- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- RDD264
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
22
Français MDD64 (MDD64-A0U, MDS64V) MDD104 (MDD104-A0U, MDS104V) MDT354 (MDT354-A0U, MDS354V/W) RDD264 (RDD264-A0U, RDS264V) En qualité de partenaire ENERGY STAR®, LG a déterminé que ce produit ou les modèles de ce produit satisfont aux directives ENERGY STAR® en matière d’efficacité énergétique. ENERGY STAR® est une marque enregistrée des É.-U. R RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 1 2009.3.30 2:18:4 PM Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA FACE ARRIERE). AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIEZ LA MAINTENANCE A UN TECHNICIEN QUALIFIE. Le symbole d’un éclair à pointe de flèche dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l’usager de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée dans le produit, d’intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l'usager de la présence d'instructions de fonctionnement et d'entretien importantes. Se reporter à la notice du produit. AVERTISSEMENT : POUR EVITER DES INCENDIES OU DES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU L’HUMIDITE AVERTISSEMENT: N’installez pas cet équipement dans un endroit confiné (étagère…) ATTENTION: N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez le matériel en respectant les instructions du fabriquant. Les rainures et les ouvertures du boîtier ont été conçues pour ventiler et assurer un fonctionnement fiable du produit, ainsi que pour le protéger des surchauffes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être placé dans un emplacement fermé tel qu'une bibliothèque ou une étagère, à moins d'assurer une ventilation adéquate ou que les instructions du fabricant l'autorisent. ATTENTION: Ce produit utilise un Système Laser. Pour assurer une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce guide de l’utilisateur et le conserver pour des consultations ultérieures. Si l'appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service après-vente agréé. Le recours à des contrôles, des modifications ou la mise en œuvre de procédures différentes de celles décrites ici, peuvent aboutir à une exposition dangereuse à des radiations. Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, ne tentez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible à l’ouverture. N’EXPOSEZ PAS LES YEUX AU FAISCEAU. ATTENTION: l'appareil ne doit pas être exposé à des projections d'eau ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase ne doit être posé sur l'appareil. PRÉCAUTION concernant le cordon d'alimentation Il est conseillé de raccorder la plupart des appareils sur des circuits séparés; La prise murale doit alimenter seulement cet appareil, sans branchements supplémentaires. Reportez-vous à la page spécifications de ce guide de l’utilisateur. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises surchargées, lâches ou endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation usés, et les isolations de câble endommagées ou cassées sont dangereuses. Toutes ces conditions peuvent aboutir à des chocs électriques ou des incendies. Examinez périodiquement le câble de l’appareil, et s’il semble endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez de l’utiliser et demandez à un centre d’assistance agréé de le remplacer. Protégez le cordon d’alimentation de toute agression physique ou mécanique, comme une torsion, un pincement, une porte qui se ferme, une personne qui marche dessus. Faites particulièrement attention aux fiches, prises murales, et au point où le cordon sort de l’appareil. Pour débrancher le câble de la prise murale, tirez sur la fiche du câble. Pendant l'installation du produit, assurez-vous que la prise restera facilement accessible. in NIGERIA ALIMENTATION: Cette unité est prévue pour fonctionner sur un réseau d’alimentation de 200-240V et de 50/60Hz. CÂBLAGE: Cette unité est fournie avec une fiche d’alimentation secteur de 13 ampères agréée BS 1363, équipée d’un fusible de 3 ampères. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3 ampères agréés de type BS 1362, BSi ou ASTA. N’utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d’un protège-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s‘adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de câblage ci-dessous : AVERTISSEMENT: Supprimez la fiche d’alimentation secteur si elle est enlevée du cordon d’alimentation de Cette unité. Une fiche d’alimentation secteur ayant des fils dénudés peut être dangereuse si insérée dans une prise secteur. Ne branchez aucun câble sur la broche de mise à la terre, marquée E ou portant le symbole de mise à la terre, de couleur verte ou verte et jaune. Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 3 ampères, soit dans la prise, soit au tableau électrique. IMPORTANT: Les fils du câble d’alimentation de cet appareil répondent au code de couleurs suivant : - BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE – Si les couleurs des fils du cordon d’alimentation de Cette unité ne correspondent pas à celles d'identification des bornes de votre prise, procédez comme il suit : Le fil bleu doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre N ou colorée de noir. Le fil marron doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre L ou colorée de rouge. RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 2 2009.3.30 2:18:6 PM Table des matières Précautions et informations sur la sécurité Table des matières 2 3 Installation 4 Raccordement de l'appareil 5 Unité principale 6 Télécommande 7 Réglage initial de la langue OSD – facultatif 8 Réglage initial du code de région 8 Réglage des paramètres généraux 8-10 Réglage du mode son 10-11 Réglage de l'horloge 11 Enregistrement sur un périphérique USB Enregistrement sur cassette Enregistrement synchronisé depuis un CD vers une cassette 17 18 Codes de langue Codes de région Dépannage Types de disques compatibles Spécifications 19 19 20 21 22 18 Affichage des informations du disque 12 Lecture d'un disque 12-14 Lecture d'un fichier photo 14 Écoute de la radio 15 Écoute de cassettes 15 Ecouter de la musique depuis un appareil externe 16 Utilisation d'un périphérique USB 16 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 3 2009.3.30 2:18:7 PM Installation Raccordement des enceintes à l'appareil Raccordez l'extrémité noire de chaque fil aux bornes marquées – (moins) et l'autre