Mode d'emploi | Line 6 Relay G90 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Mode d'emploi | Line 6 Relay G90 Manuel utilisateur | Fixfr

®

Récepteur sans fil G90 Manuel de pilotage

Guide disponible en ligne sur www.line6.com/manuals

Remarques importantes pour votre sécurité

PRUDENCE RISQUE D’ÉLECTROCU TION–NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT

: Pour minimiser les risques d’incendie et d’électrocution, ne retirez jamais aucune vis. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT

: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité.

CERTIFICATION

Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne peut pas causer d’inter férences nocives et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.

REMARQUE: Cet appareil a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglemen tation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interférences nocives pour les communications radio. Il est cependant impossible de garantir qu’il n’y aura pas d’interférences au sein d’une installation particulière. Si ce matériel interfère avec la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant le matériel sous puis hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de supprimer ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

- Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.

- Branchez le matériel à une prise dépendant d’un autre circuit que celui auquel le récepteur est branché.

- Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la norme CNR-310 d’Industrie Canada

Lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité. Conservez ce manuel dans un lieu sûr.

• Lisez ces instructions. • Conservez ces instructions. • Tenez compte de tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau. • Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon propre et sec.

• Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.

• Installez-le à l’écart de toute source de chaleur, telle que des radiateurs, convecteurs, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

• Cet appareil doit être branché à une prise secteur dotée d’un branchement à la terre.

• Ne supprimez jamais la protection offerte par la fiche polarisée ou la fiche de terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ou broches ainsi que d’une troisième broche. La lame la plus large ou la troisième broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.

• Installez le cordon d’alimentation en veillant à ce qu’il ne se trouve pas dans le chemin et à ce qu’aucun objet ne le coince, notamment à proximité des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.

• Utilisez uniquement des fixations/accessoires recommandés par le fabricant. • Utilisez exclusivement un chariot, support, pied, une table ou une fixation recommandé(e) par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si l’appareil est installé sur un chariot, déplacez ce dernier avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et ne cause des blessures.

• S’il y a risque d’orage ou si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur.

• Confiez tout travail de réparation à un technicien qualifié uniquement. Faites réparer l’appareil s’il est endommagé: notamment si son câble ou sa fiche d’alimentation est endommagée, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur du boîtier, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas normalement.

• Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.

• AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

• Le coupleur du produit sert de dispositif de déconnexion. Ce dernier doit être actionnable à tout instant.

• Branchez le produit uniquement à une prise secteur du type suivant: CA 100/120V ou 220/240V 50/60Hz (selon la tension d’utilisation figurant sur l’adaptateur secteur fourni).

• Une écoute prolongée à volume élevé peut provoquer une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez toujours les décibels avec modération.

• Faites réparer ce produit s’il a subi un dommage, notamment: • si le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé(e). • si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil. • si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. • si ce produit est tombé ou si son boîtier est endommagé.

• si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou si ses performances baissent de manière significative.

p

rise en Main

1. Prises Antenna A & B (BNC) -

Vous pouvez utiliser les prises BNC en façade (

C & D

) ou celles du panneau arrière (

A & B

). Choisissez celles qui vous conviennent le mieux.

AUDIO BATTERY RF MUTE TRANSMITTER STATUS CHANNEL SELECT CABLE TONE SETUP EXIT 10. TUNER/AUX OUT -

Cette prise peut être reliée à un accordeur externe ou un autre bus audio. La prise

TUNER/AUX OUT

reste active lorsque vous coupez la prise

MAIN OUT

.

11. MAIN OUT -

La sortie 1/4” peut être reliée à un amplificateur ou une pédale d’effets. La sortie XLR symétrique peut être branchée à un appareil au niveau d’entrée professionnel et muni d’entrées XLR symétriques (une console de mixage, par exemple).

9. Prises A/D & B/C OUT (BNC) -

récepteurs Relay G90 en “chaîne”. Elles transmettent les signaux des prises

ANTENNA A & B

ou Ces prises permettent de relier plusieurs

C & D

. Vous pouvez choisir les antennes dont le signal est transmis aux sorties. Veillez cependant à ce que chaque récepteur et émetteur utilise un autre canal.

