LG VR1027R Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
LG VR1027R Manuel du propriétaire | Fixfr
FRENCH
GUIDE D'UTILISATION
ASPIRATEUR ROBOT
Avant toute utilisation, lisez attentivement la rubrique "Précautions relatives
à la sécurité" pour le bon fonctionnement du produit. Après avoir lu le
manuel d'utilisation, conservez-le dans un endroit facilement accessible à
tout moment.
VR1027R
P/No.: MFL67086019
www.lg.com
FONCTIONNALITES DE L’ASPIRATEUR ROBOT
Les images du plafond et du plancher sont obtenues grâce à des capteurs par
caméra inférieure et supérieure. Ainsi, la géo location de l’aspirateur robot est
facilitée, permettant un nettoyage précis dans chaque pièce.
Capteur par caméra
(section supérieure et inférieure)
L’aspirateur robot étant bas (90 mm de hauteur), le nettoyage se fait de façon
précise partout, même sous les lits et les meubles.
Le niveau sonore ayant été fortement diminué, le nettoyage peut s'effectuer
même au milieu de la nuit.
* 60 dB
L'appareil bénéficiant de deux (2) modes de nettoyage automatiques, l'utilisateur
peut sélectionner et utiliser le mode de son choix.
* Mode ZONE PAR ZONE, mode ZIGZAG
Veuillez vérifier le bac à
poussière.
Vous êtes informé du statut de l’aspirateur robot par des messages vocaux,
facilement compréhensibles par l'utilisateur.
Grâce à la lingette microfibre, vous pouvez obtenir un plancher d'une propreté
impeccable.
(2 lingettes fournies avec l’appareil)
TABLE DES MATIERES
1
AVANT UTILISATION
4
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
28~30 Mesures correctives face à des anomalies de l’aspirateur robot
5
Constitution du produit
31
6~7 Nom de chaque section
5
8~9 Fonction associée à chaque bouton
Confirmation des éléments avant de signaler une panne
10
Informations d'indication d'état
ÉLÉMENTS DE RÉFÉRENCE
11
Mise en service de l’aspirateur robot
32
Principales étapes de fonctionnement
33~34 Note sur les logiciels Open source
12
2
MODE D'UTILISATION
13
Méthode d'installation de la base de chargement
14
Mise sous/hors tension
15
Démarrage et arrêt du nettoyage
16~17 Méthode de chargement de la batterie
18
Mode de nettoyage
19
Mode de nettoyage auxiliaire
20
Fonction Timer du nettoyage
21
Utilisation de la lingette microfibre
3
MANIPULATION APRÈS USAGE
22
Nettoyage du bac à poussière
23
Nettoyage du filtre du réceptacle à poussières
24
Nettoyage des brosses
25
Manipulation des capteurs / de la borne de chargement
26
Manipulation des brosses latérales
27
Nettoyage de la lingette microfibre
Spécifications du produit
FRENCH
2~4 Précautions relatives à la sécurité
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Les précautions suivantes visent à prévenir tout danger ou dommage imprévisible grâce à un usage sécurisé
et approprié du produit.
Contenu des avertissements
Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit facilement accessible à tout moment.
Ce symbole a pour objet d'éveiller votre attention sur certains éléments et manipulation et le danger que cela pourrait causer. Pour éviter tout risque, lisez ce qui suit
soigneusement et suivez les instructions.
AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions peut provoquer des blessures graves, voire la mort de l'utilisateur.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, ne démontez
pas l’aspirateur robot ni sa batterie. En cas de problème, confiez
l’appareil à une Station Technique
Agréée.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation
de la base de chargement ne soit pas
compressé par un objet lourd ou en contact
avec un matériau aiguisé ou pointu.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
Si le cordon d'alimentation est abîmé
ou cassé, faites-le changer au SAV.
Ne placez pas la base de chargement
et l’aspirateur robot à proximité d'un
élément de chauffage.
2
N'utilisez jamais la batterie et la base
de chargement pour un autre produit
que l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
N'utilisez pas l’aspirateur robot si
des bougies ou des objets fragiles
ont été disposés au sol.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
Utilisez toujours une prise murale
de plus de 5 A et indépendante.
Vous risqueriez de voir une
déformation de la coque extérieure
ou de provoquer un incendie ou
une défaillance suite à une collision.
Si plusieurs appareils sont branchés
en même temps sur une même
prise, vous vous exposez à un risque
d'incendie dû à la chaleur générée sur
la prise.
Ne pliez pas le cordon
d'alimentation en forçant dessus.
N'utilisez pas le cordon
d'alimentation s'il a été
endommagé ou détendu (étiré).
Lorsque vous débranchez l'appareil du
secteur, faites-le en tirant sur la fiche
située au bout du cordon.
Lorsque vous débranchez la fiche, veillez à
ne pas toucher les broches avec vos doigts.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
décharge électrique (électrocution).
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ceci pourrait être à l'origine d'une
décharge électrique (électrocution).
Ne vaporisez ni répandez de produit
inflammable, de détergent ou de l'eau
autour de l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
* Matériau inflammable : essence, diluant, etc.
* Surfactant : détergent, articles de bain, etc.
Éloignez vos mains, vos pieds
ou toute autre partie du corps
des brosses et roues pendant le
fonctionnement de l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine de
blessures et de dommages à l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur
robot sur du mobilier étroit et élevé
comme une armoire, un réfrigérateur,
un bureau, une table, etc.
Ceci pourrait être à l'origine de blessures
et de défaillances de l'appareil.
N'utilisez pas l’aspirateur robot alors
qu'un enfant ou un objet est dessus.
N'utilisez pas l’aspirateur robot alors
qu'un objet est accroché dessus.
FRENCH
Ne touchez pas la fiche du cordon
d'alimentation si vos mains sont
mouillées.
Ceci pourrait être à l'origine de
blessures et de dommages à l'appareil.
Coupez immédiatement
l'alimentation en cas de son
anormal, d'odeur de fumée
provenant de l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
Ne faites pas fonctionner
l’aspirateur robot dans une pièce où
un bébé dort.
Ceci pourrait être à l'origine de
blessures et de dommages à
l'appareil.
Ne laissez pas les enfants
s'accrocher au Hom-Bot.
Ceci pourrait être à l'origine de
blessures et de dommages à
l'appareil.
ATTENTION
Videz fréquemment le réceptacle à
poussières et maintenez-le propre.
Évitez de heurter l’aspirateur robot trop
fortement ou de le laisser tomber.
La poussière collectée dans le
réceptacle à poussières peut provoquer
des allergies aux personnes sensibles
et des insectes nuisibles peuvent s'y
être logés.
Ceci pourrait être à l'origine de
blessures et de défaillances de
l'appareil.
