MH6595CIS | LG MH6595DIS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
MH6595CIS | LG MH6595DIS Manuel du propriétaire | Fixfr
ENGLISH
FRANÇAIS
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
OWNER’S MANUAL
MICROWAVE OVEN
Please read this owner’s manual thoroughly before operating.
MH659 ****
(optional, please check model specification)
www.lg.com
MFL69675603_01
Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
CONTENTS
How the Microwave Function Works
CONTENTS
Microwaves are a form of energy similar to radio,
television waves, and ordinary daylight. Normally,
microwaves spread outwards as they travel through the
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This oven, however, has a magnetron that is designed
to make use of the energy in microwaves. Electricity,
supplied to the magnetron tube, is used to create
microwave energy.
8 Unpacking & Installing
10 Control Panel
These microwaves enter the cooking area through
openings inside the oven. A tray is located inside the
oven. Microwaves cannot pass through metal walls
of the oven, but they can penetrate such materials as
glass, porcelain and paper, the materials out of which
microwave-safe cooking dishes are constructed.
Microwaves do not heat cookware, though cooking
vessels will eventually get hot from the heat generated
by the food.
A very safe appliance
Your Microwave oven, is one of the safest
of all home appliances. When the door
is opened, the oven automatically stops
producing microwaves. Microwave energy
is converted completely to heat when it
enters food, leaving no “left over” energy
to harm you when you eat your food.
8 BEFORE USE
10
11
11
11
12
12
12
12
Display Picto
Slide Touch Key
The Right Touch
The Wrong Touch
Setting Clock
Quick Start
More/Less
Energy Saving
13 HOW TO USE
13
13
14
14
15
15
16
Timed Cooking
Microwave Power Levels
Grill Cooking
Grill Combi. Cooking
Child Lock
Roast
Roast Menu Instructions
17
17
24
24
Popular Menu
Popular Menu Instructions
Soften & Melt
Soften & Melt Menu Instructions
25 Defrost & Cook
25 Defrost & Cook Menu Instructions
26 Proof
26 Proof Menu Instructions
2 7 Keep Warm
28 Inverter Defrost
28 Inverter Defrost Menu Instructions
29
30
MICROWAVE-SAFE UTENSILS
32
TO CLEAN YOUR OVEN
32
USING THE SMART DIAGNOSIS™
FUNCTION
33
QUESTIONS & ANSWERS
34
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FOOD CHARACTERISTICS &
MICROWAVE COOKING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ENGLISH
4
5
ENGLISH
-
6
This model doesn't provide a temperature probe.
S
Farm houses;
By clients in hotels, motels and other residential environments;
Bed and breakfast type environments.
7
ENGLISH
36
37
Caution, hot surface
When the symbol is used, It means that the surfaces are liable to get hot during use.
Do not place an object(a book, a box, etc.) on the product. The product may overheat or catch fire or the
object may fall, causing injury to persons.
8
BEFORE USE
BEFORE USE
UNPACKING & INSTALLING
By following the basic steps on these two pages you will be able to quickly check that your oven is operating correctly.
Please pay particular attention to the guidelines on where to install your oven. When unpacking your oven make sure
you remove all accessories and packing materials. Check to make sure that your oven has not been damaged during
shipping.
1
GLASS TRAY
ROTATING RING
RACK
*Do Not Remove
Mica Sheet
Mica Sheet
TURNTABLE SHAFT
NOTE
• Do not remove the cavity Mica Sheet (silver plate) inside of oven.
The Mica Sheet is there to protect the microwave components from food spatters.
20 cm
2 Place the oven on the level location of your choice with more
than 85cm height but make sure there is at least 20 cm of space
on the top and 20 cm at the rear & left & right for proper
20 cm
20 cm
ventilation. The front of the oven should be at least 8 cm from
the edge of the surface to prevent tipping.
20 cm
An exhaust outlet is located on bottom or side of the oven.
Blocking the outlet can damage the oven.
If you use the microwave oven in an enclosed space or cupboard,
lower performance and reduced service life. If possible, please use the microwave oven in the counter top condition.
NOTE
• THIS OVEN SHOULD NOT BE USED FOR COMMERCIAL CATERING PURPOSES.
3 Plug your oven into a standard household socket. Make sure your oven is the only appliance connected to the socket.
If your oven does not operate properly, unplug it from the electrical socket and then plug it back in.
4 Open your oven door by pulling the door handle.
Place the rotating ring inside the oven and place the glass tray on top.
5 Fill a microwave safe container with 300 ml (1/2 pint) of water.
Place on the glass tray and close the oven door.
If you have any doubts about what type of container to use
please refer to Microwave-safe utensils.
BEFORE USE
9
6 Press the STOP/CLEAR button, and press the START button
one time to set 30 seconds of cooking time.
When it reaches 0 it will sound BEEP. Open the oven door
and test the temperature of the water.
If your oven is operating the water should be warm.
Be careful when removing the container it may be hot.
YOUR OVEN IS NOW INSTALLED
8 The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption in order to avoid burns.
9 Button recognition may be hampered in the following circumstances:
• Only the outside area of the button is pressed.
•
NOTE
Do not use rubber gloves or disposable gloves.
10 The setting of the cooking time should be shorter than common microwave ovens (700 W, 800 W) due to
the relatively high output power of the product. Excessive heating with the product may cause moisture on the door.
ENGLISH
7 The DISPLAY will count down from 30 seconds.
10 BEFORE USE
CONTROL PANEL
Part
ROAST
See page 15 “Roast”
<
POPULAR MENU
See page 17 "Popular Menu"
SOFTEN & MELT
See page 24 “soften & Melt”
DEFROST & COOK
See page 25 “Defrost & Cook”
PROOF
See page 26 “Proof”
KEEP WARM
See page 27 “Keep Warm”
COOK MODE
See page 13 “Timed Cooking”
See page 14 “Grill Cooking”
See page 14 “Grill Combi. Cooking”
INVERTER DEFROST
See page 28 “Inverter Defrost”
MORE / LESS
• Choose the cooking menu.
• Set cooking time and weight.
• While cooking with auto and manual function,
you can increase or decrease the cooking time at
any point by pressing the button (except defrost mode).
STOP / CLEAR
• Stop over and clear all entries except time of day.
START / ENTER
• In order to start cooking which is selected,
press button one time.
• The quick start feature allows you to set
30 seconds intervals of HIGH power cooking with a
touch of the quick start button.
12 SMART DIAGNOSIS
Hold the mouthpiece of a phone up to this icon
when directed to by service center personnel, to
help diagnose problems with the microwave oven
when calling for service.
DISPLAY PICTO
Icon
When operate Microwave, Show up
the icon on the display.
When oporate Grill, Show up the icon
on the display.
When oporate Grill Combi, Show up the icon
on the display.
When operate Inverter Cook.
Show up the icon on the display.
When operate Inverter Defrost,
Show up the icon on the display.
When you can set More/Less,
Show up the icon on the display.
When you can Cook Start,
Show up the icon on the display.
When you can set Output Power,
Show up the icon on the display.
When you can set Weight,
Show up the icon on the display.
BEFORE USE
11
THE RIGHT TOUCH
By using the slide touch, you can set up cooking
timer or Defrost weight.
1. (-), (+) keys at both ends of Slide Touch Key can
be used like the normal touch keys. When touch
the key once like the picture, you can set up
Cooking time or Defrost weight.
Example: Add the cooking time, Slide touch
from left to right.
1. Touch the near ( - )
button of slide touch key
with your finger.
O
Touch
Touch
2. Your finger adhere to the center of slide touch
key like the picture.
O
2. When slide your finger to
right, will add the time.
THE WRONG TOUCH
Example: Subtract the cooking time, Slide
touch from right to left.
1. Touch the near ( + )
button of slide touch key
with your finger.
2. When slide your finger to
left, will subtract the time.
If you touch the key as follows, slide touch key
may or may not be recognition.
1. Touch the outside of the slide touch key.
X
2. Touch the slide touch key using the nail or the tip
of the finger.
3. Touch the slide touch key too fast.
NOTE
1. Time setting
• 0~3 minutes : Setting time will increase or
decrease by 10 seconds.
• 3~20 minutes : Setting time will increase or
decrease by 30 seconds.
• 20~90minutes : Setting time will increase or
decrease by 1 minutes.
• Operating microwave : Remaining time will
increase or decrease by 10 seconds.
2. Defrost weight set the same way as the
cooking time. It will increase or decrease
by 0.1kg.
NOTE
• Don't use the rubber gloves or disposable gloves.
• When wipe the touch control panel with a wet
towel, remove moisture of touch control panel.
• When a ( + ), ( - ) button on the touch control panel
is being pressed, stopped the increase or decrease
of number, touch again.
ENGLISH
SLIDE TOUCH KEY
12 BEFORE USE
SETTING CLOCK
MORE/LESS
When your oven is plugged in for the first time or
when power resumes after a power interruption,
the numbers in the display reset to '12H'.
By using the ( - ) or ( + ) key, TIMED COOK program
can be adjusted to cook food for a longer or shorter
time. Pressing ( + ) will increase10 seconds to the
cooking time each time you press it. Pressing ( - )
will decrens 10 seconds of cooking time each time
you press it. The max time possible will be 99 min
59 seconds.
Example: To set 11:11
1. Open the Door.
Press ENTER
confirm the 12H clock
display. (You can press +
to select for 24Hour mode)
Example: To adjust the Auto Cook
(ex. Roast Chicken ) cooking time for
a longer time, or for a shorter time
2. Press + until display
shows ‘11:’
1. Open the Door.
Press CLEAR.
3. Press ENTER.
2. Press ROAST until display
shows ‘3’.
4. Press + until display
shows ‘11:11’
3. Press + until display
shows ‘1.0 kg’.
5. Press ENTER.
4. Close the Door.
Press START.
NOTE
5. Slide ( + ) or ( - ) Remaining
time will increase or decrease
by 10 seconds.
• You can also set the time by using the slide
Touch Key after closing the door.
• If you want to set the clock again or change options,
you will need to unplug the power cord and reconnect.
• If you don’t want to use clock mode,
Press STOP/CLEAR button, after plugging in your oven.
QUICK START
The QUICK START feature allows you to set 30
seconds intervals of HIGH power cooking with
a touch of the START.
Example: Set 2 minutes of cooking on high
power
1. Close the Door.
Press STOP.
2. Select 2 minutes on high
power.
Press the START button four times
The oven will start before you have finished
the fourth press.
During QUICK START cooking, you can extend
the cooking time up to 99 minutes 59 seconds by
repeatedly pressing the START button.
ENERGY SAVING
Energy saving means save energy by turning off
the display. This feature only operates when the
Microwave Oven standby and the display will go out.
NOTE
• When using clock mode, the display will remain on.
HOW TO USE
HOW TO USE
TIMED COOKING
(MANUAL COOKING)
Example: To cook food on 800 W for 5
minutes 30 seconds
1. Open the Door.
Press CLEAR.
2. Press COOK MODE until
display shows ‘1000 W’
(This is to tell you that the
oven is set on 1000 W
unless a different power
setting is chosen.)
MICROWAVE POWER LEVELS
Your microwave oven is equipped with five power
levels to give you maximum flexibility and control
over cooking. The adjacent table will give you
some idea of which foods are prepared at each of
the various power levels.
• The adjacent chart shows the power level settings
for your oven.
MICROWAVE POWER LEVEL CHART
Power Level
1000 W
800 W
• Reheating rice, pasta & vegetables.
• Reheating prepared foods quickly.
• Reheating sandwiches.
600 W
•
•
•
•
•
•
400 W
• Thawing meat, poultry and seafood.
• Cooking less tender cuts of meat.
200 W
• Taking chill out of fruit.
• Keeping casseroles and main
dishes warm.
• Softening butter and cream cheese.
4. Press ENTER.
6. Close the Door.
Press ENTER.
When cooking is complete, Tip will sound. The word
End shows in the display window. 'End' remains in
the display and Tip will sound every minute until the
door is opened, or any button is pressed.
NOTE
• If you do not select the power level, the oven
will operate at power HIGH. To set HI-POWER
cooking, skip step 3 above.
•
•
•
•
Boiling water.
Browning ground beef.
Making candy.
Cooking poultry pieces,
fish & vegetables.
• Cooking tender cuts of meat.
High
3. Press + until display show
‘800 W’.
5. Enter 5 minutes 30 seconds
by pressing '+' until display
shows '5:30'.
Use
Cooking egg, milk and cheese dishes.
Cooking cakes and breads.
Melting chocolate.
Cooking veal.
Cooking whole fish.
Cooking puddings and custard.
ENGLISH
This function allows you to cook food for a
desired time. There are 5 power levels available.
The example below shows how to set 800 W
power level for the desired time.
13
14 HOW TO USE
GRILL COOKING
GRILL COMBI. COOKING
This feature will allow you to brown and crisp food
quickly. There is no need for preheating.
Your oven has a combination cooking feature which
allows you to cook food with heater and microwave.
Always use gloves when removing food and
accessories after cooking as the oven & accessories
will be very hot.
Example: Programme your oven with micro
power 300 W and combi for a cooking time of
25 minutes
1. Open the Door.
Press CLEAR.
Example: Use grill to cook food for 5 minutes
30 seconds
2. Press COOK MODE until
display shows ‘Co-1’
1. Open the Door.
Press CLEAR.
2. Press COOK MODE until
display shows ‘GrIL’
3. Press + until display shows
‘ Co-2 ’.
3. Enter 5 minutes 30 seconds
by pressing '+' until display
shows '5:30'.
4. Press ENTER.
5. Press + until display shows
‘25:00’.
3. Close the Door.
Press START.
6. Close the Door.
Press START.
When cooking you can press
+ to increase or decrease
the cooking time. Be careful
when removing your food as
the container will be hot!
CAUTION
Always use oven gloves when removing the
food and accessories after cooking as the
oven & accessories will be very hot.
NOTE
NOTE
• This feature will allow you to brown and crispy
food quickly.
• For the best result use
the following accessories.
Rack
• Your oven has a combination cooking
feature which allows you to cook food with
Heater and Microwave.
This generally means it takes less time to cook
your food.
• You can set three kinds of micro power level
(Co-1 : 200 W, Co-2 : 300 W, Co-3 : 400 W)
in grill combi mode.
• This feature will allow you to brown and
crispy food quickly.
• For the best result use
the following accessories.
Rack
HOW TO USE
15
CHILD LOCK
This is a unique safety feature that prevents
unwanted oven operations. Once the CHILD
LOCK is set, no cooking can take place.
1. Close the Door.
Press STOP.
2. Press and hold
STOP until 'Loc'
appears in the display
and tip are heard.
If the time of day was already set, the time of
day will appear on the display window after
1 seconds.
ROAST
Example: To cancel the child lock
Press and hold STOP
until 'Loc' disappears in the
display.
After the CHILD LOCK is turned off, the oven
will operate normally.
Your oven’s menu has been preprogrammed to automatically roast food. Tell the oven what you want
and how many items there are. Then let your microwave oven roast your selections.
Example: To Cook 0.3 kg Roast Vegetables
1. Open the Door.
Press CLEAR.
2. Press ROAST until display
shows ‘5’.
3. Press + until display
shows ‘0.3 kg’.
4. Close the Door.
Press START.
ENGLISH
Example: To set the child lock
If the CHILD LOCK was already set and you
touch another pad, the word Loc shows in
the display. You can cancel the CHILD LOCK
according to below procedure.
16 HOW TO USE
HOW TO USE
ROAST MENU INSTRUCTIONS
Code
Menu
Weight
Limit
Initial
Temperature
Instructions
Utensil
1
Jacket
Potatoes
0.2 - 1.0 kg Room
(180 - 220 g
/ each)
1. Wash potatoes and dry with a paper towel.
2. Pierce each potato 8 times with a fork.
3. Place food on the Rack. Choose the menu and
weight, press START.
4. After cooking, stand for 3 minutes.
Rack
2
Roast Beef
0.5 - 1.5 kg
Refrigerated
1. Brush beef with melted butter or oil and season
as desired.
2. Place food on a glass dish. Choose the menu
and weight, press START.
3. When BEEP, drain juices and turn food over
immediately. And then press START to
continue cooking.
4. After cooking, stand covered with foil for 10 minutes.
Heat- proof
glass dish
3
Roast
Chicken
0.8 - 1.8 kg
Refrigerated
1. Brush whole chicken with melted butter or oil
Heat- proof
and season as desired.
glass dish
2. Place food on a glass dish. Choose the menu
and weight, press START.
3. When BEEP, drain juices and turn food over
immediately. And then press START to
continue cooking.
4. After cooking, stand covered with foil for 10 minutes.
4
Roast Lamb 0.5 - 1.5 kg
Refrigerated
1. Brush lamb with melted butter or oil and season
Heat- proof
as desired.
glass dish
2. Place food on a glass dish. Choose the menu
and weight, press START.
3. When BEEP, drain juices and turn food over
immediately. And then press START to
continue cooking.
4. After cooking, stand covered with foil for 10 minutes.
5
Roast
Vegetables
Room
0.2 - 0.3 kg
Ingredients
Eggplants, cut into 1 - 2 cm thickness
Zucchinis, cut into 1 - 2 cm thickness
Onions, cut into wedges
Sweet peppers, cut in half lengthwise and
discard seeds Whole cherry tomatoes
Mushrooms, cut in half
1. Brush vegetables with melted butter or oil and
season as desired.
2. Place food on a glass dish on the Rack. Choose
the menu and weight, press START.
3. When BEEP, drain juices and turn food over
immediately. And then press START to
continue cooking.
NOTE
• When cooking a roast, use a roasting rack if you have it.
Heat-proof
glass dish
on the Rack
HOW TO USE 17
POPULAR MENU
Your oven’s menu has been preprogrammed to automatically cook food. Tell the oven what you want
and how many items there are. Then let your microwave oven cook your selections.
4. Press ENTER.
1. Open the Door.
Press CLEAR.
5. Press + until display
2. Press POPULAR MENU
until display shows ‘1’
shows ‘0.3 kg’.
6. Close the Door
Press START.
3. Press + until display
shows ‘1-3’.
POPULAR MENU INSTRUCTIONS
Code
Menu
1-1
Grape Leaf
Weight
Limit
1.0 kg
Initial
Temperature
Room
Instructions
Ingredients
1 pot of grape leaves
2 large onions, finely chopped
½ cup olive oil
1 garlic clove, crushed
1 tomato, chopped
1 cup lemon juice
1 tablespoon tomato paste
Kosher salt
Freshly ground black pepper
1 cup white rice
½ cup water
¼ cup chopped dill
1. Cook onions, garlic, tomato, tomato paste, and
lemon juice in a lightly oiled frying pan until lightly
browned.
2. Add cooked rice, vegetable mixture, salt and pepper
in a bowl and mix well.
3. Place grape leaf on a flat surface and place
1 ½ spoonfuls of the rice mixture in the center of the
leaf. Wrap rice mixture with leaf.
4. Put all wrapped leaves in rows into a deep and large
microwave-safe bowl and add water. Cover with
plastic wrap.
5. Place food in the oven. Choose the menu, press
start.
6. After cooking, serve with sour cream or as desired.
Utensil
Microwavesafe bowl
ENGLISH
Example: To cook 0.3 kg Kafta
18 HOW TO USE
Code
1-2
Menu
Kabsa
Weight
Limit
2.0 kg
Initial
Temperature
Room
Instructions
Ingredients
¼ cup butter
1.2 kg chicken, cut into 8-10 pieces
1 large onion, finely chopped
3 garlic cloves, minced
¼ cup tomato puree
1 tomato, chopped
2 medium carrots, chopped
1 pinch grated nutmeg
1 pinch ground cumin
1 pinch ground coriander
Salt & freshly ground black pepper
2 cups hot water
1 chicken stock cube
200 g long grain rice(don't rinse or soak this)
¼ cup raisins
¼ cup slivered almond, toasted
Utensil
Microwavesafe bowl
1. Cook chicken, carrots, tomato, tomato puree, garlic,
onion and butter in a lightly oiled frying pan until
lightly browned.
2. Place the cooked chicken mixture into a deep and
large microwave-safe bowl and add rice, spices,
raisins, almond and water. Cover with plastic wrap
and vent.
3. Place food in the oven. Choose the menu, press
start. Stir at least twice during cooking
1-3
Kafta
0.2 - 0.4 kg
Room
Ingredients
500 g beef minced
1 cup parsley chopped or grated
1 onion chopped
2 breads sliced
½ teaspoon all-spices
¼ teaspoon paprika powder
¼ teaspoon cinnamon powder
Salt and pepper as per taste
1. Combine all ingredients in a large bowl, and mix well.
2. Divide and shape into small sausages
(100 g / each one, about 1.5 cm ).
3. Place food on a heat-proof glass dish on the Rack.
Choose menu and weight, press start to cook.
4.When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
5.After cooking, remove from the oven and stand.
Heat-proof
glass dish
on the Rack
HOW TO USE 19
Code
Menu
1-4 Rice
Pudding
Weight
Limit
0.7 kg
Initial
Temperature
Room
Instructions
Microwavesafe bowl
(deep glass
pot)
1. Mix all ingredients in a deep and large microwavesafe bowl. Cover with plastic wrap and vent.
2. Place food in the oven. Choose the menu, press
start.
3. When BEEP, stir then cover with lid. Press start to
continue cooking.
4. After cooking, stir and stand covered for 5 minutes.
2-1 Potato Gratin 1.5 kg
Room
Ingredients
1 kg potatoes
1 clove garlic
20 g butter
300 g cream
100 g grated cheese
Nutmeg, salt and pepper to taste
20 x 20 cm
Baking dish
1. Peel and wash potatoes then cut into 5 mm slices.
Rub inside of dish with garlic clove and butter.
2. Place half of potatoes in a baking dish and season.
Fill with remaining potatoes and season then pour
cream and cheese over the top.
3. Place the baking dish in the oven. Choose the
menu, press start.
2-2
Ratatouille
1.5 kg
Room
Ingredients
1 onion, cut into chunks
1 eggplant, cut into chunks
1 zucchini, cut into chunks
1 colored sweet pepper, cut into chunks
3 tomatoes, chopped
1 tablespoon tomato paste
2 garlic cloves, crushed
1 tablespoon fresh greens, chopped
2 tablespoons vinegar
1 teaspoon sugar
Salt and pepper to taste
1. Add all ingredients in a deep and large
microwave-safe bowl and mix well. Cover with
plastic wrap and vent.
2. Place food in the oven. Choose the menu, press
start. Stir at least twice during cooking.
Microwavesafe bowl
ENGLISH
Ingredients
½ cups short grain rice
600 g milk
Pinch of salt
¼ cup granulated sugar
3 teaspoons rose water
½ teaspoon ground cardamom
Honey for serving, optional
Utensil
20 HOW TO USE
Code
Menu
2-3
Stuffed
Tomatoes
Weight
Limit
1.0 kg
Initial
Temperature
Room
Instructions
Ingredients
4 medium tomatoes
Salt and pepper to taste
300 g ground beef
½ cup breadcrumbs
2 garlic cloves, crushed
1 tablespoon Dijon mustard
1 tablespoon dried greens
1 tablespoon parmesan cheese
Utensil
Microwavesafe dish
1. Cut tops off tomatoes to form hats and remove
seeds, taking care not to pierce flesh or skin.
Then sprinkle each tomato with salt and pepper.
2. Add the rest of the ingredients in a bowl, mix well.
3. Stuff tomatoes with beef mixture and replace hats.
4. Place stuffed tomatoes on a microwave-safe dish
and cover with plastic wrap.
5. Place food in the oven. Choose the menu, press
start.
2-4 Stuffed
Zucchini
1.2 kg
Room
Ingredients
4 round zucchinis(200 g/each)
500 g ground beef
2 tablespoons olive oil
Salt and pepper to taste
Heat-proof
glass dish
1. Cut tops off zucchini to form hats and seed them,
taking care not to pierce flesh or skin.
Then sprinkle each zucchini with salt and pepper.
2. Stuff zucchinis with ground beef and replace hats.
3. Place food on a heat-proof glass dish and drizzle
with olive oil. Choose the menu, press start.
3-1 Bobotie
1.3 kg
Room
Ingredients
200 ml milk
2 slices of bread
750 g minced beef
1 chopped onion(medium size)
2 tablespoons grated fresh ginger
3 garlic cloves grated
1 tablespoon apricot jam
30 ml lemon juice
¼ cup of blanched almonds
2 teaspoons medium(or hot) curry powder
1 teaspoon turmeric
2 teaspoons salt
4 bay or lemon leaves
3 eggs
1. Soak the bread in 100 ml milk. Mix it with the minced
beef.
2. Mix all the other ingredients except remaining milk,
oil, eggs and bay leaves.
3. Heat oil in a pan and cook mixture until turn lightly
browned. Put them into a 1.5 L casserole and set
aside.
4. Beat eggs with remaining milk and pour over meat.
5. Place casserole in the oven. Choose the menu,
press start.
6. After cooking, remove from the oven. Serve with
plain or saffron rice.
1.5 L
casserole
HOW TO USE 21
Code
Menu
Weight
Limit
Initial
Temperature
Utensil
Instructions
0.2 - 0.6 kg
Refrigerated 1. Choose lamb chops of 100-150 g weight and
Rack
on a drip
dish
3-3 Braai-Steak
0.2 - 0.6 kg
Refrigerated 1. Choose steak of 200 g weight and 2.5 cm thickness
Rack
on a drip
dish
3-4 Couscous
0.1 - 0.4 kg
Chops
1.5-2.0 cm thickness each. Season with salt and
pepper or as desired.
2. Place food on the Rack on a drip dish. Choose the
menu and weight, press start. When BEEP, turn
food over and press start to continue cooking.
each. Season with salt and pepper or as desired.
2. Place food on the Rack on a drip dish. Choose the
menu and weight, press start. When BEEP, turn
food over and press start to continue cooking.
Room
Ingredients
Couscous 0.1 kg
Water
Butter
120 ml
1 tbsp
0.2 kg
0.3 kg
0.4 kg
240 ml 360 ml 480 ml
3 tbsps
2 tbsps
Vegetable mixture
1. Put couscous, water and butter in a large
microwave-safe bowl and mix well. Cover with
plastic wrap and vent.
2. Place food in the oven. Choose the menu and
weight, press start.
3. After cooking, stand for 15~20 minutes.
4. With a fork, fluff the couscous and mix the
couscous with some of the vegetable sauce.
※ Vegetable mixture
15 pealed pearl onions or 2 cups sliced onions
15 oz can chick peas
2 large boiled potatoes cubed
1 sliced carrots
½ cup chopped cilantro
¼ cup chopped parsley
2 tablespoons minced garlic
1 teaspoon paprika
¼ teaspoon nutmeg
½ teaspoon salt
½ teaspoon black pepper
2 cans tomato sauce
1 chicken broth
1 ½ cups water
2 tablespoons butter
1. Cook onions and butter for 5 minutes until
caramelized.
2. Add carrots and garbanzo beans and cook for
another 5 minutes, and add garlic, cilantro,
parsley, potatoes and ½ tsp salt and mix
vegetables.
3. In a large 4 quart sauce pan bring tomato sauce
and 1 ½ cup of water to a simmer.
4. Add seasonings and spices to the sauce then add
vegetable mixture to tomato sauce and simmer
for 10-12 minutes.
Microwavesafe bowl
ENGLISH
3-2 Braai-Lamb
22 HOW TO USE
Code
4-1
Menu
Chicken
Tikka
Weight
Limit
0.2 - 0.4 kg
Initial
Temperature
Room
Instructions
Ingredients
4 chicken breasts, cut into cubes
1 cup natural yogurt
1 tablespoon ground cumin
1 tablespoon garam masala powder
1 teaspoon ground coriander
1 lemon juice
8 garlic cloves, finely chopped
1 inch grated ginger, finely chopped
¼ teaspoon red food color
1 lemon
Salt and pepper to taste
Utensil
Rack
on a drip
dish
1. Mix the spices, coloring, lemon juice, ginger and
garlic up into a paste with a little water.
2. Stir in well with the yogurt to make a tandoori
marinade.
3. Marinate the chicken in the marinade for 2~3 hours.
4. Skewer the pieces of chicken using wooden
skewers. Note that the skewers pass the center of
pieces.
5. Place skewers on the Rack on a drip dish.
6. Choose the menu and weight, press start.
7. When BEEP, turn food over and press start to
continue cooking.
8. After cooking, remove from the oven and stand.
4-2
Curry
Chicken
1.5 kg
Room
Ingredients
400 g chicken breasts, cut into chunks
¼ cup olive oil
2 onions, chopped
4 garlic cloves, crushed
1 ginger root, peeled
1 cinnamon stick
2 dried red chilies
1 teaspoon turmeric powder
400 g tomato sauce
½ cup water or stock
½ cup plain yogurt
1 tablespoon lemon juice
Salt and pepper to taste
1. Add all ingredients in a deep and large
microwave-safe bowl and mix well. Cover with
plastic wrap and vent.
2. Place food in the oven. Choose the menu,
press start.
3. Stir at least twice during cooking.
Microwavesafe bowl
HOW TO USE
Code
Menu
Weight
Limit
Initial
Temperature
4-3
Dal Tadka
0.2 - 0.4 kg
Room
Instructions
Utensil
Microwavesafe bowl
Ingredients
Water
Oil
0.2 kg
0.3 kg
0.4 kg
400 ml
600 ml
800 ml
ENGLISH
Dal
(soaked for
2 hours)
23
2 Tablespoons 2½ Tablespoons 3 Tablespoons
Salt
To taste
Spices
Cumin seed
Chili powder
Turmeric powder
Curry leaves
1. Combine all ingredients in a microwave-safe bowl
and add spices to your preference.
2. Place food in the oven. Choose menu and weight,
press start. Stir at least twice during cooking.
4-4
Veg. Biryani
1.0 kg
Room
Ingredients
1 ½ cups Basmati rice
400 g water
2 cups chopped onions
1 tomato, chopped
1 cup vegetables(carrot, beans, peas, potato),
chopped
2 green chilies, chopped
1 teaspoon ginger garlic paste
1 ½ teaspoon red chili powder
1 teaspoon coriander powder
1 teaspoon cumin powder
1 tablespoon biryani masala
1 cinnamon
2 cardamoms
2 cloves
2 small bay leaves
1 teaspoon fennel seeds
A bunch of finely chopped coriander leaves(cilantro)
and mint leaves
1 tablespoon oil
2 tablespoons ghee or clarified butter
Salt to taste
1. Cook all vegetables and spices in a lightly oiled frying
pan until lightly browned.
2. Place the cooked vegetable mixture into a deep and
large microwave-safe bowl and add rice and water.
Cover with plastic wrap and vent.
3. Place food in the oven. Choose the menu, press start.
Stir at least twice during cooking.
Microwavesafe bowl
24 HOW TO USE
SOFTEN & MELT
The oven uses low power to soften / melt foods, See the following table.
Example: To melt 0.2 kg chocolate
1. Open the Door.
Press CLEAR.
2. Press SOFTEN &MELT
until display shows ‘4’.
3. Press + until display
shows ‘0.2 kg’.
4. Close the Door.
Press START.
SOFTEN & MELT MENU INSTRUCTIONS
Code
Menu
Weight
Limit
Initial
Temperature
1
Soften
Cream
Cheese
0.1 - 0.3 kg Refrigerated
2
Soften
Ice Cream
2 / 4 cups
3
Melt Butter
Refrigerated
1 - 3 ea
(100 - 150 g
/ each)
4
Melt
Chocolate
0.1 - 0.3 kg
Frozen
Room
Instructions
1. Unwrap and place on a dish.
2. Place food in the oven.
Choose the menu and weight, press START.
3. Cream cheese will be at room temperature and
ready for use in a recipe.
1. Remove lid and cover.
2. Place food in the oven.
Choose the menu and weight, press START.
3. Ice cream will be soft enough to make scooping easier.
Utensil
Microwavesafe dish
-
1. Place food on a bowl.
2. Place food in the oven.
Choose the menu and weight, press START.
3. After cooking, stir to complete melting.
Microwavesafe bowl
1. Chocolate chips or squares of baking chocolate
may be used.
2. Unwrap and place food on a bowl.
3. Place food in the oven.
Choose the menu and weight, press START.
4. After cooking, stir to complete melting.
Microwavesafe bowl
HOW TO USE 25
DEFROST & COOK
Your oven’s menu has been preprogrammed to automatically cook food. Tell the oven what you want
and how many items there are. Then let your microwave oven cook your selections.
ENGLISH
Example: To cook 0.3 kg chicken nuggets
1. Open the Door.
Press CLEAR.
2. Press DEFROST & COOK
until display shows ‘3’.
3. Press + until display
shows ‘0.3 kg’.
4. Close the Door.
Press START.
DEFROST & COOK MENU INSTRUCTIONS
Code
Menu
Weight
Limit
Initial
Temperature
Instructions
Utensil
1
Baguette/
Croissant
0.1 - 0.3 kg
Frozen
1. Remove frozen baguette/croissant from wrap.
2. Place food on a glass dish.
Choose the menu and weight, press START.
Heat-proof
glass dish
2
Cheese
Sticks
0.2 - 0.4 kg
Frozen
1. Remove cheese sticks from all packaging.
2. Place food on the Rack.
Choose the menu and weight, press START.
3. When BEEP, turn food over immediately.
And then press START to continue cooking.
