Roland HS-5 Session Mixer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Roland HS-5 Session Mixer Manuel du propriétaire | Fixfr
Deutsch
Mode d’emploi
Table des matières
Panneau supérieur/latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation du HS-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sélection du type d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Changement du type d’entrée. . . . . . . . . . . . 5
Changement d’effet (simulateur d’ampli/
effet) et modification des paramètres. . . . . . 5
Réglage de la balance du volume
entre votre performance et les autres
performances (MY MIX). . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du volume de la sortie casque . . . . 6
Émission d’un clic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du volume du son de clic. . . . . . . . . 6
Application d’effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Application d’un effet de réverbération. . . . 7
Réglages des consoles de mixage
secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partage des réglages de la console de
mixage secondaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonction Solo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement et chargement des
réglages (Instantané). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglages de limitation du volume. . . . . . . . . 10
Connexion de deux unités HS-5. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage sur un pied. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modification du réglage AUTO OFF. . . . . . . . 12
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rétablit les paramètres d’usine du HS-5
(Factory Reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE
SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 12)). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr de bien
maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel à portée de main pour
pouvoir vous y référer facilement.
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction, totale ou partielle, de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Nederlands
Changement du type de réverbération et
modification des paramètres . . . . . . . . . . . . . 7
Paramètres détaillés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Português
Activation/désactivation du clic et réglage
du tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lecture de la performance . . . . . . . . . . . . . . . 8
Español
Réglage de la sortie casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enregistrement d’une performance . . . . . . . 8
Italiano
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enregistrement et lecture d’une performance. . . . 8
Français
Description des panneaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description des panneaux
Panneau supérieur/latéral
Prise de terre
Bouton [CLICK/TAP]
Bouton
Reportez-vous à « Prise de terre »
(p. 12).
Permet d’activer/de désactiver
le clic et de spécifier son tempo.
Permet de mettre le HS-5
sous tension/hors tension.
Boutons de réglage du gain du
microphone
Permettent de régler le gain (la sensibilité)
du microphone des sections A–D.
Bouton [MAIN MIX OUT]
Permet de régler le volume de sortie
des prises MAIN MIX OUT L, R/casque.
Prise DC IN
Connectez l’adaptateur secteur
fourni à cette prise.
Prises LINE IN L, R/STEREO
Branchez ici un appareil de sortie de
ligne, par exemple un clavier ou un
lecteur audio.
Port COMPUTER
Utilisez ce port lorsque vous
branchez le HS-5 à votre ordinateur
à l’aide d’un câble USB.
MAIN MIX OUT L, R/
Port MEMORY
Prises casque
Branchez ici une clé USB.
Le son des sections A–E est mixé et émis
ici.
Boutons [A]–[E]
Bouton [MAIN MIX]
Ces boutons permettent de régler la balance de mixage des sections
A–E. Ils servent également à ajuster la profondeur de l’effet sélectionné
pour le type d’entrée et à ajuster le tempo et le volume du clic.
Appuyez sur ce bouton lorsque vous
souhaitez ajuster la balance du volume
de la console de mixage principale.
Boutons [MIX A–D]
Section A–D
Vous pouvez brancher un casque à chaque section et régler la
balance du volume entre votre propre performance et celle des autres
musiciens. Vous pouvez également appliquer à votre performance un
effet de réverbération ou un autre effet adapté.
Boutons
Utilisez ces boutons pour enregistrer
votre performance sur une clé USB ou
pour lire une performance enregistrée.
Ces boutons s’allument sur la console de
mixage secondaire et vous permettent
de régler la balance du volume entre
votre propre performance et celle des
autres musiciens.
Panneau arrière
Prises guitare (L/MONO)/R
Vous pouvez brancher ici des guitares, des
batteries électroniques ou autres instruments.
Si vous branchez une guitare, retournez le HS-5
et réglez le commutateur [Hi-Z] (A–D) de votre
propre section sur ON.
2
Prises MIC
Vous pouvez brancher ici des microphones dynamiques.
* Cet instrument est équipé de prises de type symétrique
(XLR).
TIP:
HOT
Les schémas de branchement pour ces prises sontRING:
présentés
COLD
SLEEVE:
GND
ci-dessous. Procédez aux branchements après avoir
d’abord
pris connaissance des schémas de branchement des autres
équipements que vous souhaitez brancher.
2: HOT
1: GND
3: COLD
1: GND
3: COLD
Utilisation du HS-5
Branchements
Mise sous tension/hors tension
Section E
Section D
Vers PA
Branchement de votre équipement
Français
Les prises et les réglages dépendent des
instruments que vous utilisez. Reportez-vous
aux instructions suivantes et effectuez les
branchements corrects.
1. Branchez l’adaptateur secteur fourni à la
prise DC IN.
Branchement du casque
Branchement d’un microphone dynamique
Section C
Branchement d’une guitare
* Cet appareil est équipé d’un circuit de
protection. Il faut un bref intervalle (quelques
secondes) après la mise sous tension de
l’appareil pour qu’il fonctionne normalement.
Português
1. Au bas du HS-5, réglez le
commutateur [Hi-Z] sur
« ON ».
2. Branchez votre instrument à
la prise guitare (L/MONO).
