Mode d'emploi | Line 6 Firehawk FX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Mode d'emploi | Line 6 Firehawk FX Manuel utilisateur | Fixfr
FIREHAWK FX
MANUEL DE PILOTAGE
40-00-0363 Rev E
Pilot’s Guide also available at www.line6.com/manuals
©2015 Line 6, Inc.
Consignes importantes de sécurité
ATT E N T IO N
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Avertissement: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne retirez aucune vis. Aucun élément interne n’est réparable par l’utilisateur. Pour toute réparation/entretien, consultez un technicien qualifié.
Avertissement: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le dispositif à la pluie ou à l’humidité.
Toute modification non autorisée expressément par la partie responsable de la mise aux normes peut annuler l’habilitation des utilisateurs à manier ce
matériel.
Remarque: Cet appareil a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la section “Part 15”
de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
générer des interférences nocives pour les communications radio. Il est cependant impossible de garantir qu’il n’y aura pas d’interférences au sein d’une installation particulière. Si ce matériel interfère avec la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant le matériel sous puis hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de supprimer ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
- Branchez le matériel à une prise dépendant d’un autre circuit que celui auquel le récepteur est branché.
- Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Déclaration FCC d’exposition aux rayonnements: Cet équipement est conforme aux limites FCC d’exposition aux rayonnements dans le cadre d’un environnement non contrôlé. Cet équipement doit se trouver et être manié à 20cm au moins de votre corps.
Le symbole d’éclair dans un triangle signifie “danger d’électrocution!”. Il indique la présence d’informations liées à la tension de
fonctionnement et aux risques potentiels d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle signifie “Prudence!”. Veuillez
lire les informations précédées par un tel symbole.
Veuillez noter les points suivants: Line 6 est une marque déposée de Line 6, Inc. enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. FIREHAWK, AMPLIFi, James Tyler Variax et Variax sont des marques
de Line 6, Inc. Tous droits réservés. iPod touch®, iPhone® et iPad® sont des marques commerciales d’Apple, Inc. enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. App StoreSM est une marque de
service d’Apple, Inc. Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de ce dispositif voire sa conformité à des normes de sécurité et techniques. La marque et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Line 6 se fait sous licence. Android est une marque commerciale de Google, Inc. Windows® est une marque
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d'autres pays. ASIO® est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH.
Lisez ces consignes importantes relatives à la sécurité. Conservez ces consignes dans un endroit sûr.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez ces consignes.
Conservez ces consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les consignes.
N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
Nettoyez-le avec un chiffon sec uniquement.
N’obstruez pas les ouvertures d’aération. Installez le produit conformément aux consignes du fabricant.
Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches d’air chaud, des poêles ou d’autres appareils générateurs de
chaleur (amplificateurs compris).
Ce produit doit être branché à une prise secteur disposant d’une connexion de sécurité à la terre.
Ne supprimez pas la sécurité offerte par la fiche polarisée ou dotée d’une broche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une fiche avec broche de terre dispose de trois broches dont une pour la terre. La lame plus large ou la troisième broche est conçue pour
votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour faire remplacer cette ancienne prise.
Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment à la hauteur des fiches, des rallonges et au point de connexion du
produit.
Utilisez exclusivement des fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.
Utilisez cet appareil exclusivement avec un chariot, stand, pied, support ou table du type spécifié par le constructeur ou livré avec l’appareil. Si vous
utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement afin d’éviter que le produit ne bascule et ne blesse quelqu’un.
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé durant une période assez longue.
Pour tout dépannage ou entretien, veuillez consulter un service ou un technicien qualifié. Il est impératif de faire appel à un technicien qualifié si l’appareil
a été endommagé d’une quelconque façon, notamment, si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée, si du liquide s’est renversé ou si des
objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus normalement ou s’il est tombé.
Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le
produit.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le dispositif à la pluie ou à l’humidité.
La fiche secteur du dispositif sert à le débrancher du secteur. Cette fiche secteur doit donc rester accessible à tout instant.
Branchez le dispositif uniquement à une prise de courant de 100/120V ou 220/240V 50/60Hz (selon la plage de tension de l’adaptateur secteur fourni).
Une écoute prolongée à volume élevé, surtout avec un casque, peut entraîner une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez donc les décibels avec modération.
Il faut faire réparer le dispositif quand il a été endommagé, notamment si:
• le câble ou la fiche d’alimentation est endommagée.
• du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans le dispositif.
• le dispositif a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
• le dispositif est tombé ou le boîtier a été endommagé.
• le dispositif ne fonctionne pas normalement ou se comporte de façon nettement différente.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’à des températures comprises entre 0 ° et 50 ° C.
NB # CE2200
N° de série:
BIENVENUE AU FIREHAWK FX – SUR SCÈNE OU AU STUDIO
Le Firehawk FX est un processeur multi-effet pour guitare de nouvelle
génération qui vous met toute la puissance d’un fabuleux son de guitare
entre les mains. Le matériel délivre les sons impressionnants issus de la
modélisation Line 6 HD et offre une connectique d’une grande flexibilité
pour la scène et l’enregistrement. L’application y ajoute les possibilités
de votre dispositif mobile et les met au service de la création sonore
visuelle et de l’édition approfondie, du partage et du téléchargement de
sons ainsi que de la lecture en streaming des morceaux de votre bibliothèque.
• Connectique exceptionnelle incluant des entrées de guitare
standard & Variax®, des sorties symétriques 6,35mm & XLR, une
boucle d’effet, le pilotage par pédales et plus encore!
Application Firehawk Remote
• Pilotage sans fil et paramétrage approfondi de votre rig de guitare.
• Créez, modifiez, téléchargez et partagez un nombre illimité de
sons au sein de la communauté en ligne Line 6.
• Utilisez le Firehawk FX pour écouter les morceaux de votre dispositif mobile par streaming et accompagnez-les sur la guitare.
• Pour iPhone® 6 Plus, iPhone® 6, iPhone® 5s, iPhone® 5c,
iPhone® 5, iPhone® 4S, iPad® (4e génération), iPad® (3e génération), iPad® 2, iPad® mini, iPad® mini 2, iPad® Air et iPod touch®
(5e génération).
• Compatible avec de nombreux smartphones et tablettes
Android™ utilisant le système Android™ 4.2 ou plus récent.
Pour en savoir plus, voyez www.line6.com/android.
• Téléchargez la version la plus récente de l’application gratuite
“Firehawk Remote” pour iOS de l’App StoreSM ou la dernière version de l’application gratuite “Firehawk Remote” pour
Android™ de Google Play™ Store.
Caractéristiques du Firehawk FX
• Pédalier processeur d’effets haute performance.
• Plus de 250 modèles “classiques” et HD d’amplis de guitare,
d’enceintes, de pédales d’effet et d’effets de studio.
• Streaming audio Bluetooth® à partir de votre dispositif (compatible avec iOS, Android™ et Mac® ou PC).
