▼
Scroll to page 2
of
17
FIREHAWK FX MANUEL DE PILOTAGE 40-00-0363 Rev E Pilot’s Guide also available at www.line6.com/manuals ©2015 Line 6, Inc. Consignes importantes de sécurité ATT E N T IO N RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Avertissement: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne retirez aucune vis. Aucun élément interne n’est réparable par l’utilisateur. Pour toute réparation/entretien, consultez un technicien qualifié. Avertissement: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le dispositif à la pluie ou à l’humidité. Toute modification non autorisée expressément par la partie responsable de la mise aux normes peut annuler l’habilitation des utilisateurs à manier ce matériel. Remarque: Cet appareil a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la section “Part 15” de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interférences nocives pour les communications radio. Il est cependant impossible de garantir qu’il n’y aura pas d’interférences au sein d’une installation particulière. Si ce matériel interfère avec la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant le matériel sous puis hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de supprimer ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur. - Branchez le matériel à une prise dépendant d’un autre circuit que celui auquel le récepteur est branché. - Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Déclaration FCC d’exposition aux rayonnements: Cet équipement est conforme aux limites FCC d’exposition aux rayonnements dans le cadre d’un environnement non contrôlé. Cet équipement doit se trouver et être manié à 20cm au moins de votre corps. Le symbole d’éclair dans un triangle signifie “danger d’électrocution!”. Il indique la présence d’informations liées à la tension de fonctionnement et aux risques potentiels d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle signifie “Prudence!”. Veuillez lire les informations précédées par un tel symbole. Veuillez noter les points suivants: Line 6 est une marque déposée de Line 6, Inc. enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. FIREHAWK, AMPLIFi, James Tyler Variax et Variax sont des marques de Line 6, Inc. Tous droits réservés. iPod touch®, iPhone® et iPad® sont des marques commerciales d’Apple, Inc. enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. App StoreSM est une marque de service d’Apple, Inc. Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de ce dispositif voire sa conformité à des normes de sécurité et techniques. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Line 6 se fait sous licence. Android est une marque commerciale de Google, Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d'autres pays. ASIO® est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH. Lisez ces consignes importantes relatives à la sécurité. Conservez ces consignes dans un endroit sûr. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lisez ces consignes. Conservez ces consignes. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les consignes. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau. Nettoyez-le avec un chiffon sec uniquement. N’obstruez pas les ouvertures d’aération. Installez le produit conformément aux consignes du fabricant. Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches d’air chaud, des poêles ou d’autres appareils générateurs de chaleur (amplificateurs compris). Ce produit doit être branché à une prise secteur disposant d’une connexion de sécurité à la terre. Ne supprimez pas la sécurité offerte par la fiche polarisée ou dotée d’une broche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec broche de terre dispose de trois broches dont une pour la terre. La lame plus large ou la troisième broche est conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour faire remplacer cette ancienne prise. Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment à la hauteur des fiches, des rallonges et au point de connexion du produit. Utilisez exclusivement des fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant. Utilisez cet appareil exclusivement avec un chariot, stand, pied, support ou table du type spécifié par le constructeur ou livré avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement afin d’éviter que le produit ne bascule et ne blesse quelqu’un. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé durant une période assez longue. Pour tout dépannage ou entretien, veuillez consulter un service ou un technicien qualifié. Il est impératif de faire appel à un technicien qualifié si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, notamment, si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée, si du liquide s’est renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus normalement ou s’il est tombé. Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le dispositif à la pluie ou à l’humidité. La fiche secteur du dispositif sert à le débrancher du secteur. Cette fiche secteur doit donc rester accessible à tout instant. Branchez le dispositif uniquement à une prise de courant de 100/120V ou 220/240V 50/60Hz (selon la plage de tension de l’adaptateur secteur fourni). Une écoute prolongée à volume élevé, surtout avec un casque, peut entraîner une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez donc les décibels avec modération. Il faut faire réparer le dispositif quand il a été endommagé, notamment si: • le câble ou la fiche d’alimentation est endommagée. • du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans le dispositif. • le dispositif a été exposé à la pluie ou à l’humidité. • le dispositif est tombé ou le boîtier a été endommagé. • le dispositif ne fonctionne pas normalement ou se comporte de façon nettement différente. Cet appareil ne doit être utilisé qu’à des températures comprises entre 0 ° et 50 ° C. NB # CE2200 N° de série: BIENVENUE AU FIREHAWK FX – SUR SCÈNE OU AU STUDIO Le Firehawk