AUDIO BATTERY RF MUTE TRANSMITTER STATUS CHANNEL SELECT CABLE TONE SETUP EXIT 1. Prises ANT C & D (BNC) -

branchez l’antenne amovible fournie à cette prise BNC en enfonçant l’antenne sur la prise et en la tournant d’1/2 tour.

ANT C & D ne proposent pas de recentrage par le courant continu.

2. Affichage TRANSMITTER STATUS AUDIO -

Des témoins verts signalent la présence d’un signal audio.

BATTERY -

heure.

Cinq témoins signifient que la batterie est entièrement chargée. Lorsque l’autonomie tombe à 2 heures, le témoin du bas s’allume en rouge. S’il clignote, la durée résiduelle s’élève à moins d’une

RF -

Lorsque l’émetteur est allumé et utilise le même canal que le récepteur, ces témoins s’allument en vert pour indiquer la qualité du signal: entre 5 témoins verts= “données excellentes, faible niveau de parasites” et 1 témoin vert= “données très faibles, niveau élevé de parasites”. Lorsque l’émetteur est coupé ou réglé sur un autre canal que le récepteur, les témoins se comportent comme suit: tous les témoins éteints= pas de données, aucune interférence. 1 témoin rouge= pas de données, niveau faible de parasites, jusqu’à 5 témoins rouges= pas de données niveau élevé de parasites.

MUTE -

Le témoin s’allume lorsque l’émetteur est momentanément coupé.

3. CHANNEL SELECT -

L’émetteur et le récepteur doivent utiliser le même canal. A la livraison, ils utilisent tous les deux le canal 1. Voici comment choisir un autre canal: • Appuyez sur Pour en assurer le bon fonctionnement,

CHANNEL SELECT

pour confirmer.

Remarque: Les entrées

, tournez la commande choisir le canal puis appuyez sur la commande

EDIT

pour

Edit (PUSH TO SET)

• Choisissez le même canal sur l’émetteur (voyez son Manuel de pilotage).

La fonction “Scan Channel” vérifie tous les canaux et recommande celui avec le moins de parasites: • Appuyez sur le bouton • Tournez la commande

CHANNEL SELECT

aussi le numéro du canal qu’il utilise.

EDIT

choisissez le même numéro sur l’émetteur.

et ensuite sur

SETUP

.

• L’écran affiche les 14 canaux disponibles. Les meilleurs sont contrastés. Si l’émetteur est allumé à ce moment-là, l’écran affiche pour sélectionner un canal contrasté et

4. CABLE TONE -

Les câbles de guitare présentent une caractéristique électrique appelée la “capacité”. Plus le câble est long, plus les fréquences aiguës sont atténuées. CABLE TONE permet de simuler cet effet pour différentes longueurs et différents types de câble.

5. Ecran -

Cet écran affiche normalement le numéro du canal de réception, la durée de vie de la batterie et le niveau du signal capté par les antennes. De plus, l’écran peut afficher les options “

CHANNEL SELECT

”, “

CABLE TONE

” et “

SETUP

””.

6. Commande EDIT (PUSH TO SET) -

le paramètre affiché à l’écran (numéro de canal, réglages etc.). Appuyez sur la commande

EDIT

Cette commande permet de régler pour confirmer le nouveau réglage.

7. Boutons SETUP -

Appuyez sur le bouton SELECT pour afficher une liste des paramètres “Setup”. Tournez la commande la liste. Pour éditer un paramètre, appuyez sur le bouton tournez la commande EDIT. Appuyez enfin sur la commande EDIT pour conformer. Appuyez sur

EXIT EDIT

pour parcourir pour quitter la page “Setup”.

SELECT

et

8. Interrupteur d’alimentation -

Ce commutateur sert à activer/couper le récepteur G90.

