Guide d`installation de l`adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Guide d`installation de l`adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI | Fixfr
Guide d'installation de l'adaptateur
hôte Sun StorEdge™ PCI/PCI-X
Ultra320 SCSI à double accès
Sun Microsystems, Inc.
www.sun.com
Référence : 819-2842-11
Avril 2006, révision A
Envoyez vos commentaires concernant ce document à l’adresse : http://www.sun.com/hwdocs/feedback
Copyright 2006 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, Californie 95054, États-Unis. Tous droits réservés.
Sun Microsystems, Inc. a les droits de propriété intellectuels relatifs à la technologie qui est décrite dans ce document. En particulier, et
sans limitation, ces droits de propriété intellectuelle peuvent inclure un ou plusieurs des brevets américains répertoriés sur le site
http://www.sun.com/patents et un ou plusieurs brevets supplémentaires ou dépôts de brevets en cours d'homologation aux États-Unis
et dans d'autres pays.
Ce document, ainsi que les produits auxquels il s'applique, sont distribués avec des licences qui en restreignent l'utilisation, la copie, la
distribution et la décompilation. Aucune partie de ce produit ou document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen
que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Sun et de ses bailleurs de licence, le cas échéant.
Le logiciel tiers, y compris sa technologie relative aux polices de caractère, est protégé par un copyright et une licence des fournisseurs de Sun.
Des parties de ce produit pourront être dérivées des systèmes Berkeley BSD licenciés par l'Université de Californie. UNIX est une marque
déposée aux États-Unis et dans d'autres pays, sous licence exclusive de X/Open Company, Ltd.
Sun, Sun Microsystems, le logo Sun AnswerBook2, docs.sun.com, Sun StorEdge, SunVTS et Solaris sont des marques de fabrique ou des
marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
Toutes les marques SPARC sont utilisées sous licence et sont des marques de fabrique ou des marques déposées de SPARC International, Inc.
aux États-Unis et dans d'autres pays. Les produits portant les marques SPARC utilisent une architecture développée par Sun Microsystems, Inc.
Adobe est une marque déposée de Adobe Systems, Incorporated.
L'interface graphique OPEN LOOK et Sun™ a été développée par Sun Microsystems, Inc. pour ses utilisateurs et détenteurs de licences.
Sun reconnaît le travail précurseur de Xerox en recherche et développement dans le domaine des interfaces utilisateur visuelles ou graphiques.
Sun détient une licence Xerox non exclusive sur l'interface graphique Xerox. Cette licence englobe également les détenteurs de licences Sun
qui implémentent les interfaces graphiques OPEN LOOK et qui, en outre, se conforment aux accords de licence écrits de Sun.
Droits du gouvernement américain : logiciel commercial. Les utilisateurs gouvernementaux sont soumis au contrat de licence standard de
Sun Microsystems, Inc. et aux dispositions du Federal Acquisition Regulation (FAR, règlements des marchés publics fédéraux) et de leurs
suppléments.
LA DOCUMENTATION EST FOURNIE « EN L'ÉTAT » ET TOUTES AUTRES CONDITIONS, REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA COMMERCIALISATION, L'ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER OU LA NON-VIOLATION DE DROIT, SONT FORMELLEMENT EXCLUES. CETTE EXCLUSION DE GARANTIE
NE S’APPLIQUERAIT PAS DANS LA MESURE OÙ ELLE SERAIT TENUE JURIDIQUEMENT POUR NULLE ET NON AVENUE.
Papier
recyclable
Table des matières
Préface
1.
v
Installation, connexion et test de l'adaptateur hôte
Caractéristiques
2
Installation de l'adaptateur hôte
3
▼
Préparation à l'installation du matériel
▼
Installation de l'adaptateur hôte
Connexion de l'adaptateur hôte
▼
3
6
7
Connexion des câbles SCSI entre l'adaptateur hôte et les périphériques de
stockage 7
Test de l'adaptateur hôte
8
▼
Test de l'installation à l'aide de la commande probe-scsi-all
▼
Test de l'installation avec le logiciel SunVTS
Initialisation de l'adaptateur hôte
A.
1
Configuration Ultra320 SCSI
Périphériques cibles
Longueur de bus
Câblage et arrêt
Câblage
Arrêt
8
9
10
11
11
12
13
13
13
Symboles SCSI
14
iii
B.
Spécifications
15
Dimensions physiques
Puissance requise
15
16
Spécification des performances
16
Définitions des broches du connecteur latéral PCIs
Définitions des broches du connecteur SCSI
C.
19
Déclarations de conformité aux normes et réglementations, ainsi qu'aux normes
de sécurité 21
Regulatory Compliance Statements
iv
17
24
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
Préface
Ce Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à
double accès s'adresse aux administrateurs système expérimentés.
Avant de lire ce manuel
Avant d'installer et d'utiliser l'adaptateur hôte Sun StorEdge™ PCI/PCI-X Ultra320
SCSI à double accès comme expliqué dans ce manuel, vous devez lire et comprendre
les documents mentionnés dans le tableau suivant.
Rubrique
Titre
Référence
Notes de version
Notes de version de l'adaptateur
hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X
Ultra320 SCSI à double accès
819-3894-11
Les notes de version contiennent la liste des câbles, plateformes et périphériques de stockage pris en charge, ainsi
que d'autres informations essentielles. Voir le “Pour
accéder aux notes de version », page viii.
Diagnostics
SunVTS 5.x User Guide
SunVTS 5.x Reference Manual
Varie en fonction de la version de SunVTS utilisée. Chaque
nouvelle version du système d'exploitation Solaris
s'accompagne de sa propre version du logiciel SunVTS.
v
Organisation de ce document
■
Le chapitre 1 décrit l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à
double accès et explique comment l'installer sur votre système, le connecter à un
périphérique de stockage et le tester. Il contient également des instructions sur
l'initialisation à partir d'un disque dur connecté à l'adaptateur hôte.
■
L'annexe A fournit des informations et règles de configuration générales sur
l'adaptateur hôte.
■
L'annexe B contient des spécifications sur l'adaptateur hôte LVD (Low-Voltage
Differential).
■
L'annexe C contient la Déclaration de conformité, des informations sur les
réglementations et des consignes de sécurité essentielles.
Utilisation des commandes UNIX
Ce document peut ne pas contenir d’informations sur les commandes et procédures
UNIX® de base telles que l’arrêt et le démarrage du système ou la configuration des
périphériques. Reportez-vous aux références suivantes pour obtenir des
informations concernant ces commandes :
■
la documentation accompagnant les logiciels livrés avec votre système ;
■
la documentation sur l'environnement d'exploitation Solaris™, disponible à l'adresse :
http://docs.sun.com
vi Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
Conventions typographiques
Police de
caractère*
AaBbCc123
Signification
Exemples
Noms de commandes, de
fichiers et de répertoires ;
messages système
Modifiez le fichier .login.
Utilisez ls -a pour dresser la liste de tous les
fichiers.
% Vous avez reçu du courrier.
AaBbCc123 Ce que vous tapez, par
opposition à l’affichage
sur l’écran de l’ordinateur
AaBbCc123
Titres d’ouvrages, nouveaux
mots ou termes, mots
importants. Remplacez les
variables de la ligne de
commande par des noms ou
des valeurs réels.
% su
Mot de passe :
Lisez le chapitre 6 du Guide de l’utilisateur.
Ces options sont appelées options de classe.
Vous devez être un superutilisateur pour
effectuer ces opérations.
Pour supprimer un fichier, tapez rm nom_de_fichier.
* Les paramètres de votre navigateur peuvent différer de ceux-ci.
Documentation connexe
Application
Titre
Référence
Installation
Adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X
Ultra320 SCSI à double accès
Notes de version
819-2847-11
Adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X
Ultra320 SCSI à double accès
Guide de la documentation
819-3889-11
Préface
vii
Accès à la documentation Sun
Vous pouvez consulter, imprimer ou acquérir une large sélection de documents Sun
(versions traduites comprises) à l’adresse suivante :
http://www.sun.com/documentation
Pour accéder à la documentation du système d'exploitation Solaris mentionnée sous
“Utilisation des commandes UNIX », page vi ainsi qu'aux documents relatifs à
SunVTS™ répertoriés dans “Avant de lire ce manuel », page v, allez à la page
docs.sun.com. Pour accéder aux Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge
PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès sur le site de la documentation du stockage
en réseau de Sun, suivez les étapes de la page suivante.