FX est un processeur multi-effet pour guitare de nouvelle génération qui vous met toute la puissance d’un fabuleux son de guitare entre les mains. Le matériel délivre les sons impressionnants issus de la modélisation Line 6 HD et offre une connectique d’une grande flexibilité pour la scène et l’enregistrement. L’application y ajoute les possibilités de votre dispositif mobile et les met au service de la création sonore visuelle et de l’édition approfondie, du partage et du téléchargement de sons ainsi que de la lecture en streaming des morceaux de votre bibliothèque. • Connectique exceptionnelle incluant des entrées de guitare standard & Variax®, des sorties symétriques 6,35mm & XLR, une boucle d’effet, le pilotage par pédales et plus encore! Application Firehawk Remote • Pilotage sans fil et paramétrage approfondi de votre rig de guitare. • Créez, modifiez, téléchargez et partagez un nombre illimité de sons au sein de la communauté en ligne Line 6. • Utilisez le Firehawk FX pour écouter les morceaux de votre dispositif mobile par streaming et accompagnez-les sur la guitare. • Pour iPhone® 6 Plus, iPhone® 6, iPhone® 5s, iPhone® 5c, iPhone® 5, iPhone® 4S, iPad® (4e génération), iPad® (3e génération), iPad® 2, iPad® mini, iPad® mini 2, iPad® Air et iPod touch® (5e génération). • Compatible avec de nombreux smartphones et tablettes Android™ utilisant le système Android™ 4.2 ou plus récent. Pour en savoir plus, voyez www.line6.com/android. • Téléchargez la version la plus récente de l’application gratuite “Firehawk Remote” pour iOS de l’App StoreSM ou la dernière version de l’application gratuite “Firehawk Remote” pour Android™ de Google Play™ Store. Caractéristiques du Firehawk FX • Pédalier processeur d’effets haute performance. • Plus de 250 modèles “classiques” et HD d’amplis de guitare, d’enceintes, de pédales d’effet et d’effets de studio. • Streaming audio Bluetooth® à partir de votre dispositif (compatible avec iOS, Android™ et Mac® ou PC). • Connexion USB pour l’enregistrement direct sur Mac®, Windows® et iPad® (l’iPad nécessite un adaptateur pour kit de connexion caméra Apple®). Commandes en façade 1 2 07B Riffer Madness 3 4 5 8 6 7 1. Ecran LCD - L’écran du Firehawk FX affiche différentes informations en fonction des commutateurs actionnés et des modes sélectionnés. En général, il affiche la banque et la mémoire ainsi que le nom du son (preset) sélectionné. Les autres éléments affichés à l’écran seront décrits dans de ce manuel. 2.Bouton d’appairage Bluetooth® - Via Bluetooth®, le Firehawk FX communique sans fil avec votre dispositif mobile. Avant de lancer l’application “Firehawk Remote”, il faut appairer le Firehawk FX avec votre dispositif mobile: • Passez en mode d’appairage sur le Firehawk FX en appuyant sur le bouton Bluetooth® en façade: il clignote. • Passez en mode d’appairage Bluetooth® sur votre dispositif iOS ou ouvrez le menu de réglages Bluetooth® sur votre dispositif Android™. • Le nom unique de votre Firehawk FX apparaît sur votre dispositif mobile. Les utilisateurs Android™ doivent éventuellement effectuer une recherche de dispositifs pour rafraîchir la liste des dispositifs Bluetooth® détectés. • Sélectionnez le nom unique de votre Firehawk FX sur votre dispositif mobile pour finaliser l’appairage: votre installation est prête à fonctionner sans fil! 3. Commandes de tonalité - Quand vous utilisez “Firehawk Remote” sur votre dispositif mobile, tous les réglages de tonalité peuvent être effectués avec l’application “Editor”. Vous pouvez aussi modifier votre son de guitare manuellement avec les commandes suivantes du Firehawk FX: • DRIVE: Règle le niveau de saturation du modèle d’ampli choisi. • BASS, MID, TREBLE: Ces commandes règlent le niveau du grave, du médium et de l’aigu du modèle d’ampli sélectionné. • FX: Règle le paramètre d’effet assigné au paramètre “FX Tweak” au sein du preset. Cette assignation peut être modifiée avec l’application “Firehawk Remote”. • REVERB: Règle le niveau de réverbération du preset choisi. Remarque: Vous trouverez d’autres possibilités d’édition sous “Mode d’édition Live” à la page 0•14. 4. Réglage du volume global – Cette commande règle le volume global ainsi que le niveau de la guitare et celui du modèle d’ampli choisi. Anneau de diodes de la commande de volume Anneau de diodes de la commande de volume – L’anneau de diodes (LED) entourant la commande de volume global s’allume de différentes façons selon le paramètre réglé. • Sélection du mode de volume: Vous avez le choix entre trois modes de volume, accessibles en appuyant sur la commande de volume: • Volume global: Quand les diodes sont allumées en rouge, la commande règle le volume de sortie global. Appuyez une fois sur la commande pour accéder au réglage du niveau de guitare. • Niveau de la guitare: Quand les diodes s’allument en blanc, la commande règle le niveau de la guitare (et éventuellement de la Variax). Cela permet de régler la balance entre la guitare et le morceau reproduit. Appuyez une fois sur la commande pour accéder au réglage du niveau de canal. • Niveau de canal du modèle d’ampli choisi: Quand les diodes s’allument en rose, la commande règle le niveau du canal pour le modèle d’ampli choisi. Cette fonction peut aussi être réglée avec le paramètre “Volume” de l’application “Firehawk Remote”. Appuyez une fois sur la commande pour retrouver le réglage du volume global. • Commandes de tonalité: Quand une des commandes de tonalité est actionnée, le niveau sauvegardé dans le preset est indiqué par une seule diode rouge: toutes les autres diodes sont allumées en blanc pour indiquer le niveau en cours de réglage. 