M2A-MVP

Ajouter à Mes manuels
106 Des pages
M2A-MVP | Fixfr
Carte mère
M2A-MVP
F2910
Première édition
Décembre 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes .......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité....................................................................... vii
M2A-MVP: les caractéristiques en bref................................................... viii
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-2
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-2
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-2
1.3.2
Fonctions ASUS............................................................... 1-5
1.4
Avant de commencer.................................................................... 1-6
1.5
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-7
1.6
1.7
1.8
1.5.1
Orientation de montage................................................... 1-7
1.5.2
Pas de vis........................................................................ 1-7
1.5.3
Layout de la carte mère................................................... 1-8
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-9
1.6.1
Installler le CPU............................................................... 1-8
1.6.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU................1-11
Mémoire système........................................................................ 1-14
1.7.1
Vue générale.................................................................. 1-14
1.7.2
Configurations mémoire................................................. 1-15
1.7.3
Installer un module DIMM.............................................. 1-19
1.7.4
Enlever un module DIMM.............................................. 1-19
Slots d’extension........................................................................ 1-20
1.8.1
Installer une carte d’extension....................................... 1-20
1.8.2
Configurer une carte d’extension................................... 1-20
1.8.3
Slots PCI........................................................................ 1-22
1.8.4
Slots PCI Express x1..................................................... 1-22
1.8.5
Slots PCI Express x16................................................... 1-22
1.9
Jumpers....................................................................................... 1-24
1.10
Connecteurs................................................................................ 1-26
1.10.1
Connecteurs arrières..................................................... 1-26
1.10.2
Connecteurs internes..................................................... 1-28
iii
Table des matières
Chapitre 2: Le BIOS
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
iv
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-2
2.1.1
Créer une disquette bootable........................................... 2-2
2.1.2
Utilitaire ASUS
��������
EZ Flash
�������
2............................................... 2-3
2.1.3
Utilitaire AFUDOS..................................................................2-4
2.1.4
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-5
2.1.5
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-7
Configuration du BIOS............................................................... 2-11
2.2.1
Ecran de menu du BIOS................................................ 2-12
2.2.2
Barre de menu............................................................... 2-12
2.2.3
Touches de navigation................................................... 2-12
2.2.4
Eléments de menu......................................................... 2-13
2.2.5
Eléments de sous-menu................................................ 2-13
2.2.6
Champs de configuration............................................... 2-13
2.2.7
Fenêtre Pop-up.............................................................. 2-13
2.2.8
Barre de défilement........................................................ 2-13
2.2.9
Aide générale................................................................. 2-13
Main menu (menu principal)...................................................... 2-14
2.3.1
System Time.................................................................. 2-14
2.3.2
System Date.................................................................. 2-14
2.3.3
Legacy Diskette A ......................................................... 2-14
2.3.4
Primary IDE Master/Slave; SATA1-4............................... 2-15
2.3.5
Storage Configuration.................................................... 2-16
2.3.6
System Information........................................................ 2-17
Advanced menu (menu avancé)................................................ 2-18
2.4.1
Jumperfree Configuration.............................................. 2-18
2.4.2
CPU Configuration......................................................... 2-20
2.4.3
Chipset........................................................................... 2-23
2.4.4
Onboard Devices Configuration..................................... 2-25
2.4.5
PCI PnP......................................................................... 2-26
2.4.6
USB Configuration......................................................... 2-27
Power menu (menu alimentation).............................................. 2-29
2.5.1
Suspend Mode [Auto].................................................... 2-29
2.5.2
Repost Video on S3 Resume [No]................................. 2-29
Table des matières
2.6
2.7
2.5.3
ACPI Version Features [ACPI v1.0]............................... 2-29
2.5.4
ACPI APIC support [Enabled]........................................ 2-29
2.5.5
APM Configuration......................................................... 2-30
2.5.6
Hardware Monitor.......................................................... 2-31
Boot menu (menu de boot)........................................................ 2-33
2.6.1
Boot Device Priority....................................................... 2-33
2.6.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-33
2.6.3
Security.......................................................................... 2-34
Tools menu (menu outils)........................................................... 2-36
2.7.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-37
2.7.2
ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-37
2.8
Exit menu (menu sortie)............................................................. 2-39
2.9
Configurations RAID................................................................... 2-40
2.10.
2.9.1
Installer des disques durs.............................................. 2-41
2.9.2
Configurations RAID ULI®.............................................. 2-41
.......................
Créer
une disquette du ...........
pilote RAID........................................... 2-49
Chapitre 3: Support logiciel
3.1
Installer un système d’exploitation............................................. 3-2
3.2
Informations sur le CD de support.............................................. 3-2
3.2.1
Lancer le CD de support.................................................. 3-2
3.2.2
Menu Drivers.................................................................... 3-3
3.2.3
Menu Utilities................................................................... 3-4
3.2.4
Menu Make Disk.............................................................. 3-5
3.2.5
Menu Manuals................................................................. 3-6
3.2.6
Informations de contact ASUS......................................... 3-6
3.2.7
Autres informations.......................................................... 3-7
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la
carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements
de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité
n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit
(équipement électrique et électronique) ne doit pas être placé dans un
conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations
locales en matière de rejets de produits électriques.
vii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la
configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
•
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles
nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une
decription des jumpers et connecteurs de la carte mère.
•
Chapitre 2: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 3: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte
mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certain que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez
prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Italique
<touche> Indique un menu ou un élément à sélectionner
Met l’accent sur une phrase ou un mot
Une touche entourée par les symboles
supérieurs et inférieurs indique une touche à presser
<touche1>+<touche2>
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
Si vous pressez deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Commande
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Signifie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[filename]
afudos /iM2A-MVP.ROM
ix
M2A-MVP: les caractéristiques en bref
CPU
Socket AM2 pour processeurs AMD Athlon™ 64 X2 /
Athlon™ 64 FX / AMD Sempron™
Supporte l’architecture AMD 64 permettant d’utiliser
simultanément des appplications 32-bits et 64-bits
Supporte les technologies AMD Cool ‘n’ Quiet™ et AMD
Live!™ Ready
Chipset
AMD 480X CrossFire™ Chipset/ SB600
Bus système
2000/1600 MT/s
Mémoire
Architecture mémoire bi-canal
4 x emplacements DIMM 240 broches pour modules
unbufferred ECC/non-ECC DDR2 800/667/533 MHz
Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système
Slots d’extension
2 x slots PCI Express™ x16
2 x slots PCI Express™ x1
2 x slots PCI
CrossFire
Supporte les cartes graphiques ATI™ CrossFire™ (toutes
deux en mode x8)
Stockage/RAID
Le Southbridge AMD™ SB600 supporte:
-�����������������������������������������������
1 x connecteur IDE pour deux disques durs Ultra
�����������������
DMA 133/100/66/33
-�����������������������������������������
4 x disques durs Serial ATA 3.0 Gb/s pour
des �������������������������������
configurations RAID 0,1, ou 0+1
Audio
CODEC High Definition Audio Realtek® 6 canaux
Port S/PDIF Out coaxial sur le panneau arrière
LAN
Contrôleur Gigabit LAN PCI Marvell® 88E8001
IEEE 1394
Le contrôleur 1394a VIA 6308P supporte:
- 1 x connecteur IEEE 1394a à mi-carte
- 1 x connecteur IEEE 1394a sur le pannneau arrière
USB 2.0
Supports up to 10 USB 2.0/1.1 ports
Fonctions spéciales
ASUS
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
ASUS O.C. Profile
ASUS MyLogo
ASUS Q-Fan2
ASUS C.P.R.
(continue à la page suivante)
M2A-MVP: les caractéristiques en bref
Conncteurs arrières
1 x port souris PS/2
1 x port clavier PS/2
1 x port LAN (RJ-45)
4 x ports USB 2.0/1.1
1 x port IEEE1394a
1 x port S/PDIF Out coaxial
1 x port parallèle
1 x port COM
Ports audio 6 canaux
Connecteurs internes
3 x connecteurs
���������������������������������������������������
USB 2.0 supportant jusqu’à 6 ports USB
2.0 additionnels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE
4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s
1 x connecteur pour ventilateur CPU
1 x connecteur pour le ventilateur châssis
1 x connecteur pour le ventilateur du boc d’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a
1 x connecteur S/PDIF Out
Connecteur High Definition audio sur le panneau avant
Connecteur Chassis intrusion
Connecteur CD-in
Connecteur d'alimentation 24 broches ATX
Connecteur d'alimentation 4 broches ATX 12 V
Connecteur système
BIOS
8 Mo de ROM Fash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0
Gérabilité
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, et
PXE Chassis Intrusion
CD de support
Pilotes
ASUS PC Probe II
Utilitaire ASUS Live Update
Utilitaire Anti-Virus�������������
(version OEM)
Format
ATX: 30.5 cm x 21.8 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
xi
xii
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
1
Introduction
au produit
1.1
Bienvenue !
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® M2A-MVP !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS M2A-MVP
Câbles
1 x câble Serial ATA
1 x câble d’alimentation Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires
“I/O shield” pour l’arrière du châssis
1 x MVP-Switch card
CD d’application
CD de support des cartes mères ASUS
Documentation
Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
1.3
Fonctions spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
La carte mère est équipée d’un socket AM2 supportant les processeurs single-core
Athlon 64/ Sempron et dual-core Athlon 64 X2/Athlon 64 FX avec une mémoire
cache de niveau 2 de 2Mo/1Mo/512Ko, et basé sur une architecture 64-bits. Il
supporte un bus sytème HyperTransport 2000/1600 MT/s, des modules mémoire
bi-canal et un-buffered de DDR2 800 ainsi que la technologie Cool ‘n’ Quiet
d’AMD. Voir page 1-9 pour plus de détails.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de
changer dynamiquement vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en
accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux.
1-
Chapitre 1: Introduction au produit
Dual-Core CPU
Profitez de la puissance extraordinaire du dernier proceseur dual-core. Cette
technologie de traitement avancée se compose de deux coeurs CPU physiques,
intégrant chacun de la mémoire cache de niveau 2 pour satisfaire aux demandes
croissantes en matière de puissance de traitement.
DDR2 800 bi-canal
DDR2 est la nouvelle génération de modules mémoire remplaçant les modules
DDR actuels. Avec une bande passante atteignant 800 MHz, la mémoire DDR2
permet des performances accrues pour les graphiques 3D et autres applications
gourmandes en ressources mémoire. Voir page 1-14 pour plus de détails.
Architecture PCI Express™
La technologie PCI Express est la dernière archiecture de bus remplaçant
l’interface PCI actuelle. Avec une bande passante 4 fois supérieure à l’interface
AGP 8X, la technologie PCI Express x16 surpasse les bus AGP 8X pour les
applications telles que le jeu 3D. Le bus PCI Express x1 surpasse également
l’interface PCI avec sa bande passante exceptionnellement haute. Voir page 1-21
pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s
Cette carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basée sur la
spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. Le southbridge NVIDIA®
nForce 430 MCP embarqué permet des configurations RAID 0, RAID 1, RAID
0+1, RAID 5, et JBOD pour quatre connecteur SATA.Voir page 1-28 pour plus de
détails.
Codec audio High Definition 6 canaux
Le CODEC High Definition audio 6 canaux offre un son de haute qualité et permet
de détecter et d’identifier automatiquement le type de périphériques connectés
aux ports audio d’E/S. Il notifie aussi l’utilisateur d’une mauvaise connection,
permettant ainsi d’éviter les confusions de connexion entre les connecteurs Linein, Line-out, et Mic. Voir page 1-32 pour plus de détails.
Solution Gigabit LAN
Le contrôleur Gigabit LAN Marvell® offre des taux de transfert dix fois plus rapides
qu’une connexion Ethernet 10/100 classique. Gigabit LAN est le standard réseau
du futur et est idéal pour l’acheminement de gros volumes de données tels que
des vidéos, de l’audio, et de la voix.Voir page 1-25 pour plus de détails.
ASUS M2A-MVP
1-
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur
et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a. Voir pages 1-25 et 1-31 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à
mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système
multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les
performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 1-30 pour plus
de détails.
Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 qui augmente
considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps de bande
passante de l’USB 1.1 aux 480 Mbps de l’USB 2.0. L’USB 2.0 est rétro-compatible
avec l’USB 1.1. Voir pages 1-26 et 1-31 pour plus de détails.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
1-
Chapitre 1: Introduction au produit
1.3.2
Fonctions ASUS
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 permet de restaurer les données d'un BIOS corrompu depuis
un disque flash USB conyenant le fichier BIOS. Cette protection vous évite d’avoir à
racheter une ROM en cas de problème. Voir page 2-6 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir
à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire
d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le
BIOS. Voir page 2-3 pour plus de détails.
ASUS O.C. Profile
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de
stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du
BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant
ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites.
Voir page 2-37 pour plus de détails.
ASUS Q-Fan2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge
du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page
5-28 pour plus de détails.
ASUS MyLogo™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser
et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés et
animés.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique
du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking
trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à
un Clear RTC. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système
seront restaurés.