4. Maintenez enfoncé le bouton
pour
mettre le HS-5 sous tension.
5. Mettez sous tension les appareils
connectés.
Branchement d’une batterie électronique ou
d’un synthétiseur
Description des connecteurs
figurant sur les illustrations
Jack stéréo 6,35 mm
Jack 6,35 mm
XLR
Jack stéréo miniature
Section A
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume et à éteindre tous les appareils avant de
procéder à des branchements.
* Une fois tous les équipements correctement branchés, veuillez suivre la procédure ci-dessus pour les mettre sous tension. Un ordre de mise sous
tension incorrect peut entraîner des dysfonctionnements ou une panne de l’appareil.
* Avant d’allumer ou d’éteindre l’appareil, veillez à toujours baisser le volume. Même si le volume est au minimum, il se peut que vous entendiez un
son lors de la mise sous tension/hors tension. Ce phénomène est toutefois normal et ne signale pas un dysfonctionnement.
Section B
Nederlands
Pour mettre l’appareil hors tension, éteignez
l’équipement selon l’ordre des étapes 5, 4 et 3.
1. Tournez le bouton de réglage du gain du
microphone vers la gauche sur le réglage
minimum.
2. Branchez votre microphone dynamique
sur la prise d’entrée du microphone.
Español
2. Assurez-vous que le volume de tous les
appareils connectés est réglé sur le niveau
minimum.
3. Branchez les microphones, guitares et
autres équipements que vous utilisez lors
de vos performances.
* Cet appareil s’éteint automatiquement
(fonction Auto Off ) en l’absence de connexion
USB et si 600 minutes se sont écoulées depuis
la dernière opération.
&« À propos de la fonction Auto Off » (p. 12)
Italiano
55 Les sections A–D sont équipées à la fois
de prises casque 6,35 mm et stéréomini. Utilisez la prise adaptée au type de
connecteur de votre casque.
55 Pour la section E, vous pouvez brancher le
casque sur la prise stéréo-mini
dans la
section MAIN MIX OUT.
Placez l’adaptateur secteur de manière à ce que
le voyant (voir l’illustration) soit orienté vers le
haut et que le côté comportant des informations
textuelles soit orienté vers le bas. Le voyant
s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur
secteur dans une prise secteur.
1. Sur la base du HS-5, réglez
le commutateur [Hi-Z] sur
« OFF ».
2. Branchez votre instrument
à la prise guitare (L/MONO)
et la prise R.
* Si vous utilisez des câbles de connexion munis de résistances, le niveau de volume des équipements connectés aux entrées (prises MIC, prise
guitare (L/MONO)/R, prises LINE IN L, R/STEREO) peut être faible. Si cela se produit, utilisez des câbles de connexion sans résistances.
* Un effet Larsen peut être audible selon la position des microphones par rapport aux haut-parleurs. Vous pouvez y remédier comme suit :
• En modifiant l’orientation du/des microphone(s).
• En éloignant le(s) microphone(s) des haut-parleurs.
Deutsch
Branchez le HS-5, l'adaptateur secteur, les microphones, les guitares et autres appareils comme montré dans les exemples de branchement.
• En baissant le volume.
3
Utilisation du HS-5
Fonctionnement de base
1
1
Réglage du niveau d’entrée
Cette section explique comment ajuster correctement le niveau
d’entrée afin d’éviter toute distorsion du son de la partie vocale ou
instrumentale.
6
Le HS-5 peut enregistrer votre
performance sur une clé USB connectée
au port MEMORY.
3
1. Réglez le bouton [PHONES] et le bouton [MY MIX] sur la
position centrale.
2. Ajustez le niveau d’entrée afin d’éviter toute distorsion de la
partie vocale ou instrumentale.
* Réglez le bouton de manière à ce que le
voyant du bouton [LEVEL] (A–E) de votre
section ne s’allume pas en rouge lorsque vous
chantez dans le microphone ou que vous
jouez d’un instrument.
Exécution et enregistrement de votre
performance
Bouton
4
Lance la lecture.
Lance l’enregistrement.
5
Réglage du microphone
Lorsque vous chantez dans le microphone, réglez le bouton de
gain de votre propre section.
2
Appuyer rapidement
deux fois
6
5
Boutons de
réglage du gain
du microphone
Réglage de votre guitare, clavier ou batterie
Augmentez ou diminuez le niveau de sortie de l’instrument que
vous jouez.
2
Cette section explique comment régler la balance du volume entre
tous les musiciens.
2. Réglez les boutons [A]–[E] sur la position centrale.
3. Tournez les boutons [A]–[E] pour régler le volume de chaque
section.
Sélection du type d’entrée
* Si vous ne souhaitez pas appliquer
d’effet, choisissez « LINE ».
* Il est plus facile de régler le volume central si tous les musiciens produisent du son
au moment où vous tournez les boutons.
Type d’entrée
Bouton
[INPUT]
&p. 5
4
&
Bouton
[A]–[E]
(LEVEL)
Bouton
[MAIN MIX]
&
Sélectionne les données précédentes.
+
Sélectionne les données suivantes.
+ [MIX A]
Rembobinage.
+ [MIX D]
Avance rapide.
$
&p. 8
Application d’un effet de réverbération
Utilisez le bouton [REVERB]
pour ajouter un effet de
réverbération au son de la
partie vocale ou de votre
performance.