▼
Pour accéder aux notes de version
1. Accédez aux notes de version sur le site Web de Sun de l'une des façons
suivantes :
■
Allez à la page www.sun.com et suivez les liens ci-dessous :
a. Cliquez sur Products & Services.
b. Sous Browse Products, cliquez sur Storage.
c. Dans le cadre de droite, sous Use, cliquez sur Documentation.
d. Sous Hardware/Storage, cliquez sur StorEdge.
■
Vous pouvez également vous rendre directement à cette adresse :
http://docs.sun.com/db/prod/storedge#hic
2. Dans la liste des produits, cliquez sur Adaptateur hôte Sun StorEdge
PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès.
3. Dans la liste de la documentation, cliquez sur la ligne Notes de version de
l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès.
Remarque – Pour afficher ou imprimer des documents au format Adobe® Portable
Document Format (PDF), vous devez installer Adobe Acrobat Reader, téléchargeable
gratuitement à l'adresse : www.adobe.com/products/acrobat/readstep.html.
viii
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
Sites Web tiers
Sun ne saurait être tenu responsable de la disponibilité des sites Web tiers
mentionnés dans ce manuel. Sun décline toute responsabilité quant au contenu,
à la publicité, aux produits ou tout autre matériel disponibles dans ou par
l’intermédiaire de ces sites ou ressources. Sun ne pourra en aucun cas être tenu
responsable, directement ou indirectement, de tous dommages ou pertes, réels
ou invoqués, causés par ou liés à l’utilisation des contenus, biens ou services
disponibles dans ou par l’intermédiaire de ces sites ou ressources.
Assistance technique Sun
Pour toute question d'ordre technique à laquelle ce guide ne répond pas, allez à :
http://www.sun.com/service/contacting
Vos commentaires sont les bienvenus
Dans le souci d’améliorer notre documentation, nous vous invitons à nous faire
parvenir vos commentaires et vos suggestions. Vous pouvez nous les envoyer à
l’adresse suivante :
http://www.sun.com/hwdocs/feedback
N’oubliez pas de mentionner le titre et le numéro de référence du document dans
votre commentaire :
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double
accès, référence 819-2842-11.
Préface
ix
x
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
CHAPITRE
1
Installation, connexion et test de
l'adaptateur hôte
Ce chapitre décrit l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double
accès et explique comment l'installer sur un hôte, le connecter à des périphériques
de stockage SCSI, tester l'installation et lancer la réinitialisation à partir d'une unité
de disque connectée à l'adaptateur hôte.
Remarque – En cas de doute sur les instructions de configuration de l'adaptateur
Ultra320 SCSI, lisez la section « Configuration Ultra320 SCSI », page 11 avant
d'exécuter toute procédure décrite dans ce chapitre.
Ce chapitre contient les rubriques suivantes :
■
■
■
■
■
« Caractéristiques », page 2
« Installation de l'adaptateur hôte », page 3
« Connexion de l'adaptateur hôte », page 7
« Test de l'adaptateur hôte », page 8
« Initialisation de l'adaptateur hôte », page 10
1
Caractéristiques
L'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès est
un adaptateur Ultra320 SCSI vers PCI/PCI-X à double accès fournissant deux
canaux Ultra320 SCSI.
FIGURE 1-1
Adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès
Caractéristiques de l'adaptateur :
■
double accès Ultra320 SCSI indépendants, avec prise en charge de vitesses SCSI
de 320 Mo/s et transfert de données à 16 bits.
■
Quatre connecteurs SCSI :
■
■
■
Prise en charge LVD SCSI pour baies de disques, bibliothèques de bandes et
lecteurs de bande :
■
■
■
2
deux connecteurs à angle droit VHDCI (Very High Density Cable Interconnect)
externes à 68 broches ;
deux connecteurs à angle droit HD (High Density) internes à 68 broches.
deux interfaces LVD 16 bits, avec prise en charge de 15 cibles sur chaque bus
SCSI ;
terminaison LVD active.
32 Ko de NVSRAM (fonction réservée).
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
■
Rétro-compatibilité avec appareils SCSI-2 et SCSI-3 (Ultra1, Ultra2 Ultra3). Pour
les systèmes Sun StorEdge agréés et pris en charge par cet adaptateur hôte,
consultez les Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320
SCSI à double accès, 819-2847-11.
■
512 Ko de Flash ROM pour l'initialisation sur un système hôte Sun SPARC ou Sun
Solaris x86 basé sur processeur.
■
Connecteur de bord universel 64 bits fournissant :
■
■
compatibilité avec interface 133-MHz PCI-X à 64 bits ;
rétro-compatibilité avec interface PCI 32 bits/64 bits.
Installation de l'adaptateur hôte
Avant de commencer, lisez ces instructions et reportez-vous également à la
documentation sur l'installation des périphériques de stockage à connecter à
l'adaptateur hôte. Avant d'installer l'adaptateur hôte, vous devez également lire les
Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double
accès pour connaître la liste des câbles et périphériques de stockage pris en charge.
La procédure de téléchargement des notes de version est décrite dans « Pour accéder
aux notes de version », page viii
Attention – Cet adaptateur hôte n'est conçu que pour la connexion d'un appareil SE
!
(Single-ended) ou LVD (Low-Voltage Differential). Il ne fonctionnera pas si vous le
connectez à un appareil HVD (Vigh-voltage Differential).
▼
Préparation à l'installation du matériel
1. Veuillez lire et observer les consignes de sécurité figurant au dos de ce manuel.
Voir le « Safety Agency Compliance Statements », page 25.
2. Installez le système d'exploitation Solaris 8 2/04 (version minimale requise) sur
l'hôte.
3. Installez le cluster de patchs Solaris 8 2/04 (version minimale requise)
recommandé sur l'hôte.
Pour savoir comment télécharger et installer le cluster de patchs Solaris OS
recommandé, consultez les Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCIX Ultra320 SCSI à double accès.
Chapitre 1
Installation, connexion et test de l'adaptateur hôte
3
4. Installez les patchs de pilotes requis sur l'hôte.
Pour consulter la liste des patchs requis pour la version du système d'exploitation
Solaris installé sur l'hôte, reportez-vous aux notes de version. Consultez également
les notes de version relatives à la procédure de téléchargement du pilote et des
patchs requis. Si nécessaire, voir « Pour accéder aux notes de version », page viii.
!
Attention – Si le pilote et les patchs requis, décrits dans les notes de version,
ne sont pas installés, vous ne pourrez pas utiliser l'adaptateur de bus hôte.
5. Installez le logiciel SunVTS sur l'hôte.
SunVTS figure sur le CD-ROM des logiciels en supplément livré avec le CD-ROM
du système d'exploitation Solaris. Pour savoir comment installer SunVTS, lisez le
guide de l'utilisateur mentionné dans « Avant de lire ce manuel », page v.
6. Quittez l'environnement d'exploitation.
Remarque – Si votre système prend en charge la capacité d'enfichage à chaud PCI,
consultez la documentation de service livrée avec votre système. Passez ensuite à
l'étape 8 ci-dessous.
Pour informer les utilisateurs de l'arrêt du système, utilisez la commande
shutdown. Sinon, utilisez la commande init 0. Consultez les pages de manuel
correspondant à ces commandes ou la documentation Solaris AnswerBook.
# shutdown
...
ok
7. Éteignez le système. Consultez la documentation de service livrée avec votre système.
!
Attention – Ne débranchez pas le cordon d'alimentation du système ni de la prise
murale. Cette connexion à la terre est indispensable pour pouvoir ôter et installer en
toute sécurité les cartes de circuits imprimés et les composants sans les endommager.
8. Choisissez un emplacement PCI-X (ou PCI) pour l'installation de l'adaptateur.
Pour des performances optimales, installez l'adaptateur à l'emplacement PCI/PCI-X
66/133 MHz à 64 bits du système hôte.
Remarque – Vous pouvez insérer l'adaptateur hôte dans un emplacement PCI à
32 bits si aucun emplacement PCI-X à 64 bits n'est disponible. Dans ce cas, la
vitesse de transmission des données ne dépasse pas la vitesse PCI standard.
4
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
9. Déballez l'adaptateur hôte.
Vous devez disposer des éléments suivants :
■
■
l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès
(FIGURE 1-1) ;
bracelet antistatique.