ASUS M2A-MVP
1-
1.4
Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
•
Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
•
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien
débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte
mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est
sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous
rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation
avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte
mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
M2V-TVM
SB_PWR
ON
Standy
Power
OFF
Powered
Off
LED embarquée
de la
M2A-MVP
M2V-TVM
Onboard
LED
connector
1-
Chapitre 1: Introduction au produit
1.5
Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour
déterminer s’il peut contenir la carte mère.
Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou
de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et
endommager les composants de la carte mère.
1.5.1
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2
Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
ASUS M2A-MVP
1-
1.5.3
Layout de la carte mère
Reportez-vous à la section 1.10 Connecteurs pour de plus amples informations
sur les connecteurs avants et arrières.
1-
Chapitre 1: Introduction au produit
1.6
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM2 940 broches pour l’installation d’un
processeur Athlon™ 64 X2/AMD Athlon™ 64/Athlon™ 64 FX/AMD Sempron™.
Assurez-vous d’utiliser un CPU supportant le socket AM2. Le CPU ne peut être
placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer
dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager
le CPU !
1.6.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.
Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket AM2 du CPU de la M2A-MVP
2.
Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la flèche
dans un angle de 90º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º; sinon, le CPU
ne pourra être correctement inséré.
ASUS M2A-MVP
1-
3.
Placez le CPU sur le socket, en
vous assurant que la marque en
forme de triangle doré est placée en
bas à gauche du socket.
4.
Insérez délicatement le CPU dans
le socket jusqu’à ce qu’il soit bien
en place.
Petit triangle
Triangle doré
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le
CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du
socket et/ou d’endommager le CPU !
1-10
5.
Lorsque le CPU est en place,
abaissez le levier pour sécurisez
le CPU. Un léger cliquetis se fait
entendre indiquant que le CPU est
bien verrouillé.
6.
Installez un ensemble dissipateurventilateur pour CPU en suivant les
instructions contenues dans la boîte
du système de refroidissement.
Chapitre 1: Introduction au produit
1.6.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs AMD Athlon™ 64 X2/AMD Athlon™ 64/ AMD Athlon™ 64
FX/AMD Sempron™ nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur
d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions
thermiques optimales.
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.
Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le
dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère. •
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de
l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le
dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur CPU
Dissipateur CPU
Base du module de rétention
Crochet de rétention Système de verrouillage
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU,
et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans
cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette
dernière.
ASUS M2A-MVP
1-11
2.
Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
3.
Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage)
à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le
crochet est bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble
dissipateur/ventilateur s’assemble
parfaitement à la base du module
de rétention, sinon vous ne
pourrez pas correctement insérer
les crochets de rétention.
4.
1-12
Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le
dissipateur et le ventilateur àla base du module.
Chapitre 1: Introduction au produit
5
Quand l’ensemble dissipateur-ventilateur est bien en place, connectez le
câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
M2V-TVM
Connecteur
CPU_Fan
de la M2A-MVP
M2V-TVM
CPU
Fan connector
•�����������������������������������������������������������������������������
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de monitoring
matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
•
ASUS M2A-MVP
Ce connecteur est rétro-compatible avec le connecteurs 3 broches CPU_
fan.
1-13
1.7
Mémoire système
1.7.1
Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM)
Double Data Rate 2 (DDR2).
Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR
mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules
DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets:
Sockets DIMM DDR2 de la M2A-MVP
Canal
Canal A
DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B
DIMM_B1 et DIMM_B2
Sockets
En configuration dual-channel, installer des paires de DIMM DDR2 identiques
(même taille et même type) sur chaque canal permet des performances
optimales.
1-14
Chapitre 1: Introduction au produit
1.7.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMM DDR2 unbuffered ECC/non-ECC de 256 Mo, 512
Mo, 1 Go et 2Go dans les sockets DIMM.
•
Pour une configuration bi-canal, la taile totale du (des) module(s) mémoire
installé(s) par canal doit être la même (DIMM_A1+ DIMM_B1 = DIMM_A2+
DIMM_B2)
•
N’installez que des modules DIMMs dotés de la même valeur CAS latency.
Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules
mémoire de même marque. Se référer à la liste Qualified Vendors (fabricants
agréés) à la page suivante pour plus de détails.
•
En raison des limites de l'allocation de ressources du chipset, le système peut
détecter moins de 8 Go de mémoire système lors de l'installation de quatre
modules mémoire DDR2 de 2 Go.
Configurations mémoire recommandées
Mode
Canal unique
Sockets
DIMM_A1
DIMM_B1
DIMM_A2
DIMM_B2
—
Peuplé
—
—
Peuplé
—
—
—
Bi-canal (1)*
Peuplé
Peuplé
—
—
Bi-canal(2)**
Peuplé
Peuplé
Peuplé
Peuplé
* Utilisez uniquement des paires de DIMM DDR2 identiques.
** En configuration bi-canal (2), vous pouvez :
• installer des modules DIMM identiques dans les quatres sockets
OU
• installer une paire de modules DIMM identiques sur DIMM_A1 et DIMM_B1 (sockets jaunes) et une autre paire identique sur DIMM_
A2 et DIMM°B2 (sockets noirs)
ASUS M2A-MVP
1-15
Qualified Vendors Lists (Liste des fabricants agréés)
DDR2-800MHz
1-16
Support DIMM
Taille
Fabricant
Modèle
Face(s) Composant
A
B
C
512Mo
KINGSTON
K4T51083QC
SS
KVR800D2N5/512
•
•
•
1024Mo
KINGSTON
Heat-Sink Package
DS
KHX6400D2LL/1G
•
1024Mo
KINGSTON
Heat-Sink Package
SS
KHX6400D2LLK2/1GN
•
•
•
512Mo
Qimonda
HYB18T256800AF25F
DS
HYS64T64020HU-25F-A
•
•
•
256Mo
Qimonda
HYB18T512160BF-25F
SS
HYS64T32000HU-25F-B
•
•
•
512Mo
Qimonda
HYB18T512800BF25F
SS
HYS64T64000HU-25F-B
•
•
•
1024Mo
Qimonda
HYB18T512800BF25F
DS
HYS64T128020HU-25F-B
•
•
512Mo
SAMSUNG
EDD339XX
SS
M378T6553CZ3-CE7
•
•
•
256Mo
SAMSUNG
K4T51163QC-ZCE7
SS
M378T3354CZ3-CE7
•
•
•
512Mo
SAMSUNG
ZCE7K4T51083QC
SS
M378T6553CZ3-CE7
•
•
•
1024Mo
SAMSUNG
ZCE7K4T51083QC
DS
M378T2953CZ3-CE7
•
•
512Mo
Hynix
HY5PS12821BFP-S5
SS
HYMP564U64BP8-S5
•
•
1024Mo
Hynix
HY5PS12821BFP-S5
DS
HYMP512U64BP8-S5
•
•
512Mo
MICRON
5JAIIZ9DQQ
SS
MT8HTF6464AY-80EA3
•
•
1024Mo
MICRON
5JAIIZ9DQQ
DS
MT16HTF12864AY-80EA3
512Mo
MICRON
5ZD22D9GKX
SS
MT8HTF6464AY-80ED4
•
•
1024Mo
MICRON
5ZD22D9GKX
DS
MT16HTF12864AY-80ED4
•
•
512Mo
MICRON
6CD22D9GKX
SS
MT8HTF6464AY-80ED4
•
•
1024Mo
MICRON
6CD22D9GKX
DS
MT16HTF12864AY-80ED4
•
•
1024Mo
CORSAIR
Heat-Sink Package
DS
CM2X1024-6400C4
•
•
1024Mo
ELPIDA
E1108AB-8E-E(ECC)
SS
EBE10EE8ABFA-8E-E
•
•
2048Mo
ELPIDA
E1108AB-8E-E(ECC)
DS
EBE21EE8ABFA-8E-E
•
512Mo
A-DATA
N/A
SS
M2OAD6G3H3160J1E52
•
•
•
512Mo
Crucial
Heat-Sink Package
SS
BL6464AA804.8FD
•
•
•
1024Mo
Crucial
Heat-Sink Package
DS
BL12864AA804.16FD
•
•
512Mo
Apacer
Heat-Sink Package
SS
AHU512E800C5K1C
•
•
1024Mo
Apacer
Heat-Sink Package
DS
AHU01GE800C5K1C
•
•
512Mo
Transcend
K4T51083QC
SS
TS64MLQ64V8J
•
•
1024Mo
Transcend
K4T51083QC
DS
TS128MLQ64V8J
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 1: Introduction au produit
Qualified Vendors Lists (Liste des fabricants agréés)
DDR2-667MHz
DIMM support
Size
Vendor
Chip No.
SS/
DS
Part No.
A
B
C
256MB
KINGSTON
HYB18T256800AF3
SS
KVR667D2N5/256
•
•
•
512MB
KINGSTON
D6408TEBGGL3U
SS
KVR667D2N5/512
•
•
•
1024MB
KINGSTON
D6408TEBGGL3U
DS
KVR667D2N5/1G
•
•
256MB
KINGSTON
HYB18T256800AF3S
SS
KVR667D2N5/256
•
•
•
256MB
Qimonda
HYB18T512160AF-3S
SS
HYS64T32000HU-3S-A
•
•
•
512MB
Qimonda
HYB18T512800AF3S
SS
HYS64T64000HU-3S-A
•
•
•
256MB
Qimonda
HYB18T256800AF3S(ECC)
SS
HYS72T32000HU-3S-A
•
•
•
512MB
Qimonda
HYB18T512800AF3S(ECC)
SS
HYS72T64000HU-3S-A
•
•
•
1024MB
Qimonda
HYB18T512800AF3S(ECC)
DS
HYS72T128020HU-3S-A
•
•
1024MB
Qimonda
HYB18T512800BF3S(ECC)
DS
HYS72T128020HU-3S-B
•
•
256MB
Qimonda
HYB18T512160BF-3S
SS
HYS64T32000HU-3S-B
•
•
•
512MB
Qimonda
HYB18T512800BF3S
SS
HYS64T64000HU-3S-B
•
•
•
1024MB
Qimonda
HYB18T512800BF3S
DS
HYS64T128020HU-3S-B
•
•
512MB
SAMSUNG
ZCE6K4T51083QC
SS
M378T6553CZ0-CE6
•
•
1024MB
SAMSUNG
ZCE6K4T51083QC
DS
M378T2953CZ3-CE6
•
•
512MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y5
SS
HYMP564U64AP8-Y5
•
•
1024MB
Hynix
HY5PS1G831FP-Y5(ECC)
SS
HYMP112U72P8-Y5
•
•
512MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y5(ECC)
SS
HYMP564U72AP8-Y5
•
•
1024MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y5(ECC)
DS
HYMP512U72AP8-Y5
•
•
512MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y4
SS
HYMP564U64AP8-Y4
•
•
•
512MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y4(ECC)
SS
HYMP564U72AP8-Y4
•
•
•
256MB
CORSAIR
MIII00605
SS
VS256MB667D2
•
•
•
512MB
CORSAIR
64M8CFEG
SS
VS512MB667D2
•
•
•
1024MB
CORSAIR
64M8CFEG
DS
VS1GB667D2
•
•
256MB
ELPIDA
E2508AB-6E-E
SS
EBE25UC8ABFA-6E-E
•
•
•
512MB
ELPIDA
E5108AE-6E-E
SS
EBE51UD8AEFA-6E-E
•
•
•
512MB
A-DATA
AD29608A8A-3EG
SS
M2OAD5G3H3166I1C52
•
•
•
1024MB
A-DATA
AD29608A8A-3EG
DS
M2OAD5G3I4176I1C52
•
•
512MB
crucial
Heat-Sink Package
SS
BL6464AA663.8FD
•
•
1024MB
crucial
Heat-Sink Package
DS
BL12864AA663.16FD
•
•
•
1024MB
crucial
Heat-Sink Package
DS
BL12864AL664.16FD
•
•
•
512MB
Apacer
AM4B5708GQJS7E
SS
AU512E667C5KBGC
•
•
•
1024MB
Apacer
AM4B5708GQJS7E
DS
AU01GE667C5KBGC
•
•
512MB
Kingmax
KKEA88B4LAUG-29DX
SS
KLCC28F-A8KB5
•
•
1024MB
Kingmax
KKEA88B4LAUG-29DX
DS
KLCD48F-A8KB5
•
•
512MB
Transcend
E5108AE-6E-E
SS
TS64MLQ64V6J
•
•
1024MB
Transcend
E5108AE-6E-E
DS
TS128MLQ64V6J
•
•
512MB
Transcend
J12Q3AB-6
SS
JM367Q643A-6
•
•
1024MB
Transcend
J12Q3AB-6
DS
JM388Q643A-6
•
•
ASUS M2A-MVP
•
•
•
•
•
•
1-17
Qualified Vendors Lists (Liste des fabricants agréés)
DDR2-553 MHz
SS/
Vendor
Chip No.