• Connexion USB pour l’enregistrement direct sur Mac®, Windows® et iPad® (l’iPad nécessite un adaptateur pour kit de
connexion caméra Apple®).
Commandes en façade
1
2
07B Riffer Madness
3
4
5
8
6
7
1. Ecran LCD - L’écran du Firehawk FX affiche différentes informations
en fonction des commutateurs actionnés et des modes sélectionnés. En général, il affiche la banque et la mémoire ainsi que le nom
du son (preset) sélectionné. Les autres éléments affichés à l’écran
seront décrits dans de ce manuel.
2.Bouton d’appairage Bluetooth® - Via Bluetooth®, le Firehawk FX
communique sans fil avec votre dispositif mobile. Avant de lancer
l’application “Firehawk Remote”, il faut appairer le Firehawk FX
avec votre dispositif mobile:
• Passez en mode d’appairage sur le Firehawk FX en appuyant
sur le bouton Bluetooth® en façade: il clignote.
• Passez en mode d’appairage Bluetooth® sur votre dispositif iOS
ou ouvrez le menu de réglages Bluetooth® sur votre dispositif
Android™.
• Le nom unique de votre Firehawk FX apparaît sur votre dispositif mobile. Les utilisateurs Android™ doivent éventuellement
effectuer une recherche de dispositifs pour rafraîchir la liste des
dispositifs Bluetooth® détectés.
• Sélectionnez le nom unique de votre Firehawk FX sur votre dispositif mobile pour finaliser l’appairage: votre installation est
prête à fonctionner sans fil!
3. Commandes de tonalité - Quand vous utilisez “Firehawk Remote”
sur votre dispositif mobile, tous les réglages de tonalité peuvent être
effectués avec l’application “Editor”. Vous pouvez aussi modifier
votre son de guitare manuellement avec les commandes suivantes
du Firehawk FX:
• DRIVE: Règle le niveau de saturation du modèle d’ampli choisi.
• BASS, MID, TREBLE: Ces commandes règlent le niveau du
grave, du médium et de l’aigu du modèle d’ampli sélectionné.
• FX: Règle le paramètre d’effet assigné au paramètre “FX Tweak”
au sein du preset. Cette assignation peut être modifiée avec
l’application “Firehawk Remote”.
• REVERB: Règle le niveau de réverbération du preset choisi.
Remarque: Vous trouverez d’autres possibilités d’édition sous “Mode
d’édition Live” à la page 0•14.
4. Réglage du volume global – Cette commande règle le volume global ainsi que le niveau de la guitare et celui du modèle d’ampli choisi.
Anneau de diodes de la commande de volume
Anneau de diodes de la commande de volume – L’anneau de
diodes (LED) entourant la commande de volume global s’allume de
différentes façons selon le paramètre réglé.
• Sélection du mode de volume: Vous avez le choix entre trois
modes de volume, accessibles en appuyant sur la commande
de volume:
• Volume global: Quand les diodes sont allumées en rouge,
la commande règle le volume de sortie global. Appuyez une
fois sur la commande pour accéder au réglage du niveau de
guitare.
• Niveau de la guitare: Quand les diodes s’allument en blanc,
la commande règle le niveau de la guitare (et éventuellement
de la Variax). Cela permet de régler la balance entre la guitare
et le morceau reproduit. Appuyez une fois sur la commande
pour accéder au réglage du niveau de canal.
• Niveau de canal du modèle d’ampli choisi: Quand les
diodes s’allument en rose, la commande règle le niveau du
canal pour le modèle d’ampli choisi. Cette fonction peut
aussi être réglée avec le paramètre “Volume” de l’application
“Firehawk Remote”. Appuyez une fois sur la commande
pour retrouver le réglage du volume global.
• Commandes de tonalité: Quand une des commandes de tonalité est actionnée, le niveau sauvegardé dans le preset est indiqué par une seule diode rouge: toutes les autres diodes sont
allumées en blanc pour indiquer le niveau en cours de réglage.
5. Commutateurs d’effets – Les commutateurs (FS1~FS5) activent et
coupent les blocs d’effets, comme un pédalier analogique. Chaque
commutateur peut être assigné à un bloc d’effet différent selon le
preset, indiqué par les diodes colorées entourant le commutateur.
Les diodes peuvent avoir les couleurs suivantes: jaune (Compressor & Stomp), bleu (Modulation), muave (Synth), vert (Delay), orange
(Reverb), blanc (Looper) et turquoise (FX Send/Return). Quand vous
actionnez un de ces commutateurs, le bloc et son état activé ou
coupé apparaissent brièvement à l’écran. Les assignations des
commutateurs FS1~FS5 peuvent être effectuées et modifiées avec
l’application “Firehawk Remote”. Pour en savoir plus, voyez la section consacrée à l’application “Firehawk Remote”.
6. Commutateurs de preset & de banque - Le Firehawk FX contient
128 presets, répartis dans 32 banques (1~32) de 4 mémoires (A~D).
L’écran affiche le numéro de banque, la mémoire et le nom du preset sélectionné.
01B Lead the Way
Ecran affichant la banque, la mémoire et le nom du preset
Chaque preset contient tous les réglages d’ampli et d’effets constituant le son, les assignations de commutateurs et de commandes
et les réglages de boucle d’effet. Utilisez les commutateurs de
banque et de mémoire pour charger et sauvegarder des presets sur
le Firehawk FX.
Remarque: L’application permet de télécharger, créer, modifier,
sauvegarder et réassigner un nombre illimité de presets! Pour en
savoir plus, voyez la section consacrée à l’application “Firehawk
Remote”.
Charger un preset: Appuyez sur un des quatre commutateurs
de sélection de preset (A~D) pour charger un des presets de la
banque sélectionnée. Les diodes rouges entourant le commutateur
indiquent le preset sélectionné.
Charger un preset d’une autre banque: Choisissez la banque puis
actionnez un commutateur de sélection de preset. Utilisez les commutateurs s et t pour faire défiler les banques. Une fois que vous
avez atteint la banque voulue (indiquée par l’écran LCD clignotant),
actionnez un des commutateurs de sélection de preset (A~D) pour
charger un preset de la banque choisie. La fonction de sélection de
banque est annulée si aucun commutateur n’est actionné dans les
5 secondes.
Indication de l’état du preset: Quand vous changez un réglage
d’ampli ou d’effet, un point apparaît entre l’adresse du preset et son
nom à l’écran; il indique que la modification du preset n’est pas sauvegardée. Si vous voulez conserver vos changements, il faut sauvegarder le preset.
05C.Tone 4 Days
Le point indique que le preset n’est pas sauvegardé
Sauvegarder un preset: Maintenez le commutateur allumé (correspondant au preset actif) enfoncé pour passer en mode de sauvegarde. Une flèche à gauche de l’écran et l’affichage clignotant
indiquent que vous êtes en mode de sauvegarde (“Save”). Pour
quitter le mode de sauvegarde sans faire de changement, attendez 5 secondes sans toucher de commande: le processus est alors
annulé.