Remarque – Laissez l'adaptateur hôte dans son sac protecteur tant que vous n'êtes
pas prêt à l'installer.
Connecteur J6
Connecteur J4
Connecteur PCI/PCI-X
J2 (canal A)
J3 (canal B)
FIGURE 1-2
Adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès
et connecteurs VHDCI
L'adaptateur hôte est illustré à la FIGURE 1-2. Les connecteurs VHDCI (Very High
Density Cable Interconnect) sont destinés aux câbles VHDCI utilisés pour connecter
l'adaptateur hôte au périphérique de stockage.
La section suivante contient des instructions sur l'installation de l'adaptateur hôte
dans votre système.
Chapitre 1
Installation, connexion et test de l'adaptateur hôte
5
▼
Installation de l'adaptateur hôte
1. Ouvrez le système.
Consultez la documentation du système pour savoir comment l'ouvrir.
2. Passez le bracelet antistatique à votre poignet et reliez-le à la partie métallique du
châssis du système.
3. Sur les systèmes équipés d'un interrupteur d'alimentation permettant la mise en
veille, débranchez le cordon d'alimentation.
Ces interrupteurs portent le symbole
.
Le bracelet qui vous relie au châssis représente la connexion à la terre nécessaire
pour pouvoir ôter et installer en toute sécurité les cartes de circuits imprimés et les
composants sans les endommager.
4. Supprimez le panneau de remplissage de l'emplacement requis.
Consultez la documentation du système relative à l'extraction des panneaux de
remplissage.
5. Ôtez l'adaptateur hôte de son enveloppe protectrice.
6. Installez l'adaptateur hôte dans l'emplacement PCI/PCI-X sélectionné sur votre
système.
Voir l'étape 8 de la section « Préparation à l'installation du matériel », page 3 pour
savoir comment choisir un emplacement. Consultez également la documentation
relative au matériel du système pour connaître la procédure de montage (trous,
verrouillage/déverrouillage des joints, vis de fixation de la carte).
!
Attention – Une trop forte pression sur le connecteur latéral de l'adaptateur hôte
risque de l'endommager. Assurez-vous que le connecteur est correctement aligné
avant d'appuyer sur l'adaptateur pour le mettre en place. La partie qui entoure les
deux connecteurs externes doit pouvoir s'encastrer dans l'espace qu'occupait le
panneau de remplissage (ôté à l'étape 4).
7. Ôtez le bracelet antistatique.
8. Fermez le système.
Les deux sections suivantes décrivent comment connecter l'adaptateur hôte à un ou
plusieurs périphériques de stockage et tester l'adaptateur hôte.
6
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
Connexion de l'adaptateur hôte
Avant de connecter l'adaptateur hôte aux périphériques de stockage, effectuez
l'opération suivante :
■
■
■
▼
Reportez-vous aux notes de version pour consulter la liste des câbles et périphériques
de stockage pris en charge. La procédure de téléchargement des notes de version est
décrite dans la section « Pour accéder aux notes de version », page viii.
Pour obtenir des informations générales sur la configuration de périphériques
Ultra320 SCSI, consultez l'Annexe A, « Configuration Ultra320 SCSI », page 11.
Consultez la documentation du système ainsi que le manuel d'installation du
périphérique de stockage pour connaître les instructions de câblage spécifiques.
Connexion des câbles SCSI entre l'adaptateur
hôte et les périphériques de stockage
1. Connectez l'adaptateur hôte aux périphériques de stockages au moyen des
câbles requis. La FIGURE 1-1 contient les informations relatives à la connexion
de l'interface SCSI.
TABLEAU 1-1
Interfaces de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à
double accès
Interface SCSI
Connecteur externe
Connecteur interne
Canal A
J2
J6
Canal B
J3
J4
Chapitre 1
Installation, connexion et test de l'adaptateur hôte
7
Test de l'adaptateur hôte
Testez l'installation de l'adaptateur hôte à l'aide de la commande probe-scsi-all et,
si le nouveau périphérique rattaché est une baie de disques, à l'aide du logiciel SunVTS.
▼
Test de l'installation à l'aide de la commande
probe-scsi-all
1. Rebranchez le câble d'alimentation si vous l'avez débranché.
2. Mettez sous tension les périphériques de stockage connectés, puis allumez l'hôte.
3. Placez le système sur l’invite ok, au niveau d’exécution 0.
Remarque – Si l'hôte se réinitialise, interrompez le processus en appuyant
simultanément sur les touches Stop et A.
4. À l'invite ok, tapez la commande probe-scsi-all pour vérifier que le système
reconnaît l'adaptateur hôte.
La commande probe-scsi-all affiche les périphériques SCSI connectés à l'hôte,
comme dans l'exemple suivant :
ok probe-scsi-all
/pci@4,2000/pci@1/scsi@2
Target 0
Unit 0 DISK SEAGATE ST336605LSUN36G 0238
/pci@4,2000/pci@1/scsi@2,1
Target 0
Unit 0 DISK SEAGATE ST336605LSUN36G 0238
Dans cet exemple, le premier port SCSI (scsi@2) est connecté à une unité de disque
(Target 0). Le second port SCSI (scsi@2,1) est lui aussi connecté à une unité de
disque (Target 0). Dans l'illustration de l'adaptateur hôte à la FIGURE 1-1, le
premier port SCSI est libellé Canal A, le second Canal B.
8
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
▼
Test de l'installation avec le logiciel SunVTS
Utilisez SunVTS pour tester un disque sur une baie de disques que vous venez de
rattacher, afin de vérifier que l'adaptateur hôte est bien installé.
Pour plus d'informations sur l'exécution de SunVTS, consultez les documents
SunVTS 5.X User's Guide et SunVTS 5.X Test Reference Manual.
1. Ouvrez la fenêtre SunVTS en tant que superutilisateur.
# /opt/SUNWvts/bin/sunvts
2. Dans System Map, sélectionnez un disque situé sur une baie connectée à
l'adaptateur hôte.
3. Lancez le test du disque.
4. Vérifiez qu'aucune erreur ne s'est produite en consultant la fenêtre du statut
SunVTS.
5. Si aucun problème n'est à signaler, arrêtez SunVTS.
Votre adaptateur hôte est fin prêt à exécuter des applications.
Remarque – En cas de problème, contactez votre fournisseur de service.
Chapitre 1
Installation, connexion et test de l'adaptateur hôte
9
Initialisation de l'adaptateur hôte
L'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès utilise le
pilote mpt, inclus avec le système d'exploitation Solaris 8 2/04 et Solaris 9 4/04 et
versions ultérieures. Vous pouvez ainsi réaliser une initialisation « à chaud »
directement depuis un disque dur connecté à l'adaptateur hôte, sous réserve que
Solaris 8 2/04 ou Solaris 9 4/04 soient installés.
Remarque – Une initialisation « à chaud » requiert que le disque dur rattaché à
l'adaptateur hôte soit opérationnel et disponible au moment de l'activation du
serveur. L'initialisation « à froid », où le serveur et le disque dur sont mis sous
tension simultanément, n'est pas prise en charge par le pilote mpt.
Après l'initialisation, vous devez installer les patchs requis pour le pilote mpt.
Consultez les Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320
SCSI à double accès pour plus d'informations sur le téléchargement et l'installation
des patchs de pilote mpt. Pour afficher les notes de version, voir « Pour accéder aux
notes de version », page viii.
Remarque – La baie Sun StorEdge 3310 SCSI autonome est limitée aux vitesses de bus
Ultra160 SCSI uniquement. Normalement, l'adaptateur hôte abaisse automatiquement
la vitesse de transfert des périphériques de stockage rattachés autres que Ultra320.
Cependant, pour la baie Sun StorEdge 3310 SCSI autonome, vous devez créer un
fichier mpt.conf pour restreindre l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X
Ultra320 SCSI à double accès à des vitesses de bus Ultra160 SCSI.
Pour en savoir plus sur la création du fichier mpt.conf, consultez les Notes de version
de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès. Pour afficher
les notes de version, voir « Pour accéder aux notes de version », page viii.
10
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
ANNEXE
A
Configuration Ultra320 SCSI
Cette annexe contient des informations générales sur les règles de configuration
Ultra320 SCSI. Vous y trouverez les rubriques suivantes :
■
■
■
■
« Périphériques cibles », page 11
« Longueur de bus », page 12
« Câblage et arrêt », page 13
« Symboles SCSI », page 14
Périphériques cibles
Pour des performances Ultra320 SCSI de 320 Mo/s, 15 périphériques maximum
peuvent être connectés à chacun des ports de l'adaptateur hôte.