A
B
C
256MB
KINGSTON
E5116AF-5C-E
SS
KVR533D2N4/256
•
•
•
512MB
KINGSTON
HYB18T512800AF37
SS
KVR533D2N4/512
•
•
•
1024MB
KINGSTON
5YDIID9GCT
DS
KVR533D2N4/1G
•
•
256MB
Qimonda
HYB18T512160AF-3.7
SS
HYS64T32000HU-3.7-A
•
•
•
512MB
Qimonda
HYB18T512800AF37
SS
HYS64T64000HU-3.7-A
•
•
•
1024MB
Qimonda
HYB18T512800AF37
DS
HYS64T128020HU-3.7-A
•
•
256MB
Qimonda
HYB18T5121608BF-3.7
SS
HYS64T32000HU-3.7-B
•
•
•
512MB
Qimonda
HYB18T512800BF37
SS
HYS64T64000HU-3.7-B
•
•
•
1024MB
Qimonda
HYB18T512800BF37
DS
HYS64T128020HU-3.7-B
•
•
256MB
Qimonda
HYB18T256800AF37(ECC)
SS
HYS72T32000HU-3.7-A
•
•
1024MB
Qimonda
HYB18T512800AF37(ECC)
DS
HYS72T128020HU-3.7-A
•
•
512MB
SAMSUNG
ZCD5K4T51083QC
SS
M378T6553CZ3-CD5
•
•
1024MB
SAMSUNG
ZCD5K4T51083QC
DS
M378T2953CZ3-CD5
•
•
512MB
Hynix
HY5PS12821F-C4
SS
HYMP564U648-C4
•
•
1024MB
Hynix
HY5PS12821F-C4
DS
HYMP512U648-C4
1024MB
Hynix
HY5PS12821F-C4(ECC)
DS
HYMP512U728-C4
•
•
512MB
Hynix
HY5PS12821FP-C4(ECC)
SS
HYMP564U728-C4
•
•
•
512MB
Hynix
HY5PS12821AFP-C3
SS
HYMP564U64AP8-C3
•
•
•
1024MB
Hynix
HY5PS12821AFP-C3
DS
HYMP512U64AP8-C3
•
•
1024MB
CORSAIR
64M8CEDG
DS
VS1GB533D2
•
•
512MB
ELPIDA
E5108AB-5C-E
SS
EBE51UD8ABFA-5C-E
•
•
•
512MB
KINGMAX
E5108AE-5C-E
SS
KLBC28F-A8EB4
•
•
•
1024MB
KINGMAX
E5108AE-5C-E
DS
KLBD48F-A8EB4
•
•
512MB
KINGMAX
KKEA88E4AAK-37
SS
KLBC28F-A8KE4
•
•
1024MB
KINGMAX
5MB22D9DCN
DS
KLBD48F-A8ME4
•
•
SS - Une face
DS -
DS
Part No.
DIMM support
Size
•
•
•
•
•
Double faces
Support DIMM:
A
-
B
-
C
-
Supporte un module inséré dans un slot qelconque en configuration à canal
unique.
Supporte deux modules insérés dans les slots jaunes ou noirs en tant que
paire en configuration mémoire bi-canal.
Supporte quatre modules insérés dans les slots jaunes ou noirs en tant que
double paire en configuration mémoire bi-canal.
Visitez le site ASUS (www.asus.com) pour obtenir la liste QVL la plus récente.
1-18
Chapitre 1: Introduction au produit
1.7.3
Installer un module DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou
tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte
mère et les composants.
2
Pour installer un DIMM:
1.
Déverrouillez un socket DIMM
en pressant les clips de rétention
vers l’extérieur.
2.
Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche
sur le module corresponde à
l’ergot sur le socket.
3.
3
1
Insérez fermement le module
DIMM dans le socket jusqu’à
ce que les clips se remettent en
place d’eux-mêmes et que le
module soit bien en place.
1.7.4
Clip de rétention déverrouillé
•
Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir
être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le
module pour éviter de l’endommager.
•
Les sockets des DIMM DDR2 ne supportent pas les DIMM DDR. N’installez
pas des DIMM DDR dans les sockets pour DIMM DDR2.
Enlever un module DIMM
Pour enlever un module DIMM:
1.
2
Pressez en même temps les clips
de rétention vers l’extérieur pour
déverrouiller le module DIMM.
Soutenez le module avec vos
doigts lorsque vous pressez sur
les clips de rétention. Le module
pourrait être endommagé s’il est
éjecté avec trop de force.
2.
Encoche du DIMM DDR2
1
1
Encoche du DIMM DDR2
Enlevez le module DIMM du socket.
ASUS M2A-MVP
1-19
1.8
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section
suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et
d’endommager les composants de la carte mère.
1.8.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir
cette carte.
2.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à
ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
6.
Refermez le boîtier.
1.8.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si
besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les
pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas
d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux
groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable.
1-20
Chapitre 1: Introduction au produit
Assignation standard des IRQ
IRQ
0
Priorité
Fonction standard
1
Horloge système
12
Contrôleur clavier
2
–
Re-direction vers IRQ#9
3
11
Réservé
4
12
Port communications (COM1)*
5
13
IRQ holder for PCI steering*
6
14
Contrôleur disquettes
7
15
Port imprimante (LPT1)*
8
3
CMOS système/Horloge temps réel
9
4
IRQ holder for PCI steering*
10
5
IRQ holder for PCI steering*
11
6
IRQ holder for PCI steering*
12
7
Port souris compatible PS/2*
13
8
Processeur de données numériques
14
9
Canal IDE/SATA primaire
15
10
Canal IDE/SATA secondaire
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
B
C
D
E
F
G
H
PCI Slot 1
—
—
—
—
Partagé Partagé Partagé Partagé
PCI Slot 2
—
—
—
—
Partagé Partagé Partagé Partagé
IEEE 1394a
—
—
—
—
—
—
Partagé
—
LAN (88E8001)
—
—
—
—
—
Partagé
—
—
PCI-E x1_1
Partagé Partagé Partagé Partagé
—
—
—
—
PCI-E x1_2
Partagé Partagé Partagé Partagé
—
—
—
—
PCI-E x16_1
Partagé Partagé Partagé Partagé
—
—
—
—
PCI-E x16_2
Partagé Partagé Partagé Partagé
—
—
—
—
Contrôleur USB1.0 - 1
—
—
—
Partagé
—
—
—
—
Contrôleur USB1.0 - 2
—
—
—
Partagé
—
—
—
—
Contrôleur USB1.0 - 3
—
—
—
Partagé
—
—
—
—
Contrôleur USB1.0 -4
—
—
—
Partagé
—
—
—
—
Contrôleur USB2.0
—
—
—
Partagé
—
—
—
—
Partagé
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Partagé
—
—
HD audio
SATA embarqué
ASUS M2A-MVP
1-21
1.8.3
Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles
que les cartes réseau, SCSI, USB et
toute autre carte conforme au standard
PCI. L’illustration montre une carte
réseau installée sur un slot PCI.
1.8.4
Slots PCI Express x1
Cette carte mère supporte des cartes
réseau PCI Express x1, des cartes
SCSI et toute autre carte conforme aux
spécifications PCI Express. L’illustration
montre une carte réseau installée sur un
slot PCI Express x1.
1.8.5
Slots PCI Express x16
Cette carte mère supporte les cartes
graphiques PCI Express x16 conforme
aux spécifications PCI Express. L’illustration ci-contre montre une carte
graphique installée sur le slot PCI
Express x16.
1-22
Chapitre 1: Introduction au produit
•
Nous vous recommandons d’installer une carte graphique sur le slot PCI
Express primaire (bleu), puis un autre périphérique PCI Express sur le slot
PCI Express secondaire (noir).
•
En mode CrossFire™, chaque slot PCI Express x16 fonctionne avec une bande
passante x8.
•
En mode CrossFire™, installez la carte graphique ATI CrossFire™ Edition
(Maître) sur le slot PCI Express primaire (bleu) ; dans le cas échéant, le
système ne démarrera pas.
•
Si les périphérique PCI Express ne sont pas configurés comme indiqués
dans le tableau ci-dessous, ceci peut entraîner une défaillance système ou
des lenteurs durant le POST.
•
Se référer au tableau ci-dessous concernant les différentes configurations
PCI Express.
Configurations des slots PCI Express x16
Slot PCIE x 16_1 (bleu)
Slot PCIE x 16_2 (noir)
Type de carte
Vitesse
Type de carte
Vitesse
Carte VGA PCIE x16
x16
MVP Switch Card
Une carte VGA*
Carte VGA PCIE x16
x8
Périphé. PCIE
(non-VGA)
x8, x4,
x1
Deux cartes
VGA en mode
CrossFire™ **
Carte VGA ATI
CrossFire™ Edition
x8
Carte VGA ATI
x8
*
ND
Installez la carte MVP Switch Card sur le slot PCI Express noir. Ne la retirez
que lorsque vous souhaitez installer d’autres périphériques.
** Installez deux cartes graphiques ATI appartenant à la même famille de
GPU.
ASUS M2A-MVP
1-23
1.9
1.
Jumpers
Clear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres
setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile
bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les
paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Retirez la pile de la carte mère.
3. Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les pins 1-2.
4. Remettez la pile.
5. Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur
6. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des
pins CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une
défaillance de boot
Clear RTC RAM de la M2AMVP
1-24
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
(CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS
puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
•
En raison des limitations du chipset, le débranchement de l’adaptateur secteur
est requit avant d’utiliser la fonction C.P.R. Il est nécessaire de débrancher
puis rebrancher le câble d’alimentation avant de redémarrer le système.
Chapitre 1: Introduction au produit
2.
Keyboard power (3-pin KBPWR)
Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier.
Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur
lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut). Cette
fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 500mA sur
le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant.
Paramètres d’alimentation du clavier de la M2A-MVP
3.
USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, USBPW5-8, USBPW910)
Réglez ces jumpers sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode veille S1 (CPU
arrêté, DRAM rafraîchie, système en mode d’alimentation faible) via un
périphérique USB. Réglez-les sur +5VSB pour sortir l’ordinateur des modes
velle S3 et S4.
Les jumpers USBPW1-4 sont réservés aux ports USB du panneau arrière. Les
jumpers USBPW5-8 et USBPW910 sont réservés aux connecteurs USB internes
pouvant être connectés à des ports USB additionnels.
USB Device Wake-up
de la M2A-MVP
•
La fonction USB Device Wake-up nécessite une alimentation pouvant
délivrer 500mA sur le +5VSB pour chaque port USB port; sinon,
le système ne pourra pas démarrer.
•
Le courant total consommé ne doit PAS excéder les capacités électriques
(+5VSB) du bloc d’alimentation que ce soit en mode normal ou en veille.
ASUS M2A-MVP
1-25
1.10 Connecteurs
1.10.1
Connecteurs arrières
1.
Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2.
2.
Port parallèle. Ce port 25 broches sert à être relié à une imprimante
parallèle, à un scanner ou à d’autres périphériques.
3.
Port IEEE 1394a. Ce port IEEE 1394a 6 broches offre une connexion à haute
vitesse pour les périphériques audio/vidéo, les périphériques de stockage, les
PC, ou les périphériques portables.
4.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit vers un Local
Area Network (LAN) via un hub réseau.
Indicateurs LED du port LAN
LED ACT/LINK
LED SPEED
Statut
Description Statut
Description
Eteinte
Pas de lien
Eteinte
Connexion 10 Mbps
Verte
Lié
Orange
Connexion 100 Mbps
Clignotante Activité données Verte
1-26
LED
LED
ACT/LINK SPEED
Connexion 1 Gbps
Port LAN
5.
Port sortie coaxiale S/PDIF. Ce port est dédié à la connexion d’un
périphérique externe de sortie audio via un câble coaxial S/PDIF.
6.
Port Line In. Ce port (bleu clair).est dédié à un lecteur de cassette, de CD,
de DVD ou d’autres sources audio.
7.
Port Line Out. Ce port (jaune) est dédié à un casque ou un haut parleur. En
mode 4/6/8canaux, la fonction de ce poste devient Front Speaker Out.
8.
Port Microphone (rose). Ce port est dédié à un microphone.
Chapitre 1: Introduction au produit
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une
description de la fonction des ports audio en configuration 2,4, ou 6 canaux.
Configuration audio 2, 4, ou 6 canaux
Port
Bleu clair
9.
Casque
2 canaux
4 canaux
6 canaux
Line In
Surround (Rear)
Surround (Rear)
Vert
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Rose
Mic In
Mic In
Bass/Center
Ports USB 2.0, 1 et 2. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
10. Ports USB 2.0, 3 et 4. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
11. Port COM. Ce port peut acceuillir une souris, un modem, ou tout autres
périphériques supportant la norme Serial.
12. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.
ASUS M2A-MVP
1-27
1.10.2
1.
Connecteurs internes
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un
bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à
l’arrière du lecteur de disquette.
La Pin 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion
lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la pin 5 est couverte.
Note: Orientez les marques rouges du câble du
lecteur de disquettes sur la PIN 1
Connecteur pour lecteur de disquettes de
la M2A-MVP
2.
Connecteurs IDE (40-1 pin PRI_IDE, SEC_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra
DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère,
puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos disques durs.