extrémité aux bornes marquées + (plus). Pour raccorder le câble aux enceintes, soulevez chacun des ergots en plastique afin d'ouvrir la borne de raccordement à l'arrière de chaque enceinte. Insérez le fil et refermez l'ergot. Prenez les précautions suivantes • Veillez à ce qu'aucun enfant n'introduise ses mains ou un objet dans l'évent d'enceinte*. * Évent d'enceinte : ouverture permettant d'obtenir un son de graves plein dans le boîtier de l'enceinte. MDT354 (2.1 canaux) COULEUR HAUTPARLEUR POSITION Rouge Front Devant vous, à droite de l'écran. Blanc Front Devant vous, à gauche de l'écran. Orange Sub Woofer Peut être inséré n’importe où. MDD64/MDD104/RDD264 (2 canal) COULEUR HAUTPARLEUR Rouge Front Devant vous, à droite de l'écran. Blanc Front Devant vous, à gauche de l'écran. POSITION RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 4 2009.3.30 2:18:8 PM Raccordement de l'appareil Raccordement de la prise de sortie VIDEO OUT Raccordez la prise VIDEO OUT de l'appareil aux prises d'entrée correspondantes de votre téléviseur à l'aide d'un câble vidéo. Prise COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN ) Raccordez une extrémité du câble Composante(Y PB PR )à la prise SORTIE VIDEO COMPOSANTE (BALAYAGE PROGRESSIF) de l'unité et l'autre extrémité à la prise ENTREE COMPOSANTE de votre TV. Raccordement de l'antenne Raccordement des prises AUX IN (L/R) Fixez l’antenne cadre AM sur son pied Branchez l’antenne AM à l’appareil. Connectez l’antenne FM La réception sera optimale si les deux extrémités libres de l’antenne sont en ligne droite et horizontales. Connectez un magnétoscope ou un appareil auxiliaire, etc... aux prises INPUT de cette unité. Appuyez sur le bouton FUNCTION de la télécommande jusqu'à ce que le témoin « AUX » s'affiche à l'écran. RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 5 2009.3.30 2:18:9 PM Unité principale 12 Z OPEN/CLOSE: Ouvrir ou fermer le compartiment à CD. 13 D ISC SKIP 1 Plateau de disques 2 1/\ Mise SOUS/HORS TENSION. 3 F enêtre d'affichage 4 C LOCK 5 T IMER 6 U SER EQ 7 Sélectionne la fonction DVD/CD. Sélectionne la fonction TUNER. Sélectionne la fonction TAPE. Sélectionne la fonction AUX. 8 SET Confirme les réglages. (TIMER/ CLOCK) CD II Pause USB Sélectionne la fonction USB. DEMO Pour lancer une démonstration des fonctions à l'écran lorsque l'appareil est éteint. Pour annuler, appuyez sur 1/\ ou à nouveau sur ce bouton. PRESET (-) TUNING .m (-) Sélectionnez le disque de votre choix. 14 E Q Vous pouvez choisir un effet de son fixe. 1 2 3 4 5 6 7 12 13 14 15 16 8 17 18 9 19 10 20 21 9 P rise casque 10 Connecteur USB 15 X DSS Système audio dynamique extrême Renforce les aigus, les basses et l’effet Surround. MP3 OPT Optimise les fichiers MP3 compressibles afin d’améliorer les basses. 16 REC/PAUSE(USB) 17 L G EQ Vous pouvez choisir un effet de son fixe. 18 D UBB. Enregistrement de cassette à cassette. CD SYNC. Enregistrement synchronisé de CD à cassette. B PRESET (+) 11 Porte du compartiment à cassette 1, 2 11 Mode économie d’énergie Vous pouvez définir pour l’unité un mode de fonctionnement économique en énergie. Lorsque l’unité est sous tension, appuyez sur le bouton 1/\ et maintenez-le enfoncé environ 3 secondes. -R ien n'apparaît dans la fenêtre d'affichage lorsque l'unité est hors tension. Pour annuler, appuyez sur 1/\. M> TUNING (+) x STOP 19 M IC VOL. Règle le volume du micro. 20 MIC 1, 2 21 Contrôle du volume RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 6 2009.3.30 2:18:11 PM Télécommande 1 a b 2 c d 1 POWER: Allume et éteint l’unité. FUNCTION: Modifie la fonction. SLEEP: Permet d'éteindre automatiquement le système à une heure spécifiée. (Gradateur : diminue de moitié l’intensité de la LED (diode électroluminescente) de l’écran lorsque l’appareil est allumé.) Z OPEN/CLOSE: Ouvrir ou fermer le compartiment à CD. TITLE: Si le DVD en cours dispose d’un menu, le menu principal apparaît à l’écran. Sinon c’est le menu disque qui pourrait s’afficher. DISPLAY: Accède à l’affichage à l’écran. MENU: Accède au menu d’un DVD. SETUP: Accède ou sort du menu d’installation. I i U u (gauche/droite/haut/bas): Utilisés pour naviguer dans les affichages à l’écran. ENTER: Valide la sélection du menu. PRESET (U u): Sélectionne le programme radio. TUN. -/+ (I i): Règle la station de radio souhaitée. RETURN (O): Revenir en arrière dans le menu. REC (z): Enregistrement vers USB/CASSETTE. STOP (x): Arête la lecture ou l’enregistrement. PLAY (B): Démarre la lecture. MO./ST.: Sélection du mode FM MONO ou STEREO. PAUSE/STEP(X): Mise en pause de la lecture. SCAN(bb/BB): Recherche en avant ou en arrière. SKIP(./>): Accède au chapitre/piste/titre suivant ou précédent. Opérations de la télécommande 3 D.SKIP: Sélectionnez le disque de votre choix. MUTE: Pour mettre le son en sourdine. VOL (Volume) +/-: Règle le niveau sonore des haut-parleurs. EQ/ LG EQ (EQUALIZER Effect): Vous pouvez choisir des effets sonores. touches numériques 0-9: Pour sélectionner les options numériques dans un menu. REPEAT/RANDOM : Permet de sélectionner un mode de lecture. (Lecture répétée ou aléatoire.) SUBTITLE: Pendant la lecture, vous pouvez choisir la langue des sous-titres. 4 Touches de contrôle du téléviseur : Commandes du téléviseur (seulement pour téléviseurs LG) Contrôler le téléviseur. Vous pouvez contrôler aussi le niveau du son, la source d'entrée et l'interrupteur d'alimentation d'un téléviseur LG. Maintenez enfoncée POWER (TV) et appuyez plusieurs fois sur PR/CH (+/ –) jusqu'à ce que le téléviseur s'allume ou s'éteigne. PROG./MEMO.: Accède ou sort du menu Programme. MIC VOL.(+/ - ): Règle le volume du microphone. ECHO VOL.(+/ - ): Règle le volume de l’écho. VOCAL FADER: Atténuateur de voix, vous pouvez profiter des joies du karaoké en réduisant le volume de la voix du chanteur de diverses sources. CLEAR: Supprime un numéro de piste de la liste des programmes. Dirigez la télécommande vers l’écran et appuyez sur les touches. Mise en place des piles de la télécommande 1R etirez le couvercle du compartiment à pile à l’arrière de la télécommande. 