A propos des antennes:

Il faut toujours utiliser au moins une paire d’antennes. En cas d’interférence persistante, l’ajout d’une deuxième paire augmente la diversité et facilite la réception.

t

ravaiLLer via L

écran

s

éLectiOn De canaL et

sOn De câBLe

Mode Channel Select

: Permet de choisir un canal (1~14). Appuyez sur le bouton

CHANNEL SELECT/TOGGLE

pour activer ce mode.

En mode Channel Select, vous pouvez choisir le canal voulu et chercher d’autres émetteurs Line 6 actifs. Une fois cette page affichée, tournez la

commande d’édition

pour sélectionner un canal. Pour adopter le nouveau réglage, appuyez sur la commande d’édition.

Quand aucun émetteur n’est détecté lors de la mise sous tension, l’écran LCD affichage le numéro du canal actuellement choisi. “

RF LEVEL

” signifie qu’aucun appareil Line 6 n’a été détecté (voir plus haut).

En temps normal, c.-à-d. lorsqu’un émetteur a été détecté, l’écran LCD affiche le nom ou le numéro de modèle de l’émetteur utilisant le canal actuellement choisi (l’affichage du nom ou du nom de modèle dépend du réglage effectué sur l’appareil en question). Les barres à côté de

B & A

indiquent la qualité du signal (5 barres= signal fort, 3 barres= signal cor rect, 1 barre= signal faible). A gauche de l’icône de pile s’affiche la charge résiduelle des piles.

Remarque:

inexacte. L’affichage de la durée de vie résiduelle change par pas de 20 minutes. Méfiez-vous du “rebond des piles alcalines” quand vous coupez puis rétablissez l’alimentation car il peut faire miroiter une durée de vie plus importante. Bien que vous puissiez aussi utiliser des piles alcalines recharge ables, l’indication temporelle de la charge résiduelle des piles risque d’être Pour passer en mode Channel Scan, appuyez sur le bouton SETUP après avoir sélectionné la fonction “Channel Select”. Dans ce mode, toutes les fréquences disponibles sont balayées. Ensuite, l’appareil affiche les canaux libres. Pour sélectionner un de ces canaux, tournez la commande d’édition pour modifier le réglage puis appuyez sur le bouton

EXIT appuyez

sur la commande pour confirmer le réglage et retourner à la page principale. Pour annuler votre réglage, avant de sauvegarder le changement. Vous retournez alors à la page principale. Le réglage par défaut est “1”.

Mode

Cable Tone

: Appuyez sur le bouton

CABLE TONE

pour sélectionner ce mode. Tournez la “

commande d’édition

pour choisir le réglage voulu. Le réglage est appliqué d’office. La fonction “Cable Tone” peut être désactivée en tournant la commande d’édition vers la gauche pour choisir l’entrée

DISABLED

”. Lorsque le son correspond à votre attente,

appuyez

sur la commande d’édition pour sauvegarder le réglage et retourner à la page prin-

cipale. Vous pourriez aussi appuyer sur EXIT pour sauter à la page principale sans sauvegarder le réglage. Le premier réglage est “3FT”, le suivant “5FT”. Ensuite, la valeur change par pas de “5FT” jusqu’à “30FT”. A partir de là, la valeur change par pas de “10FT” jusqu’à “100FT”. La valeur la plus élevée est “125FT”. En appuyant sur le bouton EXIT avant de confirmer le réglage, vous annulez le réglage et retournez à la page principale. Le réglage par défaut est “DISABLED”.

M

enU

setUp:

Mode

Setup

: (Ce mode peut être choisi en appuyant sur le bouton

SETUP

.) Pour régler les paramètres plus avancés du G90, appuyez sur

SETUP

et tournez la

commande d’édition

pour sélectionner la fonction choisie. Choisissez une entrée qui est alors affichée en grands caractères puis appuyez sur la commande d’édition pour pouvoir en modifier le réglage. Tournez la commande d’édition pour modifier la valeur affichée. Confirmez ensuite le réglage en appuyant sur la commande d’édition. Tout réglage non confirmé peut être annulé en appuyant sur le bouton

EXIT

. Tant qu’une page “Setup” est affichée, vous pouvez retourner à la page principale en appuyant sur le bouton EXIT. En mode Setup, l’appareil est programmé pour retourner à la page principale au bout de 30 secondes d’inactivité.