Utilisez l’aspirateur robot à l'intérieur
des maisons et appartements
uniquement
Ne laissez pas le produit dans des
lieux à température basse (inférieure
à –5°C) pendant un long moment.
À défaut, cela pourrait être
à l'origine de défaillances de
l'appareil.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
Pendant son fonctionnement,
l’aspirateur robot risque de percuter
des meubles tels que les pieds
de chaises, de tables et autres
meubles fins et longs.
Le nettoyage des tapis avec nœuds,
avec franges ou supérieurs à 10 mm
d’épaisseur peut être difficile. Veuillez
rester à proximité lorsque le nettoyage
se fait.
3
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
ATTENTION
Dans certains cas exceptionnels, la
brosse de l’aspirateur robot peut
endommager la moquette. Si c'est
le cas, arrêtez l'appareil.
Si les fils à l'extrémité des tapis
sont longs, ceux-ci peuvent être
endommagés.
Ne laissez jamais le le corps de
l’aspirateur ni la base de chargement
entrer en contact avec un objet
métallique.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
Évitez que l’aspirateur robot aspire
des liquides, des lames, des punaises, du petit bois, etc.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
N’introduisez aucune bague, ni tige,
dans les capteurs et détecteurs de
l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
Ne versez pas d'eau, de détergent,
etc. dans l’aspirateur robot.
N'utilisez pas l’aspirateur robot lorsque
le réceptacle à poussière est plein.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil. Si de l'eau
ou un autre liquide pénètre dans
l'appareil, mettez l'appareil hors
tension et contactez le SAV.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
Si le sol est mouillé ou humide,
essuyez le sol avant d'utiliser le
produit.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
Conseil
Vérifiez les éléments suivants avant usage.
• R
etirez les objets fragiles et inutiles de la pièce à nettoyer.
Notamment, retirez systématiquement tous les objets fragiles et autres objets situés sur le sol.
• N'utilisez pas ce produit dans une pièce où un bébé dort seul. Le bébé risquerait d'être blessé.
• Vérifiez que la puissance de la batterie est suffisante, sinon effectuez le chargement.
• Si le réceptacle à poussières est plein, videz-le.
• F
ermez la porte de la pièce qui ne doit pas être nettoyée.
Durant le nettoyage, l’aspirateur robot peut entrer dans une autre pièce et effectuer le nettoyage.
• Retirez toute humidité du sol avant le nettoyage.
• Retirez câble et long fils situés au sol.
• Retirez les linges au sol comme des serviettes, chiffons à chaussure et autres chiffons fins,
car ils pourraient se coincer dans les roues du Hom-Bot.
• Le nettoyage des tapis avec nœuds, avec franges ou supérieurs à 10 mm d’épaisseur peut
être difficile. Veuillez rester à proximité lorsque le nettoyage se fait.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ne disposant pas de
l'expérience ou des connaissances nécessaires, sauf si elles sont placées sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou si cette personne leur a communiqué les instructions nécessaires en vue de l'utilisation de l'appareil.
Veuillez noter que cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé dans un atelier, un bureau commercial, un
garage ou un environnement extérieur. Il est destiné à une utilisation domestique normale en intérieur
uniquement.
4
CONSTITUTION DU PRODUIT
FRENCH
Aspirateur robot
Télécommande
Base de chargement
s Les dessins peuvent être différentes des objets réels.
GUIDE D'UTILISATION
ASPIRATEUR ROBOT
Avant toute utilisation, lisez attentivement la rubrique "Précautions relatives
à la sécurité" pour le bon fonctionnement du produit. Après avoir lu le
manuel d'utilisation, conservez-le dans un endroit facilement accessible à
tout moment.
VR1027R
VR1028WD
www.lg.com
Filtre Hepa
Brosse pour nettoyer
Filtre / Capteur
Guide de prise en
main rapide
Support lingette
microfibre
Lingettes microfibre
(2 pièces)
Manuel d'utilisation
Piles pour la télécommande
(2 piles de type AAA)
5
NOM DE CHAQUE SECTION
Vue de dessus
Bouton de manipulation
Bouton du capot du réceptacle à
poussière
Capot du réceptacle à poussière
Témoin d'état
Vue de face
Capteur caméra supérieure
Capteur de détection de la station de
chargement et capteur de réception
de la télécommande
Capteurs ultrason
Fenêtre des capteurs de détection
d'obstacles
Vue arrière
Ventilation
Vue du dessous
Capteurs de détection de dénivelé
Base de chargement
Brosse principale
Brosses auxiliaires
Roues
Capteur caméra inférieure
Système de fixation de la lingette microfibre
Batterie
Commutateur Marche/Arrêt
s Les dessins peuvent être différents des objets réels.
6
NOM DE CHAQUE SECTION
FRENCH
Base de chargement
Témoin de chargement
Base de chargement
Bouton Reset
Rainure de fixation du cordon
d'alimentation
Bac à poussière
Poignée du Bac à
poussière
Capot du Bac à
poussière
Capot du port
d'aspiration
Bouton d'ouverture
capot du Bac à
poussière
Filtre éponge
Filtre HEPA
s Les dessins peuvent être différents des objets réels.
7
FONCTION ASSOCIÉE À CHAQUE BOUTON
8
TIMER
• Ce bouton vous permet de programmer le début du nettoyage.
• La programmation peut-être définie dans une plage comprise entre 1 et 12 heures.
•S
i le démarrage de l’aspirateur robot se fait alors que l’appareil n’est pas sur la base de
chargement, alors il se peut que la batterie ne soit pas pleine à 100%. Il se peut donc que
le temps de nettoyage soit inférieur à celui habituellement constaté.
START/STOP
•P
ermet de démarrer / arrêter le nettoyage.
• Lorsque l’appareil est sous tension, le fait d’appuyer 2 secondes sur ce bouton
met l’appareil hors tension.
• Hom-Bot passe alors en mode veille.
• Si l’appareil est programmé pour un départ différé, le fait d’appuyer sur ce bouton
annulera le départ différé.
HOMING
•L
orsque vous appuyez sur ce bouton alors que l’aspirateur est en fonctionnement,
il revient à la base de chargement.
• Lorsque le nettoyage est terminé ou si le niveau de batterie est insuffisant,
l’aspirateur robot retourne automatiquement à la base de chargement.
• Si la base de chargement est obstruée, il est possible que Hom-Bot ne puisse
pas détecter son signal et y retourner.
FONCTION ASSOCIÉE À CHAQUE BOUTON
Démarrage du nettoyage
par l’aspirateur robot.
de direction
L’aspirateur robot sera déplacé vers l'avant, l'arrière, à
droite et à gauche pour les
besoins du nettoyage par
l'utilisateur.
SPOT (Spirale)
Le nettoyage est concentré sur une spirale d’un
diamètre de 1 m² environ.