> 05CTone
4 DaysDays
L’affichage clignotant et la flèche à gauche indiquent le mode de
sauvegarde
Sauvegarder le preset modifié à l’endroit où il se trouve:
Appuyez une fois de plus sur le commutateur du preset et maintenez-le enfoncé. Quand l’affichage cesse de clignoter, vos réglages
sont sauvegardés et la nouvelle version du preset remplace l’ancienne.
Sauvegarder le preset modifié à un autre endroit: En mode de
sauvegarde, choisissez la banque et la mémoire de preset voulues
en actionnant le commutateur s ou t puis un commutateur de
sélection de preset. Le numéro et le nom du preset résidant dans
cette mémoire clignotent à l’écran. Appuyez et maintenez le commutateur de preset clignotant enfoncé pour remplacer ce preset par
votre preset modifié. Le commutateur et l’écran cessent de clignoter et le nom du nouveau preset sauvegardé apparaît.
7. Commutateur TAP - En appuyant plusieurs fois sur le commutateur TAP, vous spécifiez le tempo des effets Delay et d’autres effets
ayant une fonction de synchronisation. La diode du commutateur
clignote selon le tempo du preset choisi (ce clignotement peut être
désactivé avec l’application “Firehawk Remote”).
Mode Tuner – Maintenez le bouton TAP enfoncé quelques
secondes pour activer l’accordeur (Tuner). Pincez une des cordes
de la guitare pour afficher la note jouée et sa hauteur à l’écran
comme illustré ci-dessous. Si la barre graphique se trouve à droite
du centre, la corde est trop haute et si elle se trouve à gauche, la
corde est trop basse. Quand la corde est bien accordée, la barre se
trouve au centre. Actionnez n’importe quel commutateur ou commande pour quitter le mode Tuner.
Trop haut
A
Trop bas
A
Juste
A
Affichage à l’écran en mode Tuner
8. Pédale d’expression - La pédale d’expression peut fonctionner
selon deux modes pour chaque preset: le mode Volume/Wah permettant de piloter le volume ou l’effet wah (alternance avec le commutateur de la pédale) et le mode Tweak permettant de piloter le
paramètre d’ampli ou d’effet assigné à la commande FX du dispositif. Vous pouvez aussi brancher une pédale d’expression en option
(comme la Line 6 EX-1) à la prise PEDAL 2 en face arrière pour
étendre les possibilités de pilotage. Notez que la pédale branchée
à la prise 2 est automatiquement détectée; les fonctions de pédale
changent comme décrit sous “Fonction de la ou des pédales”.
Fonction de la ou des pédales
Vous trouverez les options pour Pedal Mode dans le cadre “Inspector” de la fenêtre “Editor” de l’application “Firehawk Remote”. Le mode
Pedal en vigueur est aussi indiqué par les témoins VOL et WAH dans le
bas, à gauche de la pédale.
Le tableau suivant indique les fonctions de pilotage de la pédale intégrée
et de la pédale 2 (si une 2ème pédale est branchée au dispositif) pour
chaque mode.
Mode de la
pédale
Fonction de la pédale
interne
Fonction de la
pédale 2
Témoins
WAH/VOLUME
Pas de pédale 2
Alternance Wah/Volume avec
commutateur de pédale
–
WAH ou VOL
allumé
WAH/VOLUME
Avec pédale 2
Wah uniquement
Coupé/activé avec
commutateur
Volume
uniquement
WAH allumé=
effet activé
TWEAK
Pas de pédale 2
Tweak uniquement
Commutateur de pédale
inactif
–
WAH et VOL
allumés
TWEAK
Avec pédale 2
Alternance Wah/Volume avec
commutateur de pédale
Tweak
uniquement
WAH ou VOL
allumé
Mode
Assignation de ‘FX TWEAK’ à la pédale
L’application “Firehawk Remote” permet d’assigner n’importe quel
paramètre à la fonction “FX TWEAK”. Ce paramètre peut alors être
piloté au choix par la commande de FX ou la pédale d’expression. Assignation de paramètre à “FX TWEAK” dans l’appli:
• Appuyez sur le bloc d’effet dans le haut de la fenêtre “Editor”
pour choisir le paramètre à piloter.
• Maintenez le doigt sur le curseur du paramètre voulu pour l’assigner à “FX TWEAK”. Le témoin “FX” apparaît sur le curseur.
• Sélectionnez “Yes” pour piloter le paramètre “FX TWEAK” avec
la pédale.
• Appuyez et faites glisser une des extrémités du curseur de
la plage de pédale pour choisir les valeurs minimale (talon) et
maximale (orteils) pouvant être réglées avec la pédale.
Indicateur
d’assignation
“FX Tweak”
Delay Digital Delay
Time
Mix
600 ms
43%
FX
Assign to Pedal
Note
No
Pilotage du
paramètre “FX
Tweak” avec la
pédale: oui/non
Yes
Feedback
F
eedback
50%
50%
Bass
Bass
50%
50%
Curseur de
plage de la
pédale
Options “FX Tweak” et “Pedal Assign” de l’appli “Firehawk Remote”.
Connexions du panneau arrière
9
10
PEDAL 2
GUITAR IN
11
FX RETURN
RIGHT
13
1/4" OUT
FX SEND
GND
LIFT
LEFT/MONO
14 15 16
PHONES
OUTPUT
MODE
STOMP
LINE
LEFT/MONO
12
MAIN OUT
RIGHT
USB
17
9VDC
POWER
18
LINE
AMP
LEFT/MONO
9. Pedal 2 - Branchez une pédale d’expression supplémentaire (en
option) pour étendre les possibilités de pilotage. Voyez la description
de la pédale d’expression de la section précédente.
10. GUITAR IN - Branchez la fiche 6,35mm du câble de guitare ici.
11. FX SEND & RETURN - Cette boucle d’effet propose deux fois deux
prises pour un départ et un retour d’effet mono ou stéréo. Réglez le
commutateur FX LOOP LEVEL pour optimiser le signal selon le dispositif branché: LINE pour les dispositifs de niveau ligne ou STOMP
pour la plupart des pédales d’effet de guitare. Notez que la position
du bloc FX LOOP au sein de la chaîne de signal d’un preset peut être
modifiée avec l’application “Firehawk Remote”.
12. MAIN OUT - Branchez des câbles XLR ici pour une connexion optimale avec un enregistreur, la sonorisation, la console de façade ou
des enceintes full range actives Line 6 StageSource®.* En cas de
bourdonnements, réglez le sélecteur GND sur LIFT pour éliminer les
boucles de terre.
13. 1/4” OUT - Branchez des câbles pourvus de fiches 6,35mm pour
envoyer le signal de guitare à un ampli de guitare, un enregistreur,
une console de mixage ou une sono.
Remarque: Le niveau et le signal présent aux sorties XLR et 6,35mm
dépendent du réglage du bouton OUTPUT MODE. Voyez “Modes
de sortie” à la page 0•13 pour en savoir plus.