2 Insérez la pile R03 (type AAA) en respectant le sens indiqué par (+) et (-). RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 7 2009.3.30 2:18:12 PM Réglage initial de la langue OSD – facultatif Lors de la première utilisation de cet appareil, le menu de réglage initial de la langue apparaît sur l'écran de votre téléviseur. Vous devez compléter la sélection initiale de la langue avant d'utiliser l'appareil. L'anglais sera sélectionné comme langue initiale. SUR LE LECTEUR 1Kytke virta päälle La liste des langues apparaît 2 Valitse kieli 3 Paina 4 Vahvista painamalla POWER UuIi ENTER I i et ENTER Réglage initial du code de région Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, vous devez régler le code de région comme indiqué ci-dessous. SUR LE LECTEUR 1 Affichez le menu Installation 2Sélectionnez le menu Verrouillage au premier niveau 3Accédez au deuxième niveau Le code de région activé apparaît au deuxième niveau. 4Accédez au troisième niveau 5 Saisissez un nouveau mot de passe 6Confirmez le nouveau mot de passe 7Sélectionnez un code pour une zone la sélection, le code et le mot de passe seront activés (voir page 19). 8Confirmez votre choix Veillez à terminer le réglage du code de région avant de quitter le menu de configuration si vous ne pouvez pas régler la fonction de blocage et le mot de passe. SETUP Uu i i Boutons numériques de 0 à 9, puis ENTER Boutons numériques de 0 à 9, puis ENTER Réglage des paramètres généraux SUR LE LECTEUR 1 Affichez le menu Installation SETUP 2Sélectionnez l’option souhaitée au premier niveau Uu 3 Allez au deuxième niveau i 4Sélectionnez l’option souhaitée au deuxième niveau Uu 5 Allez au troisième niveau i 6 Modifiez le paramètre U u et ENTER Réglage des paramètres généraux – ce que vous pouvez faire de plus Régler les paramètres linguistiques Langage Menu – S électionne une langue pour le menu de configuration et l’affichage à l’écran. Disque Audio/ Sous Titre Du Disque/ Menu De Disque – S électionne une langue pour l’audio/le menu/les sous-titres. [Original]: s e réfère à la langue originale utilisée pour l’enregistrement du disque. [Autres]: pour choisir une autre langue, appuyez sur les boutons numériques puis sur ENTER pour saisir le code à 4 chiffres correspondant à la liste des codes linguistiques du chapitre de référence. Reportez-vous aux Codes de langue en Page 19. [off] (pour les sous-titres du disque): désactive les sous-titres. U u I i et ENTER ENTER RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 8 2009.3.30 2:18:13 PM Réglage des paramètres d'affichage Réglage des haut-parleurs 2.1 (MDT354) Aspect TV – sélectionnez le rapport largeur/hauteur en fonction du format d'écran de votre téléviseur. [4:3]: à sélectionner dans le cas d’un téléviseur standard 4:3. [16:9]: à sélectionner dans le cas d’un téléviseur large 16:9. Mode d'affichage – s i vous avez sélectionné 4:3, vous devrez définir le mode d’affichage des programmes et des films en écran large sur votre téléviseur. [Letterbox]: c ette option affiche l’image en écran large avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. [Panscan]: cette option remplit complètement l’écran 4:3, en rognant l’image si nécessaire. SUR LE LECTEUR 1 Ouvrez le menu de configuration SETUP 2 Sélectionnez l’icône audio Uu 3Sélectionnez la flèche vers la droite pour entrer dans le menu audio, puis sélectionnez Règlage 2.1 i ENTER 4 Sélectionnez le haut-parleur à régler Ii Progressive Scan – La Video Progressive Scan fournit des images de haute qualité, avec moins de vacillement. Si vous utilisez les prises Component Video pour le raccordement à un téléviseur ou à un moniteur compatible avec un signal Progressive Scan, réglez [Progressive Scan] sur [Marche]. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection - le réglage revient sur [Arret] si vous n’appuyez pas sur ENTER dans les 10 secondes. Régler les paramètres audio DRC (Contrôle de la gamme dynamique) – é claircit le son lorsque le volume sonore est faible (Dloby Digital uniquement). Régler ce paramètre sur [Marche] pour utiliser cet effet. Vocal – s électionnez [Marche] pour mixer des canaux de karaoké en mode stéréo normal. Cette fonction est disponible uniquement pour les DVD karaoké multicanaux. 5Sélectionnez une option et modifiez les paramètres UuIi 6Réglez le niveau de sortie (volume) du haut-parleur entre -5 et +5 dB. Ii 7Testez les signaux de chaque haut-parleur Réglez le volume comme bon vous semble en fonction de ces signaux. Ii 8Enregistrez vos paramètres et quittez le menu Setup. O RETURN RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 9 2009.3.30 2:18:13 PM Réglage des paramètres de verrouillage Pour accéder aux options de verrouillage, vous devez saisir le mot de passe à 4 chiffres. Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe, vous serez invité à le faire. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres. Saisissez-le à nouveau pour le vérifier. Si vous faites une erreur au cours de la saisie du code, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres et corriger le code. Si vous avez égaré votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Appuyez sur SETUP et saisissez « 210499 » et appuyez sur ENTER. Le mot de passe a maintenant été effacé. Classement – s électionnez le niveau de classification. Plus le niveau est faible, plus stricte est la classification. Sélectionnez [Debloque] pour désactiver la classification. Mot De Passe – d éfinit ou modifie le mot de passe pour les paramètres de verrouillage. [Nouveau] : s aisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des boutons numériques puis appuyez sur ENTER Saisissez de nouveau le mot de passe pour confirmer. [Changement] : saisissez le nouveau mot de passe deux fois après avoir saisi le mot de passe actuel. Code régional – s électionnez un code pour la zone géographique comme niveau de classification pour la lecture. Ceci détermine les standards de la zone utilisés pour classifier les DVD verrouillés par le contrôle parental. Consultez les Codes de région de la page 19. Réglage du mode son USER EQ 1 Appuyez sur USER EQ. 2 Lorsque « USER EQ » s’affiche. 3 Appuyez sur SET. 4S électionnez l’effet sonore parmi BASS (100 Hz), MIDDLE (1 kHz) ou TREBLE (10 kHz) en appuyant sur PRESET(-)/ PRESET(+). 5 Réglez le niveau sonore en appuyant sur .m/M>. 