MDT354 | MDD104 | LG RDD264 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
MDT354 | MDD104 | LG RDD264 Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
MDD64 (MDD64-A0U, MDS64V)
MDD104 (MDD104-A0U, MDS104V)
MDT354 (MDT354-A0U, MDS354V/W)
RDD264 (RDD264-A0U, RDS264V)
En qualité de partenaire
ENERGY STAR®, LG a
déterminé que ce produit ou
les modèles de ce produit
satisfont aux directives ENERGY
STAR® en matière d’efficacité
énergétique.
ENERGY STAR® est une marque enregistrée
des É.-U.
R
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 1
2009.3.30 2:18:4 PM
Précautions de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA FACE ARRIERE). AUCUNE PIECE
SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A
L’INTERIEUR. CONFIEZ LA MAINTENANCE A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Le symbole d’un éclair à pointe de flèche dans un triangle équilatéral
est conçu pour alerter l’usager de la présence d’une tension électrique
dangereuse non isolée dans le produit, d’intensité suffisante pour constituer
un risque de choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter
l'usager de la présence d'instructions de fonctionnement et d'entretien
importantes. Se reporter à la notice du produit.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DES INCENDIES OU DES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU L’HUMIDITE
AVERTISSEMENT: N’installez pas cet équipement dans un endroit confiné
(étagère…)
ATTENTION: N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez le matériel
en respectant les instructions du fabriquant.
Les rainures et les ouvertures du boîtier ont été conçues pour ventiler et assurer
un fonctionnement fiable du produit, ainsi que pour le protéger des surchauffes.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit,
un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être
placé dans un emplacement fermé tel qu'une bibliothèque ou une étagère, à moins
d'assurer une ventilation adéquate ou que les instructions du fabricant l'autorisent.
ATTENTION: Ce produit utilise un Système Laser.
Pour assurer une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce guide
de l’utilisateur et le conserver pour des consultations ultérieures. Si l'appareil nécessite
une intervention de maintenance, contactez un point de service après-vente agréé.
Le recours à des contrôles, des modifications ou la mise en œuvre de procédures
différentes de celles décrites ici, peuvent aboutir à une exposition dangereuse à des
radiations.
Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, ne tentez pas d’ouvrir le boîtier.
Radiation laser visible à l’ouverture. N’EXPOSEZ PAS LES YEUX AU FAISCEAU.
ATTENTION: l'appareil ne doit pas être exposé à des projections d'eau ou à des
éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase ne doit être posé sur
l'appareil.
PRÉCAUTION concernant le cordon d'alimentation
Il est conseillé de raccorder la plupart des appareils sur des circuits séparés;
La prise murale doit alimenter seulement cet appareil, sans branchements
supplémentaires. Reportez-vous à la page spécifications de ce guide de l’utilisateur.
Ne surchargez pas les prises murales. Les prises surchargées, lâches ou
endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation usés, et les isolations de
câble endommagées ou cassées sont dangereuses. Toutes ces conditions peuvent
aboutir à des chocs électriques ou des incendies. Examinez périodiquement le câble
de l’appareil, et s’il semble endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez de
l’utiliser et demandez à un centre d’assistance agréé de le remplacer.
Protégez le cordon d’alimentation de toute agression physique ou mécanique, comme
une torsion, un pincement, une porte qui se ferme, une personne qui marche dessus.
Faites particulièrement attention aux fiches, prises murales, et au point où le cordon
sort de l’appareil.
Pour débrancher le câble de la prise murale, tirez sur la fiche du câble. Pendant
l'installation du produit, assurez-vous que la prise restera facilement accessible.
in NIGERIA
ALIMENTATION: Cette unité est prévue pour fonctionner sur un réseau d’alimentation
de 200-240V et de 50/60Hz.
CÂBLAGE: Cette unité est fournie avec une fiche d’alimentation secteur de 13 ampères
agréée BS 1363, équipée d’un fusible de 3 ampères. Utilisez exclusivement des fusibles
de rechange de 3 ampères agréés de type BS 1362, BSi ou ASTA.
N’utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous
pourvoir d’un protège-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche
fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et
la remplacer par une autre qui s‘adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de
câblage ci-dessous :
AVERTISSEMENT: Supprimez la fiche d’alimentation secteur si elle est enlevée du
cordon d’alimentation de Cette unité. Une fiche d’alimentation secteur ayant des fils
dénudés peut être dangereuse si insérée dans une prise secteur.
Ne branchez aucun câble sur la broche de mise à la terre, marquée E ou portant le
symbole
de mise à la terre, de couleur verte ou verte et jaune.
Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 3 ampères, soit dans la
prise, soit au tableau électrique.
IMPORTANT: Les fils du câble d’alimentation de cet appareil répondent au code de
couleurs suivant :
- BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE – Si les couleurs des fils du cordon
d’alimentation de Cette unité ne correspondent pas à celles d'identification des bornes
de votre prise, procédez comme il suit : Le fil bleu doit être raccordé à la borne identifiée
avec la lettre N ou colorée de noir. Le fil marron doit être raccordé à la borne identifiée
avec la lettre L ou colorée de rouge.
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 2
2009.3.30 2:18:6 PM
Table des matières
Précautions et informations sur la sécurité
Table des matières
2
3
Installation
4
Raccordement de l'appareil
5
Unité principale
6
Télécommande 7
Réglage initial de la langue OSD – facultatif
8
Réglage initial du code de région 8
Réglage des paramètres généraux
8-10
Réglage du mode son
10-11
Réglage de l'horloge
11
Enregistrement sur un périphérique USB
Enregistrement sur cassette
Enregistrement synchronisé depuis un
CD vers une cassette
17
18
Codes de langue
Codes de région
Dépannage
Types de disques compatibles
Spécifications
19
19
20
21
22
18
Affichage des informations du disque
12
Lecture d'un disque
12-14
Lecture d'un fichier photo
14
Écoute de la radio
15
Écoute de cassettes
15
Ecouter de la musique depuis un appareil externe 16
Utilisation d'un périphérique USB
16
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 3
2009.3.30 2:18:7 PM
Installation
Raccordement des enceintes à l'appareil
Raccordez l'extrémité noire de chaque fil aux bornes marquées – (moins) et
l'autre extrémité aux bornes marquées + (plus).
Pour raccorder le câble aux enceintes, soulevez chacun des ergots en
plastique afin d'ouvrir la borne de raccordement à l'arrière de chaque enceinte.
Insérez le fil et refermez l'ergot.
Prenez les précautions suivantes
• Veillez
à ce qu'aucun enfant n'introduise ses mains ou un objet dans l'évent
d'enceinte*.
* Évent d'enceinte : ouverture permettant d'obtenir un son de graves plein dans
le boîtier de l'enceinte.
MDT354 (2.1 canaux)
COULEUR
HAUTPARLEUR
POSITION
Rouge
Front
Devant vous, à droite de l'écran.
Blanc
Front
Devant vous, à gauche de l'écran.
Orange
Sub Woofer
Peut être inséré n’importe où.
MDD64/MDD104/RDD264 (2 canal)
COULEUR
HAUTPARLEUR
Rouge
Front
Devant vous, à droite de l'écran.
