LG HT902TBW-A3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
LG HT902TBW-A3 Manuel du propriétaire | Fixfr
HT902TBW-A3.JA8MLLA_FRE_MFL34656597
SYSTÈME DE RÉCEPTION
DVD/CD SANS FIL
MANUEL D’UTILISATION
MODÈLE :
HT902TBW
HT902TBW-A3
SH92TB-S, SH92TB-C
SH92TB-W, W92-T,
W92-R
R
USB
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant de
brancher, utiliser ou réparer ce produit.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LES PIÈCES)
IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES
PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ
CONFIER À UN AGENT QUALIFIÉ.
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une
flèche dans un triangle équilatéral a pour but
d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage
dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil,
qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour
provoquer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un
triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur
de la présence de directives de fonctionnement
ou d’entretien importantes dans le manuel
d’instruction qui accompagne l’appareil.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
la moisissure.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les ouvertures
d’aération. Installez l’appareil en respectant les instructions
du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues
pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement
du produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant
le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre
surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans
un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une
étagère à moins que vous assuriez une ventilation
particulière ou que les instructions du constructeur ne
l’autorisent.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
ATTENTION:
Ce produit utilise un système laser.
Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour
future consultation. Si cette unité requiert du service
technique, contactez un point de service après-vente agréé.
L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de
procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer
une exposition dangereuse à la radiation.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez
pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il
est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
2
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau
(directement ou par éclaboussure) et aucun objet rempli de
liquide, comme par exemple un vase, ne devrait être placé
sur l'appareil.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils,
de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de
courant simple alimente uniquement cet appareil et
qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres
circuits secondaires. Vérifiez la page des
spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en
être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises
murales surchargées, les prises murales desserrées
ou endommagées, les rallonges, les câbles
d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles
endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces
conditions risquent de provoquer un choc électrique
ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de
votre appareil, et si son aspect indique qu'il est
endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez
momentanément l'utilisation de l'appareil, et
demandez à un technicien autorisé de remplacer le
câble par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif,
évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé,
que l'on ferme une porte ou que l'on marche dessus.
Faites très attention aux fiches, aux prises murales et
au point où le câble sort de l'appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique,
retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de
l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise
soit facilement accessible.
Introduction
Maintenance et Service . . . . . . . .
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau frontal/Panneau arrière
Télécommande . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance et Service
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.3
.4
.5
.6
Lisez les informations suivantes avant de contacter le
personnel du service technique
Manipulation de l´appareil
Installation et Configuration
Connexion à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .7
Raccordements d'équipement optionnel . . . . .8
Branchement des antennes . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . .9
Installation du système sans fil . . . . . . . . . . .10
Assemblage et Raccordement aux Enceintes 10
Installation d’une ID de l’émetteur . . . . . . . . .11
Branchement HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Affichage à l’écran de l’information du disque .13
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Opération Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-16
LANGAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuration des haut-parleurs 5.1 . . . . . . . .15
BLOQUE (Contrôle des parents) . . . . . . . . . .16
AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opération
Fonctionnalités générales . . . . . . . . . . . . .
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . .
Utilisation du téléviseur à l'aide de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . .
Visionnement d´un fichier JPEG . . . . . . .
Fonctionnement avec des fichiers DivX . .
Disques DVD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présélectionner les stations radio . . . . . .
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation du
Temporisateur de Sommeil . . . . . . . . . . . .
Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner une source d’entrée . . . . . . .
XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .17
. . .18
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.18
.19
.19
.20
.21
.22
.23
.23
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.24
.24
.24
.24
.24
.24
.24
Au moment de le déplacer
Prière de conserver le carton et les matériaux
d´emballage. Si vous avez besoin de déplacer
l´appareil, il est préférable de l´emballer tel qu´il a été
délivré originairement depuis l´usine afin d´en assurer
une meilleure protection.
Conservez les superficies extérieures propres
N´employez pas de liquide volatil, tels que des
insecticides près de l´appareil.
Ne placez pas d´objets en plastique ou en
caoutchouc en contact avec l´appareil pour
longtemps car ils laissent des marques sur la
superficie.
Nettoyage du lecteur
Pour nettoyer le recepteur, employez un chiffon sec.
Si les superficies sont très sales, employez un chiffon
à peine mouillé avec une solution détergente douce.
N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool,
de la benzine ou du diluant car ils peuvent
endommager la superficie de l´appareil.
Entretien du lecteur
Le récepteur DVD/CD est un appareil de haute
technologie et précision.
Si la lentille optique et les pièces de tournage du
disque sont sales ou usées, la qualité de l´image peut
être diminuée.
Selon la manipulation, un contrôle régulier et un
service d´entretien sont recommandés après toutes
les 1.000 heures de lecture.
Pour plus de détails, veuillez contacter votre
revendeur le plus proche.
RÉFÉRENCE
Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Guide du dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . .28
3
Introduction
Préliminaires
Les disques compatibles
DVD
(disque de 8 cm / 12 cm)
Pour assurer une bonne utilisation de cet appareil,
prière de lire attentivement ce manuel et de le garder
pour des consultations ultérieures.
Ce mode d’emploi vous fournit de l’information sur
l’utilisation et l’entretien de votre récepteur DVD/CD.
Veuillez contacter le service technique autorisé pour
toute réparation si nécessaire.
À propos de l’affichage du symbole
“
” peut apparaître sur le moniteur de votre
téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction
expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible
sur ce disque vidéo DVD spécifique.
Symboles employés dans ce mode d’emploi
Remarque:
vous indique des remarques et des caractéristiques
spéciales concernant l’utilisation.
Conseil:
vous offre des conseils et vous donne des indications
afin de simplifier la tâche.
Une section dont le titre comporte l’un des symboles
suivants n’est applicable qu’au disque représenté par
ce symbole.
DVD
DVD
VCD
CD Vidéo
ACD
CD Audio
MP3
Disques MP3
WMA
Disques WMA
JPEG
Disques JPEG
DivX
Disques DivX
Fabriqués sous la licence des laboratoires Dolby.
"Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des
marques déposées des Laboratoires Dolby. Œuvre
inédite confidentielle. Copyright 1992-1997
Laboratoires Dolby. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.
Nº de brevet aux États-Unis 5,451,942 5,956,674,
5,974,380, 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et brevets
américains et mondiaux émis ou en cours
d’homologation. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont
des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tous
droits réservés.
4
CD Vidéo (VCD)
(disque de 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(disque de 8 cm / 12 cm)
En outre, cet appareil peut effectuer la lecture des
formats DivX, DVD±R, DVD±RW, SVCD, et CD-R /
CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, et/ou
des fichiers JPEG.
Remarques:
Certains disques CD-R/RW (ou DVD-RW,
DVD+RW), selon l’état du matériel
d’enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-RW,
DVD+RW) lui-même, ne peuvent pas fonctionner
dans cet appareil.
Ne fixez aucun autocollant ou étiquette sur une des
faces d’un disque ( face étiquetée ou face gravée).
N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp.
En forme de cœur ou d’octogone). Cela peut
provoquer un dysfonctionnement.
Code région
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à
l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les
DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE
ZONE”.
Remarques sur les Codes Région
La plupart des disques DVD comporte une planète
comprenant un ou plusieurs chiffres dedans
clairement visibles sur la couverture. Ce numéro
doit coïncider avec le code régional de votre
lecteur DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourra
pas être effectuée par cet appareil.
Si vous essayez de lire un DVD dont le code
région est différent à celui de votre lecteur, vous
verrez affiché sur le moniteur TV le message
suivant “Vérification Code Régional”.
Panneau frontal/Panneau arrière
Introduction
MISE SOUS TENSION
Plateau du Disque
Fenêtre d’affichage
Réglage VOLUME
TUNING(-/+)/ SKIP
./>
>)
SEARCH(.
STOP (x)
Prise d’ENTRÉE AUDIO
PAUSE (X)/
MONO/STEREO (ST.)
Port USB
Pour raccordement à un port USB
multimédia (mémoire USB, etc.)
FUNC.(-)/PLAY(B)
Maintenez appuyé ce bouton 3
secondes, puis appuyez de
manière répétée pour choisir la
source d'entrée.
MIC ( )
Connexion à un microphone à travers la prise MIC.
Bouton OPEN/CLOSE
Capteur à distance
CORDON D’ALIMENTATION
Connecteurs
HAUT-PARLEUR
(SPEAKER)
Connecteur d’antenne FM
Connexion entrée AUDIO
AUX. (G/D)
Ventilateur
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
Connexion ENTRÉE OPTIQUE
Connecteur d’antenne AM
Connecteur SORTIE ENCEINTES
COMPONENT VIDEO OUT
Branchement au téléviseur via les entrées Y PB PR.
Connecteur Sans Fil TX
(SORTIE 7V CC)
HDMI OUT
Sortie HDMI fournissant une interface à haute qualité
pour vidéo et audio numérique.
Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrière.Une décharge
électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
5
Télécommande
POWER
TUNER
Pour sélectionner le récepteur du
système (bandes FM et AM)
AUX
Pour sélectionner une source d'entrée.
Z)
OPEN/CLOSE (Z
Pour ouvrir et fermer le plateau à
disque.
TUNER
POWER
AUX
DVD
REPEAT
AUDIO
PROG./MEMO.