5. Commutateurs d’effets – Les commutateurs (FS1~FS5) activent et coupent les blocs d’effets, comme un pédalier analogique. Chaque commutateur peut être assigné à un bloc d’effet différent selon le preset, indiqué par les diodes colorées entourant le commutateur. Les diodes peuvent avoir les couleurs suivantes: jaune (Compressor & Stomp), bleu (Modulation), muave (Synth), vert (Delay), orange (Reverb), blanc (Looper) et turquoise (FX Send/Return). Quand vous actionnez un de ces commutateurs, le bloc et son état activé ou coupé apparaissent brièvement à l’écran. Les assignations des commutateurs FS1~FS5 peuvent être effectuées et modifiées avec l’application “Firehawk Remote”. Pour en savoir plus, voyez la section consacrée à l’application “Firehawk Remote”. 6. Commutateurs de preset & de banque - Le Firehawk FX contient 128 presets, répartis dans 32 banques (1~32) de 4 mémoires (A~D). L’écran affiche le numéro de banque, la mémoire et le nom du preset sélectionné. 01B Lead the Way Ecran affichant la banque, la mémoire et le nom du preset Chaque preset contient tous les réglages d’ampli et d’effets constituant le son, les assignations de commutateurs et de commandes et les réglages de boucle d’effet. Utilisez les commutateurs de banque et de mémoire pour charger et sauvegarder des presets sur le Firehawk FX. Remarque: L’application permet de télécharger, créer, modifier, sauvegarder et réassigner un nombre illimité de presets! Pour en savoir plus, voyez la section consacrée à l’application “Firehawk Remote”. Charger un preset: Appuyez sur un des quatre commutateurs de sélection de preset (A~D) pour charger un des presets de la banque sélectionnée. Les diodes rouges entourant le commutateur indiquent le preset sélectionné. Charger un preset d’une autre banque: Choisissez la banque puis actionnez un commutateur de sélection de preset. Utilisez les commutateurs s et t pour faire défiler les banques. Une fois que vous avez atteint la banque voulue (indiquée par l’écran LCD clignotant), actionnez un des commutateurs de sélection de preset (A~D) pour charger un preset de la banque choisie. La fonction de sélection de banque est annulée si aucun commutateur n’est actionné dans les 5 secondes. Indication de l’état du preset: Quand vous changez un réglage d’ampli ou d’effet, un point apparaît entre l’adresse du preset et son nom à l’écran; il indique que la modification du preset n’est pas sauvegardée. Si vous voulez conserver vos changements, il faut sauvegarder le preset. 05C.Tone 4 Days Le point indique que le preset n’est pas sauvegardé Sauvegarder un preset: Maintenez le commutateur allumé (correspondant au preset actif) enfoncé pour passer en mode de sauvegarde. Une flèche à gauche de l’écran et l’affichage clignotant indiquent que vous êtes en mode de sauvegarde (“Save”). Pour quitter le mode de sauvegarde sans faire de changement, attendez 5 secondes sans toucher de commande: le processus est alors annulé. > 05CTone 4 DaysDays L’affichage clignotant et la flèche à gauche indiquent le mode de sauvegarde Sauvegarder le preset modifié à l’endroit où il se trouve: Appuyez une fois de plus sur le commutateur du preset et maintenez-le enfoncé. Quand l’affichage cesse de clignoter, vos réglages sont sauvegardés et la nouvelle version du preset remplace l’ancienne. Sauvegarder le preset modifié à un autre endroit: En mode de sauvegarde, choisissez la banque et la mémoire de preset voulues en actionnant le commutateur s ou t puis un commutateur de sélection de preset. Le numéro et le nom du preset résidant dans cette mémoire clignotent à l’écran. Appuyez et maintenez le commutateur de preset clignotant enfoncé pour remplacer ce preset par votre preset modifié. Le commutateur et l’écran cessent de clignoter et le nom du nouveau preset sauvegardé apparaît. 7. Commutateur TAP - En appuyant plusieurs fois sur le commutateur TAP, vous spécifiez le tempo des effets Delay et d’autres effets ayant une fonction de synchronisation. La diode du commutateur clignote selon le tempo du preset choisi (ce clignotement peut être désactivé avec l’application “Firehawk Remote”). Mode Tuner – Maintenez le bouton TAP enfoncé quelques secondes pour activer l’accordeur (Tuner). Pincez une des cordes de la guitare pour afficher la note jouée et sa hauteur à l’écran comme illustré ci-dessous. Si la barre graphique se trouve à droite du centre, la corde est trop haute et si elle se trouve à gauche, la corde est trop basse. Quand la corde est bien accordée, la barre se trouve au centre. Actionnez n’importe quel commutateur ou commande pour quitter le mode Tuner. Trop haut A Trop bas A Juste A Affichage à l’écran en mode Tuner 8. Pédale d’expression - La pédale d’expression peut fonctionner selon deux modes pour chaque preset: le mode Volume/Wah permettant de piloter le volume ou l’effet wah (alternance avec le commutateur de la pédale) et le mode Tweak permettant de piloter le paramètre d’ampli ou d’effet assigné à la commande FX du dispositif. Vous pouvez aussi brancher une pédale d’expression en option (comme la Line 6 EX-1) à la prise PEDAL 2 en face arrière pour étendre les possibilités de pilotage. Notez que la pédale branchée à la prise 2 est automatiquement détectée; les fonctions de pédale changent comme décrit sous “Fonction de la ou des pédales”. Fonction de la ou des pédales Vous trouverez les options pour Pedal Mode dans le cadre “Inspector” de la fenêtre “Editor” de l’application “Firehawk Remote”. Le mode Pedal en vigueur est aussi indiqué par les témoins VOL et WAH dans le bas, à gauche de la pédale. Le tableau suivant indique les fonctions de pilotage de la pédale intégrée et de la pédale 2 (si une 2ème pédale est branchée au dispositif) pour chaque mode. Mode de la pédale Fonction de la pédale interne Fonction de la pédale 2 Témoins WAH/VOLUME Pas de pédale 2 Alternance Wah/Volume avec commutateur de pédale – WAH ou VOL allumé WAH/VOLUME Avec pédale 2 Wah uniquement Coupé/activé avec commutateur Volume uniquement WAH allumé= effet activé TWEAK Pas de pédale 2 Tweak uniquement Commutateur de pédale inactif – WAH et VOL allumés TWEAK Avec pédale 2 Alternance Wah/Volume avec commutateur de pédale Tweak uniquement WAH ou VOL allumé Mode Assignation de ‘FX TWEAK’ à la pédale L’application “Firehawk Remote” permet d’assigner n’importe quel paramètre à la fonction “FX TWEAK”. Ce paramètre peut alors être piloté au choix par la commande de FX ou la pédale d’expression. Assignation de paramètre à “FX TWEAK” dans l’appli: • Appuyez sur le bloc d’effet dans le haut de la fenêtre “Editor” pour choisir le paramètre à piloter. • Maintenez le doigt sur le curseur du paramètre voulu pour l’assigner à “FX TWEAK”. Le témoin “FX” apparaît sur le curseur. • Sélectionnez “Yes” pour piloter le paramètre “FX TWEAK” avec la pédale. • Appuyez et faites glisser une des extrémités du curseur de la plage de pédale pour choisir les valeurs minimale (talon) et maximale (orteils) pouvant être réglées avec la pédale. Indicateur d’assignation “FX Tweak” Delay Digital Delay Time Mix 600 ms 43% FX Assign to Pedal Note No Pilotage du paramètre “FX Tweak” avec la pédale: oui/non Yes Feedback F eedback 50% 50% Bass Bass 50% 50% Curseur de plage de la pédale Options “FX Tweak” et “Pedal Assign” de l’appli “Firehawk Remote”. Connexions du panneau arrière 9 10 PEDAL 2 GUITAR IN 11 FX RETURN RIGHT 13 1/4" OUT FX SEND GND LIFT LEFT/MONO 14 15 16 PHONES OUTPUT MODE STOMP LINE LEFT/MONO 12 MAIN OUT RIGHT USB 17 9VDC POWER 18 LINE AMP LEFT/MONO 9. Pedal 2 - Branchez une pédale d’expression supplémentaire (en option) pour étendre les possibilités de pilotage. Voyez la description de la pédale d’expression de la section précédente. 10. GUITAR IN - Branchez la fiche 6,35mm du câble de guitare ici. 11. FX SEND & RETURN - Cette boucle d’effet propose deux fois deux prises pour un départ et un retour d’effet mono ou stéréo. Réglez le commutateur FX LOOP LEVEL pour optimiser le signal selon le dispositif branché: LINE pour les dispositifs de niveau ligne ou STOMP pour la plupart des pédales d’effet de guitare. Notez que la position du bloc FX LOOP au sein de la chaîne de signal d’un preset peut être modifiée avec l’application “Firehawk Remote”. 12. MAIN OUT - Branchez des câbles XLR ici pour une connexion optimale avec un enregistreur, la sonorisation, la console de façade ou des enceintes full range actives Line 6 StageSource®.* En cas de bourdonnements, réglez le sélecteur GND sur LIFT pour éliminer les boucles de terre. 13. 1/4” OUT - Branchez des câbles pourvus de fiches 6,35mm pour envoyer le signal de guitare à un ampli de guitare, un enregistreur, une console de mixage ou une sono. Remarque: Le niveau et le signal présent aux sorties XLR et 6,35mm dépendent du réglage du bouton OUTPUT MODE. Voyez “Modes de sortie” à la page 0•13 pour en savoir plus. RIGHT LEFT/MONO RIGHT VARIAX 2.5A min 14. PHONES - Branchez la fiche 6,35mm d’un casque stéréo ici. La commande de volume global règle le niveau du casque. 15. VARIAX - Branchez votre guitare Line 6 Variax ici. Cette entrée accueille le signal de la Variax et alimente l’instrument. Voyez la section consacrée à la Line 6 Variax pour en savoir plus. 16. Prise USB - Vous pouvez brancher un ordinateur Mac®, Windows® ou un iPad® pour exploiter le Firehawk FX comme interface audio 24 bits de qualité, avec des E/S stéréo, pour l’enregistrement direct avec votre logiciel favori. Pour Mac® ou iPad®: Branchez le Firehawk FX via USB et il est prêt à l’emploi. Pour brancher un iPad®, il faut un adaptateur USB pour kit de connexion de caméra pour iPad (non fourni). Pour Windows®: Téléchargez et installez le pilote audio Line 6 Firehawk FX USB ASIO® du site www.line6.com/software. 17. 9VDC - Utilisez exclusivement l’adaptateur d’alimentation CC Line 6 pour alimenter le produit. 18. POWER - Mettez l’appareil sous tension avec ce commutateur à bascule. Application ‘Firehawk Remote’ pour dispositifs mobiles D. B A Lead the Way D C Variax Gate Vol Wah Amp+Cab Stomp EQ Mod Comp Delay FX Loop Reverb Looper F Stomp Classic Distortion E Drive 68% Gain 43% Tone 50% FS1 FS2 FS3 FS4 FS5 G H E. F. Application ‘Firehawk Remote’ - Page ‘Editor’ A. Bouton Menu/Back - Touchez-le pour afficher le menu principal. (Voyez la section décrivant les caractéristiques de l’application.) Ce bouton se mue en bouton Retour aux autres pages. B. Nom du preset - Le nom du preset en vigueur est affiché ici. C. Cadre du flux du signal - Chaque icône (bouton) représente un bloc de traitement (activé/contourné) et illustre le routage du signal. Tou- G. chez un bloc pour le sélectionner et afficher ses paramètres dans le cadre “Inspector” situé juste en dessous. Blocs de traitement - Chaque bloc représente un processeur avec ses propres caractéristiques et fonctions. De nombreux blocs peuvent être déplacés dans la chaîne de signal (voyez ci-dessous). Pour déplacer un bloc, touchez, maintenez et faites glisser le bloc vers la gauche ou la droite dans la chaîne. Des lignes verticales indiquent toutes les positions possibles pour le bloc en question. • Bloc d’entrée Variax - Affiche des options pour guitare Line 6 Variax. Voyez “Utilisation d’une Line 6 Variax” à la page 0•12. • Blocs standard - Le bloc “Amp & Cab” contient des modèles d’amplis et d’enceintes tandis que les autres proposent un effet “fixe” (“Comp”, “EQ” et “Gate”). Les blocs standard ne peuvent pas être déplacés. • Blocs d’effets - Ils contiennent un type d’effet (volume, wah et réverbération) et peuvent être déplacés dans une certaine mesure. • Blocs d’effets flexibles - Vous pouvez changer l’effet du bloc (“Stomp”, “Mod”, “Delay” ou “Pitch/Synth”) qui peut être déplacé avec une plus grande flexibilité. • Bloc Looper – Ses paramètres de volume et d’égalisation sont affichés en dessous. Le Looper peut aussi être assigné à un des commutateurs au pied FS1~FS5. Il peut se trouver au début ou à la fin de la chaîne du signal; voyez “Utiliser le Looper” à la page 0•12. Cadre ‘Inspector’ - Tous les paramètres modifiables du bloc sélectionné sont affichés ici. Boutons de sélection de modèle et de contournement - Le bouton de sélection de modèle (à gauche) affiche un menu permettant de choisir un ampli, une enceinte