Blanc
Front
Devant vous, à gauche de l'écran.
POSITION
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 4
2009.3.30 2:18:8 PM
Raccordement de l'appareil
Raccordement de la prise de sortie
VIDEO OUT
Raccordez la prise VIDEO OUT de l'appareil aux
prises d'entrée correspondantes de votre téléviseur à
l'aide d'un câble vidéo.
Prise COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN )
Raccordez une extrémité du câble
Composante(Y PB PR )à la prise
SORTIE VIDEO COMPOSANTE
(BALAYAGE PROGRESSIF) de l'unité
et l'autre extrémité à la prise ENTREE
COMPOSANTE de votre TV.
Raccordement de l'antenne
Raccordement des prises AUX IN (L/R)
Fixez l’antenne cadre AM sur son pied
Branchez l’antenne AM à l’appareil.
Connectez l’antenne FM
La réception sera optimale si les deux extrémités libres de
l’antenne sont en ligne droite et horizontales.
Connectez un magnétoscope ou un appareil
auxiliaire, etc... aux prises INPUT de cette unité.
Appuyez sur le bouton FUNCTION de la
télécommande jusqu'à ce que le témoin « AUX »
s'affiche à l'écran.
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 5
2009.3.30 2:18:9 PM
Unité principale
12 Z
OPEN/CLOSE: Ouvrir ou fermer le
compartiment à CD.
13 D
ISC SKIP
1 Plateau de disques
2 1/\ Mise SOUS/HORS TENSION.
3 F
enêtre d'affichage
4 C
LOCK
5 T
IMER
6 U
SER EQ
7 Sélectionne
la fonction DVD/CD.
Sélectionne la fonction TUNER.
Sélectionne la fonction TAPE.
Sélectionne la fonction AUX.
8 SET Confirme les réglages.
(TIMER/ CLOCK)
CD II Pause
USB Sélectionne la fonction USB.
DEMO Pour lancer une démonstration
des fonctions à l'écran lorsque l'appareil
est éteint. Pour annuler, appuyez sur 1/\
ou à nouveau sur ce bouton.
PRESET (-)
TUNING .m (-)
Sélectionnez le disque de votre choix.
14 E
Q
Vous pouvez choisir un effet de son
fixe.
1
2
3
4
5
6
7
12
13
14
15
16
8
17
18
9
19
10
20
21
9 P
rise casque
10 Connecteur USB
15 X
DSS
Système audio dynamique extrême
Renforce les aigus, les basses et
l’effet Surround.
MP3 OPT
Optimise les fichiers MP3
compressibles afin d’améliorer les
basses.
16 REC/PAUSE(USB)
17 L
G EQ
Vous pouvez choisir un effet de son
fixe.
18 D
UBB. Enregistrement de cassette à
cassette.
CD SYNC. Enregistrement synchronisé
de CD à cassette.
B PRESET (+)
11 Porte du compartiment à cassette 1, 2
11
Mode économie d’énergie
Vous pouvez définir pour l’unité un mode de fonctionnement économique
en énergie.
Lorsque l’unité est sous tension, appuyez sur le bouton 1/\ et
maintenez-le enfoncé environ 3 secondes.
-R
ien n'apparaît dans la fenêtre d'affichage lorsque l'unité est hors tension.
Pour annuler, appuyez sur 1/\.
M> TUNING (+)
x STOP
19 M
IC VOL.
Règle le volume du micro.
20 MIC 1, 2
21 Contrôle du volume
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 6
2009.3.30 2:18:11 PM
Télécommande
1
a
b
2
c
d
1 POWER: Allume et éteint l’unité.
FUNCTION: Modifie la fonction.
SLEEP: Permet d'éteindre automatiquement le système
à une heure spécifiée. (Gradateur : diminue de moitié
l’intensité de la LED (diode électroluminescente) de l’écran
lorsque l’appareil est allumé.)
Z OPEN/CLOSE: Ouvrir ou fermer le compartiment à CD.
TITLE: Si le DVD en cours dispose d’un menu, le menu
principal apparaît à l’écran. Sinon c’est le menu disque qui
pourrait s’afficher.
DISPLAY: Accède à l’affichage à l’écran.
MENU: Accède au menu d’un DVD.
SETUP: Accède ou sort du menu d’installation.
I i U u (gauche/droite/haut/bas): Utilisés pour naviguer
dans les affichages à l’écran.
ENTER: Valide la sélection du menu.
PRESET (U u): Sélectionne le programme radio.
TUN. -/+ (I i): Règle la station de radio souhaitée.
RETURN (O): Revenir en arrière dans le menu.
REC (z): Enregistrement vers USB/CASSETTE.
STOP (x): Arête la lecture ou l’enregistrement.
PLAY (B): Démarre la lecture.
MO./ST.: Sélection du mode FM MONO ou STEREO.
PAUSE/STEP(X): Mise en pause de la lecture.
SCAN(bb/BB): Recherche en avant ou en arrière.
SKIP(./>): Accède au chapitre/piste/titre suivant ou
précédent.
Opérations de la télécommande
3
D.SKIP: Sélectionnez le disque de votre choix.
MUTE: Pour mettre le son en sourdine.
VOL (Volume) +/-: Règle le niveau sonore des haut-parleurs.
EQ/ LG EQ (EQUALIZER Effect): Vous pouvez choisir des
effets sonores.
touches numériques 0-9: Pour sélectionner les options
numériques dans un menu.
REPEAT/RANDOM : Permet de sélectionner un mode de
lecture. (Lecture répétée ou aléatoire.)
SUBTITLE: Pendant la lecture, vous pouvez choisir la
langue des sous-titres.
4
Touches de contrôle du téléviseur : Commandes du
téléviseur (seulement pour téléviseurs LG)
Contrôler le téléviseur.
Vous pouvez contrôler aussi le niveau du son, la source
d'entrée et l'interrupteur d'alimentation d'un téléviseur
LG. Maintenez enfoncée POWER (TV) et appuyez
plusieurs fois sur PR/CH (+/ –) jusqu'à ce que le
téléviseur s'allume ou s'éteigne.
PROG./MEMO.: Accède ou sort du menu Programme.
MIC VOL.(+/ - ): Règle le volume du microphone.
ECHO VOL.(+/ - ): Règle le volume de l’écho.
VOCAL FADER: Atténuateur de voix, vous pouvez profiter
des joies du karaoké en réduisant le volume de la voix du
chanteur de diverses sources.
CLEAR: Supprime un numéro de piste de la liste des
programmes.
Dirigez la télécommande vers l’écran et appuyez sur les
touches.
Mise en place des piles de la télécommande
1R
etirez le couvercle du compartiment à pile à l’arrière de
la télécommande.
2 Insérez la pile R03 (type AAA) en respectant le sens
indiqué par (+) et (-).
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 7
2009.3.30 2:18:12 PM
Réglage initial de la langue OSD –
facultatif
Lors de la première utilisation de cet appareil, le menu de réglage
initial de la langue apparaît sur l'écran de votre téléviseur. Vous devez
compléter la sélection initiale de la langue avant d'utiliser l'appareil.
L'anglais sera sélectionné comme langue initiale.