A-B
SOUND
S-TITLE
CLEAR
REPEAT
SCAN -
-
TITLE
STOP
SKIP
+
SCAN +
PLAY
PAUSE/STEP
ZOOM
DISPLAY
MENU
SCAN/SLOW(bb/BB)
RETURN
MIC VOL.(V/v)
ENTER
MENU
Pour afficher le menu sur un disque
DVD.
Pour afficher le menu titres du
disque, s'il y en a.
ZOOM
SETUP
Pour afficher ou masquer le menu
configuration.
SLEEP
DISPLAY
MUTE
VOL
RETURN
SLEEP
Pour masquer le menu configuration.
b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas)
Pour sélectionner une option dans le
menu.
Pour régler l'heure de mise hors
tension automatique du système.
MUTE
VOLUME (-/+)
ENTER
MARKER
Pour accepter la sélection du menu.
SEARCH
Règle le volume de l’enceinte.
MARKER
PRESET (-/+)
Boutons numériques 0-9
x)
STOP (x
PLAY (B)
X)
PAUSE/STEP (X
VSM
XTS pro
Produit un son plus naturel et
réaliste. Produit un effet sonore plus
sensationnel.
Pour accéder à l'affichage sur écran.
Syntonise les stations radio souhaitées.
Pour effectuer des recherches en
arrière et en avant. Pour lancer la
lecture au ralenti en retour/avance.
REVERSE/FORWARD SKIP
./>
>)
(.
TITLE
Règle le volume du microphone.
TUN. (-/+)
Pour enlever un numéro de piste du
menu programme ou un repère du
menu de recherche par repères.
Règle l’écho du volume.
SETUP
Pour sélectionner le mode sonore.
Pour sélectionner un chaîne de une
chaîne radio.
CLEAR
ECHO VOL.(V/v)
Pour sélectionner une langue audio
(DVD) ou un canal audio (CD).
SOUND
Pour afficher ou masquer le menu
programme. Pour prérégler la
fréquence des stations radio dans le
récepteur.
Pour sélectionner une langue pour
les sous-titres (DVD).
Pour répéter une séquence.
AUDIO
Pour sélectionner la source de sortie
(CD/DVD).
S-TITLE
Pour répéter un chapitre, une piste, un
titre, tous.
REPEAT A-B
DVD
PROG./MEMO.
USB
USB
Lit les fichiers multimédia.
OPEN/CLOSE
RESOLUTION
HDMI
DIMMER
PR
Pour sélectionner directement un
service, le numéro d'une chaîne ou les
options numériques dans un menu.
RESOLUTION
Permet de changer la résolution en
fonction de votre téléviseur.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur à distance.
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur
à distance.
SEARCH
Pour afficher le menu de recherche
par repères.
POWER
INPUT
Pour marquer un point au cours de la
lecture.
VOL
HDMI
Permet activer (HDMI) ou de
désactiver (OFF) le mode HDMI.
DIMMER
Change la luminosité de l’écran sur le
panneau frontal quand l’unité est
allumée.
TV
Contrôle le téléviseur (seulement
pour des TV LG) (voir page 18)
Mise en place de la pile de la télécommande
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve
à l’arrière de la télécommande , puis insérez
deux piles R06 (taille AA) et faites
correspondre la polarité en alignant
correctement les pôles
et
.
Attention: Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
6
Installation et Configuration
Connexion à un téléviseur
Astuces
Selon votre téléviseur et les autres appareils que
vous souhaitez brancher, il existe plusieurs
manières de connecter le lecteur. Utilisez une des
connexions décrites ci-dessous.
Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de
votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou
des autres appareils pour réaliser les meilleures
connexions.
Attention:
– Contrôlez que l’Ampli-syntoniseur DVD/CD soit
branché directement au téléviseur. Sélectionnez
l’entrée AV correcte sur votre téléviseur.
– Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD/CD
au téléviseur via votre magnétoscope. Les images
DVD pourraient subir des distorsions à cause du
système de protection contre les copies.
Connexion Vidéo
Connectez la prise SORTIE MONITEUR de
l’Ampli-syntoniseur DVD/CD à la prise vidéo du
téléviseur en utilisant le câble vidéo fourni (V).
Raccordement de Component Vidéo (Color Stream®)
Branchez les prises de sortie périphérique vidéo
(COMPONENT VIDEO OUT du l’Ampli-syntoniseur
DVD/CD) aux prises jack correspondantes du
téléviseur au moyen du câble Y PB PR cable (C).
Si votre téléviseur est un appareil haute définition
ou numérique, vous pouvez en profiter pour régler
la résolution vidéo maximum.
Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution
réglée, des images déformées apparaîtront à
l’écran. Consultez votre manuel d’utilisation puis
réglez la résolution reconnue par le téléviseur.
Installation et Configuration
Effectuez un des branchements suivants en fonction
des capacités de votre appareil existant.
Remarques:
Une image ne peut pas être reconnue par la prise
péritel.
Panneau arrière du récepteur DVD/CD
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
V
VIDEO
INPUT
C
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Y
L
Arrière du téléviseur
7
Raccordements d'équipement
optionnel
Connexion ENTRÉE OPTIQUE (O)
Dispositif auxiliaire
Lecteur DVD (ou
dispositif
numérique, etc.)
OUT
IN
VIDEO
AUDIO (L)
U
Connecter la sortie optique du lecteur de DVD (ou du
dispositif numérique, etc.) à la prise de d’ENTREE
OPTIQUE.
AUDIO (R)
OPTICAL
OUT
Vers SORTIE AUDIO (G/D)
Clé USB, lecteur MP3 (ou lecteur
de carte mémoire, etc.)
Connexion ENTRÉE AUDIO (D)
Connecter la prise de sortie du dispositif extractible
(MP3 ou PMP, etc.) à la prise d’ENTRÉE AUDIO.
A
Vers ENTRÉE AUDIO AV (G/D)
O
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
Vers ENTRÉE AUDIO
Panneau arrière du récepteur DVD/CD
D
Connexion USB (U)
Raccordez le port d'une clé de mémoire USB (ou
lecteur MP3, etc.) au connecteur USB dans la face
avant de l'unité.
Dispositif extractible
Vers SORTIE AUDIO
Pour enlever le dispositif USB de l’unité
1. Choisissez un mode de fonctionnement différent ou
bien appuyez deux fois à la suite sur STOP (x).
2. Retirez la prise USB de l’appareil.
Remarques:
Ne pas retirer l’appareil USB pendant son
fonctionnement.
Les fichiers musique (MP3/WMA), image (JPEG) et
DivX peuvent être lus.
Cet appareil ne peut pas utiliser de hub USB.
Cartes mémoire recommandées
Carte Flash compacte (CFC), Micro Drive (MD), Carte
Smart Media (SMC), Memory Stick (MS), Carte Secure
Digital (SD), Carte Multi Media (MMC), Memory Stick
Pro (MS-Pro)
- Compatible avec : FAT16,32
- Utilisez seulement les cartes mémoires
recommandées.
Les appareils qui nécessitent l’installation d’un
programme supplémentaire lorsque vous les
connectez à un ordinateur ne sont pas compatibles.
Dans le cas d’un HDD USB, assurez-vous de bien
brancher le câble supplémentaire d’alimentation
dans le HDD USB pour son bon fonctionnement.
L’appareil accepte jusqu’à 4 séparations du lecteur,
mais pas au-delà.
Si le lecteur de l’appareil USB est au moins double,
un dossier du lecteur s’affiche à l’écran. Si vous
souhaitez revenir au menu précédent après avoir
sélectionné un dossier, appuyez sur RETURN.
Les appareils photo numériques et les téléphones
portables ne sont pas compatibles.
Connexion ENTRÉE AUX. (A)
Connecter la prise de sortie du dispositif auxiliaire à la
prise d’entrée AUDIO AUX. (G/D).
8
Branchement des antennes
Branchez les antennes FM/AM fournies pour écouter
la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Connectez l’antenne-câble FM au connecteur de
l’antenne FM.
Remarques:
Pour empêcher les interférences, éloignez l’antenne filaire
AM du récepteur DVD/CD et des autres éléments.
Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.
Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la position
la plus horizontale possible.
Antenne-cadre AM
(fournie)
Antenne-câble FM
(fournie)
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
Remarques:
Branchement des haut-parleurs
Haut-parleur avant
(droite)
Installation et Configuration
Le rendement optimum s’obtient quand l’émetteur et le
récepteur sont séparés par une distance comprise entre 2
et 10 mètres afin d’assurer une bonne communication,
laquelle serait défectueuse dans le cas d’une distance
majeure.
Prenez soin de bien faire correspondre le cordon hautparleur avec la borne adéquate sur les éléments: + avec
+ et – avec –.
Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et
manquera de précision.
Quelques secondes sont nécessaires pour que la
communication s’établisse entre l’émetteur et le récepteur.
Lorsque l’unité est éteinte, le Sans Fil RX se met en mode
attente (off) automatiquement après environ 10 secondes.
Si l’émetteur est éteint, le récepteur ne fonctionnera pas.
Branchez les haut-parleurs aux connecteurs des
haut-parleurs avant (droite, gauche) ou au hautparleur central.
Branchez le caisson de basse au connecteur du
haut-parleur grave.