ZIGZAG
(Nettoyage Zigzag)
Nettoyage par déplacement
en zigzag de l’aspirateur
robot.
Conseil
FRENCH
START
(Commencer)
HOMING (de charge)
L’aspirateur robot revient à la
base de chargement pour être
rechargé.
STOP (Stop)
Arrêt de l’aspirateur robot alors
qu’il est en fonctionnement. Si
ce bouton est activé alors que le
départ différé a été programmé, le
départ différé sera annulé.
TIMER (Départ Différé)
Le Timer permet de programmer
un nettoyage qui démarrera dans
1 à 12 heures plus tard.
Cell by Cell
(Zone par Zone)
L’aspirateur robot va nettoyer
votre pièce par zone de 3 x 3
mètres.
• Vous ne pouvez pas mettre l’aspirateur robot sous tension à l’aide de la télécommande.
Pour la mise sous tension, utilisez le bouton START/STOP situé sous l’aspirateur robot.
• Il est conseillé de lancer un mode de nettoyage alors que l’aspirateur robot est à l’arrêt.
• Lorsque l’aspirateur robot est sous tension, la télécommande n’est pas active.
•S
i le commutateur principal à la base de Hom-Bot est en position arrêt, le voyant d'état
clignote et l'appareil émet un signal sonore lorsque vous le placez manuellement sur la base
de chargement, pour indiquer qu'il est à l'arrêt.
9
INFORMATIONS D'INDICATION D'ETAT
Mode spirale
• Le mode spirale a été sélectionné.
(Page 19)
Batterie et indication de la
programmation
•L
’indicateur donne le niveau de
charge de la batterie.
• L’indicateur indique le temps
restant avec le démarrage du
nettoyage en cas de départ
différé.
Départ différé
• Indique l’activation du départ
différé.
Conseil
10
Nettoyage mode zone par zone
• Indication du nettoyage en mode zone
séparée en fonctionnement. (Page 18)
Nettoyage en zigzag
• Indication du mode nettoyage en zigzag
en fonctionnement. (Page 18)
Batterie
• Donne l’état de charge de la batterie.
L’icône clignote lorsque la batterie est
faible.
• Changez le mode de nettoyage à l'aide de la télécommande.
•L
e mode de nettoyage qui a été sélectionné une fois, sera également conservé durant la
période On/Off (marche/arrêt).
•P
our annuler la programmation du départ différé, appuyez sur la touche 'Stop' de la
télécommande ou sur le bouton 'START/STOP' de l’aspirateur robot.
MISE EN SERVICE DE L’ASPIRATEUR ROBOT
FRENCH
Précautions à prendre avant le nettoyage
•P
our ne pas blesser votre bébé, ne pas faire fonctionner l’aspirateur robot dans une pièce où joue votre
enfant.
•R
etirez de la pièce les objets fragiles.
•V
érifiez que votre sol n’est pas humide.
•R
etirez les câbles, fils, ou tout autre élément posé sur le sol susceptible de gêner le passage de l’aspirateur
robot, et d’être happé par l’appareil.
•V
idez le bac à poussière lorsqu’il est plein.
•S
i vous ne souhaitez pas que l’aspirateur robot nettoie dans une pièce, fermez la porte de cette pièce pour
empêcher son passage.
Mise en place des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le capot de la batterie en appuyant sur le verrouillage à l'arrière de la télécommande.
2. Insérez 2 piles de type AAA en vérifiant les polarités (+/-).
3. Refermez le capot de la batterie pour maintenir les piles en place.
Utilisation de la télécommande
• Appuyez sur les touches de la télécommande les unes après les autres.
• Évitez de heurter l'appareil avec le pied ou autre.
• Ne la rangez pas à proximité d'une source de chaleur.
• Un éclairage fluorescent ou une lampe fluorescente spécifique située à proximité de l'appareil peut interférer sur le fonctionnement de la télécommande, il est donc recommandé de l'éloigner le plus possible
de ces lampes.
• Si l'appareil et la télécommande sont trop éloignés, le fonctionnement normal peut être affecté, en conséquence veillez à respecter dans la mesure du possible une distance de 3 m maximum.
11
PRINCIPALES ETAPES DE FONCTIONNEMENT
1
12
Installation de la base de chargement. (Page 13).
Installez la base de chargement et branchez-la sur le
secteur. Si la base de chargement n'est pas sous tension,
l’aspirateur robot n'est pas automatiquement chargé.
2
Mettez le robot de nettoyage sous tension. (Page 14).
3
Début du nettoyage. (Page 15).
4
Si la charge de la batterie est insuffisante, la charge
s'effectue automatiquement. (Page 16 à 17)
5
Utilisation des modes de nettoyage et des fonctions
auxiliaires. (Page 18 à 21)
Mettez l’aspirateur robot en marche à l'aide de
l'interrupteur situé sous l’aspirateur robot, puis mettezle sous tension en appuyant sur le bouton start/stop
situé sur le dessus.
※ Si l'appareil n'est pas sous tension, reportez-vous à
la page 14.
Appuyez sur le bouton 'START/STOP' une fois encore
alors que l’aspirateur robot est à l'état de marche. Le
démarrage du nettoyage est accompagné d'un son
indiquant le début du nettoyage.
L’aspirateur robot diagnostiquera de lui-même et se
chargera automatiquement avant que la batterie ne soit
complètement déchargée. Le chargement de la batterie
demande environ 3 heures.
Vous pouvez choisir avec la télécommande ou sélectionner directement sur le dessus de l’aspirateur les
modes de nettoyage.
Vous avez le choix entre le mode zigzag ou le mode
zone par zone, ou encore le mode manuel ou spirale.
Vous pouvez également programmer le départ différé,
et utiliser la lingette microfibre.
MÉTHODE D'INSTALLATION DE LA BASE DE CHARGEMENT
Méthode d'installation de la base de chargement
FRENCH
1. S
électionnez l'emplacement d'installation de la base de
chargement.
La surface d'un mur avec un plancher à niveau convient.
Retirez les obstacles situés à moins d'un (1) mètre à gauche
comme à droite et à moins de deux (2) mètres à l'avant de
l'appareil.
2. B
ranchez la fiche d'alimentation dans la prise murale.
Rangez le cordon d'alimentation en l'accrochant à l'arrière
de la base de chargement ou le long du mur afin de ne pas
gêner le déplacement de l’aspirateur robot.
Rainure de fixation du cordon
d'alimentation
3. F
ixez la base de chargement en la plaçant le plus proche possible de la surface du mur afin qu'elle ne bouge pas.
Conseil
• B
ranchez toujours le cordon d'alimentation de la base de chargement.
Si la base de chargement n'est pas sous tension, l’aspirateur robot n'est pas automatiquement chargé.