SUR LE LECTEUR
1Kytke virta päälle
La liste des langues apparaît
2 Valitse kieli 3 Paina
4 Vahvista painamalla POWER
UuIi
ENTER
I i et ENTER
Réglage initial du code de région
Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, vous devez
régler le code de région comme indiqué ci-dessous.
SUR LE LECTEUR
1 Affichez le menu Installation
2Sélectionnez le menu Verrouillage au
premier niveau
3Accédez au deuxième niveau
Le code de région activé apparaît au
deuxième niveau.
4Accédez au troisième niveau 5 Saisissez un nouveau mot de passe 6Confirmez le nouveau mot de passe 7Sélectionnez un code pour une zone
la sélection, le code et le mot de passe seront
activés (voir page 19). 8Confirmez votre choix
Veillez à terminer le réglage du code de région
avant de quitter le menu de configuration si vous
ne pouvez pas régler la fonction de blocage et le
mot de passe. SETUP
Uu
i
i
Boutons numériques
de 0 à 9, puis ENTER
Boutons numériques
de 0 à 9, puis ENTER
Réglage des paramètres généraux
SUR LE LECTEUR
1 Affichez le menu Installation
SETUP
2Sélectionnez l’option souhaitée au premier
niveau
Uu
3 Allez au deuxième niveau
i
4Sélectionnez l’option souhaitée au
deuxième niveau Uu
5 Allez au troisième niveau
i
6 Modifiez le paramètre
U u et ENTER
Réglage des paramètres généraux – ce que
vous pouvez faire de plus
Régler les paramètres linguistiques
Langage Menu – S
électionne une langue pour le menu de configuration et
l’affichage à l’écran.
Disque Audio/ Sous Titre Du Disque/
Menu De Disque – S
électionne une langue pour l’audio/le menu/les sous-titres.
[Original]: s e réfère à la langue originale utilisée pour l’enregistrement du
disque.
[Autres]: pour choisir une autre langue, appuyez sur les boutons numériques
puis sur ENTER pour saisir le code à 4 chiffres correspondant à la
liste des codes linguistiques du chapitre de référence.
Reportez-vous aux Codes de langue en Page 19.
[off] (pour les sous-titres du disque): désactive les sous-titres.
U u I i et ENTER
ENTER
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 8
2009.3.30 2:18:13 PM
Réglage des paramètres d'affichage
Réglage des haut-parleurs 2.1 (MDT354)
Aspect TV – sélectionnez le rapport largeur/hauteur en fonction du format
d'écran de votre téléviseur.
[4:3]: à sélectionner dans le cas d’un téléviseur standard 4:3.
[16:9]: à sélectionner dans le cas d’un téléviseur large 16:9.
Mode d'affichage – s i vous avez sélectionné 4:3, vous devrez définir le mode
d’affichage des programmes et des films en écran large
sur votre téléviseur.
[Letterbox]: c ette option affiche l’image en écran large avec des bandes
noires en haut et en bas de l’écran.
[Panscan]: cette option remplit complètement l’écran 4:3, en rognant l’image
si nécessaire.
SUR LE LECTEUR
1 Ouvrez le menu de configuration
SETUP
2 Sélectionnez l’icône audio
Uu
3Sélectionnez la flèche vers la droite pour
entrer dans le menu audio, puis
sélectionnez Règlage 2.1
i ENTER
4 Sélectionnez le haut-parleur à régler
Ii
Progressive Scan – La Video Progressive Scan fournit des images de haute
qualité, avec moins de vacillement. Si vous utilisez les prises Component Video
pour le raccordement à un téléviseur ou à un moniteur compatible avec un
signal Progressive Scan, réglez [Progressive Scan] sur [Marche]. Appuyez sur
ENTER pour confirmer votre sélection
- le réglage revient sur [Arret] si vous n’appuyez pas sur ENTER dans les 10
secondes.
Régler les paramètres audio
DRC (Contrôle de la gamme dynamique) – é
claircit le son lorsque le volume
sonore est faible (Dloby Digital
uniquement). Régler ce paramètre
sur [Marche] pour utiliser cet effet.
Vocal – s électionnez [Marche] pour mixer des canaux de karaoké en mode
stéréo normal. Cette fonction est disponible uniquement pour les DVD
karaoké multicanaux.
5Sélectionnez une option et modifiez les
paramètres
UuIi
6Réglez le niveau de sortie (volume)
du haut-parleur entre -5 et +5 dB.
Ii
7Testez les signaux de chaque haut-parleur
Réglez le volume comme bon vous semble
en fonction de ces signaux.
Ii
8Enregistrez vos paramètres et quittez le
menu Setup. O RETURN
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 9
2009.3.30 2:18:13 PM
Réglage des paramètres de verrouillage
Pour accéder aux options de verrouillage, vous devez saisir le mot de passe à
4 chiffres. Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe, vous serez invité
à le faire. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres. Saisissez-le à nouveau pour
le vérifier. Si vous faites une erreur au cours de la saisie du code, appuyez sur
CLEAR pour effacer les chiffres et corriger le code.
Si vous avez égaré votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Appuyez
sur SETUP et saisissez « 210499 » et appuyez sur ENTER. Le mot de passe a
maintenant été effacé.
Classement – s électionnez le niveau de classification. Plus le niveau est faible,
plus stricte est la classification. Sélectionnez [Debloque] pour
désactiver la classification.
Mot De Passe – d
éfinit ou modifie le mot de passe pour les paramètres de
verrouillage.
[Nouveau] : s aisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
boutons numériques puis appuyez sur ENTER Saisissez de
nouveau le mot de passe pour confirmer.
[Changement] : saisissez le nouveau mot de passe deux fois après avoir
saisi le mot de passe actuel.
Code régional – s électionnez un code pour la zone géographique comme
niveau de classification pour la lecture. Ceci détermine
les standards de la zone utilisés pour classifier les DVD
verrouillés par le contrôle parental. Consultez les Codes de
région de la page 19.
Réglage du mode son
USER EQ
1 Appuyez sur USER EQ.
2 Lorsque « USER EQ » s’affiche.
3 Appuyez sur SET.
4S
électionnez l’effet sonore parmi BASS (100 Hz), MIDDLE (1 kHz) ou
TREBLE (10 kHz) en appuyant sur PRESET(-)/ PRESET(+).
5 Réglez le niveau sonore en appuyant sur .m/M>.
6 Pour terminer le réglage, appuyez sur SET.
- Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un micro est branché.
VOCAL FADER (ATTENUATEUR VOCAL)
Vous pouvez profiter de la fonction Karaoké en réduisant la voix du chanteur sur
diverses sources. (MP3/ WMA/ CD/ Dolby Digital/ etc.) Appuyez sur
VOCAL FADER et « FADE ON » s’affiche à l’écran.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur VOCAL FADER.
- Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un micro est branché.
- La qualité de l’équilibreur vocal peut varier en fonction des conditions
d’enregistrement des fichiers musicaux.
- Elle n'est pas disponible sur le mode MONO.
Régler les autres paramètres
Enregistrement DivX - nous vous fournissons le code d’enregistrement DivXR
VOD (Video On Demand) qui vous permet de louer et d’acheter des vidéos en
utilisant le service à la demande DivXR VOD.
Pour plus d’informations, visitez le site www.divx.com/vod.