Note : Orientez les marques rouges
(habituellement des zigzags) de la
nappe IDE vers la PIN 1.
Connecteur IDE de la M2AMVP
1-28
•
La Pin 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture
obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise
insertion du câble IDE.
•
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA
133/100/66 IDE.
Chapitre 1: Introduction au produit
Paramètres
de jumper Mode du(des) périphérique(s)
Connecteur Un périphérique
Cable-Select ou Maître -
Noir
Cable-Select
Maître
Noir
Esclave
Gris
2 périphériques
Maître
Esclave
Maître
Noir ou gris
Esclave
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous
que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
3.
Connecteurs Serial ATA
(7-pin SATA1[red], SATA2 [red], SATA3 [black], SATA4 [black]
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de
disques durs Serial ATA.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une
configuration RAID 0, RAID 1, et RAID 0+1. Reportez-vous au chapitre 3
pour plus d’informations sur la création d’une configuration RAID.
Activez les éléments Serial ATA Controller et Onboard SATA Boot ROM du
BIOS si vous souhaitez utiliser le fonction RAID SATA. Voir section 2.3.5 Storage
Configuration pour plus de détails.
Connecteurs SATA de la M2A-MVP
ASUS M2A-MVP
1-29
•
Connectez votre disque de boot Serial ATA sr le port maître (SATA1/2) pour
le support de la fonction S3.
•
Installez Windows® 2000 Service Pack 4 ou Windows® XP Service Pack1
avant d’utliliser le Serial ATA.
Connexion de disques dur Serial ATA
4.
Connecteur
Couleur
Réglage
Utilisation
SATA1/SATA2
Rouge
Maître
Disque de boot
SATA3/SATA4
Noir
Esclave
Disque de
données
Connecteur Châssis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur.
Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un
composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré
comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont
couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous
voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
Connecteurs Chassis intrusion de la
M2A-MVP
1-30
Chapitre 1: Introduction au produit
5.
Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et alimentation
(4-pin CPU_FAN, CHA_FAN)
Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350mA~2000
mA (24 W max.) ou un total de 1 A ~ 7 A (84 W max.) à +12V. Connectez
les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de
chaque connecteur.
N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de
ventilation de la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système
pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne
sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers !
Connecteurs de ventilation de la
M2A-MVP
6.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF)
Ce connecteur est réservé au module audio S/PDIF audio et offrant une sortie
son avec une qualité numérique. Connectez un côté du câble audio S/PDIF à
ce connecteur puis l’autre extrémité au module S/PDIF.
Connecteur audio numérique
de la M2A-MVP
Le module S/PDIF est à acheter séparément.
ASUS M2A-MVP
1-31
7.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB 78, USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du
module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot
à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0
qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
Connecteurs USB1394 de la
M2A-MVP
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous
endommageriez la carte mère !
Le module USB 2.0 est à acheter séparément.
8.
Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du
module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à
l’arrière du châssis.
Connecteur IEEE 1394 de la
M2A-MVP
Ne connectez jamais un câble USB au connecteur IEEE 1394 . Vous
endommageriez la carte mère !
Le module IEEE 1394a est à acheter séparément.
1-32
Chapitre 1: Introduction au produit
9.
Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte le
standard AC ‘97 audio. Connectez le câble du module d’E/S front panel audio
à ce connecteur.
Connecteur audio en façade
de la M2A-MVP
•
Nous vous recommandons de brancher un module Front panel highdefinition audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High
Definition Audio de la carte mère.
•
Assurez-vous que l’élément fonction HD Audio est défini sur [Enabled] dans
le BIOS. Voir section “2.4.4 Onboard Devices Configuration” pour plus de
détails.
10. Connecteurs audio pour lecteur optique (4-pin CD [Black])
Ce connecteur vous permet de recevoir une entrée audio stéréo depuis des
sources sonores telles que des CD-ROM ou DVD-ROM.
Connecteur audio interne de la M2A-MVP
ASUS M2A-MVP
1-33
11. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans
ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que
la prise soit bien en place.
Connecteurs d’alimentation
de la M2A-MVP
1-34
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser
une alimentaion conforme avec la Specification 2.0 (ou version ultérieure)
ATX 12 V, et qui fournit au minimum 400 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système
ne bootera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un
système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser la fonction ATI CrossFire™, utilisez une alimentation
de 500 ~ 600 W pour assurer la stabilité du système.
Chapitre 1: Introduction au produit
12. Connecteur système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis.
*Nécessite une alimentation ATX
Connecteur système de la M2A-MVP
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et
clignote lorsque ce dernier est en veille.
•
LED d’activité HDD (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque
dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume
ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
•
Haut-parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier.
Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur
le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en
mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le
bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système
est allumé éteint le système.
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du châssis. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
ASUS M2A-MVP
1-35
1-36
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre vous explique comment
changer les paramètres du système
via les menus du Setup du BIOS. Une
description des paramètres du BIOS est
donnée.
ASUS M2A-MVP
2
Le BIOS
2-
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/
Output System (BIOS).
1. ASUS EZ Flash 2 - Mise à jour BIOS via une disquette bootable lors du POST. 2. ASUS AFUDOS - Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable.
3. ASUS CrashFree BIOS 3 - Mise à jour du BIOS depuis une disquette
bootable, un disque Flash USB, ou le CD de support de la carte mère lorsque
le BIOS est endommagé ou corrompu.)
4. ASUS Update - Mise à jour du BIOS en environnement Windows®.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Notes importantes
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette
bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original
en utilisant l’utilitaire AFUDOS ou ASUS Update.
2.1.1
1.
Créer une disquette bootable
Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable.
Sous DOS
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Au prompt tapez: format A:/S puis pressez <Entrée>.
Sous Windows® XP
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail.
c. Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette.
d. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage
apparaît.
e. Choisissez Créer une disquette de démarrage MS-DOS dans les
options de formatage puis cliquez sur Formater.
2-
Sous Windows® 2000
Pour créer un ensemble de disquettes bootables sous Windows® 2000:
a. Insérez une disquette formatée, haute densité 1.44 Mo dans le lecteur
disquettes.
b. Insérez le CD de Windows® 2000 dans le lecteur de CD.
c. Cliquez sur Démarrer, puis Exécuter.
d. Dans le champ tapez:
D:\bootdisk\makeboot a:
en partant du principe que D: est votre lecteur optique.
e. Pressez <Entrée>, puis suivez les instructions à l’écran pour continuer.
Chaiptre 2: Le BIOS
2.
Copiez le BIOS original, ou le plus récent, sur la disquette bootable.
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de
booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash
est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du
Power-On Self Tests (POST).
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS
pour cette carte mère.
2.
Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis
redémarrez le système.
3.
Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes.
(1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS
dans le lecteur de disquette ou sur un port USB.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.00
FLASH TYPE: Winbond W39V080A/BP
Current ROM
BOARD: M2A-MVP
VER: 0204
DATE: 10/25/06
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[B] Backup
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[ESC] Exit
(2) Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools
pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant
de localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
4.
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour
du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
• Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque
flash USB, un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
• N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à
jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
ASUS M2A-MVP
2-
2.1.3
Utilitaire AFUDOS
AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une
disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de
copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu.
Copier le BIOS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS:
• Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne
au moins 1.2 Mo d’espace libre pour sauvegarder le fichier.
• Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se
peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à
l’écran.
1.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du CD de support sur la disquette bootable
créée plus tôt.
2.
Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[filename]
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur
inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois
caractères pour l’extension.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Nom de fichier principal
3.
Extension du nom
Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading flash ..... done
Write to file...... ok
A:\>
L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS.
2-
Chaiptre 2: Le BIOS
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus
récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable.
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom
exact du BIOS au prompt DOS.
2.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du CD de support sur la disquette bootable.
3.
Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez:
afudos /i[filename]
où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent
sur la disquette.
A:\>afudos /iM2AMVP.ROM
4.
L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour.
A:\>afudos /iM2AMVP.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... 0x0008CC00 (9%)
N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du
BIOS pour éviter toute erreur de boot !
5.
L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie.
Rebootez le système depuis le disque dur.
A:\>afudos /iM2AMVP.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... done
Verifying flash .... done
Please restart your computer
A:\>
ASUS M2A-MVP
2-
2.1.4
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet
de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors
d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD
de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à jour.
•
Préparez le CD de support de la carte mère, la disquette, ou le disque flash
USB contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
•
Assurez-vous de renommer le nom du fichier du BIOS contenu dans la
disquette bootable ou sur le disque flash USB en M2AMVP.ROM.
Si votre moniteur est connecté au connecteur VGA embarqué, l’écran
s’éteindra et le système émettra un bip lors de la mise à jour du BIOS
via CrashFree BIOS 3. Le système émettra de nouveau un bip sonore à
la fin du processus de mise à jour, et l’affichage sera restauré une fois le
système redémarré.
Récupérer le BIOS depuis une disquette
Pour récupérer le BIOS depuis une disquette:
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez la disquette contenant le fichier BIOS dans votre lecteur de
disquettes.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement les périphériques à la recherche du
fichier BIOS Une fois trouvé, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
La disquette trouvée, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier
BIOS corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy found!
Reading file “M2AMVP.ROM”. Completed.
Start flashing...
4.
2-
Rédemarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chaiptre 2: Le BIOS
Récupérer le BIOS depuis le CD de support
Pour récupérer le BIOS depuis le CD de support:
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le CD de support dans le lecteur de CD.
3.
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS
sur le CD.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Si aucune disquette n’est trouvée, l’utilitaire vérifie automatiquement le
lecteur optique à la recherche du fichier BIOS. Une fois trouvé, l’utilitaire
démarre la mise à jour du BIOS.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy not found!
Checking for CD-ROM...
CD-ROM found!
Reading file “M2AMVP.ROM”. Completed.
Start flashing...
4.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
Récupérer le BIOS depuis un disque flash USB
Pour récupérer le BIOS depuis un disque flash USB
1.
Insérez le disque flash USB contenant le fichier BIOS sur un port USB.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement les périphériques à la recherche du
fichier BIOS. Une fois trouvé, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS.
4.
Rédemarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour téléchargez le fichier BIOS le
plus récent de votre carte mère
• Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16 et avec une
partition unique supportent ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du
périphérique doit être inférieure à 8Go.
• N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à
jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
ASUS M2A-MVP
2-
2.1.5
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à
jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update
permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
•
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le CD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un
fournisseur d’accès.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1.
Insérez le CD de support dans le lecteur CD. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur ASUS Update. Voir page 3-4
pour l’écran du menu Utilities.
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en
utilisant cet utilitaire.
2-
Chaiptre 2: Le BIOS
Mise à jour du BIOS depuis Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les
programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre
principale apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from
the Internet dans le menu puis
cliquez sur Next.
ASUS M2A-MVP
3.
Choisissez le site FTP ASUS
le plus proche de chez vous ou
cliquez sur Auto Select. Cliquez
sur Next.
2-
4.
Depuis le site FTP choisissez la
version du BIOS à télécharger puis
cliquez sur Next.
5.
Suivez les instructions à l’écran
pour terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable de
se mettre à jour depuis Internet.
Mettez toujours à jour l’utilitaire
pour bénéficier de toutes ses
fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
2-10
1.
Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® en cliquant sur
Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate >
ASUSUpdate.
2.
Choisissez Update BIOS from a file
dans le menu déroulant puis cliquez
sur Next.
3.
Localisez le fichier BIOS puis cliquez
sur Sauvegarder.
4.
Suivez les instructions à l’écran pour
terminer le processus de mise à jour.
Chaiptre 2: Le BIOS
2.2
Configuration du BIOS
Cette carte mère dispose d’une puce firmware programmable que vous pouvez
mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “4.1 Gérer et mettre à
jour votre BIOS.”
Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez
reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”.
Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir
changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous
vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion
de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant
le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces
modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM����������������
de la puce SIP.
Le firmware ������������������������������������������������������������������
de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez
l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez
<Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le
POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, rebootez le système en
effectuant une des procedures suivantes:
• Utilisez la procédure d’extinction standard de l’OS.
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation système pour éteindre puis redémarrer le système.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison
de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son
fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé
d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation.
Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit
d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer
dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées.
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à
la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS,
rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et
stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section
“2.8 Exit Menu”
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et
peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à
l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus
récent pour cette carte mère.
ASUS M2A-MVP
2-11
2.2.1
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu
Barre de menu
Champs de configuration
System Time [11:51:19]
System Date [Thu 08/05/2003]
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
Secondary IDE Master
Secondary IDE Slave
Third IDE Master
Fourth IDE Master
IDE Configuration
System Information
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Eléments de sous menu
2.2.2
Aide générale
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system time.
Touches de navigation
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Power
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Boot
pour modifier la configuration de boot
Tools
pour configurer les options de certaines fonctions spéciales
Exit
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou
gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
2.2.3
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisezles pour naviguer dans ce menu.
Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.
2-12
Chaiptre 2: Le BIOS
2.2.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de menu
affiche les éléments spécifiques à ce menu.
