- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Geemarc
- PHOTODECT
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
79
PhotoDECT Téléphone Digital Amplifié avec Touches Mémoires Français 0 TABLE DES REGLAGE DUMATIERES COMBINE TABLE DES MATIERES 1 INTRODUCTION Contenu du colis 4 4 DESCRIPTION 6 INSTALLATION Positionnement – Rayon d’action Mise en place de l’appareil Utilisation de la batterie 14 14 15 16 REGLAGES COMBINE Marche / Arrêt Réglage de l’alarme Réglage audio Réglage de la sonnerie Réglage de la tonalité Niveau de l’alarme 17 17 18 19 20 23 24 Réglage de la langue Renommer un combiné Réponse automatique Réglage de l’écran LCD Réglage date et heure Sélectionner une base Formatage du combiné 25 26 27 28 29 32 33 REGLAGES DE LA BASE Suppression d’un combiné Réglage du bip Réglage du temps de coupure Modifier le code PIN Formatage de la base 34 34 35 36 37 38 1 TABLE DES MATIERES UTILISATION DU TELEPHONE Appeler Recevoir une communication Mains Libres Fonction “Secret” Volume de réception Dernier numéro composé Rappel des derniers numéros composés Ajout des derniers numéros composés au repertoire Supprimer les derniers numéros composés Double Appel/ Transfert D’Appel Appeler un combiné Durée d’appel Verrouillage clavier 39 39 40 40 41 41 42 42 43 44 46 46 46 47 FONCTION AVANCEES (Présentation du numéro) Consulter le journal des appels Appeler un correspondant depuis le journal des appels Ajouter un correspondant du journal des appels au répertoire Supprimer un numéro du journal des appels Supprimer tous les numéros du journal des appels 48 49 50 51 53 54 REPERTOIRE Enregistrer un numéro Consulter le répertoire Appeler un numéro enregistré Modifier un numéro Supprimer un numéro Supprimer tous les numéros Etat du repertoire 55 55 58 58 59 60 61 62 2 TABLE DES MATIERES MEMOIRES « PHOTOS » Mémoriser un numéro de téléphone en mémoire « photo » Appeler un numéro de téléphone en mémoire « photo » Effacer et remplacer un numéro de téléphone déjà enregistré en mémoire « photo » Effacer tous les numéros de téléphone 63 63 63 63 64 COMBINES ET BASES ADDITIONNELS Enregistrer un combiné supplémentaire Sélectionner une base Supprimer un combiné de la base Appels internes Transfert d’appel Conférence à trois 65 66 67 67 68 69 70 APPEL EN ATTENTE (souscription auprès de votre opérateur) Mettre un correspondant en attente 71 71 PROBLEMES EVENTUELS 72 POUR VOTRE SECURITE 74 GARANTIE 75 RECYCLAGE DE L’APPAREIL 77 3 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi notre Geemarc PhotoDECT. Ce téléphone vous offre les avantages de la technologie numérique sans-fil (DECT) et d’un clavier à grosses touches, idéal pour les personnes malvoyantes. Ce téléphone est aussi compatible avec les prothèses auditives. Il est important que vous lisiez les conseils d’utilisation ci-dessous afin d’utiliser au mieux votre téléphone GEEMARC .Conservez ce mode d’emploi en lieu sur pour une utilisation ultérieure. Ce mode d’emploi explique comment utiliser le téléphone : PhotoDECT Ce guide s’applique multicombinés. aux systèmes 4 monocombinés ou INTRODUCTION Contenu du colis Une fois le colis déballé, vérifiez que vous disposez de l’ensemble des éléments présentés : • 1 combiné PhotoDECT • 1 base PhotoDECT • 1 adaptateur secteur • 1 cordon téléphonique • 2 x AAA Ni-MH batteries rechargeables • 1 mode d’emploi N'hésitez-pas à consulter notre site Internet pour obtenir des informations et de l'aide sur nos produits : www.geemarc.com Vous pouvez nous contacter par téléphone au 03.28.58.75.99 ou par fax au 03.28.58.75.76 5 DESCRIPTION Description Générale Description du combiné (face) Ecouteur Ecran LCD Correction/ Fonction “Secret” Menu/OK Menu déroulant vers le haut/ Journal des appels Touche “Bis” Menu déroulant vers le bas/ Répertoire Transfert entre les combinés Raccrocher/Arrêt Appel/Haut-parleur Touche de vérouillage clavier/ Touche d’activation de conférence Clavier alphanumérique Microphone 6 DESCRIPTION Description du combiné (Arrière) Haut-parleur Cache de l’emplacement pour la batterie Contacts de charge de la batterie 7 DESCRIPTION Description de la base (Haut) Contact de charge Ecran de la base Mémoire “photos” à personnaliser Bouton recherché de combiné Bouton MEMO Description de la base (Base) Prise du cordon Prise du cordon de ligne d’adaptateur 8 DESCRIPTION Appeler / Haut-parleur Passer/Répondre à un appel. Activer le haut-parleur si vous appuyez dessus au cours d’un appel. Raccrocher / Arrêt Fin d’un appel. Appui long pour éteindre ou allumer le téléphone. Touche de navigation Haut/Journal des appels Navigation dans les options du menu et les listes vers le haut. Augmenter le volume des écouteurs/du hautparleur lors d’un appel. Consulter le journal des appels. Bas/Répertoire Navigation dans les options du menu et les listes vers le bas. Diminuer le volume des écouteurs/du hautparleur lors d’un appel. Consulter le répertoire. Transfert entre les combinés Etablir un appel interne vers un autre combiné. Transférer un appel entrant d’un combiné à un autre. Etablir une conférence avec une ligne externe et un combiné. Touche “Bis” Consulter les numéros composés. Insèrer une pause lors de la composition du numéro. 9 DESCRIPTION Touche Menu (gauche) Consulter les fonctions du menu en mode veille. Confirmer les sélections & actions. Activer la fonction "Flash". Touche Menu (droite) Retour au menu précédent. Activer le mode “Secret” lors d’un appel. Effacer une erreur de caractère ou de chiffre. Touche étoile Appuyez et maintenez pour vérouiller ou dévérouiller le clavier. Etablir un appel en conférence. 10 DESCRIPTION Description de l’écran LCD L’écran LCD est partagé en deux parties distinctes: L’espace icône. Situé dans la partie supérieure. Affiche les différentes icônes du système. L’espace principal. Il se trouve au centre de l’écran. Il affiche les différentes caractéristiques : • Le numéro composé • Informations sur l’appel • Le répertoire • Le menu • En mode veille, numéro de combiné et horloge Icône de puissance du signal Cet icône apparaît toujours dès lors que votre téléphone est allumé. Il permet de voir la puissance du signal. Plus le nombre de barres est important, plus la puissance du signal est forte. Si le combiné est trop éloigné de la base, cet icône clignotera sur l’écran. Icône « en ligne » Cela indique que la ligne est occupée ou que le téléphone est décroché. Mains libres Cela indique que la fonction “mains libres” est activée. Icône de nouvel appel Cela indique que vous avez reçu un ou plusieurs appels en absence. Icône de vérouillage du clavier Cela indique que les touches du clavier sont vérouillées. Etat de la batterie Cet icône apparaît toujours dès lors que votre téléphone est allumé.Il indique le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de barres, plus la batterie est pleine. Réveil Indique que vous avez programme votre réveil. 