6 Pour terminer le réglage, appuyez sur SET. - Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un micro est branché. VOCAL FADER (ATTENUATEUR VOCAL) Vous pouvez profiter de la fonction Karaoké en réduisant la voix du chanteur sur diverses sources. (MP3/ WMA/ CD/ Dolby Digital/ etc.) Appuyez sur VOCAL FADER et « FADE ON » s’affiche à l’écran. Pour annuler, appuyez à nouveau sur VOCAL FADER. - Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un micro est branché. - La qualité de l’équilibreur vocal peut varier en fonction des conditions d’enregistrement des fichiers musicaux. - Elle n'est pas disponible sur le mode MONO. Régler les autres paramètres Enregistrement DivX - nous vous fournissons le code d’enregistrement DivXR VOD (Video On Demand) qui vous permet de louer et d’acheter des vidéos en utilisant le service à la demande DivXR VOD. Pour plus d’informations, visitez le site www.divx.com/vod. Appuyez sur ENTER lorsque l’icône [Select] est surlignée pour visualiser le code d’enregistrement de l’unité. Semi Karaoke - à la fin d’un chapitre/titre/piste, cette fonction affiche le score à l’écran avec un son de fanfare. 10 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 10 2009.3.30 2:18:13 PM Utilisation d'un champ acoustique préprogrammé Ce système comporte un certain nombre de champs acoustiques surround préréglés. Vous pouvez sélectionner le mode son de votre choix en utilisant l' EQ/LG EQ. Les éléments affichés pour l'égaliseur peuvent être différents selon les sources et les effets sonores. SUR L'ÉCRAN Description NATURAL Offre un son naturel améliorant le confort d'écoute. Local Effet sonore optimisé selon les régions. Specialization (DANGDUT/ARABIC/PERSIAN/INDIA/REGUETON/ equalizer MERENGUE/ SALSA/SAMBA) AUTO EQOffre le réglage sonore le plus adapté au genre indiqué dans la balise ID3 des fichiers MP3. POP Ce programme ajoute une atmosphère au son, vous CLASSIC donnant l'impression d'assister à un vrai concert de JAZZ musique rock, pop, jazz ou classique. ROCK MP3 OPTCette fonction est optimisée pour les fichiers MP3 compressibles. Elle améliore les graves. XDSS ON Renforce les aigus, les graves et l'effet de son surround. VIRTUAL Offre un son surround plus virtuel. NORMAL(OFF) Désactive les effets d'égaliseur. Réglage de l'horloge SUR LE LECTEUR 1 M ettez l’unité sous tension 2 Appuyez pendant au moins 2 secondes 3 Choisissez parmi AM 12:00 (pour l’affichage am et pm) ou 0:00 (pour l’affichage en 24 heures) 4 Confirmez votre sélection 5 Sélectionnez les heures 6 Appuyez sur 7 Sélectionnez les minutes 8 Appuyez sur 1/ | CLOCK .m/M> SET .m/M> SET .m/M> SET Utilisation de votre appareil comme réveil 1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche TIMER. Toutes les fonctions clignotent (ex. TUNER, USB,…) 2 Appuyez sur la touche SET quand la fonction avec laquelle vous voulez être réveillé est affichée. Si vous choisissez TUNER, « PLAY » et « REC » clignotent en alternance. 3 Choisir l'un d'entre eux en appuyant sur SET. 4 « ON TIME » est affiché. C'est à cet instant que vous réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le réveil sonne. Utilisez la touche .m/M> pour modifier les heures et les minutes et la touche SET pour sauvegarder. 5 « OFF TIME » est affiché. C'est à cet instant que vous réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le réveil s’arrête. 6 Utilisez la touche .m/M> pour modifier les heures et les minutes et la touche SET pour sauvegarder. 7 Le volume (VOL) auquel vous voulez être réveillé près s’affiche. Utilisez la touche .m/M> pour régler le volume et la touche SET pour sauvegarder. Eteignez le système. L'icône d'horloge « » indique que l'alarme est réglée. 8Q uand l’appareil est éteint, vous pouvez vérifier l’heure du réveil et activer ou désactiver l'alarme en appuyant sur la touche TIMER. Utilisation de la fonction de veille programmée ppuyez sur la touche SLEEP une ou plusieurs fois pour sélectionner le délai A d'attente entre 10 et 180 minutes avant la mise en veille de l'appareil. Pour vérifier la durée restante, appuyez sur la touche SLEEP. 11 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 11 2009.3.30 2:18:14 PM Affichage des informations du disque SUR LE LECTEUR 1 Appuyez sur DISPLAY 2 Sélectionner une option Uu 3 Réglez les paramètres du menu Affichage Ii 4 Pour sortir du menu DISPLAY Affichage des informations du disque – ce que vous pouvez faire de plus Vous pouvez sélectionner un thème en appuyant sur U u et modifier ou sélectionner les paramètres en appuyant sur I i. Titre (ou piste/ fichier) en cours Numéro/ nombre total de titres (ou pistes/ fichiers) Numéro du chapitre en cours/ nombre total de chapitres Temps de lecture écoulé Langue ou canal audio sélectionné Sous-titre sélectionné Angle sélectionné/ nombre total d’angles Mode Sound/ EQ sélectionné Lecture d'un disque SUR LE SUR LA TELECOMMANDE LECTEUR 1 Ouvrez le compartiment à disque Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE 2 Insérez un disque 3 Fermez le compartiment à disque Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE 4 Pour démarrer la lecture B B 5 Pour arrêter la lecture x STOP Lecture d'un disque – ce que vous pouvez faire de plus Lecture d'un DVD comportant un menu DVD La plupart des DVD comportent désormais des menus qui s'affichent avant que la lecture du film ne démarre. Vous pouvez naviguer dans ces menus à l'aide des touches I i U u pour mettre en surbrillance une option. Appuyez sur ENTER pour sélectionner. Accéder à la piste, au fichier ou au chapitre suivant/ précédent ALL Appuyez sur la touche > pour accéder au chapitre, à la piste ou au fichier suivant. Appuyez sur la touche . pour revenir au débit du chapitre, de la piste ou du fichier en cours. Appuyez deux fois sur la touche . pour revenir au chapitre, à la piste ou au fichier précédent. Suspension de la lecture ALL Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (X) pour suspendre la lecture. Appuyez sur B pour poursuivre la lecture. Lecture image par image DVD DivX Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP (X) pour lire image par image. Symboles utilisés dans ce manuel Tous les disques et fichiers répertoriés ci-dessous DVD et DVD± R/RW finalisé Fichiers DivX ALL DVD DivX MP3 Fichiers MP3 Fichiers WMA WMA ACD CD Audio Lecture répétée ou aléatoire ALL 1 Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/RANDOM. La piste/le fichier sélectionné(e) est lu(e) plusieurs fois ou dans un ordre aléatoire. 2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ RANDOM pour sélectionner [Off]. Sélection de la langue des sous-titres DVD DivX Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE sur la télécommande. Avance ou retour rapide ALL 1 Appuyez sur m ou M sur la télécommande pendant la lecture. 2 Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant plusieurs fois sur m ou M. 3 Appuyez sur B pour poursuivre la lecture à la vitesse normale. 