secondes.
22
ou attendez
REGLAGES DU COMBINE
Réglage du bip
Chaque fois que vouz appuyez sur une touche un bip se fait
entendre. Il peut être désactivé.
Note: Attention les bips seront toujours émis si vous appuyez sur
une mauvaise touche.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGL TONA’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
sélectionner‘BIP CLAVIER’
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘ON’ou ‘OFF’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille appuyez sur
30 secondes.
23
ou attendez
REGLAGE DU COMBINE
Niveau de l’alarme
Un signal sonore retentit un son lorsque le combiné est hors de
portée de la base. Vous êtes en mesure d'activer ou désactiver ce
signal sonore.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour faire défiler le menu et
sélectionner‘Réglage Comb’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour faire défiler le menu et
sélectionner‘Réglage Tona’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Appuyez sur
pour sélectionner
‘Niv Alarme’
Appuyez sur
Utilisez
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
et
pour faire défiler le menu et
sélectionner‘ON’ou ‘OFF’
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille, appuyez sur
30 secondes
24
ou attendez
REGLAGES DU COMBINE
Réglages Langue
Le combiné contient 8 langues différentes Anglais, Français,
Espagnol, Allemand, Italien, Néerlandais, Polonais et le Chinois.
Vous choisissez la langue pour afficher les options du menu de la
manière suivante :
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘LANGUE’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
(côté gauche) pour confirmer
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez la langue désirée.
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille appuyez sur
30 secondes.
25
ou attendez
REGLAGES DU COMBINE
Renommer un combiné
Le combiné porte un nom - “HS n” (où n est 1, 2, 3,4 ou 5). Ce
numéro indique le numéro du combiné enregistré à la base
ex : HS 1 est le 1er combiné enregistré à la base. Le nom du
combiné s’affiche en mode veille. Vous pouvez le changer.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘NOM COMBINE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Entrez le nouveau nom du combiné (jusqu’à 6 caractères)
en utilisant le clavier numérique (voir Répertoire – Ajouter
un nouveau numéro). Appuyez sur
(côté droit)
pour effacer un caractère.
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille appuyez sur
30 secondes.
26
ou attendez
REGLAGES DU COMBINE
Réponse automatique
Le mode Réponse Automatique vous permet de répondre à un
appel uniquement en décrochant le combiné sans avoir à appuyer
sur une touche.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REP AUTO’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘ON’ou ‘OFF’.
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille appuyez sur
30 secondes.
27
ou attendez
REGLAGES DU COMBINE
Réglage de l’écran LCD
Il y a 17 niveaux de contrastes possibles pour régler la luminosité
de l’écran
Appuyez sur
(côté gauche) pour active le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionner
‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
selectionner
‘CONTRASTE’
Appuyez sur
Utilisez
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
et
(côté gauche)
pour confirmer
pour parcourir les 17 niveaux de
contrastes de l’écran
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille, appuyer sur
30 secondes
28
ou attendez
REGLAGES DU COMBINE
Réglage Date et Heure
Format Date
Le format de la date affichée à l’écran peut être modifié. Il peut
être soit sous la forme dd//mm ou sous la forme mm/dd.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘DATE / HEURE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
sélectionner ‘FORMAT DATE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘JJ-MM’ ou ‘MM-JJ’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille appuyez sur
30 secondes.
29
ou attendez
REGLAGES DU COMBINE
Format de l’heure
Vous pouvez à tout moment changer le format de l’heure sur
votre combiné : soit le format 12 heures soit le format 24 heures.
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour activer le menu
et
pour faire défiler le menu et
sélectionner
‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour faire défiler le menu et
sélectionner
‘DATE & HEURE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) et
sélectionnez ‘FORMAT H’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour faire défiler le menu et
sélectionner ’12H’ ou ’24H’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille, appuyer sur
30 secondes.
30
ou attendez
REGLAGES DU COMBINE
Réglage Date et Heure
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘DATE / HEURE’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
pour parcourir le menu et
sélectionnez
‘REGL DATE’ ou ‘REGL HEURE’
Appuyez sur
et
(côté gauche) pour confirmer
Entrez la date et l’heure actuelle (format 24h) en utilisant
le clavier numérique
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille appuyez sur
30 secondes.
ou attendez
Notes: Si vous souscrivez au service de présentation du numéro,
l’heure et la date seront automatiquement mise à jour lors de
votre premier appel reçu.