Brancher le câble du récepteur sans fil, puis
connecter ensuite le récepteur et la partie arrière
des haut-parleurs (gauche, droite) avec le câble
prévu à cet usage.
Brancher le connecteur DC IN de l’émetteur sans fil
et le connecteur (DC 7V OUT) du récepteur sans fil
sur le corps principal à l’aide du câble
d’alimentation DC.
Brancher le connecteur SOUND SIGNAL (signal du
son) de l’émetteur et les haut-parleurs (droite,
gauche) aux connecteurs du corps principal à l’aide
du câble prévu à cet usage (sound signal).
Laisser une distance de 10 mètres maximum entre
l’unité et le récepteur.
Haut-parleur avant
(gauche)
Émetteur sans fil
Haut-Parleur central
SIGNAL
ID./CH.
DC IN
Câble signal
son
Rouge
Noir
[Haut-parleur arrière
(acoustique droite)]
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
[Haut-parleur arrière
(acoustique gauche)]
HDMI OUT
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
Caisson de basses
Câble d’alimentation CC
Récepteur sans fil
A propos du noyau de ferrite (FACULTATIF)
Assurez-vous de fixer le noyau de ferrite aux câbles des
enceintes (pour la connexion à cette unité). Ce noyau de
ferrite peut réduire les bruits.
Comment fixer le noyau de ferrite
1 Appuyez sur la pièce d'arrêt [a] du noyau de ferrite pour
l'ouvrir.
2 Entourez le câble qu’une seule fois autour du noyau de
ferrite.
3 Fermez le noyau de ferrite jusqu'à entendre un déclic
Remarque:
(fig.3)
La longueur
est ici aussi
courte que
possible
Fixez le noyau de ferrite près de l'unité (Reportez-vous à la fig. 3 et au
commentaire.).
9
Installation du système sans fil
Remarque:
Si un produit à fort champ magnétique se trouve à
proximité, des interférences peuvent se produire.
(par exemple un four micro-onde)
Récepteur sans fil
Indicateur LED
Il affiche l’état de
fonctionnement.
Émetteur sans fil
Indicateur lumineux (LED) du récepteur.
Indicateur LED
Il affiche l’état de
fonctionnement.
* Indicateur LED - « BLEU »
Le récepteur reçoit un signal de l’émetteur.
* Indicateur LED - « ROUGE»
Le récepteur est en mode veille.
Indicateur lumineux (LED) de l’émetteur.
* Indicateur LED - « BLEU »
L'ensemble principal est allumé. Tout est connecté.
Le signal est transmis.
* Indicateur LED - « ROUGE»
L’émetteur est en mode veille.
* Indicateur LED - « OFF (Pas d’affichage) »
L’unité principale est éteinte.
Prise DC IN
Bouton ID (ID.)
Prise SOUND SIGNAL
SIGNAL
ID./CH.
DC IN
Connecteur arrière du
haut-parleur.
Cordon d’alimentation
Assemblage et Raccordement
aux Enceintes
Les enceintes avant et arrière sont retires des
supports des enceintes. Connectez les câbles des
enceintes et assemblez les enceintes avant et arrière
des supports comme le montre l’ illustration.
1. Connectez les câbles d’ alimentation des enceintes
aux terminaux correspondants dans la partie
arrière de chaque enceinte avant et arrière.
2. Attachez les haut-parleurs avant et arrière aux
supports pour haut-parleurs en tournant la vis.
10
Installation d’une ID de
l’émetteur
L’ID est défini en usine. Si des interférences se
produisent ou que vous utilisez un nouveau récepteur
sans fil RX, redéfinissez l'ID.
1. Branchez le connecteur SOUND SIGNAL [SIGNAL
SON] de l’émetteur aux bornes des enceintes
arrière (droite, gauche) de l’unité principale à l’aide
du câble signal son.
Remarque:
S’il n’y a pas de signal audio pendant plus de 10
minutes, le récepteur et l’émetteur passeront
automatiquement au mode standby. Dans le mode
économie d’énergie, les deux LED sont en rouge. Ils
passent au bleu quand un signal audio de produit de
nouveau.
Si vous actionnez l’unité principale, alors les hautparleurs sans fil (haut-parleurs arrière) émettront du
son pendant quelques secondes en mode veille.
2. Brancher le connecteur DC IN de l’émetteur et le
connecteur de l’émetteur sur le corps principal à
l’aide du câble DC.
3. Débrancher le câble de l’émetteur.
Installation et Configuration
4. Appuyez sur la touche ID. pendant environ plus de
3 secondes.
Le voyant LED bleu clignotera rapidement.
5. Brancher le câble du récepteur.
ATTENTION
Aucun son ne sort des haut-parleurs arrière (haut-parleurs sans fil)
L’émetteur et le corps principal ne sont pas reliés par le câble d’alimentation DC.
Connecter l’émetteur à l’unité principale avec le câble DC.
Le câble du récepteur (ou des haut-parleurs) n’est pas branché.
Brancher le câble du récepteur (ou des haut-parleurs).
L’indicateur lumineux de l’émetteur est ROUGE.
- Allumez l’unité principale.
- Réglez le mode son selon les options PL ll MOVIE, PL ll MUSIC ou PL ll MTRX. (page 24)
- Réglez l’option XTS-ON. (page 24)
- Insérez un disque compatible avec le son du canal 5.1.
Si les haut-parleurs arrière (haut-parleurs sans fil) ne reproduisent aucun son après
l’opération décrite ci-dessus, débrancher et rebrancher le câble du récepteur (ou des
haut-parleurs) ou installer une ID de l’émetteur et du récepteur (ou des haut-parleurs).
11
Branchement HDMI
Á PROPOS DE L’HDMI
HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) gère les
données vidéos et audios à partir d’une connexion
numérique unique, pour les sorties numériques des
télévisions HDMI ou équipées du système DVI.
Une connexion à un téléviseur HDMI exige un câble
HDMI ; la connexion à un téléviseur équipé de DVI
exige un adaptateur DVI en plus du câble HDMI.
HDMI est compatible avec les formats vidéos
standards, améliorés ou de haute définition, ainsi
qu’avec les formats audios standards ou surround
multicanaux. Les fonctionnalités de l’HDMI incluent la
vidéo digitale non compressée, une bande passante
d’une capacité maximale de 5gigabytes par
secondes, un connecteur unique (au lieu de plusieurs
câbles et connecteurs), la communication possible
entre la source Audio/Vidéo et les appareils
Audio/Vidéos comme la télévision numérique.
HDMI, le logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute
Définition sont des marques commerciales ou
déposées de HDMI Licensing LLC.
Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI,
vous pouvez le raccorder à cet appareil à l'aide
d'un câble HDMI.
1. Raccordez la prise HDMI OUT de l’appareil à la
prise HDMI d’un moniteur ou téléviseur HDMI
compatible (H).
2. Réglez la source de la télévision sur HDMI
(reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
télévision).
3. En mode d’arrêt, sélectionnez le mode HDMI en
appuyant sur HDMI. Appuyez à plusieurs reprises
sur la touche RESOLUTION pour sélectionner la
résolution que vous souhaitez modifier.
Remarques :
• Si le câble HDMI n’est pas raccordé, la touche
HDMI ne fonctionne pas.
• La flèche de la fiche du câble connecteur doit être
sur le dessus pour que la fiche soit alignée
correctement sur celle de l'appareil.
• S’il y a du bruit ou que des
lignes apparaissent sur
l’écran, vérifiez le câble
HDMI.
• Tous les dispositifs DVI,
compatibles avec le système
HDCP, ne fonctionneront pas
avec ce récepteur DVD/CD.
• Si votre télévision n’est pas compatible avec la
technologie HDCP, votre écran se remplit de neige
ou l’image peut être brouillée.
Conseil:
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous
pouvez modifier la résolution (480p ou 576p, 720p,
1080i) de la prise de sortie HDMI en appuyant sur la
touche RESOLUTION de votre télécommande.
Remarque Importante :
Si vous éteignez votre téléviseur ou déconnectez le
câble HDMI pendant la lecture, celle-ci se met en pause.
Vous devez cliquer sur la touche Lecture pour
relancer la lecture.
Pour certains téléviseurs, lorsque vous changez de
mode TV, il se peut que le cas expliqué ci-dessus
survienne.
12
Panneau arrière du récepteur DVD/CD
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
H
Télévision compatible HDMI
HDMI
Réglage de la résolution
Vous pouvez modifier la résolution de la sortie vidéo
COMPONENT VIDEO OUT en appuyant sur la
touche RESOLUTION située sur la face avant de
votre appareil. Les différents réglages de résolution
disponibles sont listés ci-dessous.
Prise
de Sortie
HDMI
VIDEO OUT
Résolution Disponible
PAL
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 576p
COMPONENT 1920 x 1080i
VIDEO OUT
1280 x 720p
720 x 576p
720 x 576i
MONITOR OUT 720 x 576i
NTSC
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
720 x 480i
720 x 480i
Remarques:
Si l’image n’apparaît pas à l’écran avec un
branchement vidéo analogique, changez la
résolution sur 480i (ou 576i).
Avec une résolution de 720p ou de 1080i pour la
prise Component Video Out, seuls les disques non
protégés contre la copie peuvent être lus. En cas
de protection, le disque sera lu avec une résolution
de 567p (PAL) ou 480p (NTSC).
