- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- LMAN127HVP.EMBAEUS
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
17
FRANCAIS MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : MURAL http://www.lghvac.com www.lg.com Climatiseur type multi-unités TABLE DES MATIÈRES A. Précautions de sécurité.........................3 B. Description du produit...........................6 Unité intérieure .........................................6 Unité extérieure ........................................6 C. Instructions dʼutilisation .......................7 Comment insérer les piles ........................7 Entretien de la télécommande sans fils....7 Méthode dʼutilisation.................................7 Fonctionnement de la Télécommande .....8 Mode de fonctionnement ..........................9 Fonctionnement en mode déshumidification saine ..........................10 Fonctionnement automatique .................10 Fonctionnement circulation dʼair.............10 Mode refroidissement/chauffage rapide..11 Mode Froid à économie dʼénergie ..........11 Luminosité de lʼécran (en option) ...........11 Mode Nuit (en option) .............................11 Nettoyage automatique (en option) ........12 Réglage de l'Heure.................................12 Réglage de la Minuterie..........................12 Pour annuler le réglage du timer ............12 Funzionamento Manuale ........................13 Fonction Redémarrage automatique ......13 E. Entretien et service ..............................14 Unité intérieure .......................................14 Cómo sustituir una imagen o fotografía..15 immédiatement dans les cas suivants ...16 Conseils de dépannage ! Pour gagner du temps et de lʼargent ! ....16 2 Climatiseur Mural POUR VOS DOSSIERS Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après : Nº de modèle Nº de série Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale de chaque unité. Nom du revendeur Date dʼachat n Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour prouver la date dʼachat ou pour vous prévaloir de la garantie. LISEZ CE MANUEL Vous y trouverez plusieurs conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures préventives vous permettront dʼépargner beaucoup de temps et dʼargent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez une série de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de dépannage d'abord, il se peut que vous nʼayez pas du tout besoin dʼappeler le Service Après-Vente. PRÉCAUTION • Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité. • Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité. • Ce climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance. • Les petits enfants doivent être surveillés afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur. • Si le cordon dʼalimentation doit être remplacé, ce travail ne doit être confié qu'à du personnel autorisé et il ne doit être effectué qu'en utilisant des pièces de rechange authentiques. Précautions de sécurité Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels. n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre cette instruction. AVERTISSEMENT Nʼutilisez pas un disjoncteur défectueu ou valeur nominale inférieure. Utilisez un disjoncteur et un fusible appropriés. Nʼutilisez pas de bloc dʼalimentation à prises multiples. Utilisez toujours cet appareil sur un circuit dédié protégé par un disjoncteur. Pour lʼinstallation électrique, contactez votre distributeur ou vendeur, un électricien qualifié ou le S.A.V. agréé. Ne démontez ni ne réparez vous-même lʼappareil. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Faites toujours une mise à la terre de lʼappareil suivant le schéma de câblage. Ne reliez pas le fil de terre à une canalisation de gaz, à une conduite d'eau, à un paratonnerre ou à un fil de terre téléphonique. Installez correctement le panneau et le couvercle du boîtier de commande. Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur nominale appropriée. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique à cause de la poussière, de lʼhumidité, etc. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne modifiez ni ne prolongez le cordon dʼalimentation. Si le cordon dʼalimentation venait à être abîmé, déchiré ou épluché, remplacez-le. Pour toute installation, enlèvement ou réinstallation, contactez toujours votre distributeur ou le S.A.V agrée. Nʼinstallez pas ce produit sur un support défecteux. Assurez-vous que lʼemplacement choisi pour lʼinstallation nʼest pas abîmé par temps. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique, une explosion ou des blessures. • Autrement, le produit risque de tomber par terre. Nʼinstallez jamais lʼunité extérieure sur une surface instable, ni dans un endroit où elle risque de tomber par terre. Si le produit est mouillé (plongé ou submergé), contactez un S.A.V. agrée pour le faire réparer avant de le réutiliser. Le transformateur élévateur de lʼunité extérieure fournit aux composantes électriques de lʼélectricité haute tension. Assurez-vous de décharger complètement le condensateur avant de mener à bien un travail de réparation. • La chute de lʼunité extérieure pourrait provoquer des dommages, des blessures, voire la mort. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Un condensateur chargé peut être à lʼorigine dʼun choc électrique. Lors de lʼinstallation, utilisez le kit dʼinstallation fourni avec lʼappareil. Assurez-vous dʼutiliser uniquement les pièces énumérées dans le catalogue de pièces détachées. Nʼessayer jamais de modifier cet appareil. Les connexions électriques des unités intérieure et extérieure doivent être bien solides et les câbles doivent être acheminés correctement, de sorte quʼil nʼy ait aucune force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de connexion. • Autrement, l'unité risque de tomber et de provoquer des dommages graves. • L'utilisation des pièces inadéquates peut causer un choc électrique, un dégagement excessif de chaleur ou un incendie. • Les connexions inadéquates ou lâches peuvent causer un dégagement excessif de chaleur ou un incendie. Manuel du propriétaire 3 FRANCAIS Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes. Précautions de sécurité Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux dʼemballage. Par exemple, des vis, des clous, des piles, des objets cassés, etc., après installation ou service. Puis déchirez et jetez les sacs dʼemballage en plastique. Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon d'alimentation nʼest pas sale, lâche ou cassée, puis veuillez insérer complètement la fiche. Assurez-vous de vérifier que le condenseur soit correctement utilisé. Veuillez lire lʼétiquette sur lʼappareil. • Les enfants pourraient jouer avec ces matériaux et subir des blessures. • Une prise sale, lâche ou cassée peut provoquer un choc électrique ou un incendie. • Lʼutilisation incorrecte du condenseur risque d'empêcher le bon fonctionnement de l'unité. Nʼutilisez pas un cordon dʼalimentation, une fiche ou une prise lâche sʼils sont endommagés. Ne touchez, nʼactionnez ne pas réparez lʼappareil avec les mains humides. Prenez la prise avec la main pour la débrancher. Ne placez pas le cordon dʼalimentation près dʼun poêle ni tout autre appareil de chauffage. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que lʼeau nʼentre pas en contact avec les pièces électriques. Installez lʼunité loin des sources dʼeau. Ne stockez ni nʼutilisez de gaz ou de combustibles inflammables près de lʼappareil Nʼutilisez pas lʼappareil dans un endroit fermé hermétiquement pendant une période prolongée. Aérez la pièce régulièrement. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique ou un dysfonctionnement de lʼappareil. • Autrement, il y a risque dʼincendie. • Il peut y avoir un manque dʼoxygène, qui nuirait à votre santé. Nʼouvrez pas la grille avant de lʼappareil en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si lʼunité en est équipée). Si lʼunité dégage des sons étranges, des odeurs ou de la fumée, éteignez immédiatement le disjoncteur ou débranchez le cordon dʼalimentation. Aérez la pièce où se trouve lʼappareil de temps en temps lorsque vous lʼutilisez simultanément avec un poêle ou avec tout autre appareil de chauffage. • Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique, ou de provoquer un dysfonctionnement de lʼappareil. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Il peut y avoir un manque dʼoxygène, qui nuirait à votre santé. Débranchez lʼappareil avant de procéder à des opérations de nettoyage ou dʼentretien. Si lʼappareil va rester inutilisé pendant une longue période, débranchez-le ou mettez le disjoncteur sur la position arrêt. Assurez-vous que personne, en particulier les enfants, ne puissent marcher ou tomber sur lʼunité extérieure. • Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. • Autrement, vous risquez dʼendommager l'appareil, d'en causer un dysfonctionnement ou la mise en marche involontaire. • Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager lʼappareil. Veillez à ce quʼon ne tire n'y que l'on endommage le cordon dʼalimentation pendant le fonctionnement de lʼappareil. Ne placez aucun objet sur le cordon dʼalimentation. Ne mettez en marche ni n'arrêtez le climatiseur en branchant ou en débranchant la fiche d'alimentation. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Sʼil y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. • Nʼutilisez pas le téléphone, ni ne mettez les interrupteurs en marche ou en arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT Faites appel à deux personnes ou plus pour soulever et déplacer cet appareil. Nʼinstallez pas lʼappareil dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation dʼeau de mer). Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié. • Évitez les blessures personnelles. • Ceci pourrait corroder lʼappareil. • Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites dʼeau. Maintenez lʼappareil de niveau lors de son installation. Nʼinstallez pas lʼappareil dans un endroit où le bruit ou lʼair chaud dégagés par lʼunité extérieure pourraient gêner vos voisins. Vérifiez toujours sʼil y a des fuites de gaz (frigorigène) après installation ou réparation de lʼappareil. • Ceci permet dʼéviter des vibrations et des bruits. • Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins et de là, être à lʼorigine de disputes avec eux. • Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent être à lʼorigine dʼune défaillance de lʼappareil. 4 Climatiseur Mural Précautions de sécurité Nʼobstruez pas lʼentrée ou la sortie du flux dʼair. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. Nʼutilisez pas de détergents agressifs, de dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc. • Autrement, il y a risque de dommages à la propriété ou de pertes matérielles. • Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement de lʼappareil. • Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques de lʼappareil. Ne touchez pas les pièces métalliques du climatiseur lorsque vous enlevez le filtre à air. Ne marchez "" ne placez aucun objet sur lʼappareil (unités extérieures). Insérez toujours fermement le filtre après nettoyage. Nettoyez le filtre tous les quinze jours ou plus souvent si nécessaire. • Autrement, vous risquez de subir des blessures. • Autrement, ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance de lʼappareil. • Un filtre sale réduit lʼefficacité du climatiseur. N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le climatiseur est en marche. Prenez soin lors du déballage et de lʼinstallation de lʼappareil. Sʼil y a une fuite de gaz frigorigène pendant la réparation, ne touchez pas au gaz échappé. • Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. • Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. • Le contact du gaz frigorigène avec la peau peut causer des engelures (« brûlure froide »). N'inclinez pas l'unité lors dʼun déplacement ou dʼune désinstallation. Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le gaz frigorigène spécifié utilisé dans le système. S'il se produit une fuite de gaz frigorigène pendant l'installation de l'appareil, aérez immédiatement la pièce. • L'eau condensée qui se trouve à lʼintérieur pourrait se renverser. • Si de lʼair entre dans le système réfrigérant, la pression devient excessivement élevée, ce qui peut provoquer des dommages à lʼappareil ou des blessures personnelles. • Autrement, ceci peut être nocif pour votre santé. Le démantèlement de l'unité, le traitement de l'huile réfrigérante et des pièces ultimes devrait se faire conformément aux normes locales et nationales. Remplacez toutes les piles de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles neuves avec des piles usées ou différents types de piles. Ne rechargez ni ne démontez les piles. Ne les jetez pas au feu. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. • Elles pourraient brûler ou exploser. En cas de contact du liquide des piles avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l'eau. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont coulé. Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit. Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque le taux d'humidité est très élevé et que la porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. • Les produits chimiques à lʼintérieur des piles peuvent causer des brûlures ou d'autres blessures. • Les produits chimiques àlʼintérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé. • Il peut y avoir une condensation dʼhumidité qui risque de mouiller ou dʼendommager vos meubles. N'exposez pas votre peau, ni les enfants ou les plantes au courant dʼair froid ou chaud. Ne buvez pas l'eau qui s'écoule de lʼappareil. Utilisez une banquette ou une échelle solide lorsque vous menez à bien des opérations de nettoyage ou dʼentretien de lʼappareil. • Ceci peut nuire à leur santé. • Ce n'est pas hygiénique et pourrait entraîner de sérieux problèmes de santé. • Faites attention et évitez de vous blesser. Manuel du propriétaire 5 FRANCAIS N'utilisez pas cet appareil pour des fins particulières telles que la préservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système de refroidissement de précision. Description du produit Description du produit Unité intérieure Filtre à air Récepteur de signal Sortie d’air Bouton ON/OFF Panneau Avant Unité extérieure Grilles d’entrée d’air Couvercle du tableau de commande Câble de connexion Tuyau de raccordement Raccord de drainage Grilles de sortie d’air Plaque de base h La imagen pueden variar según el modelo. 6 Climatiseur Mural Instructions dʼutilisation Instructions dʼutilisation Comment insérer les piles FRANCAIS 1. Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la flèche. 2. Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-). (Type de pile = AAA (1.5 volt)) 3. Replacez le couvercle en le poussant de nouveau dans sa position. REMARQUE 1. Utilisez/remplacez toujours les deux piles par des piles du même type. 2. Si le système ne va pas être utilisé pendant une longue période, enlevez les piles pour prolonger leur durée de vie. 3. Si l'écran dʼaffichage de la télécommande commence à devenir sombre, remplacez les deux piles. Entretien de la télécommande sans fils 1. Choisissez un endroit convenable où on puisse lʼatteindre facilement et elle soit en même temps protégée. 2. Fixez solidement le support au mur, etc. à lʼaide des vis fournies. 3. Glissez la télécommande à l'intérieur du support. REMARQUE 1. La télécommande ne devrait jamais être exposée à la lumière directe du soleil. 2. L'émetteur et le récepteur de signaux devraient être toujours propres pour une communication appropriée. Utilisez un chiffon doux pour les nettoyer. 3. Au cas où dʼautres appareils seraient également actionnés depuis la télécommande, changez la position de ceux-là ou consultez un technicien agrée. Méthode dʼutilisation 1. Le récepteur de signaux se trouve dans lʼunité. 2. Pointez la télécommande vers lʼunité pour quʼelle fonctionne. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et l'appareil. Manuel du propriétaire 7 Instructions dʼutilisation Fonctionnement de la Télécommande Panneau de Ecran commande dʼaffichage Ecran d’affichage Panneau de commande Mode de fonctionnement E l = e y d - g 7v Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur: permet de régler la vitesse de ventilation. f A C D B Bouton de sélection du mode de fonctionnement*: permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Mode refroidissement (A) / Fonctionnement automatique ou Changement automatique (C) / Fonctionnement de déshumidification (D) / Fonctionnement du chauffage (B) h N Bouton de chauffage/refroidissement par jet dʼair*: permet de chauffer ou de refroidir la température intérieure en peu de temps. N H Bouton direction du débit dʼair: permet de régler le sens de la circulation de lʼair. S Bouton dʼaffichage de la température: permet dʼafficher la température ambiante. Permet de changer lʼappareil de °C à °F si vous lʼappuyez pendant 5 secondes. Fonction déshumidification saine Fonction chauffage Bouton Circulation dʼair : Pour faire circuler l'air de la pièce sans refroidissement ni chauffage. / Fonction refroidissement Fonctionnement automatique Description k mn z Bouton automatique mode veille*: permet de régler le fonctionnement automatique du mode veille. Boutons de réglage de la température: permet dʼajuster la température ambiante lors du refroidissement et du chauffage. Bouton de mise en marche/arrêt: permet de mettre le système en marche/hors tension. Bouton de minuterie: permet de régler lʼheure actuelle et lʼheure de début/fin. Bouton des fonctions et de navigation*: permet de régler lʼheure et de configurer des fonctions spéciales. J: Nettoyage automatique / G: permet dʼactiver le refroidissement avec économie dʼénergie / LIGHT: permet de régler la luminosité de lʼaffichage de lʼunité intérieure c b \ J G p - bouton Configurer/Supprimer: permet de configurer ou dʼannuler des fonctions. r - Bouton de réinitialisation: Permet de réinitialiser les paramètres du climatiseur. REMARQUE h Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge selon le modèle. 8 Climatiseur Mural Instructions dʼutilisation Mode de fonctionnement 2 Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF pour mettre lʼappareil en marche. Lʼunité émettra un bip sonore. Ouvrez le couvercle basculant de la télécommande et appuyez sur la touche de mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche. Froid 3 4 FRANCAIS 1 Fonctionnement automatique Déshumidification saine En mode de refroidissement ou de chauffage, réglez la température intérieure désirée en appuyant sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE. En mode refroidissement, la température peut être réglée entre 18°C~30°C(64°F~86°F) alors quʼon mode chauffage, la plage de température va de 16°C~30°C(60°F~86°F). Chaud Pour augmenter la température. Pour abaisser la température. Réglez la vitesse du ventilateur à lʼaide de la télécommande. Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur, en appuyant sur le SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de vitesse du ventilateur change. Ventilation naturelle Étape1(Basse) Étape2(Moyenne) Étape3(Haute) Ventilation naturelle o Pour une sensation de fraîcheur, appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR et choisissez le mode Ventilation naturelle. Dans ce mode, le ventilateur produit un courant dʼair frais et naturel. Manuel du propriétaire 9 Instructions dʼutilisation Fonctionnement en mode déshumidification saine Pendant le fonctionnement en mode déshumidification saine o Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement déshumidification à lʼaide de la TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT, la fonction de déshumidification se met en marche. Lʼappareil règle automatiquement la température ambiante ainsi que le volume dʼair, de manière à créer les meilleures conditions de déshumidification et sur la base de la température ambiante réelle ayant été captée. Dans ce cas, cependant, la température réglée nʼest pas affichée sur la télécommande et vous ne pouvez pas non plus régler la température ambiante. o En mode de déshumidification saine, le volume dʼair, réglé automatiquement suivant lʼalgorithme dʼoptimisation en fonction de la température ambiante réelle, rend la pièce saine et confortable même en saison très humide. Fonctionnement automatique Lorsque le mode est sélectionné, le système fonctionne automatiquement grâce aux commandes électroniques. - Vous pouvez régler la température