- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Insignia
- NS-BCDCAS1
- Guide d'installation rapide
Insignia NS-BCDCAS1 CD/Cassette Boombox Guide d'installation rapide
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
Guide d’installation rapide NS-BCDCAS1 | Minichaîne avec lecteur de Cassette/lecteur CD/Radio AM/FM Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-BCDCAS1 représente la dernière avancée technologique dans la conception de minichaînes et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Caractéristiques Panneau avant Touche Touche Touche MEM (Mémorisation) En mode radio, permet de créer/sélectionner des stations préréglées. Touche Attente/Marche (lecture/pause) Touche (source) Touche Touches de volume +/– Touches de commande de la cassette Touche (suivant) Touche Touche (arrêt) (précédent) Touche du MODE BANDE/LECTURE Touche MEM (Mémorisation) Contenu de l'emballage • • • • Minichaîne Adaptateur d’alimentation c.a. Guide de l’utilisateur Guide d’installation rapide Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. Haut-parleurs gauche et droit Touche Attente/Marche Permet de mettre la minichaîne en marche. Appuyer de nouveau sur cette touche pour la mettre en mode attente. Touche (source) Permet de sélectionner la source sonore (RADIO, CD, CASSETTE, ou AUX). Touches de commande de la Ces touches permettent de commander la lecture du lecteur de cassette. Voir Panneau cassette supérieur ci-après pour toute information supplémentaire. Touches de volume +/– Appuyer sur – pour diminuer le volume sonore. Appuyer sur + pour augmenter le volume sonore. Touche (suivant) En mode radio, permet de syntoniser la station supérieure suivante. En mode CD, appuyer sur cette touche pour chercher/sauter à la piste suivante. Touche (précédent) En mode radio, permet de syntoniser la station inférieure suivante. En mode CD, permet de chercher/revenir à la piste précédente. Touche du MODE BANDE/LECTURE En mode radio, permet de sélectionner la bande de fréquence (AM ou FM). En mode CD, permet d'alterner entre les différents modes de lecture (Répéter 1, répéter tout ou lecture aléatoire) Affichage Affiche la bande radio, le mode de lecture, le mode de programmation, la source, le niveau u volume et la fréquence radio. Pour plus d’informations, voir « Affichage ». Compartiment de la cassette Ouvrir pour insérer une cassette dans la minichaîne pour la lecture. Panneau supérieur Affichage Permet d’arrêter la lecture. (lecture/pause) Permet de commencer la lecture d’un CD. Appuyer de nouveau sur cette touche pour arrêter momentanément la lecture d’un CD. Affichage Compartiment de la cassette Haut-parleurs gauche et droit Reproduisent le son pour permettre l'écoute de la minichaîne. Témoin de signal stéréo FM Lecture aléatoire activée Bande radio (arrêt) Mode de programme radio activé Mode de répétition : Activé : répétition de la piste en cours Clignotant : répète toutes les pistes APPUYER POUR OUVRIR Unité de fréquence du syntoniseur Source, niveau de volume ou programme En mode CD : l'écran affiche la durée écoulée de la piste en cours (pendant la lecture), le nombre total de pistes (en mode arrêt). PAUSE ENREGISTRER ARRÊT/ÉJECTER LECTURE AVANCE RAPIDE REMBOBINAGE RAPIDE APPUYER POUR OUVRIR Permet d'ouvrir le compartiment du CD. Touche PAUSE Permet d'arrêter momentanément la lecture d'une cassette. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Touche ARRÊT/ ÉJECTER Permet d'arrêter la lecture 'une cassette. Appuyer de nouveau sur cette touche pour ouvrir la porte du compartiment de la cassette. Touche AVANCE RAPIDE Permet d’effectuer une lecture avant rapide d'une cassette. Touche RAPIDE REMBOBINAGE Permet de rembobiner la cassette. Touche LECTURE Permet de commencer la lecture de la cassette. Touche ENREGISTRER Permet de commencer l'enregistrement d'une cassette. Antenne filaire FM Permet d'obtenir un signal FM amélioré. Ne pas connecter à une antenne extérieure. Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Connecter un périphérique externe à cette prise. Panneau arrière Prise d’entrée c.c. (DC IN) 12 V Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Prise pour casque d'écoute Antenne filaire FM En mode radio : l'écran affiche la radio mémorisée sélectionnée et la fréquence. Prise d’entrée c.c. (DC IN) 12 V Connecter l'adaptateur c.a. (inclus.) à cette prise pour faire fonctionner la minichaîne sur une alimentation secteur c.a. Prise pour casque d'écoute Connecter un casque d'écoute à cette prise pour écouter la radio ou la lecture. Compartiment des piles Insérer six (6) piles alcalines de type « D » (non fournies) dans ce compartiment pour faire fonctionner la minichaîne sur piles. En mode bande magnétique : l'écran affiche «“CAS ». Introduction En mode AUX (Auxiliaire) : l'écran affiche « Aud ». Lire ces instructions avec soin avant d’utiliser ce produit et les conserver en un lieu sûr pour référence ultérieure. Compartiment des piles Mise en service de la minichaîne Connexion de l’adaptateur d'alimentation CA 1 Vérifier que la source d’alimentation c.a. locale correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur d'alimentation c.a. Si elle ne correspond pas, contacter le détaillant ou un centre de réparation. 2 Insérer le petit connecteur à l’extrémité du câble de l’adaptateur d'alimentation c.a. dans la prise d’entrée c.c. (DC IN) à l’arrière de la minichaîne. 3 Brancher l’adaptateur d'alimentation c.a. sur une prise secteur. Installation des piles (facultatif - pour utilisation portative) 1 Retourner la minichaîne, puis ouvrir et retirer le couvercle du compartiment des piles. 2 Insérer six (6) piles de type « D » dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment. 3 Replacer et fermer le couvercle du compartiment des piles, puis remettre la minichaîne en position verticale. Connexion d’un casque d'écoute • Brancher le casque d'écoute (non fourni) sur la prise pour casque d'écoute à l'arrière de l'appareil. Attention : L’écoute à un niveau sonore trop élevé pendant une période prolongée peut endommager l’ouïe. Fonctionnement de la minichaîne Fonctionnement de la radio 1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la minichaîne en marche. 2 Appuyer sur (source) de façon répétée pour sélectionner le mode RADIO, puis appuyer sur appuyez sur BAND (BANDE) pour sélectionner AM ou FM. 3 Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour syntoniser la radio sur une fréquence supérieure ou inférieure. Appuyer et maintenir enfoncée (suivant) ou (précédent) pendant deux secondes pour syntoniser automatiquement la station suivante ou précédente. 4 Régler le volume à un niveau confortable en appuyant sur la touche VOLUME + ou VOLUME –. 5 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour éteindre la minichaîne. Utilisation des stations prédéfinies 1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la minichaîne en marche. 2 Appuyer sur (source) de façon répétée pour sélectionner le mode RADIO, puis appuyer sur appuyez sur BAND (BANDE) pour sélectionner AM ou FM. 3 Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour syntoniser la radio sur une fréquence supérieure ou inférieure. Appuyer et maintenir enfoncé (suivant) ou (précédent) pendant deux secondes pour syntoniser automatiquement la station suivante ou précédente. 4 Pour enregistrer la station comme prédéfinie, appuyer et maintenir enfoncer la touche MEM. « MEMORY » (Mémoire) clignote sur l'écran. 5 Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour sélectionner le numéro prédéfini souhaité. 6 Appuyer de nouveau sur la touche MEM pour confirmer et enregistrer la station prédéfinie. 7 Répéter les étapes 3 à 6 pour mémoriser jusqu’à 10 stations AM et 10 stations FM prédéfinies. 8 Pour sélectionner une station mémorisée, appuyer plusieurs fois brièvement sur MEM jusqu’à ce que la station souhaitée s’affiche. Lecture de CD 1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la minichaîne en marche. 2 Appuyer sur (source) de façon répétée pour sélectionner le mode CD. 3 Appuyer sur la zone PRESS TO OPEN (Appuyer pour ouvrir) du couvercle du compartiment du CD pour l'ouvrir. 4 Insérer le CD, avec l'étiquette tournée vers le haut. 5 Appuyer sur PRESS TO OPEN (Appuyer pour ouvrir) sur le couvercle du compartiment du CD pour le fermer. La lecture commence automatiquement et s'arrête quand il est terminé. 6 Appuyer sur (arrêt) pour arrêter le CD avant qu'il soit terminé. Le nombre total de pistes s’affiche. Lecture de cassettes 1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la minichaîne en marche. 2 Appuyer (source) de façon répétée pour sélectionner le mode TAPE (Cassette). « CAS » s'affiche. 