1080i, 720p et 480p ne sont pas compatibles avec
les prises vidéos analogiques (MONITOR OUT).
En mode RVB, le composant (Y/PB/PR) générera
une image noire.
Si vous changez la résolution,l a taille du MENU
(MP3/JPEG/DivX) affiché se modifie.
Si votre téléviseur ne supporte pas la résolution
que vous avez réglée, des parasites de l’image
apparaissent à l’écran.
Veuillez vous rapporter au mode d’emploi de votre
téléviseur pour régler la résolution en fonction des
paramètres supportés par celui-ci.
Avertissement:
Changer la résolution quand le lecteur de DVD/CD
est connecté à la prise HDMI peut provoquer un
mauvais fonctionnement. Pour résoudre le problème,
éteindre le lecteur de DVD/CD et ensuite le rallumer.
Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations
relatives au disque inséré.
1. Appuyez sur DISPLAY pour afficher plusieurs
informations sur la lecture.
Les éléments affichés varient en fonction du type
de disques et du mode de lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant
sur v / V et modifier ou sélectionner le réglage en
appuyant sur b / B.
Titre (Plage) – Numéro du titre en cours (ou
Plage) / nombre total de titres (ou
pistes).
Chapitre – Numéro du chapitre en cours /
Nombre total de chapitres.
Heure – Temps de lecture écoulé.
Audio – Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés.
Angle – Angle de prise de vue sélectionné /
nombre total d’angles de prise de vue.
Son – Mode son sélectionné.
Opération Générale
1. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration
apparaît.
2. Employez v / V pour choisir l´option désirée,
appuyez après sur B pour passer au deuxième
niveau. L´écran affiche la configuration actuelle
pour l´ item choisi, de même que pour la
configuration alternative.
3. Employez sur v / V pour choisir la deuxième
option désirée, appuyez après sur B pour passer
au troisième niveau.
4. Employez sur v / V pour choisir la configuration
désirée, appuyez après sur ENTER pour confirmer
votre choix. Quelques sélections demandent des
procédures supplémentaires.
Installation et Configuration
Affichage à l’écran de
l’information du disque
5. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu
de Configuration.
LANGAGE
Remarque:
Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs
secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous
pouvez réaliser de divers réglages à des items tels
que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir
une langue pour les sous-titres et le menu de
configuration. Se reporter aux pages 13 à 16 pour
avoir plus de détails sur les items du menu Setup.
Pour afficher et effacer le menu:
Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous
appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez à
l´écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyez sur B de la télécommande.
Pour revenir au niveau antérieur:
Appuyez sur b de la télécommande.
Langage Menu
Choisissez une langue pour le menu de configuration
et l´affichage sur écran.
Disque Audio / Sous-Titre Du Disque
/ Menu Du Disque
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio
(audio du disque), les sous-titres et le menu du disque.
Original: Il fait référence à la langue originale
dans laquelle le disque a été enregistré.
Other – (Autre): Pour sélectionner une langue
différente, appuyez sur les touches numériques
pour entrer le numéro à quatre chiffres
correspondant au code langue listé à la page 25.
Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez
sur CLEAR.
13
AFFICHAGE
Aspect TV
4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé
à un moniteur TV de taille standard 4:3 .
16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé
à un moniteur TV grand écran de 16:9
Mode D’affichage
La configuration mode d´écran fonctionne uniquement
lorsque le mode d´Aspect du Téléviseur est en "4:3"
Letterbox –(Boîte à lettres): Montre une image
large avec des bandes en haut et en bas de
l´écran.
Panscan: Montre automatiquement l´ image large
sur la totalité de l´écran et coupe les bords
excédants.
14
AUDIO
Chaque disque DVD possède une variété d´options de
sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur
selon le type de système audio dont vous vous servez.
Configuration des haut-parleurs 5.1
Effectuez les réglages suivants pour le décodeur
ambiophonique 5.1 voies incorporé.
1. Appuyez sur ENTER; le menu de Configuration
des Enceintes 5.1 s’affiche.
Commande de plage dynamique (DRC)
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de
karaoké multicanal est en lecture. Les canaux de
karaoké du disque sont alors mélangés à un son
stéréo normal.
Synchronisation HD AV
Lors de l’utilisation de la télévision numérique. Parfois,
le signal AV peut ne pas être transmis simultanément
en raison d’une transmission différée du signal vidéo
par rapport au signal audio.
Cela est dû au fait que, dans le cas de la télévision
numérique, la conversion du signal vidéo analogique
en signal numérique prend un certain temps.
Cela revient à dire que vous ne pouvez pas jouir
simultanément des images à l'écran et du son
provenant des haut-parleurs, quoiqu’il s’agisse de la
même scène.
Dans le menu Synchro AV HD, vous pouvez régler le
temps de retard pour le signal audio, de sorte qu’il y
ait une transmission simultanée du signal AV.
• Le temps de retard peut être réglé en unités de
10msec. (0 ~ 300ms)
• Le temps de retard est différent pour chaque
marque de téléviseur. Ainsi donc, il faut que vous
régliez le temps de retard optimum pour votre
téléviseur.
2. Utilisez b / B pour sélectionner l’enceinte
souhaitée.
3. Réglez les options à l’aide des boutons
v / V / b / B.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection. Retour au menu précédent.
Installation et Configuration
En format DVD*, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le
volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur ON [activé].
*1: Dolby Digital uniquement
Sélection des Enceintes
Sélectionnez l’enceinte que vous voulez ajuster.
[Enceinte Avant (Front L), Enceinte Avant (Front R),
Enceinte Centrale (Center), Caisson de Grave
(SubWoofer), Enceinte Arrière (Rear L), Enceinte
Arrière (Rear R)]
Remarque:
Certains réglages de haut-parleurs sont défendus par
le contrat de licence Dolby Digital.
Taille
Puisque les réglages des haut-parleurs sont fixés,
vous ne pouvez pas les changer.
Volume
Réglez le volume de sortie du haut-parleur
sélectionné à l'aide des touches b / B. (-5dB ~ +5dB)
Distance
Si vous reliez les enceintes à votre Récepteur
DVD/CD, le réglage de la Distance permet aux
enceintes de savoir quelle distance le son doit
traverser pour atteindre le point d’écoute établi.
Cela permet au son provenant de chaque enceinte
d’atteindre la position d’écoute en même temps.
Appuyez sur b / B pour régler la Distance de
l’Enceinte sélectionnée. (Vous ne pouvez pas régler
les enceintes avant et le caisson de graves)
Test (Essai)
Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de sortie
de chaque enceinte. Réglez le volume de façon à ce
qu’il coïncide avec le volume des signaux d’essai
mémorisé dans le système.
Avant Gauche (Front L) → Centrale → Avant
Droite (Front R) → Arrière Droite (Rear R) →
Arrière Gauche (Rear L) → Caisson de Graver
15
BLOQUE (Contrôle des parents)
MC
Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés.
1. Choisissez “Classement” sur le menu BLOQUE
puis appuyez sur B.
2. Pour accéder aux options BLOQUE (Contrôle des
parents), vous devez indiquer le mot de passe que
vous avez créé. Si vous n’avez pas encore rentré
de mot de passe, vous êtes invité à le faire. Rentrez
un mot de passe puis appuyez sur ENTER.
Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous
trompez avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur
CLEAR (EFFACER).
3. Choisissez un niveau de 1 à 8 à l´aide des touches
v / V.
Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand
nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le
moins sévère.
Debloque: Si vous choisissez debloque, le contrôle
des parents n´est pas activé et le disque peut être lu
en entier.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de
niveau d´interdiction, appuyez après sur SETUP
pour quitter le menu.
Mot De Passe (Code de Sécurité)
Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.
1. Sélectionnez l’option Mot De Passe dans le menu
BLOQUE, puis appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme indiqué ci-dessus
(Classement).
Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur
ENTER lorsque l’option “Changement” est
surlignée. Rentrez votre ancien mot de passe puis
rentrez et vérifiez votre nouveau mot de passe.
3. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez
l’effacer en respectant les indications suivantes :
1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Réglage.
2. Rentrez le code à 6 chiffres “210499” puis
appuyez sur ENTER. Le mot de passe est effacé.
Code régional
Indiquez le code de la zone dont les standards ont été
utilisés pour classifier le DVD. Voir la liste page 25.
1. Choisissez “Code régional” sur le menu BLOQUE,
appuyez après sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme montré page précédente
(Classement).
3. Choisissez le premier caractère à l´aide des
touches v / V.
16
4. Appuyez sur B puis sélectionnez le second
caractère à l’aide des touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer le code
régional choisi.
AUTRES
PBC
Mettre le contrôle de lecture (PBC) sur Marche ou Arrêt.
Marche : Les CD vidéo ayant PBC sont lus selon
le PBC.
Arrêt : Les CD vidéo ayant PBC sont lus de la
même manière que les CD audio.
Enregistrement DivX(R)
Nous vous fournissons le code d’enregistrement du
DivX® VOD (Video On Demand) qui vous permet de
louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX®
VOD. Pour de plus amples informations, visitez
www.divx.com/vod.
1. Sélectionnez l’option “Enregistrement DivX(R)”
puis appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER pendant que “Sélectionner”
est sélectionné. Le code d’enregistrement apparaît.
Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou louer
des vidéos grâce au service DivX® VOD sur
www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis
téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet appareil.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir.
Remarque :
Toutes les vidéos téléchargées à partir du système
DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
Semi Karaoké
- Lorsque la piste d’un chapitre/titre est complètement
terminée, cette fonction affiche un résultat sur
l’écran et fait entendre un signal auditif.
- Disques uitilisables dans la fonction Semi Karaoké:
disques DVD / disques Karaoké DVD / disques
VCD avec plus de deux pistes
Marche: Une fois que vous avez fini de chanter, le
score s’affiche sur l’écran.
Arrêt: Il ne se produit aucun signal auditif et aucun
score ne s’affiche.
Remarque :
• Cette fonction peut être actionnée en mode DVD/CD.
• La fonction Semi Karaoké est disponible
uniquement lorsque le micro est branché.
• Lorsque vous regardez des films, éteignez le Semi
Karaoké ou bien débranchez le micro du menu SET
UP si de la musique est jouée ou si un score apparaît.
Opération
Fonctionnalités générales
Disques
Touches
Actions
Z (OPEN / CLOSE)
Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque.
X (PAUSE)
Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode pause.
ALL
Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Image
par Image.
DVD
Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (. ou >) pour
aller au chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au
début du chapitre/de la piste en cours.
ALL
SKIP (. / >)
ALL
VCD
DivX
Appuyez deux fois sur SKIP . pour revenir au
chapitre/piste précédente.
SCAN (m / M)
Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN (m
ou M) pour sélectionner la vitesse de scan désirée.
DVD : bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB
Disques DivX, Video CD : bb, bbb, bbbb, bbbbb ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB
WMA/MP3, Audio CD : m (X2, X4, X8) ou M (X2, X4, X8)
DVD
VCD
DivX
ACD
MP3
WMA
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner le mode de répétition désiré.
Disques Vidéos DVD : Chapter/Title/Off
Video CD, Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA :
Plage / Tous / Arret
ALL
A-B
Pendant la lecture, chaque pression de la touche A-B
sélectionne le point A puis le point B, puis lance la répétition
de la séquence comprise entre A (début) et B (fin).Appuyez
sur A-B pour sortir.
DVD
VCD
ZOOM
Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur
ZOOM pour agrandir l’image vidéo (3 niveaux).
Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie à
l’aide des touches b B v V.
DVD
VCD
TITLE
Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le menu
du titre apparaît à l’écran. Autrement, le menu du disque
apparaît.
MENU
Opération
REPEAT
DVD
Le menu du disque apparaît à l’écran.
DVD
(SUBTITLE)
Pendant la lecture, appuyez sur S-TITLE à plusieurs
reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que
vous souhaitez.
DVD
DivX
(Langue AUDIO)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pour changer de langue ou de piste audio.
DVD
DivX
(Canal AUDIO)
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la
lecture pour régler un canal audio différent (STÉRÉO,
GAUCHE ou DROIT).
VCD
SLOW
En mode pause, appuyez sur SCAN (m ou M) pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
DVD
VCD
17
Remarques sur les fonctionnalités générales:
Le zoom risque d´être inopérant pour quelques
DVD.
La fonction de répétition de la sélection A-B est
uniquement disponible dans le titre en cours.
Fonctions supplémentaires
Vitesse de lecture : 1.5 x
DVD
VCD
ACD
MP3
WMA
Il est possible de lire à une vitesse de 1.5 x.
La vitesse 1.5 vous permet de regarder des films et
d’écouter le son à une vitesse supérieure à la normal
d’un disque.
1. Pendant la lecture, appuyer sur PLAY (B) pour lire
à une vitesse de 1.5 x. «BX1.5 » s’affiche à
l’écran.
2. Appuyer à nouveau sur PLAY (B) pour quitter
cette fonction.
Recherche par l'heure
DVD
VCD
DivX
Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure
quelconque choisie:
1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l'icône de
l'horloge et le message “--:--:--” s'affichera.
3. Introduisez l'heure de démarrage requise en
heures, minutes et secondes de gauche à droite.
Si vous vous trompez de numéros, appuyez sur
CLEAR pour effacer les numéros que vous avez
introduits. Puis introduisez les numéros corrects.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecture
démarrera à l'heure sélectionnée.
Recherche du marqueur
DVD
VCD
DivX
Pour introduire un marqueur
On peut enclencher la lecture depuis neuf points
mémorisés au maximum. Pour introduire un
marqueur, appuyez sur MARKER au point désiré du
disque. L´icône du Marqueur est affiché brièvement
sur le moniteur TV. Répétez cela afin d´introduire les
neuf marqueurs.
Pour retourner à une scène marquée ou l´effacer
1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le
menu de recherche du marqueur est affiché sur
l´écran.
2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour
choisir le numéro de marqueur auquel vous voulez
retourner ou celui que vous désirez effacer.
3. Appuyez sur ENTER et la lecture commencera
depuis la scène marquée. Ou bien appuyez sur
CLEAR et le numéro du marqueur sera effacé sur
la liste.
4. On peut lire une scène marquée quelconque en
introduisant son numéro sur le menu de recherche
du marqueur.
18
Economiseur d´écran
L´économiseur d´écran s'affiche lorsque le lecteur
DVD est laissé en mode de lecture arrêtée pendant
cinq minutes environ.
Mémoire de la dernière scène
DVD
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier
disque lu. La scène reste dans la mémoire même si le
disque est enlevé du boîtier ou si l´appareil est
débranché. Si l´on introduit un disque ayant une
scène mémorisée, la scène est automatiquement lue.
Remarque:
Ce lecteur ne mémorise pas la scène d´un disque si
l´appareil est mis hors tension avant de commencer la
lecture dudit disque.
Sélection de système
Vous devez choisir le mode système approprié pour
votre système TV. Si la mention PAS DE DISQUE
(NO DISC) s'affiche dans la fenêtre d'affichage,
appuyer sur la touche X du panneau frontal ou sur la
touche PAUSE/STEP (X) de la télécommande et
maintenir pendant plus de 5 secondes pour pouvoir
sélectionner un système (PAL, NTSC).
Quand le système sélectionné ne correspond pas
au système de votre téléviseur, les couleurs
normales pourraient ne pas être visualisées.
NTSC: Sélectionnez quand le récepteur DVD/CD est
branché à un téléviseur NTSC.
PAL:
Sélectionnez quand le récepteur DVD/CD est
branché à un téléviseur PAL.
Utilisation du téléviseur à l'aide
de la télécommande
Votre télécommande peut faire fonctionner votre
récepteur DVD-CD ainsi que certaines fonctions
limitées du téléviseur LG.
Suivez les instructions ci-dessous pour faire
fonctionner votre téléviseur LG.
Réglage des codes pour le téléviseur LG sur la
télécommande
1. Appuyez sur le bouton POWER (TV) et maintenezle enfoncé et appuyez à plusieurs reprises sur le
bouton PR (-/+) jusqu'à allumer ou éteindre le
téléviseur.
2. Les boutons POWER (TV), PR (-/+), VOL (-/+), et
INPUT dans la télécommande sont utilisés pour
faire fonctionner le téléviseur LG.
Remarque:
Si la télécommande ne fait pas fonctionner votre
téléviseur, essayez en saisissant un autre code ou
bien utilisez la télécommande accompagnant
originalement le téléviseur LG.
En raison du grand nombre de codes utilisés par les
fabricants, NOTRE SOCIÉTÉ ne peut pas garantir
que cette télécommande puisse faire fonctionner tout
modèle de téléviseur LG.
Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports
contenant des fichiers MP3/WMA.
MP3/WMA/CD Audio
Une fois que vous avez inséré un support contenant
des fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu
apparaît sur l’écran de la télévision. Appuyez sur
v / V PLAY (LECTURE) ou ENTER et la lecture
démarre. Vous pouvez utiliser différentes fonctions de
lecture. Voir pages 17.
BALISES ID3
Quand un fichier contenant des informations –telles
que les titres des pistes– est en train d’être lu, il est
possible de voir cette information en appuyant sur la
touche DISPLAY (chanson, artiste, album, genre,
commentaires)
Conseils:
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la
page suivante.
Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et
JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être
modifiés. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou
PHOTO sera remarqué en haut du menu.
Pour être compatibles avec ce lecteur, les disques
MP3/WMA doivent avoir les caractéristiques suivantes:
• Fréquence d'échantillonnage : entre 32 et 48kHz (MP3),
entre 24 et 48 kHz (WMA).
• Vitesse de Bit: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps
(WMA)
• L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier
MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas
".mp3" / ".wma".
• Le format physique du CD-R devra être ISO 9660.
• Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrés à l´aide d´un
logiciel ne pouvant pas créer de système de fichier (ex.:
Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/
WMA. L´emploi de Easy-CD Creator créant un système
de fichier ISO 9660 est conseillé.
• Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au
maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma.
• Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels
que / ? * : " < > l etc.
• Le nombre total de fichiers sur le disque devra être
inférieur à 999.
Ce lecteur DVD/CD exige des disques et des
enregistrements conformes à certains standards
techniques afin d´atteindre une qualité de lecture optimale.
Les DVD pre-enregistrés sont conçus pour respecter
automatiquement ces standards.