RIGHT
LEFT/MONO
RIGHT
VARIAX
2.5A min
14. PHONES - Branchez la fiche 6,35mm d’un casque stéréo ici. La
commande de volume global règle le niveau du casque.
15. VARIAX - Branchez votre guitare Line 6 Variax ici. Cette entrée
accueille le signal de la Variax et alimente l’instrument. Voyez la section consacrée à la Line 6 Variax pour en savoir plus.
16. Prise USB - Vous pouvez brancher un ordinateur Mac®, Windows®
ou un iPad® pour exploiter le Firehawk FX comme interface audio
24 bits de qualité, avec des E/S stéréo, pour l’enregistrement direct
avec votre logiciel favori.
Pour Mac® ou iPad®: Branchez le Firehawk FX via USB et il est prêt
à l’emploi. Pour brancher un iPad®, il faut un adaptateur USB pour kit
de connexion de caméra pour iPad (non fourni).
Pour Windows®: Téléchargez et installez le pilote audio Line 6 Firehawk FX USB ASIO® du site www.line6.com/software.
17. 9VDC - Utilisez exclusivement l’adaptateur d’alimentation CC Line 6
pour alimenter le produit.
18. POWER - Mettez l’appareil sous tension avec ce commutateur à
bascule.
Application ‘Firehawk Remote’ pour dispositifs mobiles
D.
B
A
Lead the Way
D
C
Variax
Gate
Vol
Wah
Amp+Cab
Stomp
EQ
Mod
Comp
Delay FX Loop
Reverb Looper
F
Stomp Classic Distortion
E
Drive
68%
Gain
43%
Tone
50%
FS1
FS2
FS3
FS4
FS5
G
H
E.
F.
Application ‘Firehawk Remote’ - Page ‘Editor’
A. Bouton Menu/Back - Touchez-le pour afficher le menu principal.
(Voyez la section décrivant les caractéristiques de l’application.) Ce
bouton se mue en bouton Retour aux autres pages.
B. Nom du preset - Le nom du preset en vigueur est affiché ici.
C. Cadre du flux du signal - Chaque icône (bouton) représente un bloc
de traitement (activé/contourné) et illustre le routage du signal. Tou-
G.
chez un bloc pour le sélectionner et afficher ses paramètres dans le
cadre “Inspector” situé juste en dessous.
Blocs de traitement - Chaque bloc représente un processeur
avec ses propres caractéristiques et fonctions. De nombreux blocs
peuvent être déplacés dans la chaîne de signal (voyez ci-dessous).
Pour déplacer un bloc, touchez, maintenez et faites glisser le bloc
vers la gauche ou la droite dans la chaîne. Des lignes verticales
indiquent toutes les positions possibles pour le bloc en question.
• Bloc d’entrée Variax - Affiche des options pour guitare Line 6
Variax. Voyez “Utilisation d’une Line 6 Variax” à la page 0•12.
• Blocs standard - Le bloc “Amp & Cab” contient des modèles
d’amplis et d’enceintes tandis que les autres proposent un effet
“fixe” (“Comp”, “EQ” et “Gate”). Les blocs standard ne peuvent
pas être déplacés.
• Blocs d’effets - Ils contiennent un type d’effet (volume, wah
et réverbération) et peuvent être déplacés dans une certaine
mesure.
• Blocs d’effets flexibles - Vous pouvez changer l’effet du bloc
(“Stomp”, “Mod”, “Delay” ou “Pitch/Synth”) qui peut être
déplacé avec une plus grande flexibilité.
• Bloc Looper – Ses paramètres de volume et d’égalisation sont
affichés en dessous. Le Looper peut aussi être assigné à un
des commutateurs au pied FS1~FS5. Il peut se trouver au début
ou à la fin de la chaîne du signal; voyez “Utiliser le Looper” à la
page 0•12.
Cadre ‘Inspector’ - Tous les paramètres modifiables du bloc sélectionné sont affichés ici.
Boutons de sélection de modèle et de contournement - Le bouton de sélection de modèle (à gauche) affiche un menu permettant
de choisir un ampli, une enceinte ou un modèle d’effet pour le type
de bloc sélectionné. Le bouton de contournement (“Bypass”) active/
coupe le bloc.
Curseurs de paramètres - Ils permettent de régler chaque paramètre du modèle d’ampli ou d’effet du bloc. Notez que vous pouvez
maintenir un curseur “enfoncé” pour choisir le paramètre piloté par
la commande FX et la pédale d’expression (voyez “Fonction de la
ou des pédales” à la page 0•8).
H. Assignation des commutateurs au pied FS1~FS5 - Touchez le
bouton FS voulu pour assigner un bloc d’effet au commutateur correspondant du Firehawk FX et l’utiliser pour activer ou couper l’effet.
Notez que la diode du commutateur au pied adopte la couleur du
type d’effet assigné pour en faciliter l’identification.
Caractéristiques de l’application ‘Firehawk Remote’
Le menu principal donne accès à toutes les fonctions de l’application
Firehawk Remote.
Editeur - Il permet de modifier le son actuellement chargé par
l’application. Vous pouvez changer les modèles d’ampli et d’effets, les assignations de commutateur au pied et de pédale, le
routage du signal et les blocs de traitement; voyez la section Editeur précédente.
Presets - Faites défiler, chargez, recherchez, modifiez et gérez
les sons (presets) sauvegardés dans votre Firehawk FX.
Recherche dans le cloud - Recherchez de nouveaux sons de
guitare dans le cloud Line 6 publiés par d’autres utilisateurs de
Firehawk FX & d’AMPLIFi comme vous!
Mes sons - Faites défiler, chargez, recherchez, modifiez et gérez
les sons de votre compte Line 6. Vous pouvez aussi envoyer des
sons à votre dispositif sous forme de presets.
Infos/sauvegarde du son - Modifiez le nom du son et d’autres
métadonnées facilitant la recherche et l’association de sons avec
des morceaux. Sauvegardez les sons directement dans le Firehawk FX ou dans le cloud. Vous pouvez aussi publier des sons pour la
communauté Firehawk.
Accordeur - Accordez rapidement votre instrument avec le
“Tuner”.
Réglages - Affichez des infos sur l’application, obtenez de l’aide,
mettez le système du Firehawk FX à jour et réglez vos préférences pour la lecture de morceaux et le chargement de sons.
Bibliothèque de morceaux - Accompagnez des morceaux de la
bibliothèque de votre dispositif mobile et Firehawk Remote se
charge de vous fournir des sons de guitare adaptés, sur base du
titre du morceau, de l’artiste, du genre ou d’autres indices.
Niveaux - Réglez la balance (“blend”) entre la guitare et la reproduction de musique.