souhaitée entre 18°C(64°F) et 30°C(86°F) pour le mode Fonctionnement automatique. REMARQUE Cette fonction fonctionne correctement lorsque vous utilisez la télécommande adaptée au modèle. Fonctionnement circulation dʼair Cette fonction permet de faire circuler lʼair sans le refroidir ni le réchauffer. Vous pouvez lʼactiver en appuyant sur la TOUCHE DE SELECTION DE MODE DE FONCTIONNEMENT. Elle peut être activée en appuyant sur la TOUCHE CIRCULATION DʼAIR. Une fois que la circulation dʼair est activée, vous pouvez sélectionner la vitesse de lʼair en appuyant sur le BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. 10 Climatiseur Mural Instructions dʼutilisation Mode refroidissement/chauffage rapide Pour activer cette fonction, appuyez sur la TOUCHE JET COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE). Pour passer du mode refroidissement rapide au mode de refroidissement par fonctionnement du ventilateur à une vitesse élevée, appuyez sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE ou sur le BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR ou de nouveau sur la TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE. REMARQUE • Le mode Jet Froid/Chaud ne peut pas être activité lorsque les modes de circulation dʼair et de fonctionnement automatique. Mode Froid à économie dʼénergie Le mode Froid à économie dʼénergie sʼappuie sur le temps dʼadaptation du corps en fonction des changements dʼheure et de température de façon à régler automatiquement la température souhaitée. 1. Appuyez sur le BOUTON ON/OFF pour allumer lʼunité. 2. Ouvrez le cache de la télécommande. Sélectionnez le mode de fonctionnement Froid. 3. Appuyez sur le BOUTON DE MODE FROID À ÉCONOMIE DʼÉNERGIE. 4. Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur le bouton ; l'unité repasse dans le mode précédent (Froid). Luminosité de lʼécran (en option) La luminosité de lʼécran peut être réglée à lʼaide de la télécommande. Appuyez sur le bouton LUMINOSITÉ LCD/LED. Lʼécran s'obscurcit. Appuyez de nouveau sur le bouton pour régler la luminosité de l'écran. Mode Nuit (en option) Appuyez sur le BOUTON MODE NUIT AUTOMATIQUE pour fixer l'heure à laquelle l'unité doit s'arrêter automatiquement. Le timer est programmé par incréments dʼune heure ; vous pouvez appuyer sur le BOUTON MODE NUIT AUTOMATIQUE entre 1 et 7 fois. Le mode nuit est réglable pour une durée de 1 à 7 heures. REMARQUE • Lorsque le mode Nuit est activé, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne à très basse vitesse en mode Froid et à basse vitesse en mode Chaud pour des raisons de confort. Manuel du propriétaire 11 FRANCAIS La fonction de refroidissement rapide peut être utilisée pour refroidir la pièce rapidement durant les étés très chauds. Lorsque cette fonction est activée en mode refroidissement, le ventilateur commence à marcher à une vitesse extrêmement rapide pendant 30 minutes, réglant ainsi la température ambiante sur 18°C(64°F) et en atteignant un refroidissement rapide et efficace. De même, la fonction de réchauffement rapide (disponible seulement sur certains modèles) réchauffe la pièce rapidement grâce au fonctionnement du ventilateur à une vitesse extrêmement rapide, réglant la température ambiante sur 30°C(86°F) pendant 30 minutes. Instructions dʼutilisation Nettoyage automatique (en option) o Pendant la fonction de nettoyage automatique, lʼhumidité qui reste dans les unités intérieures après leur fonctionnement en mode refroidissement ou déshumidification saine peut être enlevée. Cette fonction marche quand l'appareil est éteint. • Appuyez sur la touche Auto-Nettoyage. c • J sʼaffiche à lʼécran. Si la fonction Auto-Nettoyage est mise en pause, chaque fois que l'on éteindra l'appareil le ventilateur intérieur continuera à tourner pendant 30 minutes environ en interne, sans que fonctionne ni le refroidissement ni la déshumidification. La persienne est aussi fermée. Cela assèche tout reste d'humidité et nettoie l'intérieur de l'appareil. Réglage de l'Heure 1. Appuyez sur la touche TIMER pendant 3 secondes. - Lʼicône de AM/PM se met à vaciller en bas de lʼécran dʼaffichage. p 