Réglage de la balance générale du volume
1. Appuyez sur le bouton [MAIN MIX] pour l’allumer.
Vous pouvez ainsi appliquer un
effet adapté à chaque type.
4
3
%
Utilisez le bouton [INPUT] pour
sélectionner le type d’entrée.
Opération
Arrête la lecture ou l’enregistrement.
Bouton [REVERB]
$
&p. 7
Réglage de la sortie casque
Utilisez le bouton [MY
MIX] de chaque section
pour régler la balance
du volume entre votre
propre performance et les
performances des autres
musiciens, et utilisez le
bouton [PHONES] pour
régler le volume du casque.
Bouton
[PHONES]
Bouton
[MY MIX]
* Le HS-5 est capable de produire une sortie à volume élevé. Réglez le volume avec
soin pour éviter d’endommager votre ouïe
&p. 6
Utilisation du HS-5
Changement d’effet (simulateur d’ampli/effet)
Sélection du type d’entrée
Changement du type d’entrée
Vous pouvez changer l’effet de type d’entrée en fonction des besoins de votre performance.
1. Appuyez sur le bouton [INPUT] pour changer le type d’entrée.
2. Exercez une pression prolongée sur le bouton [INPUT] de votre propre section.
3. Maintenez le bouton [INPUT] enfoncé et tournez le bouton [A] pour changer l’effet
Type
LINE
Type
Explication
LINE
Vous permet d’entendre le son non modifié de l’instrument, sans application d’effet.
MIC
–
1
2
3
4
5
GTR
6
7
8
Si vous ne souhaitez pas appliquer d’effet à la guitare, à la basse ou à la voix, choisissez « LINE ».
Vous pouvez également modifier l’effet qui est appliqué. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
suivante.
Le HS-5 fournit plusieurs simulateurs d’ampli ou effets pour la guitare, la basse et la partie vocale.
Vous pouvez changer l’effet en fonction des besoins de votre performance.
Modification des paramètres
BASS
4
MIC
5
1
2
3
4
5
Nederlands
Tournez les boutons [A]–[E] pour ajuster les paramètres
du simulateur d’ampli/de l’effet sélectionné.
Les paramètres ajustés par chaque bouton sont
imprimés sous le bouton.
1. Effectuez une pression prolongée sur le
bouton [INPUT] de votre propre section.
Le bouton [INPUT] clignote.
2. Utilisez le bouton [A]–[D] pour modifier les
paramètres de l’effet.
Português
Changement d’effet (simulateur d’ampli/effet) et modification des
paramètres
9
10
1
2
3
Español
Applique un effet de simulateur d’ampli pour la guitare.
Fournit une résonance naturelle et un son à forte distorsion.
L’effet s’applique au signal d’entrée provenant des connecteurs (L/MONO)/R.
Applique un effet de simulateur d’ampli pour la basse.
Augmente et intensifie les basses fréquences.
L’effet s’applique au signal d’entrée provenant des connecteurs (L/MONO)/R.
Applique un effet conçu pour la partie vocale.
Augmente le volume de la partie vocale et améliore sa présence.
L’effet s’applique au signal d’entrée provenant de la prise MIC.
Effet (simulateur d’ampli/effet)
Vous permet d’entendre le son non modifié de l’instrument, sans application
d’effet.
JC-120
Modélise le son du Roland JC-120.
CLEAN TWIN Modélise un Fender Twin Reverb.
TWEED
Modélise un Fender Bassman 4 x 10” Combo.
DELUXE
Modélise un Fender Deluxe Reverb.
CRUNCH
Modélise le son drive d’un VOX AC-30TB. Son idéal pour le rock british des
VO DRIVE
sixties.
Son à haut gain d’un ampli Marshall classique, spécialement rehaussé de façon
MS HIGAIN
unique grâce à la technologie de modélisation COSM.
Modélise le son lead d’un amplificateur combiné MESA/Boogie. Son d’un ampli
BG LEAD
à lampe très populaire à la fin des années 1970 et dans les années 1980.
Modélise un Marshall 1959. Son de connexion des entrées I et II de l’ampli
MS1959 I+II
guitare en parallèle.
R FIER VNT
Modélise le son du canal 2 en mode VINTAGE d’un Mesa/Boogie DUAL Rectifier.
T AMP
Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP3.
COMP BASS Compresseur pour la basse.
COMP SLAP Compresseur pour la basse slap.
AMP CLEAN Son net, convient à une basse.
AMP
Son crunch avec distorsion naturelle, convient à une basse.
CRUNCH
AMP HIGAIN Son à haut gain, convient à une basse.
Compresseur
Compresseur + écho
Compresseur + retard 1
Compresseur + retard 2
Compresseur + bref retard
LINE
Italiano
BASS
Témoins
Français
appliqué (simulateur d’ampli/effet).
Appuyez sur le bouton [INPUT] pour changer le type d’entrée.
GTR
Deutsch
Pour chaque section, vous pouvez appliquer un simulateur d’ampli ou un effet adapté à la guitare, à la
basse ou à la voix.
Vous pouvez également changer d’effet en fonction des besoins de votre performance.