Mode

ANT IN

: A&B, C&D ou ALL Tournez la

commande d’édition

jusqu’à ce que les grands caractères indi qués plus haut s’affichent.

Appuyez sur la commande d’édition pour faire apparaître une case foncée vous signalant que vous pouvez modifier le réglage.

“ANT IN” sert à spécifier les antennes devant être utilisées. La réception peut s’effectuer par le biais de 4 antennes. Tournez la

commande d’édition

pour choisir le réglage voulu. Confirmez le réglage en appuyant sur la com mande d’édition. Vous pouvez cependant aussi appuyer sur le bouton

EXIT

pour annuler votre modification.

• “A&B” signifie que les deux antennes en face arrière sont utilisées.

• “C&D” signifie que les antennes en façade sont utilisées.

• “ALL” signifie que les 4 antennes sont utilisées.

Sélectionnez uniquement les antennes disponibles. Si vous choisissez “ALL” alors qu’il n’y a que 2 antennes, le résultat risque de laisser à désirer.

IMPORTANT:

Choisissez toujours l’entrée correspondant aux antennes que vous avez branchées.

Remarque:

tation pour ce type d’antenne.

Toute modification du réglage “ANT IN” remet le paramètre “ANT OUT” automatiquement sur “OFF”. Le réglage par défaut est “C&D”. Si vous préférez utiliser des antennes actives Line 6, branchez-les aux entrées A et B. Seules ces prises sont dotées d’une alimen Mode

ANT OUT

: A&B, C&D ou OFF La fonction “ANT OUT” permet de spécifier quels signaux d’antenne sont transmis à la prise OUT correspondante en face arrière. La réception sans fil de signaux peut s’effectuer par le biais de 2 paires d’antennes. • “A&B” signifie que les signaux des 2 antennes en face arrière sont transmis à la prise OUT.

• “C&D” signifie que les signaux des 2 antennes en façade sont transmis à la prise OUT.

• Si vous réglez “ANT IN” sur “ALL”, la fonction “ANT OUT” peut être réglée sur “A&B”, “C&D” ou “OFF”.

• Toute modification du réglage “ANT IN” ramènera cependant “ANT OUT” sur “OFF”.

Mode

TOGGLE

: Permet de choisir les canaux de la fonction “Toggle”. Le réglage par défaut est “DISABLED”.

Appuyez sur le bouton CHANNEL SELECT pour passer au deuxième canal: “TOGGLE” permet de choisir les 2 canaux que vous comptez utiliser pour différents instruments. Ces 2 canaux peuvent être sélectionnés ici. Choisissez le premier canal avec la

commande d’édition

puis

appuyez

sur la commande pour confirmer votre choix.

Couleur “

BACKLIGHT

” La même ligne d’écran affiche alors une deuxième option. Tournez la commande pour choisir le deuxième canal et confirmez en appuyant sur la commande.

La fonction “Backlight” permet de choisir la couleur de fond de l’écran.

CONTRAST

Une fois les deux canaux choisis, l’aspect de la page principale change pour vous signaler que le mode Toggle est actif. Dans ce mode, le bou ton

CHANNEL SELECT

fonctionne autrement: il sert à alterner entre les deux canaux chaque fois que le musicien change d’instrument. Pour quitter le mode Toggle, resélectionnez ce paramètre, choisissez le réglage “Disabled” est sauvegardez votre réglage. Tant que le mode Toggle est actif, la page principale se présente comme indiqué plus loin. Gardez

CHANNEL SELECT

enfoncé pendant 1,5 secondes pour désactiver “Toggle” et sauter à la page “Channel Select” où le numéro du canal en vigueur est affiché.