12 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 12 2009.3.30 2:18:18 PM Lecture accélérée x1,5 DVD 1 Appuyez sur B lorsqu’un disque est déjà en cours de lecture pour le lire plus rapidement. 2 B x1.5 s’affiche à l’écran 3 Appuyez à nouveau sur B pour revenir à la vitesse de lecture normale. Lecture au ralenti DVD 1 Lorsque la lecture est en pause, appuyez sur m/M. 2 Vous pouvez faire varier la vitesse de lecture en appuyant sur m/M de façon répétée. 3 Appuyez sur B pour continuer la lecture à vitesse normale. Démarrer la lecture à partir d’un temps défini DVD DivX Recherche le point de départ à partir d’un temps saisi. 1 Appuyez sur DISPLAY puis sélectionnez l’icône de l’horloge et appuyez sur ENTER. 2 Entrez un code de temps, puis appuyez sur la touche ENTER. Par exemple, pour trouver une scène qui se situe à 1 heure, 10 minutes et 20 secondes, entrez « 11020 » à l’aide des boutons numériques, puis appuyez sur ENTER. Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CLEAR et recommencez. Mémoire de la dernière scène DVD Cette unité garde en mémoire la dernière scène du dernier disque regardé. La dernière scène reste en mémoire même si vous retirez le disque du lecteur ou éteignez l’unité. Si vous chargez un disque dont une scène est mémorisée, la scène est automatiquement rappelée. Modifier le jeu de caractères pour afficher correctement les soustitres DivX® DivX 1S i les sous-titres ne s'affichent pas correctement, maintenez la touche SUBTITLE enfoncée pendant 3 secondes environ pour accéder au menu des codes de langues. 2 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour modifier le code de langue jusqu’à ce que les sous-titres s’affichent correctement. La compatibilité des disques DivX est limitée de la manière suivante DivX • La résolution du fichier DivX est inférieure à 800 x 600 pixels (larg. x haut.) • Le nom de fichier des sous-titres DivX ne doit pas dépasser 45 caractères. • Si le fichier DivX contient un code impossible à exprimer, il peut être affiché sous la forme « _ » à l’écran. • Si la vitesse de défilement est supérieure à 30 images par seconde, cette unité pourrait ne pas fonctionner correctement. • Si les structures vidéo et audio des fichiers enregistrés ne sont pas entrelacées, seule la vidéo ou seul le son sera retransmis. • Fichiers DivX compatibles : « .avi », « .mpg », « .mpeg », « .divx » •F ormats des sous-titres compatibles : SubRip (*.srt/*.txt), SAMI (*.smi), SubStation Alpha (*.ssa/*.txt) MicroDVD (*.sub/*.txt) SubViewer 2.0 (*.sub/*.txt) VobSub (*.sub) • Formats des Codec compatibles : « DIVX3.xx », « DIVX4.xx », « DIVX5.xx », « MP4V3 », « 3IVX ». • Formats audio compatibles : « AC3 », « PCM », « MP3 », « WMA ». Économiseur d'écran L’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez l’unité sur STOP pour environ 5 minutes. Disque ou clé USB mixé – DivX, MP3/ WMA et JPEG Lorsque vous lisez un disque ou un lecteur Flash contenant des fichiers DivX, MP3/ WMA et JPEG, vous pouvez sélectionner le type de fichier à l’aide du bouton MENU sur la télécommande. 13 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 13 2009.3.30 2:18:19 PM Création de votre propre programme WMA MP3 Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez en modifiant l’ordre des morceaux sur le disque. Le programme est effacé lorsque le disque est retiré. 1 Sélectionnez un morceau de musique, puis appuyez sur PROG./MEMO. ou sélectionnez « » puis appuyez sur ENTER our ajouter le morceau à la liste du programme. 2 Pour ajouter tous les morceaux du disque, sélectionnez « » puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez un morceau de musique de la liste du programme, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture programmée. 4 Pour effacer un morceau de musique de la liste de programme, sélectionnez le morceau que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur CLEAR ou sélectionnez l’icône « » et appuyez sur ENTER. Pour effacer tous les morceaux de la liste du programme, sélectionnez « » puis appuyez sur ENTER. Afficher les informations d’un fichier (ID3 TAG) MP3 Lorsque vous lisez un fichier MP3 contenant des informations, vous pouvez afficher ces informations en appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY. La compatibilité de cet appareil avec les fichiers MP3/WMA est limitée MP3 comme suit. WMA • Fréquence d’échantillonnage : dans la bande 32 à 48 kHz (MP3/ WMA) • Taux de transfert : de 32 à 320 kb/s (MP3), de 40 à 192 kb/s (WMA) • L’unité ne peut pas lire les fichiers MP3/WMA dont l’extension du fichier est différente de « .mp3 » ou « .wma ». • Format de fichier du CD-ROM : ISO 9660. /JOLIET. • Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA avec un logiciel qui ne peut pas créer de système de fichiers (par exemple Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous conseillons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui crée un système de fichiers ISO 9660. • N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que / ? * : “ < > l, etc. • Le nombre total de fichiers sur le disque doit être inférieur à 999. Pour obtenir une qualité de lecture optimale, cet appareil nécessite que les disques et les enregistrements répondent à certaines normes techniques. Les DVD préenregistrés sont automatiquement conformes à ces normes. Il existe de nombreux types de formats de disques enregistrables (dont des disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA), et ces formats requièrent certaines conditions préexistantes (voir ci-dessus) pour que la lecture soit possible. Veuillez noter qu'il est nécessaire d'avoir une autorisation pour télécharger des fichiers MP3 ou WMA et de la musique depuis internet. Notre société n'ayant pas le droit d'accorder une telle autorisation, cette dernière doit toujours être recherchée auprès du détenteur des droits d'auteur. Lecture d'un fichier photo 1. Ouvrez le compartiment à disque SUR LE SUR LA TELECOMMANDE LECTEUR Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE 2. Insérez un disque Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE Uu 4. Sélectionnez un fichier photo dans le menu 3. Fermez le compartiment à disque 5. Affichez le fichier sélectionné en plein écran 6. Pour arrêter la lecture B ENTER STOP x Lecture d'un fichier photo – ce que vous pouvez faire de plus Lecture de fichiers photo sous forme de diaporama 1 Utilisez les touches I i U u pour mettre en surbrillance l'icône , puis appuyez sur ENTER pour lancer le diaporama. 