Profondeur d’effet
Volume des fréquences basses, moyennes et élevées
Position stéréo
5
Utilisation du HS-5
Réglage de la sortie casque
Émission d’un clic
Pour régler la sortie casque, utilisez le bouton [PHONE] et le bouton [MY MIX] de chaque section.
Réglage de la balance du volume entre votre performance et les autres
performances (MY MIX)
Le casque connecté aux sections A–D fournit un mélange de votre propre performance et de celle des
autres musiciens. Utilisez le bouton [MY MIX] pour régler la balance du volume de manière à ce que votre
propre jeu soit facile à entendre.
Tournez le bouton [MY MIX] vers la droite pour diminuer le volume de la performance des autres
musiciens. Tournez-le vers la gauche pour diminuer le volume de votre propre performance.
Le HS-5 peut émettre un son de clic pendant que vous jouez. Le volume du son de clic peut être ajusté
individuellement pour chaque section. Par défaut, le tempo est réglé sur 120 BPM.
Activation/désactivation du clic et réglage du tempo
1. Appuyez sur le bouton [CLICK/TAP].
Le bouton [CLICK/TAP] clignote, et vous commencez à entendre le son de clic.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [CLICK/TAP] en rythme avec le tempo de votre
morceau.
Le son de clic est émis selon l’intervalle de tempo auquel vous appuyez sur le bouton.
* Le tempo spécifié est mémorisé même après la mise hors tension du HS-5.
Votre propre
volume diminue
Le volume des
autres augmente
Vérification du tempo
Le tempo spécifié est indiqué par la manière dont les voyants des boutons [A]–[C] sont allumés.
1. Effectuez une pression prolongée sur le bouton [CLICK/TAP].
Les voyants des boutons [A]–[C] s’allument pour indiquer le tempo actuel. Vous pouvez également
modifier le tempo en tournant les boutons [A]–[C].
(Exemple) Tempo de 120,0 BPM
1
Réglage du volume de la sortie casque
Une fois que vous avez terminé de régler la balance du volume, utilisez les boutons [PHONES] pour régler
le volume de sortie du casque.
* Le bouton [PHONES] permet de régler le volume tout en préservant la balance ajustée à l’aide du
bouton [MY MIX].
2
0
Bouton Valeur indiquée
Emplacement des
[A]
centaines
Emplacement des
[B]
dizaines
Emplacement des
[C]
unités
3. Appuyez sur n’importe quel bouton autre que [CLICK/TAP] pour quitter le réglage du
tempo.
Les voyants des boutons [A]–[E] reviennent à leur affichage normal.
4. Pour arrêter le son de clic, appuyez sur le bouton [CLICK/TAP].
Le bouton [CLICK/TAP] s’éteint.
Réglage du volume du son de clic
Pour régler le volume du son de clic, maintenez le bouton [CLICK/TAP] enfoncé et tournez le bouton ([A]–
[E]) de votre propre section.
6
Utilisation du HS-5
Changement du type de réverbération et modification des paramètres
Application d’effets
1. Effectuez une pression prolongée sur les boutons [INPUT] de la section B et de la section C.
Le bouton [INPUT] clignote.
Application d’un effet de réverbération
2. Utilisez le bouton [A]–[D] pour modifier le type et les paramètres.
* Si vous ajoutez une réverbération excessive, votre performance vocale ou instrumentale peut être
noyée dans la réverbération et ne plus être distincte.
Commencez par appliquer une faible quantité de réverbération et effectuez les réglages nécessaires.
Type de réverbération
Durée de réverbération
Italiano
Plus de
réverbération
Durée de pré-retard
Français
L’ajout d’un effet de réverbération à votre performance vocale ou instrumentale permet d’adoucir le son
et d’améliorer l’équilibre général de votre performance.
Moins de
réverbération
Le HS-5 vous permet de modifier le type de réverbération et la manière dont l’effet sonne.
Deutsch
Chaque section du HS-5 fournit un effet de réverbération pour ajouter de la réverbération à votre
performance vocale ou instrumentale, ainsi que des effets pour la guitare, la basse et la voix.
Niveau de réverbération
Nombre de Type de
Caractère
voyants
réverbération
ECHO
ROOM
SMALL HALL
LARGE HALL
5
PLATE
Simule un effet de type écho.
Simule la réverbération d’une performance dans une pièce.
Simule la réverbération d’une performance dans une petite salle de concert.
Simule la réverbération d’une performance dans une grande salle de concert.
Simule un écho de plaque (une unité de réverbération utilisant la vibration d’une plaque
métallique).
Español
1
2
3
4
Português
Nederlands
7
Utilisation du HS-5
Lecture de la performance
Enregistrement et lecture d’une performance
Le HS-5 peut enregistrer votre performance sur une clé USB connectée au port MEMORY.
Bouton
Opération
Arrête la lecture ou
l’enregistrement.
Lance la lecture.
Lance l’enregistrement.
Appuyer rapidement
deux fois
Sélectionne les données
précédentes.
+
Sélectionne les données
suivantes.
+ [MIX A]
Rembobinage.
+ [MIX D]
Avance rapide.
REMARQUE
La sortie de la console de mixage principale est enregistrée.
L’enregistrement n’est pas affecté par les réglages du bouton [PHONES] et du bouton [MY MIX] de
chaque section, ni par le réglage du bouton [MAIN MIX OUT].
pour lancer l’enregistrement de votre performance.