ou un modèle d’effet pour le type de bloc sélectionné. Le bouton de contournement (“Bypass”) active/ coupe le bloc. Curseurs de paramètres - Ils permettent de régler chaque paramètre du modèle d’ampli ou d’effet du bloc. Notez que vous pouvez maintenir un curseur “enfoncé” pour choisir le paramètre piloté par la commande FX et la pédale d’expression (voyez “Fonction de la ou des pédales” à la page 0•8). H. Assignation des commutateurs au pied FS1~FS5 - Touchez le bouton FS voulu pour assigner un bloc d’effet au commutateur correspondant du Firehawk FX et l’utiliser pour activer ou couper l’effet. Notez que la diode du commutateur au pied adopte la couleur du type d’effet assigné pour en faciliter l’identification. Caractéristiques de l’application ‘Firehawk Remote’ Le menu principal donne accès à toutes les fonctions de l’application Firehawk Remote. Editeur - Il permet de modifier le son actuellement chargé par l’application. Vous pouvez changer les modèles d’ampli et d’effets, les assignations de commutateur au pied et de pédale, le routage du signal et les blocs de traitement; voyez la section Editeur précédente. Presets - Faites défiler, chargez, recherchez, modifiez et gérez les sons (presets) sauvegardés dans votre Firehawk FX. Recherche dans le cloud - Recherchez de nouveaux sons de guitare dans le cloud Line 6 publiés par d’autres utilisateurs de Firehawk FX & d’AMPLIFi comme vous! Mes sons - Faites défiler, chargez, recherchez, modifiez et gérez les sons de votre compte Line 6. Vous pouvez aussi envoyer des sons à votre dispositif sous forme de presets. Infos/sauvegarde du son - Modifiez le nom du son et d’autres métadonnées facilitant la recherche et l’association de sons avec des morceaux. Sauvegardez les sons directement dans le Firehawk FX ou dans le cloud. Vous pouvez aussi publier des sons pour la communauté Firehawk. Accordeur - Accordez rapidement votre instrument avec le “Tuner”. Réglages - Affichez des infos sur l’application, obtenez de l’aide, mettez le système du Firehawk FX à jour et réglez vos préférences pour la lecture de morceaux et le chargement de sons. Bibliothèque de morceaux - Accompagnez des morceaux de la bibliothèque de votre dispositif mobile et Firehawk Remote se charge de vous fournir des sons de guitare adaptés, sur base du titre du morceau, de l’artiste, du genre ou d’autres indices. Niveaux - Réglez la balance (“blend”) entre la guitare et la reproduction de musique. Mises à jour du système du Firehawk FX Utilisez toujours la version la plus récente du système (firmware) du Firehawk FX. Il y a deux façons de vérifier et d’installer les mises à jour du firmware: • Avec l’utilitaire ‘Line 6 Updater’ – Cette méthode est recommandée et la plus rapide pour la mise à jour du firmware. “Line 6 Updater” est un logiciel gratuit pour Mac® et Windows®, disponible sur www.line6.com/software. Téléchargez et installez l’utilitaire sur votre ordinateur. Mettez le Firehawk FX sous tension et branchez-le à une prise USB de votre ordinateur puis lancez l’utilitaire “Updater”. Il détecte automatiquement le dispositif connecté et vous prévient s’il y a des mises à jour. Suivez simplement les instruction de l’utilitaire pour installer la version la plus récente du système. • Avec l’application ‘Firehawk Remote’Avec l’application ‘Firehawk Remote’ – “Firehawk Remote” vous informe automatiquement des mises à jour disponibles du firmware d’un dispositif. Cette application permet aussi d’installer des mise à jour du firmware. Suivez les instructions pour effectuer la mise à jour. Le Firehawk FX est alors actualisé via Bluetooth®, sans nécessiter d’ordinateur ni de logiciel supplémentaire mais la procédure est nettement plus longue qu’avec l’utilitaire “Line 6 Updater”. Utilisation d’une Line 6 Variax Le Firehawk FX est compatible avec n’importe quel instrument Line 6 Variax® grâce à la prise VARIAX en face arrière. Avec une James Tyler® Variax® (JTV) ou une Variax Standard, il est possible de sélectionner des accordages alternatifs et des modèles/micros magnétiques. Pour obtenir un résultat optimal, servez-vous exclusivement des câbles pour Variax fournis par Line 6 — et non de câbles standard Ethernet ou autres — afin de ne pas endommager la prise. Pour en savoir plus sur les instruments Variax, rendez-vous sur le site www.line6.com. Editer et sauvegarder les options des commandes de modèles et de tonalité de la Variax: Lancez l’application “Firehawk Remote”, affichez la fenêtre “Editor” et appuyez sur le bloc d’entrée “Variax” à gauche du flux du signal. Les options Variax suivantes apparaissent dans la partie inférieure de l’écran de l’application. • MODEL CONTROLLED BY: Ce réglage s’applique à tous les presets du Firehawk FX. • Avec le réglage “FIREHAWK”: Quand vous sélectionnez un preset Firehawk, le Firehawk FX transmet les réglages de modèle et de tonalité mémorisés à la Variax. Si vous modifiez ces réglages sur la Variax, ces modifications sont transmises au Firehawk et y sont sauvegardées. • Avec le réglage “VARIAX”: Les réglages “MODEL” et “TONE KNOB POSITION” ne sont pas transmis à la Variax lors de la sélection d’un preset Firehawk. Si vous changez ces réglages sur la Variax, vous entendez les modifications mais elles ne sont pas transmises au Firehawk ni sauvegardées dans le preset. • TUNING CONTROLLED BY: Ce réglage s’applique à tous les presets du Firehawk. • Avec le réglage “FIREHAWK”: Quand vous sélectionnez un preset Firehawk, ce dernier envoie l’accordage alternatif mémorisé à la Variax. • Avec le réglage “VARIAX”: Quand vous sélectionnez un preset Firehawk, ce dernier n’envoie pas l’accordage alternatif mémorisé à la Variax. • VARIAX STRING 1~6: Avec une JTV ou une Variax Standard, vous pouvez utiliser ces six paramètres pour changer l’accordage des cordes individuelles (par frettes). (La valeur de note affichée part de l’accordage standard – mi, la, ré, sol, si, mi.) • MODEL: Permet de sauvegarder le modèle