2 Vous pouvez modifier la vitesse du diaporama à l'aide de I i lorsque l'icône est mise en surbrillance. Accès à la photo suivante/précédente Appuyez sur . ou > pour voir la photo précédente/suivante. Rotation d'une photo Utilisez U u pour faire pivoter la photo en plein écran. Suspension d'un diaporama 1 Appuyez sur PAUSE/STEP (X). 2 Appuyez sur B ou X pour reprendre le défilement des photos. Compatibilité avec les fichiers JPEG La compatibilité de ce lecteur avec les fichiers JPEG est limitée comme suit : • Maximum en largeur : 5 120 x 3 840, JPEG progressif : 2 043 x 1 536. • Condition d'enregistrement : ISO 9660 NIVEAU 1/ JOLIET. • Nombre max de fichiers : moins de 999. • Certains disques peuvent ne pas fonctionner si le format d'enregistrement est différent ou si leur état n'est pas bon. • Extension des fichiers: “.jpg” 14 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 14 2009.3.30 2:18:21 PM Écoute de cassettes Écoute de la radio 1 Sélectionnez AM/FM 2 Sélectionnez la station de radio 3 P our « enregistrer » une station de radio Un numéro présélectionné apparaît à l’écran. 4 Sélectionner le numéro prédéfini SUR LE LECTEUR TUNER TUN. -/+ TUNING(-/+) PROG./MEMO. PRESET(-/+) 5 P our confirmer, appuyez sur Vous pouvez mémoriser jusqu'à 50 stations de radio. 6 S électionner une station mémorisée SUR LA TELECOMMANDE FUNCTION PRESET U u PROG./MEMO. PRESET(-/+) PRESET U u Écoute de la radio – ce que vous pouvez faire de plus Recherche automatique de stations Appuyez sur TUNING(-) /TUNING(+) sur la façade (TUN. -/+ sur la télécommande) pendant plus d’une demi-seconde. Le tuner va balayer et s’arrêter automatiquement lorsqu’il aura trouvé une station de radio. Suppression de toutes les stations mémorisées 1 Appuyez sur le bouton PROG./MEMO. “ERASE ALL” s'affiche. 2 Appuyez sur PROG./MEMO. pour effacer toutes les stations sauvegardées. Amélioration d'une mauvaise réception FM SUR LE SUR LA TELECOMMANDE LECTEUR 1. O uvrez le compartiment à cassette Z PUSH EJECT 2. Insérez la cassette 3. F ermez le compartiment à cassette Z PUSH EJECT 4. Sélectionnez la fonction TAPE TAPE FUNCTION (Cassette) 5. Démarrez la lecture B B 6. Arrêtez la lecture x STOP Écoute de cassettes - ce que vous pouvez faire de plus Avance ou retour rapide Après avoir appuyé sur .m/M> (bb/BB sur la télécommande) pendant la lecture, appuyez sur B au moment souhaité. Dubbing Cette fonction vous permet d’enregistrer depuis une cassette vers une autre cassette. 1 Appuyez sur TAPE pour sélectionner TAPE-1. 2 Insérez la cassette comme indiqué. TAPE1 - insérez la casette à copier. TAPE2 - insérez une cassette vierge. 3 Appuyez sur DUBB. « DUBBING » s’affiche. Le repiquage commence. 4 Pour arrêter le repiquage, appuyez sur x. REMARQUE : dans le cas ou vous utiliseriez une cassette pour la première fois, appuyez sur Z PUSH EJECT pour ouvrir le compartiment à cassette et retirer le coussin qui s’y trouve. Appuyez sur la touche PLAY (B) (MO./ST.) de la télécommande. 15 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 15 2009.3.30 2:18:22 PM Ecouter de la musique depuis un appareil externe Utilisation d'un périphérique USB Vous pouvez utiliser l'appareil pour lire la musique depuis divers types de périphériques portables ou appareils externes. SUR LE LECTEUR SUR LA TELECOMMANDE 1 Raccorder l'appareil externe au connecteur AUX de l'appareil. > Si votre téléviseur ne comporte qu'une seule sortie pour le son (mono), raccordez-le à la prise audio gauche (blanche) de l'appareil. Votre appareil Vous pouvez lire les fichiers multimédia stockés sur un périphérique USB en raccordant ce dernier au port USB de l'appareil. Reportez-vous à la section relative à la lecture de CD pour connaître les autres fonctions. SUR LE LECTEUR 1 R accorder le périphérique USB au port USB de l'appareil. 2 Sélectionner la fonction USB. USB 3 Sélectionner un fichier à lire. 4 Démarrer la lecture. B 5 Arrêter la lecture STOP 6 Avant de retirer le périphérique USB TUNER/TAPE/... portable, sélectionnez une autre fonction. VCR, TV, ... SUR LA TELECOMMANDE FUNCTION Uu B / ENTER x FUNCTION Périphériques USB compatibles 2 M ettre l'appareil sous tension. 3 Sélectionner la fonction AUX. 4 Allumez l’appareil externe et lancez la lecture. 1/ | POWER AUX FUNCTION • Lecteur MP3 : lecteur MP3 à mémoire Flash. • Clé USB à mémoire Flash : clés USB 2.0 ou USB 1.1. • La fonction USB n’est pas disponible pour tous les périphériques. Impératifs à respecter pour les périphériques USB •L es périphériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge. Informations utiles • Ne retirez pas le périphérique USB pendant l'utilisation. • Si le périphérique USB a une grande capacité, la recherche peut prendre quelques minutes. • Pour éviter la perte de données, sauvegardez toutes vos données. • Si vous utilisez un câble d'extension USB ou un concentrateur USB, le périphérique USB ne sera pas reconnu. • Le système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge. (Seul le système de fichiers FAT (16/32) est accepté.) • Cet appareil ne prend pas en charge un nombre total de fichiers supérieur à 1 000. • Les disques durs externes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB de type chiffré ne sont pas pris en charge. • L'appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage. • Le port USB de l’unité ne peut pas être connecté à un ordinateur. 16 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 16 2009.3.30 2:18:23 PM Précautions à prendre pour l'enregistrement Enregistrement sur un périphérique USB Vous pouvez enregistrer différentes sources sonores sur un périphérique USB. 1 Vous pouvez enregistrer différentes sources sonores sur un périphérique USB. 2 Sélectionner le mode d'enregistrement. (TUNER/CD/....) Lancer la lecture de la source sonore. 3 Commencer l'enregistrement. > Si vous appuyez sur le bouton de la télécommande, l’écran affiche dans l’ordre « USB REC » <-> « TAPE REC ». Appuyez à nouveau sur le bouton lorsque « USB REC » s’affiche. 