Rack
3
Chicken
Nuggets
0.2 - 0.3 kg
Frozen
1. Remove chicken nuggets from all packaging.
2. Place food on the Rack.
Choose the menu and weight, press START.
3. When BEEP, turn food over immediately.
And then press START to continue cooking.
Rack
4
Frozen
Lasagna
0.3 kg
Frozen
1. Remove lasagna from box packages and remove cover.
2. Place food in the oven. Choose the menu, press
START.
5
Frozen Pizza 0.5 kg
(Thick)
Frozen
1. Remove thick-crust pizza from all packaging.
2. Place food on the Rack.
Choose the menu, press START.
Rack
6
Frozen Pizza 0.2 - 0.4 kg
(Thin)
Frozen
1. Remove thin-crust pizza from all packaging.
2. Place food on the Rack.
Choose the menu and weight, press START.
Rack
7
Salmon
Fillets
1. Brush frozen salmon with melted butter or oil and
season as desired.
2. Place food on the Rack on a drip dish.
Choose the menu and weight, press START.
3. When BEEP, turn food over immediately.
And then press START to continue cooking.
Rack
on a drip
dish
0.2 - 0.6 kg
Frozen
(180 - 220 g,
2.5 cm
thickness
/each)
-
26 HOW TO USE
PROOF
This feature allows you to cook Yogurt by pressing PROOF button.
To cook 0.6 kg yogurt
1. Open the Door.
Press CLEAR.
2. Press PROOF
until display shows ‘1’
3. Close the Door.
Press START.
‘5h00’ will show in the
display.
PROOF MENU INSTRUCTIONS
Code
1
Menu
Weight
Limit
Initial
Temperature
Yogurt
0.6 kg
Lukewarm
Instructions
Ingredients
500 ml pasteurized whole milk
100 g natural plain yogurt
1. Thoroughly wash the proper sized microwave-safe
bowl with hot water.
2. Pour 500 ml milk into the bowl.
3. Heat it about 1 minutes 30 seconds - 2 minutes 30
seconds on high microwave power until 40 - 50 °C
temperature.
4. Add 100 ml yogurt into the bowl and stir well.
5. Cover with plastic wrap or lid and place food in the
oven. Choose the menu, press START.
6. After proofing, stand in the refrigerator for about 5
hours.
7. Taste nice with jam, sugar or fruits.
Note:
The following types of milk and yogurt may be used :
Do use
Do not use
Milk
Yogurt
Milk
Yogurt
Leftover
Pasteurized Natural 2 %, 1 % or
yogurt
fat-free milk
whole milk plain
yogurt High calcium milk Expired
Soy milk
yogurt
Leftover milk
Expired milk
Thoroughly wash all utensils with hot water and dry
before proofing yogurt.
Make sure that the milk is lukewarm(40 - 50 °C)
before proofing.
Don’t shake or mix yogurt during proofingas this will
affect the firmness of the yogurt.
If the amount of ingredients are greater than
suggested, increase the proofing time.
Utensil
Microwavesafe bowl
HOW TO USE 27
KEEP WARM
ENGLISH
The Keep Warm function will keep hot, cooked
food at serving temperature. Always start
with hot food. Use microwave-safe utensils.
Example: Keep warm manually
To warm food at high level in 90 minutes
1. Open the Door.
Press CLEAR.
2. Press KEEP WARM
until display shows ‘1’
3. Close the Door.
Press START.
‘1h30’ will show in the
display.
Notes :
Crisp foods (pastry, pies, turnovers, etc)
should be uncovered during keep warm.
Moist foods should be covered with plastic
wrap or microwave-safe lid.
The amount of keep warm food is suitable
for 1-3 servings.
28 HOW TO USE
INVERTER DEFROST
kg
1. Open the Door.
Press CLEAR.
2. Press INVERTER DEFROST
until display shows ‘dEF1’.
3. Press + until display
shows ‘1.2 kg’.
4. Close the Door.
Press START.
press
START button,
At beep, open the door and remove any portions
that have thawed and turn.
press
START t
Remove fish, meat, and poultry from
its original wrapping paper or plastic package.
Otherwise, the wrap will hold steam and juice
close to the foods, which can cause the outer
surface of the foods to cook.
Place foods in a shallow container or on a
microwave roasting rack to catch drippings.
Food should still be somewhat icy in the center
when removed from the oven.
how solidly the food is frozen.
food will defrost. Shallow packages will defrost
more quickly than a deep block.
defrosted more or less.
INVERTER DEFROST
MENU INSTRUCTIONS
Category
Food to be Defrosted
Beef
Ground beef, Round steak,
Cubes for stew, Tenderloin steak,
Pot roast, Rib roast, Rump roast,
Chuck roast, Hamburger patty
Lamb
MEAT
(dEF1)
Chops, Rolled roast
0.1 - 4.0 kg Veal
Cutlets (0.5 kg, 20 mm thick)
Turn food over at BEEP.
After defrosting, let stand for 5 - 15
minutes.
Poultry
Whole, Cut-up, Breast (boneless)
POULTRY
Cornish Hens
(dEF2)
Whole
0.1 - 4.0 kg Turkey
Breast
Turn food over at BEEP.
After defrosting, let stand for 30 - 60
minutes.
Fish
Fillets, Whole Steaks
FISH
Turn food over at BEEP.
(dEF3)
0.1 - 4.0 kg After defrosting, let stand for 5 - 10
minutes.
Sliced bread, Buns, Baguette, etc.
Separate slices and place between
BREAD
paper towel or flat plate.
(dEF4)
Turn
food over at BEEP.
0.1 - 0.5 kg
After defrosting, let stand for
1 - 2 minutes.
ENGLISH
Four defrost sequences are preset in the oven.
The INVERTER DEFROST feature provides you
with the best defrosting method for frozen foods.
The cooking guide will show you which defrost
sequence is recommended for the food you are
defrosting.
For added convenience, the INVERTER DEFROST
includes a built-in beep mechanism that reminds
you to check, turn over, separate, or rearrange
to getthe best defrost results. Four defrosting
leve is are provided.
(MEAT / POULTRY / FISH / BREAD)
MICROWAVE-SAFE UTENSILS
29
MICROWAVE-SAFE UTENSILS
ENGLISH
test. Do not heat dinner plates that use any painted on decorative as they will arc if the paint has metallic
content.
30
FOOD CHARACTERISTICS & MICROWAVE COOKING
31
FOOD CHARACTERISTICS & MICROWAVE COOKING
ENGLISH
oven especially if the foil passes too closely to the walls of
the oven during rotation.
32 TO CLEAN YOUR OVEN / USING THE SMART DIAGNOSIS™ FUNCTION
TO CLEAN YOUR OVEN
times and may even damage the oven.
Disconnect the mains plug from the power outlet before cleaning the oven to eliminate the possibility of electric shoc
STOP
Steam or
condensation build up inside the door is normal if foods are heated for a long period on higher power levels. this
is not a malfunction. the condensation will eventually evaporate. Try covering the food or vary the heating levels
and time to reduce any condensation forming in the door, this may also occur
USING THE SMART DIAGNOSIS™ FUNCTION
Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics service centre when the product malfunctions
or fails. Use this function only to contact the service representative, not during normal operation.
1. When instructed to do so by the call centre, hold the mouthpiece of your phone over the Smart Diagnosis™ logo on
the controller.
NOTE
Max
m
10 m
• Do not touch any other buttons.
2. With the door opened, press and continue to hold the Clear button for 3 seconds so that 'Loc' appears
on the display. Continue to hold the Clear button for a further 5 seconds until '5' appears in the display.
(so, the Clear button will need to be held for 8 seconds continuously).
A tone will then emit from behind the Smart Diagnosis symbol.
3.
4. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent,
who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis.
NOTE
• For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
• If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again.
33
ENGLISH
After cooking is complete, the fan may operate to cool the oven.
The display will show 'Cool'. If you open the door or press once
STOP/CLEAR before the cooking time is complete, the remaining
cooking time will show on the display. This is not a malfunction.
When operating the microwave oven, If you use a product such as radio, TV, wireless LAN, Bluetooth, medical equipment,
wireless equipment etc. Using the same frequency as the microwave oven, the product may receive interference from
these products. This interference does not indicate a problem of the microwave or the product and is not a malfunction.
Therefore, it is safe to use. However, medical equipment may receive interference as well, so use caution when using
medical equipment near the product.
34 TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MH659
****
Power Input
230 V~ 50 Hz
Microwave Output Power.
Max. 1000 Watt* (IEC60705 rating standard)
Microwave Frequency
2450 MHz
Outside Dimension
Power Consumption
476 mm(W) X 272 mm(H) X 379 mm(D)
Microwave
1150 Watt
Grill
900 Watt
Combination
1450 Watt
* In 1000 W and 800 W, output power will gradually be reduced to avoid overheating.
Microwave Frequency : 2450 MHz +/- 50 MHz (Group 2 / Class B) **
Group 2 equipment: group 2 contains all ISM RF equipment in whi ch radio-frequency energy in the frequency
range 9 kHz to 400 GHz is intentionally generated and used or only used, in the form of electromagnetic
radiation, inductive and /or capacitive coupling, for the treat ment of material or inspection/analysis purposes.
Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly
connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes.
You can download a owner's manual at http://www.lg.com
FRANÇAIS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FOUR À MICRO-ONDES
Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant utilisation.
MH659****
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
2
TABLE DES MATIÈRES
Mode de fonctionnement du four à microondes
TABLE DES MATIÈRES
Les micro-ondes sont une forme d’énergie
semblable aux ondes radio ou télé et à la lumière
du jour. En général les micro-ondes se propagent
vers l’extérieur alors qu’elles se déplacent dans
l’atmosphère et disparaissent sans effet. Les
fours à micro-ondes cependant, disposent d’un
magnétron conçu pour utiliser l’énergie des microondes. L’électricité, qui alimente le magnétron,
permet de créer l’énergie micro-ondes.
3
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
8
AVANT UTILISATION
Ces micro-ondes pénètrent la surface de cuisson
par des ouvertures pratiquées dans le four.
Un plateau tournant est situé sur la partie inférieure
du four. Les micro-ondes ne peuvent traverser
les parois métalliques du four, mais elles peuvent
pénétrer dans des matériaux tels que le verre,
la porcelaine, le papier, des matériaux dont sont
constitués les ustensiles pour micro-ondes.
Les micro-ondes ne chauffent pas les récipients
utilisés pour la cuisson même si ceux-ci peuvent
chauffer du fait de la chaleur générée par la
nourriture.
Un appareil très sûr
Votre four à micro-ondes est l’un des
appareils électroménagers les plus sûrs.
Lorsque la porte est ouverte, le four cesse
immédiatement de produire des micro-ondes.
L’énergie micro-ondes est totalement convertie
en chaleur lorsqu’elle pénètre la nourriture, ne
dégageant aucune énergie résiduelle nocive
pour la personne qui cuisine.
8
10
10
11
11
11
Déballage et Installation
Bandeau de commande
Signification pictogrammes
Touch and Slide
Bien Utiliser le Bouton Touch and Slide
Pourquoi Mon Bouton Touch And Slide
Ne Fonctionne Pas?
12
12
12
12
Réglage de l’horloge
Démarrage rapide
Touche Plus/Moins
Économie d’énergie
13 COMMENT UTILISER
13
13
14
14
15
15
16
17
17
25
25
26
26
28
28
29
Puissance Micro-ondes (Cuisson Manuelle)
Niveaux de puissance du micro-ondes
Cuisson au gril
Cuisson Combinée (Micro-ondes + Gril)
Sécurité Enfants
Rôtisserie
Instructions du menu Rotisserie
Sélection du Chef
Instructions du menu Sélection du Chef
Ramollir et Fondre
Instructions du menu Ramollir et Fondre
Décongélation & Cuisson
Instructions du menu de Décongélation &
Cuisson
Yaourt
Instructions du menu Yaourt
Maintien au chaud
30
30
Décongélation Expert+
Instructions du menu Décongélation Expert+
31 USTENSILES POUR MICRO-ONDES
32 CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS
ET CUISSON AU MICRO-ONDES
34 POUR NETTOYER VOTRE FOUR
34 UTILISATION DE LA FONCTION
DIAGNOSTIC INTELLIGENT
(SMART DIAGNOSIS )
TM
35 QUESTIONS ET RÉPONSES
36 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
3
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de
blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles.
Contactez systématiquement votre agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes que vous ne comprenez pas.
AVERTISSEMENT
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous alerte sur des risques potentiels pouvant vous tuer ou vous
blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte à la sécurité et les
MISE EN GARDE
Ce symbole vous alertera sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou des dégâts
matériels.
AVERTISSEMENT
1
N
des portes, du panneau de contrôle, des interrupteurs d’enclenchement de sécurité ni de toute autre pièce
du four, qui impliquerait d'enlever des couvercles qui protègent contre l’exposition à l’énergie des
Ne pas utiliser le four si les joints des portes et les parties adjacentes du four à micro-ondes
sont endommagés. L
À la différence d’autres appareils, le four à micro-ondes est un matériel à haut voltage et à haut courant.
Une utilisation ou une réparation inappropriées peut aboutir à une exposition excessive à l’énergie des
micro-ondes.
•
micro-ondes ou à un choc électrique.
2
•
N
U
tiliser le four à micro-ondes pour sécher des
journaux, des vêtements, des jouets, des dispositifs électriques, des animaux domestiques ou des enfants,
etc.)
Cela peut causer de graves périls à la sécurité, comme un incendie, une brûlure ou une mort soudaine, tous
produits par un choc électrique.
3
•
4
Cet appareil peut être utilisé par des enfants, âgés de plus de 8 ans, et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou ayant peu d'expérience et de
connaissances, si ceux-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées
pour leur sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Une utilisation incorrecte peut causer des dégâts comme un incendie, un choc électrique ou une brûlure.
Lʹ appareil et les pièces accessibles chauffent pendant l’utilisation. Éviter de toucher les éléments
chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart ou faire l’objet d’une surveillance
constante.
•
5
•
Ils pourraient se brûler.
Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiquement
fermés, puisque ceux-ci peuvent éclater. Enlever l’enveloppe en plastique des aliments, avant de les cuire
ou de les décongeler. Cependant, noter que dans certains cas, les aliments doivent être couverts avec du
Ils pourraient éclater.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous alertera sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou mortelles.
4
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
6
•
Utiliser uniquement les accessoires appropriés à chaque mode de fonctionnement.
Une utilisation inappropriée pourrait endommager votre micro-ondes et ses accessoires, ou pourrait provoquer
une étincelle ou un incendie.
7
•
8
Ne pas laisser les enfants jouer avec les accessoires ou se suspendre à la poignée de la porte.
Ils peuvent se blesser.
Toute intervention ou réparation, impliquant la dépose d’un couvercle de protection contre l'énergie des
micro-ondes, est dangereuse et doit être exclusivement effectuée par un technicien compétent.
•
9
Ils peuvent se blesser.
Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne peuvent utiliser le four que sous la
supervision d’un adulte en raison des températures générées.
10
•
11
N
I
e pas utiliser votre four s’il est endommagé. l est particulièrement important que la porte du four se
ferme correctement et qu'il n'y ait aucun dommage au niveau: (1) de la porte (bosselée), (2) des charnières
et des loquets (brisés ou desserrés), (3) des joints de portes et des surfaces d'étanchéité.
Cela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro- ondes excessive.
Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four ne doit pas être mis en marche tant qu’il n’a
pas été réparé par un technicien compétent.
12
L'
appareil est alimenté par une rallonge électrique ou un dispositif de sortie électrique portable, la
rallonge électrique sur le dispositif de sortie portable électrique doit être positionnée de telle sorte qu'elle
ne soit pas soumise à des éclaboussures ou la pénétration de l'humidité.
13
Seulement laisser les enfants utiliser le four sans surveillance lorsque les instructions adéquates ont été données
14
L'appareil et ses parties accessibles devient chaudes pendant l’utilisation. Il faut pour éviter de toucher
les éléments chauffants. Enfants de moins de 8 ans doivent être conservés loin à moins surveillés en
permanence.
15
16
P
endant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il faut éviter de toucher les éléments de chauffage à
l’intérieur du four.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou tranchants grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la
porte du four car ils peuvent égratigner la surface, ce qui peut aboutir à l’éclatement du verre.
MISE EN GARDE
1
•
Vous ne pouvez pas utiliser votre four avec la porte ouverte, en raison des verrouillages de sécurité
intégrés dans le mécanisme de la porte. Il est important de ne pas manipuler les verrouillages de sécurité.
Cela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro- ondes excessive. (Les verrouillages de
sécurité arrêtent automatiquement toute activité de cuisson, lorsque la porte du four est ouverte.)
2
Ne placer aucun objet (comme des serviettes de cuisine ou des torchons, etc.) entre la face frontale
du four et la porte, ou ne permettre aucune accumulation d’aliments ou de résidus de nettoyage sur les
surfaces d'étanchéité.
•
3
Cela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro- ondes excessive.
V
nécessitent un temps de cuisson ou de chauffage plus court.
•
La cuisson excessive peut faire brûler vos aliments, et de ce fait causer des dégâts dans votre four.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
4
5
L
orsque chauffez des liquides, comme des soupes, des sauces et des boissons, dans votre four à microondes,
* Évitez d’utiliser des récipients à goulots étroits.
* Ne surchauffez pas.
* Remuez le liquide avant de mettre le récipient dans le four et remuez à nouveau jusqu'à la moitié du
temps de chauffage.
* Après le chauffage, laissez-le reposer dans le four pendant une courte période; remuez ou secouez à
•
5
•
6
S
L
oyez prudent lors de la manipulation du récipient.
e chauffage de boissons par micro-ondes peut produire une
ébullition retardée sans bouillonnement, donc il faut faire attention lors de la manipulation du récipient.
Ii y a une évacuation d’air sur le haut, le bas ou le côté du four. Ne pas bloquer la sortie.
Cela pourrait causer des dommages à votre four et de mauvais résultats de cuisson.
Ne pas faire fonctionner le four lorsqu'il est vide. Il est préférable de laisser un verre d’eau dans le four,
lorsqu'il n'est pas utilisé. L’eau absorbera en toute sécurité toutes les énergies de micro-ondes, en cas de
démarrage accidentel du four.
•
7
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages à votre four.
Ne pas cuire les aliments enveloppés dans des serviettes en papier, à moins que votre livre de cuisine
contienne des instructions sur ces aliments. Et pour préparer, ne pas utiliser de papier journal à la place
des serviettes.
•
8
Une mauvaise utilisation peut provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pas utiliser de récipients en bois ni de récipients en céramique ayant des incrustations métalliques
(par exemple, en or ou en argent). Toujours enlever les attaches en métal. Utiliser uniquement des
ustensiles pouvant être utilisés pour des fours à micro-ondes. Les récipients en métal pour les aliments et
les boissons sont interdits au cours de la cuisson à micro-ondes.
•
Ils peuvent se réchauffer et noircir. En particulier, les objets métalliques peuvent se courber dans le four, ce qui
peut produire des dégâts importants.
9
•
Ne pas utiliser de produits en papier recyclés.
Ils peuvent contenir des impuretés pouvant produire des étincelles et/ou des incendies, s’ils sont utilisés pour
cuire.
10
•
11
•
12
Ne pas rincer le plateau et la grille en les mettant dans de l'eau juste après la cuisson. Ils pourraient se
briser. Cela peut provoquer des cassures ou des dégâts.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages à votre four.
Veillez à bien placer le four, de sorte que le devant de la porte se situe à au moins 8 cm derrière le bord de
Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures corporelles et endommager le four.
Avant la cuisson, percer la peau des pommes de terre, des pommes ou de tout autre fruit ou légume
semblable.
•
Ils pourraient éclater.
FRANÇAIS
particulier, le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébés).
6
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
13
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille. Les œufs dans leur coquille comme les œufs durs ne doivent
pas être chauffés au micro-ondes car ils peuvent exploser, même une fois le chauffage terminé.
•
14
•
15
•
16
La pression augmentera à l’intérieur de l’oeuf et il peut éclater.
Ne pas utiliser le four pour frire.
Cela pourrait entraîner une ébullition soudaine du liquide chaud.
En cas de fumée observée (ou émise), ne pas ouvrir la porte du four et éteindre ou débrancher l'appareil,
Cela peut causer des dommages graves, comme un incendie ou un choc électrique.
Lors du chauffage des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, garder un oeil sur le four
en raison de la possibilité d'allumage.
•
17
V
otre nourriture peut se renverser à cause de la possible détérioration des récipients, ce qui peut aussi produire
un incendie.
La température des surfaces accessibles peut être élevée, lorsque l’appareil est en marche. Ne toucher
ni la porte du four, ni la cavité externe, ni l’arrière, ni la cavité du four, ni les accessoires, ni les plats en
sortir les aliments.
•
18
•
Alors qu’ils deviennent chauds, il y a des risques de brûlures si vous n’utilisez pas de gants épais.
Le four doit être régulièrement nettoyé et tout dépôt alimentaire doit être enlevé.
Ne pas maintenir le four propre peut conduire à la détérioration de sa surface, ce qui pourrait nuire à la durée de
vie de l’appareil et provoquer éventuellement une situation dangereuse.
19
•
•
20
•
•
•
•
21
N'utiliser que la sonde de température recommandée pour ce four.
Vous ne pouvez pas garantir que la température est correcte avec une sonde de température inadaptée.
Ce modèle n’est pas fourni avec une une sonde de température.
Cet appareil est destiné à un usage domestique courant, où à d’autres utilisations comme :
Par les employés dans les cuisines des magasins, bureaux et autres environnements de travail;
Dans les domaines agricoles;
Par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
Environnements de type gîte touristique.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants, âgés de plus de 8 ans, et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou ayant peu d'expérience et de
connaissances, si ceux-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées
pour leur sécurité et comprennent les dangers impliqués.
L
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
e nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8
ans, sans surveillance.
22
Le four à micro-ondes est conçu pour réchauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage de
23
L'appareil ne doit pas être actionné au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de contrôle à
distance séparé.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
24
•
25
7
L BLEU doit être relié à la borne qui porte le repère N ou qui est en NOIR.
L MARRON doit être relié à la borne qui porte le repère L ou qui est en ROUGE.
L
VERT ET JAUNE ou VERT doivent être reliés à la borne qui porte le repère
Gou .
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de
.
•
26
27
•
28
•
29
•
30
31
32
33
34
Une mauvaise utilisation peut causer des dommages électriques graves.
Utiliser uniquement des ustensiles pouvant être utilisés pour des fours à micro-ondes.
C
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages à votre four.
Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire.
Le four à micro-ondes est destiné à être utilisé de façon posable sur un plan de travail.
La connexion peut être établie en rendant le cordon accessible ou en intégrant un commutateur dans le
L'utilisation incorrecte d’une prise ou d’un interrupteur peut produire un choc électrique ou un incendie.
La porte ou la surface extérieure peuvent devenir chaudes lorsque l'appareil fonctionne.
Garder l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Les contenus des biberons et des petits pots d'aliments pour bébés doivent être remués ou secoués et la
Garder propres l'intérieur et l'extérieur du four. Pour les détails sur la façon de nettoyer votre four,
veuillez vous référez au contenu ci-dessus "Pour Nettoyer Votre Four".
L
constituer un risque.
35
36
Le nettoyeur à vapeur ne doit pas être utilisé.
A
susceptibles d’être chaudes pendant l’utilisation.
37
Ne placez pas d’objet (livre, boîte, etc.) sur le produit.
L e produit risquerait de surchauffer ou de brûler ou l’objet risquerait de tomber en blessant des personnes.
FRANÇAIS
Suivre les instructions exactes données par chaque fabricant de produits de popcorn. Lors de la
préparation du popcorn, ne pas laisser le four sans surveillance. Si, au terme des temps de cuisson
indiqués, le maïs n’éclate pas, arrêter la cuisson. Ne jamais utiliser de sac en papier brun pour préparer
du popcorn. Ne jamais essayer de faire éclater les graines restantes.
Le ait de trop cuire le popcorn risquerait de le brûler.
Cet appareil doit être relié à la terre.
L
BLEU ~ Neutre
MARRON ~ Phase
VERT ET JAUNE ~ Terre
S
8
AVANT UTILISATION
AVANT UTILISATION
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
que votre four fonctionne correctement. Veuillez prêter une attention particulière aux instructions relatives à
l’endroit où installer votre four. Lors du déballage de votre four, assurez-vous d’enlever tous les accessoires
et les matériaux d’emballage. Assurez-vous que votre four n’a pas été endommagé pendant le transport.
1 Déballez votre four et placez-le sur une surface plane.
PLATEAU EN VERRE
BAGUE ROTATIVE (HEXAGONALE)
POUR UNE MEILLEURE STABILITÉ
GRILLE
Mica
ENTRAÎNEUR DE PLATEAU
* Ne pas retirer
la plaque Mica
REMARQUE
・ Ne pas retirer la plaque Mica présente à l’intérieur du four.
La plaque Mica sert à protéger les composants du micro-ondes des projections de nourriture.
20 cm
2 Placez le four à l’emplacement de votre choix à une
hauteure supérieur à 85 cm, en s’assurant qu’il y ait au
moins 20 cm d’espace sur le dessus et 20 cm à l’arrière,
à gauche et à droite, pour une bonne ventilation.
La partie avant du four doit être située à au moins 8 cm du
bord de la surface pour éviter de basculer.
20 cm
20 cm
Une sortie d’évacuation est placée sur la partie
supérieure ou latérale du four. Ne pas l’obstruer pour
éviter d’endommager l’appareil.
Si vous utilisez le micro-ondes dans une armoire ou un espace fermé, le flux d’air pour refroidir le produit
ne sera pas suffisant, ni efficace. Cela entraînera une baisse de la performance du four micro-ondes ainsi
qu’une durée de vie réduite. Placez donc de préférence votre produit sur un plan de travail, et dans un
espace non confiné.
REMARQUE
・ CE FOUR NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ À DES FINS PROFESSIONNELLES.
3 Branchez votre four dans une prise de courant domestique standard. Assurez-vous que votre four est le
seul appareil connecté à la prise.
Si votre four ne fonctionne pas correctement, débranchez-le
de la prise électrique, puis rebranchez-le.
4 Ouvrir la porte de votre four en tirant sur la poignée de la porte.
Placez la bague rotative à l’intérieur du four et le plateau de
verre sur le dessus.
5 Remplissez un récipient allant au micro-ondes avec 300 ml d’eau.
Placer sur le plateau en verre et fermer la porte du four.
Si vous avez des doutes sur le type de récipient à utiliser, veuillez
vous référer aux ustensiles pour micro-ondes.
20 cm
AVANT UTILISATION
9
6 Appuyez sur le bouton STOP/CLEAR et appuyez sur le bouton
START/ENTER une fois, pour régler le temps de cuisson sur 30
secondes.
7 L‘AFFICHEUR comptera à rebours à partir de 30 secondes.
Une fois arrivé à 0, l’appareil émettra un signal sonore.
Ouvrez la porte du four et testez la température de l’eau.
Si votre four fonctionne correctement, l’eau devrait être chaude.
Faites attention lorsque vous saisissez le récipient ;
il peut être chaud.
8 Les contenus des biberons et des petits pots pour bébés doivent
9 La reconnaissance des touches peut être entravée dans les
circonstances suivantes :
・ Seule la zone autour de la touche est touchée, et non pas la touche
en elle-même
・ Le bouton est pressé avec l’ongle ou le bout du doigt
REMARQUE
N’utilisez pas les gants en caoutchouc ou les gants jetables.
Quand vous essuyez le panneau de commande tactile avec une serviette humide, enlevez l’humidité
du panneau de commande tactile.
10 Le réglage du temps de cuisson doit être plus court que les fours micro-ondes classiques (700W,
800W) en raison de la puissance de sortie relativement élevée du produit. Un chauffage excessif avec
le produit peut causer de l’humidité sur la porte.
FRANÇAIS
VOTRE FOUR EST MAINTENANT PRÊT.
10
AVANT UTILISATION
BANDEAU DE COMMANDE
Pièce
RÔTISSERIE
Voir page 15 “Rôtisserie”
SÉLECTION DU CHEF
Voir page 17 “Sélection du Chef”
<
RAMOLLIR ET FONDRE
Voir page 25 “Ramollir et Fondre ”
DÉCONGÉLATION & CUISSON
Voir page 26 “Décongélation & Cuisson”
YAOURT
Voir page 28 “Yaourt”
MAINTIEN AU CHAUD
Voir page 29 “Maintien au chaud”
MODE MANUEL
Voir page 13 “Cuisson manuelle”
Voir page 14 “Cuisson au Gril”
Voir page 14 “Cuisson combinée (Micro-ondes + Gril)”
DÉCONGÉLATION EXPERT+
Voir page 30 “Décongélation Expert+”
TOUCHE PLUS/MOINS
・ Choisir le menu de cuisson.
・ Régler le temps et le poids de cuisson.
・ Pendant la cuisson en fonction automatique ou
manuelle, vous pouvez augmenter ou diminuer
à tout moment le temps de cuisson, en appuyant
sur le bouton (sauf en mode décongélation).
STOP / CLEAR
・ Tout arrêter et effacer toutes les entrées, sauf
l’heure de la journée.
START / ENTER
・ Pour commencer la cuisson qui est
sélectionnée, appuyer une fois sur le bouton.
・ La fonction de démarrage rapide vous permet
de définir des intervalles de 30 secondes de la
puissance de cuisson ÉLEVÉE, en appuyant sur
le bouton START/ENTER.
<
DIAGNOSTIC INTELLIGENT
Lorsque vous appelez pour demander un service,
gardez l’embout du téléphone à la hauteur de cette
icône dès que c’est demandé par l’agent du centre
de services, pour l’aider à faire le diagnostic des
problèmes de votre four à micro-ondes.
SIGNIFICATION PICTOGRAMMES
Icône
Lorsque vous utilisez le micro-ondes en mode
Lorsque le Gril est en marche, son icône
Lorsque le Combi-Gril est en marche, son icône
Lorsque vous utilisez la fonction Cuisson
sur l’écran.
Lorsque vous utilisez la fonction Décongélation
Lorsque vous utilisez la molette Plus/Moins, ce
Lorsque vous démarrez la Cuisson, ce picto
Lorsque vous pouvez régler la puissance de
AVANT UTILISATION
TOUCH AND SLIDE
En utilisant le bouton Touch and Slide, vous pouvez
facilement régler et ajuster le temps de cuisson et le
poids (pour le poids, fonction uniquement disponible
en mode Décongélation Expert +), le tout pendant la
cuisson.
Exemple: Augmenter le temps de cuisson.
Glissez la touche de gauche à droite
2. Faîtes glisser votre doigt
vers la droite pour ajouter
du temps.
Exemple: Diminuer le temps de cuisson.
Faites glisser la touche de droite à gauche
1. Appuyer sur le bouton ( + )
sur la droite de la touche
Touch and Slide.
2. Lorsque vous faites glisser
votre doigt vers la gauche,
cela diminue le temps de
cuisson.
NB
1. Réglagedu temps
• 0 ~ 3 minutes: le bouton Touch and Slide
augmentra ou dminuera le temps par tranche
de 10 secondes.
• 3 ~ 20 minutes: le bouton Touch and Slide
augmentra ou dminuera le temps par tranche
de 30 secondes.
• 20 ~ 90 minutes: le bouton Touch and Slide
augmentra ou dminuera le temps par tranche
de 1 minute.
• Fonctionnement du four à micro-ondes:
la touche (+) ou (-) sur le micro-ondes
augmentera ou diminuera de 10 secondes.
2. L'augmentation ou diminution du poids se
fera par tranche de 0,1 kg.
BIEN UTILISER LE BOUTON
TOUCH AND SLIDE
1. (-) les touches (+) aux deux extrémités
fonctionnent comme des commandes tactiles
normales. Apuyez bien sur les pictogrammes (-)
et (+) pour pouvoir ajuster le temps de cuisson
et le poids.
O
Tactile
Tactile
2. Vous devez bien positionner votre doigt au
centre de la touche pour un fonctionnement
optimal.
O
POURQUOI MON BOUTON
TOUCH AND SLIDE NE
FONCTIONNE PAS?
Si vous appuyez sur la touche comme dans les cas
suivants, le bouton peut ne pas fonctionner
correctement ou fonctionner de manière non optimale.
1. Appuyer sur l’extérieur de la touche.
X
2. Appuyer sur la touche à l’aide de l’ongle ou la
pointe du doigt.
3. Faire glisser votre doigt trop vite sur la touche.
NB
• Ne pas utiliser des gants en caoutchouc ou gants
jetables.
• Quand vous nettoyez le panneau de commande,
retirez l'humidité de ce dernier avant usage.
• Si la fonction Touch and Slide se bloque pendant
l'utilisation, retirer votre doigt et renouvelez
l'opération.
FRANÇAIS
1. Appuyer sur le bouton ( - )
sur la gauche de la touche
Touch and Slide.
11
12 AVANT UTILISATION
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
TOUCHE PLUS/MOINS
Lorsque votre four est branché pour la première
fois ou lorsque l’alimentation est rétablie après une
coupure de courant, les paramètres de l’horloge
sont réinitialisés à ‘12H’.