de guitare Variax et de micros au sein du preset Firehawk FX. • TONE KNOB POSITION: Permet de sauvegarder le réglage de la commande de tonalité de la Variax au sein du preset Firehawk. • PICKUP MODE: (Uniquement pour une JTV ou une Variax Standard.) Permet de sélectionner le modèle et/ou les micros magnétiques. Accordage alternatif de la Variax: Utilisez les paramètres VARIAX STRING 1~6 pour ajuster l’accordage des cordes individuelles (voyez plus haut). Cet accordage est sauvegardé dans le preset Firehawk et le paramètre “Variax Tuning” détermine si cet accordage est envoyé à la Variax lorsque vous sélectionnez le preset Firehawk. Utiliser le Looper Le Firehawk FX dispose d’un Looper permettant d’enregistrer, restituer et compléter très facilement des boucles. L’application “Firehawk Remote” permet d’assigner le Looper à un commutateur au pied FS1~FS5, de déplacer le Looper dans le flux du signal et de régler le volume et l’égalisation du Looper. Quand le Looper est assigné à un commutateur au pied, vous pouvez utiliser ce commutateur pour les opérations suivantes: Lancer l’enregistrement: Appuyez sur le commutateur au pied allumé faiblement en blanc. La diode du commutateur clignote en rouge pour indiquer que le Looper enregistre. Arrêter l’enregistrement: Actionnez à nouveau sur le commutateur du Looper pour arrêter l’enregistrement. La diode clignote en vert: le Looper reproduit la boucle. Ajouter une partie supplémentaire à la boucle: Actionnez à nouveau le commutateur durant la reproduction de la boucle. La diode devient orange pour indiquer que le Looper est en mode Overdub. Inverser le sens de reproduction de la boucle: Actionnez et maintenez le commutateur du Looper enfoncé ±2 secondes durant la reproduction de la boucle. Actionnez et maintenez à nouveau le commutateur du Looper pour retrouver la reproduction normale. Arrêter la lecture de la boucle: Actionnez deux fois (double action) le commutateur du Looper. La diode cesse de clignoter et s’éclaire en blanc brillant pour indiquer qu’une boucle est mémorisée. Actionnez à nouveau le commutateur du Looper pour lancer la reproduction de la boucle. Effacer la boucle et lancer un nouvel enregistrement: Arrêtez la reproduction de la boucle et maintenez le commutateur enfoncé ±2 secondes. La diode s’allume à nouveau faiblement en blanc pour indiquer qu’il n’y a pas de boucle en mémoire. Modes de sortie Le sélecteur OUTPUT MODE en face arrière du Firehawk FX configure intelligemment les signaux audio envoyés aux sorties XLR et 6,35mm pour les optimiser selon votre installation: • “LINE” optimise le signal pour l’enregistrement direct et l’écoute full range. Un signal de niveau ligne est transmis aux sorties XLR et 6,35mm simulant le son d’un ampli de guitare capté au micro. • “AMP” prépare le signal de sortie pour l’entrée d’un ampli de guitare: le signal a un niveau d’instrument et ne convient pas pour l’écoute au casque ou via un système d’amplification full range. Le signal n’est d’ailleurs envoyé qu’aux sorties 6,35mm. • Comme le flux audio Bluetooth® est généralement décevant lorsqu’il est reproduit par un ampli de guitare, les prises 1/4” ne transmettent que le signal de guitare en mode AMP. Les signaux audio reçus via Bluetooth sont envoyés aux prises XLR et à la sortie casque. Comme le montre le tableau suivant, le signal audio de la guitare est optimisé soit pour un système full range, soit pour un ampli de guitare et le niveau de chaque signal varie aussi selon le mode de sortie LINE ou AMP. Comme le montre le tableau suivant, le signal audio de la guitare est optimisé soit pour un système full range, soit pour un ampli de guitare et le niveau de chaque signal varie aussi selon le mode LINE ou AMP. Sortie audio XLR Niveau de sortie XLR Sortie audio 6,35mm Line Mode Son de guitare optimisé pour Studio/ Direct. Avec signal de streaming Bluetooth. Signal de streaming Bluetooth uniquement. 8,219dBu/6,0dBV 8,219dBu/6,0dBV Son de guitare optimisé pour Studio/ Direct. Avec signal de streaming Bluetooth. Son de guitare uniquement –optimisé pour ampli. Niveau de sortie 6,35mm Niveau ligne Amp Mode Niveau instrument Modes LINE et AMP – Type et niveau du signal envoyé aux sorties Remarque: Quel que soit le réglage de sortie, la sortie casque (PHONES) reçoit toujours le même signal audio que les sorties XLR. Mode d’édition Live Type de bloc Abréviation à l’écran LCD Le mode d’édition Live offre un accès rapide aux paramètres d’effet individuels sur le Firehawk FX au lieu d’utiliser l’application “Firehawk Remote”. Procédez de la façon suivante. Ampli AMP Editer les paramètres d’effet Enceinte (Cab) CAB Egalisation du preset PEQ • Actionnez simultanément les commutateurs au pied s et t pour passer en mode d’édition Live. Les rangées de commutateurs FS1~FS5 et A~D clignotent en alternance. L’écran LCD affiche les abréviations des blocs assignés aux commutateurs au pied pour que vous sachiez quel bloc éditer. Les blocs d’effet et le Looper sont accessibles avec les commutateurs FS1~FS5 tandis que les commutateurs A~C pilotent l’ampli, l’enceinte et l’égalisation. DRV REV MOD DLY LPR AMP CAB PEQ L’écran LCD affiche les blocs assignés aux commutateurs au pied clignotants Le tableau montre comment les blocs sont indiqués sur le dispositif en mode d’édition Live. Type de bloc Abréviation à l’écran LCD Couleur de la diode du commutateur Drive & Dynamique DRV Compresseur CMP Filtres, synthés et effets de hauteur SYN Mauve Modulation MOD Bleu Delays DLY Vert Réverbération REV Orange Boucle d’effets FXL Turquoise Looper LPR Blanc Jaune Couleur de la diode du commutateur Rouge • Sélectionner le bloc à éditer: Appuyez sur le commutateur assigné au bloc à éditer. L’écran affiche d’abord le nom complet du modèle choisi puis le premier paramètre de ce modèle: vous pouvez alors vous mettre au travail. Digital Delay DLY:Time 430ms Le nom complet du modèle est affiché puis son premier paramètre • Editer le paramètre