Mises à jour du système du Firehawk FX
Utilisez toujours la version la plus récente du système (firmware) du Firehawk FX. Il y a deux façons de vérifier et d’installer les mises à jour du
firmware:
• Avec l’utilitaire ‘Line 6 Updater’ – Cette méthode est recommandée et la plus rapide pour la mise à jour du firmware. “Line
6 Updater” est un logiciel gratuit pour Mac® et Windows®, disponible sur www.line6.com/software. Téléchargez et installez
l’utilitaire sur votre ordinateur. Mettez le Firehawk FX sous tension et branchez-le à une prise USB de votre ordinateur puis
lancez l’utilitaire “Updater”. Il détecte automatiquement le dispositif connecté et vous prévient s’il y a des mises à jour. Suivez
simplement les instruction de l’utilitaire pour installer la version
la plus récente du système.
• Avec l’application ‘Firehawk Remote’Avec l’application ‘Firehawk Remote’ – “Firehawk Remote” vous informe automatiquement des mises à jour disponibles du firmware d’un dispositif. Cette application permet aussi d’installer des mise à jour du
firmware. Suivez les instructions pour effectuer la mise à jour. Le
Firehawk FX est alors actualisé via Bluetooth®, sans nécessiter
d’ordinateur ni de logiciel supplémentaire mais la procédure est
nettement plus longue qu’avec l’utilitaire “Line 6 Updater”.
Utilisation d’une Line 6 Variax
Le Firehawk FX est compatible avec n’importe quel instrument Line 6
Variax® grâce à la prise VARIAX en face arrière. Avec une James Tyler®
Variax® (JTV) ou une Variax Standard, il est possible de sélectionner
des accordages alternatifs et des modèles/micros magnétiques. Pour
obtenir un résultat optimal, servez-vous exclusivement des câbles pour
Variax fournis par Line 6 — et non de câbles standard Ethernet ou autres
— afin de ne pas endommager la prise. Pour en savoir plus sur les instruments Variax, rendez-vous sur le site www.line6.com.
Editer et sauvegarder les options des commandes de modèles et de
tonalité de la Variax: Lancez l’application “Firehawk Remote”, affichez
la fenêtre “Editor” et appuyez sur le bloc d’entrée “Variax” à gauche du
flux du signal. Les options Variax suivantes apparaissent dans la partie
inférieure de l’écran de l’application.
• MODEL CONTROLLED BY: Ce réglage s’applique à tous les
presets du Firehawk FX.
• Avec le réglage “FIREHAWK”: Quand vous sélectionnez
un preset Firehawk, le Firehawk FX transmet les réglages de
modèle et de tonalité mémorisés à la Variax. Si vous modifiez
ces réglages sur la Variax, ces modifications sont transmises
au Firehawk et y sont sauvegardées.
• Avec le réglage “VARIAX”: Les réglages “MODEL” et “TONE
KNOB POSITION” ne sont pas transmis à la Variax lors de la
sélection d’un preset Firehawk. Si vous changez ces réglages
sur la Variax, vous entendez les modifications mais elles ne
sont pas transmises au Firehawk ni sauvegardées dans le
preset.
• TUNING CONTROLLED BY: Ce réglage s’applique à tous les
presets du Firehawk.
• Avec le réglage “FIREHAWK”: Quand vous sélectionnez
un preset Firehawk, ce dernier envoie l’accordage alternatif
mémorisé à la Variax.
• Avec le réglage “VARIAX”: Quand vous sélectionnez
un preset Firehawk, ce dernier n’envoie pas l’accordage
alternatif mémorisé à la Variax.
• VARIAX STRING 1~6: Avec une JTV ou une Variax Standard,
vous pouvez utiliser ces six paramètres pour changer l’accordage des cordes individuelles (par frettes). (La valeur de note
affichée part de l’accordage standard – mi, la, ré, sol, si, mi.)
• MODEL: Permet de sauvegarder le modèle de guitare Variax et
de micros au sein du preset Firehawk FX.
• TONE KNOB POSITION: Permet de sauvegarder le réglage de
la commande de tonalité de la Variax au sein du preset Firehawk.
• PICKUP MODE: (Uniquement pour une JTV ou une Variax
Standard.) Permet de sélectionner le modèle et/ou les micros
magnétiques.
Accordage alternatif de la Variax: Utilisez les paramètres VARIAX
STRING 1~6 pour ajuster l’accordage des cordes individuelles (voyez
plus haut). Cet accordage est sauvegardé dans le preset Firehawk et le
paramètre “Variax Tuning” détermine si cet accordage est envoyé à la
Variax lorsque vous sélectionnez le preset Firehawk.
Utiliser le Looper
Le Firehawk FX dispose d’un Looper permettant d’enregistrer, restituer et compléter très facilement des boucles. L’application “Firehawk Remote” permet d’assigner le Looper à un commutateur au pied
FS1~FS5, de déplacer le Looper dans le flux du signal et de régler le
volume et l’égalisation du Looper. Quand le Looper est assigné à un
commutateur au pied, vous pouvez utiliser ce commutateur pour les
opérations suivantes:
Lancer l’enregistrement: Appuyez sur le commutateur au pied allumé
faiblement en blanc. La diode du commutateur clignote en rouge pour
indiquer que le Looper enregistre.
Arrêter l’enregistrement: Actionnez à nouveau sur le commutateur du
Looper pour arrêter l’enregistrement. La diode clignote en vert: le Looper
reproduit la boucle.
Ajouter une partie supplémentaire à la boucle: Actionnez à nouveau
le commutateur durant la reproduction de la boucle. La diode devient
orange pour indiquer que le Looper est en mode Overdub.
Inverser le sens de reproduction de la boucle: Actionnez et maintenez
le commutateur du Looper enfoncé ±2 secondes durant la reproduction de la boucle. Actionnez et maintenez à nouveau le commutateur du
Looper pour retrouver la reproduction normale.
Arrêter la lecture de la boucle: Actionnez deux fois (double action)
le commutateur du Looper. La diode cesse de clignoter et s’éclaire en
blanc brillant pour indiquer qu’une boucle est mémorisée. Actionnez à
nouveau le commutateur du Looper pour lancer la reproduction de la
boucle.
Effacer la boucle et lancer un nouvel enregistrement: Arrêtez la
reproduction de la boucle et maintenez le commutateur enfoncé ±2
secondes. La diode s’allume à nouveau faiblement en blanc pour indiquer qu’il n’y a pas de boucle en mémoire.
Modes de sortie
Le sélecteur OUTPUT MODE en face arrière du Firehawk FX configure
intelligemment les signaux audio envoyés aux sorties XLR et 6,35mm
pour les optimiser selon votre installation:
• “LINE” optimise le signal pour l’enregistrement direct et l’écoute
full range. Un signal de niveau ligne est transmis aux sorties XLR
et 6,35mm simulant le son d’un ampli de guitare capté au micro.
• “AMP” prépare le signal de sortie pour l’entrée d’un ampli de
guitare: le signal a un niveau d’instrument et ne convient pas
pour l’écoute au casque ou via un système d’amplification full
range. Le signal n’est d’ailleurs envoyé qu’aux sorties 6,35mm.