En utilisant les boutons - ou +, le programme de
cuisson manuelle ou automatique peut être réglé
pour faire cuire la nourriture pendant un temps plus
ou moins long. Appuyer sur + augmentera de 10
secondes le temps de cuisson, à chaque fois que
vous appuyez dessus. Appuyer sur - diminuera de
10 secondes le temps de cuisson, à chaque fois
que vous appuyez dessus. Le temps maximum
possible sera de 99 minutes 59 secondes.
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur ENTER.
(appuyez sur + pour le mode
de 24 heure)
2. Appuyez sur + jusqu’à ce
que l’écran indique ‘11:’.
3. Appuyer sur ENTER.
4. Appuyez sur + jusqu’à ce
que l’écran indique ‘11:11’.
5. Appuyer sur ENTER.
Exemple : Réglage du temps de cuisson
(ex. Poulet rôti ) en mode cuisson automatique
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur CLEAR.
2. Appuyer sur la touche
RÔTISSERIE jusqu'à ce
que l'écran affiche “3”.
3. Appuyer sur la touche +
jusqu'à ce que l'écran
affiche “1.0 kg”.
4. Fermer la porte.
Appuyer sur START.
NB
• Vous pouvez également définir la chaux à l’aide de
la lame touche tactile après avoir refermé la porte.
• Si vous voulez à nouveau régler l'horloge, l’activer
ou la désactiver, vous devez débrancher et
rebrancher.
• Si vous ne voulez pas utiliser la fonction horloge,
appuyez sur le bouton STOP/CLEAR, directement
après avoir branché votre four.
DÉMARRAGE RAPIDE
5. En faisant glisser votre doigt
sur la touche Touch and Slide
vers (+) ou (-), le temps
augmentera ou diminuera de
10 secondes.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
économiser de l’énergie par la désactivation de
La fonction DÉMARRAGE RAPIDE vous permet
après 5 minutes de non utilisation.
puissance de cuisson ÉLEVÉE, en appuyant sur
le bouton START.
REMARQUE :
Quand le mode horloge est activé, l’écran reste allumé.
puissance élevée
1. Fermer la porte.
Appuyer sur STOP.
2. Sélectionner 2 minutes à
puissance élevée.
Appuyer sur le bouton START quatre fois.
Le four démarrera avant que vous ayez appuyé la
quatrième fois.
Pendant la cuisson en DÉMARRAGE RAPIDE, vous
pouvez prolonger le temps de cuisson jusqu’à 99
minutes 59 secondes en appuyant plusieurs fois sur le
bouton START.
COMMENT UTILISER 13
COMMENT UTILISER
PUISSANCE MICRO-ONDES
(CUISSON MANUELLE)
Cette fonction vous permet de cuire les aliments
durant un temps désiré. Il y a 5 niveaux de
puissance disponibles.
Exemple: Pour cuire des aliments sur une
puissance de 800 W pendant 5 minutes
30 secondes
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur CLEAR.
Votre four à micro-ondes est équipé de cinq
niveaux de puissance pour vous donner une
Le tableau ci-contre vous donnera une idée
de quels aliments sont préparés à chacun des
différents niveaux de puissance.
・ Le tableau ci-contre montre les réglages des
niveaux de puissance pour votre four.
TABLEAU DES NIVEAUX DE PUISSANCE DU
MICRO-ONDES
Niveau de
puissance
Utilisation
・ Bouillir de l’eau.
2. Appuyez une fois sur
MODE MANUEL l’écran
affichera ‘1000 W’. (Ceci
pour vous dire que le four
est réglé sur 1000 W, sauf
si un réglage d’alimentation
différent est choisi. )
3. Appuyer sur la touche +
jusqu'à ce que l'écran affiche
“800 W”.
・ Faire dorer du bœuf haché.
Elevée ・ Préparer des morceaux de volaille,
1000 W
du poisson et des légumes.
・ Cuire des morceaux de viande
tendres.
800 W
・ Réchauffer du riz, des pâtes et des
légumes.
・ Réchauffer rapidement des aliments
préparés.
・ Réchauffer des mets aux œufs, au lait
et au fromage.
4. Appuyer sur ENTER.
・ Cuire des gâteaux et du pain.
5. Entrez 5 minutes 30 secondes
en appuyant sur ‘+‘ jusqu'à
l’affichage montre 5:30 '.
600 W
・ Préparer des desserts et de la
crème.
400 W
‘End’ reste à l’écran et un Bip retentit chaque
minute, jusqu’à ce que la porte soit ouverte, ou que
l’on appuie sur un bouton.
REMARQUE:
Si vous ne sélectionnez pas le niveau de
puissance, le four fonctionnera à la puissance
LA PLUS ÉLEVÉE. Pour régler la cuisson sur
PUISSANCE MAX, ignorer l’étape 3 ci-dessus.
・ Cuire du veau.
・ Cuire un poisson entier.
6. Fermer la porte.
Appuyer sur START.
Lorsque la cuisson est terminée, un Bip retentit.
・ Fondre du chocolat.
・ Décongeler de la viande, de la
volaille et des fruits de mer.
・ Cuire des morceaux de viande moins
tendres.
・ Réchauffer des fruits.
200 W ・ Garder les assiettes et les plats
principaux chauds.
・ Ramollir du beurre et du fromage.
FRANÇAIS
une puissance de 800 W, pendant la durée
souhaitée.
NIVEAUX DE PUISSANCE DU
MICRO-ONDES
14 COMMENT UTILISER
CUISSON AU GRIL
Cette fonction vous permettra de dorer et de
gratiner les aliments de façon rapide.
Il n’y a pas besoin de préchauffage.
Utilisez toujours des gants pour retirer les aliments
et accessoires après la cuisson, car le four et les
accessoires seront très chauds.
Exemple: Utilisez le gril pour cuire les
aliments pendant 5 minutes 30 secondes
CUISSON COMBINÉE (MICROONDES + GRIL)
Votre four possède une fonction de cuisson
combinée qui vous permet de cuire les aliments
par micro-ondes et Gril.
Exemple: Programmer votre four à la
puissance de 300 W et gril pour une cuisson
pendant 25 minutes
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur CLEAR.
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur CLEAR.
2. Appuyer sur la touche
MODE MANUEL. jusqu'à ce
que l'écran affiche “Co-1”.
2. Appuyer sur la touche
MODE MANUEL. jusqu'à ce
que l'écran affiche “GrIL”.
3. Appuyer sur la touche +
jusqu'à ce que l'écran
affiche “Co-2”.
3. Entrez 5 minutes 30 secondes
en appuyant sur ‘+’ jusqu'à
l’affichage montre ‘5:30’.
4. Appuyez sur ENTER.
4. Fermer la porte.
Appuyer sur START.
5. Appuyer sur la touche +
jusqu'à ce que l'écran
affiche “25:00”.
6. Fermer la porte.
Appuyer sur START.
ATTENTION
Lors de la cuisson, vous
pouvez appuyer sur + / - pour
augmenter ou diminuer le
temps de cuisson. Soyez
prudent lorsque vous retirez
votre nourriture, car le
conteneur sera chaud.
Utilisez toujours des gants isolants pour retirer
la nourriture et des accessoires après la
cuisson, car le four et les accessoires seront
très chauds.
NB
・ Cette fonction vous permettra de dorer et de
gratiner les aliments de façon rapide.
・ Pour des meilleurs résultats,
utilisez les accessoires suivants.
GRILLE
NB
・ Votre four possède une fonction de cuisson
combinée qui vous permet de cuire les
aliments par micro-ondes et gril.
Cela signifie généralement qu’il faut moins
de temps pour faire cuire vos aliments.
・ Vous pouvez définir trois niveaux de
puissance micro (Co-1:200 W, Co-2: 300 W,
Co-3: 400 W) en mode combi-gril.
・ Cette fonction vous permettra de dorer et de
gratiner les aliments de façon rapide.
・ Pour des meilleurs résultats,
utilisez les accessoires suivants.
GRILLE
COMMENT UTILISER 15
SÉCURITÉ ENFANTS
Ceci est une caractéristique de sécurité unique qui
empêche les manipulations indésirables du four.
Une fois que la SÉCURITÉ ENFANTS est réglée,
aucune cuisson ne peut avoir lieu.
Pour régler le verrouillage pour enfants
1. Fermer la Porte.
Appuyer sur STOP.
Pour annuler le verrouillage pour enfants
Appuyer et maintenir STOP
jusqu’à ce que ‘Loc’
disparaisse de l’écran.
Une fois la SÉCURITÉ ENFANTS désactivée, le
micro-ondes fonctionnera normalement.
apparaîtra sur la fenêtre d’écran après 1 seconde.
RÔTISSERIE
Le menu de votre four a été préprogrammé pour automatiquement réchauffer la nourriture. Dites au four ce
que vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes réchauffer vos sélections.
Exemple: Pour cuire 0,3 kg de légumes rôtis
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur CLEAR.
2. Appuyer sur la touche
ROAST jusqu'à ce que
l'écran affiche ‘5’.
3. Appuyer sur la touche +
jusqu'à ce que l'écran
affiche ‘0.3 kg’.
4. Fermer la porte.
Appuyer sur START.
FRANÇAIS
2. Appuyer et maintenir STOP
jusqu’à ce que ‘Loc’
apparaisse à l’écran et un bip
est entendu.
Si la SÉCURITÉ ENFANTS était déjà réglée et
vous touchez un autre bouton, le mot ‘Loc’ apparaît
sur l’écran. Vous pouvez annuler la SÉCURITÉ
ENFANTS, selon la procédure ci-dessous.
16 COMMENT UTILISER
INSTRUCTIONS DU MENU ROTISSERIE
Code
Menu
Limite de Température
poids
initiale
Instructions
Ustensile
1
Pommes de terre
en chemise
0,2 - 1,0 kg
(180-220 g
/ chacun)
Température
ambiante
1. Laver les pommes de terre et sécher avec une
serviette en papier.
2. Piquer chaque pomme de terre 8 fois avec une
fourchette.
3. Placez les aliments sur la Grille. Choisissez le menu
et le poids, appuyez sur START.
4. Après cuisson, laissez reposer pendant 3 minutes.
2
Rôti de bœuf
0,5 - 1,5 kg
Réfrigéré
1. Badigeonner la viande du bœuf avec le beurre fondu Plat en verre
ou d’huile et assaisonner au goût.
résistant à la
2. Placez les aliments dans un plat en verre. Choisissez chaleur
le menu et le poids, appuyez sur START.
3. Après le BIP, égoutter les jus et retourner les aliments
immédiatement. Puis appuyez sur START
pour continuer la cuisson.
4. Après cuisson, laissez reposer recouvert avec du
papier alu pendant 10 minutes.
3
Poulet rôti
0,8 - 1,8 kg
Réfrigéré
1. Badigeonner le poulet entier avec du beurre fondu ou Plat en verre
d’huile et assaisonner au goût.
résistant à la
2. Placez les aliments dans un plat en verre. Choisissez chaleur
le menu et le poids, appuyez sur START.
3. Après le BIP, égoutter les jus et retourner les aliments
immédiatement. Puis appuyez sur START
pour continuer la cuisson.
4. Après cuisson, laissez reposer recouvert avec du
papier alu pendant 10 minutes.
4
Rôti d’agneau
0,5 - 1,5 kg
Réfrigéré
1. Badigeonner l’agneau avec du beurre fondu ou
Plat en verre
d’huile et assaisonner au goût.
résistant à la
2. Placez les aliments dans un plat en verre. Choisissez chaleur
le menu et le poids, appuyez sur START.
3. Après le BIP, égoutter les jus et retourner les aliments
immédiatement. Puis appuyez sur START/ENTER
pour continuer la cuisson.
4. Après cuisson, laissez reposer recouvert avec du
papier alu pendant 10 minutes.
5
Légumes rôtis
0,2 - 0,3 kg
Température
ambiante
Ingrédients
Aubergines, coupées en 1 - 2 cm d’épaisseur
Courgettes, coupées en 1 - 2 cm d’épaisseur
Oignons, coupés en quartiers
Poivrons, coupés en deux sur la longueur et
retirez les graines
Tomates cerises entières
Champignons, coupés en deux
1. Badigeonner les légumes avec du beurre fondu ou
d’huile et assaisonner au goût.
2. Placez les aliments dans un plat en verre sur la grille.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur START.
3. Après le BIP, égoutter les jus et retourner les aliments
immédiatement. Puis appuyez sur START
pour continuer la cuisson.
NB
Lors de la cuisson d’un rôti, utiliser si possible une grille de rôtissage.
Grille
Plat en verre
résistant à la
chaleur de la
grille
COMMENT UTILISER 17
SÉLECTION DU CHEF
Le menu de votre four a été préprogrammé pour automatiquement préparer la nourriture. Dites au four ce
que vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes préparer vos sélections.
Exemple: Pour cuire 0,3 kg de Kafta
4. Appuyer sur ENTER.
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur CLEAR.
6. Fermer la porte.
Appuyer sur START.
3. Appuyer sur la touche +
jusqu'à ce que l'écran
affiche ‘1-3’.
INSTRUCTION DU MENU SÉLECTION DU CHEF
Code
Menu
1-1
Feuille
de vigne
Poids
Température
maximum
initiale
1,0 kg
Ambiante
Instructions
Ingrédients
1 pot de feuilles de vigne
2 gros oignons, finement hachés
½ tasse d'huile d'olive
1 gousse d'ail écrasée
1 tomate hachée
1 tasse de jus de citron
1 cuillère à soupe de concentré de tomate
Sel kasher
Poivre noir fraichement moulu
1 tasse de riz blanc
½ tasse d'eau
¼ tasse d’aneth haché
1. Cuire les oignons, l'ail, la tomate, le concentré de
tomate et le jus de citron dans une poêle légèrement
huilée jusqu'à ce que tout soit légèrement doré.
2. Ajouter le riz cuit, le mélange de légumes, le sel et
le poivre dans un bol et bien mélanger.
3. Mettre une feuille de vigne sur une surface plane et
mettre 1 ½cuillère du mélange de riz au milieu de la
feuille. Envelopper le mélange de riz avec une feuille.
4. Placez toutes les feuilles enveloppées en ligne
dans un grand et profond bol et ajouter de l'eau.
Recouvrir d'un film plastique.
5. Placer les aliments au four. Choisissez le menu,
appuyez sur Start.
6. Après la cuisson, servir avec une crème aigre ou
selon son goût.
Ustensile
Bol adapté
au
micro-ondes
FRANÇAIS
5. Appuyer sur la touche
+ jusqu'à ce que l'écran
affiche ‘0.3 kg’.
2. Appuyer sur la touche
POPULAR MENU
jusqu'à ce que l'écran
affiche ‘1’.
18
COMMENT UTILISER
Code
Menu
1-2
Kabsa
Poids
Température
maximum
initiale
2,0 kg
Ambiante
Instructions
Ingrédients
1/4 tasse beurre
1,2 kg de poulet, coupé en 8-10 morceaux
1 gros oignon, finement haché
3 gousses d'ail, hachées
1/4 tasse de concentré de tomate
1 tomate, hachée
2 carottes moyennes, hachées
1 pincée de noix de muscade râpée
1 pincée de cumin moulue
1 pincée de coriandre moulue
Sel & poivre noir fraîchement moulu
2 tasses d'eau chaude
1 cube de bouillon de poulet
200 g de riz long grain (ne pas rincer ou faire
tremper )
1/4 tasse de raisins secs
1/4 tasse d'amandes effilées, grillées
Ustensile
Bol adapté
au
micro-ondes
1. Faire cuire le poulet, les carottes, les tomates, la
purée de tomate, l’ail, l’oignon et du beurre dans une
poêle légèrement huilée jusqu’à ce que le tout soit
légèrement doré.
2. Mettre le mélange de poulet cuit dans un grand et
profond bol et ajouter le riz, les épices, des raisins
secs, des amandes et de l’eau. Recouvrir avec un
film plastique tout en aérant.
3. Mettre le tout au four. Choisir le menu et appuyer sur
START pour faire cuire. Mélanger au moins deux fois
pendant la caisson.
1-3
Kafta
0,2 - 0,4 kg
Ambiante
Ingrédients
500 g de bœuf haché
1 tasse de persil haché ou râpé
1 oignon haché
2 tranches de pain
½ cuillère à café de toutes les épices
¼ de cuillère à café de paprika en poudre
¼ de cuillère à café de cannelle en poudre
Sel et poivre, selon le goût
1. Mettre tous les ingrédients dans un grand bol, et
bien mélanger.
2. Partager et former de petites saucisses (100 g
chacune / 1,5 cm de long environ).
3. Déposer les aliments sur un plat en verre résistant à
la chaleur que vous mettez sur la grille. Choisir le
menu et le poids, appuyez sur Start pour faire cuire.
4. Lorsque vous entendez BEEP, retourner les
aliments et appuyer sur Start pour continuer la
cuisson.
5. Après la cuisson, retirer du four et laisser reposer.
Plat en verre
résistant à la
chaleur sur
la grille
COMMENT UTILISER 19
Code
Menu
1-4
Riz au lait
Poids
Température
maximum
initiale
0,7 kg
Ambiante
Instructions
Ingrédients
½ tasse de riz à gains fins
600 g de lait
Une pincée de sel
¼ tasse de sucre granulé
2-3 cuillères à café d’eau de
roseServir avec
½ cuillère à café de cardamome, miel
(en option )
Ustensile
Bol adapté
au
micro-ondes
(bol profond
en verre)
2-1
Gratin
pomme de
terre
1,5 kg
Ambiante
Ingrédients
1 kg de pommes de terre
1 gousse d'ail
20 g de beurre
300 g de crème
100g de fromage râpé
Noix de muscade, sel et poivre,
selon le goût
FRANÇAIS
1. Mélanger tous les ingrédients dans un grand bol.
Recouvrir d’un film plastique tout en aérant.
2. Mettre les aliments au four. Choisir le menu,
appuyer sur Start pour faire cuire.
3. Lorsque vous entendez BEEP, remuer puis recouvrir
à l’aide d’un couvercle. Appuyer sur Start pour
continuer la cuisson.
4. Après la cuisson, remuer encore et laisser recouvert
pendant 5 minutes.
Plat de
cuisson
au four
20 x 20 cm
1. Eplucher et laver les pommes de terre, puis les
couper en tranches de 5 mm. Frotter l'intérieur du plat
avec une gousse d'ail et du beurre.
2. Mettre la moitié des pommes de terre dans un plat
de cuisson et assaisonner. Compléter avec le reste
des pommes de terre, assaisonner et puis verser
au-dessus la crème et le fromage.
3. Mettre le plat de cuisson au four. Choisir le menu, et
appuyer sur Start.
2-2 Ratatouille
1,5 kg
Ambiante
Ingrédients
1 oignon, coupé en gros morceaux
1 aubergine, coupée en gros morceaux
1 courgette, coupé en gros morceaux
1 poivron coloré, coupé en gros
morceaux,
3 tomates hachées,
1 cuillère à soupe de purée de tomate
2 gousses d’ail écrasées
1 cuillère à soupe de légumes frais
hachés,
2 cuillères à soupe de vinaigre
1 cuillère à café de sucre
Sel et poivre, selon le goût
1. Mettre tous les ingrédients dans un grand bol
profond adapté au micro-ondes et bien mélanger.
Recouvrir avec un film plastique tout en aérant.
2. Placer le tout au four. Choisir le menu, appuyer sur
Start. Remuer au moins deux fois pendant la cuisson.
Plat adapté
au
micro-ondes
20 COMMENT UTILISER
Code
Menu
2-3 Tomates
farcies
Poids
Température
maximum
initiale
1,0 kg
Ambiante
Instructions
Ingrédients
4 tomates moyennes
Sel et poivre, selon le goût
300 g de bœuf haché
½ tasse de miettes de pain
2 gousses d'ail écrasées
1 cuillère à soupe de moutarde de Dijon
1 cuillère à soupe de légumes verts
déshydratés
1 cuillère à soupe de fromage parmesan
Ustensile
Plat adapté
au
micro-ondes
1. Couper la partie supérieure des tomates de manière à
former des chapeaux et enlever les graines, en faisant
attention à ne pas percer la peau ou la chair. Ensuite,
saupoudrer chaque tomate avec du sel et du poivre.
2. Ajouter le reste des ingrédients dans un bol qu’on peut
mettre au micro-ondes, bien mélanger.
3. Farcir les tomates avec le mélange de bœuf et
remettre en place les chapeaux.
4. Mettre les tomates farcies dans un plat et recouvrir
avec un film plastique.
5. Placer le tout au four. Choisir the menu, appuyer sur
Start.
2-4 Courgettes
farcies
1,2 kg
Ambiante
Ingrédients
4 courgettes rondes (200g / chacune)
500g de boeuf haché
2 cuillères à soupe d'huile d'olive
Sel et poivre, selon son goût
1. Couper la tête des courgettes de manière à former
des chapeaux et enlever les graines, en prenant soin
de ne pas percer la chair ou la peau. Ensuite,
saupoudrez chaque courgette avec du sel et du poivre.
2. Remplir les courgettes avec la viande de bœuf
hachée et remettre à leur place les chapeaux.
3. Placez les aliments dans un plat en verre résistant à
la chaleur et arroser avec de l’huile d'olive. Choisir le
menu, appuyer sur Start.
Plat en verre
résistant à la
chaleur
COMMENT UTILISER
Code
Menu
3-1
Bobotie
Poids
Température
maximum
initiale
1,3 kg
Ambiante
Instructions
Ustensile
Casserole
de 1,5L
FRANÇAIS
Ingrédients
200 ml de lait
2 tranches de pain
750 g de viande hachée
1 oignon haché (taille moyenne)
2 cuillères à soupe de gingembre frais râpé
3 gousses d'ail râpé
1 cuillère à soupe de confiture d'abricot
30 ml jus de citron
¼ tasse d'amandes blanchies
2 cuillères à café de poudre de curry moyen
(ou chaud) 1 cuillère à café de curcuma
2 cuillères à café de sel
4 baies ou feuilles de citron
3 œufs
21
1. Faire tremper le pain dans 100 ml de lait.
Mélangez-le avec le bœuf haché.
2. Mélanger tous les autres ingrédients sauf ce qui
reste du lait, l'huile, les œufs et les feuilles de laurier.
3. Faire chauffer l'huile dans une casserole et faire
cuire le mélange jusqu'à ce que le mélange
devienne légèrement doré. Mettre le tout dans une
casserole de 1,5 l et laisser en réserve.
4. Battre les œufs avec le reste du lait et verser sur la
viande.
5. Mettre la casserole au four. Choisir le menu, appuyer
sur Start. Après la cuisson, retirer du four.
Servir avec du riz nature ou avec du riz safran.
3-2 Côtelettes
0,2 - 0,6kg
Réfrigéré
1. Choisir des côtelettes d'agneau de 100-150 g et de
1,5-2,0 cm d'épaisseur chacune. Assaisonner avec
du sel et du poivre ou selon son désir.
2. Placer les aliments sur la grille en utilisant un plat
avec égouttoir. Choisir le menu et le poids, appuyer
sur Start. Lorsque vous entendez BEEP, retourner
les aliments et appuyer sur Start pour continuer
la cuisson.
Grille sur
un plat
d’égoutte
ment
3-3
0,2 - 0,6kg
Réfrigéré
1. Choisir des steaks de 200 g et de 2,5 cm d'épaisseur
chacun. Assaisonner avec du sel et du poivre ou
comme désiré.
2. Placer les aliments sur la grille en utilisant un plat
avec égouttoir. Choisir le menu et le poids, appuyer
sur Start. Lorsque vous entendez BEEP, retourner
les aliments et appuyer sur Start pour continuer la
cuisson.
Grille sur
un plat
d’égoutte
ment
d’agneau
Braai
Braai-Steak
22 COMMENT UTILISER
Code
3-4
Menu
Couscous
Poids
Température
maximum
initiale
0,1 - 0,4 kg
Ambiante
Ustensile
Instructions
Ingrédients
Couscous 0,1 kg
Eau
Beurre
120 ml
1 c.à.s
0,2 kg
0,3 kg
0,4 kg
240 ml 360 ml 480 ml
3 c.à.s
2 c.à.s
Mélange de légumes
1.Mettre le couscous, l’eau et le beurre dans un grand
bol micro-ondes et bien mélanger. Recouvrir avec un
film plastique tout en aérant.
2.Placer le tout au four. Choisir le menu et le poids et
appuyer sur Start.
3.Après la cuisson, laisser reposer pendant 15 - 20
minutes.
4.Avec une fourchette, faites augmenter de volume le
couscous et mélanger le couscous avec un peu de
sauce aux légumes..
※Mélange de légumes
15 petits oignons pelés ou 2 tasses oignons
émincés
15 oz de pois chiches
2 grosses pommes de terre bouillies coupées en dé
1 carotte coupée en tranches
1/2 tasse de coriandre hachée
1/4 tasse de persil haché
2 cuillères à soupe d'ail haché
1 cuillère à café de paprika
1/4 cuillère à café de noix de muscade
1/2 cuillère à café de sel
1/2 cuillère à café de poivre noir
2 boîtes de sauce tomate
1 bouillon de poulet
1 ½ tasse d'eau
2 cuillères à soupe de beurre
1. Cuire les oignons et le beurre pendant 5 minutes
jusqu'à caramélisation.
2. Ajouter les carottes et les pois chiches et laisser
cuire encore 5 minutes, puis ajoutez l'ail, la
coriandre, le persil, les pommes de terre et 1/2
cuillère à soupe de sel et mélanger les légumes.
3. Dans une grande casserole de 4 pintes (8 tasses)
porter à ébullition la sauce tomate avec
1 1/2 tasse d'eau
4. Ajouter les assaisonnements et les épices à la
sauce puis ajouter le mélange de légumes à la
sauce tomate et laisser mijoter pendant 10-12
minutes.
Bol adapté
au
micro-ondes
COMMENT UTILISER 23
Code
4-1
Menu
Poids
Température
maximum
initiale
Poulet Tikka 0,2 - 0,4 kg
Ambiante
Instructions
Grille sur
un plat
d’égoutte
ment
FRANÇAIS
Ingrédients
4 poitrines de poulet, coupées en cubes
1 tasse de yogourt nature
1 cuillère à soupe de cumin moulu
1 cuillère à soupe de poudre de garam masala
1 cuillère à café de coriandre moulue
1 jus de citron
8 gousses d'ail finement hachées
1 pouce de gingembre râpé, finement haché
¼ de cuillère à café de couleur rouge
alimentaire
1 citron
Saler et poivrer à votre convenance.
Ustensile
1. Mélanger avec un peu d’eau les épices, le colorant,
le jus de citron, le gingembre et l'ail jusqu’à obtenir
une pâte.
2. Bien mélanger le tout avec le yaourt pour faire une
marinade tandoori.
3. Faire mariner le poulet dans la marinade pendant
2-3 heures.
4. Piquer les morceaux de poulet en utilisant des
bâtonnets en bois. Notez que les bâtonnets doivent
percer le centre des morceaux.
5. Placer les bâtonnets sur la grille sur un plat avec
égouttoir.
6. Choisir le menu et le poids, appuyer sur Start.
7. Lorsque vous entendez BEEP, retourner les
aliments et appuyer sur Start pour continuer la
cuisson.
8. Après la cuisson, retirer du four et laisserreposer.
4-2
Poulet au
curry
1,5 kg
Ambiante
Ingrédients
400 g de poitrines de poulet coupées en
morceaux,
¼ tasse d'huile d'olive
2 oignons, hachés
4 gousses d'ail, écrasées
1 racine de gingembre, pelée
1 bâton de cannelle
2 piments rouges séchés
1 cuillère à café de poudre de curcuma
400 g de sauce tomate,
½ tasse d'eau ou de bouillon,
½ tasse de yogourt nature
1 cuillère à soupe de jus de citron
Sel et poivre selon le goût
1. Mettre tous les ingrédients dans un grand bol
profond au micro-ondes et bien mélanger. Recouvrir
d'un film plastique et aérer.
2. Placer le tout au four. Choisir le menu, appuyer sur
Start.
3. Remuer au moins deux fois pendant la cuisson.
Bol allant
au
micro-ondes
24 COMMENT UTILISER
Code
Menu
4-3
Dal Tadka
Poids
Température
maximum
initiale
0,2 - 0,4 kg
Ambiante
Ustensile
Instructions
Bol allant
au microondes
Ingrédients
Dal
(trempé
pendant
2 heures)
0,2 kg
Water
400 ml
Huile
2 cuillères à
soupe
Sel
0,3 kg
600 ml
2½ cuillères à
soupe
0,4 kg
800 ml
3 cuillères à
soupe
Selonvotregoût
Épices
Graines de cumin
Piment en poudre
Poudre de curcuma
Feuilles de curry
1. Mélanger tous les ingrédients dans un bol allant au
micro-ondes et ajouter des épices selon votre
préférence.
2. Mettre les aliments au four. Choisir le menu et le
poids, appuyer sur Start pour faire cuire. Remuer au
moins deux fois pendant la cuisson.
4-4
Veg. Biryani
1,0 kg
Ambiante
Ingrédients
1 ½ tasse de riz Basmati
400 g d'eau
2 tasses d'oignons hachés
1 tomate hachée
1 tasse de légumes (carotte, haricots, pois, pommes
de terre) hachés
2 piments verts hachés
1 cuillère à café de pâte de gingembre et d'ail
1 ½ cuillère à café de poudre de piment rouge
1 cuillère à café de coriandre en poudre
1 cuillère à café de cumin en poudre
1 cuillère à soupe Biryani masala
1 cannelle
2 cardamomes
2 clous de girofle
2 petites feuilles de laurier
1 cuillère à café de graines de fenouil
Un bouquet de feuilles de coriandre finement
hachées des feuilles de menthe
1 cuillère à soupe d’huile
2 cuillères à soupe de ghee ou de beurre clarifié
Sel selon le goût
1. Cuire tous les légumes et les épices dans une poêle
légèrement huilée jusqu'à ce que tout soit légèrement
doré.
2. Placer le mélange de légumes cuits dans un grand
bol profond pouvant aller au micro-ondes et ajouter le
riz et de l'eau. Recouvrir d'un film plastique tout en
aérant.
3. Mettre les aliments au four. Choisir le menu, appuyer
sur Start. Remuer au moins deux fois pendant la
cuisson.
Bol allant
au microondes
COMMENT UTILISER 25
RAMOLLIR ET FONDRE
Le four utilise une faible puissance pour ramollir / faire fondre les aliments, voir le tableau suivant.
Exemple: Pour fondre 0,2 kg de chocolat
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur CLEAR.
FRANÇAIS
2. Appuyer sur la touche
SOFTEN & MELT
jusqu'à ce que l'écran
affiche ‘4’.
3. Appuyer sur la touche +
jusqu'à ce que l'écran
affiche ‘0.2 kg’.
4. Fermer la porte.
Appuyer sur START.
INSTRUCTIONS DU MENU RAMOLLIR ET FONDRE
Code
Menu
Limite de
Température
poids
Instructions
Ustensile
1
Ramollir fromage
0,1 - 0,3 kg
Réfrigéré
1. Déballer et placer dans un plat.
2. Placer l’aliment dans le four.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur
START.
3. Le fromage à la crème sera à la température
ambiante et prête à être utilisé dans une recette.
Plat allant au
micro-ondes
2
Ramollir glace
2 / 4 tasses
Gelés
1. Retirer le couvercle.
2. Placer l’aliment dans le four.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur
START.
3.
rendre plus facile sa prise.
-
3
Beurre fondu
1 - 3 bâtons Réfrigéré
(100-150 g/
chacun)
1. Placez l’aliment dans un bol.
2. Placer l’aliment dans le four.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur
START.
3. Après la cuisson, remuez pour compléter la fonte.
Bol allant au
micro-ondes
4
Fondue au
chocolat
0,1 - 0,3 kg
1. Des pépites de chocolat ou des carrés de chocolat
de cuisson peuvent être utilisés.
2. Déballez et placez la nourriture dans un bol.
3. Placer l’aliment dans le four.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur
START.
4. Après la cuisson, remuez pour compléter la fonte.
Bol allant au
micro-ondes
Température
ambiante
26 COMMENT UTILISER
DÉCONGÉLATION & CUISSON
Le menu de votre four a été préprogrammé pour cuire automatiquement la nourriture. Dites au four ce que
vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes cuire selon vos sélections.
Exemple: Pour cuire 0,3 kg de nuggets de
poulet
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur CLEAR.
2. Appuyer sur la touche
DEFROST & COOK
jusqu'à ce que
l'écran affiche ‘3’.
3. Appuyer sur la touche +
jusqu'à ce que l'écran
affiche ‘0.3 kg’.
4. Fermer la porte.
Appuyer sur START.
INSTRUCTIONS DU MENU DE DÉCONGÉLATION & CUISSON
Code
Menu
Limite de Température
Poids
Initiale
Instructions
Ustensile
1
Pain / Croissant
0,1 - 0,3 kg Gelés
1. Retirer le pain / croissant gelé de son
emballage.
2. Placez les aliments dans un plat en verre.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur
START.
Plat en verre
résistant à la
chaleur
2
Bâtonnets de
fromage
0,2 - 0,4 kg Gelés
1. Retirer les bâtonnets de fromage de leu r
emballage.
2. Placez les aliments sur la Grille.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur
START.
3. Après le BIP, retournez les aliments
immédiatement. Puis appuyez sur START pour
continuer la cuisson.