Lorsque le premier canal est choisi: “CONTRAST” permet de modifier le contraste de l’écran. Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, l’écran affiche le réglage actuellement choisi. Vous pouvez choisir parmi 20 réglages de contraste. La valeur par défaut est “12”.

r

éGLaGes

‘aF Gain’

DU récepteUr

G90

(version V2.0 du firmware ou plus récente)

Le niveau de sortie par défaut du récepteur G90 est de +0dB (niveau nominal). Cela permet à l’amplificateur branché d’utiliser le même niveau d’entrée pour le G90 que pour une guitare. Si le niveau doit être accentué ou atténué, le paramètre “AF Gain” du G90 peut être réglé de la façon suivante:

Appuyez sur le bouton

SETUP

et tournez la commande

EDIT

jusqu’à ce que l’écran affiche “AF GAIN”. la valeur par pas de 1dB.

Tournez Pressez

la commande EDIT pour le sélectionner. La ligne contrastée à l’écran affiche une valeur comprise entre –18dB et +12dB. Par défaut, elle affiche “AF GAIN: +0dB” et augmente la commande EDIT dans le sens horaire pour augmenter le gain et dans l’autre sens pour le diminuer.

Quand vous tournez la commande EDIT pour augmenter ou diminuer le gain, le changement de niveau est immédiatement audible. Lorsque vous avez atteint le niveau voulu,

pressez

la commande EDIT pour confirmer le changement.

En règle générale, on utilise le réglage “AF GAIN: +0dB” (position nominale) puis on utilise la commande TRIM ou GAIN de l’ampli de guitare pour accentuer ou atténuer le niveau du signal. Ce réglage produit généralement le meilleur rapport signal/bruit pour le système audio global.

pLUsieUrs sYstÈMes avec DistriBUtiOn D’antennes

Connectez une antenne passive aux prises

ANTENNA A

et

ANTENNA B

ou aux prises

ANTENNA C

réglages appropriés pour “Ant In” et “Ant Out”. Vous pouvez brancher jusqu’à 6 autres appareils à cette “unité maître”, ce qui vous permet d’uti liser les 2 mêmes antennes pour recevoir une multitude de signaux. Reliez deux câbles coaxiaux LMR-195 LMR-195 (50 à la prise OUT de l’unité maître et l’entrée ANTENNA correspondante de la première unité esclave (en face arrière). Répétez ces connexions pour les autres unités esclaves. Voyez plus loin. Vous pouvez choisir “A&B” (face arrière) et “C&D” (façade) comme entrées et sorties des signaux d’antennes. A vous de choisir.

et

ANTENNA D

Ω en façade. Choisissez les ) d’une longueur de 15cm Unité maître Esclave Esclave

t

erMinaisOn

Bnc

L’unité est fournie avec des terminaisons BNC (50 les sorties de la dernière unité.

Ω ) servant à court-cir cuiter les sorties non utilisées. C’est la seule façon d’assurer que les entrées ANTENNA A et B ne reçoivent pas de signaux indésirables. Si votre système ne comprend qu’un récepteur, installez ces terminaisons. Si vous travaillez avec plusieurs récepteurs, par contre, court-circuitez uniquement

L

es antennes DU

G90

Le G90 est conçu pour l’utilisation d’antennes mi-onde. En cas de besoin, vous pouvez éloigner les antennes et les allonger de 3m maximum en vous servant d’un câble LMR-195 (50 Ω ) disponible en option. Lors du montage d’un récepteur G90 dans un rack, il faut veiller à ce que les antennes se trouvent en dehors de ce dernier et qu’elles ne touchent aucune partie métallique. Si vous installez les antennes en façade ou en face arrière, le récepteur doit se trouver tout en haut du rack. Placez les antennes dans un angle de 45°.

arrive souvent de changer d’instrument. Il existe 3 approches pour le travail avec plusieurs émetteurs dont les signaux doivent être transmis au même amplificateur:

1. Approche 1 –

2x TX, 1x RX en mode Channel Toggle (voyez la description de la fonction “Toggle” plus haut). Cette approche convient pour 2 émetteurs (TX) et 1 récepteur (RX). Activez la fonction “Toggle”et utilisez le bouton

CHANNEL SELECT

pour alterner entre les deux canaux choisis.