sélectionné: Actionnez la pédale d’expression ou la commande de volume global pour régler la valeur. Les commutateurs au pied s et t permettent de régler la valeur avec précision. La valeur du paramètre est indiquée à l’écran LCD et par l’anneau de diodes de la commande de volume. • Editer un autre paramètre: Appuyez plusieurs fois sur le commutateur au pied pour faire défiler les différents paramètres du modèle. • Après avoir modifié un paramètre, appuyez simplement sur le commutateur pour passer au paramètre suivant. Les modifications effectuées en mode d’édition Live sont conservées jusqu’à ce que vous quittiez le mode d’édition Live. Elles peuvent alors être sauvegardées ou supprimées. • L’option “Model Select” permet de sélectionner un autre modèle et de l’assigner au commutateur au pied utilisé. • Editer un autre bloc: Actionnez un autre commutateur au pied (FS1~FS5 ou A~D) pour accéder au bloc correspondant. Vous pouvez alors modifier le modèle qui y est assigné ou en choisir un autre en procédant comme expliqué ci-dessus. • Quitter le mode d’édition Live: Appuyez simultanément sur les commutateurs au pied s et t. N’oubliez pas de sauvegarder vos nouveaux réglages si vous y tenez. Voyez la section “6. Commutateurs de preset & de banque” à la page 0•6. Remarque: Les commandes de tonalité, FX, REVERB ainsi que le commutateur au pied TAP restent disponibles en mode d’édition Live. Rétablissement des réglages d’usine et calibrage de pédale Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du Firehawk FX (et initialiser les presets). Sauvegardez vos presets personnalisés dans l’application “Firehawk Remote” avant de rétablir les réglages d’usine! Après avoir rétabli les réglages d’usine, il est conseillé de calibrer la pédale. • Rétablir les réglages d’usine: Maintenez la commande de volume global et le commutateur TAP enfoncés simultanément tout en mettant l’appareil sous tension. • Calibrer la pédale: Mettez le Firehawk FX hors tension puis maintenez le commutateur A enfoncé tout en mettant l’appareil sous tension. Suivez les instructions apparaissant à l’écran LCD pour calibrer la pédale d’expression. CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL IMPORTANT: EN ACCEPTANT, EN INSTALLANT OU EN UTILISANT UNE PARTIE DU LOGICIEL FOURNI AVEC OU INTÉGRÉ À VOTRE NOUVEAU PRODUIT LINE 6 (LE “LOGICIEL”), VOUS ACCEPTEZ TOUTES LES CLAUSES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT ET CONSENTEZ À ÊTRE LIÉ PAR CE CONTRAT ET À EN DEVENIR UNE PARTIE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES LES CLAUSES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT OU SI VOUS N’ÊTES PAS EN MESURE DE RESPECTER CES CLAUSES ET CONDITIONS, ARRÊTEZ LE PROCESSUS D’INSTALLATION. VOUS NE SEREZ ALORS PAS AUTORISÉ À UTILISER LE LOGICIEL. LINE 6 N’ATTRIBUERA CETTE LICENCE QU’À LA CONDITION EXPRESSE QUE VOUS ACCEPTIEZ TOUTES LES CLAUSES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT À L’EXCLUSION DE TOUTES AUTRES CLAUSES. SI CES CLAUSES SONT CONSIDÉRÉES COMME UNE OFFRE FAITE PAR LINE 6, L’ACCEPTATION EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À CES CLAUSES. CLAUSES ET CONDITIONS 1. OCTROI DE LICENCE DANS LE CADRE DES CLAUSES ET CONDITIONS DÉCRITES ICI, LINE 6, INC. (“LINE 6”) VOUS ACCORDE UNE LICENCE INDIVIDUELLE, PERSONNELLE, NON TRANSMISSIBLE À DES TIERS ET NON EXCLUSIVE VOUS PERMETTANT D’UTILISER UNE (1) COPIE DU LOGICIEL, SOUS FORME DE CODE OBJET UNIQUEMENT, EN VOUS CONFORMANT STRICTEMENT À TOUTE DOCUMENTATION DESTINÉE À L’UTILISATEUR FINAL (LA “LICENCE”). VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, À ÉTUDIER PAR RÉTRO-INGÉNIERIE, À DÉCOMPILER, À DÉSASSEMBLER OU À TENTER PAR TOUT AUTRE MOYEN DE DÉCOUVRIR LE CODE SOURCE OU LES IDÉES SOUS-JACENTES ET LES ALGORITHMES DU LOGICIEL. VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À MODIFIER, TRADUIRE OU CRÉER DES ŒUVRES DÉRIVÉES BASÉES SUR LE LOGICIEL. VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À COPIER (SAUF À DES FINS D’ARCHIVAGE), LOUER, LEASER, DISTRIBUER, ASSIGNER LE LOGICIEL NI À TRANSFÉRER DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT LES DROITS SUR LE LOGICIEL. VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À PARTAGER LE TEMPS D’UTILISATION DU LOGICIEL, À EN FAIRE L’OBJET D’UN SERVICE QUELCONQUE AU BÉNÉFICE DE TIERS. VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À SUPPRIMER LES NOTICES OU LABELS PROPRIÉTAIRES DU LOGICIEL. ENTRE PARTIES, VOUS RECONNAISSEZ QUE LINE 6 ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE GARDENT LA PROPRIÉTÉ DU LOGICIEL AINSI QUE DE TOUTES PARTIES OU COPIES DE CE LOGICIEL ET DE TOUS LES DROITS SUR CE LOGICIEL DANS LE MONDE ENTIER. A LA CESSATION DE CE CONTRAT, LA LICENCE ET TOUS LES DROITS QUI VOUS ONT ÉTÉ CONCÉDÉS DANS LE CADRE DE CET ACCORD PRENNENT FIN. VOUS CESSEREZ D’UTILISER LE LOGICIEL ET LE DÉTRUIREZ. VOUS NE POUVEZ TRANSFÉRER LES DROITS QUI VOUS ONT ÉTÉ CONCÉDÉS DANS LE CADRE DE CE CONTRAT DE FAÇON PERMANENTE QUE SOUS FORME DE VENTE OU DE TRANSFERT DÉFINITIF DU MATÉRIEL CONTENANT LE LOGICIEL ET UNIQUEMENT SI L’ACQUÉREUR OU LE BÉNÉFICIAIRE ACCEPTE D’ÊTRE LIÉ PAR LES CLAUSES ET CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT. LE LOGICIEL EST FOURNI TEL QUEL ET EST SOUMIS AUX RESTRICTIONS DE GARANTIE ET AUX LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ DÉCRITES PLUS LOIN. 2. VERSIONS “BÊTA” VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ LE FAIT QU’UN LOGICIEL DIT VERSION “BÊTA” PEUT CONTENIR DES BUGS, DES DÉFAUTS OU DES FONCTIONNALITÉS LIMITÉES ET QUE LE BUT PRINCIPAL POUR LEQUEL IL VOUS A ÉTÉ FOURNI DANS LE CADRE DE CE CONTRAT EST D’OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL ET D’IDENTIFIER SES DÉFAUTS. VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ ÉGALEMENT LE FAIT QUE LES VERSIONS BÊTA N’ONT PAS ÉTÉ COMPLÈTEMENT TESTÉES ET PEUVENT CONTENIR DES CARACTÉRISTIQUES OU DES FONCTIONS EN COURS DE MISE AU POINT QUI NE SONT PAS RECONNUES PAR LINE 6 ET QUE LA SECTION 4 N’EST PAS D’APPLICATION. IL VOUS EST CONSEILLÉ DE SAUVEGARDER LES DONNÉES AUXQUELLES VOUS TENEZ, D’ÊTRE PRUDENT ET DE NE COMPTER EN AUCUNE FAÇON SUR LE BON FONCTIONNEMENT OU LES PERFORMANCES DE LA VERSION BÊTA DU LOGICIEL ET/OU DE SES PÉRIPHÉRIQUES. LORSQUE LINE 6 MET UNE VERSION COMMERCIALE DU LOGICIEL SUR LE MARCHÉ, VOUS ACCEPTEZ DE RENVOYER OU DE DÉTRUIRE LA VERSION BÊTA DE CE LOGICIEL. 