Grille
COMMENT UTILISER 27
Code
Menu
Limite de Température
Poids
Initiale
Instructions
Ustensile
3
Nuggets de
poulet
0,2 - 0,3 kg Gelés
1. Retirer les nuggets de poulet de leur
emballage.
2. Placez les aliments sur la Grille.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur
START.
3. Après le BIP, retournez les aliments
immédiatement.
Puis appuyez sur START pour
continuer la cuisson.
4
Lasagnes
congelées
0,3 kg
Gelés
1. Retirer les lasagnes de leur emballage.
2. Placer l’aliment dans le four. Choisissez le menu,
appuyez sur START.
5
Pizza congelée
(épaisse)
0,5 kg
Gelés
1. Retirer la pizza de son emballage.
2. Placez les aliments sur la Grille.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur
START.
Grille
6
Pizza congelée
0,2 - 0,4 kg Gelés
1. Retirer la pizza de son emballage.
2. Placez les aliments sur la Grille.
Choisissez le menu et le poids, appuyez sur
START.
Grille
7
Filets de saumon 0,2 - 0,6 kg Gelés
(180 - 220
g, 2,5 cm
épaisseur /
chacun)
1. Badigeonner le saumon congelé avec du
beurre fondu ou d’huile et assaisonner au goût.
2. Placez les aliments sur la grille dans un plat
assez large. Choisissez le menu et le poids,
appuyez sur START.
3. Après le BIP, retournez les aliments
immédiatement. Puis appuyez sur START
pour continuer la cuisson.
Griller dans
un plat
assez large
Grille
FRANÇAIS
28 COMMENT UTILISER
YAOURT
Cette fonction vous permet de préparer du yaourt en appuyant sur le bouton Cuisson automatique.
Exemple : Pour préparer 0,6 kg de yaourt
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur CLEAR.
2. Appuyer une fois sur
PROOF.
3. Fermer la porte.
Appuyer sur START.
‘5h00’ s’affichera à l’écran.
INSTRUCTIONS DU MENU YAOURT
Code
1
Menu
Yaourt
Limite de Température
Poids
Initiale
0,6 kg
Tiède
Consignes
Ingrédients
500 ml de lait entier pasteurisé
100 g de yaourt nature naturel
1. Laver soigneusement le bol allant au microondes de taille appropriée avec de l’eau chaude.
2. Verser 500 ml de lait dans le bol.
3. Chauffer pendant environ 1 minutes 30 secondes2 minutes 30 secondes sur une puissance de
micro-ondes élevée jusqu’à une température
de 40 - 50 °C.
4. Ajouter 100 ml de yaourt dans le bol et bien
mélanger.
5. Couvrir avec une pellicule ou un couvercle
plastique et placer la nourriture dans le four.
Choisir le menu, appuyer sur START.
6.
pendant environ 5 heures.
7.
u
des fruits.
Remarque:
• Les types de lait et de yaourt suivants peuvent
être utilisés:
Utiliser
Lait
Yaourt
• Lait
• Yaourt
entier
nature
pasteurisé
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser
Lait
Yaourt
2%, 1% ou lait
• Reste
écrémé
de
Lait à forte teneur yaourt
en calcium
• Yaourt
Lait de soja
expiré
Reste de Lait
Lait expiré
• Laver soigneusement tous les ustensiles avec
de l’eau chaude et sécher avant de vérifier le
yaourt.
• S’assurer que le lait est tiède (40 - 50 °C) avant
la fermentation.
• Ne pas secouer ou mélanger le yaourt pendant
la cuisson, car cela affectera la fermeté du
yaourt.
• Si la quantité d’ingrédients est plus importante
que suggéré, augmenter le temps de cuisson.
Ustensile
Bol allant au
micro-ondes
COMMENT UTILISER 29
MAINTIEN AU CHAUD
La fonction Maintien au chaud gardera chaud, les aliments cuits à la température choisie.
Toujours commencer avec de la nourriture chaude. Utiliser des ustensiles pour micro-ondes.
Example: Maintenir au chaud à puissance
élevée pendant 90 minutes
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur CLEAR.
3. Fermer la porte.
Appuyer sur START.
‘1h30’ s’affichera à l’écran.
Remarques :
Les aliments croustillants (pâtisseries, tartes,
chaussons, etc.) devraient être non couverts,
quand ils sont gardés au chaud.
Les aliments humides doivent être couverts
d’une pellicule de plastique ou d’un
couvercle allant au micro-ondes.
La quantité de nourriture à garder au chaud est
convenable pour 1 - 3 portions.
FRANÇAIS
2. Appuyer une fois sur
KEEP WARM.
30 COMMENT UTILISER
DÉCONGÉLATION EXPERT+
Quatre séquences pour décongeler sont
préréglées dans le four. La fonction Décongélation
Expert+ vous fournit la meilleure méthode de
décongélation des aliments congelés. Le guide
de cuisson vous montrera quelle séquence de
décongélation est recommandée pour la nourriture
que vous décongelez.
Pour plus de commodité, la fonction de
décongélation Expert+ comprend un mécanisme à
résultats de décongélation. Quatre différents
niveaux de décongélation sont fournis.
Quatre différents niveaux de décongélation sont
fournis.(VIANDE / VOLAILLE / POISSON / PAIN)
Exemple: Pour décongeler 1,2 kg de viande
 Placer les aliments dans un récipient peu
profond ou sur une grille micro-ondes de
rôtissage pour recueillir les graisses.
 La nourriture devrait toujours contenir un peu de
glace au centre, lorsqu’elle est retirée du four.
 La durée de dégivrage varie selon la dureté de
l’aliment gelé.
 la forme de l’emballage influence la durée de
dégivrage de l’aliment. Un emballage fin se
dégivre beaucoup plus vite qu’un bloc épais.
 En fonction de la forme de l’aliment, la durée de
dégivrage sera plus ou moins importante.
INSTRUCTIONS DU MENU
DÉCONGÉLATION EXPERT+
Catégorie
Nourriture à décongeler
VIANDE
(dEF1)
0,1 - 4,0 kg
Bœuf
Bœuf haché, bifteck de ronde,
Cubes pour ragoût, Filet de bœuf,
Rôti braisé, viande pour hamburger.
Agneau
Côtelettes, Rôti
Viande de veau
Escalopes (0,5 kg, 20 mm
d’épaisseur)
Retourner la nourriture au bip.
Après décongélation, laisser reposer
pendant 5 - 15 minutes.
VOLAILLE
(dEF2)
0,1 - 4,0 kg
Volaille
Entière
Poulets
Entier
Dinde
Blancs
Retourner la nourriture au bip.
Après décongélation, laisser reposer
pendant 30 - 60 minutes.
POISSON
(dEF3)
0,1 - 4,0 kg
Poisson
Filets, Steaks entiers
Retourner la nourriture au bip.
Après décongélation, laisser reposer
pendant 5 - 10 minutes.
PAIN
(dEF4)
0,1 - 0,5 kg
Tranches de pain, petits pains,
baguette, etc. Séparer les tranches et
les placer entre la serviette en papier
ou des assiettes plates. Retourner la
nourriture au bip. Après décongélation,
laisser reposer pendant 1-2 minutes.
1. Ouvrir la porte.
Appuyer sur CLEAR.
2. Appuyer sur la touche
INVERTER DEFROST
jusqu'à ce que
l'écran affiche ‘dEF1’.
3. Appuyer sur la touche +
jusqu'à ce que l'écran
affiche ‘1.2’ kg.
4. Fermer la porte.
Appuyer sur START.
Remarque:
Lorsque vous appuyez sur le bouton START,
l’écran change en compte à rebours du
temps de décongélation. Le four émet un signal
sonore pendant le cycle Décongélation Expert+.
Au signal sonore, ouvrir la porte et retirer les
portions qui sont décongelées et tourner.
Retourner les portions congelées et appuyer
sur START pour reprendre le cycle de
décongélation.
 Retirer le poisson, la viande et la volaille de son
papier d’emballage d’origine ou de l’emballage
plastique. Sinon, l’emballage conservera la vapeur
et les jus à proximité des aliments, ce qui peut
causer la cuisson de la surface extérieure des
aliments.
USTENSILES POUR MICRO-ONDES 31
USTENSILES POUR MICRO-ONDES
Ne jamais utiliser d’ustensiles en métal ou garnis de métal, pendant l’utilisation de la fonction de micro-ondes
Assiettes plates
De nombreux types de vaisselle peuvent aller au micro-ondes. En cas de doute, consulter la documentation du fabricant
ou effectuer le test de micro-ondes.
Verrerie
La verrerie qui est résistante à la chaleur peut aller au micro-ondes. Cela inclut toutes les marques d’ustensiles de cuisine
à verre trempé pour fours. Cependant, ne pas utiliser de verrerie délicate, telle que les coupes ou verres de vin, car ceuxci pourraient se briser lorsque la nourriture se réchauffe.
Récipients en plastique
Ceux-ci peuvent être utilisés pour maintenir les aliments qui doivent être rapidement réchauffés. Toutefois, ils ne devraient
pas être utilisés pour maintenir les aliments qui nécessiteront beaucoup de temps dans le four, puisque les aliments
chauds déformeront ou feront fondre éventuellement des récipients en plastique.
Récipients en carton et essuie-tout
Les assiettes et les récipients en carton peuvent être utilisés sans danger dans votre four à micro-ondes, à condition que
le temps de cuisson soit court et que les aliments à cuire aient une faible teneur en matières grasse et en humidité. Les
serviettes en papier sont également très utiles pour emballer les aliments et pour le revêtement des plaques de cuisson
dans lesquelles les aliments gras tels que le bacon sont cuits. En général, éviter les produits en papier de couleur,
puisqu’il peut avoir décoloration. Certains produits de papier recyclé peuvent contenir des impuretés qui pourraient
provoquer un arc électrique ou des incendies, lorsqu’ils sont utilisés dans le four à micro-ondes.
Sacs de cuisson en plastique
Pourvu qu’ils soient spécialement fabriqués pour la cuisson, les sacs de cuisson sont conçus pour les micro-ondes.
Cependant, être sûr de faire une fente dans le sac de sorte que la vapeur puisse s’échapper. Ne jamais utiliser de sacs
en plastique ordinaires pour la cuisson pour l’utilisation de la fonction de micro-ondes, car ils vont fondre et se rompre.
Récipients en plastique spécial micro-ondes
Vous trouverez une grande variété de formes et de tailles différentes de récipients spécial micro-ondes. Pour la plupart,
vous pouvez probablement utiliser des récipients que vous avez déjà chez vous plutôt que d’investir dans de nouveaux
ustensiles de cuisine.
Poterie, grès et céramique
Les récipients conçus à partir de ces matériaux sont habituellement très adaptés pour une utilisation de la fonction de
micro-ondes, mais ils doivent être testés pour se rassurer.
MISE EN GARDE
• Certains éléments à forte teneur en plomb ou en fer ne sont pas appropriés comme ustensiles de cuisine.
FRANÇAIS
Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. Ils vont rebondir sur l’objet métallique dans le four et provoquer un
arc électrique, un phénomène alarmant qui ressemble à la foudre. La plupart des ustensiles de cuisine non métalliques
et résistants à la chaleur sont sans danger pour une utilisation dans votre four. Cependant, certains peuvent contenir
des matériaux qui les rendent inadaptés en tant qu’ustensiles de cuisine à micro-ondes. Si vous avez des doutes sur un
ustensile particulier, il y a un moyen simple de savoir s’il peut être utilisé dans le four à micro-ondes.
Placer l’ustensile en question à côté d’un bol en verre rempli d’eau, pendant l’utilisation de la fonction de micro-ondes
sur la position à une puissance ÉLEVÉE pendant 1 minute. Si l’eau se réchauffe, mais l’ustensile reste froid au toucher,
l’ustensile peut aller au micro-ondes. Toutefois, si l’eau ne change pas de température mais l’ustensile devient chaud, les
micro-ondes sont absorbées par l’ustensile et c’est dangereux pour une utilisation de la fonction de micro-ondes. Vous
avez probablement en ce moment beaucoup d’articles à votre disposition dans votre cuisine qui peuvent être utilisés
32 CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU
MICRO-ONDES
Surveiller les aliments pendant la cuisson
Surveillez toujours les aliments pendant la cuisson. Votre four à micro-ondes est équipé d’une lampe-témoin qui
s’allume automatiquement lorsque le four fonctionne de sorte que vous puissiez voir ce qui se passe à l’intérieur et
recommandations minimales. S’il vous semble que les aliments cuisent de manière non homogène, procédez à des
réglages, si nécessaire, pour résoudre le problème
une recette, les temps de cuisson sont très différents. Par exemple, la cuisson d’un gâteau préparé avec du beurre,
du lait et des oeufs très froids prendra beaucoup plus longtemps qu’un gâteau préparé avec des ingrédients qui sont à
température ambiante. Certaines des recettes, particulièrement les recettes de pains, de gâteaux et de crème anglaise,
recommandent de retirer les aliments du four lorsqu’ils sont légèrement trop cuits. Il ne s’agit pas d’une erreur.
Si on laisse reposer les aliments et qu’on les recouvre, ils continueront à cuire en dehors du four car la chaleur piégée
dans les parties extérieures des aliments se dirige peu à peu vers l’intérieur. Si les aliments restent dans le four jusqu’à
ce qu’ils soient cuits tout au long du temps de cuisson, les parties extérieures seront trop cuites voire brûlées. Vous serez
bientôt expert dans l’estimation des temps de cuisson et de repos pour un grand nombre d’aliments.
Densité des aliments
Les aliments légers, poreux, tels que gâteaux et pains cuisent plus rapidement que les aliments lourds et denses, tels que
rôtis et ragoûts. Lorsque vous cuisez des aliments poreux, faites attention à ce que les bords extérieurs ne deviennent
pas secs et fragiles.
Hauteur des aliments
La partie supérieure des aliments hauts, en particulier les rôtis, cuira plus rapidement que la partie inférieure. Par
conséquent, il vaut mieux retourner les aliments hauts pendant la cuisson, même plusieurs fois, si nécessaire.
Teneur en humidité des aliments
Etant donné que la chaleur générée par les micro-ondes a tendance à évaporer l’humidité, il faut arroser les aliments
relativement secs, tels que les rôtis et certains légumes avec un peu d’eau, avant la cuisson, ou les couvrir pour garder
l’humidité.
Os et matières grasses contenus dans les aliments
Les os sont conducteurs de chaleur et les matières grasses cuisent plus rapidement que la viande.
Lorsque vous cuisez des morceaux de viande avec des os ou des morceaux gras de viande, veillez à ce qu’ils ne cuisent
pas de manière inégale et qu’ils ne soient pas trop cuits.
Quantité d’aliments
Le nombre d’ondes dans votre four reste constant indépendamment de la quantité d’aliments à cuire.
Par conséquent, plus vous mettez d’aliments dans le four, plus le temps de cuisson est long. Lorsque vous préparez une
recette et que vous n’utilisez que la moitié des ingrédients, n’oubliez pas de diminuer le temps de cuisson d’au moins un tiers.
Forme des aliments
Les ondes ne pénètrent les aliments qu’à une profondeur d’environ 2 cm, la partie intérieure des aliments qui ont une
certaine épaisseur sont cuits car la chaleur générée à l’extérieur se dirige vers l’intérieur. Seul le bord extérieur des
aliments est cuit par les ondes ; le reste est cuit par conduction. La forme la plus inadéquate pour un aliment à cuire dans
un four à micro-ondes est un aliment épais et carré. Les coins brûleront bien avant que le centre soit chaud. Les aliments
Couvrir les aliments
micro-ondes avec un coin rabattu pour éviter toute rupture.
Dorer les aliments
Les viandes et les volailles qui sont cuites pendant quinze minutes ou plus longtemps doreront légèrement dans leur
propre graisse. Les aliments qui ont un temps de cuisson plus court peuvent être recouverts d’une sauce brune, comme
par exemple la sauce worcestershire, la sauce au soja ou la sauce barbecue, pour obtenir une couleur très agréable à
l’oeil. Dans la mesure où seulement une petite quantité de sauce brune est ajoutée aux aliments, le goût des aliments est
préservé.
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES
33
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU
MICRO-ONDES
Couvrir les aliments avec du papier sulfurisé
Le papier sulfurisé permet aux matières grasses de ne pas éclabousser et aux aliments de conserver leur chaleur.
légèrement.
Disposition et espacement
Remuer les aliments
Le fait de remuer les aliments est une des techniques les plus importantes de la cuisson au micro-ondes. En cuisine
traditionnelle, les aliments sont remués pour bien les mélanger. Toutefois, les aliments cuits au microondes doivent être
remués pour répandre et redistribuer la chaleur. Remuez toujours de l’extérieur vers le centre car c’est l’extérieur des
aliments qui se réchauffe en premier.
Retourner les aliments
Il faut retourner les aliments, volumineux et hauts, tels que les rôtis et les poulets, pour que le haut et le bas des aliments
cuisent de manière homogène. Il est également recommandé de retourner les morceaux de poulet et les côtelettes.
Placer les morceaux les plus épais, faces vers l’extérieur
Dans la mesure où les ondes sont dirigées vers la partie extérieure des aliments, il est plus judicieux de placer les
morceaux de viande, de volaille, de poisson, les plus épais, sur le bord extérieur du plat à four.
Ainsi, les parties les plus épaisses recevront une plus grande quantité d’ondes et les aliments cuiront de manière
homogène.
Protection avec du papier aluminium
Vous pouvez mettre des bandes de papier aluminium (qui bloquent les ondes) sur les coins ou les bords des aliments de
forme carrée ou rectangulaire pour éviter que ces parties ne cuisent trop. N’utilisez jamais trop de papier aluminium et
.
Placer les aliments plus haut
Vous pouvez placer les aliments épais ou denses plus haut dans le four pour que les micro-ondes puissent être
absorbées par le dessous et le centre des aliments.
Piquer les aliments
Les aliments qui sont enfermés dans une coquille ou dans une peau ou une membrane risquent d’éclater dans le four
sauf s’ils sont piqués avant la cuisson. Ces aliments comprennent par exemple les jaunes et les blancs d’oeufs, les
palourdes et les huîtres, et l’ensemble des légumes et des fruits.
aliments sont cuits. Certains aliments restent dans le four à micro-ondes jusqu’à ce qu’ils soient entièrement cuits, mais
la plupart des aliments, y compris les viandes et les volailles, sont retirés du four, bien qu’il ne soient pas tout à fait cuits,
et cela permet aux aliments de continuer à cuire pendant le temps de repos. Pendant le temps de repos, la température
intérieure des aliments augmentera de 3°C à 8°C.
Temps de repos
Après avoir retiré les aliments du four, on laisse souvent reposer les aliments pendant 3 à 10 minutes.
Pendant le temps de repos, les aliments sont généralement recouverts pour conserver la chaleur sauf s’ils sont supposés
rester secs en texture (comme certains gâteaux et biscuits, par exemple). Ce temps de repos permet aux aliments de
continuer à cuire, développe la saveur des aliments et favorise le mélange des saveurs.
FRANÇAIS
Des aliments tels que les pommes de terre cuites au four, les biscuits et les hors-d’oeuvres cuiront de manière plus
homogène s’ils sont placés dans le four à une distance égale, de préférence en rond.
N’empilez jamais d’aliments les uns sur les autres.
34
POUR NETTOYER VOTRE FOUR / UTILISATION DE LA FONCTION DIAGNOSTIC INTELLIGENT
POUR NETTOYER VOTRE FOUR
1 Garder l’intérieur du four propre
Les éclaboussures d’aliments ou de liquides collent aux parois du four et, entre le joint et la surface de la porte. Il est
recommandé d’essuyer immédiatement tout débordement avec un chiffon humide. Les miettes et les débordements
absorberont les ondes et allongeront le temps de cuisson. Utilisez un chiffon humide pour éliminer les miettes qui se
glissent entre la porte et la structure. Il est important de garder cette zone propre pour assurer une bonne étanchéité.
Nettoyez les éclaboussures de graisse avec un chiffon imbibé d’eau et de savon, puis rincez et séchez. N’utilisez pas
de détergent corrosif ou de produit de nettoyage abrasif. Le plateau métallique peut être lavé à la main ou au lavevaisselle.
2 Garder l’extérieur du four propre
Nettoyez l’extérieur de votre four avec de l’eau savonneuse, puis avec de l’eau propre et séchez avec un chiffon
ou avec de l’essuie-tout. Pour éviter d’endommager certaines parties du four
ouvertures de ventilation. Pour nettoyer le bandeau de commande, ouvrez la porte pour éviter que le four se mette à
fonctionner accidentellement, et essuyez avec un chiffon humide, puis tout de suite après avec un chiffon sec. Après le
nettoyage, appuyez sur Stop/Annulation.
3 Si la vapeur s’accumule à l’intérieur et autour de l’extérieur de la porte du four, essuyez les bandeaux à l’aide d’un
chif
aucune manière le mauvais fonctionnement de l’appareil.
4 La porte et les joints de porte doivent être gardés propres. Utilisez uniquement de l’eau chaude et savonneuse, rincez,
puis séchez complètement.
NE PAS UTILISER DE MATERIAUX ABRASIFS, TELS QUE LES POUDRES A RECURER OU LES TAMPONS LAINE
D’ACIER ET PLASTIQUE.
Les parties métalliques seront plus faciles à entretenir si vous les essuyez fréquemment à l’aide d’un chiffon humide.
UTILISATION DE LA FONCTION DIAGNOSTIC INTELLIGENT
(SMART DIAGNOSISTM )
Utilisez cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis de la part d’un centre de services LG Electronics en cas de
panne ou de mauvais fonctionnement du produit. Utilisez cette fonction uniquement pour contacter le technicien de
maintenance, pas en cas de fonctionnement normal.
1. Lorsque le centre d'appel vous le demande, amenez et maintenez l’embout de votre téléphone au-dessus du logo Smart
Diagnosis ™ sur le contrôleur.
NB
Max
m
10 m
• Ne pas toucher les autres boutons.
2. Avec la porte ouverte, appuyez sur le bouton STOP / Annuler pendant 3 secondes pour faire apparaitre «Loc» à
l’écran. Maintenez encore le bouton STOP / Annuler pendant 5 secondes supplémentaires jusqu'à ce que «5» apparaît à
l'écran. (Donc, vous devez maintenir appuyé, sans le relâcher, le bouton STOP / Annuler pendant 8 secondes).
Il y aura un signal sonore qui sera émis à partir de l’arrière du symbole Smart Diagnosis
3. Conservez le téléphone en place jusqu'à l’arrêt du signal sonore. Le décompte du temps sera affiché à l’écran.
4. Une fois le compte à rebours est terminé et le signal sonore arrêté, reprenez votre conversation avec l'agent du centre
d'appel, qui pourra alors vous aider en utilisant les informations transmises pour analyse.
NB
• Pour obtenir de meilleurs résultats, ne déplacez pas le téléphone pendant le signal sonore.
• Au cas où l'agent du centre d'appel ne peut pas d'obtenir un bon enregistrement des données, on peut vous demander
de recommencer de nouveau.
QUESTIONS ET RÉPONSES 35
QUESTIONS ET RÉPONSES
FAQ
Réponse
Il peut y avoir plusieurs raisons pour lesquelles la
lampe du four ne s'allume pas. Soit l'ampoule est
grillée ou le circuit électrique est en panne.
Est-ce que l'énergie de micro-ondes passe à travers
l'écran de visualisation dans la porte?
Non. Les trous ou les ports sont conçus pour laisser
passer la lumière; ils ne laissent pas traverser l'énergie
des micro-ondes.
Pourquoi entend-t-on un BIP, lorsqu'un bouton du
panneau de commande est touché?
Le BIP retentit pour assurer que le réglage est
correctement saisi.
Le micro-ondes sera-t-il endommagé s'il fonctionne à
vide?
Oui. Ne jamais le faire fonctionner à vide.
Pourquoi les oeufs éclatent-ils parfois?
Lors de la cuisson, de la friture ou du pochage des
oeufs, le jaune peut éclater en raison de la vapeur qui
s'accumule à l'intérieur de la membrane du jaune. Pour
Ne jamais mettre d'oeufs avec leur coquille dans le
micro-ondes.
Pourquoi le temps de repos est-il recommandé, une
fois la cuisson aux micro-ondes terminée?
Une fois la cuisson aux micro-ondes est terminée,
la nourriture continue de cuire pendant le temps de
repos.
Ce temps de repos termine la cuisson uniformément
dans toute la nourriture. La quantité de temps de repos
dépend de la densité de la nourriture.
Pourquoi mon four ne cuit-il pas aussi vite que le dit le
guide de cuisson?
Consultez à nouveau votre guide de cuisson pour
assurer que vous avez correctement suivis les
consignes, et pour voir ce qui pourrait provoquer des
variations dans le temps de cuisson. Les temps du
guide de cuisson et les réglages de chaleur sont des
suggestions, choisies pour aider à prévenir une trop
grande cuisson, le problème le plus commun lorsque
l'on s'habitue à ce four. Les variations de la taille,
la forme, le poids et les dimensions de la nourriture
nécessitent plus de temps de cuisson. Utilisez votre
propre jugement ainsi que les suggestions du guide
tout comme vous le feriez avec une cuisinière
conventionnelle.
Pourquoi le mot 'Cool' apparaît ou le temps de cuisson
reste à l'écran avec le bruit du ventilateur, une fois que
la cuisson aux micro-ondes est terminée?
Une fois la cuisson aux micro-ondes terminée, le
ventilateur peut fonctionner pour refroidir le four. L'écran
affiche 'Cool'. Si vous ouvrez la porte ou appuyez une
fois sur STOP/CLEAR avant que le temps de cuisson
soit terminé, le temps restant apparaît à l'écran. Cela ne
veut pas dire qu'il y a un dysfonctionnement.
Lors de l’utilisation du four à micro-ondes, si vous utilisez un produit comme la radio, la télévision, une connexion
micro-ondes ou les produits. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Par conséquent, on peut l’utiliser sans danger.
Toutefois, l’équipement médical peut recevoir des interférences. Faire preuve de prudence lors de l’utilisation de
l’équipement médical.
FRANÇAIS
Quel est le problème lorsque la lampe du four ne
s'allume pas?
36 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MH659****
Puissance absorbée
230 V~ 50 Hz
Puissance de sortie du micro-ondes
Max. 1000 Watt* (Note standard de IEC60705)
Fréquence du micro-ondes
2450 MHz
Dimension extérieure
476 mm (l) x 272 mm (H) x 379 mm (P)
Consommation d’énergie
Micro-ondes
1150 Watt
Gril
900 Watt
Combinée
1450 Watt
* En puissance 1 000 W et 800 W, la puissance de sortie sera progressivement réduite pour éviter la
surchauffe.
