MT09AH.NU1 | LG MT11AH.NU1 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
MT09AH.NU1 | LG MT11AH.NU1 Manuel du propriétaire | Fixfr
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 1
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
CASSETTE 1 VOIES (PLAFOND) (TYPE D'ART)
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 2
Cassette 1 Voies(Plafond)-Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS ARCHIVES
Mesures de sécurité...............3
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle #
Avant de le faire fonctionner....8
Instructions de fonctionnement.........................................9
Entretien et Service..............34
Avant d'appeler le service
Technique...........................36
Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur
le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur:
Date d’achat
n Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez
besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour
avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de
conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures
préventives vous permettront d’épargner beaucoup de
temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de
dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de
Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du
tout besoin d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils
jouent avec l'appareil.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit
être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange authentiques.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé.
2 Unité Interieure
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 3
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications
suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
FRANÇAIS
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
n Installation
N'utilisez pas un coupecircuit défectueux ou à
valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Installez fermement le
panneau et le couvercle
du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Pour un travail électrique,
contactez le distributeur, le
vendeur, un électricien
qualifié ou un Centre de
Service Après Vente Agrée.
Faites toujours une
connexion reliée à la
terre.
• Ne démontez ni réparez le
produit. Ceci risquerait de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur
dédiés.
Utilisez un disjoncteur ou
fusible à valeur nominale
appropriée.
• Un câblage ou une installa- • Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
tion inappropriés peuvent
un choc électrique.
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Manuel d'utilisation
3
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 4
Mesures de sécurité
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Contactez toujours le
revendeur ou un centre de
service après vente agréé
pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez
provoquer un incendie, un
choc électrique, une explosion ou vous blesser.
N'installez pas, n'enlevez
pas, ne remettez pas en
place l'unité vousmême (si
vous êtes un utilisateur).
Prenez soin lorsque
vous déballez et installez ce produit.
• Vous pourriez provoquer un • Les bords aiguisés peuvent proincendie, un choc élecvoquer des blessures. Faites
trique, une explosion ou
attention en particulier aux bords
vous blesser.
du boîtier et aux ailettes du
condenseur et de l'évaporateur.
N'installez pas le produit
sur un support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des
blessures, un accident ou
bien endommager le produit.
Vérifiez que la zone
d'installation n'est pas
abîmée par le temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle,
provoquant des dommages
matériels, une défaillance du
produit et des blessures.
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
n Fonctionnement
Assurez-vous qu'on ne
puisse pas tirer des câbles
ou les endommager en
cours de fonctionnement.
Ne placez aucun objet
sur le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites
pas fonctionner)le produit
avec les mains humides.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
4 Unité Interieure
Ne placez pas de radiateurs
ou d'autres appareils près
du cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Veillez à ne pas faire
couler d'eau sur les parties électrique.
• Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc électrique.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 5
Mesures de sécurité
N'emmagasinez ni utilisez de substances
inflammables ou combustibles près de ce
produit.
N'utilisez pas ce produit
dans un espace fermé
hermétiquement pendant une longue période
de temps.
• Ceci entraînerait un risque • Il peut se produire un
d'incendie ou de défaillance manque d'oxygène.
du produit.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le
robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la
pièce avant de mettre en
marche le climatiseur.
• N'utilisez pas le téléphone ni
déplacez les interrupteurs sur
les positions marche/arrêt.
Ceci risquerait de provoquer
une explosion ou un incendie.
Arrêtez le climatiseur et
fermez la fenêtre en cas
de tempête ou d'ouragan.
Si possible, enlevez le
produit de la fenêtre avant
que l'ouragan arrive.
N'ouvrez pas la grille
d'entrée d'air du produit
en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
• Il y a risque de choc électrique ou d'incendie.
• Il y a risque de dommages
à la propriété, de défaillance du produit ou de choc
électrique.
• Autrement, vous risquez de
subir des blessures physiques,
un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit.
Veuillez à ce que l'eau
ne pénètre pas dans le
produit.
Ventilez la pièce de temps
en temps lorsque vous
l'utilisez simultanément
avec une poêle, etc.
Contactez le centre de service après vente agréé si le
produit est trempé(rempli
d'eau ou submergé).
• Ceci risque de provoquer
un incendie ou un choc
électrique.
Arrêtez le climatiseur
avant de procéder à des
opérations de nettoyage
ou de maintenance du
produit.
• Ceci risquerait de provoquer un • Autrement, vous risquez de
incendie, un choc électrique ou provoquer un incendie ou
d'endommager le produit.
un choc électrique.
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue
période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur
sur la position Arrêt (off).
Assurez-vous que personne ne peut marcher
ou tomber sur l'unité
extérieure.
• Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez d'endom- • Ceci pourrait provoquer des
provoquer un incendie ou
blessures personnelles et
mager le produit ou de provoquer
un choc électrique.
une défaillance de celui-ci ou bien des dommages au produit.
une mise en marche involontaire.
Manuel d'utilisation
5
FRANÇAIS
Si le climatiseur dégage
des sons, des odeurs ou
de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position
arrêt (off) ou débranchez
le cordon d'alimentation.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 6
Mesures de sécurité
PRECAUTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a
des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
Installez le raccord de
drainage de manière à
assurer un drainage
approprié.