31
REGLAGES DU COMBINE
Sélectionner Base
Vous pouvez choisir une base parmi celles d’ores et déjà
enregistrées.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘SELECT BASE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir la liste des bases
enregistrées afin de sélectionner une des bases
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
‘BASE n’s’affiche (n est le numéro de la base
enregistrée). Appuyez sur
(côté gauche) pour
confirmer, vous entendrez un bip de confirmation
32
REGLAGES DU COMBINE
Formatage combiné
Vous pouvez revenir aux réglages initiaux du combiné comme ils
étaient programmés lors de la sortie d’usine.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGE COMB’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘RAZ COMBINE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Entrez le code PIN (par défaut : 0000)
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Si le code PIN est accepté, tous les réglages des
combinés seront remis à jour. Vous retournerez
automatiquement en mode veille.
33
REGLAGES DE LA BASE
Supprimer un combiné
Vous pouvez supprimer l’enregistrement d’un combiné sur une
base.
Appuyez sur
(côté gauche)
pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGES BS’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
sélectionner ‘SUP COMBINE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Entrez le code PIN (par défaut : 0000)
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir la liste des combinés
enregistrés pour sélectionner un des combinés
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer (si le
combiné actuel ou un combiné n’existant pas est
sélectionné, vous entendrez un bip)
Le combiné sélectionné ne sera plus enregistré
34
REGLAGES DE LA BASE
Réglage du bip
Le Commutateur Décimale / Fréquence vocale est préréglé en
usine sur la position Fréquence vocale. En France, tous les
réseaux téléphoniques utilisent maintenant le type de
numérotation Fréquence Vocale.
Si votre téléphone ne parvient pas à appeler, il est peut être utilisé
avec un autocommutateur privé (PABX) de type plus ancien.
Dans ce cas, le Mode Num doit être mis en position Décimal.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGES BS’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘MODE NUM’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
pour parcourir le menu et
sélectionnez
‘FREQUENCE VOCALES’ou ‘DECIMAL’.
Appuyez sur
et
(côté gauche) pour confirmer.
Pour retourner en mode veille appuyez sur
attendez 30 secondes.
35
ou
REGLAGES DE LA BASE
Réglage du temps de coupure
Le temps de coupure peut être modifié.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez
‘REGLAGES BS’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez
‘TEMPS FLASH’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez
‘FLASH1’or ‘FLASH2’.
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer.
Pour retourner en mode veille appuyez sur
attendez 30 secondes.
Flash1=100ms
Flash2=300ms (France)
36
ou
REGLAGES DE LA BASE
Modifier le code PIN
Le code PIN par défaut est ‘0000’. Cela peut être changé et
même recommandé par sécurité.
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘REGLAGES BS’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez ‘MODIFIER PIN’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Entrez l’ancien code PIN (par défaut : 0000). Si l’ancien
code PIN est accepté, vous pourrez entrer un nouveau
code PIN.
Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur
gauche) pour confirmer.
(côté
Confirmer le nouveau code PIN. Entrez à nouveau le
code PIN..
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille appuyez sur
30 secondes.
37
ou attendez
REGLAGES DE LA BASE
Réinitialiser la base
Vous pouvez revenir aux réglages initiaux de la base comme ils
étaient programmés lors de la sortie d’usine.
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour activer le menu
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez
‘REGLAGES BS’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour confirmer
et
pour parcourir le menu et
sélectionnez
‘RAZ BASE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Entrez le code PIN (par défaut : 0000)
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Si le code PIN est accepté, tous les réglages des bases
seront remis à jour. Vous retournerez automatiquement
en mode veille.
38
UTILISATION DU TELEPHONE
Appeler
Décrochez le combiné.
Appuyez sur
.
s’affiche sur l’écran.
Vous entendez la tonalité et pouvez numéroter.
En fin de conversation appuyez sur
combiné sur la base.
ou replacer le
Pre-numérotation
Décrochez le combiné.
Composez votre numéro (jusqu’à 32 chiffres)
Appuyez sur
, le numéro est émis automatiquement
En fin de conversation appuyez sur
combiné sur la base
ou replacer le
Note: Si vous tapez un mauvais chiffre en mode prenumérotation vous avez la possibilité de le corriger
• Appuyez sur
(côté droit) pour effacer le dernier
chiffre puis taper à nouveau un numéro.
• Appuyez plus d’une seconde sur
(côté droit) pour
effacer tous les chiffres tapés et retourner en mode veille.
39
UTILISATION DU TELEPHONE
Recevoir une communication
Quand un appel est reçu, le téléphone sonne. Si vous avez
souscrit au service présentation du numéro, le numéro de votre
correspondant s’affiche à l’écran. Si le numéro est enregistré
dans le répertoire, le nom de votre correspondant s’affiche.