Appuyez sur ENTER lorsque l’icône [Select] est surlignée pour visualiser le
code d’enregistrement de l’unité.
Semi Karaoke - à la fin d’un chapitre/titre/piste, cette fonction affiche le score à
l’écran avec un son de fanfare.
10
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 10
2009.3.30 2:18:13 PM
Utilisation d'un champ acoustique
préprogrammé
Ce système comporte un certain nombre de champs acoustiques
surround préréglés. Vous pouvez sélectionner le mode son de votre
choix en utilisant l' EQ/LG EQ.
Les éléments affichés pour l'égaliseur peuvent être différents selon les
sources et les effets sonores.
SUR L'ÉCRAN
Description
NATURAL
Offre un son naturel améliorant le confort d'écoute.
Local Effet sonore optimisé selon les régions.
Specialization (DANGDUT/ARABIC/PERSIAN/INDIA/REGUETON/
equalizer
MERENGUE/ SALSA/SAMBA)
AUTO EQOffre le réglage sonore le plus adapté au genre indiqué
dans la balise ID3 des fichiers MP3.
POP
Ce programme ajoute une atmosphère au son, vous
CLASSIC
donnant l'impression d'assister à un vrai concert de
JAZZ
musique rock, pop, jazz ou classique.
ROCK
MP3 OPTCette fonction est optimisée pour les fichiers MP3
compressibles. Elle améliore les graves.
XDSS ON
Renforce les aigus, les graves et l'effet de son surround.
VIRTUAL
Offre un son surround plus virtuel.
NORMAL(OFF) Désactive les effets d'égaliseur.
Réglage de l'horloge
SUR LE LECTEUR
1 M
ettez l’unité sous tension
2 Appuyez pendant au moins 2 secondes
3 Choisissez parmi
AM 12:00 (pour l’affichage am et pm) ou 0:00
(pour l’affichage en 24 heures)
4 Confirmez votre sélection
5 Sélectionnez les heures
6 Appuyez sur
7 Sélectionnez les minutes
8 Appuyez sur
1/ |
CLOCK
.m/M>
SET
.m/M>
SET
.m/M>
SET
Utilisation de votre appareil comme réveil
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche TIMER. Toutes les fonctions
clignotent (ex. TUNER, USB,…)
2 Appuyez sur la touche SET quand la fonction avec laquelle vous voulez
être réveillé est affichée. Si vous choisissez TUNER, « PLAY » et « REC
» clignotent en alternance.
3 Choisir l'un d'entre eux en appuyant sur SET.
4 « ON TIME » est affiché. C'est à cet instant que vous réglez l'heure à
laquelle vous souhaitez que le réveil sonne. Utilisez la touche
.m/M> pour modifier les heures et les minutes et la touche
SET pour sauvegarder.
5 « OFF TIME » est affiché. C'est à cet instant que vous réglez l'heure à
laquelle vous souhaitez que le réveil s’arrête.
6 Utilisez la touche .m/M> pour modifier les heures et les
minutes et la touche SET pour sauvegarder.
7 Le volume (VOL) auquel vous voulez être réveillé près s’affiche. Utilisez
la touche .m/M> pour régler le volume et la touche SET pour
sauvegarder. Eteignez le système. L'icône d'horloge «
» indique
que l'alarme est réglée.
8Q
uand l’appareil est éteint, vous pouvez vérifier l’heure du réveil et
activer ou désactiver l'alarme en appuyant sur la touche TIMER.
Utilisation de la fonction de veille programmée
ppuyez sur la touche SLEEP une ou plusieurs fois pour sélectionner le délai
A
d'attente entre 10 et 180 minutes avant la mise en veille de l'appareil. Pour vérifier
la durée restante, appuyez sur la touche SLEEP.
11
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 11
2009.3.30 2:18:14 PM
Affichage des informations du disque
SUR LE LECTEUR
1 Appuyez sur DISPLAY
2 Sélectionner une option Uu
3 Réglez les paramètres du menu Affichage Ii
4 Pour sortir du menu
DISPLAY
Affichage des informations du disque – ce que
vous pouvez faire de plus
Vous pouvez sélectionner un thème en appuyant sur U u et modifier ou
sélectionner les paramètres en appuyant sur I i.
Titre (ou piste/ fichier) en cours
Numéro/ nombre total de titres (ou pistes/ fichiers)
Numéro du chapitre en cours/ nombre total de chapitres
Temps de lecture écoulé
Langue ou canal audio sélectionné
Sous-titre sélectionné
Angle sélectionné/ nombre total d’angles
Mode Sound/ EQ sélectionné
Lecture d'un disque
SUR LE
SUR LA
TELECOMMANDE
LECTEUR
1 Ouvrez le compartiment à disque Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE
2 Insérez un disque
3 Fermez le compartiment à disque Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE
4 Pour démarrer la lecture
B
B
5 Pour arrêter la lecture
x
STOP
Lecture d'un disque – ce que vous pouvez faire de plus
Lecture d'un DVD comportant un menu
DVD
La plupart des DVD comportent désormais des menus qui s'affichent avant que
la lecture du film ne démarre. Vous pouvez naviguer dans ces menus à l'aide
des touches I i U u pour mettre en surbrillance une option. Appuyez sur
ENTER pour sélectionner.
Accéder à la piste, au fichier ou au chapitre suivant/ précédent
ALL
Appuyez sur la touche > pour accéder au chapitre, à la piste ou au fichier suivant.
Appuyez sur la touche . pour revenir au débit du chapitre, de la piste ou du
fichier en cours.
Appuyez deux fois sur la touche . pour revenir au chapitre, à la piste ou au
fichier précédent.
Suspension de la lecture
ALL
Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (X) pour suspendre la lecture. Appuyez
sur B pour poursuivre la lecture.
Lecture image par image
DVD
DivX
Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP (X) pour lire image par image.
Symboles utilisés dans ce manuel
Tous les disques et fichiers
répertoriés ci-dessous DVD et DVD± R/RW finalisé Fichiers DivX ALL DVD
DivX MP3
Fichiers MP3
Fichiers WMA WMA
ACD
CD Audio Lecture répétée ou aléatoire
ALL
1 Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/RANDOM. La piste/le fichier
sélectionné(e) est lu(e) plusieurs fois ou dans un ordre aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur REPEAT/
RANDOM pour sélectionner [Off].
Sélection de la langue des sous-titres
DVD
DivX
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE sur la télécommande.
Avance ou retour rapide
ALL
1 Appuyez sur m ou M sur la télécommande pendant la lecture.
2 Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant plusieurs fois sur
m ou M.
3 Appuyez sur B pour poursuivre la lecture à la vitesse normale.
12
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 12
2009.3.30 2:18:18 PM
Lecture accélérée x1,5
DVD
1 Appuyez sur B lorsqu’un disque est déjà en cours de lecture pour le lire plus
rapidement.
2 B x1.5 s’affiche à l’écran
3 Appuyez à nouveau sur B pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Lecture au ralenti
DVD
1 Lorsque la lecture est en pause, appuyez sur m/M.
2 Vous pouvez faire varier la vitesse de lecture en appuyant sur m/M de
façon répétée.