Remarque:

La commutation entre les deux canaux prend environ 2~3 secondes. Si vous utilisez plus de deux instruments devant transmettre sur des canaux différents, voyez plus loin.

O

ptiMiser

optimaux.

La réceptiOn

contenant du métal.

d’antennes P180 ou P360 Line 6.

d’oreillettes etc.).

De

lorsque les antennes se trouvent ailleurs.

siGnaUX

• Evitez les obstacles entre l’émetteur et les antennes du récepteur.

• Evitez de placer l’émetteur ou le récepteur à proximité d’objets • Un récepteur peut uniquement être logé dans le fond d’un rack • Evitez de poser le récepteur à proximité d’autres appareils sans fil (comptez une distance minimum de 3 mètres).

• L’installation des antennes dans un autre endroit nécessite des câbles appropriés. Un câble coaxial LMR-195 garantit des résultats • Pour l’installation en retrait des antennes, nous préconisons le kit • Ne placez jamais le récepteur à côté d’un émetteur sans fil (le récepteur G90 devrait se trouver à 3 mètres ou plus d’émetteurs • Dans des conditions optimales et lors de l’utilisation d’antennes mi onde, la portée du G90 peut atteindre jusqu’à 100m.

REMARQUE:

La portée réelle dépend de l’absorption et de la réflexion des signaux sans fil ainsi que de la présence éventuelle de parasites. Voyez le mode d’emploi des kits d’antennes P180 et P360 pour en savoir plus sur l’installation et l’utilisation.

2.

Approche 2 –

3 émetteurs ou plus utilisant tous le même canal, 1 récepteur pour ce canal. Choisissez le même canal sur les 3 émetteurs et songez à couper les unités TX que vous n’utilisez pas. Dans ce cas, le récepteur ne “voit” que le signal de l’émetteur branché à l’instrument que vous utilisez à ce moment-là. Si deux émetteurs sont mis sous tension en même temps, seul le signal de l’émetteur se trouvant le plus près du récepteur est reçu. Comme le fonctionnement de cette approche paraît imprédictible, nous ne la recommandons pas vraiment.

s

YstÈMes avec pLUsieUrs éMetteUrs

/

récepteUrs

En cas de besoin, vous pouvez utiliser plusieurs émetteurs TBP12 s’il vous

3. Approche 3 –

3 unités TX ou plus avec 3 unités RX ou plus et un sélecteur d’entrée. Choisissez un canal différent sur chaque émetteur. Montez un nombre équivalent de récepteurs G90 dans le rack et reliez leur sortie audio avec le sélecteur d’entrée. (Nous recommandons le Whirlwind Rackmount MultiSelector disponible sur www.toursupply.com.) Pour ce système, nous vous conseillons d’utiliser des antennes indépendantes Line 6 P180. Voyez aussi les instructions dans le mode d’emploi du kit Line 6 P180. Après l’installation des antennes indépendantes, vous pouvez relier les récepteurs à l’aide de câbles LMR-195 (voyez “Plusieurs systèmes avec distribution d’antennes” plus haut). Reliez la sortie du sélecteur à l’entrée de votre amplificateur.

DéPannage

Problème

Pas de signal Le signal va et vient

Cause

Le système est coupé. Problème avec la source. Connexion erronée ou erreur dans le choix du canal. Les piles sont épuisées.

Problème avec la source. Connexion erronée. Plusieurs émetteurs utilisent le même canal de transmission. L’émetteur se trouve au-delà de la portée maximum. Le signal doit tra verser une paroi contenant du métal. Source de parasites inconnue.

Solution

Alimentation, source de signal, câble ou parasite Source de signal, câble ou parasite Portée limitée Antennes mal connectées ou orien tées. Plusieurs émetteurs utilisent le même canal de transmission. Source de parasites inconnue.