2. Appuyez sur les touches RÉGLAGE DE L'HEURE jusqu'à l'obtention de l'heure souhaitée. o q 3. Appuyez sur la touche SET / CLEAR. p REMARQUE Vérifiez sur l'indicateur les icônes A.M. et P.M. Réglage de la Minuterie 1. Appuyez sur la touche ON ou OFF pour allumer ou éteindre la minuterie. m n 2. Appuyez sur les touches RÉGLAGE DE L'HEURE jusqu'à l'obtention de l'heure souhaitée. o q 3. Appuyez sur la touche SET / CLEAR. p Pour annuler le réglage du timer • Si vous voulez annuler tous les réglages du timer, appuyez sur le bouton SET/CLEAR. • Pour annuler individuellement les réglages du timer, appuyez sur le bouton Timer pour activer ou désactiver le mode Programmation. Appuyez ensuite sur le bouton Set/Clear en pointant la télécommande vers le récepteur de signaux. (Le voyant du timer sur lʼafficheur sʼéteint) 12 Climatiseur Mural Instructions dʼutilisation Funzionamento Manuale Le fonctionnement forcé est employé lorsquʼil est impossible dʼutiliser la télécommande. Ce mode démarre lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF. Pour lʼarrêter, appuyez à nouveau sur le bouton. FRANCAIS Bouton ON/OFF Modèle réversible Température de la pièce ≥24°C(75.2°F) 21°C(69.8°F) ≤_Température de la pièce < 24°C(75.2°F) Température de la pièce < 21°C(69.8°F) Mode de fonctionnement Froid Déshumidification saine Vitesse du ventilateur intérieur Haut Haut Chaud Haut Température réglée 22°C(71.6°F) 23°C(73.4°F) 24°C(75.2°F) Test de fonctionnement Durant le TEST DE FONCTIONNEMENT, lʼunité est en mode Froid avec une vitesse du ventilateur élevée, quelle que soit la température de la pièce, et elle se réinitialise au bout de 18 minutes. Durant le test de fonctionnement, si lʼunité reçoit un signal de la télécommande, elle fonctionne conformément aux instructions de la télécommande. Pour utiliser le mode Test, appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé pendant 3 à 5 secondes ; un signal sonore retentit. Pour lʼarrêter, appuyez à nouveau sur le bouton. Fonction Redémarrage automatique Cette fonction est utile en cas de panne de courant. Lorsque le courant revient après une coupure, cette fonction permet de restaurer les conditions de fonctionnement précédentes et le climatiseur récupère ses paramètres. REMARQUE Cette fonction est réglée en usine, mais vous pouvez la désactiver en appuyant sur le bouton ON/OFF pendant 6 secondes. Lʼunité émet deux signaux sonores et le voyant bleu clignote 8 fois. Pour activer la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton pendant six secondes. Lʼunité émet deux signaux sonores et le voyant bleu clignote quatre fois. Manuel du propriétaire 13 Entretien et service Entretien et service ATTENTION Avant dʼeffectuer toute opération dʼentretien, veuillez placer lʼinterrupteur principal du système sur la position arrêt, puis débranchez lʼinterrupteur. Unité intérieure Nettoyez lʼunité avec un tissu doux et sec. Nʼutilisez pas dʼeau de Javel ou des abrasifs. ATTENTION Nʼutilisez jamais aucun des produits suivants : • De lʼeau chaude à plus de 40 °C. Ceci peut provoquer une déformation ou une décoloration. • Des substances volatiles. Ceci peut endommager les surfaces du climatiseur. P o wd er G a s o li n e Filtres à air Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent être examinés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever les filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs correspondant à chaque modèle. Nettoyez les filtres à lʼaide dʼun aspirateur ou avec de lʼeau savonneuse tiède. Si la saleté ne peut pas être enlevée facilement, lavez avec de lʼeau tiède additionnée de détergent . Après le nettoyage, faites-les sécher convenablement à lʼombre puis remettez-les à leur place. Enlèvement des filtres Retirez la partie supérieure du panneau avant et relevez-la. - Retirez le filtre avec maintenant le panneau avant. Séchez-le entièrement à lʼombre après lʼavoir nettoyé. Puis replacez le filtre dans le bon ordre.Réinsérez le crochet du panneau avant dans lʼorifice afin de fermer le panneau avant. Panneau avant Filtre à air Filtre à air 14 Climatiseur Mural Crochet du Crochet panneau avant support Entretien et service Cómo sustituir una imagen o fotografía 1. Mettez hors tension puis ouvrez 2. Tirez sur les maillons de la 4. Retirez l'image. partie inférieure du panneau avant, comme indiqué sur l'image ci-dessous. 