Les adresses cibles disponibles (ID SCSI) pour chacun des ports de l'adaptateur
hôte sont comprises entre 0 et F.
Remarque – L'ID SCSI 7 est réservé à l'adaptateur hôte.
11
Longueur de bus
La longueur de bus SCSI maximale est déterminée par le type de bus SCSI (c'est-àdire le nombre de périphériques connectés).
Le TABLEAU A-1 indique les longueurs de bus SCSI maximales pour Ultra320 SCSI
avec une largeur de bus de 8/16 bits.
TABLEAU A-1
Restrictions de bus
Type SCSI
SE (Single-Ended)
Crête
Mo/s
Longueur maxa
Nbre de
périphériques
Étroit
10
3
8
Large
20
3
16
SCSI-3 Ultra1
Étroit
20
Large
40
1.5
3
1.5
3
SCSI-3 Ultra2
Étroit
40
Large
SCSI-3 Ultra3
Étroit
LVD
Longueur maxa
Nbre de
périphériques
25
12
25
12
2
8
2
16
8
4
8
4
25
12
25
12
2
8
2
16
NPCb
NPC
80
NPC
NPC
25
12
25
12
2
8
2
16
80
NPC
NPC
160
NPC
NPC
25
12
25
12
2
8
2
16
160
NPC
NPC
320
NPC
NPC
25
12
25
12
2
8
2
16
SCSI-2
Large
SCSI-3 Ultra320
Étroit
Large
a Cette longueur maximale (affichée en mètres) doit inclure la longueur de bus interne de votre système. Sun
autorise les longueurs de câbles de 10 mètres maximum.
b NPC = non pris en charge
12
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
Câblage et arrêt
Suivez les instructions de câblage ci-dessous pour assurer un câblage et un arrêt
corrects des périphériques.
Câblage
Afin de garantir les performances Ultra320 SCSI, tous les câbles doivent être
compatibles avec la norme Ultra320 SCSI.
Arrêt
■
■
Le bus SCSI doit être correctement arrêté à l'extrémité du bus. La plupart des
périphériques Sun utilisent un arrêt automatique. Consultez la documentation
livrée avec l'appareil.
Cet adaptateur hôte est équipé de terminaisons actives permettant l'activation et
la désactivation automatiques de l'arrêt. L'alimentation de l'ensemble du circuit
d'arrêt provient du bus PCI ou SCSI. Lorsque l'alimentation du bus PCI est
stoppée, l'arrêt SCSI actif est maintenu si l'autre périphérique SCSI alimente les
broches Term Pwr du bus SCSI.
Annexe A
Configuration Ultra320 SCSI
13
Symboles SCSI
Pour indiquer le type de port SCSI utilisé, l'un des symboles suivants figure près du
port SCSI. Cette icône peut apparaître seule ou avec un texte descriptif.
SE
Acronyme
14
LVD
LVD/MSE
HVD
Signification
SE
Single-Ended
LVD
Low-Voltage Differential
MSE
Multimode Single Ended
HVD
High-Voltage Differential
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
ANNEXE
B
Spécifications
Ce chapitre contient des spécifications sur l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCIX Ultra320 SCSI à double accès LVD (Low-Voltage Differential).
Vous y trouverez les rubriques suivantes :
■
■
■
■
■
« Dimensions physiques », page 15
« Puissance requise », page 16
« Spécification des performances », page 16
« Définitions des broches du connecteur latéral PCIs », page 17
« Définitions des broches du connecteur SCSI », page 19
Dimensions physiques
TABLEAU B-1
Dimensions physiques
Dimension
Mesure
Carte avec support
Carte sans support
Longueur
185 millimètres
17.53 cm
(175 millimètres)
Largeur
12.70 cm
(127 millimètres)
10.67 cm
(107 millimètres)
Hauteur
21.59 mm
21,6 millimètres
12.70 mm
(12.7 millimètres)
Pondération
43,42 g
N/A
15
Puissance requise
TABLEAU B-2
Puissance requise
Voltage
Courant maximal
5V±5%
3A
3,3 V ± 9 %
0.0A
12 V ± 5 %
0.0A
Spécification des performances
TABLEAU B-3
Spécifications des performances
Fonction
Spécification
Fréquence d'horloge du bus PCI/PCI-X
33 MHz, 66 MHz et 133 MHz
Fréquence de synchronisation des données PCI
264 Mo/s* à 33 MHz,
528 Mo/s à 66 MHz,
1064 Mo/s à 133 MHz,
Vitesse de transfert maximale synchrone SCSI
320 Mo/s (large)
Lignes de données/d'adresses PCI
AD63-0
Modes PCI
Maître/esclave
Interface SCSI
Low-Voltage Differential
Parité de bus SCSI
Oui
Contrôle de redondance cyclique (CRC) SCSI
Oui
Périphériques SCSI à bus 8 bits
Oui
Périphériques SCSI à bus 16 bits
Oui
* Mo/s = méga-octets par seconde
16
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
Définitions des broches du connecteur
latéral PCIs
TABLEAU B-4
Définition des broches du connecteur latéral PCI J1B (Haut)
Broche
Description
Broche
Description
Broche
Description
Broche
Description
1
-12V
25
+3.3V
49
GND
73
GND
2
TCK
26
C_BE3
50
KEYWAY
74
AD[55]
3
GND
27
AD23
51
KEYWAY
75
AD[53]
4
TDO
28
GND
52
AD08
76
GND
5
+5V
29
AD21
53
AD07
77
AD[51]
6
+5V
30
AD19
54
+3.3V
78
AD[49]
7
INTB
31
+3.3V
55
AD05
79
+5V/+3.3V
8
INTD
32
AD17
56
AD03
80
AD[47]
9
GND (PRSNT1)
33
C_BE2
57
GND
81
AD[45]
10
RÉSERVÉ
34
GND
58
AD01
82
GND
11
GND (PRSNT2)
35
IRDY
59
3 V/5 V
83
AD[43]
12
KEYWAY
36
+3.3V
60
ACK64
84
AD[41]
13
KEYWAY
37
DEVSEL
61
+5V
85
GND
14
RÉSERVÉ
38
GND
62
+5V
86
AD[39]
15
GND
39
LOCK
63
RÉSERVÉ
87
AD[37]
16
CLK
40
PERR
64
GND
88
+5V/+3.3V
17
GND
41
+3.3V
65
C/BE[6]#
89
AD[35]
18
REQ
42
SERR
66
C/BE[4]#
90
AD[33]
19
3 V/5 V
43
+3.3V
67
GND
91
GND
20
AD31
44
C_BE1
68
AD[63]
92
RÉSERVÉ
21
AD29
45
AD14
69
AD[61]
93
RÉSERVÉ
22
GND
46
GND
70
+5V/+3.3V
94
GND
23
AD27
47
AD12
71
AD[59]
24
AD25
48
AD10
72
AD[57]
Annexe B
Spécifications
17
TABLEAU B-5
Définition des broches du connecteur latéral PCI J1A (Bas)
Broche
Description
Broche
Description
Broche
Description
Broche
Description
1
TRST
25
AD24
49
AD09
73
AD[56]
2
+12V
26
IDSEL
50
KEYWAY
74
AD[54]
3
TMS
27
+3.3V
51
KEYWAY
75
+5V/+3.3V
4
TDI
28
AD22
52
C_BE0
76
AD[52]
5
+5V
29
AD20
53
+3.3V
77
AD[50]
6
INTA
30
GND
54
AD06
78
GND
7
INTC
31
AD18
55
AD04
79
AD[48]
8
+5V
32
AD16
56
GND
80
AD[46]
9
RÉSERVÉ
33
+3.3V
57
AD02
81
GND
10
3 V/5 V
34
FRAME
58
AD00
82
AD[44]
11
RÉSERVÉ
35
GND
59
3 V/5 V
83
AD[42]
12
KEYWAY
36
TRDY
60
REQ64
84
+5V/+3.3V
13
KEYWAY
37
GND
61
+5V
85
AD[40]
14
RÉSERVÉ
38
STOP
62
+5V
86
AD[38]
15
RST
39
+3.3V
63
GND
87
GND
16
3 V/5 V
40
SDONE
64
C/BE[7]#
88
AD[36]
17
GNT
41
SBO
65
C/BE[5]#
89
AD[34]
18
GND
42
GND
66
+5V/+3.3V
90
GND
19
RÉSERVÉ
43
PAR
67
PAR64
91
AD[32]
20
AD30
44
AD15
68
AD[62]
92
RÉSERVÉ
21
+3.3V
45
+3.3V
69
GND
93
GND
22
AD28
46
AD13
70
AD[60]
94
RÉSERVÉ
23
AD26
47
AD11
71
AD[58]
24
GND
48
GND
72
GND
18
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
Définitions des broches du connecteur
SCSI
34
1
68
35
Connecteur VHDCI
34
1
68
35
Connecteur SCSI interne
FIGURE B-1
Connecteurs VHDCI et connecteurs SCSI internes
TABLEAU B-6
Définitions des broches du connecteur SCSI
Broche
Description
Broche
Description
Broche
Description
1
+SD(12)
24
+RST
47
SD(6)-
2
+SD(13)
25
+MSG
48
SD(7)-
3
+SD(14)
26
+SEL
49
SDP-
4
+SD(15)
27
+C/D
50
Cable Sense (GND)
5
+SDP(1)
28
+REQ
51
TERMPWR
6
GND
29
+I/O
52
TERMPWR
7
+SD(0)
30
GND
53
OPEN
8
+SD(1)
31
+SD(8)
54
ATN-
9
+SD(2)
32
+SD(9)
55
GND
10
+SD(3)
33
+SD(10)
56
BSY-