Il existe plusieurs types de formats de disques à
enregistrer différents (y compris CD-R, contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines
conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer
une lecture compatible.
Les clients doivent savoir qu´une autorisation est
requise pour télécharger des archives MP3 / WMA ainsi
que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise
n´a pas le droit d´octroyer cette permission-là. Celle-ci
devra toujours être demandée au détenteur de droits
d´auteur.
Lecture programmée
La fonction Programme vous permet de garder vos
pistes favorites dans la mémoire du lecteur, à partir
d’un disque donné. Un programme peut contenir 300
pistes.
1. Insérez un disque.
Disques CD audio ou MP3/WMA:
2. Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis
appuyez sur PROG. ou sélectionnez l'icône "
(Ajouter)". Appuyez ensuite sur ENTER pour
insérer la piste sélectionnée dans la liste
programmée. Répétez l'étape 2 pour insérer
d'autres pistes dans la liste programmée.
Remarque:
Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque.
Sélectionnez l'icône “
(Ajouter tout)", puis appuyez sur
ENTER.
3. Sélectionnez la piste de la liste programmée par
laquelle vous voulez faire démarrer la lecture.
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la
page suivante.
4. Appuyez sur PLAY ou ENTER pour démarrer.
La lecture démarre dans l’ordre que vous avez
programmé pour les pistes. La lecture s’arrête après
une seule lecture des pistes dans la liste programmée.
5. Pour reprendre le mode de lecture normal à partir
de la lecture programmée, sélectionnez une piste
dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et
ensuite appuyez sur PLAY.
Répétition des pistes programmées
1. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un
disque. L’icône Répétition s’affichera.
2. Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode
de répétition désiré.
• Piste: répète la piste actuelle.
• Tout: répète toutes les pistes de la liste
programmée.
• Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs
reprises.
Opération
Lire un CD Audio ou un fichier
MP3/WMA
Effacement d'une piste de la liste programmée
1. Utilisez les boutons v V pour sélectionner la piste
que vous voulez effacer de la liste programmée.
2. Appuyez sur CLEAR. Ou sélectionnez l'icône "
(Effacer)", puis appuyez sur ENTER pour insérer
la piste sélectionnée dans la liste programmée.
Répétez cela pour effacer d’autres pistes de la
liste.
Effacement de toute la liste programmée
Appuyez sur v / V pour vous déplacer vers la liste
“
puis appuyez sur ENTER.
Remarque:
Les programmes sont également effacés lorsque le
disque est enlevé.
19
Visionnement d´un fichier JPEG
JPEG
Cette unité peut lire des disques contenant des
fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en
format JPEG, veuillez consulter la section des
remarques sur les enregistrements JPEG à droite.
1. Introduisez un disque et fermez le boîtier.
Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV.
PHOTO
Se déplacer vers un autre fichier
Appuyez une fois sur SKIP (. ou >) en cours de
visionnement d'une image pour avancer vers le fichier
suivant ou précédent.
Pour faire pivoter l'image
Appuyez sur v V b B pendant que vous voyez une
image pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens contraire.
Liste
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
La compatibilité du disque JPEG avec ce lecteur
est ainsi limitée:
JPEG Folder 8
2. Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez
sur ENTER. Une liste des fichiers sera affichée dans le
dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers
et vous désirez retourner à la liste de Dossiers,
employez les touches V / v de la télécommande pour
sélectionner
et appuyez sur ENTER.
3. Si vous désirez visionner un fichier déterminé,
appuyez sur V / v pour sélectionner un fichier et
appuyez sur ENTER ou PLAY.
La lecture du fichier commence. Au moment de
visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur STOP
pour retourner au menu précédent (JPEG menu).
Remarque:
Lors de la lecture d’un fichier JPEG, la résolution
change pour 480p ou 576p si elle était à 1080i. Vous
pouvez changer la résolution pour 720p,576p ou 480p.
Conseil:
Il y a quatre options pour la vitesse de défilement:
: > lente, >> (Normal), >>> rapide et II Off
(désactivée)
Utilisez les boutonsv V b B pour mettre en
surbrillance la vitesse. Ensuite, utilisez les boutons
b / B pour sélectionner l'option que vous voulez
utiliser, puis appuyez sur ENTER.
Si vous réglez la vitesse sur l'option désactivée, la
présentation des diapositives n'est pas activée.
Diaporama (Présentation des Diapositives)
Employez v V b B pour sélectionner
Slide Show
et appuyez après sur ENTER(Vous ne pouvez pas
changer la résolution).
Image Immobilisée
1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le
visionnement d´une diapositive. L´appareil sera
mis maintenant en mode PAUSE.
2. Pour retourner au visionnement de la diapositive,
appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP
à nouveau.
20
• En fonction de la taille et du nombre des fichiers
JPEG, il peut prendre longtemps pour que le
lecteur de DVD/CD lise les contenus du disque.
Si rien ne s'affiche à l'écran après plusieurs
minutes, c'est peut être que certains fichiers sont
trop lourds, faites diminuer la résolution des
fichiers JPEG au-dessus des 2760 x 2048 pixels
et gravez un autre disque.
• Le nombre de fichiers et de dossiers sur le
disque devra être inférieur à 999.
• Quelques disques peuvent être incompatibles vu
la différence de format d´enregistrement ou leurs
caractéristiques.
• Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient
des extensions ".jpg" au moment de les copier
sur le CD.
• Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg",
prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg".
• Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas
être lus par ce lecteur DVD. Même dans le cas
où les fichiers sont montrés comme des fichiers
d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows.
Fonctionnement avec des
fichiers DivX
À l'aide de ce lecteur de DVD, vous pouvez lire des
disques DivX.
1. Insérez un disque et fermez le plateau à disque.
Le menu DivX s'affiche à l'écran du téléviseur.
MOVIE
0:00:00
List
Movie Folder 1
Movie Folder 2
La compatibilité des disques DivX avec ce
lecteur est restreinte comme suit:
• La taille de résolution disponible du fichier DivX
doit être au-dessous de 800x600 (L x H) pixels.
• Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut
comporter jusqu'à 45 caractères.
• S'il y a un code impossible à exprimer dans le
fichier DivX, celui-ci peut être affiché comme une
marque “ _ ” sur l'écran d'affichage.
Movie Folder 3
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier,
puis appuyez sur ENTER.
Une liste des fichiers inclus dans le dossier
s'affichera. Si vous êtes sur une liste de fichiers et
que vous voulez revenir à la liste de dossiers,
utilisez les boutons v / V dans la télécommande
pour mettre en surbrillance
et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Si vous voulez regarder un fichier en particulier,
appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance un
fichier et ensuite appuyez sur ENTER ou PLAY.
4. Appuyez sur STOP pour sortir.
Consignes pour afficher les sous-titres du DivX
Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement
pendant la lecture, maintenez appuyer la touche
S-TITLE pendant 3 secondes puis appuyée sur S-TITLE
pour sélectionner un autre code langue jusqu’à ce que
les sous-titres souhaités apparaissent.
Conseil:
Appuyez sur MENU pour vous déplacer à la page
suivante.
Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA,
JPEG et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les
menus MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les
boutons TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et
MOVIE en haut du menu seront mis en
surbrillance.
• Si la fréquence d'images est au-dessus de 30
par seconde, cette unité pourrait ne pas
marcher normalement.
• Si les structures vidéo et audio du fichier
enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura
aucune sortie vidéo ni même audio.
Fichiers DivX pris en charge
• ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formats lisibles pour les sous-titres
• SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
VobSub(*.sub)
Format codec lisible
• "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ",
"MP43 ", "3IVX ".
Formats audio pris en charge
"AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Fréquence d'échantillonnage : dans les 32 - 48
kHz (MP3), dans les 24 - 48kHz (WMA)
• Débit binaire: 32 - 320kbps (MP3),
40 - 192kbps (WMA)
Opération
Movie Folder 4
Remarques:
Assurez-vous de sélectionner le mode "SUBTITLE ON"
(sous-titres activés) avant la lecture d'un fichier DivX en
appuyant sur ENTER à chaque fois.
S'il y a plus de deux langues pour les sous-titres dans le
fichier, seul le sous-titrage original sera disponible.
Vous ne pouvez pas régler le mode sonore ni le son
VIRTUEL pendant la lecture d’un fichier DivX.
21
Disques DVD Audio
Le DVD audio est un nouveau format de disque
construit à partir du succès du DVD pour offrir de la
haute qualité en audio multicanal pour une nouvelle
expérience en qualité audio. Un disque DVD audio
peut être identifié par le logo DVD audio sur la
pochette du disque ou sur le disque lui-même.
Le format DVD Audio peut fournir une meilleure
qualité stéréo que les CD Audio avec un taux
d'échantillonnage allant jusqu'à 192kHz (au lieu de
44,1kHz pour les CD). Le son numérique DVD Audio
peut être fourni avec 24 bits de données (au lieu de
16 bits pour un CD standard).
Un disque DVD Audio normal contient jusqu'à 7 fois la
capacité de données d'un CD, pour la musique, cet
espace supplémentaire est utilisé soit pour une
meilleure qualité de son avec une résolution
multicanal avancée plus proche de l'enregistrement
master de l'artiste, soit pour des enregistrements plus
longs. Beaucoup de disques DVD Audio contiennent
du texte à afficher, tel que des biographies d'artistes,
les titres ou des paroles. Certains disques DVD audio
contiennent également une galerie de photos ou des
vidéo clips.