Fréquence du micro-ondes : 2 450 MHz +/- 50 MHz (Groupe 2 /Classe B) **
Équipements du Groupe 2: Le groupe 2 contient tous les équipements ISM RF dans lesquels l’énergie
de radio-fréquence dans la gamme de fréquences de 9 kHz à 400 GHz est intentionnellement produite et
utilisée ou utilisée uniquement, sous la forme d’un rayonnement électromagnétique, un couplage inductif et/
Les équipements de Classe B sont des équipements adaptés à une utilisation dans les établissements
nationaux et dans les établissements directement connectés à un réseau d’alimentation basse tension, qui
Vous pouvez télécharger le manuel d’utilisateur sur http://www.lg.com
‫‪32‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴّﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴّﺔ‬
‫****‪MH659‬‬
‫‪ 230‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﻣﺪﺧﻼﺕ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻣﺨﺮﺟﺎﺕ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺗﺮ ّﺩﺩ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪ 50‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ‪ 1000‬ﻭﺍﻁ )ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺗﺼﻨﻴﻒ‪(IEC60705‬‬
‫‪ 2450‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪ 476‬ﻣﻠﻢ )ﻋﺮﺽ( × ‪ 272‬ﻣﻠﻢ )ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ( × ‪ 379‬ﻣﻠﻢ )ﻃﻮﻝ(‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫‪ 1150‬ﻭﺍﻁ‬
‫ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺰﺝ‬
‫‪ 900‬ﻭﺍﻁ‬
‫‪ 1450‬ﻭﺍﻁ‬
‫ﻓﻲ ‪ 1000‬ﻭﺍﻁ ﻭ‪ 800‬ﻭﺍﻁ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺎً ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺗﺭﺩّﺩ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ‪ 2450 :‬ﻣﻳﺟﺎﻫﺭﺗﺯ ‪ 50 -/+‬ﻣﻳﺟﺎﻫﺭﺗﺯ )ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ‪ / 2‬ﺍﻟﻔﺋﺔ ﺏ(**‬
‫** ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ )‪ :(2‬ﺗﺣﺗﻭﻱ ﺍﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ )‪ (2‬ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﺿﻣﻥ ﻧﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﺩﺩ ﺍﻟﺻﻧﺎﻋﻳﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻣﻳﺔ ﻭﺍﻟﻁﺑﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺗﻲ ﺗﻘﻭﻡ‬
‫ﺑﺈﻧﺗﺎﺝ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ )ﺃﻭ ﻣﺟﺭّ ﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ( ﻁﺎﻗﺔ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﻻﺳﻠﻛﻳﺔ ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﺑﻳﻥ ‪ 9‬ﻛﻳﻠﻭﻫﺭﺗﺯ ﻭ‪ 400‬ﺟﻳﺟﺎﻫﺭﺗﺯ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﺇﺷﻌﺎﻉ‬
‫ﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻲ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﻘﺎﺭﻥ ﻣﻭﺍﺳﻌﻲ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺣﺗﻰ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺃﻭ ﻟﻐﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻔﺣﺹ‪ /‬ﺍﻟﺗﺣﻠﻳﻝ‪.‬‬
‫ﺑﻳﻧﻣﺎ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻔﺋﺔ )ﺏ( ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﻭﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺷﺂﺕ ﺍﻟﻣﺭﺗﺑﻁﺔ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺗﻭﺭﻳﺩ ﻛﻬﺭﺑﺎء ﺫﺍﺕ ﺿﻐﻁ ﻣﻧﺧﻔﺽ ﻭﺍﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺯﻭّ ﺩ ﺍﻟﻣﺑﺎﻧﻲ ﺍﻟﺳﻛﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳُﻣﻛﻧﻙ ﺗﺣﻣﻳﻝ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺎﻟﻙ ﻣﻥ‪http://www.lg.com :‬‬
‫ﺃﺳﺌﻠﺔ ﻭﺃﺟﻮﺑﺔ‬
‫ﺃﺳﺌﻠﺔ ﻭﺃﺟﻮﺑﺔ‬
‫ﺃﺳﺌﻠﺔ‬
‫ﻣﺎ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻀﻴﺊ ﻧﻮﺭ ﺍﻟﻔﺮﻥ؟‬
‫ﺇﺟﺎﺑﺔ‬
‫ﻫﻨﺎﻙ ﻋ ّﺪ ﺃﺳﺒﺎﺏ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ّ‬
‫ﺗﻌﻄﻞ ﻧﻮﺭ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﺇﻣّﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺃﻭ ﻋﻄﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺮﺣﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫ﻫﻞ ﺗﻌﺒﺮ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺠﺰء ّ‬
‫ﺍﻟﺸﻔﺎﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ؟‬
‫ﻻ‪ ،‬ﻓﻻﺜﻘﻮﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺬﺓ ﻣﺼﻤّﻤﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻤﺮﻭﺭ ﺍﻟﻀﻮء‬
‫ﻭﻟﻴﺲ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﻟﻤﺎﺫﺍ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻨﺪ ﻟﻤﺲ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ؟‬
‫ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺿﺒﻂ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺑﻻﺸﻜﻞ‬
‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﻭﻫﻮ ﻓﺎﺭﻍ ﺑﺎﻹﺿﺮﺍﺭ ﺑﻪ؟‬
‫ﻧﻌﻢ‪ .‬ﺇﻳﺎﻛﻲ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻓﺎﺭﻏﺎً‪.‬‬
‫ﻟﻤﺎﺫﺍ ﻳﻨﻔﺠﺮ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﺃﺣﻴﺎﻧﺎً؟‬
‫ﺷﻲ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﺃﻭ ﻗﻠﻴﻪ ﺃﻭ ﺳﻠﻘﻪ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻨﻔﺠﺮ ﺍﻟﺼﻔﺎﺭ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﺮﺍﻛﻢ‬
‫ﻋﻨﺪ ّ‬
‫ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻏﺸﺎﺋﻪ‪ .‬ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺍﺛﻘﺒﻲ ﺍﻟﺼﻔﺎﺭ ﻗﺒﻞ‬
‫ﻃﻬﻴﻪ‪ .‬ﺇﻳﺎﻛﻲ ﻭﻃﻬﻲ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﺑﻘﺸﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻟﻤﺎﺫﺍ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﺮﻙ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻻﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ؟‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻻﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻜﻤﻞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺧﻼﻝ ﺗﺮﻛﻪ‪ ،‬ﻭﻳﻨﻀﺞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ ﺧﻼﻝ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻭﻗﺖ ﺗﺮﻙ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻛﺜﺎﻓﺘﻪ‪.‬‬
‫ﻟﻤﺎﺫﺍ ﻻ ﻳﻄﻬﻮ ﻓﺮﻧﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﻻﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ؟‬
‫ﻟﻤﺎﺫﺍ ﺗﻈﻬﺮ ﻛﻠﻤﺔ "‪ "Cool‬ﺃﻭ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻣﻊ‬
‫ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻻﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ؟‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﻟﺘﺘﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﺍﺗّﺒﺎﻋﻚ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺗﻔﻘﺪﻱ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻣﺠﺪﺩﺍ‬
‫ﺑﻻﺸﻜﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻭﻟﺘﻄﻠﻌّﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﻮﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬
‫ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﻳﻌ ّﺪ ّ‬
‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤ ّﺪﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻣﺠﺮّ ﺩ ﺍﻗﺘﺮﺍﺣﺎﺕ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺗﺠﻨّﺐ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ‪ ،‬ﺃﻛﺜﺮ‬
‫ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﺷﻴﻮﻋﺎً ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﻭﻳﺨﺘﻠﻒ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺣﺴﺐ‬
‫ﺣﺠﻢ ﻭﺷﻜﻞ ﻭﻭﺯﻥ ﻭﺃﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ .‬ﺍﺳﺘﻌﻴﻨﻲ ﺑﺎﻻﻗﺘﺮﺍﺣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ‬
‫ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺇﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﺗﻘﺪﻳﺮﻙ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻓﻲ ﻃﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﺎً‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﻔﻌﻠﻴﻦ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻱ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﻭﺳﺘﻈﻬﺮ ﻛﻠﻤﺔ‬
‫"‪ "Cool‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻓﺘﺤﺘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺴﺢ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺘﺒّﻘﻲ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ً‬
‫ﺧﻠﻼ‪.‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻟﻴﺲ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ ،‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻻﺮﺍﺩﻳﻮ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻠﻔﺎﺯ ﺃﻭ ﺷﺒﻜﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﺃﻭ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺃﻭ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻃﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ‪...‬‬
‫ﺇﻟﺦ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﻧﻔﻲ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ ،‬ﻭﻗﺪ ﺗﺘﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‪ّ ،‬ﺇﻻ ّ‬
‫ﺧﻠﻞ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ‪،‬‬
‫ﺃﻥ ﺫﻟﻚ ﻻ ﻳُﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺃﻭ ٍ‬
‫ً‬
‫ﺗﺪﺍﺧﻼ‪ ،‬ﻓﺎﺣﺬﺭﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﻻﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﺍﻵﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﻮﺍﺟﻪ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‬
‫‪31‬‬
Smart Diagnosis™
.1
.2
3
4
Smart Diagnosis™
1
8
Loc
3
5
5
2
3
4
‫ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ‪29‬‬
‫ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ‬
‫ﺑﻤﺎ ّ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ )ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ( ﺗﺨﺘﺮﻕ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻟﻠﻄﻌﺎﻡ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻳﺤﺒّﺬ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﺤﻮﻡ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺟﻦ ﻭﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﻟﻠﺠﻬﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺒﻖ‪.‬‬
‫ﻓﺒﻬﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﺗﺘﻠﻘﻰ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﻣﻌﻈﻢ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻭﻳﻄﻬﻰ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﻐﻁﻳﺔ‬
‫ﻳُﻤﻜﻦ ﻭﺿﻊ ﺭﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻘﺼﺪﻳﺮ )ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺠﺐ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ( ﻋﻠﻰ ﺯﻭﺍﻳﺎ ﻭﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﺮﺑﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻄﻴﻞ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻹﻓﺮﺍﻁ ﻓﻲ ﻃﻬﻲ ﻫﺬﻩ‬
‫ّ‬
‫ﻭﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﻻﻄﺒﻖ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ّ‬
‫ﻭﺇﻻ ﺃ ّﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﻗﻮﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺟﺰﺍء‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻘﺼﺪﻳﺮ‬
‫ﺍﻟﺭﻓﻊ‬
‫ّ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺭﻓﻊ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺜﻴﻔﺔ ﻟﻴﺘﺴﻨﻰ ﻟﻠﺠﺰء ﺍﻟﻤﺮﻛﺰﻱ ﻭﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺜﻘﻴﺐ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻄﺎﺓ ﺑﻘﺸﻮﺭ ﺃﻭ ﺟﻠﻮﺩ ﺃﻭ ﺃﻏﺸﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﻘﻴﺒﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﻭﺗﺸﻤﻞ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺻﻔﺎﺭ ﻭﺑﻴﺎﺽ ﺍﻟﺒﻴﺾ‪،‬‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺃﻥ ﺗﻨﻔﺠﺮ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺒﻄﻠﻴﻨﻮﺱ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﺭ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺨﻀﺮﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻪ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫‪o‬‬
‫‪o‬‬
‫‪o‬‬
‫ﻣﺪﺓ ﺗﺮﻙ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻏﻻﺒﺎُ ﻟﻤﺪﺓ ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﻭ‪ 10‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺑﻌﺪ ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﻭﻏﻻﺒﺎً ﻣﺎ ﺗُ َّ‬
‫ﻐﻄﻰ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺗﺮﻛﻬﺎ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﻔﺘﺮﺽ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺟﺎﻓﺔ ﺍﻟﻘﻮﺍﻡ )ﻛﺒﻌﺾ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻜﻴﻚ ﻭﺍﻟﺒﺴﻜﻮﻳﺖ(‪ .‬ﺗﺴﻤﺢ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺑﺈﺗﻤﺎﻡ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭﺗﺴﺎﻋﺪ ﺑﺎﻣﺘﺰﺍﺝ ﺍﻟﻨﻜﻬﺔ ﻭﺗﻘﻮﻳﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ 28‬ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﺍﻟﻤﺮﺍﻗﺒﺔ‬
‫ﺍﺣﺮﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺩﺍﺋﻤﺎً ﺃﺛﻨﺎء ﻃﻬﻴﻪ‪ّ .‬‬
‫ﺇﻥ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﻣﺠﻬّﺰ ﺑﻀﻮء ﻳﻀﻲء ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً ﺃﺛﻨﺎء ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻟﺘﺘﻤﻜﻨﻲ ﻣﻦ ﺭﺅﻳﺔ ﻣﺎ ﺑﺪﺍﺧﻠﻪ ﻭﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﻀﺞ‬
‫ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ .‬ﺍﺗّﺒﻌﻲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻄﺎﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺻﻔﺔ ﻣﻦ ﺭﻓﻊ ﻭﺗﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻧﺤﻮ ﺫﻟﻚ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﺍﻟﺤ ّﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺑﺪﺍ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺠﺎﻧﺲ‬
‫ﻋﻠﻴﻚ ﺳﻮﻯ ﺃﻥ ﺗُﺠﺮﻱ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﻨﻬﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻭﻻﺯﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﻣﺎ‬
‫ِ‬
‫ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺘﻲ ّ‬
‫ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻻﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ّ‬
‫ً‬
‫ً‬
‫ُ‬
‫ﻳﻮﺟﺪ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﺇﺫ ﺗﺤ ِﺪﺙ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺻﻔﺔ ﻓﺮﻗﺎ ﺷﺎﺳﻌﺎ ﻓﻲ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ‬
‫ﺍﻟﻜﻴﻚ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻉ ﺑﺰﺑﺪﺓ ﻭﺣﻠﻴﺐ ﻭﺑﻴﺾ ﺑﺪﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﺎﺭﺩﺓ ﺟﺪﺍً ﺯﻣﻨﺎً ﺃﻃﻮﻝ ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻴﻚ ﺍﻟﻤﻌ ّﺪ ﺑﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‪ .‬ﺗﻮﺻﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻮﺻﻔﺎﺕ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ‬
‫ﻭﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻭﺍﻟﻜﻴﻚ ﻭﺍﻟﻜﺎﺳﺘﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻨﻀﺞ ﺑﻘﻠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻌ ّﺪ ﺫﻟﻚ ﺧﻄﺌﺎً‪ ،‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺮﻛﻴﻦ ﻫﺬ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‪ ،‬ﺗﺴﺘﻜﻤﻞ ﻧﻀﺠﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﺼﻮﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺗﺪﺭﺟﻴﺎً ﻟﻠﺪﺍﺧﻞ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﺇﺫﺍ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺯﺍﺋﺪ ﺃﻭ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﺃﻥ ﺗﺤﺘﺮﻕ‪ .‬ﺳﺘﺰﺩﺍﺩ ﻣﻬﺎﺭﺗﻚ ﻓﻲ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺯﻣﻦ‬
‫ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺮﻙ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺣﺘّﻰ ﻳﺘﻢ ﻃﻬﻴﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﻨﻪ ﻣﻄﻬﻴﺔ‬
‫ِ‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭﺗﺮﻙ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﺗُﻄﻬﻰ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﺴﻬﻞ ﺍﺧﺘﺮﺍﻗﻬﺎ ﺃﺳﺮﻉ ﻣﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻭﺍﻟﻜﺜﻴﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻄﻮﺍﺟﻦ‪ .‬ﺍﻧﺘﺒﻬﻲ ﻣﻦ ﺟﻔﺎﻑ ﻭﺗﻔﺘﺖ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻃﻬﻲ‬
‫ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﺑﻻﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﻳﻨﻀﺞ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬ﻭﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺃﺳﺮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‪ .‬ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻳﺠﺪﺭ ﻗﻠﺐ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭﻟﻌ ّﺪﺓ ﻣﺮّ ﺍﺕ‬
‫ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﺣﻴﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﻟﻤّﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺘﻮﻟّﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺗﻤﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﺗﺒﺨﻴﺮ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ّ‬
‫ﺭﺵ ﺍﻟﻤﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ ﻧﺴﺒﻴﺎً ﻛﺎﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ ﻭﺑﻌﺾ ﺍﻟﺨﻀﺮﻭﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﻃﻬﻴﻬﺎ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻬﺎ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺭﻃﻮﺑﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻈﺎﻡ ﻭﺍﻟﺪﻫﻮﻥ‬
‫ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﻌﻈﺎﻡ ﻟﻠﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪ ،‬ﻭﺗﻨﻀﺞ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺃﺳﺮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪ .‬ﺍﻧﺘﺒﻬﻲ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻃﻬﻲ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻈﺎﻡ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﻃﻬﻴﻬﺎ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻼﺯﻡ‪.‬‬
‫ﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ‬
‫ﺗﺒﻘﻰ ﺃﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ )ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ( ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﻐﺾ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻤﻄﻬﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻛﻠّﻤﺎ ﺯﺍﺩ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻀﻌﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻐﺮﻕ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺯﻣﻨﺎً ﺃﻃﻮﻝ‪ّ .‬‬
‫ﺗﺬﻛﺮﻱ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ﺍﻟﺜﻠﺚ ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﺻﻔﺔ ﺑﻨﺼﻒ ﺍﻟﻤﻘﺎﺩﻳﺮ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ّ‬
‫ﺗﺨﺘﺮﻕ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻣﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭﻩ ‪ 2‬ﺳﻢ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻭﺗﺴﺘﻜﻤﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻸﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﻃﻬﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺘﻮﻟﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‪ .‬ﺃﻱ ﻳﺘﻢ ﻃﻬﻲ ﺍﻟﺤﺎﻓﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻳﺘﻢ ﻃﻬﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﻔﻌﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪ .‬ﻭﻳﻌﺘﺒﺮ ﺃﺳﻮﺃ ﺷﻜﻞ ﻟﻠﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﻫﻮ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﺮﺑّﻊ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺤﺘﺮﻕ ﺍﻟﺰﻭﺍﻳﺎ ﺣﺘّﻰ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰ ﺩﺍﻓﺌﺎً‪ .‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻳُﻤﻜﻦ ﻃﻬﻲ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺪﻭّﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺄﺧﺬ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﻐﻄﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻛﻡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻭ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺳﻭﻑ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺳﺭﻋﺔ ﻁﺑﺦ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ‪ .‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻣﻊ ﺍﻻﻁﺭﺍﻑ ﻣﺛﻧﻳﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺧﻠﻑ ﻟﻣﻧﻊ ﺍﻻﻧﻘﺳﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺳﻣﻳﺭ‬
‫ﻳﺼﺒﺢ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻠﺤﻮﻥ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺟﻦ ﺍﻟﻤﻄﻬﻴﺔ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 15‬ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﺑﻨﻴﺎً ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺸﻲء ﺑﻔﻌﻞ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻳُﻤﻜﻦ ﺩﻫﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺯﻣﻦ ﺃﻗﻞ ﻟﻠﻄﻬﻲ‬
‫ﺑﺼﻠﺼﺔ ﺗﺤﻤﻴﺮ‪ ،‬ﻛﺼﻠﺼﺔ ﻭﺳﺘﺸﺮ ﺃﻭ ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﺼﻮﻳﺎ ﺃﻭ ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﺒﺎﺭﺑﻜﻴﻮ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﻥ ﺷﻬﻲ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻧﺴﺒﻴﺎً ﻣﻦ ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﺮ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻨﻜﻬﺔ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻠﻮﺻﻔﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺑﺄﻭﺭﺍﻕ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺸﺤﻮﻡ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺸﺤﻮﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ ﺍﻟﺸﺤﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻨﺎﺛﺮ ﻭﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺘﻔﺎﻅ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﻻﺤﺮﺍﺭﺓ‪ .‬ﻭﻟﻜﻦ ﻛﻮﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻓﺈﻧّﻬﺎ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﺠﻔﺎﻑ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ‬
‫ّ‬
‫ﻭﻳﻔﻀﻞ ﻭﺿﻌﻬﺎ‬
‫ﺗﺴﺨﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ ﻛﻻﺒﻄﺎﻃﺲ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ ﻭﻗﻄﻊ ﺍﻟﻜﻴﻚ ﻭﺍﻟﻤﻘﺒﻼﺕ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺗﺮﻙ ﻣﺴﺎﻓﺎﺕ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ ﺑﻴﻨﻬﺎ‪،‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺩﺍﺋﺮﻱ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻌﻲ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻮﻕ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺃﺑﺪﺍً‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﻙ‬
‫ﻳﻌ ّﺪ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﻣﻦ ﺃﻫﻢ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺒّﻌﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻱ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺧﻠﻂ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻣﺰﺟﻪ‪ ،‬ﺃﻣّﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻢ ﺗﺤﺮﻳﻚ‬
‫ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻧﺸﺮ ﻭﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻗﻮﻣﻲ ﺩﺍﺋﻤﺎً ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﺇﺫ ﺇﻧّﻬﺎ ﺗﺴﺨﻦ ً‬
‫ﺃﻭﻻ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﻘﻠﻳﺏ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻘﻠﻴﺐ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻭﺫﺍﺕ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻜﻲ ﺗﻨﻀﺞ ﻣﻦ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻭﺍﻷﺳﻔﻞ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻭﻣﻦ ﺍﻟﺠﻴّﺪ ﺃﻳﻀﺎً ﺗﻘﻠﻴﺐ‬
‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻭﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺁﻣﻨﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺁﻣﻨﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﻣﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﺩﻥ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺃﻭﻋﻴﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺃﻭ ّ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ )ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ( ﺍﺧﺘﺮﺍﻕ ﺍﻟﻤﻌﺎﺩﻥ‪ .‬ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﻬﻲ ﺗﺮﺗﺪ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺳﻄﺢ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺘﺴﺒﺒﺔ ﺑﺤﺪﻭﺙ ﻗﻮﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻭﻫﻲ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﻣﻘﻠﻘﺔ ﺗﺸﺒﻪ‬
‫ﻓﺈﻥ ﻣﻌﻈﻢ ﺃﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺁﻣﻨﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ّ ،‬ﺇﻻ ّ‬
‫ﺍﻟﺒﺮﻕ‪ .‬ﻭﻣﺎ ﻋﺪﺍ ﺫﻟﻚ‪ّ ،‬‬
‫ﺃﻥ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺍﺣﺘﺮﺕ ﻓﻲ ﺃﻣﺮ ﺇﺣﺪﻯ ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻨﺎﻙ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻬﻠﺔ ﻟﻠﻜﺸﻒ ﻋﻤّﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ‬
‫ِ‬
‫ﺿﻌﻲ ﺍﻹﻧﺎء ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻭﻋﺎء ﺯﺟﺎﺟﻲ ﻣﻤﻠﻮء ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺳﺨﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺑﻘﻲ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺑﺎﺭﺩﺍً‬
‫ﻓﺈﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻟﻢ ﺗﺘﻐﻴّﺮ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﺭﺗﻔﻌﺖ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﻋﺎء‪ّ ،‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻠﻤﺲ‪ّ ،‬‬
‫ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﻳﻤﺘﺺ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻭﻫﻮ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻓﻲ ﻣﻄﺒﺨﻚ ﺍﻵﻥ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻛﺄﺩﺍﺓ ﻃﻬﻲ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ‬
‫ﻟﺪﻳﻚ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬
‫ﻏﻴﺮ ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﺭﺑّﻤﺎ ِ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﺳﻮﻯ ﺃﻥ ﺗﻘﺮﺋﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺃﻁﺑﺎﻕ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ‬
‫ّ‬
‫ﺇﻥ ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺃﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺁﻣﻨﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻭﺩﻙ ﺍﻟﺸﻚ‪ ،‬ﺍﺭﺟﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﻣﺎ ّﺩﺓ ﺍﻟﻤﺼﻨّﻊ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﺃﻭ ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‬
‫ﺗﻌ ّﺪ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺁﻣﻨﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻭﻳﺸﻤﻞ ﺫﻟﻚ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﻸﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﻮّﻯ‪ .‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ‬
‫ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻷﻛﻮﺍﺏ ﻭﻛﺆﻭﺱ ﺍﻟﻨﺒﻴﺬ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻜﺴّ ﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺨﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺃﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﻳّﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻟﺤﻔﻆ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺒﻴﻦ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺴﺨﻴﻨﻬﺎ ﺳﺮﻳﻌﺎً‪ .‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ّﺃﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﺘﺴﻐﺮﻕ ﺯﻣﻨﺎً‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺇﺫ ﺳﺘﺆ ّﺩﻱ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻜﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﺭﻕ‬
‫ّ‬
‫ﺇﻥ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ ﻣﺮﻳﺤﺔ ﻭﺁﻣﻨﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﺷﺮﻳﻄﺔ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻗﺼﻴﺮﺍً ﻭﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺒﻴﻦ ﺑﻄﻬﻴﻬﺎ‬
‫ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺍﻟﺪﺳّ ﻢ ﻭﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻭﺗﻌ ّﺪ ﺍﻟﻤﻨﺎﺷﻒ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ ﻣﻔﻴﺪﺓ ﺟﺪﺍً ﻓﻲ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺃﻭ ﺗﺒﻄﻴﻦ ﺃﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺪﻫﻨﻴﺔ ﻛﺎﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﻤﻘ ّﺪﺩ‪ .‬ﺗﺠﻨّﺒﻲ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ّ‬
‫ﺗﻨﺤﻞ ﺃﻟﻮﺍﻧﻬﺎ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻭﻗﺪ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻮﺍﺋﺐ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﺤﺪﻭﺙ ﻗﻮﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﻗﺪ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬
‫ﻋﺎﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﻮّﻧﺔ ﻓﻘﺪ‬
‫ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺃﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨّﻌﺔ ﺧﺼﻴﺼﺎً ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺁﻣﻨﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ .‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺍﺣﺮﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺇﺣﺪﺍﺙ ﺷﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻴﺲ ﻛﻤﻨﻔﺬ ﻟﻠﺒﺨﺎﺭ‪ .‬ﺇﻳّﺎﻛﻲ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ّ‬
‫ﻭﺗﺘﻤﺰﻕ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ ،‬ﻷﻧّﻬﺎ ﺳﺘﺬﻭﺏ‬
‫ﺃﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬
‫ً‬
‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺃﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺑﻻﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﻭﺍﻷﺣﺠﺎﻡ‪ .‬ﺑﻻﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺠﺰء ﺍﻷﻛﺒﺮ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺭﺑّﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺃﺻﻼ ً‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺷﺮﺍء ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﻄﺒﺦ‬
‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻟﺪﻳﻚ‬
‫ﺟﺪﻳﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻔﺨﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺨﺰﻓﻴﺔ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﻻ ﺑﺄﺱ ﻋﺎﺩ ًﺓ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ ،‬ﺇﻻ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺒﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺪﻳﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﺻﺎﺹ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫• ﻳﺠﺐ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻣﻼءﻣﺘﻬﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫‪27‬‬
‫‪26‬‬
‫ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‬
‫ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺃﺭﺑﻊ ﻣﺘﺴﻠﺴﻼﺕ ﻹﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪ّ .‬‬
‫ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻴﺰﺓ ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‬
‫ﺃﻓﻀﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻹﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ .‬ﺳﻴﺸﺮﺡ ﻟﻚ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻹﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺑﻻﺘﻔﻘﺪ ﺃﻭ‬
‫ﻟﻤﺰﻳ ٍﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻀﻤّﻦ ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ ﺁﻟﻴﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ ُﺗﺬ ّﻛﺮﻙ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺃﻭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﻧﺘﺎﺋﺞ‬
‫ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‪ .‬ﻫﻨﺎﻙ ﺃﺭﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫)ﺍﻟﻠﺤﻮﻡ‪/‬ﺍﻟﺪﻭﺍﺟﻦ‪/‬ﺃﺳﻤﺎﻙ‪/‬ﺧﺒﺰ(‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻋﻦ ‪ 1.2‬ﻛﻎ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﺤﻢ‬
‫ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‬
‫ﺍﻟﻔﺌﺔ‬
‫ﺍﻟﻠﺤﻮﻡ‬
‫)‪(dEF1‬‬
‫‪4.0-0.1‬ﻛﻎ‬
‫‪ .1‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.CLEAR‬‬
‫‪ . 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪INVERTER DEFROST‬‬
‫ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ " dEF1‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "1.2 kg‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ . 4‬ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﺪء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ‪ ،‬ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻟﻲ ﻹﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﻳُﺼﺪﺭ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺧﻼﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺃﺧﺮﺟﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺬﺍﺋﺒﺔ‪.‬‬
‫ﺃﻋﻴﺪﻱ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﺠﻤّﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺑﺪء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‪.‬‬
‫ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺃﻭ ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﺭ ﻭﺍﻟﻠﺤﻮﻡ‬
‫ﻭﺍﻟﺪﻭﺟﻦ‪ ،‬ﺇﺫ ﺳﻴُﺒﻘﻲ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻭﺍﻟﻌﺼﺎﺭﺓ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻗﺪ‬
‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺑﻄﻬﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﺎﺟﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪.‬‬
‫• ﺿﻌﻲ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﺳﻄﺤﻲ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﺺ‬
‫ﻟﻠﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻻﻟﺘﻘﺎﻁ ﺍﻟﻘﻄﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺴﺎﻗﻄﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺠﺐ ﺇﺑﻘﺎء ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﺘﺠﻤﺪﺍ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺸﻲء ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺳﻂ ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺟﻪ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫• ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺻﻼﺑﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻤﺠﻤّﺪ‪.‬‬
‫• ﻳﺆﺛّﺮ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺬﻭﻳﺒﻪ‪ .‬ﻳﺠﺮﻱ ﺗﺬﻭﻳﺐ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﺻﻐﻴﺮ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ ﺍﻟﺤﺠﻢ‪.‬‬
‫• ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺬﻭﻳﺐ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺃﻛﺜﺮ ﺃﻭ ﺃﻗﻞ ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺟﻦ‬
‫)‪(dEF2‬‬
‫‪4.0-0.1‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ‬
‫)‪(dEF3‬‬
‫‪4.0-0.1‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﺨﺒﺰ‬
‫)‪(dEF4‬‬
‫‪ 0.5-0.1‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﻟﺤﻢ ﺑﻘﺮﻱ‬
‫ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﻡ‪ ،‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪ ،‬ﻣﻜﻌّﺒﺎﺕ ﻟﺤﻢ ﻟﻠﺤﺴﺎء‪،‬‬
‫ﺷﺮﻳﺤﺔ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺨﺎﺻﺮﺓ‪ ،‬ﻟﺤﻢ ﻣﺸﻮﻱ ﺑﺎﻟﻘﺪﺭ‪ ،‬ﺿﻠﻊ‬
‫ﻣﺸﻮﻱ‪ ،‬ﻭﺭﻙ ﻣﺸﻮﻱ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺮ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﺒﻘﺮﻱ‪.‬‬
‫ﻟﺤﻢ ﺍﻟﻀﺄﻥ‬
‫ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪ ،‬ﺍﻟﻠﻔﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ‬
‫ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺨﻨﺰﻳﺮ‬
‫ﺷﺮﺍﺋﺢ‪ ،‬ﻧﻘﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺿﻠﻮﺡ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﺃﺿﻠﻊ ﺍﻟﻠﺤﻢ‬