• Des niveaux de frigorigène • Une mauvaise connexion
trop bas peuvent provoquer peut provoquer des fuites
d'eau.
une défaillance du produit.
N'installez pas le produit
à un endroit où le bruit
ou l'air chaud dégagés
de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des
problèmes de voisinage.
Faites appel à deux ou
plusieurs personnes
pour enlever et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
Maintenez le produit de
niveau lors de son installation.
• Installation de niveau afin
d'éviter vibrations ou des
fuites d'eau.
N'installez pas ce produit
à un endroit où il serait
exposé directement au
vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la
corrosion sur le produit. La
corrosion, particulièrement
sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut
provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement
inefficace du produit.
n Fonctionnement
N'exposez pas la peau
directement sous le jet
d'air froid pendant des
longues périodes de
temps (Ne vous asseyez
pas sous le courant
d'air).
• Ceci peut nuire à votre
santé.
6 Unité Interieure
N'utilisez pas ce produit
pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments,
d'oeuvres d'art, etc.
C'est un climatiseur de
confort, pas un système
frigorifique de précision.
Ne bloquez pas l'entrée
ou la sortie d'air.
• Il y a risque de dommage à • Ceci peut provoquer une
défaillance du produit.
la propriété ou pertes
matérielles.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 7
Mesures de sécurité
Ne touchez pas les pièces
métalliques du produit
lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très
aiguisées!
Ne marchez ni ne mettez
rien sur le produit (unités extérieures).
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit.
• Vous risquez de subir des
blessures.
• Ceci risquerait de provoquer des blessures et une
défaillance du produit.
Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez
le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si besoin.
N'insérez pas les mains
ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie
d'air en cours de fonctionnement du produit.
Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
• Un filtre sale réduit l'efficaci- • Il y a des bords aiguisés
et des pièces mobiles qui
té du climatiseur et pourrait
pourraient vous blesser.
provoquer un dysfonctionnement ou des dommages
à l'appareil.(Type de grille)
• Ceci n'est pas hygiénique
et pourrait provoquer de
sérieux problèmes de
santé.
Utilisez un outil ou une
échelle solide lorsque
vous faites des opérations de nettoyage ou
de maintenance du produit.
• Faites attention et évitez
des blessures.
Remplacez les piles usagées de la télécommande
par des piles neuves du
même type. Ne mélangez
pas de piles usagées et
neuves ou différentes
types de piles.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une
explosion.
FRANÇAIS
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage.
N'employez pas de
détergents agressifs, de
dissolvants, etc.
Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez
pas les piles sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou
exploser.
Si le liquide des piles entre en contact
avec votre peau ou vos vêtements, lavezles avec de l'eau propre. N'utilisez pas la
télécommande si les piles ont des fuites.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile,
lavezvous les dents et consultez votre
dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
• Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres
risques pour la santé.
• Les produits chimiques àl’intérieur des
piles pourraient vous causer des brûlures
ou d'autres ennuis de santé.
Manuel d'utilisation
7
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 8
Avant de le faire fonctionner
Avant de le faire fonctionner
Avant de le faire fonctionner
1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
2. Utilisez un circuit dédié.
Utilisation
1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants.
3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des
appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle
utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
Nettoyage et entretien
1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de
vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau
pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si
la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties
internes de l’appareil.
Service
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
8 Unité Interieure
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 9
Instructions de fonctionnement
Instructions de fonctionnement
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire
1. Écran d'indication de fonctionnement
2. Touche de réglage de température
• Elle ne règle pas la température de la pièce,
mais la température de l'air évacué.
1
10
9
8
7
4
5
6
4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
5. Touche de sélection du mode de fonctionnement
6. Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
• Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans-fil.
14
7. Touche du flux d'air
15
8. Touche de sous-fonction
9. Touche de réglage des fonctions
10. Touche de ventilation
11. Programmation
12. Touche Haut, bas, gauche, droit
• Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche
.
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
13. Touche de température ambiante
• Affiche uniquement la température de la pièce depuis
la perception du dispositif de régulation à distance.
• Il n'existe pas de commande de température
ambiante.
• En cas d'utilisation d'une unité d'admission d'air
frais, l'affichage ne donne que la température
autour du dispositif de commande à distance.
14. Touche Réglage/Annuler
15. Touche Quitter
※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles.
※ Des valeurs incorrectes de température ambiante doivent s'afficher si le dispositif de régulation à distance n'est
pas connecté.
Modèle : PQRCVSL0 (couleur noir)
PQRCVSL0QW (couleur blanche)
Manuel d'utilisation
9
FRANÇAIS
11
12
13
2
3
3. Touche Vitesse du ventilateur
• Il existe 3 phases de vitesse de ventilation.
• Les phases moyenne et basse sont les mêmes
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 10
Instructions de fonctionnement
Fonctionnement de la Télécommande(Accessoire)
1. Touche de réglage de l'angle des volets
Permet de régler l'inclinaison de chaque volet de manière indépendante.
2. Touche de réglage des fonctions
Permet de régler ou annuler les fonctions d'autonettoyage,
de nettoyage intelligent, de chauffage électrique ou de
réglage individuel de l'angle des volets.