3. Une fois que vous avez fini de jouer, appuyez sur le bouton
pour arrêter
l’enregistrement.
8
.
.
55 Si un son de clic est émis pendant la lecture, le son de clic s’arrête également.
55 Vous pouvez arrêter le son de clic seul en maintenant le bouton [CLICK/TAP] enfoncé et en appuyant
sur le bouton
.
Réglage du niveau d’enregistrement et du niveau de lecture
* Il n’est pas généralement nécessaire d’effectuer ces réglages.
Réglage du niveau d’enregistrement
Exercez une pression prolongée sur le bouton
pour régler le niveau.
* Vous devez d’abord utiliser votre ordinateur pour formater la clé USB (format FAT).
Toutes les données enregistrées sur la clé USB sont effacées lors du formatage. Si la clé USB contient
des données que vous souhaitez conserver, effectuez une sauvegarde au préalable.
Les données enregistrées sont stockées sur la clé USB dans un dossier
intitulé « HS-5 » avec le nom de fichier HS5_****.wav (**** désigne
l’ordre dans lequel l’enregistrement est créé).
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
En cas de distorsion du son pendant l’enregistrement, le bouton
1. Connectez votre clé USB (vendue séparément) au port MEMORY.
Les données sont enregistrées en format stéréo WAV 16 bits 44,1 kHz.
Un enregistrement peut contenir jusqu’à 200 minutes.
2. Sélectionnez les données à lire et appuyez sur le bouton
clignote.
2. Réglez le niveau d’enregistrement.
Cette section explique comment enregistrer votre performance sur une clé USB.
À propos des données enregistrées
1. Connectez votre clé USB (vendue séparément) au port MEMORY.
1. Vérifiez le niveau d’enregistrement.
Enregistrement d’une performance
2. Appuyez sur le bouton
Cette section explique comment lire une performance que vous avez enregistrée sur une clé USB, afin de
l’écouter ou de vous exercer dessus.
/Root
HS-5
HS5_0001.WAV
HS5_0002.WAV
HS5_0003.WAV
et tournez le bouton LEVEL [A]
Valeur réglée en
usine
Réglage du niveau de lecture
Si le volume de lecture est trop élevé, vous pouvez régler le niveau de lecture comme suit.
1. Réglez le niveau de lecture.
Exercez une pression prolongée sur le bouton
et tournez le bouton LEVEL [A] pour régler le niveau.
Utilisation du HS-5
Paramètres détaillés
Flux de signaux
Son d’entrée des sections A–E
Réglages des consoles de mixage secondaires
Exemples d’utilisation des consoles de mixage secondaires
Son ajusté à l’aide des consoles de
mixage secondaires
Son ajusté à l’aide de chaque section
Son
d’entrée
Console de mixage
principale
Supposez que vous êtes un bassiste utilisant la section B, et que le batteur utilise la section D. Si vous
(section B) souhaitez que la batterie (section D) soit plus forte, mais que le batteur ne souhaite pas modifier
les réglages de la console de mixage principale (balance), vous pouvez utiliser la console de mixage
secondaire pour satisfaire les deux parties.
Français
Le HS-5 est équipé d’une console de mixage principale et de quatre consoles de mixage secondaires
(MIX A–D). Les consoles de mixage secondaires sont indépendantes de la console de mixage principale.
Chaque musicien peut régler individuellement sa propre console de mixage secondaire pour améliorer
son confort de jeu.
Son ajusté à l’aide de la console de
mixage principale
Deutsch
Cette section décrit les modes avancés d’utilisation du HS-5.
MAIN MIX OUT
Italiano
Bouton [MIX A–D]
OFF (éteint)
1. Appuyez sur le bouton [MIX A–D] de la section dont vous êtes en train de régler la console
de mixage secondaire jusqu’à ce que le bouton s’allume.
ON (allumé)
Console de mixage
secondaire A–D
2. Utilisez les boutons [A]–[E] pour régler la
Section A–D
Español
Si vous avez déjà ajusté les réglages d’une console de mixage secondaire, le bouton [MIX A–D] est faiblement
éclairé.
balance de volume de chaque section.
Partage des réglages de la console de mixage secondaire
Plusieurs sections peuvent partager une console de mixage secondaire. Lorsque vous partagez une
console de mixage secondaire, les réglages de la console de mixage secondaire de la section A peuvent
également être utilisés par les sections B et C.
1. Maintenez enfoncé le bouton [MIX A–D] de votre propre section, et appuyez sur le bouton
À propos des codes lumineux du bouton [MIX A–D]
État du bouton [MIX A–D] Explication
Allumé
Faiblement éclairé
Éteint
Clignote
La console de mixage secondaire est activée et peut être réglée à l’aide des boutons [A]–[E].
La console de mixage secondaire est activée et ne peut pas être réglée à l’aide des boutons
[A]–[E].
* Si les réglages de la console de mixage secondaire sont partagés, il est possible de la transformer en
source du partage.
La console de mixage secondaire est éteinte.
La fonction Solo est active.
[MIX A–D] (faiblement éclairé) de la section source du partage.
La console de mixage secondaire de la source du partage est affectée à votre propre section.