• S
i le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tout problème, vous devez le faire
remplacer par LG Electronics Inc., son représentant ou des personnes équivalentes qualifiées.
13
MISE SOUS/HORS TENSION
Mise sous tension par l'interrupteur
Vérifiez que l'interrupteur situé sous l’aspirateur robot est sur
marche (on) en le retournant après avoir placé un linge doux
au sol.
Si l'interrupteur est sur arrêt, mettez-le sur marche.
※ Lorsque vous mettez l'interrupteur sur marche, n'appuyez pas
sur le bouton situé sur la section supérieure de l’aspirateur
robot. L'action du bouton peut être retardée.
※ Si vous n'utilisez pas l’aspirateur robot pendant une longue
période, mettez l'interrupteur sur arrêt afin de protéger la
batterie.
※ Le capot du bouton d'alimentation sert à protéger le bouton
contre la poussière. Laissez toujours ce capot en place.
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton 'START/STOP' lorsque l’aspirateur
robot est arrêté. La mise sous tension est accompagnée
d'un son mélodieux.
※ Si aucune manipulation n'est effectuée dans les 10
minutes qui suivent la mise sous tension, l'appareil passe
alors automatiquement en mode hors tension pour
économiser la batterie.
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton 'START/STOP' pendant 2
secondes alors que l’aspirateur robot est à l'état de
marche.
La mise hors tension est accompagnée d'un son
mélodieux.
Conseil
14
• L
a présence d'électricité statique pendant le fonctionnement peut éteindre l’appareil.
-D
ans ce cas, mettez l'interrupteur principal en position arrêt puis remettez-le en
position marche.
• S
i vous ne parvenez pas à mettre l'appareil en marche,
procédez comme suit.
- Actionnez le bouton d'alimentation et attendez au moins
trois secondes.
- Appuyez sur le bouton "START/STOP" une fois l'appareil
en marche.
-S
i l'appareil ne se met pas en marche ou si l'afficheur est
vide mais que vous entendez un signal sonore, placez
Hom-Bot sur sa base de chargement.
-S
'il ne se passe toujours rien lorsque Hom-Bot est
sur sa base de chargement, appuyez sur le bouton de
réinitialisation situé sur le côté de la base de chargement en
prenant soin de laisser Hom-Bot sur la base.
DÉMARRAGE ET ARRÊT DU NETTOYAGE
Utilisation des boutons de l’aspirateur robot
FRENCH
Lorsque vous appuyez sur le bouton 'START/STOP' alors que
l’aspirateur robot est en marche, le nettoyage démarre en faisant
entendre une mélodie.
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton 'START/STOP' durant le
nettoyage, le nettoyage s'arrête.
※ Si vous appuyez sur le bouton 'START/STOP' alors que l’aspirateur
robot est hors tension, celui-ci passe sous tension. Pour lancer le
nettoyage, appuyez sur le bouton 'START/STOP' de nouveau.
Utilisation de la télécommande
Lorsque vous appuyez sur la touche 'START' de la télécommande
alors que l’aspirateur robot est en marche, le nettoyage démarre en
faisant entendre une mélodie.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche 'stop' durant le nettoyage,
le nettoyage s'arrête.
※ Lorsque l'alimentation de l’aspirateur robot est hors tension, il n'est
pas possible d'activer l'appareil avec la télécommande. Si l'appareil
est hors tension, mettez-le sous tension en appuyant sur le bouton
'START/STOP' situé sur le dessus de l’aspirateur robot.
※ Durant le nettoyage, il peut se produire des collisions car le capteur peut ne pas détecter des obstacles en
raison de leur forme. A ce stade, les obstacles sont évités grâce à un déplacement vers l'arrière par le biais
de l'activation d'un capteur de détection d'impact interne.
※ Lorsque le nettoyage débute sur un emplacement éloigné de la base de chargement, pour prévenir un
dysfonctionnement du capteur de détection des obstacles, placez l'appareil sur un sol plat. En outre,
démarrez le nettoyage à partir d'un emplacement dépourvu d'obstacles comme un rideau ou un mur dans
un environnement de 30 cm.
Conseil
Vous pouvez obtenir un nettoyage plus efficace en observant les recommandations suivantes.
• Il est conseillé de retirer du sol les éléments difficiles à contourner (ex : câble électrique).
•L
’aspirateur robot ne peut pas franchir de barre de seuil supérieure à 1 cm.
15
MÉTHODE DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Chargement automatique
Lorsque le nettoyage est terminé ou si la charge de la batterie est
insuffisante, l’aspirateur robot regagne automatiquement la base de
chargement pour un rechargement de la batterie.
※ S'il s'agit d'une charge de batterie insuffisante, le nettoyage reprend
après le chargement après retour sur la zone où le nettoyage n'a pas
été précédemment terminé.
※ Il peut y avoir plusieurs tentatives de rechargement selon les
conditions de fonctionnement de l’aspirateur robot.
※ Même si la charge restante de la batterie est suffisante, si le
nettoyage de la zone est terminé, l'appareil passe en mode
chargement de batterie dès le retour à la base de chargement.
Chargement manuel
Dans le cas d'une première utilisation de l’aspirateur robot ou du chargement de la batterie pendant un
nettoyage, il est toujours possible d'effectuer un chargement manuel.
Méthode 1. F
ixez l’aspirateur robot à la base de chargement en faisant
correspondre les deux flèches situées sur l’aspirateur
robot et la base de chargement respectivement. Le
chargement démarre par une mélodie indiquant le
début de charge.
※ Lorsque l’aspirateur robot est attaché à la base de
chargement, si vous entendez le son "TING" se répéter,
vérifiez l'interrupteur et mettez-le sur marche.
Méthode 2. S
i vous appuyez sur la touche 'HOMING' de la télécommande
ou le bouton 'HOMING' de l’aspirateur robot, le chargement
démarrera par un retour automatique de l’aspirateur robot
vers la base de chargement avec la voie de recherche.
※ Si l’aspirateur robot est mis en attente à moins de 10 cm en face de la base de chargement avec passage
à l'état de mise sous tension, le chargement démarrera par un retour automatique à la base de chargement.
Conseil
16
Veillez à suivre les recommandations suivantes en utilisant la base de chargement.
• L
e chargement peut être problématique si un corps étranger bloqué sur la base de
chargement gêne la recharge. Dans ce cas, nettoyez la base de chargement avec un
chiffon doux.
• Au risque de voir se produire une décharge électrique, veillez à ne pas toucher la base de
chargement avec un objet métallique.
• Au risque de voir se produire un incendie ou une décharge électrique, ne démontez jamais
ni modifiez la base de chargement.
• Veillez à ne pas placer la base de chargement ni la fiche secteur à proximité d'un appareil
de chauffage.