1
2
3
10
11
12
4
13
5
6
14
˚C / ˚F (5 s)
7
8
15
16
(3 s)
9
17
3. Touche marche/arrêt
Permet d'allumer ou éteindre l'unité.
4. Touche de refroidissement rapide
Permet un refroidissement rapide en projetant de l'air
frais à grande vitesse.
5. Touche de contrôle du débit d'air gauche/droite (selon les modèles)
Permet de régler le débit d'air dans la direction de votre
choix vers la gauche/droite (commande horizontale).
6. Touche de contrôle du débit d'air haut/bas
Permet d'arrêter ou de démarrer le mouvement des
volets et de régler le débit d'air dans la direction de
votre choix vers le haut/bas (commande verticale).
7. Touche de mise en marche programmée
Permet de régler l'heure de démarrage.
PQWRCQ0FDB (Seulement refroidissement)
PQWRHQ0FDB (Pompe à chaleur)
Mode de fonctionnement
8. Touche de veille programmée
Permet de régler le délai de veille programmée.
9. Touche de réglage/annulation
Permet de définir ou annuler les réglages programmés.
Permet également de régler l'heure (maintenez la
touche enfoncée pendant 3 secondes).
10. Touche de filtration plasma (selon les modèles)
Permet de démarrer ou arrêter la fonction de filtration plasma.
Mode refroidissement
11. Touches de réglage de la température
Permettent de sélectionner la température de la pièce.
Mode de fonctionnement automatique ou d'inversion automatique
12. Touche de sélection du mode de fonctionnement
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
Mode déshumidification
13. Touche de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur
Permet de régler la vitesse du ventilateur parmi
quatre options : basse, moyenne, élevée et Chaos.
Mode chauffage
Mode ventilation
• Modèle avec refroidissement ( ),
modèle avec pompe à chaleur ( )
14. Touche de vérification de la température
Permet de vérifier la température de la pièce.
15. Touche d'arrêt programmé
Permet de régler l'heure d'arrêt.
16. Touches de réglage de la programmation (haut/bas)/luminosité
Permettent d'ajuster les réglages programmés.
Permettent également d'ajuster la luminosité. (Sauf
en mode d'ajustement des réglages programmés.)
17. Bouton de réinitialisation
Permet de réinitialiser la télécommande.
10 Unité Interieure
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 11
Instructions de fonctionnement
Fonctionnement standard – Refroidissement standard
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.
Appuyez sur la touche
marche l’unité intérieure.
pour mettre en
2
Appuyez sur la touche
pour
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
3
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches
.
Appuyez sur la touche
pour contrôler la
température ambiante.
Lorsque vous réglez la température désirée à
une valeur supérieure à la température de la
pièce, seule la ventilation souffle, mais sans le
froid.
FRANÇAIS
1
h Plage de réglage des températures :
18°C à 30°C (64°F à 86°F)
Manuel d'utilisation
11
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 12
Instructions de fonctionnement
Fonctionnement standard – Refroidissement puissance
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce en diffusant rapidement un air frais agréable
1
Appuyez sur la touche
marche l’unité intérieure.
2
Appuyez sur la touche
pour
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
3
Appuyez sur la touche
continuellement
jusqu’à ce que ‘Po’ s’affiche.
Qu’est-ce que le Froid puissant ?
• Température souhaitée : Po (réellement 18 C)
• Débit de la ventilation : ventilation puissante
• Direction de la ventilation : position de ventilation d’air frais
}
pour mettre en
Son fonctionnement permet de
faire rapidement chuter la température de la pièce.
h Les produits incomplets ne disposent pas de la fonction de ventilation d’air frais puissante
Fonctionnement standard – Mode chauffage
Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.
1
Appuyez sur la touche
marche l’unité intérieure.
pour mettre en
2
Appuyez sur la touche
pour sélectionner le
mode chauffage.
(Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche de température ambiante.)
3
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches
.
Lors du réglage de la température désirée à
une valeur inférieure à la température de la
pièce, vous n’obtenez que de la ventilation.
• Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.
• Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement.
12 Unité Interieure
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 13
Instructions de fonctionnement
Fonctionnement standard – Mode déshumidification
Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais.
Appuyez sur la touche
marche l’unité intérieure.
pour mettre en
2
Appuyez sur la touche
pour sélectionner
le mode Déshumidification.
Le réglage de température ne peut pas être ajusté
pendant que ce mode est en fonctionnement.
3
Appuyez sur la touche
pour sélectionner
le débit d’air très faible → faible → moyen →
fort → automatique.
(La puissance de ventilation initiale de la dissipation de
l’humidité est « faible ».)
FRANÇAIS
1
• Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonctionner simultanément le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’humidité.
• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils.
Fonctionnement standard – Mode ventilateur
Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid.
1
Appuyez sur la touche
marche l’unité intérieure.
pour mettre en
2
Appuyez sur la touche
le mode ventilateur.
pour sélectionner
3
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, vous pouvez sélectionner le débit de la
ventilation dans l’ordre suivant : très faible →
faible → moyen → fort → automatique.
Lorsque la ventilation fonctionne, le compresseur de
l’unité de traitement de l’air ne fonctionne pas.
• La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventilateur.
• L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire circuler
l’air intérieur.
• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné
selon les appareils.