• Comme le flux audio Bluetooth® est généralement décevant
lorsqu’il est reproduit par un ampli de guitare, les prises 1/4”
ne transmettent que le signal de guitare en mode AMP. Les
signaux audio reçus via Bluetooth sont envoyés aux prises XLR
et à la sortie casque.
Comme le montre le tableau suivant, le signal audio de la guitare est
optimisé soit pour un système full range, soit pour un ampli de guitare
et le niveau de chaque signal varie aussi selon le mode de sortie LINE
ou AMP.
Comme le montre le tableau suivant, le signal audio de la guitare est optimisé soit pour un système full range, soit pour un ampli de guitare et le
niveau de chaque signal varie aussi selon le mode LINE ou AMP.
Sortie audio
XLR
Niveau de
sortie XLR
Sortie audio
6,35mm
Line Mode
Son de guitare optimisé pour Studio/
Direct. Avec signal de streaming
Bluetooth.
Signal de streaming Bluetooth
uniquement.
8,219dBu/6,0dBV
8,219dBu/6,0dBV
Son de guitare optimisé pour Studio/
Direct. Avec signal de streaming
Bluetooth.
Son de guitare uniquement
–optimisé pour ampli.
Niveau de
sortie 6,35mm Niveau ligne
Amp Mode
Niveau instrument
Modes LINE et AMP – Type et niveau du signal envoyé aux sorties
Remarque: Quel que soit le réglage de sortie, la sortie casque (PHONES)
reçoit toujours le même signal audio que les sorties XLR.
Mode d’édition Live
Type de bloc
Abréviation à
l’écran LCD
Le mode d’édition Live offre un accès rapide aux paramètres d’effet
individuels sur le Firehawk FX au lieu d’utiliser l’application “Firehawk
Remote”. Procédez de la façon suivante.
Ampli
AMP
Editer les paramètres d’effet
Enceinte (Cab)
CAB
Egalisation du preset
PEQ
• Actionnez simultanément les commutateurs au pied s et t
pour passer en mode d’édition Live. Les rangées de commutateurs FS1~FS5 et A~D clignotent en alternance. L’écran LCD
affiche les abréviations des blocs assignés aux commutateurs
au pied pour que vous sachiez quel bloc éditer. Les blocs d’effet
et le Looper sont accessibles avec les commutateurs FS1~FS5
tandis que les commutateurs A~C pilotent l’ampli, l’enceinte et
l’égalisation.
DRV REV MOD DLY LPR
AMP CAB PEQ
L’écran LCD affiche les blocs assignés aux commutateurs au pied
clignotants
Le tableau montre comment les blocs sont indiqués sur le dispositif en
mode d’édition Live.
Type de bloc
Abréviation à
l’écran LCD
Couleur de la diode
du commutateur
Drive & Dynamique
DRV
Compresseur
CMP
Filtres, synthés et effets
de hauteur
SYN
Mauve
Modulation
MOD
Bleu
Delays
DLY
Vert
Réverbération
REV
Orange
Boucle d’effets
FXL
Turquoise
Looper
LPR
Blanc
Jaune
Couleur de la diode
du commutateur
Rouge
• Sélectionner le bloc à éditer: Appuyez sur le commutateur
assigné au bloc à éditer. L’écran affiche d’abord le nom complet
du modèle choisi puis le premier paramètre de ce modèle: vous
pouvez alors vous mettre au travail.
Digital Delay
DLY:Time
430ms
Le nom complet du modèle est affiché puis son premier paramètre
• Editer le paramètre sélectionné: Actionnez la pédale d’expression ou la commande de volume global pour régler la valeur.
Les commutateurs au pied s et t permettent de régler la valeur
avec précision. La valeur du paramètre est indiquée à l’écran
LCD et par l’anneau de diodes de la commande de volume.
• Editer un autre paramètre: Appuyez plusieurs fois sur le commutateur au pied pour faire défiler les différents paramètres du
modèle.
• Après avoir modifié un paramètre, appuyez simplement
sur le commutateur pour passer au paramètre suivant.
Les modifications effectuées en mode d’édition Live sont
conservées jusqu’à ce que vous quittiez le mode d’édition
Live. Elles peuvent alors être sauvegardées ou supprimées.
• L’option “Model Select” permet de sélectionner un autre
modèle et de l’assigner au commutateur au pied utilisé.
• Editer un autre bloc: Actionnez un autre commutateur au pied
(FS1~FS5 ou A~D) pour accéder au bloc correspondant. Vous
pouvez alors modifier le modèle qui y est assigné ou en choisir
un autre en procédant comme expliqué ci-dessus.
• Quitter le mode d’édition Live: Appuyez simultanément sur les
commutateurs au pied s et t.
N’oubliez pas de sauvegarder vos nouveaux réglages si vous y
tenez. Voyez la section “6. Commutateurs de preset & de banque”
à la page 0•6.
Remarque: Les commandes de tonalité, FX, REVERB ainsi que le commutateur au pied TAP restent disponibles en mode d’édition Live.
Rétablissement des réglages d’usine et calibrage de pédale
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du Firehawk FX (et initialiser
les presets). Sauvegardez vos presets personnalisés dans l’application “Firehawk Remote” avant de rétablir les réglages d’usine! Après
avoir rétabli les réglages d’usine, il est conseillé de calibrer la pédale.
• Rétablir les réglages d’usine: Maintenez la commande de
volume global et le commutateur TAP enfoncés simultanément
tout en mettant l’appareil sous tension.
• Calibrer la pédale: Mettez le Firehawk FX hors tension puis
maintenez le commutateur A enfoncé tout en mettant l’appareil
sous tension. Suivez les instructions apparaissant à l’écran LCD
pour calibrer la pédale d’expression.
CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL
IMPORTANT: EN ACCEPTANT, EN INSTALLANT OU EN UTILISANT UNE PARTIE DU LOGICIEL
FOURNI AVEC OU INTÉGRÉ À VOTRE NOUVEAU PRODUIT LINE 6 (LE “LOGICIEL”), VOUS
ACCEPTEZ TOUTES LES CLAUSES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT ET CONSENTEZ À ÊTRE
LIÉ PAR CE CONTRAT ET À EN DEVENIR UNE PARTIE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES
LES CLAUSES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT OU SI VOUS N’ÊTES PAS EN MESURE DE
RESPECTER CES CLAUSES ET CONDITIONS, ARRÊTEZ LE PROCESSUS D’INSTALLATION. VOUS
NE SEREZ ALORS PAS AUTORISÉ À UTILISER LE LOGICIEL.
LINE 6 N’ATTRIBUERA CETTE LICENCE QU’À LA CONDITION EXPRESSE QUE VOUS ACCEPTIEZ
TOUTES LES CLAUSES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT À L’EXCLUSION DE TOUTES AUTRES
CLAUSES. SI CES CLAUSES SONT CONSIDÉRÉES COMME UNE OFFRE FAITE PAR LINE 6,
L’ACCEPTATION EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À CES CLAUSES.