3 Appuyez sur B pour continuer la lecture à vitesse normale.
Démarrer la lecture à partir d’un temps défini
DVD
DivX
Recherche le point de départ à partir d’un temps saisi.
1 Appuyez sur DISPLAY puis sélectionnez l’icône de l’horloge et appuyez sur
ENTER.
2 Entrez un code de temps, puis appuyez sur la touche ENTER.
Par exemple, pour trouver une scène qui se situe à 1 heure, 10 minutes
et 20 secondes, entrez « 11020 » à l’aide des boutons numériques, puis
appuyez sur ENTER. Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CLEAR et
recommencez.
Mémoire de la dernière scène
DVD
Cette unité garde en mémoire la dernière scène du dernier disque regardé. La
dernière scène reste en mémoire même si vous retirez le disque du lecteur ou
éteignez l’unité. Si vous chargez un disque dont une scène est mémorisée, la
scène est automatiquement rappelée.
Modifier le jeu de caractères pour afficher correctement les soustitres DivX® DivX
1S
i les sous-titres ne s'affichent pas correctement, maintenez la touche
SUBTITLE enfoncée pendant 3 secondes environ pour accéder au menu des
codes de langues.
2 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour modifier le code de langue
jusqu’à ce que les sous-titres s’affichent correctement.
La compatibilité des disques DivX est limitée de la manière suivante
DivX
• La résolution du fichier DivX est inférieure à 800 x 600 pixels (larg. x haut.)
• Le nom de fichier des sous-titres DivX ne doit pas dépasser 45 caractères.
• Si le fichier DivX contient un code impossible à exprimer, il peut être affiché
sous la forme « _ » à l’écran.
• Si la vitesse de défilement est supérieure à 30 images par seconde,
cette unité pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Si les structures vidéo et audio des fichiers enregistrés ne sont pas
entrelacées, seule la vidéo ou seul le son sera retransmis.
• Fichiers DivX compatibles : « .avi », « .mpg », « .mpeg », « .divx »
•F
ormats des sous-titres compatibles : SubRip (*.srt/*.txt), SAMI (*.smi),
SubStation Alpha (*.ssa/*.txt) MicroDVD (*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0 (*.sub/*.txt) VobSub (*.sub)
• Formats des Codec compatibles : « DIVX3.xx », « DIVX4.xx », « DIVX5.xx »,
« MP4V3 », « 3IVX ».
• Formats audio compatibles : « AC3 », « PCM », « MP3 », « WMA ».
Économiseur d'écran
L’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez l’unité sur STOP pour
environ 5 minutes.
Disque ou clé USB mixé – DivX, MP3/ WMA et JPEG
Lorsque vous lisez un disque ou un lecteur Flash contenant des fichiers DivX,
MP3/ WMA et JPEG, vous pouvez sélectionner le type de fichier à l’aide du
bouton MENU sur la télécommande.
13
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 13
2009.3.30 2:18:19 PM
Création de votre propre programme
WMA
MP3
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez en
modifiant l’ordre des morceaux sur le disque. Le programme est effacé lorsque
le disque est retiré.
1 Sélectionnez un morceau de musique, puis appuyez sur PROG./MEMO. ou
sélectionnez «
» puis appuyez sur ENTER our ajouter le morceau à la
liste du programme.
2 Pour ajouter tous les morceaux du disque, sélectionnez «
» puis appuyez
sur ENTER.
3 Sélectionnez un morceau de musique de la liste du programme, puis appuyez
sur ENTER pour démarrer la lecture programmée.
4 Pour effacer un morceau de musique de la liste de programme, sélectionnez
le morceau que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur CLEAR ou
sélectionnez l’icône «
» et appuyez sur ENTER.
Pour effacer tous les morceaux de la liste du programme, sélectionnez «
»
puis appuyez sur ENTER.
Afficher les informations d’un fichier (ID3 TAG)
MP3
Lorsque vous lisez un fichier MP3 contenant des informations, vous pouvez afficher ces
informations en appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY.
La compatibilité de cet appareil avec les fichiers MP3/WMA est limitée
MP3
comme suit. WMA
• Fréquence d’échantillonnage : dans la bande 32 à 48 kHz (MP3/ WMA)
• Taux de transfert : de 32 à 320 kb/s (MP3), de 40 à 192 kb/s (WMA)
• L’unité ne peut pas lire les fichiers MP3/WMA dont l’extension du fichier est
différente de « .mp3 » ou « .wma ».
• Format de fichier du CD-ROM : ISO 9660. /JOLIET.
• Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA avec un logiciel qui ne peut pas
créer de système de fichiers (par exemple Direct-CD), il est impossible
de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous conseillons d'utiliser "Easy-CD
Creator", qui crée un système de fichiers ISO 9660.
• N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que / ? * : “ < > l, etc.
• Le nombre total de fichiers sur le disque doit être inférieur à 999.
Pour obtenir une qualité de lecture optimale, cet appareil nécessite que les
disques et les enregistrements répondent à certaines normes techniques. Les
DVD préenregistrés sont automatiquement conformes à ces normes. Il existe
de nombreux types de formats de disques enregistrables (dont des disques
CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA), et ces formats requièrent certaines
conditions préexistantes (voir ci-dessus) pour que la lecture soit possible.
Veuillez noter qu'il est nécessaire d'avoir une autorisation pour
télécharger des fichiers MP3 ou WMA et de la musique depuis internet.
Notre société n'ayant pas le droit d'accorder une telle autorisation, cette
dernière doit toujours être recherchée auprès du détenteur des droits
d'auteur.
Lecture d'un fichier photo
1. Ouvrez le compartiment à disque
SUR LE
SUR LA
TELECOMMANDE
LECTEUR
Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE
2. Insérez un disque
Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE
Uu
4. Sélectionnez un fichier photo dans
le menu
3. Fermez le compartiment à disque
5. Affichez le fichier sélectionné en
plein écran
6. Pour arrêter la lecture
B
ENTER
STOP
x
Lecture d'un fichier photo – ce que vous
pouvez faire de plus
Lecture de fichiers photo sous forme de diaporama
1 Utilisez les touches I i U u pour mettre en surbrillance l'icône
, puis
appuyez sur ENTER pour lancer le diaporama.
2 Vous pouvez modifier la vitesse du diaporama à l'aide de I i lorsque l'icône
est mise en surbrillance.
Accès à la photo suivante/précédente
Appuyez sur . ou > pour voir la photo précédente/suivante.
Rotation d'une photo
Utilisez U u pour faire pivoter la photo en plein écran.
Suspension d'un diaporama
1 Appuyez sur PAUSE/STEP (X).
2 Appuyez sur B ou X pour reprendre le défilement des photos.
Compatibilité avec les fichiers JPEG
La compatibilité de ce lecteur avec les fichiers JPEG est limitée comme suit :
• Maximum en largeur : 5 120 x 3 840, JPEG progressif : 2 043 x 1 536.
• Condition d'enregistrement : ISO 9660 NIVEAU 1/ JOLIET.
• Nombre max de fichiers : moins de 999.
• Certains disques peuvent ne pas fonctionner si le format d'enregistrement est
différent ou si leur état n'est pas bon.