MÉTHODE DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Indication de la charge de batterie restante
FRENCH
La charge de batterie restante est indiquée à l'aide de témoins comme suit.
• Durant le chargement, le témoin de charge de batterie restante clignote.
• Lorsque le chargement est terminé sur la base de chargement, seule l'icône de batterie est visible pour
économiser de l'énergie.
• Lorsqu'un chargement de batterie est requis, l'icône de batterie se met à clignoter.
Clignotement
Pleine charge
(chargement)
Élevée
Moyenne
Faible
Chargement
requis
※ S'il reste encore une zone à nettoyer et que l'appareil retourne à
la base de chargement pour rechargement, le mode de nettoyage
sélectionné est affiché.
-L
orsque la batterie est à pleine charge, l'appareil nettoie la zone qui
est déjà nettoyée.
-D
urant le rechargement, si le mode de nettoyage est affiché,
appuyez sur la touche 'START' de la télécommande ou sur le
bouton 'START/STOP' de l’aspirateur robot. Celui-ci part alors
à la recherche d'une zone non-nettoyée, puis débute le nettoyage.
- Appuyez sur le bouton de sélection de mode (ZIGZAG, Cell by Cell)
pour relancer le nettoyage depuis le début.
Témoin d'indication d'état alors
que le robot est chargé.
(En mode zone séparée)
Cas ou il n'existe
pas de zone à
nettoyer
Cas ou il existe
une zone à
nettoyer
Si la batterie n'est pas chargée
Contrôle 1. Lorsque la batterie n'est pas chargée bien que l’aspirateur
robot soit attaché à la base de chargement, vérifiez les éléments suivants.
- Mettez l’aspirateur robot hors tension, puis sous tension à
l'aide de l'interrupteur situé en dessous de l'appareil.
- Rebranchez le cordon d'alimentation de la base de chargement.
- Essuyez la borne de la base de chargement avec un chiffon
sec.
Contrôle 2. S
i le chargement ne s'effectue pas même après le contrôle 1,
exécutez les actions correctives suivantes
- Fixez l’aspirateur robot à la base de chargement.
- Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de réinitialisation
(reset) situé à l'arrière de la base de chargement.
17
MODE DE NETTOYAGE
Nettoyage en zigzag
Avec un nettoyage en zigzag, l'intégralité de la maison sera
nettoyé grâce à la répétition du trajet en zigzag.
Si un nettoyage rapide est nécessaire, utilisez le nettoyage
en zigzag.
Si vous appuyez sur la touche 'ZIGZAG' de la
télécommande, le nettoyage en zigzag démarre et l'icône
associée est affichée.
Nettoyage mode zone séparée
Avec le nettoyage en mode zone séparée, le nettoyage s'effectue
en divisant l'intérieur de la maison en espaces partiels carrés.
Si un nettoyage élaboré est souhaité, utilisez le nettoyage en
mode zone séparée.
Si vous appuyez sur la touche 'Cell by Cell' de la télécommande,
le nettoyage en mode zone séparée démarre et l'icône associée
est affichée.
La 1ère étape : U
ne zone de nettoyage de 3 m x 3 m de contour
maximum sera nettoyé. (La taille du contour
évolue en fonction de la forme intérieure de la
maison.)
La 2ème étape : L
'intérieur du contour sera nettoyé par un
trajet en zigzag.
Lorsque les 1ère et 2ème étapes sont terminées, l'intérieur
de la maison est nettoyé par la répétition de la méthode de
nettoyage ci-dessus par passage de l'appareil sur la zone
suivante de nettoyage.
Conseil
18
• Le mode de nettoyage se change uniquement à partir de la télécommande.
•U
ne fois le mode de nettoyage programmé, celui-ci sera maintenu même après une mise
hors tension.
•D
urant le fonctionnement, si un changement de mode est nécessaire, sélectionnez le mode
après avoir appuyé sur le bouton 'stop'.
MODE DE NETTOYAGE AUXILIAIRE
Nettoyage manuel
㷡
㩅
㬅
Nettoyage localisé
Cette fonction permet le nettoyage d'un espace intérieur partiel.
Après le déplacement de l’aspirateur robot vers l'emplacement à nettoyer, appuyez sur la touche 'SPOT'
de la télécommande. L'icône témoin de nettoyage localisé s'affiche sur l’aspirateur robot, et un nettoyage
concentré est effectué dans un rayon de 1 m.
※ Durant le chargement, la touche nettoyage localisé de la télécommande n'est pas activée.
19
FRENCH
Il s'agit d'une fonction de nettoyage consistant à déplacer manuellement l’aspirateur robot en appuyant sur
les touches de direction de la télécommande.
L’aspirateur robot nettoiera l'espace intérieur par déplacement vers l'avant, l'arrière ou par rotation vers la
gauche ou la droite conformément aux commandes entrées sur les touches de direction.
FONCTION TIMER DU NETTOYAGE
Vous pouvez programmer le Timer de telle sorte que le nettoyage démarrera dans un délai de 1
à 12 heures maximum.
1. L
orsque vous appuyez sur la touche
'TIMER' de la télécommande ou sur
le bouton 'TIMER' de l’aspirateur
robot, vous pouvez programmer un
nettoyage.
2. R
églez le temps selon votre choix par un
appui sur la touche le bouton 'TIMER'.
Toutes les fois que vous appuyez, le temps
augmente d'une heure.
- Vous pouvez programmer le temps
jusqu'à 12 heures maximum et le temps
programmé apparaît à l'aide du témoin
d'indication d'état.
1 heure
9 heures
6 heures
12 heures
3. U
ne fois le temps programmé, appuyez sur le
bouton 'START/STOP' de l’aspirateur robot ou
patientez pendant 5 secondes environ. Le réglage
du temps sera validé par une mélodie.
-U
ne fois la programmation du temps terminée,
l'icône de réglage du temps prend la forme d'une
horloge avec indication sur le témoin d'état.
Conseil
20
• Lorsque le temps programmé est écoulé, le nettoyage démarre automatiquement.
•U
tilisez la fonction de nettoyage avec timer lorsque l’apsirateur robot est attaché à la base
de chargement. Si la programmation du timer est effectuée alors que l’aspirateur robot est
détaché de la base de chargement, le temps de nettoyage peut être réduit.
•P
our annuler la programmation du timer, appuyez sur la touche 'stop' de la télécommande
ou sur le bouton 'START/STOP' de l’aspirateur robot.
UTILISATION DE LA LINGETTE MICROFIBRE
Vous obtenez une élimination efficace de la
poussière à l'aide de l’aspirateur robot auquel vous
avez attaché la lingette microfibre.
Lingette microfibre
Support de la lingette
FRENCH
Lorsque le support est fixé, l’aspirateur robot ne
franchit pas les tapis ou les seuils afin d'éviter
une pollution secondaire due à une lingette
contaminée.