* Vous ne pouvez pas partager les réglages à partir d’un bouton [MIX A–D] non allumé.
* Pour annuler le partage, appuyez sur le bouton [MIX A–D] de la section que vous souhaitez annuler
jusqu’à ce qu’il s’allume, puis appuyez sur le bouton une nouvelle fois pour l’éteindre.
Nederlands
Lorsque vous ajustez les réglages de la console de mixage secondaire, les boutons [MIX A–D] s’allument
pour indiquer l’état des réglages de la console de mixage secondaire.
Português
Pour cesser d’utiliser la console de mixage
secondaire, faites en sorte que le bouton [MIX
A–D] s’allume puis appuyez sur le bouton une
nouvelle fois pour l’éteindre.
Fonction Solo
Cette fonction vous permet d’entendre uniquement la performance de votre propre section. Pendant
que vous utilisez la fonction Solo, votre son n’est plus émis sur les autres sections. Cette fonction est utile
lorsque vous souhaitez accorder votre instrument ou pratiquer individuellement.
Pour activer la fonction Solo, effectuez une pression prolongée sur le bouton [MIX A–D] de votre propre
section jusqu’à ce que le bouton clignote.
9
Utilisation du HS-5
Enregistrement et chargement des réglages (Instantané)
Connexion de deux unités HS-5
Vous pouvez utiliser la fonction Instantané pour enregistrer les réglages actuels sur une clé USB. Vous
pouvez ainsi facilement enregistrer vos réglages pour une utilisation ultérieure si vous vous exercez dans
différents lieux ou à différentes heures.
* La fonction Snapshot permet d’enregistrer les réglages actuels sur une clé USB.
1. Au bas de chaque unité HS-5, réglez le commutateur [LINK] sur ON.
* Lorsque le commutateur [LINK] est sur ON, le bouton [MAIN MIX OUT] est désactivé.
* Lorsque le commutateur [LINK] est sur OFF, le bouton [MAIN MIX OUT] est activé. Des volumes élevés
pouvant se produire selon les réglages des boutons, il est conseillé de baisser le bouton [MAIN MIX
OUT] avant de régler le commutateur [LINK] sur OFF.
Enregistrement de vos réglages
1. Connectez votre clé USB (vendue séparément) au port MEMORY.
2. Exercez une pression prolongée sur les boutons de la section C et de la section D [INPUT].
3. Appuyez sur le bouton
Vous pouvez connecter deux unités HS-5 pour que huit personnes au maximum puissent jouer
simultanément.
2. Utilisez deux câbles stéréo-mini pour connecter la prise STEREO (entrée) de la section E à
la prise casque (sortie) MAIN MIX OUT
* L’entrée de la sortie de la seconde unité HS-5 se fait par mélange dans la section E.
pour enregistrer/écraser-enregistrer les réglages.
Lorsque le bouton cesse de clignoter, les réglages ont été enregistrés. Le HS-5 revient à son état normal.
* Si vous décidez de revenir à l’état normal sans enregistrer/écraser-enregistrer, appuyez sur le
bouton
.
Chargement de vos réglages
Bouton [MAIN MIX OUT]
1. Connectez votre clé USB (vendue séparément) au port MEMORY.
2. Appuyez sur les boutons [INPUT] de la section C et de la section D.
3. Appuyez sur le bouton
permettant de charger les réglages.
Lorsque le bouton cesse de clignoter, les réglages ont été chargés. Le HS-5 revient à son état normal.
* Si vous souhaitez revenir à l’état normal sans charger, appuyez sur le bouton
.
Réglages de limitation du volume
Le HS-5 vous permet de limiter le volume maximum de sortie.
* Par défaut, le volume de sortie n’est pas limité, ce qui vous permet d’écouter la performance à volume
élevé (limitateur de volume : désactivé 00 dBFS).
1. Effectuez une pression prolongée sur les boutons [INPUT] de la
Bouton [MAIN MIX OUT]
section B et de la section D.
Les boutons [INPUT] clignotent.
2. Utilisez le bouton [A] pour spécifier le volume maximum
(-30 dBFS–0 dBFS).
-30 dBFS
10
de l’autre unité.
OFF (0 dBFS)
Spécifications
Roland HS-5 : AUDIO MIXER
Montage sur un pied
1. Utilisez les vis au bas du HS-5 pour le fixer au
support du pied PDS-10, comme montré sur
l’illustration.
2. Attachez le support du pied au PDS-10 et
* Pour savoir comment assembler le PDS-10 et
comment fixer le support du pied, reportez-vous
au mode d’emploi du PDS-10.
* N’utilisez pas les vis fournies avec le support du
pad.
Connexion à un ordinateur
- Support d’enregistrement
Clé USB (512 Mo–32 Go)
- Durée d’enregistrement (unité : heure)
2 Go : 3
4 Go : 6
8 Go : 12
16 Go : 24
32 Go : 48
- Poids (adaptateur secteur non compris)
1,1 kg
* S’il y a plusieurs fichiers, la somme des durées
d’enregistrement peut être plus courte que la durée
indiquée ci-dessus.