Appuyez sur
pour décrocher ou si le mode réponse
automatique est activé, décrochez le combiné
En fin de conversation appuyez sur
combiné sur la base
ou replacer le
La durée d’appel est toujours affichée une fois celui-ci terminé.
Note: Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie lorsque le
et
téléphone sonne. En utilisant
volume désiré.
pour sélectionner le
Mains Libres
Vous pouvez utiliser la fonction mains libres avant ou pendant un
appel. Grâce à cette fonction, vous n’êtes pas obligés de garder
le téléphone en main.
Avant de passer un appel, appuyez sur
deux fois pour
activer la fonction mains libres. L’icône
l’écran.
s’affiche alors à
Appuyez sur
libres. L’icône
lors d’un appel pour passer en mode mains
s’affiche alors à l’écran.
Appuyez à nouveau sur
lors d’un appel pour désactiver le
mode mains libres. L’icône
disparaît de l’écran.
Note: Pour régler le volume du haut-parleur, utilisez le Réglage
Audio dans Réglages du Combiné.
40
UTILISATION DU TELEPHONE
Fonction “Secret”
Si vous le désirez, vous pouvez parler avec la personne présente
dans la même pièce sans que votre correspondant n’entende
votre conversation. Vous pourrez toujours entendre votre
correspondant mais lui, il ne vous entendra pas, tant que la
fonction « secret » sera activée.
Au cours d’un appel, appuyez sur
(côté droit)
A l’écran s’affiche‘Mode secr’ ce qui indique que
votre correspondant n’entend pas ce que vous dites.
Appuyez à nouveau sur
(côté droit) pour
reprendre la conversation. ‘Mode secr’disparaît de
l’écran.
Volume de réception
Lors d’une conversation, les touches
et
ajustent le
volume de l’écouteur (niveau de 1 à 5), celui-ci s’affiche en
même temps à l’écran. Le niveau sonore est ajustable de 0dB
jusque 12dB.
41
UTILISATION DU TELEPHONE
Rappeler le dernier numéro composé
Pour rappeler le dernier numéro composé:
Décrochez le combiné.
Appuyez sur
Appuyez sur
en mode veille
pour appeler le numéro
Rappeler les derniers numéros composés
Pour rappeler n’importe lequel des 10 derniers numéros appelés:
Appuyez sur
en mode veille
Utilisez
et
pour parcourir la liste des derniers
numéros composés jusqu’à ce que vous trouviez le
numéro désiré
Appuyez sur
pour appeler le numéro
Notes:
• Lorsqu’aucun numéro n’est trouvé, VIDE s’affiche
• Si la mémoire de rappel est pleine ex : 10 numéros maxi,
à chaque fois que vous composez un nouveau numéro, le
numéro le plus ancien est supprimé automatiquement.
42
UTILISATION DU TELEPHONE
Ajouter des numéros composés au répertoire
Appuyez sur
en mode veille
Utilisez
et
pour parcourir la liste des numéros
composés jusqu’à ce que vous trouviez le numéro à
enregistrer au répertoire
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
sélectionner ‘AJOUT REP’
L’écran affiche ‘NOM?’ Entrez le nom que vous souhaitez
à l’aide du clavier (voir la liste des caractères plus bas)
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
L’écran affiche alors le numéro sélectionné dans la liste
des derniers numéros composés
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir les différentes
mélodies afin de choisir la sonnerie désirée. Si vous
voulez créer un numéro VIP, vous devez choisir une
sonnerie spécifique, différente de celle choisie pour les
appels entrants. Vous pouvez choisir jusqu’à 9 sonneries
VIP associées à 9 numéros.
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille, appuyez sur
30 secondes.
43
ou attendez
UTILISATION DU TELEPHONE
Supprimer numéros récemment composés
Pour supprimer un numéro dans la mémoire de rappel
Appuyez sur
en mode veille
Utilisez
et
pour parcourir la liste des numéros
composés jusqu’à ce que vous trouviez le numéro à
supprimer
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour sélectionner
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner‘SUPPRIMER’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
confirmer
44
UTILISATION DU TELEPHONE
Pour supprimer tous les numéros de la mémoire de rappel
Appuyez sur
Appuyez sur
Utilisez
en mode veille
(côté gauche) pour sélectionner
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner ‘TOUT SUPP’
Appuyez sur
(côté gauche) pour sélectionner
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
confirmer
45
UTILISATION DU TELEPHONE
Double Appel/ Transfert d’appel
La touche
(côté gauche) peut aussi ête utilisée avec des
services spéciaux comme la prise d’un double appel (si vous avez
souscrit auprès d’un abonnement chez un opérateur) ou le
transfert des appels externes vers un autre autre poste sur un
standard. L’écran affiche alors ‘R’.