‫ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺮﻳﻔﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺸﺎﻭﻱ ﺍﻟﻤﺪﺭﻓﻠﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺴﺠﻖ‬
‫ﻟﺤﻢ ﺍﻟﻌﺠﻞ‬
‫ﺍﻟﻀﻠﻮﻉ )‪ 0.5‬ﻛﻎ‪ 20 ،‬ﻣﻠﻢ(‬
‫ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 15-5‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺟﻦ‬
‫ﺩﺟﺎﺟﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﻄﻊ‪ ،‬ﺻﺪﻭﺭ )ﺩﻭﻥ ﻋﻈﻢ(‬
‫ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺍﻟﻜﻮﺭﻧﻴﻪ‬
‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‬
‫ﺩﻳﻚ ﺭﻭﻣﻲ‬
‫ﺻﺪﻭﺭ‬
‫ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 60-30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ‬
‫ﻓﻴﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﺋﺢ‪ ،‬ﺳﻤﻜﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬
‫ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 10-5‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺨﺒﺰ‬
‫ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺨﺒﺰ‪ ،‬ﺭﻏﻴﻒ‪ ،‬ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‪ ...‬ﺇﻟﺦ‪.‬‬
‫ﺍﻓﺼﻠﻲ ﺍﻟﺸﺮﺍﺋﺢ ﻭﺿﻌﻴﻬﺎ ﺑﻴﻦ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﻭﺭﻗﻴﺔ ﺃﻭ ﻋﺎء‬
‫ﻣﻨﺒﺴﻂ‪.‬‬
‫ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 2-1‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪25‬‬
‫ﺍﻟﺤﻔﻆ ﺩﺍﻓﺌﺎً‬
‫ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺳﺘﺤﻔﻆ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﺥ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺤﻴﻦ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ‪ .‬ﺍﺑﺪﺋﻲ ﺩﺍﺋﻤﺎً ﺑﺎﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ‪ .‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻵﻣﻨﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﺇﺑﻘﺎء ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺩﺍﻓﺌﺎً ﻳﺪﻭﻳﺎً‬
‫ﻋﺎﻝ ﻓﻲ ‪ 90‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﻟﺘﺪﻓﺌﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ٍ‬
‫‪ .1‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.CLEAR‬‬
‫‪ . 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪KEEP WARM‬‬
‫ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "1‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ . 3‬ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ "‪ "1h30‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‪:‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻛﺸﻒ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺸﺔ )ﺍﻟﻤﻌﺠﻨﺎﺕ ﻭﺍﻟﻔﻄﺎﺋﺮ ﻭﺍﻟﻜﻌﻚ ﺍﻟﻤﺤﻠّﻰ‬
‫ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ( ﺧﻼﻝ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﺪﻑء‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺮﻃﺒﺔ‬
‫ﺑﻐﻼﻑ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺃﻭ ﻏﻄﺎء ﺁﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪.‬‬
‫ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ‪ 3-1‬ﺣﺼﺔ‪.‬‬
‫‪24‬‬
‫ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﺰﺓ ﺑﻄﻬﻲ ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺗﺨﻤﻴﺮ‪/‬ﺍﻟﺤﻔﻆ ﺩﺍﻓﺌﺎً‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﻃﻬﻲ ‪ 0.6‬ﻛﻎ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ‬
‫‪ .1‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.CLEAR‬‬
‫‪ . 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪PROOF‬‬
‫ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "1‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ . 3‬ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ "‪ "5h00‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫‪0.6‬‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫‪ 500‬ﻣﻞ ﺣﻠﻴﺐ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻟﺪﺳﻢ ﻣﺒﺴﺘﺮ‬
‫‪ 100‬ﻍ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﺒﻦ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬
‫ﺣﺠﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻟﻤﺎء‬
‫‪ .1‬ﺍﻏﺴﻠﻲ ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺎﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﺫﻱ‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺻﺒﻲ ‪ 500‬ﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء‪.‬‬
‫‪ّ .3‬‬
‫ﺳﺨﻨﻴﻪ ﻟﻘﺮﺍﺑﺔ ‪ 2.5-1.5‬ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﺣﺘّﻰ ‪ 50-40‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ‪ 100‬ﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻭﺣﺮّﻛﻴﻪ ﺟﻴﺪﺍ‪.‬‬
‫‪ّ .5‬‬
‫ﻏﻄﻴﻪ ﺑﻐﻼﻑ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺃﻭ ﻏﻄﺎء ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﺪء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺨﻤﻴﺮ‪ ،‬ﺿﻌﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 5‬ﺳﺎﻋﺎﺕ‪.‬‬
‫‪ .7‬ﻣﺬﺍﻗﻪ ﺭﺍﺋﻊ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺮﺑﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻜﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻪ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪:‬‬
‫• ﺍﻷﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ﻭﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ‪:‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬
‫ﺯﺑﺎﺩﻱ‬
‫‪ 100‬ﻍ‬
‫ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ‬
‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻟﺪﺳﻢ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﺒﻦ‬
‫ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬
‫ﺯﺑﺎﺩﻱ‬
‫‪ ،1% ،2%‬ﺃﻭ ﺣﻠﻴﺐ ﺯﺑﺎﺩﻱ ﻣﺘﺒﻘﻲ‬
‫ﺯﺑﺎﺩﻱ‬
‫ﺧﺎﻟﻲ ﺍﻟﺪﺳﻢ‬
‫ﺣﻠﻴﺐ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﻜﺎﻟﺴﻴﻮﻡ ﻣﻨﺘﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﺼﻼﺣﻴﺔ‬
‫ﺣﻠﻴﺐ ﺍﻟﺼﻮﻳﺎ‬
‫ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬
‫ﺣﻠﻴﺐ ﻣﻨﺘﻬﻲ ﺍﻟﺼﻼﺣﻴﺔ‬
‫• ﺍﻏﺴﻠﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ّ‬
‫ﻭﺟﻔﻔﻴﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﺨﻤﻴﺮ ﺍﻟﻠﺒﻦ‪.‬‬
‫• ّ‬
‫ﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ّ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ﻓﺎﺗﺮ )‪ 50-40‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﻤﻴﺮ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻬﺰﻳﻪ ﺃﻭ ﺗﺤﺮّ ﻛﻴﻪ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺘﺨﻤﻴﺮ ﻓﺬﻟﻚ ﺳﻴﺆﺛّﺮ ﻋﻠﻰ ﺭﺳﻮﺥ ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ‪ ،‬ﻣ ّﺪﺩﻱ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺨﻤﻴﺮ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫‪23‬‬
‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺗﻤﺖ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً‪ .‬ﺃﺧﺒﺮﻱ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ ﻃﻬﻴﻪ ﻭﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﻄﻬﻴﻬﺎ‪ .‬ﺛ ّﻢ ﺩﻋﻲ ﻓﺮﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻳﻄﻬﻮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﻟﻄﻬﻲ ‪ 0.3‬ﻛﻐﻢ ﻣﻦ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ‬
‫‪ .1‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.CLEAR‬‬
‫‪ . 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪DEFROST & COOK‬‬
‫ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "3‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "0.3 kg‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ . 4‬ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﻭﻡ‬
‫ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺒﺎﺟﻴﺖ‪/‬ﺍﻟﻜﺮﻭﺳﺎﻥ ‪ 0.3-0.1‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﻣﺠﻤّﺪﺓ‬
‫‪ .1‬ﺍﻧﺰﻋﻲ ﻏﻼﻑ ﺍﻟﺨﺒﺰ‪/‬ﺍﻟﻜﺮﻭﺳﺎﻥ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺿﻌﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ 0.4-0.2‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﻣﺠﻤّﺪﺓ‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﺍﻟﺠﺒﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ 0.3-0.2‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﻣﺠﻤّﺪﺓ‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﻐﻼﻑ ﻋﻦ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻨﺎﺟﻴﺖ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻻﺯﺍﻧﻴﺎ ﻣﺠﻤّﺪﺓ‬
‫‪ 0.3‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﻣﺠﻤّﺪﺓ‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻟﻲ ﺍﻟﻐﻼﻑ ﻋﻦ ﺍﻟﻼﺯﺍﻧﻴﺎ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﻭﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ‬
‫ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ﺑﻴﺘﺰﺍ ﻣﺠﻤّﺪﺓ‬
‫)ﺳﻤﻴﻜﺔ(‬
‫‪ 0.5‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﻣﺠﻤّﺪﺓ‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﺍﻟﺒﻴﺘﺰﺍ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫‪6‬‬
‫ﺑﻴﺘﺰﺍ ﻣﺠﻤّﺪﺓ‬
‫)ﺭﻗﻴﻘﺔ(‬
‫‪ 0.4-0.2‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﻣﺠﻤّﺪﺓ‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫‪7‬‬
‫ﻓﻴﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻠﻤﻮﻥ‬
‫‪ 0.6-0.2‬ﻛﻐﻢ‬
‫)‪220-180‬‬
‫ﻍ‪25 ،‬‬
‫ﺳﻢ‪/‬ﺷﺨﺺ(‬
‫ﻣﺠﻤّﺪﺓ‬
‫‪ .1‬ﺍﺩﻫﻨﻲ ﻓﻴﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻠﻤﻮﻥ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﻟﺒﻬﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺧﺎﺹ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﻃﺒﻖ ﻟﻠﺘﻨﻘﻴﻂ‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺃﺻﺎﺑﻊ ﺍﻟﺠﺒﻨﺔ‬
‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﻣﺸﺔ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫‪22‬‬
‫ﺍﻟﺘﻠﻴﻴﻦ ﻭﺍﻹﺫﺍﺑﺔ‬
‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﺘﻠﻴﻴﻦ‪/‬ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‪ .‬ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﺇﺫﺍﺑﺔ ‪ 0.2‬ﻛﻎ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ‬
‫‪ .1‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.CLEAR‬‬
‫‪ . 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪SOFTEN &MELT‬‬
‫ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "4‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "0.2 kg‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ . 4‬ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﻠﻴﻴﻦ ﻭﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻟﺠﺒﻦ ﺍﻟﻜﺮﻳﻤﻲ‬
‫‪ 0.3 - 0.1‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺒﺮﺩﺓ‬
‫‪2‬‬
‫ﺍﻟﻤﺜﻠﺠﺎﺕ‬
‫‪ 4/2‬ﻛﻮﺏ‬
‫ﻣﺠﻤّﺪ‬
‫‪ .1‬ﺍﻓﺮﺩﻳﻬﺎ ﻭﺿﻌﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺳﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﺒﻨﺔ ﺍﻟﻜﺮﻳﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻭﺟﺎﻫﺰﺓ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺻﻔﺔ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻭﻏﻄﻴﻬﺎ‬
‫‪ .1‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﻐﻼﻑ‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺗﻠﻴﻦ ﺍﻟﻤﺜﻠﺠﺎﺕ ﻟﺠﻌﻠﻬﺎ ﺃﺳﻬﻞ ﻟﻠﻐﺮﻑ‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﻟﺰﺑﺪﺓ‬
‫‪ea 3-1‬‬
‫)‪150-100‬‬
‫ﻍ‪/‬ﻛﻞ ﺷﺨﺺ(‬
‫ﻣﺒﺮﺩﺓ‬
‫‪ .1‬ﺿﻌﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﺒﺦ‪ ،‬ﺣﺮّ ﻛﻲ ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺍﻹﺫﺍﺑﺔ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫‪4‬‬
‫ﺍﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ‬
‫‪ 0.3 - 0.1‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫‪ .1‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺭﻗﺎﺋﻖ ﺍﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﻪ ﺃﻭ ﻣﺮﺑﻌﺎﺕ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﺒﺦ‪ ،‬ﺣﺮّ ﻛﻲ ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺍﻹﺫﺍﺑﺔ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫‪21‬‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫‪3-4‬‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺩﺍﻝ ﺗﺎﺩﻛﺎ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫‬‫ﺩﺍﻝ ﻳُﻨﻘﻊ‬
‫ﺳﺎﻋﺘﻴْﻦ‬
‫‪400‬‬
‫‪2‬‬
‫‪600‬‬
‫‪800‬‬
‫‪ 2/1 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ‪ 3‬ﻣﻼﻋﻖ ﻃﻌﺎﻡ‬
‫ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫ﺗﻮﺍﺑﻞ‬
‫ﺑﺬﻭﺭ ﻛﻤﻮﻥ‬
‫ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺍﻟﺤﺎﺭ‬
‫ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻜﺮﻛﻢ‬
‫ﺃﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻜﺎﺭﻱ‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﻠﻄﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﻭﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﺍﻟﺘﻲ ّ‬
‫ﺗﻔﻀﻠﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﺛﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺑﺪء ﻟﺒﺪء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﻗﻠّﺒﻲ ﻣﺮّ ﺗﻴْﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ 4-4‬ﺑﺮﻳﺎﻧﻲ ﺍﻟﺨﻀﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 1 2/1‬ﻛﻭﺏ ﺃﺭﺯ ﺑﺳﻣﺗﻲ‬
‫‪ 400‬ﻍ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬
‫‪ 2‬ﻛﻭﺏ ﺑﺻﻝ ﻣﻔﺭﻭﻡ‬
‫‪ 1‬ﻁﻣﺎﻁﻡ‪ ،‬ﻣﻔﺭﻭﻣﺔ‬
‫‪ 1‬ﻛﻭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺧﺿﺭﺍﻭﺍﺕ )ﺟﺯﺭ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻭﻟﻳﺎء‪ ،‬ﺑﺎﺯﻻء‪،‬‬
‫ﺑﻁﺎﻁﺎ(‪ ،‬ﻣﻔﺭﻭﻡ‬
‫‪ 2‬ﻓﻠﻔﻝ ﺃﺧﺿﺭ‪ ،‬ﻣﻔﺭﻭﻡ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﻣﻌﺟﻭﻥ ﺍﻟﺯﻧﺟﺑﻳﻝ ﻭﺍﻟﺛﻭﻡ‬
‫‪ 1 2/1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﻣﺳﺣﻭﻕ ﺍﻟﻔﻠﻔﻝ ﺍﻷﺣﻣﺭ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﺳﺣﻭﻕ ﺍﻟﻛﺯﺑﺭﺓ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﺳﺣﻭﻕ ﺍﻟﻛﻣﻭﻥ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻁﻌﺎﻡ ﺑﺭﻳﺎﻧﻲ ﻣﺳﺎﻻ‬
‫‪ 1‬ﻗﺭﻓﺔ‬
‫‪ 2‬ﻫﺎﻝ‬
‫‪ 2‬ﻗﺭﻧﻔﻝ‬
‫‪ 2‬ﺃﻭﺭﺍﻕ ﻏﺎﺭ ﺻﻐﻳﺭﺓ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺑﺫﻭﺭ ﺍﻟﺷﻣﺭ‬
‫ﺣﻔﻧﺔ ﻣﻥ ﺃﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻛﺯﺑﺭﺓ ﺍﻟﻣﻔﺭﻭﻣﺔ ﻭﺃﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻧﻌﻧﻊ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻁﻌﺎﻡ ﻣﻥ ﺯﻳﺕ ﺍﻟﺯﻳﺗﻭﻥ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻁﻌﺎﻡ ﺯﻳﺕ‬
‫ﻣﻠﺢ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺭﻏﺑﺔ‬
‫‪ .1‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻄﻬﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻗﻠﻲ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‬
‫ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪.‬‬
‫ﺧﻔﻴﻔﺎً ﺣﺘّﻰ ﺗﺤﻤﺮّ‬
‫‪ .2‬ﺿﻐﻲ ﺍﻟﺨﻀﺎﺭ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﺧﺔ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻤﻴﻖ ﻭﻛﺒﻴﺮ ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻭﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻷﺭﺯ ﻭﺍﻟﻤﺎء‪ .‬ﻗﻮﻣﻲ ﺗﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﻐﻼﻑ‬
‫ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻭﺍﺛﻘﺒﻴﻪ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪ .‬ﻗﻠّﺒﻲ ﻣﺮّ ﺗﻴْﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫‪20‬‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪1-4‬‬
‫ﺗﻜﺎ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ‬
‫‪ 0.4-0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫‪2-4‬‬
‫ﺩﺟﺎﺝ ﺑﺎﻟﻜﺎﺭﻱ‬
‫‪ 1.5‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 4‬ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺟﺎﺝ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﻄﻊ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﺍﻟﻠﺒﻦ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬
‫‪ 1‬ﺭﺷﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﻮﻥ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻥ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺟﺎﺭﺍﻡ ﻣﺎﺳﺎﻻ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻛﺰﺑﺮﺓ ﻣﻄﺤﻮﻧﺔ‬
‫‪ 1‬ﻋﺼﻴﺮ ﻟﻴﻤﻮﻥ‬
‫‪ 8‬ﻓﺼﻮﺹ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻮﻡ ﻣﻔﺮﻭﻡ ﻧﺎﻋﻢ‬
‫‪ 1‬ﺑﻮﺻﺔ ﺯﻧﺠﺒﻴﻞ ﻣﺒﺸﻮﺭ ﻧﺎﻋﻢ‬
‫‪ 4/1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻷﺣﻤﺮ‬
‫‪ 1‬ﻟﻴﻤﻮﻥ‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺬﻭﻕ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﺿﻌﻴﻪ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻃﺒﻖ‬
‫‪ .1‬ﺍﻣﺰﺟﻲ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻭﺍﻟﻤﻠﻮّﻧﺎﺕ ﻭﻋﺼﻴﺮ ﺍﻟﻠﻴﻤﻮﻥ ﻭﺍﻟﺰﻧﺠﺒﻴﻞ ﻭﺍﻟﺜﻮﻡ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻌﺠﻮﻥ ﻣﻊ ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﺣﺮﻛﻲ ﺟﻴًّﺪﺍ ﻣﻊ ﺍﻟﻠﺒﻦ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻘﻮﻉ ﺗﻨﺪﻭﺭﻱ‪.‬‬
‫‪ّ .2‬‬
‫‪ .3‬ﺍﻧﻘﻌﻲ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻓﻲ ﻣﺎء ﻣﺎﻟﺢ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 3~2‬ﺳﺎﻋﺎﺕ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺿﻌﻲ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻓﻲ ﺃﺳﻴﺎﺥ ﺧﺸﺒﻴﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻤﺮ ﺍﻷﺳﻴﺎﺥ‬
‫ﻭﺳﻂ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺿﻌﻲ ﺍﻷﺳﻴﺎﺥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺧﺎﺹ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .7‬ﻋﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‬
‫ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .8‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺃﺧﺮﺟﻴﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺍﺗﺮﻛﻴﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 400‬ﻍ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺟﺎﺝ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﻄﻊ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﺯﻳﺖ ﺯﻳﺘﻮﻥ‬
‫‪ 2‬ﺑﺼﻞ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 4‬ﻓﺼﻮﺹ ﺛﻮﻡ‪ ،‬ﻣﻬﺮﻭﺱ‬
‫‪ 1‬ﺟﺬﺭ ﺍﻟﺰﻧﺠﺒﻴﻞ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﺸﺮ‬
‫‪ 1‬ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺮﻓﺔ‬
‫‪ 2‬ﻓﻠﻔﻞ ﺣﺎﺭ ﺃﺣﻤﺮ ّ‬
‫ﻣﺠﻔﻒ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻜﺮﻛﻢ‬
‫‪ 400‬ﻏﺮﺍﻡ ﺻﻠﺼﺔ ﻃﻤﺎﻃﻢ‬
‫½ ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺣﺼﺔ‬
‫½ ﻛﻮﺏ ﺯﺑﺎﺩﻱ ﻋﺎﺩﻱ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﻋﺼﻴﺮ ﺍﻟﻠﻴﻤﻮﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫‪ .1‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻤﻴﻖ ﻭﻛﺒﻴﺮ ﺁﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻭﺍﺧﻠﻄﻴﻪ ﺟﻴًّﺪﺍ ّ‬
‫ﻭﻏﻄﻴﻪ ﺑﻐﻄﺎء ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻭﺍﺛﻘﺒﻴﻪ‬
‫ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺎﻟﺘﻘﻠﻴﺐ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫‪19‬‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫‪2-3‬‬
‫ﺷﻮﺍء ﺷﺮﺍﺋﺢ ﻟﺤﻢ‬
‫ﺍﻟﻀﺄﻥ‬
‫‪0.6 – 0.2‬‬
‫ﻛﻐﻢ‬
‫ﻣﺒﺮﺩﺓ‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﻀﺄﻥ ﺑﻮﺯﻥ ‪ 150-100‬ﻍ ﻭﺳﻤﺎﻛﺔ ‪2.0-1.5‬‬
‫ﺳﻢ‪ .‬ﺗﺒّﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻏﺒﻴﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺧﺎﺹ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺿﻌﻴﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ‬
‫‪3-3‬‬
‫ﺷﻮﺍء‪-‬ﺷﺮﻳﺤﺔ ﻟﺤﻢ ‪0.6 – 0.2‬‬
‫ﻛﻐﻢ‬
‫ﻣﺒﺮﺩﺓ‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺷﺮﻳﺤﺔ ﻟﺤﻢ ﺑﻮﺯﻥ ‪ 200‬ﻍ ﻭﺳﻤﺎﻛﺔ ‪ 2.5‬ﺳﻢ‪ .‬ﺗﺒّﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﻠﺢ‬
‫ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻏﺒﻴﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺧﺎﺹ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ‬
‫ﺍﻟﺒﺪء ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺿﻌﻴﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ‬
‫‪4-3‬‬
‫ﺍﻟﻜﺴﻜﺲ‬
‫‪ 0.4-0.1‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫‪ 0.1‬ﻛﻎ‬
‫‪ 0.2‬ﻛﻎ‬
‫‪ 0.3‬ﻛﻎ‬
‫‪ 0.4‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻜﺴﻜﺲ‬
‫‪ 240‬ﻣﻞ ‪ 360‬ﻣﻞ ‪ 480‬ﻣﻞ‬
‫‪ 120‬ﻣﻞ‬
‫ﻣﺎء‬
‫‪ 3‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ‬
‫ﺍﻟﺰﺑﺪﺓ ‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ‬
‫ﺧﻠﻴﻂ ﺍﻟﺨﻀﺎﺭ‬
‫‪ .1‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻜﺴﻜﺲ ﻭﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﻟﺰﺑﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻭﺍﺧﻠﻄﻴﻬﻢ ﺟﻴﺪﺍ‪ّ .‬‬
‫ﻏﻄﻴﻪ ﺑﻐﻼﻑ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻭﺍﺛﻘﺒﻴﻪ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﺛ ّﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﺒﺦ‪ ،‬ﺍﺑﻘﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﻣﻐﻄﻰ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 20 15‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ّ‬
‫ﺣﺮﻛﻲ ﺍﻟﻜﺴﻜﺲ ﺑﺸﻮﻛﺔ ﻭﺍﻣﺰﺟﻴﻪ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﺨﻀﺎﺭ‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫※ ﺧﻠﻳﻁ ﺍﻟﺧﺿﺎﺭ‬
‫‪ 15‬ﺑﺻﻠﺔ ﻣﻘ ّ‬
‫ﺷﺭﺓ ﺃﻭ ‪ 2‬ﻛﻭﺏ ﺷﺭﺍﺋﺢ ﺍﻟﺑﺻﻝ‬
‫‪ 15‬ﺃﻭﻗﻳﺔ ﺣﻣﺹ‬
‫‪ 2‬ﺑﻁﺎﻁﺎ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻣﺳﻠﻭﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﻣﻛﻌﺑﺎﺕ‬
‫‪ 1‬ﺷﺭﺍﺋﺢ ﺟﺯﺭ‬
‫½ ﻛﻭﺏ ﻣﻌﺟﻭﻥ ﻁﻣﺎﻁﻡ‬
‫‪ 4‬ﻛﻭﺏ ﻛﺯﺑﺭﺓ ﻣﻔﺭﻭﻣﺔ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻁﻌﺎﻡ ﺛﻭﻡ ﻣﻔﺭﻭﻡ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺎﺑﺭﻳﻛﺎ‬
‫‪ 4‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﺟﻭﺯﺓ ﺍﻟﻁﻳﺏ‬
‫½ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻠﺢ‬
‫½ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻠﻔﻝ ﺍﻷﺳﻭﺩ‬
‫‪ 2‬ﻋﻠﺑﺔ ﻣﻌﺟﻭﻥ ﺍﻟﻁﻣﺎﻁﻡ‬
‫‪ 1‬ﻣﺭﻗﺔ ﺩﺟﺎﺝ‬
‫½‪ 1‬ﻛﻭﺏ ﻣﺎء‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺯﺑﺩﺓ ﻁﻌﺎﻡ‬
‫‪ .1‬ﺍﻃﺒﺨﻲ ﺍﻟﺒﺼﻞ ﻭﺍﻟﺰﺑﺪﺓ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻘﺤﺘّﻰ ّ‬
‫ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺰﻳﺠﺎً ﻛﺮﻳﻤﻴﺎً‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﺠﺰﺭ ﻭﺣﺒﻮﺏ ﺍﻟﺤﻤﺺ ﻭﺍﻃﻬﻴﻬﺎ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺃﺿﻴﻔﻲ‬
‫ﺍﻟﺜﻮﻡ ﻭﺍﻟﻜﺰﺑﺮﺓ ﻭﺍﻟﺒﻘﺪﻭﻧﺲ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﻭﺍﻟﻤﻠﺢ ½ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ‬
‫ﻭﺍﺧﻠﻄﻴﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺨﻀﺎﺭ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻓﻲ ﻗﺪﺭ ﻛﺒﻴﺮ ﺃﺿﻴﻔﻲ ‪ 4‬ﻟﺘﺮ ﻟﺘُﻌ ّﺪﻱ ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﺛ ّﻢ ½ ‪1‬‬
‫ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﻟﻠﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻭﺍﻟﺒﻬﺎﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻠﺼﻠﺔ ﺛ ّﻢ ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺧﻠﻴﻂ‬
‫ﺍﻟﺨﻀﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺻﻠﺼﺔ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻭﺍﺗﺮﻛﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺎﺭ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﻟﻤﺪﺓ‬
‫‪ 12-10‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻥ‬
‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫‪18‬‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪3-2‬‬
‫ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﺍﻟﻤﺤﺸﻴﺔ‬
‫‪ 1.0‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫‪4-2‬‬
‫ﻛﻮﺳﺎ ﻣﺤﺸﻲ‬
‫‪ 1.2‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫‪1-3‬‬
‫ﺑﻮﺑﻮﺗﻲ‬
‫‪ 1.3‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺍﻟﺤﺠﻢ‬
‫‪ 4‬ﺣﺒّﺎﺕ ﺑﻨﺪﻭﺭﺓ ّ‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺬﻭﻕ‬
‫‪ 300‬ﻍ ﻟﺤﻢ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫½ ﻛﻮﺏ ﻓﺘﺎﺕ ﺧﺒﺰ‬
‫‪ 2‬ﻓﺺ ﺛﻮﻡ‪ ،‬ﻣﻬﺮﻭﺱ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﺧﺮﺩﻝ ﺩﻳﺠﻮﻥ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺧﻀﺮ ّ‬
‫ﻣﺠﻔﻒ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺟﺒﻨﺔ ﺑﺎﺭﻣﻴﺰﺍﻥ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫‪ّ .1‬‬
‫ﻗﻄﻌﻲ ﻗﻤﻢ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ ﺃﻏﻄﻴﺔ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﺬﻭﺭ ﻭﺍﺣﺮﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺛﻘﺒﻬﺎ‬
‫ﺭﺷﻲ ً‬
‫ﻭﺍﻟﻘﺸﺮﺓ‪ّ .‬‬
‫ﻛﻼ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺑﻘﻴﺔ ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻭﺍﺧﻠﻄﻴﻪ‬
‫ﺟﻴًّﺪﺍ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺍﺣﺸﻲ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﺑﺨﻠﻴﻂ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﺒﻘﺮﻱ ﻭﺃﻋﻴﺪﻱ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﻤﺔ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﺍﻟﻤﺤﺸﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ‪ّ ،‬‬
‫ﻭﻏﻄﻴﻬﺎ ﺑﻐﻼﻑ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻭﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫‪ 4‬ﺣﺒّﺎﺕ ﻛﻮﺳﺎ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 200‬ﻏﺮﺍﻡ ﻛﻞ ﺣﺒﺔ‬
‫‪ 500‬ﻏﺮﺍﻡ ﻟﺤﻢ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮ ﺯﻳﺖ ﺯﻳﺘﻮﻥ‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫‪ .1‬ﺍﻗﻄﻌﻲ ﻗﻤﻊ ﺣﺒﺔ ﺍﻟﻜﻮﺳﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺑﺬﻭﺭﻫﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺤﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﺛﻘﺒﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺭﺷﻲ ً‬
‫ّ‬
‫ﻛﻼ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﺑﺎﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺣﺸﻲ ﺍﻟﻜﻮﺳﺎ ﺑﺎﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﻡ ﻭﺃﻋﻴﺪﻱ ﺍﻟﻘﻤﻊ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺒﻖ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ّ‬
‫ﻭﺭﺷﻲ ﺯﻳﺖ ﺍﻟﺰﻳﺘﻮﻥ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫‪ 200‬ﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ‬
‫‪ 2‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﺒﺰ‬
‫‪ 750‬ﻍ ﻟﺤﻢ ﺑﻘﺮﻱ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫)ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺤﺠﻢ(‬
‫‪ 1‬ﺑﺼﻞ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫ّ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻧﺠﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺒﺸﻮﺭ‬
‫‪ 3‬ﻓﺼﻮﺹ ﺛﻮﻡ ﻣﺒﺸﻮﺭ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﺮﺑﻰ ﺍﻟﻤﺸﻤﺲ‬
‫‪ 30‬ﻋﺼﻴﺮ ﻟﻴﻤﻮﻥ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻮﺯ ّ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺸﺮ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ )ﺃﻭ ﺣﺎﺭﺓ( ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺎﺭﻱ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻛﺮﻛﻢ‬
‫‪ 2‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻠﺢ‬
‫‪ 4‬ﺃﻭﺭﺍﻕ ﻏﺎﺭ ﺃﻭ ﻟﻴﻤﻮﻥ‬
‫‪ 3‬ﺑﻴﻀﺎﺕ‬
‫‪ .1‬ﺍﻧﻘﻌﻲ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻓﻲ ‪ 100‬ﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ‪ .‬ﺍﻣﺰﺟﻴﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﻡ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺧﻠﻄﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﻟﺒﻴﺾ‬
‫ﻭﺃﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻐﺎﺭ‪.‬‬
‫‪ّ .3‬‬
‫ﺳﺨﻨﻲ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﻓﻲ ﻣﻘﻼﺓ ﻭﺍﻃﻬﻲ ﺍﻟﻤﺰﻳﺞ ﺣﺘّﻰ ﺍﻻﺣﻤﺮﺍﺭ ﺑﻌﺾ‬
‫ﺍﻟﺸﻲء‪ .‬ﺿﻌﻴﻪ ﻓﻲ ﻗﺪﺭ ﺳﻌﺘﻪ ‪ 1.5‬ﻟﺘﺮ ﻭﺍﺗﺮﻛﻴﻪ ﺟﺎﻧﺒﺎً‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺍﺧﻔﻘﻲ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﻣﻊ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻭﺍﺳﻜﺒﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﺤﻢ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺃﺧﺮﺟﻴﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﻗ ّﺪﻣﻴﻪ ﻣﻊ ﺃﺭﺯ ﺍﻷﺭﺯ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺃﻭ‬
‫ﺑﺎﻟﺰﻋﻔﺮﺍﻥ‪.‬‬
‫ﻭﻋﺎء ﺑﻘﻴﺎﺱ‬
‫‪ 1.5‬ﻣﻘﺎﻭﻡ‬
‫ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫‪17‬‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪4-1‬‬
‫‪ 0.7‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫‪1-2‬‬
‫‪ 1.5‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫‪2-2‬‬
‫‪ 1.5‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫½ ﻛﻮﺏ ﺃﺭﺯ ﺣﺒﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ‬
‫‪ 600‬ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ‬
‫ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻠﺢ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻜﺮ‬
‫‪ 3‬ﻣﻼﻋﻖ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﻣﺎء ﺍﻟﻮﺭﺩ‬
‫½ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺴﻞ ﻭﺍﻟﻬﺎﻝ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻥ‬
‫ﻟﻠﺘﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫)ﻭﻋﺎء ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﻋﻤﻴﻖ(‬
‫‪ .1‬ﺍﺧﻠﻄﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻤﻴﻖ ﻭﻛﺒﻴﺮ‪ .‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ‬
‫ﺑﻐﻄﺎء ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻭﺍﺛﻘﺒﻴﻪ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺛ ّﻢ ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻟﺒﺪء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﺣﺮّﻛﻲ ﺛﻢ ّ‬
‫ﻏﻄﻲ ﺑﻐﻄﺎء‪ .‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‬
‫ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻐﻄﻰ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺎﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﻭﺍﺑﻘﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ً‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫‪ 1‬ﻛﻎ ﺑﻄﺎﻃﺎ‬
‫‪ 1‬ﻓﺺ ﺛﻮﻡ‬
‫‪ 20‬ﻍ ﺯﺑﺪﺓ‬
‫‪ 300‬ﺟﺮﺍﻡ ﻛﺮﻳﻢ‬
‫‪ 100‬ﺟﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺒﻦ ﺍﻟﻤﺒﺸﻮﺭ‬
‫ﺟﻮﺯﺓ ﺍﻟﻄﻴﺐ ﻭﺍﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺬﻭﻕ‬
‫ﺻﺣﻥ ﺧﺑﺯ‬
‫‪20×20‬‬
‫ﻭﻧﻈﻔﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﺛ ّﻢ ّ‬
‫ﻗﺸﺮﻱ ّ‬
‫‪ّ .1‬‬
‫ﻗﻄﻌﻴﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺷﺮﺍﺋﺢ ‪ 5‬ﻣﻠﻢ‪ .‬ﺍﻓﺮﻛﻲ ﺩﺍﺧﻞ‬
‫ﺍﻟﻄﺒﻖ ﺑﺎﻟﻘﺮﻧﻔﻞ ﻭﺍﻟﺜﻮﻡ ﻭﺍﻟﺰﺑﺪﺓ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﻧﺼﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﻓﻲ ﻃﺒﻖ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻬﺎﺭﺍﺕ‪ .‬ﺍﻣﻠﺌﻲ ﻣﺎ ﺗﺒﻘﻰ‬
‫ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻃﺎ ﻭﺑﻬﺎﺭﺍﺕ ﺛ ّﻢ ﺻﺒﻲ ﺍﻟﻜﺮﻳﻢ ﻭﺍﻟﺠﺒﻦ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺑﺪء‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫‪ 1‬ﺑﺼﻠﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﻄﻊ‬
‫‪ 1‬ﺑﺎﺫﻧﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻊ ﺇﻟﻰ ﻗﻄﻊ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺳﺎ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﻄﻊ‬
‫‪ 1‬ﻓﻠﻔﻞ ﺣﻠﻮ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﺇﻟﻰ ‪ 3‬ﻗﻄﻊ‬
‫‪ 3‬ﻃﻤﺎﻃﻢ ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ‬
‫‪ 2‬ﻓﺺ ﺛﻮﻡ‪ ،‬ﻣﻬﺮﻭﺱ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻀﺮ ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ‬
‫‪ 2‬ﻣﻼﻋﻖ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻞ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻜﺮ‬
‫ﻣﻠﺢ ﻭﻓﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫‪ .1‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻤﻴﻖ ﻭﻛﺒﻴﺮ ﺁﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ّ‬
‫ﻭﻏﻄﻴﻪ ﺑﻐﻄﺎء ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻭﺍﺛﻘﺒﻴﻪ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻭﺍﺧﻠﻄﻴﻪ ﺟﻴﺪﺍ‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪ .‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺎﻟﺘﻘﻠﻴﺐ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻥ‬
‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‬
‫‪16‬‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪2-1‬‬
‫ﺍﻟﻜﺒﺴﺔ‬
‫‪ 2.0‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫‪3-1‬‬
‫ﻛﻔﺘﺔ‬
‫‪ 0.4-0.2‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﺯﺑﺪﺓ‬
‫‪ 1.2‬ﻛﻐﻢ ﺩﺟﺎﺝ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺇﻟﻰ ‪ 10-8‬ﻗﻄﻊ‬
‫‪ 1‬ﺑﺼﻞ ﻛﺒﻴﺮﺓ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ ﻧﺎﻋﻢ‬
‫‪ 3‬ﻓﺺ ﺛﻮﻡ‪ ،‬ﻣﻬﺮﻭﺱ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ‬
‫‪ 1‬ﻃﻤﺎﻃﻢ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ‬
‫‪ 2‬ﺟﺰﺭ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺍﻟﺤﺠﻢ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ‬
‫‪ 1‬ﺭﺷﺔ ﺟﻮﺯ ﺍﻟﻄﻴﺐ ﺍﻟﻤﺒﺸﻮﺭ‬
‫‪ 1‬ﺭﺷﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﻮﻥ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻥ‬
‫‪ 1‬ﺭﺷﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺰﺑﺮﺓ ﺍﻟﻤﻄﺤﻮﻧﺔ‬
‫‪ 2‬ﻛﻮﺏ ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ‬
‫‪ 1‬ﻣﻜﻌﺐ ﻣﺮﻗﺔ ﺩﺟﺎﺝ‬
‫‪ 200‬ﺟﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﺭﺯ ﻃﻮﻳﻞ ﺍﻟﺤﺒﺔ )ﻻ ﺗﺸﻄﻔﻴﻪ ﺃﻭ ﺗﻨﻘﻌﻴﻪ(‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﺯﺑﻴﺐ‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﻟﻮﺯ ﺃﺭﺑﺎﻉ‪ ،‬ﻣﺤﻤّﺺ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬
‫‪ .1‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻄﻬﻲ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻭﺍﻟﺠﺰﺭ ﻭﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻭﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻭﺍﻟﺜﻮﻡ‬
‫ﻭﺍﻟﺒﺼﻞ ﻭﺍﻟﺰﺑﺪﺓ ﻓﻲ ﻣﻘﻼﺓ ﺑﺰﻳﺖ ﺧﻔﻴﻒ ﺣﺘّﻰ ﺗُﺼﺒﺢ ﺑﻨﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﻥ‬
‫ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺸﻲء‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺧﻠﻴﻂ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﺥ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻤﻴﻖ ﻭﻛﺒﻴﺮ‪ .‬ﺃﺿﻴﻔﻲ‬
‫ﺍﻷﺭﺯ ﻭﺍﻟﺒﻬﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺰﺑﻴﺖ ﻭﺍﻟﻠﻮﺯ ﻭﺍﻟﻤﺎء‪ .‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﻐﻼﻑ‬
‫ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻭﺍﻓﺘﺤﻲ ﻓﻴﻪ ﺛﻘﺒﺎً ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺛ ّﻢ ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪ .‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺎﻟﺘﻘﻠﻴﺐ ﻣﺮّ ﺗﻴﻦ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻷﻗﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫‪ 500‬ﻍ ﻟﺤﻢ ﺑﻘﺮﻱ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻘﺪﻭﻧﺲ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺒﺸﻮﺭ‬
‫‪ 1‬ﺑﺼﻞ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ 2‬ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺧﺒﺰ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺸﻜﻠﺔ‬
‫½ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺑﻬﺎﺭﺍﺕ‬
‫¼ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﺑﺎﺑﺮﻳﻜﺎ‬
‫¼ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻠﺢ ﻭﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻘﺮﻓﺔ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫‪ .1‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻛﺒﻴﺮ‪ ،‬ﻭﺍﺧﻠﻄﻴﻪ ﺟﻴﺪﺍ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻭﺷﻜﻠﻴﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﺎﻧﻖ ﺻﻐﻴﺮﺓ )‪ 100‬ﺟﺮﺍﻡ‪/‬ﻛﻞ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪،‬‬
‫‪ .2‬ﻗﺴّ ﻤﻲ ﺍﻟﻜﻤّﻴﺔ‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 1.5‬ﺳﻢ(‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻟﺒﺪء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻹﺗﻤﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺃﺧﺮﺟﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺍﺗﺮﻛﻴﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻃﺒﻖ‬
‫ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﻭﻡ‬
‫ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫‪15‬‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬
‫ﺗﻢ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً‪ .‬ﺃﺧﺒﺮﻱ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ ﻃﻬﻴﻪ ﻭﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺒﻴﻦ ﺑﻄﻬﻴﻬﺎ‪ .‬ﺛ ّﻢ ﺩﻋﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﺍﻟﺨﺎﺹ‬
‫ﺑﻚ ﻳﻄﻬﻮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﻟﻄﻬﻲ ‪ 0.3‬ﻛﻎ ﻛﻔﺘﺔ‬
‫‪ .4‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.ENTER‬‬
‫‪ .1‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.CLEAR‬‬
‫‪ .5‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ " 0.3 kg‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ . 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪POPULAR MENU‬‬
‫ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "1‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫‪ .3‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪ "1-3‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫‪1-1‬‬
‫ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻌﻨﺐ‬
‫‪ 1.0‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫‪ 1‬ﻭﻋﺎء ﻣﻦ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻌﻨﺐ‬
‫‪ 2‬ﺑﺼﻠﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ‪ ،‬ﻣﻔﺮﻭﻡ ﻧﺎﻋﻢ‬
‫½ ﻛﻮﺏ ﺯﻳﺖ ﺯﻳﺘﻮﻥ‬
‫‪ 1‬ﻓﺺ ﺛﻮﻡ ﻣﻬﺮﻭﺱ‬
‫‪ 1‬ﻃﻤﺎﻃﻢ ﻣﻔﺮﻭﻣﺔ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻋﺼﻴﺮ ﻟﻴﻤﻮﻥ‬
‫‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻭﺍﻟﻤﻠﺢ ﺍﻟﻜﻮﺷﻴﺮ‬
‫ﻓﻠﻔﻞ ﺃﺳﻮﺩ ﻣﻄﺤﻮﻥ ﻃﺎﺯﺝ‬
‫‪ 1‬ﻛﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻷﺭﺯ ﺍﻷﺑﻴﺾ‬
‫½ ﻛﻮﺏ ﻣﺎء‬
‫¼ ﻛﻮﺏ ﺷﺒﺖ ﻣﻔﺮﻭﻡ‬
‫‪ .1‬ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻄﻬﻲ ﺍﻟﺒﺼﻞ ﻭﺍﻟﺜﻮﻡ ﻭﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻭﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻟﻄﻤﺎﻃﻢ ﻭﻋﺼﻴﺮ‬
‫ﺍﻟﻠﻴﻤﻮﻥ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺣﺘّﻰ ﺗﻜﺘﺴﺐ ﺍﺣﻤﺮﺍﺭﺍً ﺧﻔﻴﻔﺎً‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺃﺿﻴﻔﻲ ﺍﻷﺭﺯ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﺥ ﻭﺧﻠﻴﻂ ﺍﻟﺨﻀﺎﺭ ﻭﺍﻟﻤﻠﺢ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻭﺗُﺨﻠَﻂ‬
‫ﺟﻴﺪﺍ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮ ﻭﺿﻌﻲ ½ ‪ 1‬ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻣﻦ ﺧﻠﻴﻂ‬
‫ﺳﻄﺢ‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻌﻨﺐ‬
‫ﻭﺭﻗﺔ‬
‫ﺿﻌﻲ‬
‫‪.3‬‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻷﺭﺯ ﻓﻲ ﻭﺳﻂ ﺍﻟﻮﺭﻕ‪ّ .‬ﻟﻔﻲ ﺧﻠﻴﻂ ﺍﻷﺭﺯ ﺑﺎﻟﻮﺭﻗﺔ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺿﻌﻲ ّ‬
‫ً‬
‫ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ ﻓﻲ ﻭﻋﺎء ﻋﻤﻴﻖ ﻭﻛﺒﻴﺮ ﻭﺃﺿﻴﻔﻲ‬
‫ﻛﻞ ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻤﻠﻔﻮﻓﺔ‬
‫ّ‬
‫ﻭﻏﻄﻴﻬﺎ ﺑﻐﻼﻑ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺎء‬
‫‪ .5‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﻗ ّﺪﻣﻴﻪ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﺸﺪﺓ ﺍﻟﺤﺎﻣﻀﺔ ﺃﻭ ﻛﻤﺎ ﺗُﺤﺒّﻴﻦ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫‪14‬‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫‪4‬‬
‫ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺨﺮﻭﻑ‬
‫ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ‬
‫‪ 1.5-0.5‬ﻛﻐﻢ‬
‫ﻣﺒﺮﺩﺓ‬
‫‪5‬‬
‫ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﻠﻴﺔ‬
‫‪ 0.3-0.2‬ﻛﻎ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫‪ .1‬ﺍﺩﻫﻨﻲ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺨﺮﻭﻑ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﻟﺒﻬﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺍﺑﻘﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻐﻄﻰ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻘﺼﺪﻳﺮ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 10‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻮّﻧﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺒﺎﺫﻧﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻊ ﺇﻟﻰ ‪ 2-1‬ﺳﻢ ﺳﻤﺎﻛﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻜﻮﺳﺎ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﻄﻌﺔ ﺇﻟﻰ ‪ 2-1‬ﺳﻢ ﺳﻤﺎﻛﺔ‬
‫ﺍﻟﺒﺼﻞ‪ ،‬ﻣﻘﻄﻊ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﺎﻓﻴﻦ‬
‫ﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺍﻟﺤﻠﻮ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﺑﺎﻟﻨﺼﻒ ﺑﺎﻟﻄﻮﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﺨﻠّﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺬﻭﺭ‬
‫ﺑﻨﺪﻭﺭﺓ ﻛﺮﺯﻳﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬
‫ﺍﻟﻔﻄﺮ ّ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﺼﺎﻑ‬
‫‪ .1‬ﺍﺩﻫﻨﻲ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﻭﺍﺕ ﺑﺎﻟﺰﺑﺪﺓ ﺍﻟﻤﺬﺍﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻛﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪ .‬ﺛ ّﻢ ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺑﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭﺍﻟﺸﻮﺍء ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺭﻑ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﺺ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺪﻳﻚ‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫‪13‬‬
‫ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫ﻫﻲ ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻔﺮﻳﺪﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﻨﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ‬
‫ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻟﺪﻯ ﺿﺒﻂ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫‪ 1‬ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪.STOP‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ‬
‫‪ STOP‬ﺣﺘﻰ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‪"Loc‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﻳُﺴﻤﻊ ﺻﻮﺕ ّ‬
‫ﻃﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻣﺴﺒﻘﺎً‬
‫ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻌﺪ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻭﻟﻤﺴﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﺃﺧﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫‪ Loc‬ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻟﻐﺎء ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﺗّﺒﺎﻉ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻹﻟﻐﺎء ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ‪STOP‬‬
‫ﺣﺘّﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ ﻛﻠﻤﺔ "‪ "Loc‬ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺇﻟﻐﺎء ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‪ ،‬ﻳﻌﻮﺩ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺸﻮﻱ‬
‫ﺗﻢ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً‪ .‬ﺃﺧﺒﺮﻱ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ ﻃﻬﻴﻪ ﻭﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺒﻴﻦ ﺑﻄﻬﻴﻬﺎ‪ .‬ﺛ ّﻢ‬
‫ﺩﻋﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻳﻄﻬﻮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺴﺨﻴﻦ ‪ 0.3‬ﻛﻎ ﻣﻦ‬
‫‪ .1‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.CLEAR‬‬
‫‪ .3‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻇﻬﻮﺭ "‪."0.3 kg‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪ ROAST‬ﺣﺘﻰ ﻳﻈﻬﺮ‬
‫ﺍﻟﺮﻗﻢ "‪ "5‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﺍﻟﻤﺨﺒﻮﺯﺓ‬
‫‪ 1.0-0.2‬ﻛﻐﻢ‬
‫)‪220-180‬‬
‫ﻍ‪/‬ﻛﻞ ﺷﺨﺺ(‬
‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫‪ .1‬ﺍﻏﺴﻠﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ّ‬
‫ﻭﺟﻔﻔﻴﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﻭﺭﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﺛﻘﺒﻲ ﻛﻞ ﺣﺒﺔ ﺑﻄﺎﻃﺎ ‪ 8‬ﻣﺮﺍﺗﺒﺎﻟﺸﻮﻛﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 3‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫‪2‬‬
‫ﻟﺤﻢ ﺑﻘﺮﻱ ﻣﺸﻮﻱ‬
‫‪ 1.5-0.5‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺒﺮﺩﺓ‬
‫‪ .1‬ﺍﺩﻫﻨﻲ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺒﻘﺮ ﺑﺎﻟﺰﺑﺪﺓ ﺍﻟﻤﺬﺍﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻛﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ّ ،‬‬
‫ﺟﻔﻔﻲ ﺍﻟﻌﺼﺎﺭﺓ ﻭﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪ .‬ﺛ ّﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺑﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻐﻄﻰ ﺑﺎﻟﻘﺼﺪﻳﺮ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 3‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ‬
‫‪ 1.8-0.8‬ﻛﻎ‬
‫ﻣﺒﺮﺩﺓ‬
‫‪ .1‬ﺍﺩﻫﻨﻲ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺑﺎﻟﺰﺑﺪﺓ ﺍﻟﻤﺬﺍﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﻛﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ‪ .‬ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﺪء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻨﺪ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ّ ،‬‬
‫ﺟﻔﻔﻲ ﺍﻟﻌﺼﺎﺭﺓ ﻭﻗﻠّﺒﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪ .‬ﺛ ّﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺑﺪء ﻟﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻐﻄﻰ ﺑﺎﻟﻘﺼﺪﻳﺮ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 10‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﺯﺟﺎﺟﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫‪12‬‬
‫اﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﻤزج ﻤﻊ اﻟﺸواﻴﺔ‬
‫اﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﺸواﻴﺔ‬
‫ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﺰﺓ ﺑﺈﻧﻀﺎﺝ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺗﺤﻤﻴﺼﻪ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ .‬ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎﻙ ﺣﺎﺟﺔ‬
‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺴﻤﻴﻚ ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ّ‬
‫ﻷﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ ﺗﻜﻮﻥ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺟﺪﺍ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺜﻼ‪ :‬ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻭ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺰﻳﺞ ﻣﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻄﺒﺦ ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ )ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ ‪+‬‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ(‬
‫ً‬
‫ﻣﺜﻼ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺫﻭ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪﺍ ‪ 300‬ﻭﺍﻁ ﻭﺍﻟﻤﺰﺝ ﻟﻮﻗﺖ ﻃﻬﻲ‬
‫‪ 25‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪.CLEAR‬‬
‫ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪.CLEAR‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ‪COOK MODE‬‬
‫ﺣﺘّﻰ ﺗﻈﻬﺮ "‪ "GrIL‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻋﻦ‬
‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ‬
‫"‪ "5:30‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ‪COOK MODE‬‬
‫ﺣﺘّﻰ ﺗﻈﻬﺮ "‪ "Co-1‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪ +‬ﻟﻤﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺣﺘّﻰ‬
‫ﻳﻈﻬﺮ ‪ "Co-2‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.ENTER‬‬
‫ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ "‪"25:00‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ّ‬
‫ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﺩﺍﺋﻤﺎً ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ّ‬
‫ﻷﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ ﺳﺘﻜﻮﻥ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺟﺪﺍ‪.‬‬
‫• ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﺰﺓ ﺑﺈﻧﻀﺎﺝ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﻭﺗﺤﻤﻴﺼﻪ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫• ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ .START‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ‪ - / +‬ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻴﻞ‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﻮﺧﻲ ﺍﻟﺤﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺣﻴﺚ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺳﻴﻜﻮﻥ ﺳﺎﺧﻨﺎً‪.‬‬
‫• ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺰﻳﺞ ﻣﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻄﺒﺦ ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫)ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ ‪ +‬ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ(‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ ّ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺳﻴﺴﺘﻐﺮﻕ ﻭﻗﺘﺎً ﺃﻗﻞ‬
‫ﻟﻴﻨﻀﺞ‪.‬‬
‫• ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺰﺝ ﻣﻊ‬
‫ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ )‪ Co-1: 200‬ﻭﺍﻁ‪ Co-2: 300 ،‬ﻭﺍﻁ‪Co-3: 400 ،‬‬
‫ﻭﺍﻁ(‪.‬‬
‫• ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﺰﺓ ﺑﺈﻧﻀﺎﺝ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺗﺤﻤﻴﺼﻪ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫‪11‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ )ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ(‬
‫ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺑﻄﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻠﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﻤﺮﺟﻮﺓ‪ّ .‬‬
‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ‪ 5‬ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ‬
‫ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‪ّ .‬‬
‫ﻳﻮﺿﺢ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪ 800‬ﻭﺍﻁ ﻟﻠﻮﻗﺖ‬
‫ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﺑﺨﻤﺴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻟﺘُﻌﻄﻴﻚ ﺃﻗﺼﻰ ﻗﺪﺭﺍً‬
‫ّ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺠﺎﻭﺭ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﻓﻜﺎﺭ ﻋﻦ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﻭﻧﺔ‬
‫ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰﻫﺎ ﺑﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺒﻴّﻦ ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﻲ ﺍﻟﻤﺠﺎﻭﺭ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﻲ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ً‬
‫ﻣﺜﻼ ﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ‪ 800‬ﻭﺍﻁ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻭ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪ .1‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪.CLEAR‬‬
‫ﻋﺎﻟﻲ ‪1000‬‬
‫ﻭﺍﻁ‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺣﺘّﻰ‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ "‪ "1000 W‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ )ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻧّﻪ ﺗﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪ 1000‬ﻭﺍﻁ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ‬
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺿﻊ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﺘﺨﻠﻒ‪(.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻇﻬﻮﺭ "‪."800 W‬‬
‫‪ 800‬ﻭﺍﻁ‬
‫‪ 6‬ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﻳُﺴﻤﻊ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ .‬ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻧﺘﻬﺎء "‪ "End‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪ ،‬ﻭﺗﺒﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ّ‬
‫ﻛﻞ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺣﺘّﻰ ﻳﺘﻢ‬
‫ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺯﺭ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻟﻢ ﺗﻘﻮﻣﻲ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺳﻴﻌﻤﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻋﻨﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﺗﺨﻄﻲ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ﺭﻗﻢ )‪ (3‬ﺃﻋﻼﻩ‪.‬‬
‫• ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﺍﻷﺭﺯ ﻭﺍﻟﻤﻌﻜﺮﻭﻧﺔ ﻭﺍﻟﺨﻀﺎﺭ‪.‬‬
‫• ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺠﺎﻫﺰﺓ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫• ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﺴﺎﻧﺪﻭﻳﺸﺎﺕ‪.‬‬
‫‪ 600‬ﻭﺍﻁ‬
‫• ﻃﻬﻲ ﺃﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺒﻴﺾ ﻭﺍﻟﺤﻠﻴﺐ ﻭﺍﻟﺠﺒﻦ‪.‬‬
‫• ﻃﻬﻲ ﺍﻟﻜﻌﻚ ﻭﺍﻟﺨﺒﺰ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ‪.‬‬
‫• ﻃﻬﻲ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﻌﺠﻞ‪.‬‬
‫• ﻃﻬﻲ ﺳﻤﻜﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫• ﻃﻬﻲ ﺍﻟﺤﻠﻮﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﻜﺎﺳﺘﺮﺩ‪.‬‬
‫‪ 400‬ﻭﺍﻁ‬
‫• ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﻠﺤﻮﻡ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺟﻦ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺄﻛﻮﻻﺕ ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻃﻬﻲ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻷﻗﻞ ﻟﻴﻮﻧﺔ‪.‬‬
‫• ﻃﻬﻲ ﻭﺷﻮﺍء ﺷﺮﺍﺋﺢ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺨﻨﺰﻳﺮ‪.‬‬
‫• ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻪ‪.‬‬
‫‪ 200‬ﻭﺍﻁ‬
‫• ﺗﻠﻴﻴﻦ ﺍﻟﺰﺑﺪﺓ‬
‫• ﺣﻔﻆ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻭﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺩﺍﻓﺌﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﻠﻴﻴﻦ ﺟﺒﻨﺔ ﺍﻟﻜﺮﻳﻤﺔ ﻭﺍﻟﺰﺑﺪﺓ‪.‬‬
‫‪ 4‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.ENTER‬‬
‫‪ 5‬ﺃﺩﺧﻠﻲ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ‪ 30‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‘‪ ‘+‬ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ‬
‫"‪ "5:30‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫• ﻣﺎء ﻣﻐﻠﻲ‪.‬‬
‫• ﺇﻧﻀﺎﺝ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﻡ‪.‬‬
‫• ﺻﻨﻊ ﺍﻟﺤﻠﻮﻯ‬
‫• ﻃﻬﻲ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﻭﺍﻟﺴﻤﻚ ﻭﺍﻟﺨﻀﺎﺭ‬
‫• ﻃﻬﻲ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﻠﻴﻦ‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﺃﻛﺜﺮ‪/‬ﺃﻗﻞ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻷﻭﻝ ﻣﺮّﺓ ﺃﻭ ﻋﻮﺩﺓ ﺍﻟﺘﻴّﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﻌﺪ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ‪،‬‬
‫ﺗﻌﻮﺩ ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻟﻠﻀﺒﻂ "‪"12 H‬‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺗﻮﻗﻴﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‪ ،‬ﺳﻴﺰﻳﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺃﻭ ﻳﻨﻘﺺ ‪ 10‬ﺛﻮﺍﻥ ﻓﻲ ّ‬
‫ﻛﻞ ﻣﺮﺓ‪ .‬ﺍﻟﺤﺪ‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﻮﻗﺖ ﻫﻮ ‪ 99‬ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭ‪ 59‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺜﻼ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻨﺪ ‪11:11‬‬
‫‪ 1‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪ ENTER‬ﺣﺘّﻰ‬
‫ﻇﻬﻮﺭ ‪ 12H‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫)ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ +‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﻭﺿﻊ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺔ(‬
‫ً‬
‫ﻣﺜﻼ ﻟﻀﺒﻂ ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫)ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺷﻮﻱ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ( ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺃﻃﻮﻝ‬
‫‪ .1‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪.CLEAR‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪ ROAST‬ﺣﺘﻰ ﻳﻈﻬﺮ‬
‫ﺍﻟﺮﻗﻢ "‪ "3‬ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﻗﻢ‬
‫"‪"11:‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻇﻬﻮﺭ " ‪"1.0 kg‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.ENTER‬‬
‫‪ .4‬ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.START‬‬
‫‪ 4‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪ +‬ﺣﺘّﻰ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﻗﻢ‬
‫"‪."11:11‬‬
‫‪.5‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪ +‬ﺃﻭ ‪ -‬ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺇﻧﻘﺎﺹ ﻭﻗﺖ‬
‫ﺛﻮﺍﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻤﻌ ّﺪﻝ ‪ٍ 10‬‬
‫‪ 5‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ‪.ENTER‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻳﻀﺎً ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﺍﻟﺴﺎﺣﺐ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻕ‬
‫ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﺠﺪﺩﺍً ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺳﺘﺤﺘﺎﺝ ﻟﻔﺼﻞ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﺈﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺇﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ\ﻣﺴﺢ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺃﻱ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺇﻃﻔﺎء ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﺰﺓ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺳﻮﻑ ﺗﺒﻘﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻛﻔﺘﺮﺓ ﻃﺒﺦ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺑﻠﻤﺴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺩء‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺜﻼ ﺿﺒﻂ ﺩﻗﻴﻘﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻋﻠﻰ ﻃﺎﻗﺔ ﻋﻻﻴﺔ‬
‫‪ 1‬ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ‪.STOP‬‬
‫ﺍﺿﺒﻄﻲ ﺩﻗﻴﻘﺘﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﺪء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻷﺭﺑﻊ ﻣﺮّ ﺍﺕ‬
‫ﺳﻴﻨﺘﻬﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺘﻬﺎﺋﻚ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﻐﻄﺔ ﺍﻟﺮﺍﺑﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺣﺘّﻰ ‪99‬‬
‫ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭ‪ 59‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﻟﺬﻟﻚ ﺑﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﺪء‪/‬ﺇﺩﺧﺎﻝ‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫ﺍﻟﻠﻤﺲ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﺍﻟﻤﺴﺢ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻠﻤﺲ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻋﺪﺍﺩ ّ‬
‫ﻣﺆﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺃﻭ ﺗﺬﻭﻳﺐ ﺍﻟﻮﺯﻥ‪.‬‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ )‪ (+) ،(-‬ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺯﺭ ﺍﻹﺯﺍﺣﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻛﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﻠﻤﺲ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻟﻤﺲ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺃﻭ ﻭﺯﻥ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺜﻼ‪ :‬ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺃﺯﻳﺤﻲ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ‬
‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻠﻤﺲ ﺯﺭ )‪ (-‬ﺍﻟﻘﺮﻳﺐ ﻟﺰﺭ‬
‫ﺍﻹﺯﺍﺣﺔ ﺑﺈﺻﺒﻌﻚ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺇﺯﺍﺣﺔ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺇﺻﺒﻌﻚ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ‪ ،‬ﺳﺘﺘﻢ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬
‫ً‬
‫ﻣﺜﻼ‪ :‬ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺃﺯﻳﺤﻲ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ‬
‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻠﻤﺲ ﺯﺭ )‪ (+‬ﺍﻟﻘﺮﻳﺐ ﻟﺰﺭ‬
‫ﺍﻹﺯﺍﺣﺔ ﺑﺈﺻﺒﻌﻚ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳُﻼﺯﻡ ﺍﺻﺒﻌﻚ ﻣﺮﻛﺰ ﺯﺭ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﺍﻟﻠﻤﺲ ﺍﻟﺨﺎﻃﺊ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻟﻤﺴﺖ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻌﺮّﻑ ﻋﻠﻰ ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻠﻤﺲ‬
‫‪ .1‬ﻟﻤﺲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺴﺤﺐ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺇﺯﺍﺣﺔ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺇﺻﺒﻌﻚ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬
‫‪ .2‬ﻟﻤﺲ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺃﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻹﺻﺒﻊ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻟﻤﺲ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫‪ .1‬ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺛﻮﺍﻥ‪.‬‬
‫‪ 3-0‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ :‬ﺳﻴﺰﻳﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺃﻭ ﻳﻨﻘﺺ ﺑﻤﻌﺪﻝ ‪ٍ 10‬‬
‫‪ 20-3‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ :‬ﺳﻴﺰﻳﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺃﻭ ﻳﻨﻘﺺ ﺑﻤﻌﺪﻝ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 90-20‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ :‬ﺳﻴﺰﻳﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺃﻭ ﻳﻨﻘﺺ ﺑﻤﻌﺪﻝ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺛﻮﺍﻥ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﺳﻴﺰﻳﺪ ﺃﻭ ﻳﻨﻘﺺ ﺑﻤﻌ ّﺪﻝ ‪ٍ 10‬‬
‫‪ .2‬ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ ﻭﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺑﻨﻔﺲ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺑﻬﺎ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻭﻗﺖ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ .‬ﺳﻴﺰﺩ ﺃﻭ ﻳﻨﻘﺺ ﺑﻤﻌ ّﺪﻝ ‪ 0.1‬ﻛﻎ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻤﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ‪ّ ،‬‬
‫ﺟﻔﻔﻴﻬﺎ ﺑﻤﻨﺸﻔﺔ ﻣﺒﻠّﻠﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﻣﺴﺢ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ‪،‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ )‪ (-) ،(+‬ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ّ‬
‫ﻭﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﺰﻳﺎﺩﺓ ﻭﺍﻟﻨﻘﺼﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺪﺩ‪ .‬ﺍﻟﻤﺲ ﻣﺮّﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤ ّﻜﻢ‬
‫ﺍﻟﺸﻮﻱ‬
‫ﺍﻟﺠﺰء‬
‫ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪" 13‬ﺍﻟﺸﻮﻱ"‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬
‫ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ " 15‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺸﻌﺒﻴﺔ "‬
‫ﺍﻟﺘﻠﻴﻴﻦ ﻭﺍﻹﺫﺍﺑﺔ‬
‫ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪" 22‬ﺍﻟﺘﻠﻴﻴﻦ ﻭﺍﻹﺫﺍﺑﺔ"‬
‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪" 23‬ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ"‬
‫ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ‬
‫ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪" 24‬ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ"‬
‫ﺍﻟﺤﻔﻆ ﺩﺍﻓﺌﺎً‬
‫ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪" 25‬ﺍﻟﺤﻔﻆ ﺩﺍﻓﺌﺎً"‬
‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪" 11‬ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ"‬
‫ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪" 12‬ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﺸﻮﺍﻳﺔ"‬
‫ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪" 12‬ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻤﺰﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ"‬
‫‪8‬‬
‫ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‬
‫ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪" 26‬ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ"‬
‫ﺃﻛﺜﺮ‪ /‬ﺃﻗﻞ‬
‫• ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫• ﺿﺒﻂ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫• ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﺨﺎﺻﻴﺔ ﺍﻷﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻭﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ‬
‫ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺖ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺪﻭﻳﺮ‬
‫ﺍﻟﻘﺮﺹ )ﻋﺪﺍ ﻭﺿﻊ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ(‪.‬‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺴﺢ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﻣﺴﺢ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﺪﺧﻼﺕ ﻋﺪﺍ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬
‫ﺍﻟﺑﺩء‪ /‬ﺇﺩﺧﺎﻝ‬
‫• ﻟﺒﺪء ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻣﺮّ ﺓ‬
‫ﻭﺍﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻛﻔﺘﺮﺍﺕ‬
‫ﻃﻬﻲ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻤﺴﺔ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺸﺨﻴﺺ ﺍﻟﺬﻛﻲ‬
‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻘﺮﻳﺐ ﺳﻤّﺎﻋﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻌﺎﺭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ‬
‫ﻣﻮﻇﻒ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﺫﻟﻚ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻓﻲ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬
‫ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﻃﺮﺃﺕ ﻋﻠﻰ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻭﺍﻻﺗّﺼﺎﻝ ﻟﻄﻠﺐ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺰﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺰﺝ ﻣﻊ ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪/‬ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﺃﻛﺜﺮ‪/‬ﺃﻗﻞ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺑﺪء ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﺃﻛﺜﺮ‪/‬ﺃﻗﻞ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻮﺯﻥ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪ 6‬ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺇﻳﻘﺎﻑ‪/‬ﻣﺴﺢ‪ ،‬ﺛ ّﻢ ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺩء ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻟﻀﺒﻂ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻋﻨﺪ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 7‬ﺳﻴﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻣﻦ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺳﻴﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻨﺪ ﻭﺻﻮﻝ ﺍﻟﻌﺪ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺮ‪ .‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺗﻔﻘﺪﻱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺎء‪ .‬ﺳﻴﺴﺨﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻳﻌﻤﻞ‬
‫ٍ‬
‫ّ‬
‫ﺗﻮﺧﻲ ﺍﻟﺤﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺳﺎﺧﻨﺎً‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻵﻥ‬
‫ّ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺣﺮﺍﺭﺗﻬﺎ ﻗﺒﻞ‬
‫‪ 8‬ﻳﺠﺐ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻭﺭﺝّ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﺮﺿﺎﻋﺔ ﻭﻋﺒﻮﺍﺕ ﺃﻃﻌﻤﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮﻭﻕ‬
‫‪ 9‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻌﺮّﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺰﺭ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺃﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻷﺻﺒﻊ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ّ‬
‫ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺘﻲ ﺗُﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﻤﺮّﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻣﺴﺢ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ ﺑﻤﻨﺸﻔﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ‪ ،‬ﺗﺨﻠﺼﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء‬
‫‪ 10‬ﻳﺠﺐ ّﺃﻻ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﺿﺒﻂ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﻓﺔ )‪ 700‬ﻭﺍﻁ‪ 800 ،‬ﻭﺍﻁ( ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺘﺸﻜﻞ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻧﺴﺒﻴﺎً ﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎﻡ‪ ،‬ﺳﺘﺠﺪﻳﻦ ّ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻢ‬
‫‪ 11‬ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻮﺻﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺗُﻌﻄﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﻳﻨﻀﺞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻨﺪ ﺃﺩﻧﻰ ﺣﺪ ﻟﻠﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻭﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎﺟﻴﻦ ﺃﺣﻴﺎﻧﺎً ﺇﻟﻰ ﻃﻬﻲ ﻃﻌﺎﻣﻚ ﻟﻤﺪﺓ ﺃﻃﻮﻝ ﻣﻦ ﺃﻗﺼﻰ‬
‫ﻓﺘﺮﺓ ﻣﺤ ّﺪﺩﺓ ﻭﻓﻖ ﺗﻔﻀﻴﻠﻚ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ‪ .‬ﺍﻟﻔﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﻜﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﻫﻲ ّ‬
‫ﺃﻥ ﻣﻦ ﺍﻷﻓﻀﻞ ﻟﻠﻮﺻﻔﺔ ﺃﻥ ﺗُﺤﺎﻓﻆ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤُﻌﻄﺎﺓ‪ّ ،‬‬
‫ﻷﻥ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺰﻳﺪ ﻭﻗﺖ ﻃﻬﻴﻪ ﻳﺘﻠﻒ ﻟﻸﺑﺪ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺑﺎﺗّﺒﺎﻉ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺎﺗﻴْﻦ ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﻴْﻦ‪ ،‬ﺳﺘﺘﻤﻜﻨﻲ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻣﻦ ّ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺃﻡ ﻻ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ‬
‫ﺗﻔﻘﺪ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‪ :‬ﻫﻞ ﻳﻌﻤﻞ‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺨﺼﻮﺹ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ّ ،‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‪ّ .‬‬
‫ﺗﺤﻘﻘﻲ ﻣﻦ ّ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‬
‫ﻟﻢ ﻳﺘﻀﺮّﺭ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮ‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ‬
‫‪ .1‬ﺍﺯﻳﻠﻲ ﻏﻼﻑ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺿﻌﻴﻪ ﻋﻠﻰ‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‬
‫ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬
‫ﺍﻟﺮﻑ‬
‫*‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺪﻭﺭﺍﻥ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻄﺒﻖ ﺍﻟﻤﺠﻮّﻑ )ﺍﻟﻄﺒﻖ ﺍﻟﻔﻀﻲ( ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻄﺒﻖ ﺍﻟﻤﺠﻮّﻑ ﻳﻘﻮﻡ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﻣﻦ ﺑﻘﻊ ﺍﻟﻐﺬﺍء‬
‫‪20 cm‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮ ﻣﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻙ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺮﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪ 85‬ﺳﻢ‪ ،‬ﻭﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻜﺎﻥ‬
‫‪ .2‬ﺿﻌﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻓﻲ‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﺗﺮﻙ ﻣﺴﺎﻓﺔ ‪ 20‬ﺳﻢ ﻣﻦ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻭ‪ 20‬ﺳﻢ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻠﻒ ﻭﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫ﻫﺬﺍ ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺒﻌﺪﻱ ﺍﻟﻮﺍﺟﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻔﺮﻥ ﻋﻦ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺑﻤﺴﺎﻓﺔ ‪ 8‬ﺳﻢ ﻛﺤ ٍﺪ ﺃﺩﻧﻰ‬
‫ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻧﺰﻻﻗﻪ‪ .‬ﻳﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﺬ ﻟﻠﺒﺨﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﺠﻮﺍﻧﺐ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆ ّﺩﻱ ﺳﺪ‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﻔﺬ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺮﺍﺭ ﺑﺎﻟﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆ ّﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻐﻠﻖ ﺃﻭ ﺧﺰﺍﻧﺔ ﻟﻤﻨﻊ ّ‬