11
+SD(4)
34
+SD(11)
57
ACK-
12
+SD(5)
35
SD(12)-
58
RST-
13
+SD(6)
36
SD(13)-
59
MSG-
14
+SD(7)
37
SD(14)-
60
SEL-
15
+SDP
38
SP(15)-
61
C/D-
Annexe B
Spécifications
19
TABLEAU B-6
20
Définitions des broches du connecteur SCSI (suite)
Broche
Description
Broche
Description
Broche
Description
16
DIFFSENS
39
SDP(1)-
62
REQ-
17
TERMPWR
40
GND
63
I/O-
18
TERMPWR
41
SD(0)-
64
GND
19
OPEN
42
SD(1)-
65
SD(8)-
20
+ATN
43
SD(2)-
66
SD(9)-
21
GND
44
SD(3)-
67
SD(10)-
22
+BSY
45
SD(4)-
68
SD(11)-
23
+ACK
46
SD(5)-
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
ANNEXE
C
Déclarations de conformité aux
normes et réglementations, ainsi
qu'aux normes de sécurité
Les documents ci-dessous contiennent des informations sur l'adaptateur de bus hôte
Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à simple accès :
■
■
■
« Declaration of Conformity », page 22
« Regulatory Compliance Statements », page 24
« Safety Agency Compliance Statements », page 25
21
Declaration of Conformity
Compliance Model Number:
Product Family Name:
LSI22320-SR
Sun StorEdge PCI/PCI-X Dual Ultra320 SCSI Host Adapter (SGXPCI2SCSILM320-Z)
EMC
USA - FCC Class B
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This equipment may not cause harmful interference.
2. This equipment must accept any interference that may cause undesired operation.
European Union
This equipment complies with the following requirements of the EMC Directive 89/336/EEC:
As Telecommunication Network Equipment (TNE) in Both Telecom Centers and Other Than Telecom Centers per (as applicable):
EN300-386 V.1.3.2 (2003-05) Required Limits:
EN 55022:1994 +A1:1995 +A2:1997 Class B
EN 61000-3-2:2000
Pass
EN 61000-3-3:1995 +A1:2000
Pass
IEC 61000-4-2
6 kV (Direct), 8 kV (Air)
IEC 61000-4-3
3 V/m 80-1000MHz, 10 V/m 800-960 MHz, and 1400-2000 MHz
IEC 61000-4-4
1 kV AC and DC Power Lines, 0.5 kV Signal Lines
IEC 61000-4-5
2 kV AC Line-Gnd, 1 kV AC Line-Line and Outdoor Signal Lines, 0.5 kV Indoor signal Lines > 10m
IEC 61000-4-6
3V
IEC 61000-4-11
Pass
As Information Technology Equipment (ITE) Class B per (as applicable):
EN55022:1994 +A1 1995 +A2:1997 Class B
EN 61000-3-2:2000
Pass
EN 61000-3-3:1995 +A1:2000
Pass
EN 55024:1998 +A1: 2001 +A2:2003 Required Limits:
IEC 61000-4-2
4 kV (Direct), 8 kV (Air)
IEC 61000-4-3
3 V/m
IEC 61000-4-4
1 kV AC Power Lines, 0.5 kV Signal and DC Power Lines
IEC 61000-4-5
1 kV AC Line-Line and Outdoor Signal Lines, 2 kV AC Line-Gnd, 0.5 kV DC Power Lines
IEC 61000-4-6
3V
IEC 61000-4-8
1 A/m
IEC 61000-4-11
Pass
Safety: This equipment complies with the following requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC:
EC Type Examination Certificates:
EN60950-1:2001, First Edition
TÜV Rheinland Certificate No.
IEC 60950-1:2001, 1st Edition
CB Scheme Certificate No.
Evaluated to all CB Countries
UL 60950:2000, 3rd Edition, CSA C22.2 No. 60950-00
File:
Supplementary Information: This equipment was tested and complies with all the requirements for the CE Mark.
This equipment complies with the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) directive
2002/95/EC.
/S/
Dennis P. Symanski
Worldwide Compliance Office
Sun Microsystems, Inc.
4150 Network Circle, MPK15-102
Santa Clara, CA 95054, U.S.A.
Tel: 650-786-3255
Fax: 650-786-3723
22
DATE
/S/
Donald Cameron
Program Manager/Quality Systems
Sun Microsystems Scotland, Limited
Blackness Road, Phase I, Main Bldg.
Springfield, EH49 7LR
Scotland, United Kingdom
Tel: +44 1 506 672 539
Fax: +44 1 506 670 011
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
DATE
Annexe C
Declaration of Conformity
23
Regulatory Compliance Statements
Your Sun product is marked to indicate its compliance class:
•
•
•
Federal Communications Commission (FCC) — USA
Department of Communications (DOC) — Canada
Voluntary Control Council for Interference (VCCI) — Japan
Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Sun product before attempting to install the
product.
FCC Class A Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
Shielded Cables: Connections between the workstation and peripherals must be made using shielded cables in order to
maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Networking connections can be made using unshielded
twisted-pair (UTP) cables.
Modifications: Any modifications made to this device that are not approved by Sun Microsystems, Inc. may void the
authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
FCC Class B Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
24
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
Shielded Cables: Connections between the workstation and
peripherals must be made using shielded cables in order to
maintain compliance with FCC radio frequency emission
limits. Networking connections can be made using unshielded
twisted pair (UTP) cables.
Modifications: Any modifications made to this device that are
not approved by Sun Microsystems, Inc. may void the
authority granted to the user by the FCC to operate this
equipment.
Safety Agency Compliance
Statements
Read this section before beginning any procedure. The
following text provides safety precautions to follow when
installing a Sun Microsystems product.
Safety Precautions
For your protection, observe the following safety
precautions when setting up your equipment:
■
■
■
Follow all cautions and instructions marked on the
equipment.
Ensure that the voltage and frequency of your power
source match the voltage and frequency inscribed on
the equipment’s electrical rating label.
Never push objects of any kind through openings in
the equipment. Dangerous voltages may be present.
Conductive foreign objects could produce a short
circuit that could cause fire, electric shock, or
damage to your equipment.
Symbols
The following symbols may appear in this book:
Caution – There is a risk of personal injury
and equipment damage. Follow the instructions.
Caution – Hot surface. Avoid contact.
Surfaces are hot and may cause personal
injury if touched.
Caution – Hazardous voltages are present.
To reduce the risk of electric shock and danger
to personal health, follow the instructions.
Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information
25
Depending on the type of power switch your device has,
one of the following symbols may be used:
On – Applies AC power to the system.
Off – Removes AC power from the system.
Standby – The On/Standby switch is in the
standby position.
Modifications to Equipment
Do not make mechanical or electrical modifications to
the equipment. Sun Microsystems is not responsible for
regulatory compliance of a modified Sun product.