Recherche du combiné
Si vous ne savez plus où vous avez posé votre combiné, la
recherche s'effectue comme ci-dessous :
Appuyez surla touche
, situé sur la base
Les combinés enregistrés sur cette base sonneront
pendant environ 60 secondes
Appuyez sur n'importe quelle touche du combiné pour
.
arrêter la sonnerie ou appuyez sur
Durée d’appel
Votre combiné calcule automatiquement la durée de tout appel
entrant. Cette durée s’affiche pendant l’appel et pendant quelques
secondes après la fin de celui-ci.
46
UTILISATION DU TELEPHONE
Verrouillage du clavier
Lorsque cette fonction est activée, toutes les touches sont
verrouillées. Vous pouvez utiliser la touche
pour répondre à
un appel entrant ou à un appel inter-combinés. Lorsque vous
raccrochez, le téléphone se verrouille automatiquement.
Pour verrouiller le téléphone: Appuyez sur
jusqu’à ce que
l’icône
et ‘COM BLOQUE’ apparaissent à l’écran.
Pour déverrouiller le téléphone: Appuyez sur
disparaisse de l’écran.
l’icône
47
jusqu’à ce que
FONCTIONS AVANCEES
Présentation du numéro
Si vous avez souscrit au service « Présentation du Numéro &
du nom », vous disposerez des caractéristiques du téléphone
décrites dans les paragraphes suivants.
La présentation du numéro permet d’afficher le numéro de votre
correspondant (si le numéro n’est pas caché, indisponible ou s’il
ne s’agit pas d’un appel international).
Si ‘PRIVE’ s'affiche cela signifie que l'appelant ne désire pas
être reconnu.
Si ‘HORS ZONE’s’affiche cela signifie qu’une personne appelle
d’un endroit où l’opérateur ne peut proposer la présentation du
numéro ou que l’endroit où vous vous trouvez ne permet pas
d’identifier le numéro.
Que vous preniez l’appel ou non, les informations sur votre
correspondant (jusqu’à 40 appels) sont enregistrées dans le
journal des appels.
L’icône
s’affiche à l’écran si vous manquez un ou plusieurs
appels. Si le journal des appels est plein, l’icône
48
clignote.
FONCTIONS AVANCEES
Présentation du numéro
Consulter le journal des appels
Appuyez sur
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
(côté gauche) pour sélectionner
‘LISTE APP’
La liste des numéros du journal d’appels s’affiche
Utilisez
et
pour parcourir la liste
Vous pouvez accéderdirectement au journal des appels en
appuyant sur la touche
en mode veille.
Note: S’il n’y a pas de numéro de téléphone dans le journal des
appels, ‘VIDE’ s’affiche.
49
FONCTIONS AVANCEES
Présentation du numéro
Appeler un correspondant à partir du journal
Appuyez sur
en mode veille
La liste des numéros du journal d’appels s’affiche
Utilisez
et
Appuyez sur
pour parcourir la liste afin de trouver
le numéro désiré
, le numéro est automatiquement
composé
50
FONCTIONS AVANCEES
Présentation du numéro
Ajouter un correspondant du journal des
appels au répertoire
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
sélectionner
‘Liste App’
Utilisez
et
pour parcourir la liste afin de trouver le
numéro désiré et appuyez sur
(côté gauche)
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
sélectionner
‘AJOUT REPERT’
L’écran affiche ‘NOM?’ Entrez le nom que vous souhaitez à
l’aide du clavier (voir la liste des caractères plus bas)
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
L’écran affiche le numéro sélectionné depuis le journal des
appels
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
51
FONCTIONS AVANCEES
Présentation du numéro
Utilisez
et
pour parcourir les différentes mélodies afin
de choisir la sonnerie désirée. Si vous voulez créer un numéro
VIP, vous devez choisir une sonnerie spécifique, différente de
celle choisie pour les appels entrants. Vous pouvez choisir
jusqu’à 9 sonneries VIP associées à 9 numéros.
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Pour
retourner en mode veille appuyez sur
secondes.