3. RESTRICTIONS VOUS N’UTILISEREZ LE LOGICIEL QU’À DES FINS LÉGALES ET CONFORMÉMENT AUX LOIS EN VIGUEUR. VOUS ACCEPTEZ PAR LA PRÉSENTE DE DÉFENDRE ET D’INDEMNISER LINE 6 POUR TOUT DOMMAGE OU PLAINTE RÉSULTANT D’UNE UTILISATION ILLÉGALE DE VOTRE PART DU LOGICIEL. 4. ASSISTANCE CONFORMÉMENT AUX TERMES DE CE CONTRAT, LINE 6 VOUS FOURNIT UNE ASSISTANCE PAR TÉLÉPHONE ET PAR E-MAIL POUR LE LOGICIEL. LINE 6 NE SERA EN AUCUN CAS TENU DE FOURNIR UNE DOCUMENTATION SUR PAPIER, DES MISES À JOUR, DES AMÉLIORATIONS, DES MODIFICATIONS OU UNE ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE GRATUITE POUR LE LOGICIEL. 5. CESSATION CE CONTRAT RESTE EN VIGUEUR JUSQU’À SA CESSATION. CHAQUE PARTIE PEUT METTRE FIN À CE CONTRAT EN ENVOYANT UN AVIS PAR ÉCRIT À L’AUTRE PARTIE. LINE 6 PEUT ÉGALEMENT METTRE FIN À CE CONTRAT IMMÉDIATEMENT, SANS AVIS PRÉALABLE NI RESPONSABILITÉ, SI VOUS CONTREVENEZ À UNE DES CLAUSES OU CONDITIONS DE CE CONTRAT. TOUTES LES SECTIONS DE CE CONTRAT QUI, PAR LEUR NATURE, DOIVENT SURVIVRE À LA CESSATION DU CONTRAT RESTENT EN VIGUEUR APRÈS LA CESSATION. IL S’AGIT NOTAMMENT, SANS S’Y LIMITER, DES EXCLUSIONS DE GARANTIE ET DES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ. 6. EXCLUSION DE GARANTIE LE LOGICIEL ET TOUTE DOCUMENTATION L’ACCOMPAGNANT SONT FOURNIS “TELS QUELS” SANS LA MOINDRE GARANTIE DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION. LINE 6 REFUSE TOUTE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR COMMERCIALE, D’ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ET DE NON-VIOLATION. LINE 6 ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE QUE VOUS ENCOUREZ Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LA PERTE DE DONNÉES, D’ÉLÉMENTS OU DE MATÉRIELS DUE À DES ERREURS OU DES DYSFONCTIONNEMENTS, QU’ILS SOIENT LE FRUIT DES ERREURS OU OMISSIONS DE LINE 6 OU DES VÔTRES. LINE 6 NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL RÉPONDRA À VOS ATTENTES, QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SERA ININTERROMPU OU DÉPOURVU D’ERREURS NI QUE SES DÉFAUTS SERONT CORRIGÉS. VOUS ASSUMEZ LA RESPONSABILITÉ DE LA SÉLECTION DU LOGICIEL POUR ARRIVER À VOS FINS ET POUR LES RÉSULTATS OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL. VOUS ENDOSSEZ SEUL LE RISQUE RELATIF À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL. 7. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ SANS PRÉJUDICE DES CLAUSES DE CE CONTRAT OU AUTRES, LINE 6 DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI CONCERNANT LE SUJET DE CE CONTRAT POUR DES DOMMAGES INCIDENTELS, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES OU PUNITIFS DE TOUTE NATURE, QUEL QUE SOIT LE CADRE INVOQUÉ (CONTRAT, NÉGLIGENCE, DÉCLARATION ERRONÉE, RESPONSABILITÉ STRICTE, THÉORIE LÉGALE OU AUTRE). LINE 6 NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU, CONTRACTUELLEMENT OU AUTREMENT, DE VOUS INDEMNISER POUR TOUTES PERTES QUE VOUS POURRIEZ ENCOURIR EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL. LA DISPONIBILITÉ DE VERSIONS BÊTA DU LOGICIEL N’ENGENDRE AUCUNE OBLIGATION POUR LINE 6 DE POURSUIVRE LE DÉVELOPPEMENT, L’ASSISTANCE, L’AMÉLIORATION, LA MISE EN VENTE OU, D’UNE FAÇON OU D’UNE AUTRE, DE CONTINUER À PROPOSER LE LOGICIEL EN VERSION BÊTA OU ULTÉRIEURE. 8. RESTRICTIONS D’EXPORTATION VOUS RECONNAISSEZ QUE LE LOGICIEL, TOUTE PARTIE DU LOGICIEL OU TOUT PROCESSUS OU SERVICE RÉSULTANT DIRECTEMENT DU LOGICIEL (TOUT CE QUI PRÉCÈDE ÉTANT GLOBALEMENT APPELÉ “COMPOSANTS SOUMIS À RESTRICTION”) PROVIENNENT DES ETATS-UNIS. VOUS ACCEPTEZ DE VOUS SOUMETTRE À TOUTES LES LOIS INTERNATIONALES ET NATIONALES APPLICABLES À CES PRODUITS, Y COMPRIS AUX RÉGLEMENTATIONS DE L’ADMINISTRATION DES EXPORTATIONS DES ETATS-UNIS AINSI QU’AUX RESTRICTIONS LIÉES À L’UTILISATEUR FINAL, À L’UTILISATION FINALE ET À LA DESTINATION IMPOSÉES PAR LES ETATS-UNIS ET D’AUTRES GOUVERNEMENTS. 9. DIVERS LE RENONCEMENT PAR UNE DES PARTIES À EXERCER UN DROIT QUI LUI EST CONFÉRÉ PAR CE CONTRAT NE PEUT PAS ÊTRE CONSIDÉRÉ COMME UNE RENONCIATION À FAIRE VALOIR TOUT AUTRE DROIT DANS LE CADRE DE CE CONTRAT. SI UNE CLAUSE DE CE CONTRAT SE RÉVÈLE INAPPLICABLE OU INVALIDE, CETTE CLAUSE SERA LIMITÉE OU SUPPRIMÉE DANS LA PLUS PETITE MESURE POSSIBLE AFIN DE CONSERVER TOUTE LA VALIDITÉ DE CE CONTRAT. CE CONTRAT EST SOUMIS ET CONÇU CONFORMÉMENT AUX LOIS DE L’ETAT DE CALIFORNIE NONOBSTANT TOUTES CLAUSES CONFLICTUELLES DE CES LOIS. LES DEUX PARTIES AFFIRMENT QUE CE CONTRAT CORRESPOND À L’EXPRESSION COMPLÈTE ET EXCLUSIVE DE LEUR ACCORD MUTUEL. IL REMPLACE ET ANNULE TOUS LES CONTRATS PRÉALABLES, ÉCRITS OU ORAUX, LES COMMUNICATIONS ET AUTRES ACCORDS CONCERNANT LE SUJET DE CE CONTRAT. TOUTE MODIFICATION DE CE CONTRAT DOIT ÊTRE FAITE PAR ÉCRIT ET SIGNÉE PAR LES DEUX PARTIES SAUF MENTION CONTRAIRE DANS CE CONTRAT. CE CONTRAT NE DONNE LIEU À AUCUNE CRÉATION D’AGENCE, DE PARTENARIAT, DE JOINT VENTURE OU D’EMPLOI ET VOUS N’AVEZ PAS LA MOINDRE AUTORITÉ POUR LIER LINE 6 DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT. TOUTES LES NOTICES DANS LE CADRE DE CE CONTRAT SERONT ENVOYÉES PAR ÉCRIT ET SERONT RÉPUTÉES TRANSMISES EN BONNE ET DUE FORME À LA RÉCEPTION SI ELLES SONT DÉLIVRÉES PERSONNELLEMENT, LE LENDEMAIN SI ELLES SONT ENVOYÉES PAR UN SERVICE RECONNU D’ENVOI EN 24H ET À LA RÉCEPTION DE L’ACCUSÉ SI ELLES SONT ENVOYÉES PAR COURRIER RECOMMANDÉ AVEC ACCUSÉ DE RÉCEPTION. N222 Line 6, Inc.: 26580 Agoura Road, Calabasas, CA 91302-1921 USA Imported by Yamaha Music Europe GmbH Calabasas, CA Line 6, Inc.: Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: (49)-4101-303-0