Placement of a Sun Product
Caution – Do not block or cover the
openings of your Sun product. Never place a
Sun product near a radiator or heat register.
Failure to follow these guidelines can cause
overheating and affect the reliability of
your Sun product.
Noise Level
In compliance with the requirements defined in DIN 45635
Part 1000, the workplace-dependent noise level of this
product is less than 70 db(A).
26
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
SELV Compliance
The following caution applies only to devices with multiple
power cords:
Safety status of I/O connections comply to SELV
requirements.
Caution – For products with multiple
Power Cord Connection
Caution – Sun products are designed to
work with power systems having a grounded
neutral (grounded return for DC-powered
products). To reduce the risk of electric shock,
do not plug Sun products into any other type
of power system. Contact your facilities
manager or a qualified electrician if you are
not sure what type of power is supplied to
your building.
Caution – Not all power cords have the
same current ratings. Do not use the power
cord provided with your equipment for any
other products or use. Household extension
cords do not have overload protection and
are not meant for use with computer systems.
Do not use household extension cords with
your Sun product.
power cords, all power cords must be
disconnected to completely remove power
from the system.
Battery Warning
Caution – There is danger of explosion if
batteries are mishandled or incorrectly
replaced. On systems with replaceable
batteries, replace only with the same
manufacturer and type or equivalent type
recommended by the manufacturer per the
instructions provided in the product service
manual. Do not disassemble batteries or
attempt to recharge them outside the system.
Do not dispose of batteries in fire. Dispose of
batteries properly in accordance with the
manufacturer’s instructions and local
regulations. Note that on Sun CPU boards,
there is a lithium battery molded into the
real-time clock. These batteries are not
customer replaceable parts.
System Unit Cover
You must remove the cover of your Sun computer system
unit to add cards, memory, or internal storage devices.
Be sure to replace the cover before powering on your
computer system.
The following caution applies only to devices with a
Standby power switch:
Caution – The power switch of this product
Caution – Do not operate Sun products
without the cover in place. Failure to take
this precaution may result in personal
injury and system damage.
functions as a standby type device only. The
power cord serves as the primary disconnect
device for the system. Be sure to plug the
power cord into a grounded power outlet that
is nearby the system and is readily accessible.
Do not connect the power cord when the
power supply has been removed from the
system chassis.
Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information
27
Rack System Warning
CD and DVD Devices
The following warnings apply to Racks and Rack Mounted
systems.
The following caution applies to CD, DVD, and other
optical devices.
Caution – For safety, equipment should
Caution – Use of controls, adjustments, or
always be loaded from the bottom up. That is,
install the equipment that will be mounted
in the lowest part of the rack first, then the
next higher systems, etc.
the performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
Caution – To prevent the rack from tipping
during equipment installation, the anti-tilt
bar on the rack must be deployed.
Caution – To prevent extreme operating
temperature within the rack insure that the
maximum temperature does not exceed the
product’s ambient rated temperatures.
Conformité aux normes de sécurité
Veuillez lire attentivement cette section avant de
commencer. Ce texte traite des mesures de sécurité qu’il
convient de prendre pour l’installation d’un produit
Sun Microsystems.
Mesures de sécurité
Pour votre sécurité, nous vous recommandons de suivre
scrupuleusement les mesures de sécurité ci-dessous
lorsque vous installez votre matériel :
■
Caution – To prevent extreme operating
temperatures due to reduced airflow
consideration should be made to the amount
of air flow that is required for a safe
operation of the equipment.
■
■
Laser Compliance Notice
Sun products that use laser technology comply with Class 1
laser requirements.
Suivez tous les avertissements et toutes les
instructions inscrites sur le matériel.
Assurez-vous que la tension et la fréquence de votre
source d'alimentation correspondent à la tension et à
la fréquence indiquées sur l'étiquette de la tension
électrique nominale du matériel
N'introduisez jamais d'objets quels qu'ils soient dans
les ouvertures de l'équipement. Vous pourriez vous
trouver en présence de hautes tensions dangereuses.
Tout objet étranger conducteur risque de produire un
court-circuit pouvant présenter un risque d'incendie
ou de décharge électrique, ou susceptible
d'endommager le matériel.
Symboles
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser Apparat
Laser Klasse 1
Vous trouverez ci-dessous la signification des différents
symboles utilisés :
Attention – Vous risquez d'endommager le
matériel ou de vous blesser. Veuillez suivre
les instructions.
Attention – Surfaces brûlantes. Evitez tout
contact. Les surfaces sont brûlantes. Vous
risquez de vous blesser si vous les touchez.
28
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
Attention – Tensions dangereuses. Pour
réduire les risques de décharge électrique et
de danger physique, observez les consignes
indiquées.
Selon le type d'interrupteur marche/arrêt dont votre
appareil est équipé, l'un des symboles suivants sera utilisé:
Marche – Met le système sous tension
alternative.
Arret – Met le système hors tension
Connexion du cordon d’alimentation
Attention – Les produits Sun sont conçus
pour fonctionner avec des systèmes
d'alimentation équipés d'un conducteur
neutre relié à la terre (conducteur neutre pour
produits alimentés en CC). Pour réduire les
risques de décharge électrique, ne branchez
jamais les produits Sun sur une source
d'alimentation d'un autre type. Contactez le
gérant de votre bâtiment ou un électricien
agréé si vous avez le moindre doute quant au
type d'alimentation fourni dans votre
bâtiment.
alternative.
Attention – Tous les cordons d'alimentation
Veilleuse – L'interrupteur Marche/Veille
est sur la position de veille.
Modification du matériel
N'apportez aucune modification mécanique ou électrique
au matériel. Sun Microsystems décline toute responsabilité
quant à la non-conformité éventuelle d'un produit Sun
modifié.
Positionnement d’un produit Sun
Attention – Evitez d'obstruer ou de
recouvrir les orifices de votre produit Sun.
N'installez jamais un produit Sun près d'un
radiateur ou d'une source de chaleur. Si
vous ne respectez pas ces consignes, votre
produit Sun risque de surchauffer et son
fonctionnement en sera altéré.
Niveau de pression acoustique
Le niveau de pression acoustique du lieu de travail
définie par la norme DIN 45 635 Part 1000 doit être au
maximum de 70 db(A).
Conformité SELV
ne présentent pas les mêmes caractéristiques
électriques. Les cordons d'alimentation à
usage domestique ne sont pas protégés contre
les surtensions et ne sont pas conçus pour être
utilisés avec des ordinateurs. N'utilisez jamais
de cordon d'alimentation à usage domestique
avec les produits Sun.
L'avertissement suivant s'applique uniquement aux
systèmes équipés d'un interrupteur Veille :
Attention – L'interrupteur d'alimentation
de ce produit fonctionne uniquement comme
un dispositif de mise en veille. Le cordon
d'alimentation constitue le moyen principal
de déconnexion de l'alimentation pour le
système. Assurez-vous de le brancher dans
une prise d'alimentation mise à la terre près
du système et facile d'accès. Ne le branchez
pas lorsque l'alimentation électrique ne se
trouve pas dans le châssis du système.
L'avertissement suivant s'applique uniquement aux
systèmes équipés de plusieurs cordons d'alimentation :
Attention – Pour mettre un système équipé
de plusieurs cordons d'alimentation hors
tension, il est nécessaire de débrancher tous
les cordons d'alimentation.
Le niveau de sécurité des connexions E/S est conforme aux
normes SELV.
Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information
29
Mise en garde relative aux batteries
Attention – Les batteries risquent d’exploser
en cas de manipulation maladroite ou de
remplacement incorrect. Pour les systèmes
dont les batteries sont remplaçables, effectuez
les remplacements uniquement selon le
modèle du fabricant ou un modèle équivalent
recommandé par le fabricant, conformément
aux instructions fournies dans le manuel de
service du système. N’essayez en aucun cas de
démonter les batteries, ni de les recharger hors
du système. Ne les jetez pas au feu. Mettez-les
au rebut selon les instructions du fabricant et
conformément à la législation locale en
vigueur. Notez que sur les cartes processeur de
Sun, une batterie au lithium a été moulée dans
l'horloge temps réel. Les batteries ne sont pas
des pièces remplaçables par le client.
Attention – Afin d'éviter que le rack ne
penche pendant l'installation du matériel, tirez
la barre anti-basculement du rack.