11 DESCRIPTION Navigation sur l’écran LCD La touche (côté gauche) est utilisée pour entrer dans le menu. La touche est utilisée pour sortir du menu et retourner en mode veille. Les touches et sont utilisés pour le menu déroulant. : navigation dans le menu vers le haut : navigation dans le menu vers le bas La touche (côté gauche) permet de valider un choix ou une action dans le menu. (côté droit) annule une action/une entrée. La touche (côté droit) depuis n'importe quelle Si vous appuyez sur fonction dans le menu (sauf en mode entrée de numéro), vous reviendrez à l'affichage précedent. Si vous appuyez et maintenez la touche (côté droit) depuis n'importe quelle fonction dans le menu (sauf en mode entrée de numéro), vous reviendrez à l'affichage initial. Le combiné reviendra en mode veille si aucune touche n'est pressée dans les 40 secondes. 12 DESCRIPTION Fonctions du menu Liste des appels Répertoire Ajouter Fiche Modifier Fiche Supprimer Fiche Tout supprimer Etat répertoire Réglage base Supprimer un combiné Mode de Numérotation Temps de coupure Modifier code PIN Remise à zéro base Réglage combiné Alarme Réglage audio Réglage Mélodie Réglage Tonalité Langue Renommer combiné Réponse automatique Contraste Date & heure Selectionner base Remise à zéro combiné Enregistrer 13 INSTALLATION Positionnement Assurez vous de positionner la base non loin d'une prise secteur et qu’elle soit facilement accessible en cas de problème. Ne pas poser la base à moins d'un mètre d'autres appareils éléctroniques ( TV, radio, ordinateur etc.) afin d’éviter les interférences. Vous pouvez aussi poser la base sur un tissu car les pieds en caoutchouc peuvent laisser des traces sur certains meubles Rayon d’action Le téléphone a une portée d'environ 30 à 50mètres en intérieur et jusqu'à 300 mètres en champ libre. Cette portée peut être réduite en cas d’obstacles. Positionnez la base aussi haute que possible pour assurer une meilleur qualité de signal entre la base et le (en haut à gauche de l’écran) combiné. Si le symbole clignote, vous devrez vous rapprocher de la base sinon vous serez déconnecté et le combiné passera en mode veille. 14 INSTALLATION Mise en place de l’appareil Branchez l'adaptateur entre la base du téléphone et la prise secteur. (*) Raccordez le cordon téléphonique entre la prise téléphonique (**) et le connecteur situé à l’arrière de la base représenté par un téléphone. Insérez les batteries (fournies) dans le compartiment à piles du combiné en respectant la polarité et replacez le couvercle. Pour ouvrir le couvercle, tirez-le vers le bas en suivant le sens de la flèche. (*)Classé tension dangereuse selon la norme EN60950 (**) Classée TNT-3 selon la norme EN60950 15 INSTALLATION Placez le combiné sur la base, un bref signal retentit et l’affichage apparaît sur l’écran sauf si les batteries sont des piles totalement déchargées (dans ce cas, attendre quelques secondes). Une fois que les batteries seront rechargées, l’écran affichera le symbole . Le téléphone dispose d'un contrôle de charge automatique. IMPORTANT : Les batteries doivent être laissées en charge durant 15h avant la première utilisation. Utilisation de la batterie Le symbole est toujours affiché à l'écran avec un nombre different de barres indiquant le niveau de charge. Lorsqu'il n'y a plus de barres, cela signifie qu'il faut repositionner le combiné sur sa base. Si vous êtes en conversation vous serez coupé. Dans de bonnes conditions vous disposez d'environ 6 heures de conversation et jusqu'à 150 heures en mode veille. 16 REGLAGES DU COMBINE Marche / Arrêt Lorsque le combiné est sur sa base il est automatiquement en position "Marche" avec un exemple d'affichage comme cidessous. Si vous appuyez sur la touche pendant 5 secondes. Le téléphone passera en mode souscription, ce qui signifie que le combiné recherche une base. Lorsque le combiné trouve sa base, l’écran affiche l’heure (réglée par vos soins – voir réglages du combiné – Réglage Date et Heure ou elle s’affiche automatiquement quand vous recevez un appel si vous avez souscrit au service présentation du numéro) ainsi que le numéro de combiné. Le téléphone est maintenant en mode veille et est prêt à être utilisé. Pour éteindre le combiné appuyez sur jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. pendant 5 secondes, Note: Quand la batterie est faible, l’écran suivant est affiché. Vous devez recharger immédiatement – replacez le combiné sur la base. 17 REGLAGES DU COMBINE Réglage de l’Alarme Vous pouvez programmer une alarme en utilisant le combiné. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer (côté gauche) pour sélectionner ‘ALARME’ Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez‘ON’ou ‘OFF’ Si vous sélectionnez ‘ON’ vous devrez enregistrer l’heure sous le format HH:MM (format 24 heures). Entrer l’heure à l’aide du clavier numérique. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez‘BUZZER ON’ou ‘BUZZER OFF’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour ou attendez retourner en mode veille appuyez sur 30 secondes. Notes: Appuyez sur n’importe quel touche pour arrêter l’alarme. Si vous sélectionnez ‘BUZZER ON’, l’alarme sonnera toute les 10 minutes jusqu’à ce que vous appuyez sur une touche ou que vous la désactiviez dans le Menu Réglage Comb/ Alarme. 18 REGLAGES DU COMBINE Réglage audio Le volume du haut-parleur et le volume d’écoute peuvent être réglés. Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour activer le menu et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGL AUDIO’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘VOLUME HP’ou ‘ECOUTEUR. Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez le volume souhaité. Il y a 5 réglages possibles. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur attendez 30 secondes. 