• Extension des fichiers: “.jpg”
14
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 14
2009.3.30 2:18:21 PM
Écoute de cassettes
Écoute de la radio
1 Sélectionnez AM/FM
2 Sélectionnez la station de radio
3 P
our « enregistrer » une station
de radio
Un numéro présélectionné apparaît
à l’écran.
4 Sélectionner le numéro prédéfini
SUR LE
LECTEUR
TUNER
TUN. -/+
TUNING(-/+)
PROG./MEMO.
PRESET(-/+)
5 P
our confirmer, appuyez sur
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 50
stations de radio.
6 S
électionner une station
mémorisée
SUR LA
TELECOMMANDE
FUNCTION
PRESET U u
PROG./MEMO.
PRESET(-/+)
PRESET U u
Écoute de la radio – ce que vous pouvez faire de
plus
Recherche automatique de stations
Appuyez sur TUNING(-) /TUNING(+) sur la façade (TUN. -/+ sur la
télécommande) pendant plus d’une demi-seconde. Le tuner va balayer et
s’arrêter automatiquement lorsqu’il aura trouvé une station de radio.
Suppression de toutes les stations mémorisées
1 Appuyez sur le bouton PROG./MEMO. “ERASE ALL” s'affiche.
2 Appuyez sur PROG./MEMO. pour effacer toutes les stations
sauvegardées.
Amélioration d'une mauvaise réception FM
SUR LE
SUR LA
TELECOMMANDE
LECTEUR
1. O
uvrez le compartiment à cassette Z PUSH EJECT
2. Insérez la cassette
3. F
ermez le compartiment à cassette Z PUSH EJECT
4. Sélectionnez la fonction TAPE
TAPE
FUNCTION
(Cassette)
5. Démarrez la lecture
B
B
6. Arrêtez la lecture
x
STOP
Écoute de cassettes - ce que vous pouvez faire de
plus
Avance ou retour rapide
Après avoir appuyé sur .m/M> (bb/BB sur la télécommande)
pendant la lecture, appuyez sur B au moment souhaité.
Dubbing
Cette fonction vous permet d’enregistrer depuis une cassette vers une
autre cassette.
1 Appuyez sur TAPE pour sélectionner TAPE-1.
2 Insérez la cassette comme indiqué.
TAPE1 - insérez la casette à copier.
TAPE2 - insérez une cassette vierge.
3 Appuyez sur DUBB. « DUBBING » s’affiche. Le repiquage commence.
4 Pour arrêter le repiquage, appuyez sur x.
REMARQUE : dans le cas ou vous utiliseriez une cassette pour la première
fois, appuyez sur Z PUSH EJECT pour ouvrir le compartiment à cassette et
retirer le coussin qui s’y trouve.
Appuyez sur la touche PLAY (B) (MO./ST.) de la télécommande.
15
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 15
2009.3.30 2:18:22 PM
Ecouter de la musique depuis
un appareil externe
Utilisation d'un périphérique USB
Vous pouvez utiliser l'appareil pour lire la musique depuis divers types de
périphériques portables ou appareils externes.
SUR LE
LECTEUR
SUR LA
TELECOMMANDE
1 Raccorder l'appareil externe au
connecteur AUX de l'appareil.
> Si votre téléviseur ne comporte qu'une
seule sortie pour le son (mono),
raccordez-le à la prise audio gauche
(blanche) de l'appareil.
Votre appareil
Vous pouvez lire les fichiers multimédia stockés sur un périphérique
USB en raccordant ce dernier au port USB de l'appareil.
Reportez-vous à la section relative à la lecture de CD pour connaître
les autres fonctions.
SUR LE
LECTEUR
1 R
accorder le périphérique USB au
port USB de l'appareil.
2 Sélectionner la fonction USB.
USB
3 Sélectionner un fichier à lire.
4 Démarrer la lecture.
B
5 Arrêter la lecture
STOP
6 Avant de retirer le périphérique USB
TUNER/TAPE/...
portable, sélectionnez une autre fonction.
VCR, TV, ...
SUR LA
TELECOMMANDE
FUNCTION
Uu
B / ENTER
x
FUNCTION
Périphériques USB compatibles
2 M
ettre l'appareil sous tension.
3 Sélectionner la fonction AUX.
4 Allumez l’appareil externe et lancez la
lecture.
1/ |
POWER
AUX
FUNCTION
• Lecteur MP3 : lecteur MP3 à mémoire Flash.
• Clé USB à mémoire Flash : clés USB 2.0 ou USB 1.1.
• La fonction USB n’est pas disponible pour tous les périphériques.
Impératifs à respecter pour les périphériques USB
•L
es périphériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire
après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge.
Informations utiles
• Ne retirez pas le périphérique USB pendant l'utilisation.
• Si le périphérique USB a une grande capacité, la recherche peut prendre
quelques minutes.
• Pour éviter la perte de données, sauvegardez toutes vos données.
• Si vous utilisez un câble d'extension USB ou un concentrateur USB, le
périphérique USB ne sera pas reconnu.
• Le système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge.
(Seul le système de fichiers FAT (16/32) est accepté.)
• Cet appareil ne prend pas en charge un nombre total de fichiers supérieur à 1 000.
• Les disques durs externes, les périphériques verrouillés ou les périphériques
USB de type chiffré ne sont pas pris en charge.
• L'appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage.
• Le port USB de l’unité ne peut pas être connecté à un ordinateur.
16
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 16
2009.3.30 2:18:23 PM
Précautions à prendre pour l'enregistrement
Enregistrement sur un périphérique
USB
Vous pouvez enregistrer différentes sources sonores sur un
périphérique USB.
1 Vous pouvez enregistrer différentes
sources sonores sur un périphérique
USB.
2 Sélectionner le mode d'enregistrement.
(TUNER/CD/....)
Lancer la lecture de la source sonore.
3 Commencer l'enregistrement.
> Si vous appuyez sur le bouton de la
télécommande, l’écran affiche dans l’ordre
« USB REC » <-> « TAPE REC ».
Appuyez à nouveau sur le bouton lorsque
« USB REC » s’affiche.
4 Arrêter l'enregistrement
SUR LE
LECTEUR
SUR LA
TELECOMMANDE
TUNER/TAPE/...
FUNCTION
REC/PAUSE
(USB)
z REC
STOP
x
Enregistrement sur un périphérique USB - ce
que vous pouvez faire de plus
•Pendant l'enregistrement, vous pouvez vérifier sur l'écran la progression en
pourcentage de l'enregistrement sur le périphérique USB (CD audio/MP3/
WMA uniquement).
•Pendant l'enregistrement MP3/WMA, il n'y a pas de son.
•Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la lecture, le fichier ayant été
enregistré à ce moment sera conservé (CD audio uniquement).
•Ne retirez pas ou n’éteignez pas le périphérique USB pendant
l’enregistrement USB. Sinon, un fichier incomplet sera créé et ne pourra pas
être supprimé sur un ordinateur.
•Si l'enregistrement USB ne fonctionne pas, le message « NO USB » (Pas
d'USB), « ERROR » (Erreur), « USB FULL » (USB plein) ou « NO REC »
(Pas d'enregistrement) apparaît sur l'afficheur.
•Le périphérique lecteur de cartes ou un disque dur externe ne peuvent pas
être employés pour l'enregistrement USB.