- Consommation
1,2 A
- Accessoires
Mode d’emploi
Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
- Options (vendues séparément)
Pied : Roland PDS-10
Nederlands
- Basse
Ampli : 5 types
Português
[Effets]
- Guitare
Ampli : 10 types
* Pour des détails sur les paramètres et la procédure d’enregistrement DAW, reportez-vous au mode
d’emploi de votre DAW.
[Autre]
- Dimensions
257 (L) x 248 (P) x 68 (H) mm
- Alimentation
Adaptateur secteur
- Enregistrement de morceaux
Jusqu’à 512 morceaux sur une seule clé USB
Site Web de Roland : http://www.roland.com/support/
- Réponse de fréquence
20 Hz-20 kHz (+0 dB/-2 dB)
* Chaque durée d’enregistrement est approximative.
Les durées peuvent varier selon les spécifications de
la carte.
* La durée d’enregistrement maximale par morceau est
de 200 minutes.
* Vous devez installer le pilote USB avant de connecter le HS-5 à votre ordinateur. Téléchargez le pilote
USB sur le site Web de Roland. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme.htm inclus dans
le téléchargement.
- Sortie audio
Section A-D = prises PHONES : Jack 6,35 mm stéréo, jack
stéréo miniature
MAIN MIX OUT = prises PHONES : Jack stéréo miniature,
prises OUTPUT L/R : jack 6,35 mm (asymétrique)
Español
Vous pouvez utiliser un câble USB 2.0 disponible dans le commerce pour connecter le HS-5 à votre
ordinateur, et utiliser un logiciel d’enregistrement/de lecture (DAW) sur votre ordinateur pour enregistrer
votre performance. Vous pourrez ainsi enregistrer les sections A–E en tant que pistes individuelles
(enregistrement multipiste) ou enregistrer le son mélangé des sections A–E (MAIN MIX).
Outre l’enregistrement, vous pouvez également utiliser le HS-5 pour écouter des morceaux ou des sons
stéréo lus depuis votre ordinateur.
- Mode d’enregistrement
Clé USB : WAV (44,1 kHz, 16 bits)
*1 La prise INPUT L prend en charge une impédance élevée
Italiano
Support de pied
[Enregistreur]
- Pistes
2 pistes (stéréo)
Français
fixez-le.
- Traitement des signaux
Conversion AD/DA : 24 bits
[Entrée/sortie]
- Entrée audio
Section A-D = prises MIC : Type XLR (symétrique), prises
INPUT L/R : Jack 6,35 mm (asymétrique)*1
Section E = prises INPUT L/R : Jack 6,35 mm (asymétrique),
jack stéréo miniature
Deutsch
Vous pouvez monter le HS-5 sur un pied (vendu séparément : PDS-10).
[Traitement]
- Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
* 0 dBu = 0,775 Vrms
- Voix
Compresseur, Égaliseur, Retard
Réverbération : 5 types
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés
sans avis préalable.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil,
retirez la fiche de la prise secteur
Même s’il est hors tension, l’appareil n’est
pas complètement coupé de sa source
d’alimentation principale. Si vous souhaitez
couper complètement l’alimentation de l’appareil,
mettez l’appareil hors tension puis retirez la fiche
de la prise secteur. Pour cette raison, la prise secteur à laquelle
vous choisissez de raccorder la fiche du cordon d’alimentation
devrait être à portée et main et facilement accessible.
À propos de la fonction Auto Off
Cet appareil s’éteint automatiquement (fonction
Auto Off ) en l’absence de connexion USB et si
600 minutes se sont écoulées depuis la dernière
opération.
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil soit éteint
automatiquement, désactivez la fonction Auto Off.
Modification du réglage AUTO OFF
1. Effectuez une pression prolongée sur les
boutons [EFFECT] de la section B et de la
section D.
Les boutons [EFECT] clignotent.
2. Utilisez le bouton [B] pour activer la
fonction AUTO OFF (tous les voyants sont
allumés) ou la désactiver (seul le voyant de
gauche est allumé).
REMARQUE
• Tous les paramètres en cours de modification seront
perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez
conserver certains paramètres, enregistrez-les au
préalable.
• Pour remettre l’appareil sous tension, rallumez-le
(p. 3).
Utilisez exclusivement le pied recommandé
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec un
pied recommandé par Roland.
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable
Lorsque vous utilisez l’appareil avec un pied
recommandé par Roland, assurez-vous que
l’appareil est toujours placé avec précaution
sur une surface plane et qu’il est stable. Si vous
n’utilisez pas de pied, vous devez néanmoins vous
assurer que l’endroit où vous choisissez de placer l’appareil
offre une surface plane non susceptible d’osciller et capable de
supporter l’appareil.
12
REMARQUES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Précautions en cas d’installation de cet appareil sur un pied
Veillez à suivre avec attention les instructions
décrites dans le Mode d’emploi lorsque vous
installez cet appareil sur un pied (p. 11).
S’il n’est pas correctement installé et présente un
risque d’instabilité, l’appareil pourrait tomber, ou
le pied pourrait basculer, provoquant des blessures.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié et la
tension correcte
Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur secteur
fourni avec l’appareil. Assurez-vous également
que la tension du secteur correspond à la tension
d’entrée indiquée sur l’adaptateur secteur.
D’autres adaptateurs secteur peuvent utiliser une
polarité différente ou être conçus pour une tension différente.