Pour un nettoyage avec la lingette microfibre, fixez celle-ci et son support sur l’aspirateur robot en
respectant les étapes suivantes :
.
1. F
ixez la lingette microfibre à l'aide du Velcro
du support comme illustré sur les figures
suivantes.
※ Pour éviter tout mauvais fonctionnement de
l’aspirateur robot, fixez la lingette de telle
sorte que celle-ci ne recouvre pas le guide
de fixation du support
Guide de fixation
Lingette microfibre
Section de fixation
Montage du support
du support
Lingette microfibre
Lingette microfibre
2. C
lipsez la plaque avec la lingette microfibre
à l’endroit prévu à cet effet, sous l’aspirateur
robot. Le ‘clic’ que vous entendrez signifie que
la plaque est correctement fixée.
Support de la lingette
Gorge de fixation
Crochet de fixation
3. L
e support de la lingette et la lingette
microfibre doivent être correctement fixés.
* Si le montage n’est pas correct, le support
et la lingette peuvent se détacher pendant le
nettoyage.
Conseil
"Clic !"
•E
n cas d’odeurs désagréables, nettoyez la lingette microfibre.
•S
i le sol est tâché, ou si du liquide est étalé sur votre sol, n’utilisez pas la lingette microfibre.
•N
’utilisez pas l’aspirateur robot avec la lingette microfibre sur vos tapis.
•N
’utilisez la lingette microfibre que sur des surfaces sèches.
orsque la lingette microfibre est fixée, le Hom-Bot ne peut pas franchir d’obstacle
ATTENTION • L
supérieur à 5 mm.
21
NETTOYAGE DU BAC À POUSSIÈRE
Si le bac est plein de poussière, la puissance d'aspiration peut s'affaiblir et il est donc recommandé de
nettoyer le bac à poussière avant et après le nettoyage. Nettoyez le réceptacle à poussières en respectant la
séquence suivante.
1. O
uvrez le capot du bac à poussière en appuyant sur le
bouton 'push' de l’aspirateur robot.
2. Attrapez la poignée du bac à poussière et tirez-la vers
le haut.
3. S
éparez le filtre HEPA et le filtre éponge intérieur en
tirant le filtre HEPA situé à l'arrière du bac à poussière
vers l'avant.
※ Nettoyez le filtre du réceptacle à poussière en vous
reportant à la page 23.
4. O
uvrez le capot vers le haut en appuyant sur le bouton
de séparation du réceptacle à poussières.
5. Videz le bac à poussière et nettoyez-le complètement
en vous aidant de la brosse de nettoyage ou à l'eau
courante.
6. L
orsque le nettoyage du bac à poussière est terminé,
fermez le capot et replacez le filtre éponge et le filtre
HEPA.
7. P
lacez le bac à poussière dans l’aspirateur robot et
refermez le capot du bac à poussière
.
Conseil
22
• A
près nettoyage, installez toujours les filtres (filtre HEPA, filtre éponge) sur le réceptacle
à poussières. Si ces filtres ne sont pas montés, la poussière peut entrer dans l’aspirateur
robot et provoquer une panne.
• R
efermez toujours le capot du réceptacle à poussière. S'il est ouvert durant le
fonctionnement, le son "Veuillez vérifier le bac à poussière." doit retentir.
NETTOYAGE DU FILTRE DU RÉCEPTACLE À POUSSIÈRES
Les filtres du réceptacle à poussière se composent d'un filtre HEPA et d'un filtre éponge.
Nettoyez le filtre HEPA et le filtre éponge en respectant la séquence suivante.
FRENCH
1. Séparez le filtre HEPA et le filtre
éponge intérieur en tirant le filtre
HEPA situé à l'arrière du réceptacle à
poussières vers l'avant.
2. N
ettoyez complètement la poussière fine
du filtre HEPA et du filtre éponge avec un
aspirateur.
3. Installez le filtre HEPA et le filtre éponge
nettoyés sur le réceptacle à poussière en
respectant la séquence suivante. Lors de
l'assemblage des filtres, la poignée des
filtres doit être orientée face vers le haut.
Conseil
• Afin de maintenir les performances de l’aspirateur robot à un bon niveau, nettoyez le filtre
HEPA avec la brosse de nettoyage plusieurs fois par semaine.
23
NETTOYAGE DES BROSSES
La brosse située au bas de l’aspirateur robot permet l'aspiration des corps étrangers.
Nettoyez la brosse selon la séquence suivante.
Étalez un chiffon doux sur le
sol et placez l’aspirateur robot
dessus après avoir retourné
l’aspirateur robot. Mettez
l'interrupteur sur arrêt avant de
procéder au nettoyage.
Après vérification de la
présence de corps étrangers,
détachez le capot en appuyant
sur le crochet de fixation et en
le tirant vers le haut.
Après avoir mis des gants,
tournez la brosse jusqu'à
l'apparition de la rainure de
séparation de la brosse.
Attrapez la brosse et
séparez-la en tirant dessus.
Nettoyez la brosse à l'aide d'un
aspirateur et de ciseaux, ou
autres ustensiles.
Insérez le crochet de fixation situé
sur le côté de la brosse (avec la
forme d'un carré) en l'adaptant sur
la rainure de fixation de la brosse.
Insérez également le crochet de
fixation situé sur le côté opposé
de la brosse (avec la forme d'un
rectangle arrondi) en l'adaptant
sur la rainure de séparation de la
brosse.
24
Insérez le guide de fixation à
l'avant de la brosse en l'adaptant
à la rainure de fixation située sur
l'unité principale.
Refermez le capot en
appuyant dessus, vous
devez entendre un son 'clic'
provenant du crochet de
fixation.
※V
eillez à ce que le capot ne
coince pas la brosse latérale.
MANIPULATION DES CAPTEURS / DE LA BORNE DE CHARGEMENT
L’aspirateur robot est équipé de capteurs pour la détection des obstacles et des
marches d'escalier et d'une borne pour le chargement de la batterie.
Pour maintenir les performances de l’aspirateur robot à un bon niveau, nettoyez
régulièrement les capteurs et la base de chargement de la manière suivante.
FRENCH
1. É
talez un chiffon doux sur le sol et placez l’aspirateur robot dessus après
avoir retourné l’aspirateur robot.
2. M
ettez l'interrupteur situé au bas de l’aspirateur robot sur arrêt. À défaut,
vous vous exposez à des risques de blessures durant le nettoyage.
3. E
ssuyez la poussière accumulée sur chaque capteur et sur la base de
chargement comme décrit ci-dessous, en vous aidant d'un chiffon doux et
d'une brosse de nettoyage.