Passer à un autre GROUPE
Certains disques DVD Audio divisent les contenus en
différents groupes. Votre lecteur vous permet
d'accéder rapidement aux différents groupes pendant
la lecture via l'affichage à l'écran.
1. Appuyez sur AFFICHER (DISPLAY) pendant la
lecture ou en mode stop.
4 pour choisir l'icône de Groupe.
2. Appuyez sur 3/4
3. Appuyez sur 1/2 ou sur les boutons numérotés
(0-9) pour choisir un numéro de groupe.
Remarque:
Quelquefois, l'auteur des disques crée un contenu
caché qui n'est accessible qu'avec un mot de passe.
Si l'icône de verrouillage apparaît sur l'écran TV,
saisissez le mot de passe (quelquefois vous pouvez le
trouver sur la pochette du disque ou sur un site
internet). Ce mot de passe n'est pas imposé par notre
récepteur DVD/CD - c'est une fonction du disque.
Vu que les créateurs des disques DVD Audio
changent, certains choix sur l'écran d'affichage ne
seront pas disponibles pour le disque que vous êtes
en train d'écouter.
Regarder une autre PAGE
Vu que les disques DVD Audio peuvent contenir
beaucoup d'informations, il existe plusieurs manières
de voir ce qui est disponible sur le disque.
1. Appuyez sur AFFICHER (DISPLAY) pendant la
lecture.
4 pour choisir l'icône de la Page.
2. Appuyez sur 3/4
3. Appuyez sur 1/2 pour choisir un numéro de page.
Ce qui s'affiche à l'écran variera d'un disque à
l'autre car les informations disponibles dépendent
de la façon dont l'artiste a créé le disque.
Remarque:
Vu que les créateurs des disques DVD Audio
changent, certains choix sur l'écran d'affichage ne
seront pas disponibles pour le disque que vous êtes
en train d'écouter.
22
Présélectionner les stations radio
Écouter la radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et
AM(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin
de vérifier que le volume est au minimum.
Préréglez d’abord les stations radio dans la mémoire
de l’Ampli-syntoniseur DVD/CD. (voir "Présélectionner
les stations radio" sur la gauche).
1. Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande,
jusqu’à ce que FM ou AM(MW) apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
1. Appuyez sur TUNER jusqu’à ce que FM ou
AM(MW) apparaisse sur l’écran.
2. Puis, à chaque fois que vous appuyez sur TUNER,
FM et AM(MW) s'affichent alternativement.
2. Appuyez plusieurs fois sur PRESET (-/+) pour
sélectionner la station désirée.
3. Appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) pendant
environ deux secondes jusqu'à ce que la
fréquence affichée commence à changer ;
relâchez alors la touche.
Le balayage s’arrête lorsque le récepteur DVD/CD trouve
une station.
4. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. de la
télécommande.
Un numéro présélectionné apparaîtra sur l’écran.
5. Appuyez sur les touches PRESET (-/+) de la
télécommande pour définir le numéro de
présélection désiré.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
PROG./MEMO. de la télécommande.
La station est enregistrée.
7. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les
autres stations.
La dernière station reçue est sélectionnée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le récepteur
DVD/CD enregistre une station présélectionnée à la fois.
3. Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME du
panneau avant ou en appuyant à répétition sur les
touches + ou - de la télécommande.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur POWER pour éteindre le récepteur
DVD/CD ou choisir un autre mode (DVD/CD, AUX,
USB).
Pour écouter des stations de radio non présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique de
l’étape 2.
Pour un accord manuel, appuyez sur TUN.(-/+) à
plusieurs reprises.
Pour un accord automatique, appuyez sans relâcher
sur TUN.(-/+) du panneau avant pendant environ
deux secondes.
Pour régler une station avec un faible signal
Pour annuler toutes les stations mémorisées
Maintenez appuyée la touche PROG/MEMO pendant
environ deux secondes et “ERASE ALL” apparaîtra
dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez à nouveau
sur PROG/MEMO. et les émetteurs sont effacés.
Si vous êtes entrés par erreur dans le mode
"ERASE ALL" et si vous ne souhaitez pas effacer la
mémoire, n’appuyez sur aucune touche. Après
quelques secondes, l’affichage "ERASE ALL"
disparaît tout seul et revient au mode normal.
Remarque
Si toutes les stations ont déjà été entrées, le message
FULL (PLEINE) apparaîtra sur l’écran pendant un
moment, c’est alors qu’un numéro présélectionné
s’affichera. Pour modifier le numéro présélectionné,
suivre les étapes 5-6 comme ci-dessus
Pour sélectionner directement un émetteur
préprogrammé
Vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner directement un
émetteur préprogrammé.
Par exemple, pour écouter l’émetteur préprogrammé
4, appuyez sur 4 de la télécommande. Appuyez sur 1,
puis sur 9 (dans les 3 secondes) pour écouter
l’émetteur 19 préprogrammé.
Opération
Appuyez à plusieurs reprises sur TUN (-/+) dans
l’étape 3 pour syntoniser une station manuellement.
Pour information
Si un programme FM est brouillé
Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant
"STEREO" afin que ST disparaisse de l’écran. Il n’y
aura aucun effet stéréo mais la réception sera
meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche pour
rétablir l’effet stéréo.
Pour une meilleure réception
Réalignez l’antenne.
23
Programmation du
Temporisateur de Sommeil
Vous avez la possibilité de régler le récepteur
DVD/CD pour qu’il s’éteigne automatiquement à une
heure précise.
1. Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de
sommeil programmée.
Le témoin SOMMEIL (SLEEP) et l’heure de sommeil
apparaissent sur la fenêtre.
2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les
réglages changent dans l’ordre suivant.
SLEEP 180 →150 →120→90 →80 → 70 → 60→ 50 → 40 →
30 → 20 →10 →OFF (absence d’affichage)
Remarque
Vous pouvez vérifier le temps restant avant que le
récepteur DVD/CD ne s’éteigne. Appuyez sur SLEEP.
Le temps restant apparaît sur l’écran.
Variateur
Cette fonction s’affiche dans la fenêtre d’affichage et
l’indicateur du volume est en condition allumée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER.
Sourdine
Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre
appareil. Vous pouvez mettre en sourdine votre
appareil pour, par exemple, répondre au téléphone,
l’indicateur "MUTE" clignote dans la fenêtre d’affichage.
Sélectionner une source d’entrée
Il est possible d'utiliser des VCR ou d'autres unités
connectées aux prises d'ENTRÉE AV ou optique.
Pour plus d'information sur cette fonction, reportezvous au manuel de l'utilisateur accompagnant l'unité.
Appuyez à plusieurs reprises sur AUX sur la
télécommande pour sélectionner la source
d'entrée désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le
mode de fonctionnement change selon la séquence
suivante:
AUX : pour sélectionner le signal analogique de la prise
d’entrée AUDIO AUX (G/D).
AUX OPT: pour sélectionner le signal numérique optique
de la prise d’ENTRÉE OPTIQUE.
ENTRÉE AUDIO : pour sélectionner le signal analogique
de la prise d’ENTRÉE AUDIO.
Remarques:
La fonction d’entrée optique n’est valable que
quand le taux d'échantillonnage de l’autre unité est
de 32-96 kHz.
Vous pouvez également sélectionner la source
d'entrée en appuyant sur la touche FUNC. du
panneau avant. Maintenez-la appuyée pendant 3
secondes, puis appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner la source d'entrée.
24
XTS/XTS pro
Chaque fois que vous appuyez sur XTS pro,
la configuration change dans l'ordre suivant :
XTS ON → NORMAL → XTS-P ON...
XTS-P ON
La qualité sonore unique de la technologie LG crée
le son optimal afin d'obtenir une lecture parfaite du
son original et d'écouter une source sonore vive.
XTS ON
Lors de la lecture d'une image vidéo dont les
basses sont faibles par rapport à la musique en
général, cette fonction sert à renforcer le son du
caisson de basses afin d'obtenir un son vous
satisfaisant.
En mode DÉTOUR CANAL 2, cette fonction sert à
créer un effet sonore de haute qualité grâce à un
niveau sonore similaire provenant des enceintes
arrière et avant.
Remarque:
Le mode XTS est temporairement désactivé pendant le
changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est désactivé lors
du changement vers le canal 2.1.
NORMAL
Les modes XTS-P et XTS sont désactivés.
Son VIRTUEL
Appuyer sur VSM pour régler le son VIRTUEL.
Source
Canal 2.1.
Canal 5.1
Affichage
VIRTUEL
VIRTUEL
Effet
3D STÉRÉO
son multicanal
3D STÉRÉO
Son 3D en temps réel fournissant de la technologie
à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les hautparleurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent
éprouver des effets ambiophoniques virtuels
surprenants à partir de leurs propres lecteurs
multimédia.
Son multicanal
Le son multicanal transforme le son 5.1 en son
virtuel 10.1, donnant ainsi la sensation d’écouter à
la fois les enceintes de droite, de gauche et du
centre.
Mode son
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant
simplement les champs sonores pré-programmés
selon le programme que vous souhaitez écouter.