Par exemple, sélectionner Main affiche les
éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power, Boot,
et Exit) de la barre de menu ont leurs propres
menus respectifs.
2.2.5
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Language
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
Secondary IDE Master
Secondary IDE Slave
SATA 1
SATA 2
IDE Configuration
[11:10:19]
[Thu 03/27/2003]
[1.44M, 3.5 in]
[English]
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system time.
+Tab
F1
F10
ESC
System Information
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
Eléments du menu principal
Eléments de sous-menu
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément.
Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
2.2.6
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous
ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque
sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur
Entrée pour afficher une liste d’options.
2.2.7
Fenêtre Pop-up
Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher une fenêtre
portant les options de configuration pour cet élément
2.2.8
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de
l’écran de menu lorsque tous les éléments
ne peuvent être affichés en une fois à
l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler.
2.2.9
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se
trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
ASUS M2A-MVP
Advanced Chipset settings
WARNING: Setting wrong values in the sections below
may cause system to malfunction.
Configure DRAM Timing by SPD
Memory Acceleration Mode
DRAM Idle Timer
DRAm Refresh Rate
[Enabled]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
Graphic Adapter Priority
Graphics Aperture Size
Spread Spectrum
[AGP/PCI]
[ 64 MB]
[Enabled]
ICH Delayed Transaction
[Enabled]
MPS Revision
[1.4]
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
Fenêtre Pop-up
Barre de défilement
2-13
2.3
Main menu (menu principal)
Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous
donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus
d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
System Time [11:51:19]
System Date [Thu 08/05/2003]
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
Secondary IDE Master
Secondary IDE Slave
Third IDE Master
Fourth IDE Master
IDE Configuration
Use [+] or [-] to
configure system time.
System Information
2.3.1
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
System Time [xx:xx:xx]
Réglez l’heure du système.
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Réglez la date du système.
2.3.3
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration
sont: [720K, 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]
2-14
Chaiptre 2: Le BIOS
2.3.4
Primary IDE Master/Slave; SATA1-4
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y
a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et
pressez sur entrée pour en afficher les informations.
SATA 1
Device
: Not Detected
Type
[Auto]
LBA/Large Mode
[Auto]
Block(Multi-Sector Transfer) M
[Auto]
PIO Mode
[Auto]
DMA Mode
[Auto]
Smart Monitoring
[Auto]
32Bit Data Transfer
[Enabled]
Select the type of
device connected
to the system.
Les valeurs sises aux éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block
Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring) sont autodétectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent
N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. [Auto] permet une sélection automatique
du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez
spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media
Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration:
[Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto autorise le mode LBA si le
périphérique supporte ce mode, et si le périphérique n’était pas précédemment
formaté avec le mode LBA désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Auto]
Block (Multi-sector Transfer) [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si
le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les
transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur.
Options de configuration: [Disabled] [Auto]
ASUS M2A-MVP
2-15
PIO Mode [Auto]
Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1]
[SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2]
[UDMA3] [UDMA4] [UDMA5]
SMART Monitoring [Auto]
Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Disabled]
Active ou désactive les transferts de données 32 bits.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2.3.5
Storage Configuration
Les éléments de ce menu permettent de régler ou changer la configuration des
périphériques IDE installés sur le système. Sélectionnez un élément puis appuyez
sur <Entrée> si vous souhaitez le configurer.
Storage Configuration
Onchip SATA Channel [Enabled]
Onchip SATA Type [Native IDE]
Options
Disabled
Compatible
Onchip SATA Channel [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver l’élément le canal SATA.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’élément suivant n’apparaît que si l’option OnChip SATA Channel est réglée
sur [Enabled].
Onchip SATA Type [Native IDE]
Permet de sélectionner le type SATA.
Options de configuration: [Native IDE] [RAID] [AHCI] [Legacy IDE]
2-16
Chaiptre 2: Le BIOS
2.3.6
System Information
Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le
BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu.
AMI BIOS
Version
Build Date
: 0110
: 07/07/06
Processor
Type
Speed
Count
: AMD Sempron(tm) Processor 3200+
: 1800MHz
: 1
System Memory
Installed Size: 512MB
Usable Size
: 448MB
AMI BIOS
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les spécifications auto-détectées du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
ASUS M2A-MVP
2-17
2.4
Advanced menu (menu avancé)
Les éléments du menu Advanced menu vous permettent de modifier les
paramètres du CPU et d’autres composants système
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des
valeurs incorrectes risquent d’entrainer un mauvais fonctionnement du
système.
Jumperfree Configuration
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
PCIPnP
USB Configuration
2.4.1
Jumperfree Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Configure System Frequency/Voltage
AI Overclocking
CPU Spread Spectrum
PCIe Spread Spectrum
[Auto]
[Enabled]
[Enabled]
Select the target CPU
frequency, and the
relevant parameters
will be auto-adjusted.
Frequencies higher
than CPU manufacturer
recommends are not
guaranteed to be
stable. If the system
becomes unstable,
return to the default.
AI Overclocking [Auto]
Permet de choisir les options d’overclocking vous permettant d’obtenir la
fréquence interne du CPU désirée. Sélectionnez une des options de configurations
pré-établies.
2-18
Manual
Permet de définir chaque paramètre d’overclocking.
Auto
Charge les paramètres optimaux pour le système.
Standard
Charge les paramètres par défaut du système.
EPP Memory
La fonction AI N.O.S. (ASUS AI Non-delay Overclocking System) détecte intelligemment la charge système et augmente automatiquement les performances du système pour les tâches qui nécessitent le plus de ressources.
Chaiptre 2: Le BIOS
L’élément suivant apparaît uniquement quand AI Overclocking est défini sur
[Manual].
FSB Frequency [200]
Permet d’ajuster la fréquence du FSB. La valeur de cet élément est
auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la
fréquence FSB. Vous pouvez aussi directement saisir la valeur désirée à
l’aide de votre clavier. Les valeurs varient de 200 à 400.
Processor Frequency (FID) [Auto]
Cet élément n’est pas configurable.
Processor Voltage (VID) [Auto]
Cet élément n’est pas configurable.
CPU:ATI-NB HT Link Speed [Auto]
Options de configuration: [Auto] [x1 200 MHz] [x2 400 MHz] [x3 600 MHz]
[x4 800 MHz] [x5 1 GHz]
DDR Voltage [Auto]
Permet de régler le voltage d’opération de la DDR.
Options de configuration: [Auto] [1.80 V] [1.90 V] [2.00V] [2.10 V]
Définir un voltage trop élevé peut endommager le composant de manière
irréversible. Définir un voltage trop faible peut rendre le système instable.
NB and SB Voltage [Auto]
Options de configuration��������������������������������������������
: [Auto] [1.20 V] [1.30 V] [1.40 V] [1.50 V]
HyperTransport Voltage [Auto]
Options de configuration: [Auto] [1.20V] [1.30V] [1.40V] [1.50V]
CPU Spread Spectrum [Enabled]
Options de configuration����������������������
: [Disabled] [Enabled]
PCIe Spread Spectrum [Enabled]
Options de configuration����������������������
: [Disabled] [Enabled]
ASUS M2A-MVP
2-19
2.4.2
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations liées au CPU et
automatiquement détectées par le BIOS.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
CPU Configuration
Module Version: 13.06
AGESA Version: 02.06.11
Physical Count: 1
Logical Count: 1
AMD Sempron(tm) Processor 3000+
Revision: F2
Cache L1: 64 KB
Cache L2: 256 KB
Speed
: 1689MHz
Current FSB Multiplier: 8x
Maximum FSB Multiplier: 8x
Able to Change Freq. : No
uCode Patch Level
: None Required
Cool’n Quiet [Disabled]
AMD Live! [Disabled]
Memory Controller
Enable/disable the
generation of ACPI_PPC,
_PSS, and _PCT objects.
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
Cool ‘n’ Quiet [Disabled]
Active ou désactive la fonction Cool ‘n’ Quiet™.
Options de configuration: ��������������������
[Disabled] ���������
[Enabled]
AMD Live! [Disabled]
Active ou désactive la fonction AMD Live!™.
Options de configuration: ��������������������
[Disabled] ���������
[Enabled]
Memory Controller
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Memory Controller
Memory Configuration
ECC Configuration
Power Down Control
Alternate VID
[Auto]
[Auto]
Current Memory CLK 533MHz
Current CAS Latency (CL) 4.0
Currency RAS/CAS Delay(Trcd) 4 CLK
Current TRAS 12 CLK
Current TRP 4 CLK
Current TRRD 3 CLK
Current TRC 17 CLK
Asynchronous Latency
:5ns
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
2-20
Chaiptre 2: Le BIOS
Memory Configuraiton
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Memory configuration
Memory Frequency
CAS Latency (CL)
TRCD
TRP
TRAS
2T Mode
MCT Timing Mode
Bank Interleaving
Enable Clock to All DIMMs
MemClk Tristate C3/ATLVID
Memory Hole Remapping
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Select the DRAM
Frequency programming
method. If Auto,
the DRAM speed will
be based on SPDs.
If Limit, the DRAM
speed will not exceed
the specified value.
If Manual, the DRAM
specified will be
programmed regardless
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
Memory Frequency [Auto]
Permet de configurer la méthode de programmation de la fréquence DRAM.
Options de configuration: [Auto] [Limit] [Manual]
L’élément suivant apparaît uniquement quand Memory Frequency est défini
sur [Limit] et [Manual].
Frequency [200 MHz]
Permet de régle la fréquence de la mémoire.
Options de configuration: [200 MHz] [266 MHz] [333 MHz] [400 MHz]
CAS Latency (CL) [Auto]
Options de configuration: [Auto] [3.0] [4.0] [5.0] [6.0]
TRCD [Auto]
Options de configuration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK]
TRP [Auto]
Options de configuration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK]
TRAS [Auto]
Options de configuration: [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]~[18 CLK]
2T Mode [Auto]
Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enable]
MCT Timing Mode [Auto]
Options de configuration: [Auto] [Manual]
Les éléments suivants apparaissent uniquement quand MCT Timing Mode est
défini sur [Manual].
ASUS M2A-MVP
2-21
TRRD [Auto]
Options de configuration����������������������������
: [Auto] [2T] [3T] [4T] [5T]
TRC [Auto]
Options de configuration��������������������������������
: [Auto] [11T] [12T] [13T]~[26T]
Bank Interleaving [Auto]
Options de configuration: [Disabled] [Auto]
Enable Clock to All DIMMs [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
ECC Configuration
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
ECC Controller
DRAM ECC Enable
4-Bit ECC Mode
DRAM SCRUB REDIRECT
DRAM BG Scrub
L2 Cache BG Scrub
Data Cache BG Scrub
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
Select the DRAM
Frequency programming
method. If Auto,
the DRAM speed will
be based on SPDs.
If Limit, the DRAM
speed will not exceed
the specified value.
If Manual, the DRAM
specified will be
programmed regardless
DRAM ECC Enable [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver DRAM ECC, qui permet au matériel
de signaler et de corriger automatiquement les erreurs mémoire afin de
préserver l’intégrité du système. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
4-Bit ECC Mode [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver le mode ECC 4-bits.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
DRAM SCRUB REDIRECT [Disabled]
Configure le système pour qu’il corrige immédiatement les erreurs ECC de
la DRAM ECC, même si la fonction background scrubbing est activée. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2-22
Chaiptre 2: Le BIOS
DRAM BG Scrub [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM scrubbing qui corrige les erreurs
mémoire, et réécrit ensuite par dessus pour les lectures suivantes. La
fonction DRAM scrubbing opère quand la mémoire est inactive pour
améliorer les performances du système.Options de configuration:
[Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us]
[10.2us] [20.5 us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms]
[2.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
L2 Cache BG Scrub [Disabled]
Configure la correction automatique de la mémoire cache RAM L2 pendant
qu’elle est inactive. Options de configuration���������������������������
: [Disabled] [40ns] [80ns]
[160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5 us] [41.0us]
[81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms] [5.24ms] [10.49ms]
[20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
Data Cache BG Scrub [Disabled]
Configure la correction automatique de la mémoire cache RAM L1 pendant
qu’elle est inactive. Options de configuration���������������������������
: [Disabled] [40ns] [80ns]
[160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5 us] [41.0us]
[81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms] [5.24ms] [10.49ms]
[20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
Power Down Control [Auto]
Permet aux DIMM de passer en mode faible consommatione. Options de
configuration: [Auto] [Disabled]
Alternate VID [Auto]
Spécifie le VID alternatif en mode de faible alimentation.
Options de configurations: [1.550 V] [1.525 V] [1.500 V] [1.475 V] [1.450]~[0.825 V]
[0.800 V] [Auto]
2.4.3
Chipset
Ce menu vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Choisissez
un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Options
VGA Priority
Hyper Transport Configuration
PCI Express
[1st PCIE>2nd PCIE]
1st PCIE>2nd PCIE>PCI
2nd PCIE>1st PCIE>PCI
PCI>1st PCIE>2nd>PCIE
VGA Priority [1st PCIE->2nd PCIE->PCI]
Permet d’assigner la priorité des cartes VGA utilisées.