19 ou REGLAGES DU COMBINE Réglage de la sonnerie Tonalités de sonnerie Il existe 10 tonalités de sonnerie pour le combiné pour vous prévenir en cas d’appel interne. Vous pouvez sélectionner différentes tonalités pour savoir si l’appel est interne (passé d’un combiné à un autre combiné enregistré sur la même base) ou externe (du réseau téléphonique). Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGL MELODIE’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘APPEL INT/APPEL EXT’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour parcourir le menu et sélectionnez‘MELODIE’ Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez la sonnerie désirée. 20 REGLAGES DU COMBINE Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur 30 secondes. 21 ou attendez REGLAGES DU COMBINE Volume de sonnerie Il existe 5 volumes de sonnerie pour le combiné. La sonnerie peut aussi être éteinte. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGL MELODIE’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘APPEL INT/APPEL EXT’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘VOLUME’ Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez le volume de sonnerie désiré. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur 30 secondes. 22 ou attendez REGLAGES DU COMBINE Réglage du bip Chaque fois que vouz appuyez sur une touche un bip se fait entendre. Il peut être désactivé. Note: Attention les bips seront toujours émis si vous appuyez sur une mauvaise touche. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGL TONA’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour sélectionner‘BIP CLAVIER’ Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘ON’ou ‘OFF’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur 30 secondes. 23 ou attendez REGLAGE DU COMBINE Niveau de l’alarme Un signal sonore retentit un son lorsque le combiné est hors de portée de la base. Vous êtes en mesure d'activer ou désactiver ce signal sonore. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour faire défiler le menu et sélectionner‘Réglage Comb’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour faire défiler le menu et sélectionner‘Réglage Tona’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Appuyez sur pour sélectionner ‘Niv Alarme’ Appuyez sur Utilisez Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer et pour faire défiler le menu et sélectionner‘ON’ou ‘OFF’ (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille, appuyez sur 30 secondes 24 ou attendez REGLAGES DU COMBINE Réglages Langue Le combiné contient 8 langues différentes Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien, Néerlandais, Polonais et le Chinois. Vous choisissez la langue pour afficher les options du menu de la manière suivante : Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘LANGUE’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer (côté gauche) pour confirmer et pour parcourir le menu et sélectionnez la langue désirée. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur 30 secondes. 25 ou attendez REGLAGES DU COMBINE Renommer un combiné Le combiné porte un nom - “HS n” (où n est 1, 2, 3,4 ou 5). Ce numéro indique le numéro du combiné enregistré à la base ex : HS 1 est le 1er combiné enregistré à la base. Le nom du combiné s’affiche en mode veille. Vous pouvez le changer. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘NOM COMBINE’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Entrez le nouveau nom du combiné (jusqu’à 6 caractères) en utilisant le clavier numérique (voir Répertoire – Ajouter un nouveau numéro). Appuyez sur (côté droit) pour effacer un caractère. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur 30 secondes. 26 ou attendez REGLAGES DU COMBINE Réponse automatique Le mode Réponse Automatique vous permet de répondre à un appel uniquement en décrochant le combiné sans avoir à appuyer sur une touche. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REP AUTO’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘ON’ou ‘OFF’. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur 30 secondes. 27 ou attendez REGLAGES DU COMBINE Réglage de l’écran LCD Il y a 17 niveaux de contrastes possibles pour régler la luminosité de l’écran Appuyez sur (côté gauche) pour active le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionner ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur Utilisez et pour parcourir le menu et selectionner ‘CONTRASTE’ Appuyez sur Utilisez Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer et (côté gauche) pour confirmer pour parcourir les 17 niveaux de contrastes de l’écran (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille, appuyer sur 30 secondes 28 ou attendez REGLAGES DU COMBINE Réglage Date et Heure Format Date Le format de la date affichée à l’écran peut être modifié. Il peut être soit sous la forme dd//mm ou sous la forme mm/dd. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘DATE / HEURE’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour sélectionner ‘FORMAT DATE’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘JJ-MM’ ou ‘MM-JJ’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur 30 secondes. 29 ou attendez REGLAGES DU COMBINE Format de l’heure Vous pouvez à tout moment changer le format de l’heure sur votre combiné : soit le format 12 heures soit le format 24 heures. Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour activer le menu et pour faire défiler le menu et sélectionner ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour faire défiler le menu et sélectionner ‘DATE & HEURE’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Appuyez à nouveau sur (côté gauche) et sélectionnez ‘FORMAT H’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour faire défiler le menu et sélectionner ’12H’ ou ’24H’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille, appuyer sur 30 secondes. 30 ou attendez REGLAGES DU COMBINE Réglage Date et Heure Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘DATE / HEURE’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGL DATE’ ou ‘REGL HEURE’ Appuyez sur et (côté gauche) pour confirmer Entrez la date et l’heure actuelle (format 24h) en utilisant le clavier numérique Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur 30 secondes. ou attendez Notes: Si vous souscrivez au service de présentation du numéro, l’heure et la date seront automatiquement mise à jour lors de votre premier appel reçu. 31 REGLAGES DU COMBINE Sélectionner Base Vous pouvez choisir une base parmi celles d’ores et déjà enregistrées. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘SELECT BASE’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir la liste des bases enregistrées afin de sélectionner une des bases Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer ‘BASE n’s’affiche (n est le numéro de la base enregistrée). Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer, vous entendrez un bip de confirmation 32 REGLAGES DU COMBINE Formatage combiné Vous pouvez revenir aux réglages initiaux du combiné comme ils étaient programmés lors de la sortie d’usine. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGE COMB’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘RAZ COMBINE’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Entrez le code PIN (par défaut : 0000) Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Si le code PIN est accepté, tous les réglages des combinés seront remis à jour. Vous retournerez automatiquement en mode veille. 33 REGLAGES DE LA BASE Supprimer un combiné Vous pouvez supprimer l’enregistrement d’un combiné sur une base. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGES BS’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour sélectionner ‘SUP COMBINE’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Entrez le code PIN (par défaut : 0000) Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir la liste des combinés enregistrés pour sélectionner un des combinés Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer (si le combiné actuel ou un combiné n’existant pas est sélectionné, vous entendrez un bip) Le combiné sélectionné ne sera plus enregistré 34 REGLAGES DE LA BASE Réglage du bip Le Commutateur Décimale / Fréquence vocale est préréglé en usine sur la position Fréquence vocale. En France, tous les réseaux téléphoniques utilisent maintenant le type de numérotation Fréquence Vocale. Si votre téléphone ne parvient pas à appeler, il est peut être utilisé avec un autocommutateur privé (PABX) de type plus ancien. Dans ce cas, le Mode Num doit être mis en position Décimal. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGES BS’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘MODE NUM’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer pour parcourir le menu et sélectionnez ‘FREQUENCE VOCALES’ou ‘DECIMAL’. Appuyez sur et (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur attendez 30 secondes. 35 ou REGLAGES DE LA BASE Réglage du temps de coupure Le temps de coupure peut être modifié. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGES BS’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘TEMPS FLASH’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘FLASH1’or ‘FLASH2’. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur attendez 30 secondes. Flash1=100ms Flash2=300ms (France) 36 ou REGLAGES DE LA BASE Modifier le code PIN Le code PIN par défaut est ‘0000’. Cela peut être changé et même recommandé par sécurité. Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGES BS’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘MODIFIER PIN’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Entrez l’ancien code PIN (par défaut : 0000). Si l’ancien code PIN est accepté, vous pourrez entrer un nouveau code PIN. Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur gauche) pour confirmer. (côté Confirmer le nouveau code PIN. Entrez à nouveau le code PIN.. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur 30 secondes. 37 ou attendez REGLAGES DE LA BASE Réinitialiser la base Vous pouvez revenir aux réglages initiaux de la base comme ils étaient programmés lors de la sortie d’usine. Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour activer le menu et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘REGLAGES BS’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour confirmer et pour parcourir le menu et sélectionnez ‘RAZ BASE’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Entrez le code PIN (par défaut : 0000) Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Si le code PIN est accepté, tous les réglages des bases seront remis à jour. Vous retournerez automatiquement en mode veille. 38 UTILISATION DU TELEPHONE Appeler Décrochez le combiné. Appuyez sur . s’affiche sur l’écran. Vous entendez la tonalité et pouvez numéroter. En fin de conversation appuyez sur combiné sur la base. ou replacer le Pre-numérotation Décrochez le combiné. Composez votre numéro (jusqu’à 32 chiffres) Appuyez sur , le numéro est émis automatiquement En fin de conversation appuyez sur combiné sur la base ou replacer le Note: Si vous tapez un mauvais chiffre en mode prenumérotation vous avez la possibilité de le corriger • Appuyez sur (côté droit) pour effacer le dernier chiffre puis taper à nouveau un numéro. • Appuyez plus d’une seconde sur (côté droit) pour effacer tous les chiffres tapés et retourner en mode veille. 39 UTILISATION DU TELEPHONE Recevoir une communication Quand un appel est reçu, le téléphone sonne. Si vous avez souscrit au service présentation du numéro, le numéro de votre correspondant s’affiche à l’écran. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom de votre correspondant s’affiche. Appuyez sur pour décrocher ou si le mode réponse automatique est activé, décrochez le combiné En fin de conversation appuyez sur combiné sur la base ou replacer le La durée d’appel est toujours affichée une fois celui-ci terminé. Note: Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie lorsque le et téléphone sonne. En utilisant volume désiré. pour sélectionner le Mains Libres Vous pouvez utiliser la fonction mains libres avant ou pendant un appel. Grâce à cette fonction, vous n’êtes pas obligés de garder le téléphone en main. Avant de passer un appel, appuyez sur deux fois pour activer la fonction mains libres. L’icône l’écran. s’affiche alors à Appuyez sur libres. L’icône lors d’un appel pour passer en mode mains s’affiche alors à l’écran. Appuyez à nouveau sur lors d’un appel pour désactiver le mode mains libres. L’icône disparaît de l’écran. Note: Pour régler le volume du haut-parleur, utilisez le Réglage Audio dans Réglages du Combiné. 