4 Arrêter l'enregistrement SUR LE LECTEUR SUR LA TELECOMMANDE TUNER/TAPE/... FUNCTION REC/PAUSE (USB) z REC STOP x Enregistrement sur un périphérique USB - ce que vous pouvez faire de plus •Pendant l'enregistrement, vous pouvez vérifier sur l'écran la progression en pourcentage de l'enregistrement sur le périphérique USB (CD audio/MP3/ WMA uniquement). •Pendant l'enregistrement MP3/WMA, il n'y a pas de son. •Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la lecture, le fichier ayant été enregistré à ce moment sera conservé (CD audio uniquement). •Ne retirez pas ou n’éteignez pas le périphérique USB pendant l’enregistrement USB. Sinon, un fichier incomplet sera créé et ne pourra pas être supprimé sur un ordinateur. •Si l'enregistrement USB ne fonctionne pas, le message « NO USB » (Pas d'USB), « ERROR » (Erreur), « USB FULL » (USB plein) ou « NO REC » (Pas d'enregistrement) apparaît sur l'afficheur. •Le périphérique lecteur de cartes ou un disque dur externe ne peuvent pas être employés pour l'enregistrement USB. •Un fichier de 128 Mo est enregistré quand vous enregistrez pour un long terme. •Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la lecture, le fichier ne sera pas conservé. •L'enregistrement USB ne fonctionne pas avec les disques CD-G. • L'enregistrement est limité à 999 fichiers. •Le numéro de fichier est enregistré automatiquement. • Le mode de stockage sera le suivant. AUDIO CD MP3/ WMA Autres sources Enregistrement de fichiers musicaux d'un disque vers un périphérique USB Enregistrement d'une piste Si l'enregistrement USB est lancé pendant la lecture du CD, seule la piste (ou le fichier) en cours sera enregistrée sur le périphérique USB. Enregistrement de toutes les pistes Si vous appuyez sur la touche d'enregistrement lorsque le CD est arrêté, toutes les pistes (ou fichiers) seront enregistrées. - Le processus d'enregistrement de toutes les pistes ne tient pas compte des fichiers contenus dans les sous-répertoires. - Si vous voulez enregistrer toutes les pistes pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche d'arrêt. L'icône x doit s'afficher à l'écran. Réaliser des copies non autorisées de données protégées contre la copie, y compris les programmes informatiques, les émissions et les enregistrements sonores, peut être une infraction au copyright et constitue un délit pénal. Cet équipement ne doit pas être utilisé à cet effet. Soyez responsables Respectez les copyrights Enregistrement de la liste programmée L'enregistrement USB commence dés que vous avez créé votre propre programme pour enregistrer les pistes de votre choix (CD audio uniquement). 17 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 17 2009.3.30 2:18:24 PM Enregistrement sur cassette Vous pouvez enregistrer différentes sources sonores sur cassette. 1 Ouvrez le compartiment à cassette. > Il existe 2 compartiments à cassette sur l'appareil ; ouvrez le second. 2 Insérez une cassette vierge et fermez le compartiment. 3 Sélectionnez le mode d’enregistrement. 4 Lancez d’abord une source audio. 5 Appuyez sur L’écran affiche dans l’ordre « USB REC » <-> « TAPE REC ». 6 Appuyez à nouveau sur le bouton lorsque « TAPE REC » s’affiche. > L'enregistrement commence. 7 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur SUR LE LECTEUR PUSH EJECT TUNER/USB/... SUR LA TELECOMMANDE FUNCTION B B REC/PAUSE z REC REC/PAUSE z REC STOP x Enregistrement synchronisé depuis un CD vers une cassette SUR LE LECTEUR SUR LA TELECOMMANDE PUSH EJECT 1 O uvrez le compartiment à cassette et insérez une cassette vierge. > Il existe 2 compartiments à cassette sur l'appareil ; ouvrez le second. 2 Fermez le compartiment et insérez Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE un CD. > CD audio uniquement. 3 Pour sélectionner la fonction CD, DVD/CD FUNCTION appuyez sur 4 Appuyez sur le bouton à l’arrêt pour CD SYNC. passer au mode de synchronisation CD. >L ’enregistrement démarre automatiquement 7 secondes après le clignotement de « CD SYNC ». 5 Pour arrêter, appuyez sur STOP x 18 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 18 2009.3.30 2:18:24 PM Codes de langue Utilisez cette liste afin de sélectionner la langue de votre choix pour les réglages initiaux suivants : audio, sous-titres, menu de disque. Langue Code Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanais 8381 Amharique 6577 Arabe 6582 Arménien 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azéri 6590 Bachkir 6665 Basque 6985 Féroïen, Bangla 6678 Bhoutanais 6890 Bihari 6672 Breton 6682 Bulgare 6671 Birman 7789 Biélorusse 6669 Chinois 9072 Langue Croate Tchèque Danois Néerlandais Anglais Espéranto Estonien Faroese Fidjien Finnois Français Frison Galicien Géorgien Allemand Grec Groenlandais Guarani Goudjrati Code 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 Langue Haoussa Hébreu Hindi Hongrois Islandais Indonésien Interlingue Irlandais Italien Japanais Kannada Kashmiri Kazakh Kirghiz Coréen Kurde Laotien Latin Lette, Letton Code 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 Langue Lingala Lituanien Macédonien Malgache Malais Malayalam Maori Marathe Moldave Mongol Nauruan Népalais Norvégien Oriya Pendjabi Pachtou Perse Polonais Portugais Code 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 Langue Quechua Rhéto-roman Roumain Russe Samoan Sanskrit Gaélique écossais Serbe Serbo-croate Shona Sindhi Singhalais Slovaque Slovène Espagnol Soudanais Swahili Suédois Tagalog Code 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376 6983 8385 8387 8386 8476 Langue Tadjik Tamoul Télougou Thaï Tonga Turc Turkmène Twi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Gallois Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou Code 8471 8465 8469 8472 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Codes de région Choisissez un code de région dans cette liste. Région Afghanistan Argentine Australie Autriche Belgique Bhoutan Bolivie Brésil Cambodge Canada Chili Chine Colombie Congo Code AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG Région Costa Rica Croatie République tchèque Danemark Équateur Égypte Salvador Éthiopie Fidji Finlande France Allemagne Grande-Bretagne Grèce Code CR HR CZ DK EC EG SV ET FJ FI FR DE GB GR Région Groenland Hong Kong Hongrie Inde Indonésie Israël Italie Jamaïque Japon Kenya Koweït Libye Luxembourg Malaisie Code GL HK HU IN ID IL IT JM JP KE KW LY LU MY Région Code Maldives MV Mexique MX Monaco MC Mongolie MN Maroc MA Népal NP Pays-Bas NL Antilles néerlandaises AN Nouvelle-Zélande NZ Nigeria NG Norvège NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Région Paraguay Philippines Pologne Portugal Roumanie Russie Arabie Saoudite Sénégal Singapour Slovaquie Slovénie Afrique du Sud Corée du Sud Espagne Code PY PH PL PT RO RU SA SN SG SK SI ZA KR ES Région Sri Lanka Suède Suisse Taïwan Thaïlande Turquie