Problème de fréquence.

Alimentation

Vérifiez toujours si l’alimentation de l’émetteur et du récepteur est suffisante. Un émetteur de type bodypack requiert 3VDC (deux piles AA alcalines). Vérifiez l’indication de charge des piles sur l’émetteur ou sur le récepteur et remplacez les piles en cas de besoin. Le récepteur G90 est fourni avec un câble IEC que vous pouvez brancher à une prise murale de 120V/240V.

Source de signal

Vérifiez si la source de signal fonctionne correctement: vérifiez la qualité du signal (RF), le niveau du signal (AUDIO) et les connexions. En cas de besoin, coupez la transmission du signal sans fil et vérifiez la source directement.

Remarque:

Si vous utilisez des antennes externes, vous pouvez relier jusqu’à 6 récepteurs G90. N’oubliez pas d’installer les terminaisons sur le dernier récepteur de la chaîne.

p

Uissance

tX

Lors de l’utilisation de plusieurs systèmes, la puissance des différents émet teurs devrait être aussi faible que possible dans les conditions actuelles.

Câbles

Vérifiez si tous les câbles et fiches sont bien connectés.

Transmission

Vérifiez la présence de parasites potentiels – Coupez tous les émetteurs connus. Vérifiez si certains témoins rouges RF s’allument toujours en façade du récepteur. Si aucun témoin ne s’allume, le récepteur ne détecte aucun autre signal sur le canal actuellement choisi. Si au moins un témoin s’allume, le récepteur reçoit des signaux d’une source inconnue.

Vérifiez si d’autres appareils Line 6 transmettent des signaux

Coupez tous les émetteurs connus. Utilisez la fonction “Channel Scan” pour chercher les canaux libres (voyez plus haut). Tous les canaux devraient être libres.

WLAN/WIFI

Si un appareil Line 6 Relay parasite un réseau WLAN/WiFi local, vérifiez les points suivants:

1.

Activez le mode d’économie d’énergie sur l’unité TX.

2.

Déplacez l’émetteur Relay se trouvant le plus près du récepteur WiFi. Répétez cette opération jusqu’à ce que le réseau ne soit plus parasité.

Remarque:

La distance optimale entre l’émetteur et le récepteur WLAN/ WiFi dépend aussi de l’endroit où les appareils se trouvent et du type de dispositif. Nous préconisons une distance minimale de 2 mètres.

Utilisation simultanée d’un G90, G50 & G30

Les G50 et G90 permettent de travailler avec 12 canaux dont les 6 premiers sont identiques aux canaux du G30. Tous les émetteurs 2.4GHz de Line 6 peuvent être utilisés avec tous les récepteurs 2.4GHz de Line 6. Dans ce cas, l’appareil le plus “petit” détermine le nombre de canaux, la portée etc.

FicHe tecHniQUe

Alimentation Impédance d’entrée (guitare) Impédance de sortie (1/4”) Impédance de sortie (XLR) Prise d’entrée Autonomie Plage dynamique Réponse en fréquence Compression/expansion du signal Distorsion Sensible aux interférences TV Modèles de fréquences Bande Canaux proposés Nombre de canaux disponibles simul tanément Affichage de la charge résiduelle Homologation FCC IEC 90~250V 50~60Hz, 1,3M 1500 Ω 600 Ω TA4f 8 heures à puissance maximale/10 heures à faible puissance &>120dB, pondération A 10~20kHz, –2.5dB

Aucune 0,03%, distorsion harmonique Non 1 (utilisable en Amérique du Nord et partout dans le monde) 2.4GHz (bande ISM ne requérant aucune licence) 14, toujours disponibles 14, toujours disponibles Affichage de la charge sur l’émetteur et le récepteur Ne requiert pas de licence Broche 1: Gaine (masse) Broche 2: Non utilisé Broche 3: Signal (pointe) Broche 4: Gaine (masse)

Câblage TA4f

Manuels associés