5. Tournez l'image vers le bas et retournez le napperon puis ôtez l'adhésif protecteur fixé à celui-ci. 3. Poussez et fermez la partie supérieure du panneau avant et puis tirez en avant la partie inférieure du panneau jusqu'à ce qu'il soit fixé. 6. Placez l'image/photo entre l'image retirée et le napperon. (taille de la photo/image recommandée : 450mm x 450mm) Bande protectrice 450mm napperon napperon 7. Recouvrez le napperon et appuyez avec les mains pour un contact ferme. 8. Glissez la photo ou le dessin désiré sous les deux attaches comme montré ci-après, et fixez-les. Appuyez légèrement sur la partie avant pour refermer. 450mm 9. Poussez les deux maillons de la partie inférieure du panneau à l'intérieur et fixez-les. Puis mettez sous tension. Si aucun tapis n’est utilisé, la taille recommandée pour la photo/image est de: 522mm (20-11/20 inch) X 522mm(20-11/20 X 20-11/20) Au moment de la mise sous tension et après avoir remis en place le filtre et l’image, le panneau avant n’intervient pas. 522mm 522mm Manuel du propriétaire 15 FRANCAIS la partie supérieure du panneau avant. Entretien et service Conseils de dépannage ! Pour gagner du temps et de lʼargent ! Le climatiseur peut présenter les dysfonctionnements suivants : Problème Le climatiseur ne démarre pas. Causes possibles n Le fusible/le disjoncteur a sauté. • Vérifiez le fusible/le disjoncteur et remplacez-les si nécessaire. n Panne de courant. • En cas de coupure de courant, désactivez la commande de sélection de mode. Lorsque le courant est rétabli, attendez trois minutes avant de redémarrer le climatiseur pour éviter une surcharge du compresseur. n Tension élevée ou faible. • Si la tension est anormalement élevée ou faible, le disjoncteur saute. n Le débit dʼair est restreint. • Vérifiez quʼaucun rideau, volet ou meuble ne fait obstruction au climatiseur. • Nettoyez le filtre au moins tous les quinze jours. Reportez-vous à la section Maintenance et service. n Le filtre à air est sale. Le climatiseur ne refroidit pas comme il le devrait. Solution n La pièce a été chauffée. • Lorsque le climatiseur est allumé pour la première fois, vous devez prévoir un temps nécessaire pour le refroidissement de la pièce. n Lʼair froid sʼest échappé. • Vérifier l'absence d'ouverture ne permettant pas de faire chuter la température. n Vérifiez les réglages de température. • Assurez-vous que les réglages sont corrects. n La pièce comporte peut-être une source de chauffage. • Supprimez ces sources ou désactivez-les si nécessaire pendant le fonctionnement du climatiseur. Contactez le service technique immédiatement dans les cas suivants : 1. Survenance dʼun phénomène anormal (odeur de brûlé, bruit intense, etc.). Arrêtez lʼunité et coupez le disjoncteur. N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même ou de le redémarrer en pareille situation. 2. Le câble de lʼalimentation principale est extrêmement chaud ou est endommagé. 3. Un code erreur est généré grâce à l'autodiagnostic. 4. Lʼunité intérieure présente toujours des fuites dʼeau même si le niveau dʼhumidité est bas. 5. L'interrupteur, le disjoncteur (de sécurité, différentiel) ou un fusible ne fonctionne pas correctement. Lʼutilisateur doit vérifier et nettoyer régulièrement lʼunité afin dʼéviter toute altération de ses performances. Dans certains cas, cette tâche ne doit être réalisée que par un technicien qualifié. 16 Climatiseur Mural LG Customer Information Center 888-865-3026 USA, press #2 for PTAC, TTW 888-865-3026 USA, press #3 for DFS, Multi V 1-888-LG-Canada CANADA Register your product Online! LGEUS LG Electronics, Air conditioning Division 1000 Sylvan Ave., Englewood Cliffs, NJ 07632 www.lg.com LGECI LG ELECTRONICS CANADA INC. 20 NORELCO DRIVE. NORTH YORK, ONTARIO M9L 2X6. US CANADA 1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. 2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623