Leur utilisation peut de fait entraîner des dommages, des
dysfonctionnements ou un choc électrique.
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni avec l’appareil. De plus, le cordon
d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec
un autre appareil.
Installation
• Selon le matériau et la température de la surface sur laquelle vous
placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc la
décolorent ou la détériorent. Pour éviter cela, vous pouvez disposer
un bout de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Dans
ce cas, assurez-vous que l’appareil ne puisse pas glisser ou bouger
par accident.
Prise de terre
• En fonction de votre installation, il est possible que vous éprouviez
une certaine gêne ou que vous perceviez une rugosité en touchant
la surface de cet appareil, des microphones connectés ou des parties
métalliques d’autres objets, par exemple les guitares. Ce phénomène
est dû à des charges électriques infinitésimales, absolument sans
danger. Pour y remédier, vous pouvez relier la prise de terre à une
prise de terre extérieure (voir illustration). Lorsque cet appareil
est mis à la terre, un léger bourdonnement peut être audible, en
fonction de votre installation. Si vous avez des doutes sur la méthode
de connexion, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre
de service Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland
agréé (voir la page « Information »). Emplacements ne convenant pas
pour une connexion
• Tuyaux d’eau (peut provoquer un choc ou une électrocution)
• Tuyaux de gaz (peut provoquer un incendie ou une explosion)
• Masse de ligne téléphonique ou paratonnerre (dangereux en cas
de foudre)
Entretien
ATTENTION
Utilisez exclusivement le(s) pied(s) spécifié(s)
Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement
avec des pieds spécifiques (PDS-10) fabriqués par
Roland. S’il est utilisé en combinaison, avec d’autres
pieds, vous risquez de vous blesser si le produit chute
ou bascule en raison d’un manque de stabilité.
Évaluez les problèmes de sécurité avant d’utiliser des pieds
Même si vous respectez les consignes indiquées dans le
mode d’emploi, certains types de manipulation peuvent
entraîner la chute de ce produit depuis le pied, ou le
basculement du pied. Soyez attentifs à ces problèmes
de sécurité avant d’utiliser ce produit.
Tenez les pièces de petite dimension hors de portée des
enfants
Pour éviter l’ingestion accidentelle des pièces
mentionnées ci-dessous, veillez à les garder toujours
hors de portée des jeunes enfants.
• Pièces amovibles
Vis de fixation du PDS-10 (p. 11)
Manipulez la prise de terre avec précaution
Si vous retirez la vis de la prise de terre, veillez à la
remplacer. Ne la laissez pas traîner à un endroit où de
jeunes enfants pourraient s’en emparer et l’avaler par
accident. Lorsque vous remontez la vis, vérifiez qu’elle
est bien serrée.
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon doux
et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les traces
tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non
abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
Copyright
• L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la copie ou la
révision, ainsi que la distribution, la vente, la location, la performance
ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvres musicales ou
visuelles, diffusions, performances sur scène, etc.) appartenant à un
tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du
copyright sont interdits par la loi.
• N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un
copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité
en matière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre
utilisation de ce produit.
Licences/marques commerciales
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un portefeuille de
brevets relatifs à une architecture de microprocesseur, qui a été
développée par Technology Properties Limited (TPL). Roland a
obtenu la licence de cette technologie auprès de TPL Group.
• ASIO est une marque commerciale et un logiciel de Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Ce produit inclut la plate-forme logicielle intégrée eCROS d’eSOL
Co.,Ltd. eCROS est une marque commerciale d’eSOL Co., Ltd. au
Japon.
• Roland est une marque déposée ou une marque commerciale de
Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les noms des sociétés et des produits figurant dans ce document
sont des marques déposées ou des marques commerciales détenues
par leurs propriétaires respectifs.
Précautions supplémentaires
• Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et
les commandes pour ne pas les endommager. En outre, manipulez
l’appareil avec précaution. Veillez à ne pas le faire tomber.
• Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne déconnectez pas une
clé USB ou un câble USB pendant l’enregistrement ou alors que le
HS-5 est connecté à un ordinateur.
• Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de
contenu stocké qui aurait été perdu.
Utilisation de mémoires externes
• Veuillez respecter les précautions suivantes lorsque vous manipulez
des dispositifs de mémoire externe. Veillez également à respecter
toutes les précautions fournies avec le dispositif de mémoire externe.
• Ne retirez pas l’appareil alors qu’une opération de lecture ou
d’écriture est en cours.
• Pour éviter tout dommage dû à l’électricité statique, déchargez
toute votre électricité statique avant de manipuler l’appareil.
• Insérez avec précaution la clé USB jusqu’au bout, jusqu’à ce qu’elle
soit bien en place.
Rétablit les paramètres d’usine du HS-5
(Factory Reset)
Vous pouvez rétablir les paramètres d’usine du HS-5 en mettant
l’appareil sous tension et en maintenant enfoncés les boutons
[EFFECT] des sections A et B simultanément.
REMARQUE
Lorsque vous exécutez le rétablissement des paramètres d’usine,
tous les réglages du HS-5 sont initialisés. Si vous souhaitez conserver
vos réglages, vous devez d’abord les enregistrer comme indiqué
dans la section « Enregistrement et chargement des réglages
(Instantané) » (p. 10).

Manuels associés