Options de configurations�������������������������������������������������
: [1st PCIE>2nd PCIE>PCI] [2nd PCIE>1st PCIE>PCI]
[PCI>1st PCIE>2nd PCIE]
ASUS M2A-MVP
2-23
Hyper Transport Configuration
Permet de configurer les liaisons Hyper Transport.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Hyper Transport Configuration
RD480 HT Link Three State
RD480 RD480 HT Drive Strength
RD480 HT Receiver Comp. Ctrl
Options
[Disabled]
[Auto]
[Auto]
Disabled
Enabled
RD480 HT Link Three State [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
RD480 RD480 HT Drive Strength [Auto]
Options de configuration: [Auto] [Optimal]
RD480 HT Receiver Comp. Ctrl [Auto]
Options de configuration: [Auto] [Optimal]
PCI Express Configuration
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
PCI Express Configuration
PCIE GFX1 Link Width
PCIE GFX2 Link Width
P2P Writes Between GFX Port
10% Extra Current for GPP
10% Extra Current for SB
10% Extra Current for GFX1
10% Extra Current for GFX2
Options
[x16]
[x8]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
x1
x2
x4
x8
x16
PCIE GFX1 Link Width [x16]
Options de configuration: [x1] [x2] [x4] [x8] [x16]
PCIE GFX2 Link Width [x8]
Options de configuration: [x1] [x2] [x4] [x8]
P2P Writes Between GFX Ports [Enabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
10% Extra Current for GPP [Enabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
10% Extra Current for SB [Enabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
10% Extra Current for GFX1 [Enabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
10% Extra Current for GFX2 [Enabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2-24
Chaiptre 2: Le BIOS
2.4.4
Onboard Devices Configuration
Advanced
Onboard Devices
HD Audio Azalia Device
Front Panel Support Type
Onboard LAN
Onboard LAN Boot ROM
Serial Port1 Address
Parallel Port Address
Parallel Port Mode
EPP Version
ECP Mode DMA Channel
Parallel Port IRQ
BIOS SETUP UTILITY
Options
[Enabled]
[HD Audio]
[Enabled]
[Disabled]
[3F8/IRQ4]
[378]
[EPP+ECP]
[1.9]
[DMA3]
[IRQ7]
Disabled
Enabled
HD Audio Azalia Device [Enabled]
Active ou désactive la fonction HD Audio.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’élément suivant apparaît uniquement quand HD Audio Azalia Device est
défini sur [Enabled].
Front Panel Support Type [HD Audio]
Permet de sélectionner le type de support du panneau avant. Lorsque le port
High Definition Audio du panneau avant est utilisé, réglez cette option sur
[HD Audio].
Options de configuration: [AC97] [HD Audio]
Onboard LAN [Enabled]
Active ou désactive le chip LAN MAC embarqué.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Active ou désactive la ROM d’amorçage MAC. Cet élément apparaît
uniquement quand Onboard LAN est défini sur [Enabled]. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Permet de choisir l’adresse du Serial Port1.
Options de configuration: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Parallel Port Address [378]
Permet de choisir les adresses du port parallèle.
Options de configuration������������������������
: [Disabled] [378] [278]
Parallel Port Mode [EPP+ECP]
Vous permet de choisir le mode du port parallèle.
Options de configuration��������������������������������
: [Normal] [EPP] [ECP] [EPP+ECP]
ASUS M2A-MVP
2-25
EPP Version [1.9]
Apparaît uniquement quand l’élément Parallel Port Mode est défini sur
[EPP] ou [EPP+ECP]. Cet élément permet de choisir la version EPP du port
parallèle. Options de configuration: [1.9] [1.7]
ECP Mode DMA Channel [DMA3]
Apparaît uniquement quand l’élément Parallel Port Mode est défini sur
[EPP+ECP] ou [ECP]. Cet élément permet de définir le mode DMA ECP du
port parallèle. Options de configuration: [DMA0] [DMA1] [DMA3]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Options de configuration: [IRQ5] [IRQ7]
2.4.5
PCI PnP
Les éléments du menu PCIPnP vous permettentt de modifier les paramètres
avancés des périphériques avancés PCI/PnP. Ce menu inclût la configuration des
IRQ, et des ressources des canaux DMA pour les périphériques PCI/PnP et legacy
ISA, et la configuration de la taille des blocs mémoire des périphériques legacy
ISA.
Faites attention en changeant les paramètres des éléments du menu PCI PnP.
Des valeurs incorrectes peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du
système.
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S [No]
PCI Latency Timer [64]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Palette Snooping [Disabled]
IRQ-3 assigned to [PCI
IRQ-4 assigned to [PCI
IRQ-5 assigned to [PCI
IRQ-7 assigned to [PCI
IRQ-9 assigned to [PCI
IRQ-10 assigned to [PCI
IRQ-11 assigned to [PCI
IRQ-14 assigned to [PCI
IRQ-15 assigned to [PCI
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
NO: lets the BIOS
configure all the
devices in the system.
YES: lets the operating
system configure Plug
and Play (PnP) devices
not required for boot
if your system has a
Plug and Play operating
system.
Plug and Play O/S [No]
Quand cet élément est défini sur [No], le BIOS configure tous les périphériques
du système. Quand cet élément est défini [Yes] et si vous installez un système
d’exploitation Plug and Play, l’OS configure configure les périphériques Plug and
Play devices qui ne sont pas nécessaires au boot. Options de configuration : [No]
[Yes]
2-26
Chaiptre 2: Le BIOS
PCI Latency Timer [64]
Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI des
périphériques PCI pour l’élément PCI latency timer. Options de configuration����������������������������������������������
: [32] [64] [96] [128] [160] [192] [224] [248]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite un IRQ.
Sur [No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si nécessaire.
Options de configuration������������
: [Yes] [No]
Palette Snooping [Disabled]
Sur [Enabled], la fonction de palete snooping informe les périphériques PCI qu’un
périphérique graphique ISA est installé dans le système afin que ce dernier puisse
fonctionner correctement. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Sur [PCI Device], l’IRQ spécifiée is libre pour l’usage de périphériques PCI/PnP.
Une fois sur [Reserved], l’IRQ est réservée pour les périphériques ISA legacy.
Options de configuration�������������������������
: [PCI Device] [Reserved]
2.4.6
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de changer toutes les fonctions
associées à l’USB. Sélectionnez un élément puis pressez sur <Entrée> pour
afficher les options de configuration.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
USB Configuration
Options
Disabled
USB 1.1 Only
USB 1.1 and 2.0
Module Version - 2.24.0-11.4
USB Devices Enabled:
None
USB Controller
[USB1.1 and 2.0]
Legacy USB Support USB 2.0 Controller Mode
BIOS EHCI Hand-off
[Enabled]
[HiSpeed]
[Enabled]
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.53 (C)Copyright 1985-2005, American Megatrends, Inc.
Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs
auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche
None.
ASUS M2A-MVP
2-27
USB Controller [USB 1.1 and 2.0]
Permet de désactiver les contrôleurs USB, ou de choisir quel contrôleur activer.
Options de configuration: [Disabled] [USB 1.1 Only] [USB 1.1 and 2.0]
Legacy USB Support [Auto]
Active ou de désactive le support des périphériques USB legacy. Défini sur [Auto],
il permet au système de détecter la présence de périphériques USB legacy au
démarrage. Si le système en détecte, le mode USB controller legacy est activé. Si
le système n’en détecte aucun, le support USB legacy est désactivé. Options de
configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de définir le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou
FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration: [FullSpeed] [HiSpeed]
BIOS EHCI Hand-Off [Enabled]
Active le support des systèmes d’exploitation dépourvu de la fonction EHCI
hand‑off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2-28
Chaiptre 2: Le BIOS
2.5
Power menu (menu alimentation)
Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres de
l’ACPI et de l’APM (Advanced Power Management). Sélectionnez un élément, puis
pressez an <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Suspend Mode [Auto]
Repost Video on S3 Resume [No]
ACPI Version Features [ACPI v1.0]
ACPI APIC support [Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
2.5.1
Suspend Mode [Auto]
Permet de sélectionner l’état de d’ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface) à utiliser quand le système est en veille. Définir cet élément sur [Auto]
permet à l’OS de sélectionner l’état ACPI. Options de configuration: [S1(POS) Only] [S3 Only] [Auto]
2.5.2
Repost Video on S3 Resume [No]
Détermine s’il faut appeler le VGA BIOS POST sur la reprise S3/STR. Options de
configuration: [No] [Yes]
2.5.3
ACPI Version Features [ACPI v1.0]
Permet d’ajouter plus de tableaux aux spécifications Advanced Configuration and
Power Interface (ACPI) 2.0.
Options de configuration: [ACPI v1.0] [ACPI v2.0] [ACPI v3.0]
2.5.4
ACPI APIC support [Enabled]
Active ou désactive le support de l’ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface) dans l’ASIC (Application-Specific Integrated Circuit). Quand cet élément
est défini sur Enabled, le tableau des pointeurs ACPI APIC est inclus dans la liste
des pointeurs RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
ASUS M2A-MVP
2-29
2.5.5
APM Configuration
APM Configuration
Restore on AC Power Loss [Disabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Power On By PCI/PCIe Devices [Disabled]
RTC Resume [Disabled]
Options
Disabled
Power On
Power Off
Last State
Restore on AC Power Loss [Disabled]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant
alternatif. Sur Power On, le système passera en mode “on” après une perte de
courant alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode “off” soit en
mode “on”, en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. Options
de configuration�������������������������������������������������
: [Disabled] [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Vous permet de désactiver la fonction d’allumage par le clavier PS/2 ou de définir
des touches spécifiques du clavier afin d’allumer l’ordinateur. Cette fonction
requiert une alimentation ATX délivrant au minimum 1A sur +5VSB. Options de
configuration����������������������
: [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Sur [Enabled], ce paramètre vous permet d’utiliser la souris PS/2 pour allumer le
système. Cette fonction requiert une alimentation ATX délivrant au minimum 1A sur
+5VSB. Options de configuration����������������������
: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Cet élément peut aussi bien être sur [Enabled] que [Disabled] afin d’allumer
l’ordinateur lorsque le modem reçoit un appel, alors que l’ordinateur est en mode
Soft-off. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
L’ordinateur ne peut pas recevoir ou transmettre de données tant que lui et les
applications ne sont pas complètement exécutés. Par conséquent, la connexion
ne peut être établie au premier essai. Eteindre un modem externe et le rallumer
pendant que l’ordinateur est éteint crée une chaîne d’initialisation qui allume
alors l’ordinateur.
Power On By PCI/PCIe Devices [Disabled]
Défini sur [Enabled], ce paramètre vous permet d’allumer votre ordinateur à
partir d’une carte PCI LAN ou une carte modem. Cette fonction nécessite une
alimentation ATX qui peut fournir au minimum 1A sur le +5VSB.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2-30
Chaiptre 2: Le BIOS
RTC Resume [Disabled]
Active ou désactive la fonction RTC.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option RTC Resume est réglé sur
[Enabled].
RTC Alarm Date (Days) [15]
Pour définir la date de l’alarme, mettez en surbrillance cet élément et pressez sur
la touche <+> ou <-> pour faire votre sélection.
RTC Alarm Time (HH:MM:SS) [12:30:30]
Pour définir l’heure de l’alarme, mettez en surbrillance cet élément et pressez sur
la touche <+> ou <-> pour faire votre sélection.
2.5.6
Hardware Monitor
Hardware Monitor
CPU Temperature
CPU Temperature [27ºC/80ºF]
MB Temperature [32ºC/89.5ºF]
CPU Fan Speed [2812RPM]
Chasis Fan Speed [N/A]
Power Fan Speed [N/A]
VCORE Voltage [ 1.344V]
3.3V Voltage [ 2.784V]
5V Voltage [ 4.327V]
12V Voltage [10.761V]
Smart Q-Fan Function
[Disabled]
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF]
MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement les
températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez [ignored] si vous ne
souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de
rotation du ventilateur d’alimentation en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur
n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A.
Chasis Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur châssis en “rotations per minute” (RPM). Si le ventilateur
n’est pas connecté au châssis, la valeur affichée est N/A.
ASUS M2A-MVP
2-31
Power Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur de l’alimentation en “rotations per minute” (RPM). Si le
ventilateur n’est pas connecté au connecteur d’alimentation, la valeur affichée est
N/A.
VCORE Voltage; 3.3V Voltage; 5V Voltage; 12V Voltage
Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de tension.
Smart Q-FAN Function [Disabled]
Vous permet d’activer ou désactiver la fonction ASUS Q-Fan qui régule
intelligemment la vitesse du ventilateur pour de meilleurs performances système.
Options de configuration����������������������
: [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants apparaissent quand� Smart Q-FAN Function est
�����������
défini
sur�����������
[Enabled].
CPU Fan type [DC]
Permet de sélectionner le type de ventilateur du CPU. Options de configuration:
[DC] [PWM]
Smart Fan Mode [Optimal]
Permet de configurer le mode Smart Fan.