Manuel d'utilisation
13
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 14
Instructions de fonctionnement
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique
1
Appuyez sur la touche
marche l’unité intérieure.
2
Appuyez sur la touche
pour sélectionner
le mode Intelligence artificielle.
3
Vous pouvez régler la
température comme
indiqué sur l’illustration
de droite sur les modèles
de refroidissement et de
chauffage.
4
En cas de
refroidissement exclusif,
comme indiqué sur
l’illustration de droite,
vous pouvez régler la
température du chaud au
froid, de « -2 » à « 2 »
sur la base de « 00 ».
Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique
• Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION
• Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.
14 Unité Interieure
pour mettre en
En cas de froid
En cas de fraîcheur
Si approprié
En cas de chaleur
En cas de forte
chaleur
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 15
Instructions de fonctionnement
Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air
Puissance de la ventilation : Vous pouvez simplement régler
la puissance de la ventilation souhaitée.
1
FRANÇAIS
Configurez la puissance de la ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche de
puissance de la ventilation.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
puissance de la ventilation, vous pouvez sélectionner le
débit de la ventilation dans l’ordre suivant : très faible →
faible → faible-moyen → moyen → moyen-fort → fort →
puissant → automatique.
• L’élément du menu ne peut pas être partiellement
sélectionné selon la fonction des appareils.
• Consultez le manuel du produit pour les fonctions
détaillées du produit.
Direction de ventilation : Vous pouvez simplement régler la
direction de ventilation souhaitée.
1
Configurez la direction de ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche
.
Vous pouvez sélectionner la direction de
ventilation (ventilation agréable, vers le
haut/bas et vers la droite/gauche, vers la droite/gauche,
vers le haut/bas) en appuyant sur la touche
.
Un élément incomplet des directions de la ventilation peut
ne pas être sélectionné, selon la fonction de l’appareil.
Consultez le manuel du produit pour les fonctions détaillées
du produit.
Manuel d'utilisation
15
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 16
Instructions de fonctionnement
Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambiante
Réglage de température
1
Vous pouvez simplement régler la température souhaitée.
• Appuyez sur les touches
pour régler la
température désirée.
: Augmente de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche
: Diminue de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche
• Température ambiante : Indique la température ambiante actuelle.
• Réglage température : Indique la température
que l’utilisateur veut régler.
h Selon le type de commande à distance, la température désirée peut être réglées à 0,5°C ou
1°F.
Mode Froid
- Le mode froid ne fonctionne pas si la température
désirée est supérieure à la température ambiante.
Abaissez la température désirée.
Mode chaud
- Le mode chauffage ne fonctionne pas si la température
désirée est inférieure à la température ambiante.
Relevez la température désirée.
Contrôle de la température ambiante
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, la
température ambiante s’affiche pendant 5 secondes.
Après 5 secondes, la température souhaitée réapparaît.
Selon l’emplacement de la commande à distance, la
température ambiante véritable et la valeur affichée
peuvent différer
• En mode de fonctionnement ventilation d’air frais, de 18°C à 30°C, et chauffage, de 16°C à 30°C,
vous pouvez sélectionner la température souhaitée.
• 5°C est une différence correcte entre la température de la pièce et celle extérieure.
16 Unité Interieure
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 17
Instructions de fonctionnement
Sous-fonction - Purification du plasma
Seuls les appareils ayant une fonction humidification peuvent l’utiliser.
Méthode de configuration du nettoyage de l’air
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône .
2
Activer ou désactiver Plasma
Fonction de purification en appuyant sur la
touche
.
( l’icône
apparaît/disparaît sur la partie
d’affichage
jusqu’à la
sélection )
3
Après le réglage, appuyez sur la touche
pour quitter.
FRANÇAIS
1
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la
valeur manipulée n’est pas prise en compte.
• La fonction de nettoyage de l’air est une fonction supplémentaire pouvant ne pas être indiquée ou
fonctionner sur les produits incomplets.
• Il est possible d’utiliser la fonction de nettoyage de l’air uniquement lorsque le produit fonctionne.
• Si vous souhaitez un fonctionnement indépendant du nettoyage de l’air, configurez le nettoyage
de l’air en appuyant sur le bouton de fonction supplémentaire de ventilation.
Manuel d'utilisation
17
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 18
Instructions de fonctionnement
Réglage de fonction - Sécurité enfant
Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit négligemment.
18 Unité Interieure
1
Appuyez sur la touche
de façon répétée
jusqu’au clignotement de .
2
Si vous retournez à la zone de l’icône «
Configuration » à l’aide des touches
,
l’icône « Configuration » clignote et la fonction
de sécurité enfant est activée si vous appuyez
sur la touche
à ce moment.
3
Lorsque vous annulez la fonction de sécurité enfant et que
vous retournez à l’icône d’annulation en appuyant sur la
touche
, puis sur en appuyant sur la touche
, la
fonction de sécurité enfant est annulée.
4
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 19
Instructions de fonctionnement
Réglage des fonctions – Changement de température
La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation
d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle.
1
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône
2
Appuyez sur la touche
3
Appuyez sur la touche
pour terminer et
activer le processus de réglage.
4
Appuyez sur la touche
pour quitter
l’écran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes d’inactivité.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
.
pour changer.