52
ou attendez 30
FONCTIONS AVANCEES
Présentation du numéro
Supprimer un numéro du journal des appels
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Appuyez sur
Utilisez
et
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour sélectionner
’List App’
pour parcourir la liste afin de trouver
le numéro à supprimer
(côté gauche) pour sélectionner
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner ‘SUPPRIMER’
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
confirmer
53
FONCTIONS AVANCEES
Présentation du numéro
Supprimer tous les numéros du journal des appels
Appuyez sur
(côté gauche) pour activer le menu
Appuyez sur
(côté gauche) pour sélectionner
’List App’
Appuyez sur
(côté gauche) pour sélectionner
‘PLUS’
Utilisez
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner ‘TOUT SUPP’
Appuyez sur
(côté gauche) pour sélectionner
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
confirmer
54
REPERTOIRE
Enregistrer un numéro
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour activer le menu
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner ‘REPERTOIRE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour sélectionner
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
sélectionner ‘AJOUT FICHE’
L’écran affiche ‘NOM?’ Entrez le nom que vous
souhaitez à l’aide du clavier (jusqu’à 12 caractères)
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer ou
‘Suiv’
L’écran affiche ‘NUMERO?’ Entrez le numéro de
téléphone que vous souhaitez à l’aide du clavier (jusqu’à
20 chiffres)
55
REPERTOIRE
Utilisez
et
pour parcourir les différentes
mélodies afin de choisir la sonnerie désirée. Si vous
voulez créer un numéro VIP, vous devez choisir une
sonnerie spécifique, différente de celle choisie pour les
appels entrants. Vous pouvez choisir jusqu’à 9 sonneries
VIP associées à 9 numéros.
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer ou
‘Sauv’. Vous pouvez répéter la procédure et ajouter une
nouvelle entrée au répertoire ou appuyez sur
ou
attendez 30 secondes pour retourner en mode veille.
Note: Appuyez sur
(côté droit) pour effacer le dernier
chiffre puis entrer le numéro.
(côté droit) pendant plus d’une seconde pour
Appuyez sur
effacer tous les chiffres composés et retourner en mode veille.
56
REPERTOIRE
Insérer une Pause
Pour les téléphones connectés à un central privé (ex : bureaux), il
peut encore être nécessaire d’insérer une pause permettant de
disposer d’un délai de 3 secondes. Pour insérer une pause lors
de la composition d’un numéro, appuyez sur la touche
P apparait à l’écran.
, un
Table des caractères
Touche
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Caractères
dans l’ordre
(espace)
A
D
G
J
M
P
T
W
0
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
&
@
C
F
I
L
O
R
V
Y
57
/
_
2
3
4
5
6
S
8
Z
.
7
9
REPERTOIRE
Consulter le Répertoire
Appuyez sur
en mode veille
La liste des noms du répertoire s’affiche
Utilisez
et
pour parcourir la liste afin de trouver
le nom désiré
Appeler un numéro enregistré
Appuyez sur
en mode veille
La liste des noms du répertoire s’affiche
Utilisez
et
pour parcourir la liste afin de trouver
le nom désiré
Appuyez sur
ou sur la touche
(côté gauche)
‘NUM’, le numéro est automatiquement composé
58
REPERTOIRE
Modifier un numéro
Appuyez sur
Utilisez
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner ‘REPERTOIRE’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour sélectionner
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner ‘MODIF FICHE’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour activer le menu
et
Appuyez sur
(côté gauche) pour sélectionner
pour parcourir la liste afin de trouver
le numéro à modifier
(côté gauche) pour confirmer
Le curseur clignote à la fin du nom. Modifier le nom en
utilisant
(côté droit) pour effacer le ou les
caractères précédents et taper le ou les bons caractères
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Le curseur clignote à la fin du numéro. Modifier le numéro
en utilisant la touche
(côté droit) pour effacer le ou
les chiffres précédents et taper le ou les bons chiffres
59
REPERTOIRE
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer
Utilisez
et
pour parcourir les différentes
mélodies afin de choisir la sonnerie désirée. Si vous
voulez créer un numéro VIP, vous devez choisir une
sonnerie spécifique, différente de celle choisie pour les
appels entrants. Vous pouvez choisir jusqu’à 9 sonneries
VIP associées à 9 numéros.
Appuyez sur
(côté gauche) pour confirmer. Vous
pouvez répéter la procédure et ajouter une nouvelle
entrée au répertoire ou appuyez sur
ou attendez 30
secondes pour retourner en mode veille.
Supprimer un numéro
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour activer le menu
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner ‘REPERTOIRE’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour sélectionner
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner
‘SUPPRIMER’
Appuyez sur
(côté gauche) pour sélectionner
60
REPERTOIRE
Utilisez
et
Appuyez sur
pour parcourir la liste afin de trouver
le numéro à modifier
(côté gauche) pour sélectionner
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
confirmer
Supprimer tous les numéros
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour activer le menu
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner ‘REPERTOIRE’
Appuyez sur
(côté gauche) pour sélectionner
Utilisez
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner ‘TOUT SUPPRIMER’
Appuyez sur
(côté gauche) pour sélectionner
Appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
confirmer
61
REPERTOIRE
Etat du répertoire
L’état du répertoire permet de savoir combien de numéros sont
enregistrés dans le répertoire du téléphone. Ex. 05/50
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour activer le menu
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner
‘REPERTOIRE’
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour sélectionner
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner ‘ETAT REPERT’
Appuyez sur
(côté gauche) pour sélectionner
Le nombre de numéros enregistrés dans le répertoire
s’affiche
Appuyez sur
ou attendez 30 secondes pour
retourner en mode veille
62
MEMOIRES « PHOTOS »
Mémoriser un numéro de téléphone en
mémoire « photo »
Votre téléphone possède 10 mémoires « photos ». Vous pouvez
insérer une photo en dessous de la touche ou tout autre aide
mémoire.