CLAUSES ET CONDITIONS
1. OCTROI DE LICENCE
DANS LE CADRE DES CLAUSES ET CONDITIONS DÉCRITES ICI, LINE 6, INC. (“LINE 6”) VOUS ACCORDE UNE LICENCE INDIVIDUELLE,
PERSONNELLE, NON TRANSMISSIBLE À DES TIERS ET NON EXCLUSIVE VOUS PERMETTANT D’UTILISER UNE (1) COPIE DU LOGICIEL, SOUS
FORME DE CODE OBJET UNIQUEMENT, EN VOUS CONFORMANT STRICTEMENT À TOUTE DOCUMENTATION DESTINÉE À L’UTILISATEUR FINAL
(LA “LICENCE”). VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, À ÉTUDIER PAR RÉTRO-INGÉNIERIE, À DÉCOMPILER,
À DÉSASSEMBLER OU À TENTER PAR TOUT AUTRE MOYEN DE DÉCOUVRIR LE CODE SOURCE OU LES IDÉES SOUS-JACENTES ET LES
ALGORITHMES DU LOGICIEL. VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À MODIFIER, TRADUIRE OU CRÉER DES ŒUVRES DÉRIVÉES BASÉES SUR LE
LOGICIEL. VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À COPIER (SAUF À DES FINS D’ARCHIVAGE), LOUER, LEASER, DISTRIBUER, ASSIGNER LE LOGICIEL
NI À TRANSFÉRER DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT LES DROITS SUR LE LOGICIEL. VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À PARTAGER LE TEMPS
D’UTILISATION DU LOGICIEL, À EN FAIRE L’OBJET D’UN SERVICE QUELCONQUE AU BÉNÉFICE DE TIERS. VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ
À SUPPRIMER LES NOTICES OU LABELS PROPRIÉTAIRES DU LOGICIEL. ENTRE PARTIES, VOUS RECONNAISSEZ QUE LINE 6 ET SES
CONCÉDANTS DE LICENCE GARDENT LA PROPRIÉTÉ DU LOGICIEL AINSI QUE DE TOUTES PARTIES OU COPIES DE CE LOGICIEL ET DE TOUS
LES DROITS SUR CE LOGICIEL DANS LE MONDE ENTIER. A LA CESSATION DE CE CONTRAT, LA LICENCE ET TOUS LES DROITS QUI VOUS
ONT ÉTÉ CONCÉDÉS DANS LE CADRE DE CET ACCORD PRENNENT FIN. VOUS CESSEREZ D’UTILISER LE LOGICIEL ET LE DÉTRUIREZ. VOUS
NE POUVEZ TRANSFÉRER LES DROITS QUI VOUS ONT ÉTÉ CONCÉDÉS DANS LE CADRE DE CE CONTRAT DE FAÇON PERMANENTE QUE
SOUS FORME DE VENTE OU DE TRANSFERT DÉFINITIF DU MATÉRIEL CONTENANT LE LOGICIEL ET UNIQUEMENT SI L’ACQUÉREUR OU LE
BÉNÉFICIAIRE ACCEPTE D’ÊTRE LIÉ PAR LES CLAUSES ET CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT. LE LOGICIEL EST FOURNI TEL QUEL ET EST
SOUMIS AUX RESTRICTIONS DE GARANTIE ET AUX LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ DÉCRITES PLUS LOIN.
2. VERSIONS “BÊTA”
VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ LE FAIT QU’UN LOGICIEL DIT VERSION “BÊTA” PEUT CONTENIR DES BUGS, DES DÉFAUTS OU DES
FONCTIONNALITÉS LIMITÉES ET QUE LE BUT PRINCIPAL POUR LEQUEL IL VOUS A ÉTÉ FOURNI DANS LE CADRE DE CE CONTRAT EST
D’OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL ET D’IDENTIFIER SES DÉFAUTS. VOUS RECONNAISSEZ ET
ACCEPTEZ ÉGALEMENT LE FAIT QUE LES VERSIONS BÊTA N’ONT PAS ÉTÉ COMPLÈTEMENT TESTÉES ET PEUVENT CONTENIR DES CARACTÉRISTIQUES OU DES FONCTIONS EN COURS DE MISE AU POINT QUI NE SONT PAS RECONNUES PAR LINE 6 ET QUE LA SECTION 4 N’EST
PAS D’APPLICATION. IL VOUS EST CONSEILLÉ DE SAUVEGARDER LES DONNÉES AUXQUELLES VOUS TENEZ, D’ÊTRE PRUDENT ET DE NE
COMPTER EN AUCUNE FAÇON SUR LE BON FONCTIONNEMENT OU LES PERFORMANCES DE LA VERSION BÊTA DU LOGICIEL ET/OU DE SES
PÉRIPHÉRIQUES. LORSQUE LINE 6 MET UNE VERSION COMMERCIALE DU LOGICIEL SUR LE MARCHÉ, VOUS ACCEPTEZ DE RENVOYER OU
DE DÉTRUIRE LA VERSION BÊTA DE CE LOGICIEL.
3. RESTRICTIONS
VOUS N’UTILISEREZ LE LOGICIEL QU’À DES FINS LÉGALES ET CONFORMÉMENT AUX LOIS EN VIGUEUR. VOUS ACCEPTEZ PAR LA PRÉSENTE
DE DÉFENDRE ET D’INDEMNISER LINE 6 POUR TOUT DOMMAGE OU PLAINTE RÉSULTANT D’UNE UTILISATION ILLÉGALE DE VOTRE PART
DU LOGICIEL.
4. ASSISTANCE
CONFORMÉMENT AUX TERMES DE CE CONTRAT, LINE 6 VOUS FOURNIT UNE ASSISTANCE PAR TÉLÉPHONE ET PAR E-MAIL POUR LE
LOGICIEL. LINE 6 NE SERA EN AUCUN CAS TENU DE FOURNIR UNE DOCUMENTATION SUR PAPIER, DES MISES À JOUR, DES AMÉLIORATIONS,
DES MODIFICATIONS OU UNE ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE GRATUITE POUR LE LOGICIEL.
5. CESSATION
CE CONTRAT RESTE EN VIGUEUR JUSQU’À SA CESSATION. CHAQUE PARTIE PEUT METTRE FIN À CE CONTRAT EN ENVOYANT UN AVIS PAR
ÉCRIT À L’AUTRE PARTIE. LINE 6 PEUT ÉGALEMENT METTRE FIN À CE CONTRAT IMMÉDIATEMENT, SANS AVIS PRÉALABLE NI RESPONSABILITÉ,
SI VOUS CONTREVENEZ À UNE DES CLAUSES OU CONDITIONS DE CE CONTRAT. TOUTES LES SECTIONS DE CE CONTRAT QUI, PAR LEUR
NATURE, DOIVENT SURVIVRE À LA CESSATION DU CONTRAT RESTENT EN VIGUEUR APRÈS LA CESSATION. IL S’AGIT NOTAMMENT, SANS S’Y
LIMITER, DES EXCLUSIONS DE GARANTIE ET DES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ.