❈ Conversion de valeur de température : 1 à 7
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation
19
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 20
Instructions de fonctionnement
Réglage des fonctions – Annulation de l’indicateur de filtre
Cette fonction permet d’effacer l’indicateur de nettoyage du filtre intérieur.
1
Appuyez sur la touche
de façon répétée
jusqu’au clignotement de .
2
Lorsque l’icône
clignote, appuyez sur la
touche
pour effacer cet affichage.
• Si le filtre est couvert de poussière, l’efficacité des fonctions froid/chauffage diminue et la consommation d’énergie est plus importante. En conséquence, nettoyez le filtre chaque que le délai de
nettoyage est écoulé.
h L’indication de nettoyage du filtre s’annule automatiquement sans avoir procédé à une annulation
séparée après une certaine durée.
20 Unité Interieure
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 21
Instructions de fonctionnement
Réglage des fonctions – Commande d’angle de flux d’air
Cette fonction permet de régler l’angle de soufflage du débit d’air.
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône .
2
Appuyez sur les touches
pour sélectionner un volet
actif.
1 / 2 / 3 / 4 / Tous / Standard
Sélectionner le nombre de volets au moyen des touches
.
❈ Nombre de volets : N 1, 2., 3, 4, tous, ou standard
- Volet sélectionné en fonctionnement.
- Vérifiez le volet en fonctionnement.
- Pour régler l’angle de tous les volets, sélectionnez "tous".
- Pour obtenir les réglages d’usine par défaut,
sélectionnez "standard".
3
Sélectionnez l’angle de ventilation à l’aide des touches
, et appuyez sur la touche
.
- La limite des réglages de l’angle de ventilation peut être
modifiée sur 5 ou 6 niveaux selon l’appareil.
- Lorsque vous sélectionnez « standard » pour le nombre
de Volets, l’angle de ventilation ne change pas.
4
Réglez les angles de ventilation pour les volets restants
comme ci-dessus.
❈ Certains appareils ne sont équipés que des volets n1
et n2, selon les types de produits.
5
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 60
secondes, vous quittez automatiquement le mode
configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
6
Appuyez sur la touche
pour terminer et
activer le processus de réglage.
(La fonction de direction du débit d’air sera désactivée
toutes les fois qu’un réglage d’angle des volets sera effectué)
7
Appuyez sur la touche
pour quitter
l’écran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes d’inactivité.
Manuel d'utilisation
FRANÇAIS
1
21
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 22
Instructions de foreordainment
Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle
1
Veuillez appuyer sur le bouton de
configuration de la fonction. Si vous appuyez
sur le bouton de configuration de la fonction
de manière répétée, vous retournez au menu
de configuration de l’heure. L’icône de réglage de l’heure
s’affiche à ce moment et la date clignote au niveau de la
zone d’indication de l’heure actuelle.
Ex. : Modification de l’heure actuelle : lundi 10h20.
22 Unité Interieure
2
Appuyez sur la touche
pour sélectionner le jour.
3
Appuyez sur la touche
pour passer en mode réglage
AM/ PM (le 'AM/ PM' clignote).
4
Réglez la valeur AM/PM en
appuyant sur la touche
5
Appuyez sur la touche
pour accéder au mode
réglage « Heure » (le segment « Heure » se met à
clignoter).
6
Réglez la valeur Heure en appuyant sur la touche
.
.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 23
Instructions de fonctionnement
Programmation - Programmation simple
Appuyez sur la touche
pour accéder au mode
réglage « Minute » (le segment « Minute » se met à
clignoter).
8
Réglez la valeur Minute en appuyant sur la touche
.
9
Appuyez sur la touche
FRANÇAIS
7
10
pour terminer.
Dans le processus, appuyez sur la touche
pour libérer et quitter le mode
réglage.
(Si les informations sont incomplètes en
quittant, vous revenez au réglage précédent)
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en
compte.
Manuel d'utilisation
23
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 24
Instructions de fonctionnement
Programmation - Programmation simple
Vous pouvez régler la programmation dans les unités par tranche d’1 heure et ce pour 7 heures.
1
Appuyez sur la touche
pour accéder au
mode programmation.
(le segment
clignote).
Ex. : réglage d’une programmation simple sur « 3 »
heures.
2
Appuyez sur la touche
programmation.
pour régler l’heure de
3
Appuyez sur la touche
pour terminer le réglage.
4
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
h S’il s’agit d’une programmation simple, l’appareil se met en marche ou s’arrête après le temps
ainsi défini.
24 Unité Interieure
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 25
Instructions de fonctionnement
Programmation : Programmation hebdomadaire
Vous pouvez régler une programmation quotidienne dans une unité hebdomadaire
La programmation hebdomadaire continue à fonctionner jusqu’à ce que vous l’annuliez.
Retournez au mode configuration de la programmation en appuyant sur la touche de la programmation de
manière répétée.
❈ Vous pouvez configurer deux programmations hebdomadaires par jour et jusqu’à quatorze programmations par
semaine. Par exemple, pour configurer (mardi matin 11:30 marche ~ après-midi 12:30 arrêt), procédez dans
l’ordre indiqué ci-dessous.
2
Retournez à l’icône « Hebdomadaire » en appuyant
sur la touche de la programmation de manière
répétée. « Hebdomadaire » clignote à ce moment.