Appuyez sur la touche MEMO (situé sur la base) en
position combiné raccroché
« _ _ _ _ _ _ _ _ » apparaît sur l’écran. Composez le
numéro de téléphone a enregistrer (jusqu’à 32 digits) en
utilisant le clavier numérique de la base (M0-M9)
Par exemple, le chiffre 0 correspond à la touche M0, le
chiffre 1 à la touche M1 etc…
Appuyez sur la touche MEMO suivie d’une des touches
de mémoire « photo » située sur la base (0-9)
« _ _ _ _ _ _ _ » apparaît à l’écran pour confirmer
Appeler un numéro de téléphone en mémoire
« photo »
Prendre la ligne en appuyant sur la touche
Appuyez sur une des touches M1, M2, ... M10 et le numéro se
recompose automatiquement.
Effacer et remplacer un numéro de téléphone
enregistré en mémoire « photo »
Suivez les instructions précédentes « Mémoriser un numéro de
téléphone en mémoire photo ».
Entrez un nouveau numéro de téléphone et appuyez sur une
touche de mémoire « photo » déjà programmée. L’ancien numéro
est alors écrasé par celui que vous venez d’enregistrer.
63
MEMOIRES « PHOTOS »
Effacer tous les numéros de téléphone en
mémoire « photo »
Pour effacer tous les numéros de téléphone enregistrés en
mémoire « photo », appuyez et maintenez la touche MEMO,
située sur la base.
L’écran affiche ‘Del All’ quand l’opération est terminée.
64
COMBINES ET BASES ADDITIONNELS
Le combiné fourni est d’ores et déjà enregistré sur la base
(réglage usine). Il est enregistré sous combiné 1. Chaque
combiné supplémentaire devra être enregistré sur la base.
On peut enregistrer jusqu’à 5 combinés sur une base. Vous
pouvez effectuer des appels internes entre combinés ou
transférer des appels extérieurs.
Vous pouvez aussi rajouter des bases (ensemble maxi de 4
bases) et ainsi élargir votre réseau interne ainsi que le rayon
d'action.
65
COMBINES ET BASES ADDITIONNELS
Enregistrer un nouveau combiné
Avant d’enregistrer un combiné sur une base, vous devrez
appuyer et maintenir la touche
située à l’arrière de la base
pendant près de 5 secondes puis la relacher.
Appuyez sur
Utilisez
(côté gauche) pour activer le menu
et
pour parcourir le menu afin de
sélectionner ‘ENREGISTRER’
Appuyez sur
Utilisez
et
(côté gauche) pour sélectionner
pour parcourir la liste des noms de
base
Appuyez sur
(côté gauche) pour sélectionner la
base désirée. Le combiné recherche la base demandée
et les informations s’affichent à l’écran.
Si la base est trouvée et que le combiné est enregistré,
entrez le code PIN (par défaut : 0000)
Si le code PIN est accepté, vous entendrez un bip
d’enregistrement et la base affectera un numéro au
combiné. Si le code PIN est erroné, vous entendrez un
bip d’avertissement, et vous retournerez à l’étape
précédente d’enregistrement.
66
COMBINES ET BASES ADDITIONNELS
Sélectionner une Base
Votre combiné peut être utilisé sur 4 bases au maximum. Voir
Sélectionner Base dans Réglage du Combiné.
Note: Si vous voulez utiliser votre combiné avec plus d’une seule
base, le combiné devra être enregistré sur chaque base (voir
Enregistrer un nouveau combiné).
Supprimer un combine de la base
Un combiné enregistré peut être supprimé de la base. Voir
Supprimer un Combiné dans Réglages de la Base.
67
COMBINES ET BASES ADDITIONNELS
Appels internes
Lorsque vous utilisez plusieurs combinés enregistrés sur la même
base, vous pouvez appeler un autre combiné et transférer des
appels externes entre les combinés.