Options de configuration: [Performance] [Optimal] [Silent]
2-32
Chaiptre 2: Le BIOS
2.6
Boot menu (menu de boot)
Les éléments du Boot menu vous permettent de modifier les options de boot du
système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Specifies the Boot
Device Boot Priority
sequence.
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive
B:) may appear when
you set the CD-ROM
drive as the first boot
device.
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
Security
2.6.1
Boot Device Priority
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Device Priority
1st Boot Device [1st FLOPPY DRIVE]
2nd Boot Device [Hard Drive]
3rd Boot Device [ATAPI CD-ROM]
Specifies the boot
sequence from the
availabe devices.
A device enclosed
in parenthesis has
been disabled in the
corresponding menu.
1st ~ xxth Boot Device [xxx Drive]
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi ceux qui sont
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système. Options de configuration: [xxx Drive]
[Disabled]
2.6.2
Boot Settings Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Settings Configuration
Quick Boot [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Bootup Num-Lock [On]
PS/2 Mouse Support [Auto]
Wait For ‘F1’ If Error [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Interrupt 19 Capture [Disabled]
Allows BIOS to skip
certain tests while
booting. This will
decrease the time
needed to boot the
system.
Quick Boot [Enabled]
Activer cette fontion permet au système d’ignorer certains tests lors du POST
avant de diminuer le temps nécessaire au boot. Sur [Disabled], le BIOS effectue
tous les tests du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS M2A-MVP
2-33
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction de logo en plein écran. Options de configuration:
[Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™.
Add On ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage pour la ROM option.
Options de configuration�����������������������������
: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Vous permet de choisir l’état du NumLock (verr num) au démarrage.
Options de configuration������������
: [Off] [On]
PS/2 Mouse Support [Auto]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support d’une souris PS/2.
Options de configuration�����������������������������
: [Disabled] [Enabled] [Auto]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée quand des erreurs
surviendront. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Sur Enabled, le système affichera le message “Press DEL to run Setup” lors du
POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Interrupt 19 Capture [Disabled]
Sur [Enabled], cette fonction permet à l’option ROM de dérouter la requête
d’interruption 19. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2.6.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
BIOS SETUP UTILITY
4.6.1
Boot Device PriorityBoot
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
Change Supervisor Password
Change User Passward
2-34
Chaiptre 2: Le BIOS
Change Supervisor Password
Select this item to set or change the supervisor password. The Supervisor
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le Supervisor Password (mot de
passe superviseur). L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche par
défaut Not Installed. Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche Installed.
Pour définir un mot de passe superviseur:
1.
2.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
Dans le champ Password, tapez un mot de passe composé d’au moins six
lettres ou nombres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsque vous y êtes invité.
Le message “Password Installed” apparaît une fois le mot de passe correctement
configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur, suivez les mêmes étapes que pour la
définition du mot de passe.
Pour effacer le mot de passe superviseur, sélectionnez Change Supervisor
Password, puis pressez <Entrée>. Le message“Password Uninstalled” apparaît
alors.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant
la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section “2.6 Jumpers” pour plus
d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM.
Après avoir défini votre mot de passe, les autres éléments vont apparaître pour
vous permettre de changer les autres paramètres de sécurité.
BIOS SETUP UTILITY
4.6.1
Boot Device PriorityBoot
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
Change Supervisor Password
User Access Level [Full Access]
Change User Password
Clear User Password
Password Check [Setup]
User Access Level (Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du
Setup. Options de configuration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup.
View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs.
Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du Setup.
ASUS M2A-MVP
2-35
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.
L’élément User Password en haut de l’écran affiche par défaut Not Installed. Après
avoir défini un mot de passe, il affichera Installed.
Pour définir un mot de passe utilisateur:
1.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans le champ qui apparaît, tapez un mot de passe composé d’au moins six
lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsque vous y êtes invité.
Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe défini avec
succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Permet d’effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au Setup.
Sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe à la fois pour l’accès au Setup et
lors du boot.
Options de configuration : [Setup] [Always]
2.7
Tools menu (menu outils)
Les éléments du menu Tools vous permettent de configurer les options de
fonctions spéciales. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour
afficher son sous menu.
ASUS EZ Flash 2
ASUS O.C. Profile
2-36
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
Chaiptre 2: Le BIOS
2.7.1
ASUS EZ Flash 2
Permet d'exécuter ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur
<Entrée> pour confirmer votre choix. Voir page 2-3, section 2.1.2 pour plus de
détails.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.00
FLASH TYPE: Winbond W39V080A/BP
Current ROM
BOARD: M2A-MVP
VER: 0204
DATE: 10/25/06
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
2.7.2
[Enter] Select or Load
[B] Backup
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[ESC] Exit
ASUS O.C. Profile
BIOS SETUP UTILITY
Tools
O.C. PROFILE Configuration
Save to Profile 1
O.C. Profile 1 Status: Not Installed
O.C. Profile 2 Status: Not Installed
Save to Profile 1
Load from Profile 1
Save to Profile 2
+-
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
Save to Profile 1/2
Permet de sauvegarder le fichier BIOS actuel sur la mémoire du BIOS flash.
Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder le fichier.
Load from Profile 1/2
Permet de charger les paramètres de BIOS précédement sauvegardés dans le
BIOS flash. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier.
ASUS M2A-MVP
2-37
Start O.C. Profile
Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez
sur <Entrée> pour lancer l’utilitaire.
ASUSTek O.C.Profile Utility V1.00
Current CMOS
BOARD: M2A-MVP
VER: 0111
DATE: 10/25/06
Restore CMOS
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
2-38
[Enter] Select or Load
[B] Backup
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[ESC] Exit
•
Cette fonction peut supporter des périphériques tels que des disques flash
USB ou des disquettes au format FAT 32/16 et à partition unique.
•
Ne pas éteindre ou réinitialiser le système lors de la mise à jour du BIOS
pour éviter les échecs lors du démarrage du système !
Chaiptre 2: Le BIOS
2.8
Exit menu (menu sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des
éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans
le BIOS.
Main
Advanced
Power
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une
des options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour
vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la
CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur
est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le
programme affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non
sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le
programme.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications
apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date,
System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez
Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre
des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez
<F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger
les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres
modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.
ASUS M2A-MVP
2-39
2.9
Configurations RAID
La carte mère incorpore un contrôleur RAID intégré au Southbridge ULI M1575,
permettant de configurer des disques durs IDE et Serial ATA en ensembles RAID.
La carte mère supporte les configurations RAID suivantes :
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les
données en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la même tâche
comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double
de celui d’un disque dur unique, améliorant ainsi beaucoup l’accès aux données et
au stockage. L’utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire
pour cette configuration.
RAID 1 (data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers
un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble
RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui
contient une copie des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre
une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de
l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disque pour cette configuration, ou
un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille
ou plus large que le disque existant.
RAID 0+1 est une combination de data striping et data mirroring sans parité
(redondance des données) à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous bénéficiez
des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatres
nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux
disques. RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3
disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent
de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et
des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient
particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de
données professionnelles, à la planification des ressources de l’entreprise, et
autres systèmes internes. Utilisez au moins trois disques identiques pour cette
configuration.
JBOD (Spanning) est l’acronyme de Just a Bunch of Disks et fait référence à
des disques durs qui n’ont pas encore été configurés en ensemble RAID. Cette
configuration stocke les mêmes données de manière redondante sur de multiple
disques qui apparaissent comme un seul et unique disque sur l’OS. Le Spanning
n’offre aucun avantage au fait d’utiliser des disques indépendamment et ne fournit
aucune tolérance aux pannes ou encore d’autres performances ou bénéfices du
RAID.
Si vous voulez booter le système depuis un disque dur inclus dans un ensemble
RAID, copiez d’abord le pilote RAID du CD de support vers une disquette avant
d’installer le système d’exploitation. Reportez-vous à la section 2.6 pour plus de
détails.
2-40
Chaiptre 2: Le BIOS
2.9.1
Installer des disques durs
La carte mère supporte les disques durs UltraDMA 133/100/66 et Serial ATA. Pour
des performances optimales, installez des disques identiques de même marque et
de même capacité lorsque vous créez un ensemble.
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Pour installer des disques durs SATA en configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
2.
Connectez les câbles the SATA.
3.
Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de
chaque disque dur.
2.9.2
Configurations RAID ���
��������������� ����� ���
ULI®
Le contrôleur RAID ULI® supporte les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1,
RAID 5, et JBOD. Utilisez l’utilitaire de configuration ULI® RAID pour configurer un
ensemble.
Vous pouvez également mettre en place les configurations RAID sous
Windows® après avoir installé le pilote RAID Serial AT. Voir section “3.2.4
Menu Make Disk” pour plus de détails.
Entrer dans l’utilitaire de configuration ULI® RAID
Pour entrer dans l’utilitaire de configuration ULI® RAID :
1. Démarrez l’ordinateur, et pressez <Suppr> durant le POST pour entrer dans
le BIOS.
2.
Dans le menu Main, allez au menu Storage Configuration, et définissez
l’élément Onboard SATA Boot ROM sur [Enabled].
3.
Pressez <F10> pour enregistrer vos modifications, puis quittez.
4.
Redémarrez votre ordinateur.
5.
Durant le POST, pressez <Ctrl+A>.
Les écrans de configuration RAID du BIOS qui illustrent cette section ne sont
que des références, et peuvent ne pas correspondre exactement à ce que vous
avez à l’écran.
ASUS M2A-MVP
2-41
RAID BIOS Setup Utility (c) 2005 ULi Electronics Inc.
www.uli.com.tw
Create RAID 0 Striping x2 for Performance
Create RAID 1 Mirroring for Reliability
Create RAID 0+1 Striping, Mirroring
Create JBOD for integrated Capacity
Stripe Size
16K
Delete RAID Settings & Partition
16K
Delete All RAID Settings & Partition
Rebuild RAID Array
Create RAID 5 for Reliability
Channel
Channel
Channel
Channel
0
1
2
3
Master:
Master:
Master:
Master:
RAID Array A
RAID Array B
RAID Array C
:
:
:
Drive Model
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Capacity
Mode
SATA 2
SATA 2
SATA 2
SATA 2
SPACE: Select
↑ ↓ : Moving Cursor
Enter: Select & Finish
ESC: Exit
Capacity RAID Array/Type
XXXXX MB
XXXXX MB
XXXXX MB
XXXXX MB
RAID Type
Stripe SizeRAID Name
Le menu Main dans le coin supérieur gauche vous permet de sélectionner une
opération à réaliser. Les options du menu Main sont les suivantes :
Create RAID 0 Striping x2 for Performance - crée un nouvel ensemble RAID
legacy ou alloue des disques libres.
Create RAID 1 Mirroring for Reliability - crée un ensemble RAID 1.
Create RAID 0+1 for Striping, Mirroring - crée un ensemble RAID dotée des
avantages conjugués des configurations RAID 0 et RAID 1.
Create JBOD for integrated capacity - crée un ensemble JBOD.
Stripe Size - définit la taille des segments.
Delete RAID Settings & Partition - supprime l’ensemble RAID ou la partition
spécifiée.
Delete All RAID Settings & Partition - supprime tous les ensembles RAID et les
partitions existantes. .
Rebuild RAID array - reconstruit le(s) disque(s) miroir.
Create RAID 5 for Reliability - crée un ensemble RAID 5
Dans le coin supérieur droit de l’écran se trouve la boîte de légende. Les touches
dans la boîte de légende permettent de naviguer dans les différentes options des
menus. Vous trouverez ci-dessous une liste des touches de la boîte de légende
ainsi que leurs fonctions
SPACE
↑, ↓ Enter ESC 2-42
:
:
:
:
Sélectionner un élément
Déplacer le curseur vers l’élément suivant
Confirmer l’élément sélectionné
Quitter
Chapter 2: BIOS setup
Créer un ensemble RAID 0
Pour créer un ensemble RAID 0 :
1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Create
RAID 0 Striping for Performance, puis pressez <Entrée>.
2.
Utilisez les flèches haut/bat pour sélectionner un disque. Ensuite, pressez
<Espace> ou <Entrée>. La lettre “S” apparaît devant le disque sélectionné.
3.
Répétez l’étape 2 pour sélectionner un second disque.
4.
L’utilitaire affiche le message suivant :
Data on RAID drives will be deleted (Y/N)?
Pressez <Y> pour continuer ou <N> pour retourner au menu principal.
5.
Saisissez le nom de l’ensemble RAID contenant au maximum huit (8)
caractères alphanumériques, puis pressez <Entrée>. N’utilisez aucun
caractère spécial, ni symbole.
6.
L’utilitaire afiiche alors les paramètres de l’ensemble RAID au bas de l’écran.
Channel
Channel
Channel
Channel
0
1
2
3
RAID Array A
RAID Array B
RAID Array C
ASUS M2A-MVP
Drive Model
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Master:
Master:
Master:
Master:
:
:
:
Capacity
XXXXX GB
Mode
SATA 2
SATA 2
SATA 2
SATA 2
RAID Type
0X2
Capacity RAID Array/Type
XXXXX MB RAID A/0x2
XXXXX MB
XXXXX MB RAID A/0x2
XXXXX MB
Stripe SizeRAID Name
16K
RAID0
2-43
Créer un ensemble RAID 1
Pour créer un ensemble RAID 1 :
1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Create
RAID 1 Mirroring for Reliability, puis pressez <Entrée>.