Attention – Pour éviter des températures de
fonctionnement extrêmes dans le rack, assurezvous que la température maximale ne dépasse
pas la fourchette de températures ambiantes
du produit déterminée par le fabricant.
Attention – Afin d'empêcher des
températures de fonctionnement extrêmes
provoquées par une aération insuffisante,
assurez-vous de fournir une aération
appropriée pour un fonctionnement du
matériel en toute sécurité
Couvercle de l'unité
Avis de conformité des appareils laser
Pour ajouter des cartes, de la mémoire ou des périphériques
de stockage internes, vous devez retirer le couvercle de
votre système Sun. Remettez le couvercle supérieur en
place avant de mettre votre système sous tension.
Les produits Sun qui font appel aux technologies lasers sont
conformes aux normes de la classe 1 en la matière.
Attention – Ne mettez jamais des produits
Sun sous tension si leur couvercle supérieur
n'est pas mis en place. Si vous ne prenez pas
ces précautions, vous risquez de vous blesser
ou d'endommager le système.
Mise en garde relative au système en rack
La mise en garde suivante s'applique aux racks et aux
systèmes montés en rack.
Attention – Pour des raisons de sécurité, le
matériel doit toujours être chargé du bas vers le
haut. En d'autres termes, vous devez installer,
en premier, le matériel qui doit se trouver dans
la partie la plus inférieure du rack, puis
installer le matériel sur le niveau suivant, etc.
30
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser Apparat
Laser Klasse 1
Périphériques CD et DVD
L'avertissement suivant s'applique aux périphériques CD,
DVD et autres périphériques optiques :
Attention – L'utilisation de contrôles et de
réglages ou l'application de procédures autres
que ceux spécifiés dans ce document peuvent
entraîner une exposition à des radiations
dangereuses.
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
Einhaltung sicherheitsbehördlicher
Vorschriften
Lesen Sie vor dem Ausführen von Arbeiten diesen
Abschnitt. Im folgenden Text werden Sicherheitsvorkehrungen beschrieben, die Sie bei der Installation eines
Sun Microsystems-Produkts beachten müssen.
Je nach Netzschaltertyp an Ihrem Gerät kann eines der
folgenden Symbole verwendet werden:
Ein – Versorgt das System mit Wechselstrom.
Aus – Unterbricht die Wechselstromzufuhr
zum Gerät.
Sicherheitsvorkehrungen
Treffen Sie zu Ihrem eigenen Schutz bei der Installation des
Geräts die folgenden Sicherheitsvorkehrungen:
■
■
■
Beachten Sie alle auf den Geräten angebrachten
Warnhinweise und Anweisungen.
Stellen Sie sicher, dass Spannung und Frequenz der
Stromversorgung den Nennleistungen auf dem am
Gerät angebrachten Etikett entsprechen.
Führen Sie niemals Fremdobjekte in die Öffnungen
am Gerät ein. Es können gefährliche Spannungen
anliegen. Leitfähige Fremdobjekte können einen
Kurzschluss verursachen, der einen Brand, Stromschlag oder Geräteschaden herbeiführen kann.
Wartezustand – Der Ein-/Standby-Netzschalter befindet sich in der Standby-Position.
Modifikationen des Geräts
Nehmen Sie keine elektrischen oder mechanischen
Gerätemodifikationen vor. Sun Microsystems ist für die
Einhaltung der Sicherheitsvorschriften von modifizierten
Sun-Produkten nicht haftbar.
Aufstellung von Sun-Geräten
Symbole
Die Symbole in diesem Handbuch haben folgende
Bedeutung:
Achtung – Gefahr von Verletzung und
Geräteschaden. Befolgen Sie die Anweisungen.
Achtung – Geräteöffnungen Ihres SunProdukts dürfen nicht blockiert oder abgedeckt
werden. Sun-Geräte sollten niemals in der
Nähe von Heizkörpern oder Heißluft-klappen
aufgestellt werden. Die Nichtbeach-tung dieser
Richtlinien kann Überhitzung verursachen und
die Zuverlässigkeit Ihres Sun-Geräts
beeinträchtigen.
Achtung – Heiße Oberfläche. Nicht
berühren, da Verletzungsgefahr durch heiße
Oberfläche besteht.
Lautstärke
Achtung – Gefährliche Spannungen.
Gemäß den in DIN 45 635 Teil 1000 definierten Vorschriften
beträgt die arbeitsplatzbedingte Lautstärke dieses Produkts
weniger als 70 dB(A).
Befolgen Sie die Anweisungen, um
Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden.
SELV-Konformität
Der Sicherheitsstatus der E/A-Verbindungen entspricht
den SELV-Anforderungen.
Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information
31
Anschluss des Netzkabels
Achtung – Sun-Geräte sind für
Stromversorgungssysteme mit einem
geerdeten neutralen Leiter (geerdeter
Rückleiter bei gleichstrombetriebenen
Geräten) ausgelegt. Um die Gefahr von
Stromschlägen zu vermeiden, schließen Sie
das Gerät niemals an andere Stromversorgungssysteme an. Wenden Sie sich an den
zuständigen Gebäudeverwalter oder an einen
qualifizierten Elektriker, wenn Sie nicht sicher
wissen, an welche Art von Stromversorgungssystem Ihr Gebäude angeschlossen ist.
Achtung – Nicht alle Netzkabel verfügen
über die gleichen Nennwerte. Herkömmliche,
im Haushalt verwendete Verlängerungskabel
besitzen keinen Überlastschutz und sind
daher für Computersysteme nicht geeignet.
Verwenden Sie bei Ihrem Sun-Produkt keine
Haushalts-Verlängerungskabel.
Die folgende Warnung gilt nur für Geräte mit StandbyNetzschalter:
Achtung – Beim Netzschalter dieses Geräts
handelt es sich nur um einen Ein/StandbySchalter. Zum völligen Abtrennen des Systems
von der Stromversorgung dient hauptsächlich
das Netzkabel. Stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel an eine frei zugängliche geerdete
Steckdose in der Nähe des Systems angeschlossen ist. Schließen Sie das Stromkabel
nicht an, wenn die Stromversorgung vom
Systemchassis entfernt wurde.
Die folgende Warnung gilt nur für Geräte mit mehreren
Netzkabeln:
Achtung – Bei Produkten mit mehreren
Netz-kabeln müssen alle Netzkabel abgetrennt
wer-den, um das System völlig von der
Stromver-sorgung zu trennen.
32
Warnung bezüglich Batterien
Achtung – Bei unsachgemäßer Handhabung
oder nicht fachgerechtem Austausch der
Batterien besteht Explosionsgefahr. Verwen-den
Sie bei Systemen mit austauschbaren Batterien
ausschließlich Ersatzbatterien desselben Typs
und Herstellers bzw. einen entsprechenden,
vom Hersteller gemäß den Anweisungen im
Service-Handbuch des Produkts empfohlenen
Batterietyp. Versuchen Sie nicht, die Batterien
auszubauen oder außerhalb des Systems
wiederaufzuladen. Werfen Sie die Batterien
nicht ins Feuer. Entsorgen Sie die Batterien
entsprechend den Anweisungen des Herstellers
und den vor Ort geltenden Vorschriften. CPUKarten von Sun verfügen über eine Echtzeituhr
mit integrier-ter Lithiumbatterie. Diese
Batterie darf nur von einem qualifizierten
Servicetechniker aus-gewechselt werden.
Gehäuseabdeckung
Sie müssen die Abdeckung Ihres Sun-Computersystems
entfernen, um Karten, Speicher oder interne Speichergeräte
hinzuzufügen. Bringen Sie vor dem Einschalten des
Systems die Gehäuseabdeckung wieder an.
Achtung – Nehmen Sie Sun-Geräte nicht
ohne Abdeckung in Betrieb. Die Nichtbeachtung
dieses Warnhinweises kann Verletzungen oder
Geräteschaden zur Folge haben.
Warnungen bezüglich in Racks eingebauter
Systeme
Die folgenden Warnungen gelten für Racks und in Racks
eingebaute Systeme:
Achtung – Aus Sicherheitsgründen sollten
sämtliche Geräte von unten nach oben in Racks
eingebaut werden. Installieren Sie also zuerst die
Geräte, die an der untersten Position im Rack
eingebaut werden, gefolgt von den Systemen, die
an nächsthöherer Stelle eingebaut werden, usw.