40 UTILISATION DU TELEPHONE Fonction “Secret” Si vous le désirez, vous pouvez parler avec la personne présente dans la même pièce sans que votre correspondant n’entende votre conversation. Vous pourrez toujours entendre votre correspondant mais lui, il ne vous entendra pas, tant que la fonction « secret » sera activée. Au cours d’un appel, appuyez sur (côté droit) A l’écran s’affiche‘Mode secr’ ce qui indique que votre correspondant n’entend pas ce que vous dites. Appuyez à nouveau sur (côté droit) pour reprendre la conversation. ‘Mode secr’disparaît de l’écran. Volume de réception Lors d’une conversation, les touches et ajustent le volume de l’écouteur (niveau de 1 à 5), celui-ci s’affiche en même temps à l’écran. Le niveau sonore est ajustable de 0dB jusque 12dB. 41 UTILISATION DU TELEPHONE Rappeler le dernier numéro composé Pour rappeler le dernier numéro composé: Décrochez le combiné. Appuyez sur Appuyez sur en mode veille pour appeler le numéro Rappeler les derniers numéros composés Pour rappeler n’importe lequel des 10 derniers numéros appelés: Appuyez sur en mode veille Utilisez et pour parcourir la liste des derniers numéros composés jusqu’à ce que vous trouviez le numéro désiré Appuyez sur pour appeler le numéro Notes: • Lorsqu’aucun numéro n’est trouvé, VIDE s’affiche • Si la mémoire de rappel est pleine ex : 10 numéros maxi, à chaque fois que vous composez un nouveau numéro, le numéro le plus ancien est supprimé automatiquement. 42 UTILISATION DU TELEPHONE Ajouter des numéros composés au répertoire Appuyez sur en mode veille Utilisez et pour parcourir la liste des numéros composés jusqu’à ce que vous trouviez le numéro à enregistrer au répertoire Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour sélectionner ‘AJOUT REP’ L’écran affiche ‘NOM?’ Entrez le nom que vous souhaitez à l’aide du clavier (voir la liste des caractères plus bas) Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer L’écran affiche alors le numéro sélectionné dans la liste des derniers numéros composés Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir les différentes mélodies afin de choisir la sonnerie désirée. Si vous voulez créer un numéro VIP, vous devez choisir une sonnerie spécifique, différente de celle choisie pour les appels entrants. Vous pouvez choisir jusqu’à 9 sonneries VIP associées à 9 numéros. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille, appuyez sur 30 secondes. 43 ou attendez UTILISATION DU TELEPHONE Supprimer numéros récemment composés Pour supprimer un numéro dans la mémoire de rappel Appuyez sur en mode veille Utilisez et pour parcourir la liste des numéros composés jusqu’à ce que vous trouviez le numéro à supprimer Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour sélectionner et pour parcourir le menu afin de sélectionner‘SUPPRIMER’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour confirmer 44 UTILISATION DU TELEPHONE Pour supprimer tous les numéros de la mémoire de rappel Appuyez sur Appuyez sur Utilisez en mode veille (côté gauche) pour sélectionner et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘TOUT SUPP’ Appuyez sur (côté gauche) pour sélectionner Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour confirmer 45 UTILISATION DU TELEPHONE Double Appel/ Transfert d’appel La touche (côté gauche) peut aussi ête utilisée avec des services spéciaux comme la prise d’un double appel (si vous avez souscrit auprès d’un abonnement chez un opérateur) ou le transfert des appels externes vers un autre autre poste sur un standard. L’écran affiche alors ‘R’. Recherche du combiné Si vous ne savez plus où vous avez posé votre combiné, la recherche s'effectue comme ci-dessous : Appuyez surla touche , situé sur la base Les combinés enregistrés sur cette base sonneront pendant environ 60 secondes Appuyez sur n'importe quelle touche du combiné pour . arrêter la sonnerie ou appuyez sur Durée d’appel Votre combiné calcule automatiquement la durée de tout appel entrant. Cette durée s’affiche pendant l’appel et pendant quelques secondes après la fin de celui-ci. 46 UTILISATION DU TELEPHONE Verrouillage du clavier Lorsque cette fonction est activée, toutes les touches sont verrouillées. Vous pouvez utiliser la touche pour répondre à un appel entrant ou à un appel inter-combinés. Lorsque vous raccrochez, le téléphone se verrouille automatiquement. Pour verrouiller le téléphone: Appuyez sur jusqu’à ce que l’icône et ‘COM BLOQUE’ apparaissent à l’écran. Pour déverrouiller le téléphone: Appuyez sur disparaisse de l’écran. l’icône 47 jusqu’à ce que FONCTIONS AVANCEES Présentation du numéro Si vous avez souscrit au service « Présentation du Numéro & du nom », vous disposerez des caractéristiques du téléphone décrites dans les paragraphes suivants. La présentation du numéro permet d’afficher le numéro de votre correspondant (si le numéro n’est pas caché, indisponible ou s’il ne s’agit pas d’un appel international). Si ‘PRIVE’ s'affiche cela signifie que l'appelant ne désire pas être reconnu. Si ‘HORS ZONE’s’affiche cela signifie qu’une personne appelle d’un endroit où l’opérateur ne peut proposer la présentation du numéro ou que l’endroit où vous vous trouvez ne permet pas d’identifier le numéro. Que vous preniez l’appel ou non, les informations sur votre correspondant (jusqu’à 40 appels) sont enregistrées dans le journal des appels. L’icône s’affiche à l’écran si vous manquez un ou plusieurs appels. Si le journal des appels est plein, l’icône 48 clignote. FONCTIONS AVANCEES Présentation du numéro Consulter le journal des appels Appuyez sur Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu (côté gauche) pour sélectionner ‘LISTE APP’ La liste des numéros du journal d’appels s’affiche Utilisez et pour parcourir la liste Vous pouvez accéderdirectement au journal des appels en appuyant sur la touche en mode veille. Note: S’il n’y a pas de numéro de téléphone dans le journal des appels, ‘VIDE’ s’affiche. 49 FONCTIONS AVANCEES Présentation du numéro Appeler un correspondant à partir du journal Appuyez sur en mode veille La liste des numéros du journal d’appels s’affiche Utilisez et Appuyez sur pour parcourir la liste afin de trouver le numéro désiré , le numéro est automatiquement composé 50 FONCTIONS AVANCEES Présentation du numéro Ajouter un correspondant du journal des appels au répertoire Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour sélectionner ‘Liste App’ Utilisez et pour parcourir la liste afin de trouver le numéro désiré et appuyez sur (côté gauche) Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour sélectionner ‘AJOUT REPERT’ L’écran affiche ‘NOM?’ Entrez le nom que vous souhaitez à l’aide du clavier (voir la liste des caractères plus bas) Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer L’écran affiche le numéro sélectionné depuis le journal des appels Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer 51 FONCTIONS AVANCEES Présentation du numéro Utilisez et pour parcourir les différentes mélodies afin de choisir la sonnerie désirée. Si vous voulez créer un numéro VIP, vous devez choisir une sonnerie spécifique, différente de celle choisie pour les appels entrants. Vous pouvez choisir jusqu’à 9 sonneries VIP associées à 9 numéros. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Pour retourner en mode veille appuyez sur secondes. 52 ou attendez 30 FONCTIONS AVANCEES Présentation du numéro Supprimer un numéro du journal des appels Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Appuyez sur Utilisez et Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour sélectionner ’List App’ pour parcourir la liste afin de trouver le numéro à supprimer (côté gauche) pour sélectionner et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘SUPPRIMER’ Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour confirmer 53 FONCTIONS AVANCEES Présentation du numéro Supprimer tous les numéros du journal des appels Appuyez sur (côté gauche) pour activer le menu Appuyez sur (côté gauche) pour sélectionner ’List App’ Appuyez sur (côté gauche) pour sélectionner ‘PLUS’ Utilisez et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘TOUT SUPP’ Appuyez sur (côté gauche) pour sélectionner Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour confirmer 54 REPERTOIRE Enregistrer un numéro Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour activer le menu et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘REPERTOIRE’ Appuyez sur (côté gauche) pour sélectionner Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour sélectionner ‘AJOUT FICHE’ L’écran affiche ‘NOM?’ Entrez le nom que vous souhaitez à l’aide du clavier (jusqu’à 12 caractères) Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer ou ‘Suiv’ L’écran affiche ‘NUMERO?’ Entrez le numéro de téléphone que vous souhaitez à l’aide du clavier (jusqu’à 20 chiffres) 55 REPERTOIRE Utilisez et pour parcourir les différentes mélodies afin de choisir la sonnerie désirée. Si vous voulez créer un numéro VIP, vous devez choisir une sonnerie spécifique, différente de celle choisie pour les appels entrants. Vous pouvez choisir jusqu’à 9 sonneries VIP associées à 9 numéros. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer ou ‘Sauv’. Vous pouvez répéter la procédure et ajouter une nouvelle entrée au répertoire ou appuyez sur ou attendez 30 secondes pour retourner en mode veille. Note: Appuyez sur (côté droit) pour effacer le dernier chiffre puis entrer le numéro. (côté droit) pendant plus d’une seconde pour Appuyez sur effacer tous les chiffres composés et retourner en mode veille. 56 REPERTOIRE Insérer une Pause Pour les téléphones connectés à un central privé (ex : bureaux), il peut encore être nécessaire d’insérer une pause permettant de disposer d’un délai de 3 secondes. Pour insérer une pause lors de la composition d’un numéro, appuyez sur la touche P apparait à l’écran. , un Table des caractères Touche 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Caractères dans l’ordre (espace) A D G J M P T W 0 1 B E H K N Q U X & @ C F I L O R V Y 57 / _ 2 3 4 5 6 S 8 Z . 7 9 REPERTOIRE Consulter le Répertoire Appuyez sur en mode veille La liste des noms du répertoire s’affiche Utilisez et pour parcourir la liste afin de trouver le nom désiré Appeler un numéro enregistré Appuyez sur en mode veille La liste des noms du répertoire s’affiche Utilisez et pour parcourir la liste afin de trouver le nom désiré Appuyez sur ou sur la touche (côté gauche) ‘NUM’, le numéro est automatiquement composé 58 REPERTOIRE Modifier un numéro Appuyez sur Utilisez et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘REPERTOIRE’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour sélectionner et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘MODIF FICHE’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour activer le menu et Appuyez sur (côté gauche) pour sélectionner pour parcourir la liste afin de trouver le numéro à modifier (côté gauche) pour confirmer Le curseur clignote à la fin du nom. Modifier le nom en utilisant (côté droit) pour effacer le ou les caractères précédents et taper le ou les bons caractères Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Le curseur clignote à la fin du numéro. Modifier le numéro en utilisant la touche (côté droit) pour effacer le ou les chiffres précédents et taper le ou les bons chiffres 59 REPERTOIRE Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer Utilisez et pour parcourir les différentes mélodies afin de choisir la sonnerie désirée. Si vous voulez créer un numéro VIP, vous devez choisir une sonnerie spécifique, différente de celle choisie pour les appels entrants. Vous pouvez choisir jusqu’à 9 sonneries VIP associées à 9 numéros. Appuyez sur (côté gauche) pour confirmer. Vous pouvez répéter la procédure et ajouter une nouvelle entrée au répertoire ou appuyez sur ou attendez 30 secondes pour retourner en mode veille. Supprimer un numéro Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour activer le menu et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘REPERTOIRE’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour sélectionner et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘SUPPRIMER’ Appuyez sur (côté gauche) pour sélectionner 60 REPERTOIRE Utilisez et Appuyez sur pour parcourir la liste afin de trouver le numéro à modifier (côté gauche) pour sélectionner Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour confirmer Supprimer tous les numéros Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour activer le menu et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘REPERTOIRE’ Appuyez sur (côté gauche) pour sélectionner Utilisez et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘TOUT SUPPRIMER’ Appuyez sur (côté gauche) pour sélectionner Appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour confirmer 61 REPERTOIRE Etat du répertoire L’état du répertoire permet de savoir combien