Appel interne
Appuyez sur
Entrez le numéro du combiné que vous désirez contacter
(1-5)
Notes:
Si le numéro du combiné demandé est incorrect ou s’il n’existe
pas, vous entendrez un bip d’avertissement.
Recevoir une communication interne
Le combiné appelé sonne. Le numéro du combiné
appelé s’affiche à l’écran ‘COMB n APPEL’
Pour répondre, appuyez sur
Pour mettre fin à la communication, appuyez sur
Notes:
Durant une communication interne si vous recevez un appel
extérieur, le numéro de votre correspondant s’affichera. Vous
pourrez mettre fin à la communication interne en appuyant sur
. Vous entendrez la sonnerie d’un appel extérieur, appuyer
sur
pour répondre à l’appel.
68
COMBINE ADDITIONEL & BASES
Transfert d’appel entre combiné
Un appel externe peut être transféré d’un combiné à un autre.
Au cours d’un appel externe, lorsque vous voulez
transférer l’appel, appuyez sur . Votre correspondant
sera mis en attente.
Entrez le numéro du combiné vers lequel vous voulez
transférer l’appel (1-5)
Le combiné appelé sonne. Le numéro du combiné
s’affiche à l’écran ‘ COMB n APPEL’
Pour répondre au combiné appelé, appuyez sur
Si besoin est, vous devriez maintenant parler à
l’utilisateur appelé
Pour transférer l’appel externe au combiné appelé,
appuyez sur
O U
Pour annuler le transfert d’appel et parler à nouveau au
correspondant, appuyez sur
Note:
Lors d’un transfert d’appel, vous devrez décrocher avant que le
combiné appelé ne réponde. La connexion entre le correspondant
et le combiné appelé est établie une fois que vous avez
raccroché.
Si le combiné appelé ne répond pas, l’appel sera à nouveau
transféré vers votre combiné.
69
COMBINE ET BASE ADDITIONNELS
Conférence à trois
Quand vous avez à la fois un appel externe et un appel interne en
cours, vous pouvez établir une conférence à trois.
Au cours d’un appel externe, appuyez sur . Votre
correspondant sera mis en attente.
Entrez le numéro du combiné qui pourra rejoindre la
conférence à trois (1-5)
Le combiné appelé sonne. Le numéro du combiné
s’affiche à l’écran ‘ COMB n APPEL’
Pour répondre au combiné appelé, appuyez sur
Le correspondant peut maintenant appuyer sur
commencer la conversation à trois
pour
L’un des deux correspondants internes peut appuyer sur
pour quitter la conversation à tout moment.
70
APPEL EN ATTENTE
Mise en attente d’un correspondant
Si vous avez souscrit au service "Mise en attente d’un appel"
auprès de votre opérateur, l’écran affiche le nom et le numéro du
deuxième correspondant lorsque vous êtes en conversation avec
un autre correspondant.
Appuyez sur
correspondant.
(côté gauche) pour répondre au deuxième
Lorsque votre conversation est terminée avec votre deuxième
correspondant appuyez à nouveau sur
(côté gauche) pour
reprendre votre conversation avec votre correspondant initial.
Note: Si vous avez transféré un appel externe vers un autre
combiné, la fonction de mise en attente ne fonctionnera pas via le
second combiné.
71
PROBLEMES EVENTUELS
Vérifications générales
• Assurez-vous que le cordon et l’adaptateur soient bien
connectés et qu’ils ne soient pas détériorés.
• Vérifiez la position des batteries (polarité).
• Assurez-vous que les batteries soient chargées.
• Branchez un autre téléphone sur la prise téléphonique PTT
ou branchez votre téléphone sur une autre prise
téléphonique afin de voir si le problème provient de votre
appareil ou de la prise PTT.
Combiné non enregistré
• Voir vérifications générales.
Pas d’affichage écran
• Voir vérifications générales.
• Vérifiez que le combiné soit sous tension.
Pas de connexion entre le combiné et sa base
Vous n’êtes plus dans le rayon d’action de la base. Rapprochezvous de la base.
Le combiné est posé sur la base mais ne se charge pas
Assurez-vous d’avoir bien placé le combiné sur sa base. Le
symbole de la batterie devrait être en cours de chargement.
Le combiné ne sonne pas
• Voir vérifications générales.
• Assurez-vous que le volume de la sonnerie ne soit pas
éteint.
Pas de tonalité quand vous appuyez sur
• Voir vérifications générales.
• Vérifiez le numéro de combine s’affichant à l’écran ex.
HS1. Si ce n’est pas le bon, vous devez enregistrer le
combiné (voir Enregistrer un Combiné)
Vous entendez un bip d’avertissement lors d’un appel:
• Les batteries sont déchargées. Replacez le combiné sur sa
base.