•Un fichier de 128 Mo est enregistré quand vous enregistrez pour un long terme.
•Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la lecture, le fichier ne sera pas
conservé.
•L'enregistrement USB ne fonctionne pas avec les disques CD-G.
• L'enregistrement est limité à 999 fichiers.
•Le numéro de fichier est enregistré automatiquement.
• Le mode de stockage sera le suivant.
AUDIO CD
MP3/ WMA
Autres sources
Enregistrement de fichiers musicaux d'un disque vers un
périphérique USB
Enregistrement d'une piste
Si l'enregistrement USB est lancé pendant la lecture du CD, seule la piste (ou le
fichier) en cours sera enregistrée sur le périphérique USB.
Enregistrement de toutes les pistes
Si vous appuyez sur la touche d'enregistrement lorsque le CD est arrêté, toutes
les pistes (ou fichiers) seront enregistrées.
- Le processus d'enregistrement de toutes les pistes ne tient pas compte des
fichiers contenus dans les sous-répertoires.
- Si vous voulez enregistrer toutes les pistes pendant la lecture, appuyez deux
fois sur la touche d'arrêt. L'icône x doit s'afficher à l'écran.
Réaliser des copies non autorisées de données protégées contre la
copie, y compris les programmes informatiques, les émissions et les
enregistrements sonores, peut être une infraction au copyright et constitue
un délit pénal. Cet équipement ne doit pas être utilisé à cet effet.
Soyez responsables
Respectez les copyrights
Enregistrement de la liste programmée
L'enregistrement USB commence dés que vous avez créé votre propre
programme pour enregistrer les pistes de votre choix (CD audio uniquement).
17
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 17
2009.3.30 2:18:24 PM
Enregistrement sur cassette
Vous pouvez enregistrer différentes sources sonores sur cassette.
1 Ouvrez le compartiment à cassette.
> Il existe 2 compartiments à cassette sur
l'appareil ; ouvrez le second.
2 Insérez une cassette vierge et fermez
le compartiment.
3 Sélectionnez le mode d’enregistrement.
4 Lancez d’abord une source audio.
5 Appuyez sur
L’écran affiche dans l’ordre
« USB REC » <-> « TAPE REC ».
6 Appuyez à nouveau sur le bouton
lorsque « TAPE REC » s’affiche.
> L'enregistrement commence.
7 Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur
SUR LE
LECTEUR
PUSH EJECT
TUNER/USB/...
SUR LA
TELECOMMANDE
FUNCTION
B
B
REC/PAUSE
z REC
REC/PAUSE
z REC
STOP
x
Enregistrement synchronisé depuis un
CD vers une cassette
SUR LE
LECTEUR
SUR LA
TELECOMMANDE
PUSH EJECT
1 O
uvrez le compartiment à cassette
et insérez une cassette vierge.
> Il existe 2 compartiments à cassette
sur l'appareil ; ouvrez le second.
2 Fermez le compartiment et insérez Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE
un CD. > CD audio uniquement.
3 Pour sélectionner la fonction CD,
DVD/CD
FUNCTION
appuyez sur
4 Appuyez sur le bouton à l’arrêt pour
CD SYNC.
passer au mode de synchronisation CD.
>L
’enregistrement démarre automatiquement 7 secondes après le clignotement
de « CD SYNC ».
5 Pour arrêter, appuyez sur
STOP
x
18
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 18
2009.3.30 2:18:24 PM
Codes de langue
Utilisez cette liste afin de sélectionner la langue de votre choix pour les réglages initiaux suivants : audio, sous-titres, menu de disque.
Langue
Code
Afar
6565
Afrikaans
6570
Albanais
8381
Amharique
6577
Arabe
6582
Arménien 7289
Assamais
6583
Aymara
6588
Azéri
6590
Bachkir
6665
Basque
6985
Féroïen, Bangla 6678
Bhoutanais
6890
Bihari
6672
Breton
6682
Bulgare
6671
Birman
7789
Biélorusse
6669
Chinois
9072
Langue
Croate Tchèque
Danois
Néerlandais Anglais Espéranto Estonien Faroese
Fidjien
Finnois
Français
Frison
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Goudjrati Code
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
Langue
Haoussa Hébreu
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingue Irlandais
Italien
Japanais
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz Coréen
Kurde
Laotien
Latin
Lette, Letton
Code
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lituanien
Macédonien Malgache
Malais
Malayalam
Maori
Marathe
Moldave
Mongol
Nauruan
Népalais
Norvégien Oriya Pendjabi
Pachtou Perse Polonais
Portugais Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
Langue
Quechua
Rhéto-roman Roumain
Russe Samoan Sanskrit
Gaélique écossais
Serbe
Serbo-croate Shona Sindhi Singhalais
Slovaque Slovène Espagnol Soudanais Swahili
Suédois
Tagalog
Code
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
6983
8385
8387
8386
8476
Langue
Tadjik Tamoul Télougou Thaï
Tonga Turc
Turkmène Twi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien
Volapük Gallois
Wolof
Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou
Code
8471
8465
8469
8472
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Codes de région
Choisissez un code de région dans cette liste.
Région
Afghanistan Argentine
Australie Autriche Belgique Bhoutan Bolivie
Brésil Cambodge Canada
Chili
Chine
Colombie
Congo Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
Région
Costa Rica
Croatie
République tchèque
Danemark Équateur Égypte Salvador Éthiopie Fidji Finlande
France Allemagne
Grande-Bretagne Grèce Code
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
Région Groenland Hong Kong
Hongrie
Inde Indonésie
Israël Italie Jamaïque Japon Kenya Koweït Libye Luxembourg Malaisie Code
GL
HK
HU
IN
ID
IL
IT
JM
JP
KE
KW
LY
LU
MY
Région
Code
Maldives MV
Mexique
MX
Monaco MC
Mongolie
MN
Maroc
MA
Népal NP
Pays-Bas
NL
Antilles néerlandaises AN
Nouvelle-Zélande NZ
Nigeria
NG
Norvège NO
Oman OM
Pakistan
PK
Panama PA
Région
Paraguay Philippines Pologne Portugal Roumanie Russie Arabie Saoudite
Sénégal Singapour
Slovaquie Slovénie Afrique du Sud Corée du Sud Espagne
Code
PY
PH
PL
PT
RO
RU
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
Région
Sri Lanka
Suède
Suisse
Taïwan Thaïlande
Turquie Ouganda
Ukraine États-Unis Uruguay
Ouzbékistan
Vietnam Zimbabwe
Code
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
19
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 19
2009.3.30 2:18:25 PM
Dépannage
Problème
Cause
Solution
ALIMENTATION
Pas d'alimentation
Le cordon d'alimentation n'est pas branché.
Branchez le cordon d'alimentation.
RADIO
Pas de son
La fonction n'est pas définie en mode Radio.
Passez en mode Radio.
Il y a des appareils électriques à proximité de l’appareil.
Eloignez les appareils électriques.
Production de sons parasites. L'antenne est mal positionnée ou mal branchée.
Vérifiez la connexion de l'antenne et réglez sa position.
DVD/CD
L'unité ne démarre pas la
lecture.
Un disque illisible a été inséré.
Insérez un disque lisible.