3
Sélectionner la programmation hebdomadaire ¿ ou
la programmation hebdomadaire ¡, à l’aide de la
touche
.
❈ Vous pouvez configurer deux programmations, les
programmations hebdomadaires 1 et 2 par jour.
4
Retournez à la partie de configuration en appuyant
sur les touches
. Si l’indication « Date »
clignote, configurez la date. Vous pouvez configurer
la date du lundi au dimanche.
5
Retournez à la partie de configuration « AM/PM » de
l’arrêt en appuyant sur les touches
.
6
Retournez à la partie de configuration « Heure » en
appuyant sur les touches
.
- Il s’agit de la partie permettant de configurer
l’heure à laquelle le climatiseur est mis en marche.
7
8
9
Modifiez l’heure en appuyant sur les touches
- Vous pouvez configurer l’heure de 0 à 12.
FRANÇAIS
1
.
Retournez à la partie de configuration « Minute » de la mise en marche en appuyant sur les touches
Si l’indication « Minute » clignote, configurez « Minute » en appuyant sur les touches
.
.
Manuel d'utilisation
25
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 26
Instructions de fonctionnement
10
Retournez à la partie de configuration « AM/PM »
de l’arrêt en appuyant sur les touches
.
- La configuration AM/PM est identique à celle de
l’heure de mise en marche.
11
Retourner à la partie de configuration « Heure »
de l’arrêt en appuyant sur les touches.
- Il s’agit de la partie permettant de programmer
l’heure à laquelle le climatiseur est arrêté.
- Si l’indication « Heure » clignote, configurez
l’heure.
❈ Configurez « Heure » et « Minute » de
manière identique grâce à la méthode de
configuration de l’heure de mise en marche.
12
Si vous avez terminé la configuration de la programmation hebdomadaire, appuyez sur le bouton de
configuration/annulation. La configuration de la programmation hebdomadaire pour le jour défini est terminée.
13
Si vous avez procédé à la configuration grâce à la méthode ci-dessus en sélectionnant le jour, cela déclenche
la programmation hebdomadaire.
Si vous configurez les mêmes heures pour la programmation de la mise en marche et de l’arrêt, la
programmation ne fonctionne pas.
Explications de la programmation hebdomadaire
Numéro de la
programmation
Heure de mise en marche
Heure d’arrêt
Barre de soulignement : il s’agit de l’indication de l’existence d’une programmation
hebdomadaire pour le jour correspondant
h L'unité intérieure est mise en marche à la température désirée, si elle est configurée à l'aide du bouton haut/bas durant le préréglage du temps de fonctionnement hebdomadaire (plage de sélection des températures : 18 à 30 °C)
- Si la température désirée n'est pas réglée, à la mise en marche de l'appareil, celui reprend automatiquement la température que
vous avez choisie pour le précédent fonctionnement.
26 Unité Interieure
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 27
Instructions de fonctionnement
Programmation - Programmation en mode nuit
La fonction de programmation en mode nuit permet de mettre en marche ou d’arrêter après un temps
donné en mode nuit du climatiseur, avant de dormir. Si connecté à un appareil de ventilation et la
programmation en mode nuit réglée, l’appareil passe en mode nuit une fois le temps défini écoulé.
Appuyez sur la touche
pour accéder au
mode programmation.
Ex. : réglage d’une programmation en mode nuit
simple sur « 3 » heures.
2
Appuyez sur la touche
pour entrer dans le mode
réglage du mode NUIT.
(ce segment
clignote).
3
Appuyez sur la touche
pour régler l’heure de
programmation.
Le mode NUIT est réglable pour une durée de 1 à 7
heures.
4
Appuyez sur la touche
pour terminer
le réglage.
Toutes les fois qu’une programmation est réalisée.
5
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 60 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
- Si la programmation est configurée, l’indication « Nuit
» s’affiche dans la partie supérieure de l’écran LCD.
6
Si vous avez terminé la configuration de la programmation
de la veille, le climatiseur se met en mode veille et s’arrête
après la durée configurée.
FRANÇAIS
1
PRECAUTION
Programmez l’heure exacte pour la mise en veille. (Une ventilation d’air frais trop importante nuit à
votre santé.)
• La température souhaitée étant automatiquement réglée pour une ventilation d’air frais confortable en mode veille, il peut exister une différence entre la température souhaitée du panneau de
commande à distance et celle du corps du climatiseur.
• La programmation en mode nuit fonctionne comme la programmation de l’arrêt du produit dont le
réglage de la température n’est pas commandé par tranches de 0,5°C.
Manuel d'utilisation
27
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 28
Instructions de fonctionnement
Programmation - Programmation activée
Le produit se met automatiquement en marche à l’heure programmée.
1
Appuyez sur la touche
.
Ex. : réglage de l'heure de la programmation
Mise en marche (ON) à 10h20.
28 Unité Interieure
2
Appuyez sur la touche
pour entrer
dans le mode réglages de programmation
ON.
(ce segment
clignote).
3
Appuyez sur la touche
pour passer du champ AM
(de 00h01 à 12h00) au champ PM (de 12h01 à 23h59) et
inversement.