de numéros sont enregistrés dans le répertoire du téléphone. Ex. 05/50 Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour activer le menu et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘REPERTOIRE’ Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour sélectionner et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘ETAT REPERT’ Appuyez sur (côté gauche) pour sélectionner Le nombre de numéros enregistrés dans le répertoire s’affiche Appuyez sur ou attendez 30 secondes pour retourner en mode veille 62 MEMOIRES « PHOTOS » Mémoriser un numéro de téléphone en mémoire « photo » Votre téléphone possède 10 mémoires « photos ». Vous pouvez insérer une photo en dessous de la touche ou tout autre aide mémoire. Appuyez sur la touche MEMO (situé sur la base) en position combiné raccroché « _ _ _ _ _ _ _ _ » apparaît sur l’écran. Composez le numéro de téléphone a enregistrer (jusqu’à 32 digits) en utilisant le clavier numérique de la base (M0-M9) Par exemple, le chiffre 0 correspond à la touche M0, le chiffre 1 à la touche M1 etc… Appuyez sur la touche MEMO suivie d’une des touches de mémoire « photo » située sur la base (0-9) « _ _ _ _ _ _ _ » apparaît à l’écran pour confirmer Appeler un numéro de téléphone en mémoire « photo » Prendre la ligne en appuyant sur la touche Appuyez sur une des touches M1, M2, ... M10 et le numéro se recompose automatiquement. Effacer et remplacer un numéro de téléphone enregistré en mémoire « photo » Suivez les instructions précédentes « Mémoriser un numéro de téléphone en mémoire photo ». Entrez un nouveau numéro de téléphone et appuyez sur une touche de mémoire « photo » déjà programmée. L’ancien numéro est alors écrasé par celui que vous venez d’enregistrer. 63 MEMOIRES « PHOTOS » Effacer tous les numéros de téléphone en mémoire « photo » Pour effacer tous les numéros de téléphone enregistrés en mémoire « photo », appuyez et maintenez la touche MEMO, située sur la base. L’écran affiche ‘Del All’ quand l’opération est terminée. 64 COMBINES ET BASES ADDITIONNELS Le combiné fourni est d’ores et déjà enregistré sur la base (réglage usine). Il est enregistré sous combiné 1. Chaque combiné supplémentaire devra être enregistré sur la base. On peut enregistrer jusqu’à 5 combinés sur une base. Vous pouvez effectuer des appels internes entre combinés ou transférer des appels extérieurs. Vous pouvez aussi rajouter des bases (ensemble maxi de 4 bases) et ainsi élargir votre réseau interne ainsi que le rayon d'action. 65 COMBINES ET BASES ADDITIONNELS Enregistrer un nouveau combiné Avant d’enregistrer un combiné sur une base, vous devrez appuyer et maintenir la touche située à l’arrière de la base pendant près de 5 secondes puis la relacher. Appuyez sur Utilisez (côté gauche) pour activer le menu et pour parcourir le menu afin de sélectionner ‘ENREGISTRER’ Appuyez sur Utilisez et (côté gauche) pour sélectionner pour parcourir la liste des noms de base Appuyez sur (côté gauche) pour sélectionner la base désirée. Le combiné recherche la base demandée et les informations s’affichent à l’écran. Si la base est trouvée et que le combiné est enregistré, entrez le code PIN (par défaut : 0000) Si le code PIN est accepté, vous entendrez un bip d’enregistrement et la base affectera un numéro au combiné. Si le code PIN est erroné, vous entendrez un bip d’avertissement, et vous retournerez à l’étape précédente d’enregistrement. 66 COMBINES ET BASES ADDITIONNELS Sélectionner une Base Votre combiné peut être utilisé sur 4 bases au maximum. Voir Sélectionner Base dans Réglage du Combiné. Note: Si vous voulez utiliser votre combiné avec plus d’une seule base, le combiné devra être enregistré sur chaque base (voir Enregistrer un nouveau combiné). Supprimer un combine de la base Un combiné enregistré peut être supprimé de la base. Voir Supprimer un Combiné dans Réglages de la Base. 67 COMBINES ET BASES ADDITIONNELS Appels internes Lorsque vous utilisez plusieurs combinés enregistrés sur la même base, vous pouvez appeler un autre combiné et transférer des appels externes entre les combinés. Appel interne Appuyez sur Entrez le numéro du combiné que vous désirez contacter (1-5) Notes: Si le numéro du combiné demandé est incorrect ou s’il n’existe pas, vous entendrez un bip d’avertissement. Recevoir une communication interne Le combiné appelé sonne. Le numéro du combiné appelé s’affiche à l’écran ‘COMB n APPEL’ Pour répondre, appuyez sur Pour mettre fin à la communication, appuyez sur Notes: Durant une communication interne si vous recevez un appel extérieur, le numéro de votre correspondant s’affichera. Vous pourrez mettre fin à la communication interne en appuyant sur . Vous entendrez la sonnerie d’un appel extérieur, appuyer sur pour répondre à l’appel. 68 COMBINE ADDITIONEL & BASES Transfert d’appel entre combiné Un appel externe peut être transféré d’un combiné à un autre. Au cours d’un appel externe, lorsque vous voulez transférer l’appel, appuyez sur . Votre correspondant sera mis en attente. Entrez le numéro du combiné vers lequel vous voulez transférer l’appel (1-5) Le combiné appelé sonne. Le numéro du combiné s’affiche à l’écran ‘ COMB n APPEL’ Pour répondre au combiné appelé, appuyez sur Si besoin est, vous devriez maintenant parler à l’utilisateur appelé Pour transférer l’appel externe au combiné appelé, appuyez sur O U Pour annuler le transfert d’appel et parler à nouveau au correspondant, appuyez sur Note: Lors d’un transfert d’appel, vous devrez décrocher avant que le combiné appelé ne réponde. La connexion entre le correspondant et le combiné appelé est établie une fois que vous avez raccroché. Si le combiné appelé ne répond pas, l’appel sera à nouveau transféré vers votre combiné. 69 COMBINE ET BASE ADDITIONNELS Conférence à trois Quand vous avez à la fois un appel externe et un appel interne en cours, vous pouvez établir une conférence à trois. Au cours d’un appel externe, appuyez sur . Votre correspondant sera mis en attente. Entrez le numéro du combiné qui pourra rejoindre la conférence à trois (1-5) Le combiné appelé sonne. Le numéro du combiné s’affiche à l’écran ‘ COMB n APPEL’ Pour répondre au combiné appelé, appuyez sur Le correspondant peut maintenant appuyer sur commencer la conversation à trois pour L’un des deux correspondants internes peut appuyer sur pour quitter la conversation à tout moment. 