(son de 2 canaux uniquement)
Appuyer sur la touche SON à plusieurs reprises.
BYPASS → ON STAGE → STUDIO → CLUB → HALL
→ THEATER 1 → CHURCH → PL ll MOVIE
→ PL ll MUSIC → PL ll MTRX → BYPASS...
Remarque:
Le mode son initial est BYPASS.
Codes des Langues
Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes:
Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque.
Langue
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Ameharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali; Bangla
Bhutani
Bihari
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fiji
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Korean
Kurdish
Laothian
Latin
Latvian, Lettish
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian
Oriya
Panjabi
Pashto, Pushto
Persian
Polish
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Rumanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Pays
Malaysia
Maldives
Mexico
Monaco
Mongolia
Morocco
Nepal
Netherlands
Netherlands Antilles
New Zealand
Nigeria
Norway
Oman
Pakistan
Panama
Paraguay
Philippines
Poland
Portugal
Romania
Russian Federation
Code
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
PT
RO
RU
Langue
Singhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sudanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
Pays
Code
Ethiopia
ET
Fiji
FJ
Finland
FI
France
FR
Germany
DE
Great Britain
GB
Greece
GR
Greenland
GL
Iles Heard et McDonald HM
Hong Kong
HK
Hungary
HU
India
IN
Indonesia
ID
Israel
IL
Italy
IT
Jamaica
JM
Japan
JP
Kenya
KE
Kuwait
KW
Libya
LY
Luxembourg
LU
Pays
Saudi Arabia
Senegal
Singapore
Slovak Republic
Slovenia
South Africa
South Korea
Spain
Sri Lanka
Sweden
Switzerland
Taiwan
Thailand
Turkey
Uganda
Ukraine
United States
Uruguay
Uzbekistan
Vietnam
Zimbabwe
Code
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
RÉFÉRENCE
Pays
Afghanistan
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Bhutan
Bolivia
Brazil
Cambodia6
Canada
Chile
China
Colombia
Congo
Costa Rica
Croatia
Czech Republic
Denmark
Ecuador
Egypt
El Salvador
25
Guide du dépannage
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d’un problème, avant de contacter le service après-vente.
Symptôme
Solution
Absence d’alimentation. • Le cordon d’alimentation est débranché.
• Branchez correctement le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
• Pas de disque inséré.
Le récepteur DVD/CD
est sous tension, mais il
ne fonctionne pas.
• Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur
DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre
d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).
Pas d’image.
On entend soit un son
très léger, soit aucun
son.
Mauvaise qualité de
l’image en lecture.
Le récepteur DVD/CD
ne commence pas la
lecture.
Un ronflement sévère
ou un bruit apparaît.
26
Cause
• Le téléviseur n’est pas réglé de manière
à recevoir la sortie du signal DVD.
• Sélectionnez le mode entrée vidéo approprié
sur le téléviseur, de telle sorte que l’image
provenant du récepteur DVD/CD apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Le câble vidéo n’est pas correctement
connecté.
• Branchez correctement le câble vidéo
sur les prises.
• Le téléviseur raccordé est hors tension.
• Allumez le téléviseur.
• L’équipement raccordé avec le câble
audio n’est pas réglé de manière à
recevoir la sortie du signal DVD.
• Sélectionnez le mode entrée approprié sur
l’ampli/tuner audio, de manière à pouvoir écouter
le son en provenance du récepteur DVD/CD.
• Les câbles audio ne sont pas
correctement connectés.
• Branchez correctement le câble audio
sur les prises.
• L’équipement raccordé au moyen du
câble audio est hors tension.
• Mettez l’équipement raccordé par le
câble audio sous tension.
• Le câble de connexion audio est abîmé.
• Remplacez-le par un nouveau.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
• Pas de disque inséré.
• Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur
DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre
d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).
• Insertion d’un disque ne pouvant être lu.
• Insérez un disque pouvant être lu.
(Vérifiez le type du disque, le système
de couleurs et le code de région).
• Le disque est positionné à l’envers.
• Positionnez la face de lecture du
disque vers le bas.
• Le disque n’est pas positionné à
l’intérieur du guide.
• Positionnez correctement le disque
sur le plateau, à l’intérieur du guide.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
• Un menu est affiché sur l’écran du
téléviseur.
• Appuyez sur la touche SETUP pour
désactiver l’écran menu.
• Le niveau de classification est réglé.
• Annulez la fonction Rating (classification)
ou modifiez le niveau de classification.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
• Les haut-parleurs et ses éléments sont
faibles.
• Branchez soigneusement les hautparleurs et ses éléments
• L’ampli-syntoniseur est placé trop près
du téléviseur.
• Eloignez votre téléviseur des
composants audio.
Symptôme
Impossible de capter
les stations de radio.
Cause
• L’antenne est mal positionnée ou mal
branchée.
Solution
• Branchez l’antenne.
• Réglez les antennes et branchez une
antenne extérieure si nécessaire.
• Le signal des stations est trop faible
• Réglez la station manuellement.
(lorsque la recherche automatique de
stations est utilisée).
• Aucune station n'a été pré-sélectionnée • Présélectionnez les stations (page 23).
ou effacée (lors du réglage en scannant
les stations pré-sélectionnées).
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
• La télécommande n’est pas dirigée vers • Dirigez la télécommande vers le capteur
le capteur à distance du récepteur DVD/CD.
à distance du récepteur DVD/CD.
• La télécommande est trop éloignée du
récepteur DVD/CD.
• Utilisez la télécommande à une distance
maximum de 7 mètres.
• Un obstacle se trouve sur le trajet allant • Enlevez l’obstacle en question.
de la télécommande au récepteur DVD/CD.
L’affichage du panneau • Rien n’est affiché sur l’affichage du
frontal est trop terne.
panneau frontal.
• Remplacez les piles par des piles
neuves.
• Appuyer sur DIMMER sur la
télécommande.
RÉFÉRENCE
• Les piles de la télécommande sont
épuisées.
27
FM
AM
[MW]
Amplificateur
Tuner
Vidéo
CD/DVD
Général
Spécifications techniques
Alimentation
Consommation
Poids total
Voir sur l'étiquette principale
Voir sur l'étiquette principale
3.9 kg
Dimensions externes (W x H x D)
Conditions d’exécution
Taux d’humidité
Laser
Système signal
Bande de fréquences (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Gamme dynamique (audio)
Distorsion harmonique(audio)
Entrée Vidéo
Sortie Vidéo
Composant sortie vidéo
430 x 70 x 310 mm
Température: de 5°C à 35°C, Etat d’exécution: Horizontal
5% à 85%
Diode laser, longueur d’ondes 650 nm
PAL 625/50, NTSC 525/60
200 Hz à 18 kHz
Plus de 75 dB (1 kHz, NOP -6 dB, 20 kHz LPF/A-Filtre)
Plus de 70 dB
0.5 % (1 kHz, à la position 1W) (20 kHz LPF)
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative, RCA jack x 1
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., RCA jack x 1
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., RCA jack x 1
(PB)/(PR) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 1
87.5 - 108.0 MHz ou 65.0 - 74.0 MHz, 87.5 - 108.0 MHz
10.7 MHz
60 dB (Mono)
140 - 10,000 Hz
522 - 1,620 kHz ou 520 - 1,720 kHz
450 kHz
155 W + 155 W (4Ω à 1 kHz, THD 10 %)
Avant: 155 W + 155 W (THD 10 %)
Centre*: 155 W
Surround*: 155 W + 155 W
(4Ω à 1 kHz, THD 10 %)
Caisson de basses*: 225 W (3Ω à 30 Hz, THD 10 %)
AUDIO IN, OPTICAL IN
MONITOR OUT, HDMI OUT,
COMPONENT VIDEO OUT
Réglage du son
Fréquence Intermédiaire
Rapport signal/bruit
Réponse fréquence
Réglage du son
Fréquence Intermédiaire
Mode stéréo
Mode son ambiance
(* Dépend des réglages de mode
son et de la source, la sortie
de son peut être inexistante.)
Entrées
Sorties
Haut-Parleurs
Haut-parleur d'ambiance Haut-parleur central
Type
Impédance
Réponse fréquence
Niveau de pression acoustique
Puissance d'entrée
Puissance d'entrée max
Dimensions totales (L x H x P)
Poids total
Système
sans fil
Émetteur sans fil (W92-T)
❋
28
Récepteur sans fil (W92-R)
(SH92TB-S)
(SH92TB-C)
2 voie 3 haut-parleurs
4Ω
80 - 18000 Hz
83 dB/W (1m)
155 W
310 W
280 x 1201 x 280 mm
4.4 kg
2 voie 3 haut-parleurs
4Ω
80 -18000 Hz
83 dB/W (1m)
155 W
310 W
450 x 161 x 102 mm
1.8 kg
Caisson de
basse passif
(SH92TB-W)
1 voie 1 haut-parleurs
3Ω
40 - 1500 Hz
82 dB/W (1m)
225 W
450 W
258 x 440 x 401 mm
6.8 kg
Sortie Transmission
2.4GHz
Alimentation
Alimentation
Consommation
Sortie réception
DC 7V
Voir étiquette du récepteur sans fil
Voir étiquette du récepteur sans fil
2.4GHz
Le design et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
P/NO : MFL34656597

Manuels associés