2.
Utilisez les flèches haut/bat pour sélectionner un disque. Ensuite, pressez
<Espace> ou <Entrée>. La lettre “M”apparaît devant le disque sélectionné.
3.
Répétez l’étape 2 pour sélectionner un second disque.
4.
L’utilitaire affiche le message suivant :
Create RAID 1 (Y/N)?
Pressez <Y> pour continuer ou <N> pour retourner au menu principal.
5.
Saisissez le nom de l’ensemble RAID contenant au maximum huit (8)
caractères alphanumériques, puis pressez <Entrée>. N’utilisez aucun
caractère spécial, ni symbole.
6.
L’utilitaire affiche le message de confirmation suivant :
Duplicate Data from M to m (Y/N)?
Pressez <Y> pour dupliquer les données du disque source “M” au disque
cible “m” ou pressez <N> pour créer un ensemble RAID 1 sans dupliquer les
données.
7.
Si vous sélectionnez <Y>, l’utilitaire dupliquera vos données. La barre de
progression ci-dessous apparaîtra.
50% completed.
8.
L’utilitaire affiche alors les paramètres de l’ensemble RAID au bas de l’écran.
Channel
Channel
Channel
Channel
0
1
2
3
RAID Array A
RAID Array B
RAID Array C
2-44
Drive Model
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Master:
Master:
Master:
Master:
:
:
:
Capacity
XXXXX MB
Mode
SATA 2
SATA 2
SATA 2
SATA 2
RAID Type
1
Capacity RAID Array/Type
XXXXX MB RAID A/1
XXXXX MB
XXXXX MB RAID A/1
XXXXX MB
Stripe SizeRAID Name
RAID1
Chapter 2: BIOS setup
Créer un ensemble RAID 0+1
Pour créer un ensemble RAID 0+1 :
1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Create
RAID 0+1 Striping, Mirroring, puis pressez <Entrée>.
2.
L’utilitaire affiche le message suivant :
Data on first 4 drives will be deleted (Y/N)?
Pressez <Y> pour continuer ou <N> pour retourner au menu principal.
3.
Saisissez le nom de l’ensemble RAID contenant au maximum huit (8)
caractères alphanumériques, puis pressez <Entrée>. N’utilisez aucun
caractère spécial, ni symbole.
4.
L’utilitaire afiiche alors les paramètres de l’ensemble RAID au bas de l’écran.
Channel
Channel
Channel
Channel
0
1
2
3
Master:
Master:
Master:
Master:
Drive Model
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Mode
SATA 2
SATA 2
SATA 2
SATA 2
Capacity
XXXXX MB
XXXXX MB
XXXXX MB
XXXXX MB
RAID
RAID
RAID
RAID
RAID
Array/Type
A/RAID0+1
A/RAID0+1
A/RAID0+1
A/RAID0+1
Capacity
RAID Type
Stripe SizeRAID Name
RAID Array A : XXXXX MB 0+1 X4 RAID01
RAID Array B
:
RAID Array C
:
Créer une configuration JBOD
Pour créer un ensemble JBOD :
1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Create
JBOD for integrated capacity, puis pressez <Entrée>.
2.
Utilisez les flèches haut/bat pour sélectionner un disque. Ensuite, pressez
<Espace> ou <Entrée>.La lettre “J” apparaît devant le disque sélectionné.
3.
Répétez l’étape 2 pour sélectionner un autre disque.
4.
L’utilitaire affiche le message suivant :
Data on RAID drives will be deleted (Y/N)?
Pressez <Y> pour continuer ou <N> pour retourner au menu principal.
ASUS M2A-MVP
2-45
5.
Saisissez le nom de l’ensemble RAID contenant au maximum huit (8)
caractères alphanumériques, puis pressez <Entrée>. N’utilisez aucun
caractère spécial, ni symbole.
6.
L’utilitaire afiiche alors les paramètres de l’ensemble RAID au bas de l’écran.
Channel
Channel
Channel
Channel
0
1
2
3
Drive Model
Mode
XXXXXXXXXXX
SATA 2
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
SATA 2
XXXXXXXXXXX
SATA 2
Master:
Master:
Master:
Master:
RAID Array A
RAID Array B
RAID Array C
:
:
:
Capacity
XXXXX MB
RAID Type
JBOD
Capacity RAID Array/Type
XXXXX MB RAID A/JBOD
XXXXX MB
XXXXX MB RAID A/JBOD
XXXXX MB
Stripe SizeRAID Name
RAIDJ
Définir la taille des segments
Pour définir la taille des segments :
1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Stripe
Size, puis pressez <Entrée>.
2.
Utilisez les flèches haut/bas pour définir la taille des segments, puis pressez
<Entrée>.
3.
La taille des segments est affichée à côté de l’élément Stripe Size.
TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment
plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition
audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des
performances optimales.
2-46
Chapter 2: BIOS setup
Supprimer un ensemble RAID
Pour supprimer un ensemnle RAID :
1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Delete
RAID Settings & Partition, puis pressez <Entrée>.
2.
Utilisez les flèches haut/bat pour sélectionner un disque. Ensuite, pressez
<Espace> ou <Entrée>. La lettre “E”apparaît devant le disque sélectionné.
3.
L’utilitaire affiche le message suivant :
Data on RAID drives will be deleted (Y/N)?
Pressez <Y> pour continuer ou <N> pour retourner au menu principal.
Pressez <Y> supprime l’ensemble RAID de la liste au bas de l’écran.
Supprimer tous les ensembles RAID
Pour supprimer tous les ensembles RAID :
1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Delete
All RAID Settings & Partition, puis pressez <Entrée>.
2.
L’utilitaire affiche le message suivant :
Data on RAID drives will be deleted (Y/N)?
Pressez <Y> pour continuer ou <N> pour retourner au menu principal.
Pressez <Y> supprime tous les ensembles RAID de la liste au bas de l’écran.
ASUS M2A-MVP
2-47
Reconstruire un ensemble RAID
Cette option vous permet de reconstruire un ensemble RAID existant.
Pour reconstruire un ensemble RAID :
1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Rebuild
RAID Array, puis pressez <Entrée>
2.
Utilisez les flèches haut/bat pour sélectionner un disque. Ensuite, pressez
<Espace> ou <Entrée>. La lettre “R”apparaît devant le disque sélectionné.
3.
L’utilitaire affiche alors un message vous demandant si vous souhaitez
reconstruire l’ensemble RAID.
Pressez <Y> pour continuer ou <N> pour retourner au menu principal.
Créer un ensemble RAID 5
Poue créer un ensemble RAID 5 :
1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Create
RAID 5 for Reliability, puis pressez <Entrée>.
2.
Utilisez les flèches haut/bat pour sélectionner un disque. Ensuite, pressez
<Espace> ou <Entrée>. Le chiffre “5” apparaît devant le disque sélectionné..
3.
Répétez l’étape 2 pour sélectionner un second et un troisième disque.
4.
L’utilitaire affiche le message suivant :
Data on RAID drives will be deleted (Y/N)?
Pressez <Y> pour continuer ou <N> pour retourner au menu principal
5.
Saisissez le nom de l’ensemble RAID contenant au maximum huit (8)
caractères alphanumériques, puis pressez <Entrée>. N’utilisez aucun
caractère spécial, ni symbole.
6.
L’utilitaire afiiche alors les paramètres de l’ensemble RAID au bas de l’écran.
Channel
Channel
Channel
Channel
0
1
2
3
RAID Array A
RAID Array B
RAID Array C
2-48
Drive Model
Mode
XXXXXXXXXXX
SATA 2
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
SATA 2
XXXXXXXXXXX
SATA 2
Master:
Master:
Master:
Master:
:
:
:
Capacity
160 GB
RAID Type
5
Capacity
XXXXX MB
XXXXX MB
XXXXX MB
XXXXX MB
RAID Array/Type
RAID A/5
RAID A/5
RAID A/5
Stripe SizeRAID Name
16K
RAID5
Chapter 2: BIOS setup
2.10 ������
Créer une disquette du pilote RAID
���� ���������� ��� ������� ����
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de
Windows® 2000/XP sur un disque dur qui appartient à un ensemble RAID.
Pour créer une disquette du pilote RAID :
1. 2.
3.
4.
5.
6.
Démarrez l’ordinateur.
Pressez <Suppr> durant le POST pour entrer dans le BIOS.
Définissez le lecteur optique comme premier périphérique de boot.
Enregistrez vos modifications, et quittez le BIOS.
Insérez le CD de support dans le lecteur optique.
Pressez une touche quelconque lorsque le système vous y invite par le
message “Press any key to boot from the optical drive.” Le message suivant
apparaît :
1) Make ULi RAID Driver Disk
2) Format Floppy Disk
3) FreeDOS command prompt
Please choose 1 ~ 3:_
7.
8.
9.
4.
Pressez <1> pour créer un disque du pilote RAID.
Insérez une disquette dans le lecteur de disquettes, puis pressez <Entrée>.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la
procédure.
- OU Laissez Windows® démarrer.
Insérez le CD de support dans le lecteur optique.
Quand le menu Drivers apparaît, cliquez sur Make ULi Chipset Driver Disk
pour créer une disquette du pilote RAID ULI.
Insérez une disquette dans le lecteur de disquettes.
5.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure
1.
2.
3.
Protégez en écriture la disquette pour lui éviter d’être infectée par un virus
informatique.
Pour installer le pilote RAID :
1.
2.
3.
Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6
pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de
disquettes.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever l’installation.
ASUS M2A-MVP
2-49
2-50
Chapter 2: BIOS setup
Ce chapitre décrit le contenu du CD de
support fourni avec la carte mère.
3
Support
logiciel
ASUS M2A-MVP
3-
3.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte 2000/XP/ XP 64-bits. Installez toujours la dernière
version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les
caractéristiques de votre matériel.
3.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® 2000 Service Pack 4 ou
Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour
une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le CD de support
Le CD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications
logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les
fonctions de la carte mère.
Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le
site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
3.2.1
Lancer le CD de support
Placez le CD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Cliquez sur une icône
pour afficher les
informations liées au CD
de support ou à la carte
mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez
le contenu du CD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le
répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le CD.
3-
Chapter 3: Software support
3.2.2
Menu Drivers
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système
détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer
les périphériques et composants.
ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard
Installe l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll-Drivers.
ATI Chipset Driver
Installe le pilote du chipset ATI®.
AMD Cool ‘n’ Quiet Driver
Installe le pilote AMD Cool ‘n’ Quiet™.
Marvell Yukon Gigabit Ethernet Driver
Installe le pilote Gigabit Ethernet Marvell® Yukon.
Realtek Audio Driver
Installe le pilote audio Realtek®.
ASUS M2A-MVP
3-
3.2.3
Menu Utilities
Le menu Utilities affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte
mère. Cliquez sur un élément pour l’installer.
ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities
Installe l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstAll-Installation.
ASUS Cool ‘n’ Quiet Utility
Installe le logiciel AMD Cool ‘n’ Quiet™.
ASUS PC Probe II
Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du
CPU et le voltage du système en vous alertant du moindre problème détecté. Cet
utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de
fonctionnement.
ASUS Update
L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère
sous Windows®. Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un réseau ou
via un FAI.
Adobe Reader V7.0
Installe l’Adobe® Acrobat® Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable
Document Format (PDF).
3-
Chapter 3: Software support
Microsoft DirectX 9.0c
Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes
et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia
de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des
vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www.
microsoft.com) pour les mises à jour.
Anti-Virus Utility
L’utilitaire anti-virus balaye, identifie et supprime les virus sur les ordinateurs.
Consultez l’aide en ligne pour les informations détaillées.
3.2.4
Menu Make Disk
Le menu Make Disk vous permet de créer des disquettes des pilotes RAID.
Make ATI RAID Driver
Permet de créer une disquette du pilote RAID ATI®.
ASUS M2A-MVP
3-
3.2.5
Menu Manuals
Le menu Manual contient une liste de manuels de l’utilisateur supplémentaires.
Cliquer sur un des éléments pour ouvrir le dossier d’un manuel de l’utilisateur.
La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF).
Installez Adobe® Acrobat® Reader depuis le menu Utilities avant d’ouvrir un
manuel d’utilisateur.
3.2.6
Informations de contact
Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous
pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel.
3-
Chapter 3: Software support
3.2.7
Autres informations
Les icônes en haut à droite de l’écran apportent des informations additionnelles sur la
carte mère et le contenu du CD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les
informations recherchées.
Motherboard Info
Affiche les spécifications de la carte mère.
Browse this CD
Affiche le contenu du CD de support dans une interface graphique.
ASUS M2A-MVP
3-
Technical support form
Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir
pour toute demande de support technique.
Filelist
Affiche le contenu du CD de support et une brève description de chaque élément
au format texte.
3-
Chapter 3: Software support

Manuels associés