70 APPEL EN ATTENTE Mise en attente d’un correspondant Si vous avez souscrit au service "Mise en attente d’un appel" auprès de votre opérateur, l’écran affiche le nom et le numéro du deuxième correspondant lorsque vous êtes en conversation avec un autre correspondant. Appuyez sur correspondant. (côté gauche) pour répondre au deuxième Lorsque votre conversation est terminée avec votre deuxième correspondant appuyez à nouveau sur (côté gauche) pour reprendre votre conversation avec votre correspondant initial. Note: Si vous avez transféré un appel externe vers un autre combiné, la fonction de mise en attente ne fonctionnera pas via le second combiné. 71 PROBLEMES EVENTUELS Vérifications générales • Assurez-vous que le cordon et l’adaptateur soient bien connectés et qu’ils ne soient pas détériorés. • Vérifiez la position des batteries (polarité). • Assurez-vous que les batteries soient chargées. • Branchez un autre téléphone sur la prise téléphonique PTT ou branchez votre téléphone sur une autre prise téléphonique afin de voir si le problème provient de votre appareil ou de la prise PTT. Combiné non enregistré • Voir vérifications générales. Pas d’affichage écran • Voir vérifications générales. • Vérifiez que le combiné soit sous tension. Pas de connexion entre le combiné et sa base Vous n’êtes plus dans le rayon d’action de la base. Rapprochezvous de la base. Le combiné est posé sur la base mais ne se charge pas Assurez-vous d’avoir bien placé le combiné sur sa base. Le symbole de la batterie devrait être en cours de chargement. Le combiné ne sonne pas • Voir vérifications générales. • Assurez-vous que le volume de la sonnerie ne soit pas éteint. Pas de tonalité quand vous appuyez sur • Voir vérifications générales. • Vérifiez le numéro de combine s’affichant à l’écran ex. HS1. Si ce n’est pas le bon, vous devez enregistrer le combiné (voir Enregistrer un Combiné) Vous entendez un bip d’avertissement lors d’un appel: • Les batteries sont déchargées. Replacez le combiné sur sa base. • Vous êtes hors de la couverture de zone de la base. 72 PROBLEMES EVENTUELS Aucun numéro ne s’affiche lorsque le téléphone sonne: • Contacter votre opérateur pour souscrire au service « Présentation du Numéro ». • Même si vous avez souscrit au service « Présentation du Numéro », si le correspondant ne veut pas montrer son numéro (numéro privé), l’écran affiche ‘PRIVE’. ‘HORS ZONE’ s’affiche s’il s’agit d’un appel international. • Cela peut être un appel venant d’un PBX. La Présentation du Numéro ne fonctionne pas correctement si le téléphone est connecté à un PBX. La batterie se décharge rapidement • Nettoyez les points de contacts de charge. • Remplacez la batterie. Aucun bouton ne répond • Vérifiez que le clavier n’est pas vérouillé. 73 POUR VOTRE SECURITE General Utilisez uniquement les batteries fournies avec le produit. Ne pas ouvrir le combiné (sauf pour replacer les batteries) ou la base. Contacter le service après vente pour toute réparation. Ne pas jeter les batteries dans un feu , ramenez les à un centre se collecte. Il existe des risques d’explosion et/ ou de libération de substances toxiques. Ne placez aucun objet sur le cordon de ligne ou le câble d’alimentation qui pourrait les endommager. Si vous êtes certains de ne pas utiliser votre téléphone pendant plus d’un mois, retirez les batteries. Nettoyer Nettoyez le téléphone avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de détergent ou de produit lustrant – ils pourraient en effet endommager l’appareil et les composants électriques qu’il contient. Environnemental N’exposez pas directement le téléphone aux rayons du soleil. Assurez-vous d’avoir toujours une circulation d’air à la surface du téléphone. Ne pas utiliser le téléphone dans des endroits humides comme par ex. dans une salle de bain. N’exposez pas le téléphone au feu ou à d’autres conditions dangereuses. Débranchez votre téléphone pendant les orages car ces derniers pourraient l’endommager. Votre garantie n'inclut pas les dommages causés par les orages. Ce téléphone est conçu pour fonctionner à des températures entre 5°C et 45°C. 74 GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre. La date d’achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s’exerce sous réserve d’une utilisation normale de l’appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre, liquide ou par un choc sur l’appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie. En cas de problème, rapprochez vous de votre point de vente, sinon, contacter notre assistance technique au 03 28 58 75 99 ou visitez notre site Internet www.geemarc.com. IMPORTANT: VOTRE TICKET DE CAISSE FAIT PARTIE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT ETRE CONSERVE ET PRESENTE EN CAS DE RECLAMATION. Cette garantie n'est valide qu'en France DECLARATION: Geemarc Telecom SA déclare que ce téléphone respecte les exigences de la Directive 1999/5/EEC concernant les Equipements radio et télécommunication et en particulier les articles 3.1a, 3.1b et 3.2. Le fonctionnement du téléphone n’est pas garanti si la ligne téléphonique fournit un courant inférieur à 18mA. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com 75 GARANTIE Raccordement électrique : l’appareil est prévu pour fonctionner uniquement avec l’adaptateur secteur 230V 50Hz fourni. (Tension classée “dangereuse” selon les critères de la norme N60950).Par précaution en cas de danger, le bloc alimentation secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230V. Il doit être installé à proximité du matériel et être aisément accessible. Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication) au sens de la norme EN60950. 76 RECYCLAGE DE L’APPAREIL La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jeter pas dans votre poubelle ménagère. Suivez l'une des procédures décrite ci-dessous: - Déposez les piles et votre ancien appareil dans un lieu de collecte approprié. - Rapportez votre ancien appareil chez le distributeur qui vous vendra le nouveau. Il devra l'accepter. Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un geste pour l'environnement et vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. N'hésitez-pas à consulter notre site Internet pour obtenir des informations et de l'aide sur nos produits : www.geemarc.com Vous pouvez nous contacter par téléphone au 03.28.58.75.99 ou par fax au 03.28.58.75.76 77 UGPhotoDECT_Fr_Ver 1.7 78