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
Achtung – Verwenden Sie beim Einbau den
Normativas de seguridad
Kippschutz am Rack, um ein Umkippen zu
vermeiden.
Lea esta sección antes de realizar cualquier operación.
En ella se explican las medidas de seguridad que debe
tomar al instalar un producto de Sun Microsystems.
Achtung – Um extreme Betriebstemperaturen
Medidas de seguridad
im Rack zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass
die Maximaltemperatur die Nennleistung der
Umgebungstemperatur für das Produkt nicht
überschreitet
Para su protección, tome las medidas de seguridad
siguientes durante la instalación del equipo:
■
■
Achtung – Um extreme
Betriebstemperaturen durch verringerte
Luftzirkulation zu vermei-den, sollte die für
den sicheren Betrieb des Geräts erforderliche
Luftzirkulation eingesetzt werden.
Hinweis zur Laser-Konformität
Sun-Produkte, die die Laser-Technologie verwenden,
entsprechen den Laser-Anforderungen der Klasse 1.
■
Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el
equipo.
Asegúrese de que el voltaje y frecuencia de la fuente
de alimentación coincidan con el voltaje y frecuencia
indicados en la etiqueta de clasificación eléctrica
del equipo.
No introduzca objetos de ningún tipo por las rejillas
del equipo, ya que puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos. Los objetos conductores extraños pueden
producir cortocircuitos y, en consecuencia, incendios,
descargas eléctricas o daños en el equipo.
Símbolos
En este documento aparecen los siguientes símbolos:
Precaución – Existe el riesgo de que se
produzcan lesiones personales y daños en el
equipo. Siga las instrucciones.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser Apparat
Laser Klasse 1
Precaución – Superficie caliente. Evite
todo contacto. Las superficies están calientes y
pueden causar lesiones personales si se tocan.
CD- und DVD-Geräte
Die folgende Warnung gilt für CD-, DVD- und andere
optische Geräte:
Precaución – Voltaje peligroso. Para
reducir el riesgo de descargas eléctricas y
lesiones personales, siga las instrucciones.
Achtung – Die hier nicht aufgeführte
Verwendung von Steuerelementen, Anpassungen
oder Ausführung von Vorgängen kann eine
gefährliche Strahlenbelastung verursachen.
Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information
33
En función del tipo de interruptor de alimentación del que
disponga el dispositivo, se utilizará uno de los símbolos
siguientes:
Encendido – Suministra alimentación de
CA al sistema.
Apagado – Corta la alimentación de CA del
sistema.
Espera – El interruptor de
encendido/espera está en la posición de
espera.
Modificaciones en el equipo
No realice modificaciones de tipo mecánico ni eléctrico en el
equipo. Sun Microsystems no se hace responsable del
cumplimiento de normativas en caso de que un producto
Sun se haya modificado.
Colocación de un producto Sun
Precaución – No obstruya ni tape las
rejillas del producto Sun. Nunca coloque un
producto Sun cerca de radiadores ni fuentes
de calor. Si no sigue estas indicaciones, el
producto Sun podría sobrecalentarse y la
fiabilidad de su funcionamiento se vería
afectada.
Nivel de ruido
De conformidad con los requisitos establecidos en el
apartado 1000 de la norma DIN 45635, el nivel de ruido en
el lugar de trabajo producido por este producto es menor de
70 db(A).
Conexión del cable de alimentación
Precaución – Los productos Sun se han
diseñado para funcionar con sistemas de
alimentación que cuenten con un conductor
neutro a tierra (con conexión a tierra de
regreso para los productos con alimentación
de CC). Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no conecte ningún producto Sun
a otro tipo de sistema de alimentación.
Póngase en contacto con el encargado de las
instalaciones de su empresa o con un
electricista cualificado en caso de que no
esté seguro del tipo de alimentación del
que se dispone en el edificio.
Precaución – No todos los cables de
alimentación tienen la misma clasificación
eléctrica. Los alargadores de uso doméstico no
cuentan con protección frente a sobrecargas y
no están diseñados para su utilización con
sistemas informáticos. No utilice alargadores
de uso doméstico con el producto Sun.
La siguiente medida solamente se aplica a aquellos
dispositivos que dispongan de un interruptor de
alimentación de espera:
Precaución – El interruptor de
alimentación de este producto funciona
solamente como un dispositivo de espera.
El cable de alimentación hace las veces de
dispositivo de desconexión principal del
sistema. Asegúrese de que conecta el cable
de alimentación a una toma de tierra
situada cerca del sistema y de fácil acceso.
No conecte el cable de alimentación si la
unidad de alimentación no se encuentra en
el bastidor del sistema.
Cumplimiento de la normativa para
instalaciones SELV
Las condiciones de seguridad de las conexiones de entrada
y salida cumplen los requisitos para instalaciones SELV (del
inglés Safe Extra Low Voltage, voltaje bajo y seguro).
34
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006
La siguiente medida solamente se aplica a aquellos
dispositivos que dispongan de varios cables de
alimentación:
Precaución – En los productos que
cuentan con varios cables de alimentación,
debe desconectar todos los cables de
alimentación para cortar por completo la
alimentación eléctrica del sistema.
Advertencia sobre las baterías
Advertencia sobre el sistema en bastidor
Las advertencias siguientes se aplican a los sistemas
montados en bastidor y a los propios bastidores.
Precaución – Por seguridad, siempre
deben montarse los equipos de abajo arriba. A
saber, primero debe instalarse el equipo que se
situará en el bastidor inferior; a continuación,
el que se situará en el siguiente nivel, etc.
Precaución – Para evitar que el bastidor
Precaución – Si las baterías no se
manipulan o reemplazan correctamente, se
corre el riesgo de que estallen. En los sistemas
que cuentan con baterías reemplazables,
reemplácelas sólo con baterías del mismo
fabricante y el mismo tipo, o un tipo
equivalente recomendado por el fabricante,
de acuerdo con las instrucciones descritas en
el manual de servicio del producto. No
desmonte las baterías ni intente recargarlas
fuera del sistema. No intente deshacerse de
las baterías echándolas al fuego. Deshágase
de las baterías correctamente de acuerdo con
las instrucciones del fabricante y las normas
locales. Tenga en cuenta que en las placas CPU
de Sun, hay una batería de litio incorporada
en el reloj en tiempo real. Los usuarios no
deben reemplazar este tipo de baterías.
Cubierta de la unidad del sistema
Debe extraer la cubierta de la unidad del sistema
informático Sun para instalar tarjetas, memoria o
dispositivos de almacenamiento internos. Vuelva a colocar
la cubierta antes de encender el sistema informático.
Precaución – No ponga en funcionamiento
los productos Sun que no tengan colocada la
cubierta. De lo contrario, puede sufrir lesiones
personales y ocasionar daños en el sistema.
se vuelque durante la instalación del equipo,
debe extenderse la barra antivolcado del
bastidor.
Precaución – Para evitar que se alcance una
temperatura de funcionamiento extrema en el
bastidor, asegúrese de que la temperatura
máxima no sea superior a la temperatura
ambiente establecida como adecuada para
el producto.
Precaución – Para evitar que se alcance
una temperatura de funcionamiento extrema
debido a una circulación de aire reducida,
debe considerarse la magnitud de la
circulación de aire requerida para que el
equipo funcione de forma segura.
Aviso de cumplimiento de la normativa para
la utilización de láser
Los productos Sun que utilizan tecnología láser cumplen los
requisitos establecidos para los productos láser de clase 1.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser Apparat
Laser Klasse 1
Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information
35
Dispositivos de CD y DVD
La siguiente medida se aplica a los dispositivos de CD y
DVD, así como a otros dispositivos ópticos:
Precaución – La utilización de controles,
ajustes o procedimientos distintos a los aquí
especificados puede dar lugar a niveles de
radiación peligrosos.
Nordic Lithium Battery Cautions
Norge
Advarsel – Litiumbatteri —
Eksplosjonsfare. Ved utskifting benyttes kun
batteri som anbefalt av apparatfabrikanten.
Brukt batteri returneres apparatleverandøren.
Sverige
Varning – Explosionsfara vid felaktigt
batteribyte. Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren. Kassera använt batteri
enligt fabrikantens instruktion.
Danmark
Advarsel! – Litiumbatteri —
Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme
fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandøren.
Suomi
Varoitus – Paristo voi räjähtää, jos se on
virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan
ohjeiden mukaisesti.
36
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006

Manuels associés