4
Appuyez sur la touche
pour accéder au mode
réglage « Heure » Réglez l’heure lorsque l’icône Heure
clignote.
La plage de réglage est comprise entre 1 et 12.
5
Appuyez sur la touche
pour accéder au mode
réglage « Minute » Lorsque l’icône Minute clignote, réglez
les minutes (de 1 à 59).
6
Appuyez sur la touche
pour terminer le réglage.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 29
Instructions de fonctionnement
7
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
- Si la programmation est configurée, l’indication «
Marche » s’affiche dans la partie inférieure de l’écran
LCD et le climatiseur se met en marche à l’heure
définie.
- Si la programmation est annulée, l’indication «
Marche » disparaît.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation
29
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 30
Instructions de fonctionnement
Programmation - Programmation désactivée
Le produit s’arrête automatiquement à l’heure programmée.
1
Appuyez sur la touche
.
Réglage de la programmation « OFF »
Heure : '10h20'.
30 Unité Interieure
2
Appuyez sur la touche
pour entrer dans
le mode réglages Programmation OFF (arrêt).
(ce segment
clignote).
3
Appuyez sur la touche
pour passer du champ AM
(de 00h01 à 12h00) au champ PM (de 12h01 à 23h59) et
inversement.
4
Appuyez sur la touche
pour accéder au mode
réglage « Heure » Réglez l’heure lorsque l’icône Heure
clignote.
La plage de réglage est comprise entre 1 et 12.
5
Appuyez sur la touche
pour accéder au mode
réglage « Minute » Lorsque l’icône Minute clignote, réglez
les minutes (de 1 à 59).
6
Appuyez sur la touche
pour terminer le réglage.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 31
Instructions de fonctionnement
7
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
- Si la programmation est configurée, l’indication «
Arrêt » s’affiche dans la partie inférieure de l’écran
LCD et le climatiseur s’arrête à l’heure définie.
- Si la programmation est annulée, l’indication « Arrêt »
disparaît.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation
31
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 32
Instructions de fonctionnement
Programmation : Programmation des jours fériés
Cela s’arrête automatiquement le jour programmé.
32 Unité Interieure
1
Appuyez sur la touche
.
Vous passez en mode configuration de la
programmation
2
Retournez à « Vacances » en appuyant sur la touche
de manière répétée.
3
Retournez à la date pour laquelle vous
souhaitez configurer des vacances en
appuyant sur les touches
.
4
Fixez ou annulez des vacances en appuyant sur les
touches
ou sur la touche
.
Par exemple, lorsque vous configurez de lundi à vendredi
comme des vacances
- Les lettres de « lundi » et « vendredi » disparaissent.
5
Appuyez sur la touche
si vous avez terminé la
configuration des vacances.
❈ Le climatiseur s’arrête automatiquement à la date des
vacances fixées.
Une fois que vous avez configuré les vacances et
jusqu’à ce que vous les annuliez, le climatiseur s’arrête
automatiquement dans l’heure, y compris si vous le
mettez en marche.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 33
Instructions de fonctionnement
Fonctionnement forcé
C'est la procédure à utiliser quand on ne peut pas utiliser la télécommande.
Appuyez sur l'interrupteur tactile (fonctionnement forcé) pendant
2 secondes.
Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur l'interrupteur tactile.
Si le courant revient après une panne de courant pendant le mode de fonctionnement forcé, les conditions de fonctionnement sont automatiquement
réglés de la manière suivante :
Pendant le fonctionnement forcé, le mode initial continue.
Opération forcée
(interrupteur de tact)
Modèle pompe de chaleur
Temp. Pièce
≥ temp. réglée -2°C
Temp. Pièce
< temp. réglée -2°C
Refroidissement
Élevée
22°C
Refroidissement
Réglage disponible
Réglage disponible
Chauffage
Réglage disponible
Réglage disponible
FRANÇAIS
Mode de fonctionnement
Vitesse ventilateur interne
Réglage température
Modèle refroidissement
Fonction redémarrage automatique
Si le courant revient après une panne de courant, le fonctionnement redémarrage automatique est la fonction qui permet de revenir automatiquement aux conditions de fonctionnement précédentes.
Bouts pour LED Signe de Filtre (Type de grille)
1. La lampe de signe de Filtre(LED) est allumée.
2. Si le LED qui indique la lampe de signe de Filtre est allumé, nettoyez le filtre.
3. Après nettoyer le filtre, appuyez sur le bouton de Temps et le bouton (◀ ) de la télécommande en même
temps pendant 3 secondes.
Alors le LED de signe de Filtre sera éteint.
Manuel d'utilisation
33
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 34
Entretien et Maintenance
Entretien et Maintenance
ATTENTION
Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du
système.
Grille, Couvercle et Commande à distance
p Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer,
utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de
javel ou des abrasifs.
Sortie d’Air
REMARQUE Le courant électrique doit être coupé avant de
nettoyer l’unité intérìeure.
TEMP
Remote
Controller
Entrée d’Air
Commande
à distance
FILTRES D’AIR
Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être
vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus
souvent si nécessaire.
1. Retirez le filtre à air
p Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le
fond pour enlever le filtre.
ATTENTION
Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez
pas les parties en métal de l’unité interieure.
Cela peut vous provoquer des blessures.