3 Appuyer sur ARRÊT/ ÉJECTER pour ouvrir la porte du compartiment de la cassette. 4 Insérer une cassette dans le compartiment, puis refermer la porte délicatement. 5 Appuyer sur REW (Rembobinage) ou FWD (Avance rapide) pour rembobiner la cassette au point de départ souhaité, puis appuyer sur ARRÊT/ ÉJECTER pour arrêter la cassette. 6 Appuyer sur LECTURE pour commencer la lecture. 7 Appuyer sur PAUSE pour arrêter momentanément la lecture. Appuyer de nouveau sur PAUSE pour reprendre la lecture. 8 Appuyer sur ARRÊT/ ÉJECTER pour arrêter la lecture. Pour plus d’informations sur l'enregistrement de cassettes, consulter le Guide de l’utilisateur. Écoute d’un périphérique audio externe 1 Vérifier que la minichaîne est éteinte. 2 Brancher une extrémité du câble auxiliaire de 3,5 mm (non fourni) sur la prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) située à l'arrière de la minichaîne. 3 Brancher l’autre extrémité du câble sur la prise de sortie ligne (Line-out) du périphérique audio par exemple an iPod or autre lecteur MP3. 4 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la minichaîne en marche. 5 Appuyer sur (source) une ou plusieurs fois jusqu'à ce que « Aud » disparaisse de l'écran. 6 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la lecture. Problèmes et solutions Problème : La minichaîne ne s’allume pas Solution : • Débrancher la minichaîne pendant quelques instants puis la rebrancher. • Vérifier que la prise secteur c.a. fonctionne en branchant un autre appareil. Impossible de lire le CD • • • • • • Le CD saute pendant la lecture • • • • Vérifier qu'il y a un CD dans le plateau à disque. Vérifier que le CD est bien inséré avec l'étiquette tournée vers le haut. Essayer un autre CD. Vérifier que le lecteur n’est pas sur arrêt momentané. Vérifier que le mode CD a bien été sélectionné. Vérifier qu'un CD compatible est utilisé. La minichaîne peut lire des CD standard et des CD de 3 po, des CD-R et des CD-RW. Essuyer le CD avec un chiffon pour le nettoyer. Essayer un autre CD. Vérifier que le CD n'est pas déformé, rayé ou endommagé. Vérifier que la minichaîne n'est pas soumise à des vibrations ou à des chocs. Déplacer la minichaîne si besoin est. • Vérifier qu'un CD compatible est utilisé. La minichaîne peut lire des CD standard et des CD de 3 po, des CD-R et des CD-RW. Bruit ou son déformé • Déployer l'antenne FM. lors de l’écoute • Faire pivoter l’appareil jusqu’à l’obtention d’une meilleure réception. d’émissions de radio • Essayer d'arrêter des appareils électroménagers proches de la minichaîne, tels que des AM ou FM sèche-cheveux, des aspirateurs ou des lampes fluorescentes. Pas de son • Augmenter le volume. • Brancher l’adaptateur d’alimentation c.a. et appuyer sur (Attente/marche) pour mettre l'appareil en marche. • Vérifier que des piles neuves ont été utilisées et qu’elles sont installées correctement. • Vérifier la source correcte a bien été sélectionnée. • En cas d'utilisation du mode AUX, vérifier que le volume n'a pas été mis en sourdine sur le périphérique de lecture. Volume faible • En cas d'utilisation du mode AUX, vérifier que le volume a été augmenté tant sur la source audio que sur la minichaîne. La cassette ne peut pas être lue ou enregistrée • Ouvrir la porte du compartiment de la cassette et vérifier que la bande n'est pas enchevêtrée dans le mécanisme du lecteur de bande. • Rembobiner la cassette ou la retourner. Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Avertissement FCC Tout changement ou toute modification qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de la conformité aux normes pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance. NORMES CANADIENNES ICES-3 (B)/NMB 3 (B) Ce produit est en conformité avec la norme 21 CFR section de chapitre J du DHHS en vigueur à la date de fabrication. Garantie limitée de 90 jours. Allez sur le site www.insigniaproducts.com pour plus de détails. Pour le service à la clientèle, appelez le 1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique) Nous sommes à votre disposition à www.insigniaproducts.com. INSIGNIA est une marque déposée de BBY Solutions Inc. Déposée dans certains pays. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC, 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2013 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. V1 FRANÇAIS 13-0710