Le disque est à l'envers.
Placez le disque avec la face à lire vers le bas.
Pas d'image.
Le disque n'est pas correctement placé sur son guide.
Replacez le disque correctement sur le plateau.
Nettoyez le disque.
Le téléviseur n'est pas paramétré pour recevoir le signal
vidéo.
Sélectionnez le type d'entrée vidéo approprié sur votre
téléviseur pour faire apparaître l'image de l'unité sur votre
téléviseur.
La télécommande n'est pas directement orientée vers le
récepteur de signal de l'unité.
Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil.
La pile de la télécommande est vide.
Remplacez la pile par une neuve.
Les languettes de protection en écriture ont été
enlevées.
Utilisez du ruban adhésif pour recouvrir les trous sur la
côté de la cassette.
TELECOMMANDE
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
CASSETTE
Enregistrement impossible
20
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 20
2009.3.30 2:18:25 PM
Types de disques compatibles
Type
DVD-VIDEO: disques tels que des films disponibles
à la vente ou à la location.
l’affichage du symbole x
Logo
DVD-R: mode vidéo et finalisé uniquement
DVD-RW: mode vidéo et finalisé uniquement
Les DVD au format VR ayant ete finalises ne peuvent
pas etre lus par cet appareil.
DVD+R: mode vidéo uniquement, prend
également en charge les disques double couche.
DVD+RW: mode vidéo uniquement
Audio CD: CD musicaux ou CD-R/CD-RW au
format CD musical disponibles à l'achat.
De plus, cet appareil lit les disques DVD±R/RW et CD-R ou
CD-RW contenant des fichiers audio, MP3, WMA et JPEG. Selon les
caractéristiques du matériel d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou
DVD±R/RW) à proprement parler, certains disques CD-R/RW (ou
DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus sur cet appareil en raison de leur
qualité d'enregistrement ou de l'état physique du disque, ou encore des
caractéristiques de l'appareil d'enregistrement et du logiciel de création.
Le disque ne peut pas non plus être lu s'il n'a pas été correctement
finalisé. Cet appareil ne prend pas en charge ces types de disques.
« Dolby », « Pro Logic », ainsi que le symbole double-D sont des
marques déposées par les laboratoires Dolby.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby.
« x » pourrait apparaître sur votre téléviseur lors du fonctionnement, il indique
que la fonction décrite dans ce guide de l’utilisateur n’est pas disponible sur ce
type de disque vidéo DVD.
Code régional
Cette unité dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Cette unité
ne peut lire que des disques DVD étiquetés de la même façon qu’à l’arrière de
l’unité, ou « ALL ».
•L
a plupart des DVD comportent un globe avec un ou plusieurs chiffres sur la
partie clairement visible de la couverture. Ce chiffre doit correspondre au code
régional de votre unité, sinon le disque ne pourra pas être lu.
•S
i vous essayez de lire un DVD avec un code régional différent de votre
lecteur, le message « Vérifiez le code régional » apparaît sur l’écran de votre
téléviseur.
Droits d’auteur
Il est interdit par la loi de copier, de diffuser, de montrer, de diffuser par câble,
de reproduire en public ou de louer des matériaux soumis à des droits d'auteur
sans permission. Ce produit comprend la fonction de protection contre la
copie développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie
sont enregistrés sur certains disques. En cas de lecture et d'enregistrement
des images de ces disques, les images apparaîtront brouillées. Ce produit
est doté d'une technologie de protection des droits d'auteur protégée par
des brevets américains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire
l'objet d'une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservée à un
usage domestique et à d'autres types de visionnage limités, sauf autorisation
expresse de Macrovision. Les opérations d'ingénierie inverse et de démontage
sont interdites.
LES UTILISATEURS DOIVENT ETRE AVERTIS QUE TOUS LES
TELEVISEURS HAUTE DEFINITION NE SONT PAS TOTALEMENT
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET POURRAIENT CAUSER
L’APPARITION D’OBJETS A L’IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLEMES
D’IMAGE PROGRESSIVE SCAN 525 OU 625, IL EST RECOMMANDE A
L’UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION SUR LA SORTIE
« DEFINITION STANDARD ». SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS SUR LA
COMPATIBILITE DE VOTRE TELEVISEUR AVEC CETTE UNITE MODELE
525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTELE.
21
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 21
2009.3.30 2:18:28 PM
Spécifications
Généralités
Alimentation
Reportez-vous à l'étiquette.
Puissance consommée
Reportez-vous à l'étiquette.
Poids net
MDD64: 5.4 kg
MDD104: 5.5 kg
MDT354: 5.8 kg
Dimensions extérieures (L x H x P) 272 x 334 x 344 mm
Conditions de fonctionnement Température: de 5°C ou 35°C, Etat d'exécution: Horizontal
Conditions d'humidité
5% à 85%
RDD264: 5.7 kg
Tuner
Plage de réglage FM Fréquence intermédiaire Plage de réglage AM
Fréquence intermédiaire
87.5 - 108.0 MHz ou 87.50 - 108.00 MHz
128 KHz
522 - 1 620 KHz à 522 - 1 710 KHz à 520 - 1 710 KHz
45 KHz
Amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE DD64: 30 W x 2 (4 Ω)
M
MDD104: 50 W x 2 (4 Ω)
RDD264: 130 W x 2 (4 Ω)
MDT354: Avant: 100 W x 2 (4 Ω)
Arriére: 150 W (3 Ω)
Lecteur DVD/CD
Lecteur de cassettes
Réponse en fréquence (audio)
Rapport signal sur bruit (audio)
Rapport signal sur bruit (vidéo)
Gamme dynamique (audio)
Sortie vidéo
Sortie vidéo composantes
40 - 20 000 Hz
Supérieure à 75 dB (1 kHz)
Supérieure à 55 dB (1 kHz)
Supérieure à 80 dB
1 V (crête à crête), 75 Ω
(Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω
(Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω
Enceintes MDS64V MDS104V
MDS354V
Haut-parleur central
Haut-parmeur Arriére
Haut-parmeur frontal
2 haut-parleurs 2 voies
2 haut-parleurs 2 voies
2 haut-parleurs 2 voies
4Ω
4 Ω
4 Ω
100 W
30 W
50 W
60 W
100 W
200 W
220 x 333 x 253 mm
220 x 333 x 253 mm
220 x 333 x 283 mm
3.0 kg
3.2 kg
3.7 kg
Type Impédance Puissance d'entrée nominale
Puissance d'entrée maximale
Dimensions nettes (L x H x P)
Poids net (X1)
Délai Avance/Retour rapide
Distorsion de fréquence
Rapport signal sur bruit
Séparation des voies
Taux d'effacement
120 sec (C-60)
250 - 8 000 Hz
43 dB
50 dB (P/B)/45 dB (R/P)
55 dB (MTT-5511)
MDS354W
Caisson de basses
1 haut-parleurs 1 voies
3 Ω
150 W
300 W
274 x 333 x 342 mm
5.9 kg
RDS264V
Haut-parmeur Arriére
2 haut-parleurs 2 voies
4Ω
130 W
260 W
214 x 382 x 301 mm
4.1 kg
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
22
RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 22
2009.3.30 2:18:29 PM

Manuels associés