Capteur de détection d'obstacles
Capteur de réception
de télécommande
Capteur caméra
Capteur de détection
de dénivelé
Base de chargement
Base de chargement
Conseil
Lentilles
• N
e nettoyez pas l’aspirateur robot en vaporisant directement de l'eau, un diluant, du benzène, etc.
• Si les capteurs ou la base de chargement sont endommagés, appelez le SAV car cela
pourrait être la cause d'un dysfonctionnement de l'appareil.
25
MANIPULATION DES BROSSES LATÉRALES
Les corps étrangers comme les cheveux peuvent facilement être attrapés
par les brosses latérales, il faut donc veiller à retirer les corps étrangers
plusieurs fois par semaine.
Un excès de corps étrangers sur les brosses expose à un risque de
casse.
Si le sol est rugueux ou le nettoyage de mur s'avère fréquent, les brosses latérales peuvent être courbées
ou clairsemées. Si c'est le cas, redressez les brosses latérales en procédant comme suit.
1. Vérifiez que les brosses latérales ont bien été
déformées.
2. M
ettez l'appareil hors tension en appuyant le bouton 'START/STOP' de l’aspirateur robot pendant 2
secondes.
3. P
lacez l’aspirateur robot au bord d'une table pour
pouvoir nettoyer facilement les brosses latérales.
Veillez à ce que l’aspirateur robot ne tombe pas.
4. Trempez les brosses latérales dans de l'eau chaude.
5. B
aignez complètement chaque brosse pendant 10
secondes.
6. Essuyez lentement la brosse latérale à la main.
7. F
aites tourner la brosse latérale, répétez les opérations 4 à 6 pour l'autre brosse.
8. U
tilisez la brosse latérale après l'avoir suffisamment
séchée.
26
NETTOYAGE DE LA LINGETTE MICROFIBRE
Après le nettoyage, si de la saleté ou de la poussière s'est accumulée sur le balai, de mauvaises odeurs
peuvent apparaître. Lavez la lingette microfibre en procédant comme suit.
FRENCH
1. Détachez le la lingette microfibre de la son support.
2. Nettoyez-la complètement à l'eau.
3. U
tilisez de nouveau le balai une fois celui-ci complètement
séché au soleil dans un endroit bien ventilé.
Conseil
• P
our éviter tout risque de dysfonctionnement de l’aspirateur robot, n'utilisez que la lingette
microfibre d'origine fournie avec l'appareil.
27
MESURES CORRECTIVES FACE À DES ANOMALIES DE L’ASPIRATEUR ROBOT
Message sonore "Veuillez vérifier les roues."
En cas de blocage des roues, le message sonore "Veuillez vérifier les roues." se fait entendre.
• Vérifiez si les roues ne sont pas bloquées par une porte, au niveau d'un balcon, des marches d'escalier,
etc.
▶ Déplacez l’aspirateur robot sur un sol plat.
• Vérifiez si un corps étranger ne bloque pas les roues
▶ Étalez un chiffon doux sur le sol et placez l’aspirateur robot dessus après avoir retourné l’aspirateur
robot.
Retirez tout corps étranger des roues.
28
MESURES CORRECTIVES FACE À DES ANOMALIES DE L’ASPIRATEUR ROBOT
Message sonore "Veuillez vérifier le bac à poussière."
FRENCH
En cas d'anomalie au niveau du réceptacle à poussières, le message sonore "Veuillez vérifier le bac à
poussière." se fait entendre.
• Vérifiez que le réceptacle à poussières est bien présent dans l’aspirateur robot
▶ Ouvrez le capot du réceptacle à poussières et s'il n'y a pas de réceptacle, mettez-en un.
▶ Si le capot du réceptacle à poussières est ouvert, pensez à toujours le refermer.
Message sonore "La batterie est faible."
Lorsque la charge restant de la batterie est quasiment nulle, le message sonore "La batterie est faible." se
fait entendre.
• Procédez au chargement de l’aspirateur robot en le replaçant sur la base de chargement.
▶ Lorsque vous attachez l’aspirateur robot à la base de chargement en faisant correspondre les deux
flèches de l’aspirateur robot et de la base de chargement, le chargement débute en émettant une
mélodie.
29
MESURES CORRECTIVES FACE À DES ANOMALIES DE L’ASPIRATEUR ROBOT
Message sonore "Veuillez vérifier la brosse. "
Si les brosses de l’aspirateur robot ne sont pas activées, le message sonore "Veuillez vérifier la brosse." se fait entendre.
Étalez un chiffon doux sur le sol et placez l’aspirateur robot dessus après avoir retourné l’aspirateur robot.
• Vérifiez que les brosses latérales sont activées
▶ Assurez-vous qu'aucun corps étranger comme un câble, un fil ou des cheveux ne sont pas pris dans
les brosses, au besoin, retirez les corps étrangers présents.
▶ Vérifiez le montage au niveau de la rainure de séparation des brosses.
Rainure de
séparation de la
brosse.
Le montage doit être réalisé de telle sorte que la
rotation des brosses se fasse en douceur.
• Son anormalement bruyant venant des brosses?
▶ Retirez le corps étranger en séparant la brosse.
Rainure de
séparation de
la brosse.
※ Pour plus d'informations, voir la procédure de nettoyage des brosses à la page 24.
30
CONFIRMATION DES ÉLÉMENTS AVANT DE SIGNALER UNE PANNE
Vérification à effectuer avant de signaler une panne de l’aspirateur robot.
Corrections à effectuer (page de référence)
L'appareil n'est pas activé.
▶ Vérifiez que l'interrupteur est sur ON (marche). (p14)
▶ Vérifiez que la batterie a été chargée. (p17)
Parcours anormal.
Puissance d'aspiration faible.
Bruit de plus en plus fort.
FRENCH
Vérifications des éléments
▶ Nettoyez complètement les capteurs avec un chiffon doux. (p25)
▶ En cas de montage de la lingette microfibre, vérifiez l'état du
montage. (p21)
▶ Éteignez, puis rallumez l'appareil.
▶ Vérifiez si des corps étrangers ne sont pas présents au niveau du port d'aspiration. (p24)
▶ Videz le réceptacle à poussières. (p22)
▶ Nettoyez le filtre du réceptacle à poussières. (p23)
▶ Vérifiez que le réceptacle à poussières a été correctement monté.
▶ Vérifiez que le filtre du réceptacle à poussières a été correctement monté. (p23)
▶ Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est présent au niveau du port d'aspiration. (p24)
▶ Changement de batterie. (p11)
L'appareil ne peut pas être activé
▶ Vérifiez que la zone de couverture de l'unité principale est inférieure
à partir de la télécommande.
à 3 m. (p11)
Pas de rotation des brosses.
▶ Nettoyez les brosses. (p24)
▶ Vérifiez que les brosses ont été correctement montées. (p24)
Impossible d'effectuer le
chargement.