6. EXCLUSION DE GARANTIE
LE
LOGICIEL
ET
TOUTE
DOCUMENTATION
L’ACCOMPAGNANT
SONT
FOURNIS
“TELS
QUELS”
SANS
LA
MOINDRE
GARANTIE
DANS
LA
LIMITE
AUTORISÉE
PAR
LA
LÉGISLATION.
LINE 6 REFUSE TOUTE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
DE VALEUR COMMERCIALE, D’ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ET DE NON-VIOLATION. LINE 6 ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE QUE VOUS ENCOUREZ Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LA PERTE DE
DONNÉES, D’ÉLÉMENTS OU DE MATÉRIELS DUE À DES ERREURS OU DES DYSFONCTIONNEMENTS, QU’ILS SOIENT LE FRUIT DES
ERREURS OU OMISSIONS DE LINE 6 OU DES VÔTRES. LINE 6 NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL RÉPONDRA À VOS ATTENTES, QUE
LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SERA ININTERROMPU OU DÉPOURVU D’ERREURS NI QUE SES DÉFAUTS SERONT CORRIGÉS. VOUS
ASSUMEZ LA RESPONSABILITÉ DE LA SÉLECTION DU LOGICIEL POUR ARRIVER À VOS FINS ET POUR LES RÉSULTATS OBTENUS SUITE À
VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL. VOUS ENDOSSEZ SEUL LE RISQUE RELATIF À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL.
7. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
SANS PRÉJUDICE DES CLAUSES DE CE CONTRAT OU AUTRES, LINE 6 DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
LOI CONCERNANT LE SUJET DE CE CONTRAT POUR DES DOMMAGES INCIDENTELS, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES OU PUNITIFS DE TOUTE
NATURE, QUEL QUE SOIT LE CADRE INVOQUÉ (CONTRAT, NÉGLIGENCE, DÉCLARATION ERRONÉE, RESPONSABILITÉ STRICTE, THÉORIE
LÉGALE OU AUTRE). LINE 6 NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU, CONTRACTUELLEMENT OU AUTREMENT, DE VOUS INDEMNISER POUR
TOUTES PERTES QUE VOUS POURRIEZ ENCOURIR EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL. LA DISPONIBILITÉ DE VERSIONS BÊTA DU LOGICIEL
N’ENGENDRE AUCUNE OBLIGATION POUR LINE 6 DE POURSUIVRE LE DÉVELOPPEMENT, L’ASSISTANCE, L’AMÉLIORATION, LA MISE EN VENTE
OU, D’UNE FAÇON OU D’UNE AUTRE, DE CONTINUER À PROPOSER LE LOGICIEL EN VERSION BÊTA OU ULTÉRIEURE.
8. RESTRICTIONS D’EXPORTATION
VOUS RECONNAISSEZ QUE LE LOGICIEL, TOUTE PARTIE DU LOGICIEL OU TOUT PROCESSUS OU SERVICE RÉSULTANT DIRECTEMENT DU
LOGICIEL (TOUT CE QUI PRÉCÈDE ÉTANT GLOBALEMENT APPELÉ “COMPOSANTS SOUMIS À RESTRICTION”) PROVIENNENT DES ETATS-UNIS.
VOUS ACCEPTEZ DE VOUS SOUMETTRE À TOUTES LES LOIS INTERNATIONALES ET NATIONALES APPLICABLES À CES PRODUITS, Y COMPRIS
AUX RÉGLEMENTATIONS DE L’ADMINISTRATION DES EXPORTATIONS DES ETATS-UNIS AINSI QU’AUX RESTRICTIONS LIÉES À L’UTILISATEUR
FINAL, À L’UTILISATION FINALE ET À LA DESTINATION IMPOSÉES PAR LES ETATS-UNIS ET D’AUTRES GOUVERNEMENTS.
9. DIVERS
LE RENONCEMENT PAR UNE DES PARTIES À EXERCER UN DROIT QUI LUI EST CONFÉRÉ PAR CE CONTRAT NE PEUT PAS ÊTRE CONSIDÉRÉ
COMME UNE RENONCIATION À FAIRE VALOIR TOUT AUTRE DROIT DANS LE CADRE DE CE CONTRAT. SI UNE CLAUSE DE CE CONTRAT SE
RÉVÈLE INAPPLICABLE OU INVALIDE, CETTE CLAUSE SERA LIMITÉE OU SUPPRIMÉE DANS LA PLUS PETITE MESURE POSSIBLE AFIN DE
CONSERVER TOUTE LA VALIDITÉ DE CE CONTRAT. CE CONTRAT EST SOUMIS ET CONÇU CONFORMÉMENT AUX LOIS DE L’ETAT DE CALIFORNIE
NONOBSTANT TOUTES CLAUSES CONFLICTUELLES DE CES LOIS. LES DEUX PARTIES AFFIRMENT QUE CE CONTRAT CORRESPOND À
L’EXPRESSION COMPLÈTE ET EXCLUSIVE DE LEUR ACCORD MUTUEL. IL REMPLACE ET ANNULE TOUS LES CONTRATS PRÉALABLES, ÉCRITS
OU ORAUX, LES COMMUNICATIONS ET AUTRES ACCORDS CONCERNANT LE SUJET DE CE CONTRAT. TOUTE MODIFICATION DE CE CONTRAT
DOIT ÊTRE FAITE PAR ÉCRIT ET SIGNÉE PAR LES DEUX PARTIES SAUF MENTION CONTRAIRE DANS CE CONTRAT. CE CONTRAT NE DONNE
LIEU À AUCUNE CRÉATION D’AGENCE, DE PARTENARIAT, DE JOINT VENTURE OU D’EMPLOI ET VOUS N’AVEZ PAS LA MOINDRE AUTORITÉ
POUR LIER LINE 6 DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT. TOUTES LES NOTICES DANS LE CADRE DE CE CONTRAT SERONT ENVOYÉES PAR
ÉCRIT ET SERONT RÉPUTÉES TRANSMISES EN BONNE ET DUE FORME À LA RÉCEPTION SI ELLES SONT DÉLIVRÉES PERSONNELLEMENT,
LE LENDEMAIN SI ELLES SONT ENVOYÉES PAR UN SERVICE RECONNU D’ENVOI EN 24H ET À LA RÉCEPTION DE L’ACCUSÉ SI ELLES SONT
ENVOYÉES PAR COURRIER RECOMMANDÉ AVEC ACCUSÉ DE RÉCEPTION.
N222
Line 6, Inc.:
26580 Agoura Road,
Calabasas, CA 91302-1921 USA
Imported by
Yamaha Music Europe GmbH
Calabasas, CA Line 6, Inc.:
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: (49)-4101-303-0

Manuels associés