• Vous êtes hors de la couverture de zone de la base.
72
PROBLEMES EVENTUELS
Aucun numéro ne s’affiche lorsque le téléphone sonne:
• Contacter votre opérateur pour souscrire au service
« Présentation du Numéro ».
• Même si vous avez souscrit au service « Présentation du
Numéro », si le correspondant ne veut pas montrer son
numéro (numéro privé), l’écran affiche ‘PRIVE’.
‘HORS ZONE’ s’affiche s’il s’agit d’un appel
international.
• Cela peut être un appel venant d’un PBX. La Présentation
du Numéro ne fonctionne pas correctement si le téléphone
est connecté à un PBX.
La batterie se décharge rapidement
• Nettoyez les points de contacts de charge.
• Remplacez la batterie.
Aucun bouton ne répond
• Vérifiez que le clavier n’est pas vérouillé.
73
POUR VOTRE SECURITE
General
Utilisez uniquement les batteries fournies avec le produit.
Ne pas ouvrir le combiné (sauf pour replacer les batteries) ou la
base. Contacter le service après vente pour toute réparation.
Ne pas jeter les batteries dans un feu , ramenez les à un centre
se collecte. Il existe des risques d’explosion et/ ou de libération de
substances toxiques.
Ne placez aucun objet sur le cordon de ligne ou le câble
d’alimentation qui pourrait les endommager.
Si vous êtes certains de ne pas utiliser votre téléphone pendant
plus d’un mois, retirez les batteries.
Nettoyer
Nettoyez le téléphone avec un chiffon légèrement humide.
N’utilisez jamais de détergent ou de produit lustrant – ils
pourraient en effet endommager l’appareil et les composants
électriques qu’il contient.
Environnemental
N’exposez pas directement le téléphone aux rayons du soleil.
Assurez-vous d’avoir toujours une circulation d’air à la surface du
téléphone.
Ne pas utiliser le téléphone dans des endroits humides comme
par ex. dans une salle de bain.
N’exposez pas le téléphone au feu ou à d’autres conditions
dangereuses.
Débranchez votre téléphone pendant les orages car ces derniers
pourraient l’endommager. Votre garantie n'inclut pas les
dommages causés par les orages.
Ce téléphone est conçu pour fonctionner à des températures
entre 5°C et 45°C.
74
GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre. La date
d’achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie
s’exerce sous réserve d’une utilisation normale de l’appareil. Les
dommages occasionnés par les surtensions électriques, la
foudre, liquide ou par un choc sur l’appareil ne peuvent en aucun
cas être couverts par la garantie.
En cas de problème, rapprochez vous de votre point de vente,
sinon, contacter notre assistance technique au 03 28 58 75 99 ou
visitez notre site Internet www.geemarc.com.
IMPORTANT: VOTRE TICKET DE CAISSE FAIT PARTIE DE
VOTRE GARANTIE ET DOIT ETRE CONSERVE ET PRESENTE
EN CAS DE RECLAMATION.
Cette garantie n'est valide
qu'en France
DECLARATION: Geemarc Telecom SA déclare que ce téléphone
respecte les exigences de la Directive 1999/5/EEC concernant les
Equipements radio et télécommunication et en particulier les
articles 3.1a, 3.1b et 3.2. Le fonctionnement du téléphone n’est
pas garanti si la ligne téléphonique fournit un courant inférieur à
18mA.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com
75
GARANTIE
Raccordement électrique : l’appareil est prévu pour fonctionner
uniquement avec l’adaptateur secteur 230V 50Hz fourni. (Tension
classée “dangereuse” selon les critères de la norme N60950).Par
précaution en cas de danger, le bloc alimentation secteur sert de
dispositif de sectionnement de l’alimentation 230V. Il doit être
installé à proximité du matériel et être aisément accessible.
Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce
réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau de
Télécommunication) au sens de la norme EN60950.
76
RECYCLAGE DE L’APPAREIL
La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et
Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte
sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des
produits en fin de vie.
Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jeter pas dans
votre poubelle ménagère.
Suivez l'une des procédures décrite ci-dessous:
- Déposez les piles et votre ancien appareil dans un lieu de
collecte approprié.
- Rapportez votre ancien appareil chez le distributeur qui vous
vendra le nouveau. Il devra l'accepter.
Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un geste pour
l'environnement et vous contribuez à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
N'hésitez-pas à consulter notre site Internet pour obtenir des
informations et de l'aide sur nos produits :
www.geemarc.com
Vous pouvez nous contacter par téléphone au 03.28.58.75.99
ou par fax au 03.28.58.75.76
77
UGPhotoDECT_Fr_Ver 1.7
78

Manuels associés