Rack
2. Retirez le filtre à plasma.
Filtre d’plasma
3. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un
aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.
p Si la saleté est visible, lavez avec un détergent
neutre dans de l’eau tiède.
p Si vous utilisez de l’eau chaude (50°C ou
plus), cela peut entraîner une déformation.
Filtre d’air
Châssis TU : 4 de chaque
p N’utilisez jamais aucun des produits suivants:
• Eau plus chaude que 40°C.
Pourrait provoquer une
déformation et/ou une
décoloration.
SI
N NER
SCO
U RIN
CLB
• Substances volatiles.
B en e
ARGE
zen
Pourraient
endommager les
surfaces du
climatiseur.
34 Unité Interieure
4. Après le lavage, séchez bien à l’ombre.
p N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une
façon directe, ou à la chaleur d’une flamme
pour le sécher.
5. Installez le filtre à plasma et le filtre à air.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 35
Entretien et Maintenance
Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période.
Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant
une longue période.
Démarrer le climatiseur dans les conditions suivantes pendant 2 ou 3 heures.
• Type de fonctionnement: Mode Ventilation.
• Cela séchera les mécanismes internes.
Éteignez l’interrupteur.
Information utile
Les filtres d’air et sa note d’électricité.
Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, la
capacité de réfrigération diminuera et il sera gaspillé
6% de l’électricité utilisée pour opérer le climatiseur.
Nettoyez le filtre d’air et replacez-le
dans l’unité interieure.
Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de
l’unité interieure/exterieure n’est pas
obstruée.
FRANÇAIS
PRECAUTION
Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne
va pas être utilisé pour une longue période.
Cela peut produire saleté et provoquer une
incendie.
Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau.
Vérifiez que la prise de terre est
connectée correctement. Elle peut être
connectée sur le côté de l’unité interieure.
Conseils d'utilisation
Ne réfrigérez pas l’air ambiant
en excès.
Gardez les persiennes et les
rideaux fermés.
Gardez stable la température
ambiante.
Ce n’est pas bon pour la
santé et gaspille de l’électricité.
Ne permettez pas l’entrée
directe du soleil quand le climatiseur est en marche.
Ajustez la direction du courant d’air verticalement et
horizontalement pour assurer
une température ambiante
stable.
Assurez-vous que les portes et
les fenêtres sont bien fermées.
Nettoyez le filtre d’air régulièrement.
Ventilez l’habitation périodiquement.
Evitez si possible d’ouvrir les
portes et les fenêtres pour
garder l’air ambiant frais.
Les blocages dans le filtre
d’air réduisent le courant d’air
et diminuent les effets de
réfrigération et anti-humidité.
Nettoyez-le au moins une fois
toutes les deux semaines.
Puisque les fenêtres restent
fermées, il est bon de les
ouvrir et de ventiler l’habitation périodiquement.
Manuel d'utilisation
35
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 36
Entretien et Maintenance
Avant d’appeler le service technique…
?
Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le
mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.
Le climatiseur ne
marche pas.
L’habitation a une
odeur particulière.
Il semble que le climatiseur a une fuite.
Le climatiseur ne
marche pas pendant
3 minutes lorsqu’il
est remis en marche.
• Avez-vous commis
une erreur dans le
réglage de la minuterie?
• Le fusible a sauté ou
l’interrupteur du circuit a été débranché?
• Vérifiez si ce n’est
pas l’odeur d’humidité des murs, des
moquettes, des
meubles ou des éléments de tissu de
l’habitation.
• La condensation a
lieu lorsque le courant d’air du climatiseur réfrigère l’air
chaud de l’habitation.
• C’est une sécurité du
système.
• Attendez trois
minutes et le fonctionnement démarrera.
Il ne réfrigère pas ou
ne chauffe pas efficacement.
Le fonctionnement
du climatiseur est
bruyant.
Vous entendez un
craquement.
La visualisation dans la
commande à distance
est faible ou il n’y a pas
du tout de visualisation.
• Le filtre d’air est sale?
Regardez les instructions pour le nettoyage
du filtre d’air.
• L’habitation a dû être
très chaude lorsque le
climatiseur a été mis en
marche. Laissez passer
quelques minutes pour
qu’elle devienne plus
fraîche.
• Avez-vous régler la
température correctement?
• Les ventilations de l’entrée ou sortie d’air de la
unité intérieure sont
obstruées?
• Si vous entendez un
bruit d’eau qui coule.
- C’est le son du fluide qui coule à l’intérieur du climatiseur.
• Si vous entendez le
bruit d’un air comprimé.
- C’est le son de l’humidité lorsqu’elle
est transformée en
eau à l’intérieur de
l’unité de climatisation.
• Ce son est généré par
l’expansion/contraction du panneau
avant, etc., à cause
des changements de
température.
• Les batteries sont
usées?
• Les batteries sont
bien placées (+) (-)?
La lumière du signal de
filtre (LED) est ALLUMÉE.
(Type de grille)
• Après le nettoyage
du filtre, pressez le bouton
de la minuterie et le bouton
de la commande à distance
à câble en même temps
pendant 3 secondes.
REMARQUE
RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.
La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être exposée à l’eau en excès.
36 Unité Interieure
1,MFL67870309,영영 17. 7. 18. 영영 4:44 Page 100

Manuels associés