▶ Retirez les obstacles autour de la base de chargement. (p13)
▶ Vérifier que la base de chargement est branchée sur l'alimentation. (p13)
▶ Essuyez la base de chargement avec un chiffon doux.
L'alimentation est coupée
automatiquement
Hom-Bot possède sa propre fonction d'économie d'énergie. S'il n'est
pas utilisé après 10 minutes de mise sous tension, l'alimentation est
automatiquement coupée et donc il ne s'agit pas d'une panne. (14p)
Impossible de mettre l'appareil sous
Vérifiez que l'interrupteur est sur ON (marche). (p14)
tension.
31
SPECIFICATIONS DU PRODUIT
32
Article/modèle
LG Hom-Bot VR1027R
Dimensions extérieures
Φ 360 mm X 90 mm
Poids
3.2 kg
Consommation en courant
18 W
Batterie (pleine charge)
DC 16.8 V
Vitesse de déplacement
350 mm/sec
Temps d'utilisation
(1 temps de chargement)
75 minutes environ selon la
surface à traiter
Temps de chargement
3 Heures
Fonctions principales
Fonction de détection des obstacles
Fonction de prévention contre les chutes
Fonction Timer du nettoyage
Fonction d'indication des erreurs
Fonction de chargement automatique, manuel
Fonction balai à sec (essuyage)
Fonction de nettoyage dans les coins
Fonction d'annonces vocales
Fonction de constitution de plan
Fonction de nettoyage localisé
Fonction de nettoyage mode zone séparée
Fonction de nettoyage en zigzag
Article/modèle
Base de chargement VR5904
Dimensions extérieures
204 mm X 158 mm X 125 mm
Spécifications
AC 220V, 50 Hz
Tension/courant de sortie
17.1 VDC / 1.1 A
Consommation en courant
23 W
Article/modèle
Batterie EAC60766102
Chargement de la batterie
Lithium polymer battery
Spécifications
14.8 V / 1900mAh
NOTE SUR LES LOGICIELS OPEN SOURCE
Note sur les logiciels Open source
Les exécutables GPL et bibliothèques LGPL suivants utilisés avec ce produit sont sujets à des accords de
FRENCH
licence GPL/LGPL :
EXÉCUTABLES GPL :
Linux kernel 2.6, busy box, u-boot
BIBLIOTHÈQUES LGPL :
Glibc
LG Electronics se propose de vous fournir le code source sur CD-ROM seulement pour le coût d'une telle
expédition, c'est-à-dire le coût du support, de l'emballage et de l'expédition ; il vous suffit d'adresser votre
demande par courrier électronique à LG Electronics à :
[email protected]
La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date de distribution de ce produit par LG
Electronics.
Pour obtenir un exemplaire des licences de GPL v2.0, LGPL v2.1 rendez-vous sur les sites
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html,
http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html.
Vous pouvez aussi obtenir la traduction des licences de GPL v2.0, LGPL v2.1 sur les sites
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html,
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html.
Ce produit inclut d’autres logiciels open source.
•OpenCV : Copyright © 2000, 2001, Intel Corporation.
•openSSL :
r logiciel cryptographique écrit par Eric Young ([email protected]).
r Logiciel écrit par Tim Hudson ([email protected]).
r Logiciel développé par OpenSSL Project pour utilisation avec la boîte à outils OpenSSL Toolkit.(http://www.openssl.org)
Tous droits réservés.
Ces logiciels sont fournis en l'état par les détenteurs des copyrights et toutes les garanties expresses ou implicites, y
compris, mais sans y être limité, les garanties de qualité marchande et d'aptitude pour un besoin particulier sont déclinées.
En aucun cas, la société Intel Corporation ou ses collaborateurs ne peuvent être tenus pour responsables de
dommages directs, indirects, accessoires, spécifiques, exemplaires ou immatériels (y compris, mais sans y être
limité, la fourniture de biens et de services de substitution ; la privation de jouissance, la perte de données ou la
perte de profits perte ou toute interruption d'activité) en raison de négligences liées à un usage inapproprié de ces
logiciels, même après en avoir été averti sur l'éventualité de tels dommages.
33
NOTE SUR LES LOGICIELS OPEN SOURCE
Open source software notice
The following GPL executables and LGPL libraries used in this product are subject to the GPL/LGPL
License Agreements:
GPL EXECUTABLES:
Linux kernel 2.6, bash, busybox, gdb, mtd-utils, u-boot, module-init-tools, procps, wireless-tools
LGPL LIBRARIES:
glibc
LG Electronics offers to provide source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling upon e-mail request to LG
Electronics at:
[email protected]
This offer is valid for a period of three (3) years from the date of the distribution of this product by LG
Electronics.
You can obtain a copy of the GPLv2.0, LGPLv2.1 licenses from
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html,
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html .
Also you can obtain the translation of GPLv2.0, LGPLv2.1 licenses from
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html,
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html.
This product includes other open source software.
• OpenCV : Copyright © 2000, 2001, Intel Corporation.
• openSSL:
r cryptographic software written by Eric Young ([email protected]).
r software written by Tim Hudson ([email protected]).
r software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org)
All rights reserved.
This software is provided by the copyright holders and contributors "as is" and any express or implied
warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose are disclaimed.
In no event shall the Intel Corporation or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or
services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability,
whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of
the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
34
MEMO
FRENCH
35
MEMO
36
MEMO
FRENCH
37
MEMO
Mise au rebut des piles ou batteries usagées
1. L
e pictogramme d'une poubelle barrée sur les piles ou batteries accompagnant votre produit indique qu'elles sont
conformes à la Directive européenne 2006/66/EC.
2. Ce symbole peut étre associé aux symboles chimiques du mercure (Hg), du cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si la
batterie contient plus de 0,0005 % de mercure, 0,002 % de cadmium ou 0,004 % de plomb.
3. Toutes les piles et batteries doivent être collectées séparément et transportées par les services de voirie municipaux
vers des installations spécifiques de collecte des déchets, indentifiées en conséquence par le gouvernement ou par
les autorités locales.
4. Le traitement correct de vos piles ou batteries usagées contribue protéger l'environnement et la santé des personnes
et des animaux.
5. Pour plus d'informations sur le traitement de vos piles ou batteries usagées, merci de bien vouloir vous adresser votre
mairie, au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des produits
1. Le
pictogramme d’une poubelle barrée sur le produit indique que le produit est conforme à la Directive européenne
2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément et transportés par les services de
voirie municipaux vers des installations spécifiques de collecte des déchets, identifiées en conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger l’environnement et la santé des personnes.
4. Pour plus d’informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci de bien vouloir vous adresser à votre
mairie, au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
38

Manuels associés