‫ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﺪﻡ ﺗﺒﺮﻳﺪ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺆ ّﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻷﺩﺍء ﺃﻭ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫ﻋﺎﻝ ﺇﻥ ﺃﻣﻜﻦ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳﻄﺢ ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ّﺃﻻ ﻳُﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻷﻏﺮﺍﺽ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻘﺒﺲ ﻣﻨﺰﻟﻲ ﻗﻴﺎﺳﻲ‪ّ .‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ّ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬
‫ﻫﻮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻮﺣﻴﺪ ﺍﻟﻤﻮﺻﻮﻝ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻟﻢ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺍﻓﺼﻠﻴﻪ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﻣﻦ ﺛ ّﻢ ﺍﻭﺻﻠﻴﻪ ﻣﺠﺪﺩﺍً‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺍﻓﺘﺤﻲ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﺴﺤﺐ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪ .‬ﺿﻌﻲ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻭﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺃﻋﻼﻫﺎ ﺩﺍﺧﻞ‬
‫ﺍﻟﻔﺮﻥ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺍﻣﻠﺌﻲ ﻭﻋﺎء ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺑﻤﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭﻩ ‪ 300‬ﻣﻠﻢ )‪ 2/1‬ﻟﺘﺮ( ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﺍﺣﺘﺮﺕ ﻓﻲ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺍﻟﺬﻱ‬
‫ﺿﻌﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﻭﺃﻏﻠﻘﻲ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ‬
‫ِ‬
‫ﺳﺘﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺟﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻵﻣﻨﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‪.‬‬
‫‪20 cm‬‬
‫‪20 cm‬‬
‫‪20 cm‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫•‬
‫‪18‬‬
‫•‬
‫‪19‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪20‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪21‬‬
‫‪22‬‬
‫‪23‬‬
‫‪24‬‬
‫•‬
‫‪25‬‬
‫ﻗﺩ ُﺗﺻﺑﺢ ﺳﺎﺧﻧﺔ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ﻳﻌﺭّ ﺿﻙ ﻟﺧﻁﺭ ﺍﻟﺣﺭﻕ ﻣﺎ ﻟﻡ ﺗﺭﺗﺩﻱ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺳﻣﻳﻛﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻘﺔ ﻓﻳﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻣﺣﺎﻓﻅﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻅﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺇﻟﻰ ﺗﺭﺩّﻱ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ّ‬
‫ﻳﺅﺛﺭ ﺳﻠﺑﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻓﺗﺭﺓ ﺣﻳﺎﺓ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻭﺭﺑﻣﺎ ﺗﺅﺩّﻱ ﺃﻳﺿﺎ ً ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺎﻻﺕ ﺧﻁﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻓﻘﻁ ﻣﺳﺑﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻪ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳُﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﺗﺄ ّﻛﺩ ﻣﻥ ﺩ ّﻗﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺑﺎﺭ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﺭﻓﻕ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺑﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﻭﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻣﺛﻝ‪:‬‬
‫ﻣﻧﺎﻁﻕ ﺍﻟﻣﻁﺑﺦ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﻣﻭﻅﻔﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﺎﺟﺭ ﻭﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﻌﻣﻝ؛‬
‫ﺍﻟﺑﻳﻭﺕ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻳﺔ؛‬
‫ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﻧﺯﻻء ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕ ﻭﺍﻟﺷﻘﻕ ﺍﻟﻔﻧﺩﻗﻳﺔ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﺳﻛﻧﻳﺔ؛‬
‫ﺑﺷﻛﻝ ﻋﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻧﺯﻻء ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﺩﻗﻳﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣﺻﻣّﻡ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺩﻭﻥ ﺳﻥ ﺍﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻭﺍﻟﺿﻌﺎﻑ ﺑﺩﻧﻳﺎ ً ﺃﻭ ﻋﻘﻠﻳﺎ ً ﺃﻭ ﺣﺳﻳﺎ ً ﺃﻭ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺗﻧﻘﺻﻬﻡ ﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﺩﻭﻥ‬
‫ﺇﺷﺭﺍﻑ ﺃﻭ ﺇﻋﻁﺎﺋﻬﻡ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺁﻣﻧﺔ ﻭﻓﻬﻣﻬﻡ ﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‪ .‬ﻳﺟﺏ ّﺃﻻ ﻳﻌﺑﺙ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻻ ﻳﺟﻭﺯ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ‬
‫ﺑﺄﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺩﻭﻥ ﺳﻥ ﺍﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻭﺩﻭﻥ ﺇﺷﺭﺍﻑ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﻣﺧﺻّ ﺹ ﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺅﺩّ ﻱ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺧﺭﻕ ﻭﺍﻟﻧﻌﺎﻝ ﻭﺍﻻﺳﻔﻧﺞ ﻭﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺍﻟﻣﺑﻠﻝ ﻭﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﺷﺗﻌﺎﻝ ﺣﺭﻳﻕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣُﺻﻣّﻡ ﻟﻠﻌﻣﻝ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﻭﺳﺎﺋﻝ ﺗﻭﻗﻳﺕ ﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﺃﻭ ﻧﻅﺎﻡ ﺗﺣ ّﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ ﻣﻧﻔﺻﻝ‪.‬‬
‫ﺍ ّﺗﺑﻌﻲ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺻ ّﻧﻊ ﺑﺣﺫﺍﻓﻳﺭﻫﺎ ﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻔﺷﺎﺭ‪ .‬ﻻ ﺗﺗﺭﻛﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺩﻭﻥ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﻓﺭﻗﻌﺔ ﺍﻟﻔﺷﺎﺭ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﻧﺿﺞ ﺍﻟﻔﺷﺎﺭ ﺑﻌﺩ ﺍﻧﻘﺿﺎء ﺍﻟﺯﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺗﺭﺡ‪،‬‬
‫ﺗﻭ ّﻗﻔﻲ ﻋﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪ .‬ﺇﻳّﺎﻛﻲ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻛﻳﺎﺱ ﺍﻟﻭﺭﻗﻳﺔ ﺍﻟﺑﻧﻳﺔ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻔﺷﺎﺭ‪ .‬ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﻁﻬﻲ ﺍﻟﺣﺑﻭﺏ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﺃﺑﺩﺍً‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﺗﺅﺩّﻱ ﺍﻟﻣﺑﺎﻟﻐﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﺣﺗﺭﺍﻗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﺄﺭﻳﺽ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻣﻠﻭﻧﺔ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ‬
‫ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬
‫ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻓﻲ ﺳﻠﻙ‬
‫ّ‬
‫ﺃﺯﺭﻕ ~ ﺣﻳﺎﺩﻱ‬
‫ﺑﻧﻲ ~ ﺣﻲ‬
‫ﺃﺧﺿﺭ ﻭﺃﺻﻔﺭ ~ ﺃﺭﺿﻲ‬
‫ً‬
‫ﻧﺗﻳﺟﺔ ﻻﺣﺗﻣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﺗﻭﺍﻓﻕ ﺃﻟﻭﺍﻥ ﺃﺳﻼﻙ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻠﻭﻧﺔ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﺎﻟﻣﻧﻔﺫ ﺍ ّﺗﺑﻌﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫ﺍﻟﻣﻠﻭﻥ ﺑﺎﻷﺳﻭﺩ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺑﺎﻟﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻣﻝ ﻋﻼﻣﺔ ‪ N‬ﺃﻭ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻣﻠﻭﻥ ﺑﺎﻷﺣﻣﺭ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺍﻟﺑﻧﻲ ﺑﺎﻟﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻣﻝ ﻋﻼﻣﺔ ‪ L‬ﺃﻭ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻣﻠﻭﻥ ﺑﺎﻷﺧﺿﺭ ﻭﺍﻷﺻﻔﺭ ﺃﻭ ﺑﺎﻷﺧﺿﺭ ﺑﺎﻟﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﻑ ‪ G‬ﺃﻭ ﺍﻟﺭﻣﺯ‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺳﻠﻙ‬
‫ّ‬
‫‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﺳﻠﻙ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ ﺑﻭﺳﺎﻁﺔ ﺍﻟﻣﺻ ّﻧﻊ ﺃﻭ ﻭﻛﻳﻝ ﺧﺩﻣﺎﺗﻪ ﺃﻭ ﺷﺧﺹ ﻣﺅﻫّﻝ ﻣﻣﺎﺛﻝ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺑﺿﺭﺭ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺧﻁﻳﺭ‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﻟﻠﻁﻬﻲ ﻓﻲ ﺃﻓﺭﺍﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ ﻓﻘﻁ‪.‬‬
‫‪27‬‬
‫ﻳﻧﺑﻐﻲ ّﺃﻻ ﻳُﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻓﻲ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﺗﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫‪28‬‬
‫•‬
‫‪29‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺇﻟﻰ ﺗﺿﺭّ ﺭ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ّﺃﻻ ﻳﻭﺿﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻓﻲ ﺧﺯﺍﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻧﻔﺻﻼً ﻋﻥ ﺃﻱ ﺗﺭﻛﻳﺏ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺟﻌﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﺎﻟﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺃﻭ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺛﺎﺑﺗﺔ ﻭﻓﻘﺎ ً ﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻠﻘﺎﺑﺱ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺑﺻﻌﻕ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺣﺭﻳﻕ‪.‬‬
‫‪30‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺳﺧﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ‪.‬‬
‫‪31‬‬
‫ﺍﺣﺭﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺳﻠﻛﻪ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺩﻭﻥ ﺳﻥ ﺍﻟﺛﺎﻣﻧﺔ‪.‬‬
‫‪32‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﺃﻭ ﺭﺝ ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﺭﺿﺎﻋﺔ ﺃﻭ ﻋﺑﻭﺍﺕ ﺃﻁﻌﻣﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺭﺿّ ﻊ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻭﻳﺟﺏ ﺍﻟﺗﺄ ّﻛﺩ ﻣﻥ ﺣﺭﺍﺭﺗﻬﺎ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﻬﻼﻛﻬﺎ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺣﺭﻭﻕ‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫ﺣﺎﻓﻅﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻅﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ﻭﺍﻟﺧﺎﺭﺝ‪ .‬ﻳُﺷﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﺭﻧﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ ﺃﻋﻼﻩ ﺑﻌﺑﺎﺭﺓ "ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ"‬
‫‪34‬‬
‫ﻭﻓﻘﺎ ً ﻟﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‪ّ ،‬‬
‫ﻭﺇﻻ ﻓﺈﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺗﺄﺛﻳﺭ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ ﻭﻋﺭﺿﺔ ﻟﻠﺧﻁﺭ‪.‬‬
‫‪35‬‬
‫ﻻ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ‬
‫‪36‬‬
‫ﺍﺣﺫﺭﻱ‪ ،‬ﺳﻁﺢ ﺳﺎﺧﻥ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ‪ ،‬ﻓﻬﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺃﻥّ ﺍﻷﺳﻁﺢ ﻋﺭﺿﺔ ﻷﻥ ُﺗﺻﺑﺢ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪.‬‬
‫‪37‬‬
‫ﻻ ﺗﺿﻌﻲ ﺷﻳﺋﺎ ً ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ )ﻛﺗﺎﺏ‪ ،‬ﺻﻧﺩﻭﻕ ‪ ...‬ﺇﻟﺦ(‪ .‬ﻗﺩ ﺗﺭﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻳﺷﺗﻌﻝ ﺍﻟﺟﺳﻡ ﺃﻭ ﻳﺳﻘﻁ ﻣﻣﺎ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺑﺈﺻﺎﺑﺔ ﺟﺳﺩﻳﺔ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫‪ 14‬ﻳﺳ ُﺧﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺃﺟﺯﺍﺅﻩ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻳﺟﺏ ﺗﺟ ّﻧﺏ ﻟﻣﺱ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‪ ،‬ﻭﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺗﻘﻝ ﺃﻋﻣﺎﺭﻫﻡ ﻋﻥ ‪ 8‬ﺳﻧﻭﺍﺕ‬
‫ﻋﻧﻪ ﻣﺎ ﻟﻡ ﻳﺧﺿﻌﻭﺍ ﻟﻺﺷﺭﺍﻑ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‪.‬‬
‫‪ 15‬ﻳﺳﺧﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‪ .‬ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻳﺟﺏ ﺗﺟ ّﻧﺏ ﻟﻣﺱ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫‪ 16‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﻛﺷﻁ ﺍﻟﻘﺎﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﺎﺷﻁﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻟﺣﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﻲ ﻟﻠﻔﺭﻥ؛ ﻓﻘﺩ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺧﺩﺵ ﺍﻟﺳﻁﺢ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ﻳﺅﺩّ ﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻛﺳّ ﺭ ﺍﻟﺯﺟﺎﺝ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫‪1‬‬
‫ﻻ ﻳﻣﻛﻧﻙِ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺡ ﻻﺣﺗﻭﺍء ﺁﻟﻳﺔ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﻗﻔﻝ ﺃﻣﺎﻥ‪ .‬ﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﻌﺑﺙ ﺑﻘﻔﻝ ﺍﻷﻣﺎﻥ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭّ ﺽ ﺇﻟﻰ ﻁﺎﻗﺔ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻣﻔﺭﻁﺔ‪) .‬ﻳﻌﻣﻝ ﻗﻔﻝ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻱ ﻧﺷﺎﻁ ﻁﻬﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪(.‬‬
‫‪2‬‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﻁﺢ ﺍﻟﻌﺎﺯﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺿﻌﻲ ﺷﻳﺋﺎ ً )ﻛﻣﻧﺷﻔﺔ ﻣﻁﺑﺦ‪ ،‬ﺃﻭ ﻣﻧﺩﻳﻝ‪ ،‬ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ( ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻭﺍﺟﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻳﺔ ﻟﻠﻔﺭﻥ ﻭﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﺗﺳﻣﺣﻲ ﺑﺗﺭﺍﻛﻡ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺃﻭ‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻣﻔﺭﻁﺔ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﻳُﺭﺟﻰ ﺍﻟﺗﺄ ّﻛﺩ ﻣﻥ ﺿﺑﻁ ﺯﻣﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‪ ،‬ﺣﻳﺙ ﺗﺗﻁﻠﺏ ﻛﻣﻳﺎﺕ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺯﻣﻧﺎ ً ﺃﻗﻝ ﻟﻠﻁﻬﻲ ﻭﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﻟﻸﻁﻌﻣﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﺷﺗﻌﺎﻟﻬﺎ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺇﻟﺣﺎﻕ ﺍﻟﺿﺭﺭ ﺑﺎﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺣﺳﺎء ﻭﺍﻟﺻﻠﺻﺔ ﻭﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﻓﻲ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ؛‬
‫*‬
‫ﺗﺟ ّﻧﺑﻲ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﻣﺳﻁﺣﺔ ﺍﻟﺟﻭﺍﻧﺏ ﺑﻌﻧﻕ ﺿﻳﻕ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻻ ﺗﺳﺧﻧﻳﻬﺎ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻼﺯﻡ‪.‬‬
‫*‬
‫ﺣﺭﻛﻲ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻗﺑﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻭﻋﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﺃﻋﻳﺩﻱ ﺗﺣﺭﻳﻛﻬﺎ ﻣﺟﺩّﺩﺍً ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻﻑ ﺯﻣﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫*‬
‫ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‪ ،‬ﺩﻋﻲ ﺍﻟﻭﻋﺎء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻟﻭﻗ ٍ‬
‫ﺕ ﻗﺻﻳﺭ ﻭﺣﺭﻛﻳﻪ ﺃﻭ ﺭﺟﻳﻪ ﻣﺟﺩّ ﺩﺍً ﺑﺣﺫﺭ‪ ،‬ﻭﺗﺄ ّﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﻬﻼﻛﻪ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣﺭﻭﻕ )ﻻ ﺳﻳﻣﺎ‪،‬‬
‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﺭﺿﺎﻋﺔ ﻭﻋﺑﻭﺍﺕ ﺃﻁﻌﻣﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ(‪.‬‬
‫•‬
‫ﺍﺣﺫﺭﻱ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﻭﻋﺎء‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺻﻝ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﺑﺎﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺗﺗﺟﺎﻭﺯ ﺍﻟﻐﻠﻳﺎﻥ ﺩﻭﻥ ﺗﻛﻭّ ﻥ ﻓﻘﺎﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻳﺟﺏ ّ‬
‫ﺗﻭﺧﻲ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ‬
‫ﺍﻟﻭﻋﺎء‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ﻳﺣﺗﻭﻯ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﻔﺫ ﻟﻠﺑﺧﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻔﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺟﻭﺍﻧﺏ‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺩّﻱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﻔﺫ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﻔﺭﻥ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻁﻬﻲ ﺳﻳﺋﺔ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﻻ ّ‬
‫ﺗﺷﻐﻠﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻭﻫﻭ ﻓﺎﺭﻍ‪ .‬ﻣﻥ ﺍﻷﻓﺿﻝ ﺃﻥ ﺗﺗﺭﻛﻲ ﻛﺄﺱ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺣﻳﺙ ﺳﻳﻣﺗﺹ ﺍﻟﻣﺎء ﺟﻣﻳﻊ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺧﻔﻳﻔﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﻡ‬
‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﻟﺧﻁﺄ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫ﻳﺣﺗﻭ ﻛﺗﺎﺏ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻛﻬﺫﻩ ﻟﻸﻁﻌﻣﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻘﻭﻣﻳﻥ ﺑﻁﻬﻳﻬﺎ‪ .‬ﻭﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﺻﺣﻑ ﺑﺩﻻً ﻣﻥ‬
‫ﻻ ﺗﻁﻬﻲ ﻁﻌﺎﻣﺎ ً ﻣﻠﻔﻭﻓﺎ ً ﺑﻣﻧﺎﺷﻑ ﻭﺭﻗﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻡ‬
‫ِ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺎﺷﻑ ﺍﻟﻭﺭﻗﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺑﺎﻧﻔﺟﺎﺭ ﺃﻭ ﺣﺭﻳﻕ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺧﺷﺑﻳﺔ ﺃﻭ ﺧﺯﻓﻳﺔ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺗﻁﻌﻳﻣﺎﺕ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ )ﻛﺎﻟﺫﻫﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺿّ ﺔ(‪ .‬ﺗﺧ ّﻠﺻﻲ ﺩﺍﺋﻣﺎ ً ﻣﻥ ﺃﺭﺑﻁﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ‪ .‬ﺗﺣﻘﻘﻲ ﻣﻥ ﺃﻥّ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺁﻣﻧﺔ‬
‫ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﻳُﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﻋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﻟﻸﻁﻌﻣﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﺗﺳﺧﻥ ﻭﺗﺣﺗﺭﻕ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﺗﺗﻘﻭّ ﺱ ﺍﻷﺟﺳﺎﻡ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻣﺎ ﻗﺩ ﻳُﺣﺩﺙ ﺃﺿﺭﺍﺭﺍً ﺟﺳﻳﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻭﺭﻕ ﺍﻟﻣﻌﺎﺩ ﺗﺩﻭﻳﺭﻩ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺷﻭﺍﺋﺏ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺷﺗﻌﻝ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﺣﺗﺭﻕ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻲ ﺑﺷﻁﻑ ﺍﻟﻁﺑﻕ ﻭﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺑﻭﺿﻌﻬﻣﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻛﺳﺭﻫﻣﺎ ﺃﻭ ﺗﻠﻔﻬﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫ﺑﺷﻛﻝ ﻏﻳﺭ‬
‫ﺗﺄ ّﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻓﻳﻪ ﺧﻠﻑ ﺃﻭ ﻳﺑﻌﺩ ﻋﻥ ﺣﺎ ّﻓﺔ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﺛﺑّﺕ ﻋﻠﻳﻪ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ ‪ 8‬ﺳﻡ ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻧﺯﻻﻕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻘﺻﻭﺩ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّ ﻱ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﺳﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﺿﺭﺭ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺈﺣﺩﺍﺙ ﺛﻘﻭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻁﺎﻁﺱ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻔﺎﺡ ﺃﻭ ﺍﻟﺧﺿﺭﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻭﺍﻛﻪ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻗﺑﻝ ﻁﻬﻳﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﺗﻧﻔﺟﺭ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻁﻬﻲ ﺍﻟﺑﻳﺽ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺷﺭ‪ .‬ﻻ ﻳﺟﻭﺯ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺑﻳﺽ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘ ّ‬
‫ﺷﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻳﺽ ﺍﻟﻣﺳﻠﻭﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﻳﻧﻔﺟﺭ ﺣ ّﺗﻰ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ‪.‬‬
‫ﺳﻳﺯﺩﺍﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺑﻳﺽ ﻭﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭﻩ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺟﺭّ ﺑﻲ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻌﻣﻳﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﻏﻠﻳﺎﻥ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻟﻠﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻻﺣﻅ ِ‬
‫ﺕ ﻭﺟﻭﺩ )ﺃﻭ ﺍﻧﺑﻌﺎﺙ( ﺩﺧﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻳّﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻭﺃﺑﻘﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻐﻠﻘﺎ ً ﻟﻣﻧﻊ ﺗﺳﺭّ ﺏ ﺍﻟ ّﻠﻬﺏ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺑﺈﺣﺩﺍﺙ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺟﺳﻳﻣﺔ ﻛﺎﻟﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺃﻭ ﻁﻬﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ ﺃﻭ ﻭﺭﻗﻳﺔ‪ ،‬ﺭﺍﻗﺑﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻭﺗﻔﻘﺩﻳﻪ ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻓﻬﻲ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﻧﺳﻛﺏ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﺣﺗﻣﺎﻝ ﺗﺭﺩّﻱ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻭﻋﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺇﺣﺩﺍﺙ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻳﺿﺎً‪.‬‬
‫•‬
‫‪8‬‬
‫•‬
‫‪9‬‬
‫•‬
‫‪10‬‬
‫•‬
‫‪11‬‬
‫•‬
‫‪12‬‬
‫•‬
‫‪13‬‬
‫•‬
‫‪14‬‬
‫•‬
‫‪15‬‬
‫•‬
‫‪16‬‬
‫•‬
‫‪ 17‬ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻷﺳﻁﺢ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻻ ﺗﻠﻣﺳﻲ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ‪ ،‬ﻭﺗﺟﻭﻳﻑ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪،‬‬
‫ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻭﺍﻷﻁﺑﺎﻕ ﺧﻼﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺷﻭﺍء ﻭﻭﺿﻊ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ ﻭﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ ﻭﺗﺄ ّﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺃ ّﻧﻬﺎ ﻟﻳﺳﺕ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﻗﺑﻝ ﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫ُﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻝ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﻗﺭﺋﻲ ﻭﺍ ّﺗﺑﻌﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺧﻁﺭ ﺍﻻﺷﺗﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺟﺳﺩﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻟﺗﺣﺎﺷﻲ ﺍﻟﺗﺳﺑﺏ ﺑﺄﺿﺭﺍﺭ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ .‬ﻻ ﻳ ّ‬
‫ُﻐﻁﻲ‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻛﺎ ّﻓﺔ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﺣﺩﻭﺛﻬﺎ‪ .‬ﺍ ّﺗﺻﻠﻲ ﺩﺍﺋﻣﺎ ً ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺻ ّﻧﻊ ﻋﻧﺩ ﻣﻭﺍﺟﻬﺗﻙ ﻟﻣﺷﻛﻼﺕ ﻳﺻﻌﺏ ﻋﻠﻳﻙ ﻓﻬﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫ﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺭﻣﺯ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻪ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‪ .‬ﻳﻧﺑﻬﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﻓﺎﺗﻙ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺗﻙ ﻭﻛﺫﻟﻙ ﺍﻟﺣﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﻵﺧﺭﻳﻥ‪ .‬ﻛﺎﻓﺔ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﺳﺑﻭﻗﺔ‬
‫ﺑﺭﻣﺯ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻪ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ ﻣﺻﺣﻭﺑﺎ ً ﺑﻛﻠﻣﺔ "ﺗﺣﺫﻳﺭ" ﺃﻭ "ﺗﻧﺑﻳﻪ"‪ ،‬ﺣﻳﺙ ﺗﻌﻧﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻛﻠﻣﺎﺕ‪:‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫ﻳﻧﺑّﻬﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻣﺎﺭﺳﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻵﻣﻧﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﺑﺈﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫ﻳﻧﺑّﻬﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻣﺎﺭﺳﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻵﻣﻧﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﺑﺈﺻﺎﺑﺔ ﺟﺳﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﺇﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫‪1‬‬
‫ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻟﻲ ﺍﻟﻌﺑﺙ ﻓﻲ ﺃﻭ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣ ّﻛﻡ ﺃﻭ ﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻵﻣﻥ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﺯﺍء ﺃﺧﺭﻯ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻛﺄﻥ ﺗﺣﺎﻭﻟﻲ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ‬
‫ﻏﻁﺎء ﻳﻭ ّﻓﺭ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﻌﺭّ ﺽ ﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ‪ .‬ﻻ ُﺗﺷﻐ ّﻠﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻥ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﺟﺎﻭﺭﺓ ﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺧﺎﻁﺊ‪ .‬ﻻ ﻳﺟﻭﺯ‬
‫ﺃﻥ ﻳُﺻﻠِﺢ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺳﻭﻯ ﻓ ّﻧﻲ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺅﻫّﻝ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻋﻠﻰ ﻋﻛﺱ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ‪ ،‬ﻳﻌ ّﺩ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﻔﻭﻟﺗﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‪ .‬ﻟﺫﺍ‪ ،‬ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺣﻪ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﻏﻳﺭ ﺳﻠﻳﻣﺔ ﺇﻟﻰ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭّ ﺽ ﺇﻟﻰ‬
‫ﻁﺎﻗﺔ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻣﻔﺭﻁﺔ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺻﻌﻕ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻓﻲ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‪) .‬ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ‪ ،‬ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﺻﺣﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻳﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ(‪.‬‬
‫•‬
‫ﻧﺣﻭ ﺧﻁﻳﺭ ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺑﺎﻟﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻭﺕ ﺍﻟﻣﻔﺎﺟﺊ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺻﻌﻕ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺑﺗﻬﺩﻳﺩ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫‪3‬‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣﺻﻣّﻡ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺿﻌﺎﻑ ﺑﺩﻧﻳﺎ ً ﺃﻭ ﻋﻘﻠﻳﺎ ً ﺃﻭ ﺣﺳﻳﺎ ً )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ( ﺃﻭ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺗﻧﻘﺻﻬﻡ ﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﺭﺍﻑ ﺃﻭ‬
‫ّ‬
‫)ﺍﻟﺻﻐﺎﺭ( ﻟﺿﻣﺎﻥ ﻋﺩﻡ ﻋﺑﺛﻬﻡ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺇﻋﻁﺎﺋﻬﻡ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﻳﻥ ﻋﻥ ﺳﻼﻣﺗﻬﻡ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺑﺄﺿﺭﺍﺭ ﻛﺎﻟﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻕ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻗﺩ ﺗﺳ ُﺧﻥ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ‪ ،‬ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻳﺟﺏ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻋﻧﻪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺻﺎﺑﻭﺍ ﺑﺣﺭﻭﻕ‪.‬‬
‫‪ 5‬ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻓﻲ ﻋﺑﻭﺍﺕ ﻣﺧﺗﻭﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻋﺭﺿﺔ ﻟﻼﻧﻔﺟﺎﺭ‪ .‬ﺃﺯﻳﻠﻲ ﺍﻟﻐﻼﻓﻲ ﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻲ ﻋﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻁﻬّﻲ ﺃﻭ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ‪ ،‬ﺭُﻏﻡ‬
‫ﺃ ّﻧﻪ ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﻳﺟﺏ ﺗﻐﻁﻳﺔ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﺑﻐﺷﺎء ﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻲ ﻋﻧﺩ ﺗﺳﺧﻳﻧﻬﺎ ﺃﻭ ﻁﻬﻳﻬﺎ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﺗﻧﻔﺟﺭ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﺍﺣﺭﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻛﻝ ﻭﺿﻊ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫• ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺑﺄﺿﺭﺍﺭ ﻟﻔﺭﻧﻙ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﺩ ﻳُﻧﺗﺞ ﺷﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﻳﺣﺗﺭﻕ‪.‬‬
‫‪ 7‬ﻳﺟﺏ ّﺃﻻ ﻳُﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻌﺑﺙ ﺑﺎﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌّ ﻠﻕ ﺑﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﺑﺎﻷﺫﻯ ﻟﻬﻡ‪.‬‬
‫‪ 8‬ﻣﻥ ﺍﻟﺧﻁﺭ ﻗﻳﺎﻡ ﺃﻱ ﺷﺧﺹ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺷﺧﺹ ﺍﻟﻣﺧﺗﺹ ﺑﺄﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻧﻁﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺅﻣّﻥ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﻌﺭّ ﺽ ﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻳﻑ‪.‬‬
‫‪ 9‬ﻳﺟﺏ ّﺃﻻ ﻳُﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﺑﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺯﺝ ّﺇﻻ ﺗﺣﺕ ﺇﺷﺭﺍﻑ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻧﻪ‪.‬‬
‫ﺗﺷﻐﻠﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ّ‬
‫‪ 10‬ﻻ ّ‬
‫ﺑﻛﻝ ﻣﻥ‪ (1) :‬ﺍﻟﺑﺎﺏ)ﺍﻧﺣﻧﺎء(‪ (2) ،‬ﺍﻟﻣﻔﺻﻼﺕ ﻭﺍﻟﺻﻣﺎﻣﺎﺕ )ﻛﺳﺭ ﺃﻭ‬
‫ﻣﻌﻁﻼً‪ .‬ﻓﻣﻥ ﺍﻟﻣﻬﻡ ﺟﺩﺍً ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺇﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺗﻣﺎﻣﺎ ّ ﻭﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺿﺭﺭ ٍ‬
‫ﺍﺭﺗﺧﺎء(‪ (3) ،‬ﺃﻗﻔﺎﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﺍﻷﺳﻁﺢ ﺍﻟﻌﺎﺯﻟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩّﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭّ ﺽ ﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻣﻔﺭﻁﺔ‪.‬‬
‫‪ 11‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﺿﺭّ ﺭ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﺃﻗﻔﺎﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺣ ّﺗﻰ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻓ ّﻧﻲ ﻣﺧﺗﺹ‪.‬‬
‫ﻣﺯﻭﺩ ﺑﺳﻠﻙ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺃﻭ ﻣﻧﻔﺫ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﺣﻣﻭﻝ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺑﺎﻟﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺗﺣﻭﻝ ﺩﻭﻥ ﺗﻌﺭّ ﺿﻪ ﻟﺭﺫﺍﺫ ﺃﻭ ﺭﻁﻭﺑﺔ‪.‬‬
‫‪ 12‬ﺍﻟﻔﺭﻥ ّ‬
‫‪ 13‬ﻳﺟﺏ ّﺃﻻ ﻳُﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺇﻻ ﺗﺣﺕ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﺃﻭ ﺑﺗﺯﻭﻳﺩﻫﻡ ﺑﺎﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻛﺎﻓﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣ ّﻛﻥ ﺍﻟﻁﻔﻝ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺁﻣﻧﺔ ﻭﺗﻔﻬﻳﻣﻪ ﺍﻷﺧﻁﺎﺭ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ‬
‫ﻋﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ‪.‬‬
‫ﻛﻴﻒ ﺗﻌﻤﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ )ﻣﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ(‬
‫ً‬
‫ﺷﻜﻼ ﻣﻦ ﺃﺷﻜﺎﻝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻳُﺸﺒﻪ ﻣﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ‬
‫ﺗﻤﺜّﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻠﻔﺎﺯ ﻭﺿﻮء ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‪ .‬ﻭﻫﻲ ﻋﺎﺩ ًﺓ ﻣﺎ ﺗﻨﺘﺸﺮ ﻧﺤﻮ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ‪ ،‬ﻓﻬﻲ‬
‫ﺗﺴﺎﻓﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﺗﺨﺘﻔﻲ ﺩﻭﻥ ﺃﺛﺮ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻓﺮﺍﻥ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻐﻨﻄﺮﻭﻥ ﻣُﺼﻤّﻢ ﺧﺼﻴﺼﺎً ﻟﻼﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺃﻓﺮﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪ ،‬ﺇﺫ ﺗُﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪ ،‬ﺍﻟﺘﻲ ﺗُﺰﻭّﺩ ﺃﻧﺒﻮﺏ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻨﻄﺮﻭﻥ‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺪﺧﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ‬
‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻃﺒﻘﺎً ﺑﺪﺍﺧﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺃﻥ‬
‫ﺗﻨﻔﺬ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺪﺭﺍﻥ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻟﻠﻔﺮﻥ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﺃﻧّﻬﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺃﻥ ﺗﺨﺘﺮﻕ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ‬
‫ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ ﻭﺍﻟﺨﺰﻑ ﻭﺍﻟﻮﺭﻕ‪ ،‬ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﺗُﺼﻨّﻊ ﻣﻨﻬﺎ ﺃﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻵﻣﻨﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗُ ّ‬
‫ﺴﺨﻦ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺕ ﺍﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬ﺭُ ﻏﻢ ّ‬
‫ﺃﻥ ﺃﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺗﺴﺨﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺘﻮﻟّﺪﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺁﻣﻦ ﻟﻠﻐﺎﻱ‬
‫ﻳﻌ ّﺪ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ ﻣﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺃﻣﺎﻧﺎً‪ .‬ﻓﻌﻨﺪ‬
‫ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪ ،‬ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً ﻋﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬
‫ﻭﺗﺘﺤﻮﻝ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺪﺧﻞ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺇﻟﻰ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﻻﻜﺎﻣﻞ‪،‬‬
‫ﻓﻼ ﺗﺘﺮﻙ ﺃﺛﺮﺍً ﻗﺪ ﻳﺆﺫﻳﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺎﻭﻟﻚ ﻟﺬﻟﻚ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪9‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪10‬‬
‫‪10‬‬
‫‪10‬‬
‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﺍﻟﻤﺴﺢ‬
‫ﺍﻟﻠﻤﺲ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﺍﻟﻠﻤﺲ ﺍﻟﺨﺎﻃﺊ‬
‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ﺃﻛﺜﺮ‪/‬ﺃﻗﻞ‬
‫ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪11‬‬
‫‪11‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫‪12‬‬
‫‪13‬‬
‫‪13‬‬
‫‪13‬‬
‫‪15‬‬
‫‪15‬‬
‫‪22‬‬
‫‪22‬‬
‫‪23‬‬
‫‪23‬‬
‫‪24‬‬
‫‪24‬‬
‫‪25‬‬
‫‪26‬‬
‫‪26‬‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ )ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ(‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫اﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﺸواﻴﺔ‬
‫اﻟطﻬﻲ ﺒﺎﻟﻤزج ﻤﻊ اﻟﺸواﻴﺔ‬
‫ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﺸﻮﻱ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻠﻴﻴﻦ ﻭﺍﻹﺫﺍﺑﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﻠﻴﻴﻦ ﻭﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬
‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ‬
‫ﺍﻟﺤﻔﻆ ﺩﺍﻓﺌﺎً‬
‫ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‬
‫ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﺎﻛﺲ ﺍﻟﺘﺬﻭﻳﺐ‬
‫‪ 27‬ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺁﻣﻨﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻳﻒ‬
‫‪ 28‬ﻭﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫‪ 30‬ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬
‫‪30‬‬
‫‪ 31‬ﺃﺳﺌﻠﺔ ﻭﺃﺟﻮﺑﺔ‬
‫ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬
‫‪ 32‬ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫™‪Smart Diagnosis‬‬
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ‬
‫ﻓﺮﻥ ﻣﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬
‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺎﻓﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫****‪MH659‬‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ(‬
‫)ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ‬
‫‪www.lg.com‬‬
‫‪MFL69675603_01‬‬
‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻨﺸﺭ‪ 2017 - 2016‬ﺇﻝ ﺠﻲ ﻟﻼﻟﻛﺘﺭﻭﻨﻴﺎﺕ‪ .‬ﻛﻝ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻤﺤﻔﻭﻅﺔ‬

Manuels associés