Ouganda Ukraine États-Unis Uruguay Ouzbékistan Vietnam Zimbabwe Code LK SE CH TW TH TR UG UA US UY UZ VN ZW 19 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 19 2009.3.30 2:18:25 PM Dépannage Problème Cause Solution ALIMENTATION Pas d'alimentation Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation. RADIO Pas de son La fonction n'est pas définie en mode Radio. Passez en mode Radio. Il y a des appareils électriques à proximité de l’appareil. Eloignez les appareils électriques. Production de sons parasites. L'antenne est mal positionnée ou mal branchée. Vérifiez la connexion de l'antenne et réglez sa position. DVD/CD L'unité ne démarre pas la lecture. Un disque illisible a été inséré. Insérez un disque lisible. Le disque est à l'envers. Placez le disque avec la face à lire vers le bas. Pas d'image. Le disque n'est pas correctement placé sur son guide. Replacez le disque correctement sur le plateau. Nettoyez le disque. Le téléviseur n'est pas paramétré pour recevoir le signal vidéo. Sélectionnez le type d'entrée vidéo approprié sur votre téléviseur pour faire apparaître l'image de l'unité sur votre téléviseur. La télécommande n'est pas directement orientée vers le récepteur de signal de l'unité. Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil. La pile de la télécommande est vide. Remplacez la pile par une neuve. Les languettes de protection en écriture ont été enlevées. Utilisez du ruban adhésif pour recouvrir les trous sur la côté de la cassette. TELECOMMANDE La télécommande ne fonctionne pas correctement. CASSETTE Enregistrement impossible 20 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 20 2009.3.30 2:18:25 PM Types de disques compatibles Type DVD-VIDEO: disques tels que des films disponibles à la vente ou à la location. l’affichage du symbole x Logo DVD-R: mode vidéo et finalisé uniquement DVD-RW: mode vidéo et finalisé uniquement Les DVD au format VR ayant ete finalises ne peuvent pas etre lus par cet appareil. DVD+R: mode vidéo uniquement, prend également en charge les disques double couche. DVD+RW: mode vidéo uniquement Audio CD: CD musicaux ou CD-R/CD-RW au format CD musical disponibles à l'achat. De plus, cet appareil lit les disques DVD±R/RW et CD-R ou CD-RW contenant des fichiers audio, MP3, WMA et JPEG. Selon les caractéristiques du matériel d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD±R/RW) à proprement parler, certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus sur cet appareil en raison de leur qualité d'enregistrement ou de l'état physique du disque, ou encore des caractéristiques de l'appareil d'enregistrement et du logiciel de création. Le disque ne peut pas non plus être lu s'il n'a pas été correctement finalisé. Cet appareil ne prend pas en charge ces types de disques. « Dolby », « Pro Logic », ainsi que le symbole double-D sont des marques déposées par les laboratoires Dolby. Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. « x » pourrait apparaître sur votre téléviseur lors du fonctionnement, il indique que la fonction décrite dans ce guide de l’utilisateur n’est pas disponible sur ce type de disque vidéo DVD. Code régional Cette unité dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Cette unité ne peut lire que des disques DVD étiquetés de la même façon qu’à l’arrière de l’unité, ou « ALL ». •L a plupart des DVD comportent un globe avec un ou plusieurs chiffres sur la partie clairement visible de la couverture. Ce chiffre doit correspondre au code régional de votre unité, sinon le disque ne pourra pas être lu. •S i vous essayez de lire un DVD avec un code régional différent de votre lecteur, le message « Vérifiez le code régional » apparaît sur l’écran de votre téléviseur. Droits d’auteur Il est interdit par la loi de copier, de diffuser, de montrer, de diffuser par câble, de reproduire en public ou de louer des matériaux soumis à des droits d'auteur sans permission. Ce produit comprend la fonction de protection contre la copie développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. En cas de lecture et d'enregistrement des images de ces disques, les images apparaîtront brouillées. Ce produit est doté d'une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des brevets américains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservée à un usage domestique et à d'autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d'ingénierie inverse et de démontage sont interdites. LES UTILISATEURS DOIVENT ETRE AVERTIS QUE TOUS LES TELEVISEURS HAUTE DEFINITION NE SONT PAS TOTALEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET POURRAIENT CAUSER L’APPARITION D’OBJETS A L’IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLEMES D’IMAGE PROGRESSIVE SCAN 525 OU 625, IL EST RECOMMANDE A L’UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION SUR LA SORTIE « DEFINITION STANDARD ». SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS SUR LA COMPATIBILITE DE VOTRE TELEVISEUR AVEC CETTE UNITE MODELE 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTELE. 21 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 21 2009.3.30 2:18:28 PM Spécifications Généralités Alimentation Reportez-vous à l'étiquette. Puissance consommée Reportez-vous à l'étiquette. Poids net MDD64: 5.4 kg MDD104: 5.5 kg MDT354: 5.8 kg Dimensions extérieures (L x H x P) 272 x 334 x 344 mm Conditions de fonctionnement Température: de 5°C ou 35°C, Etat d'exécution: Horizontal Conditions d'humidité 5% à 85% RDD264: 5.7 kg Tuner Plage de réglage FM Fréquence intermédiaire Plage de réglage AM Fréquence intermédiaire 87.5 - 108.0 MHz ou 87.50 - 108.00 MHz 128 KHz 522 - 1 620 KHz à 522 - 1 710 KHz à 520 - 1 710 KHz 45 KHz Amplificateur PUISSANCE DE SORTIE DD64: 30 W x 2 (4 Ω) M MDD104: 50 W x 2 (4 Ω) RDD264: 130 W x 2 (4 Ω) MDT354: Avant: 100 W x 2 (4 Ω) Arriére: 150 W (3 Ω) Lecteur DVD/CD Lecteur de cassettes Réponse en fréquence (audio) Rapport signal sur bruit (audio) Rapport signal sur bruit (vidéo) Gamme dynamique (audio) Sortie vidéo Sortie vidéo composantes 40 - 20 000 Hz Supérieure à 75 dB (1 kHz) Supérieure à 55 dB (1 kHz) Supérieure à 80 dB 1 V (crête à crête), 75 Ω (Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω (Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω Enceintes MDS64V MDS104V MDS354V Haut-parleur central Haut-parmeur Arriére Haut-parmeur frontal 2 haut-parleurs 2 voies 2 haut-parleurs 2 voies 2 haut-parleurs 2 voies 4Ω 4 Ω 4 Ω 100 W 30 W 50 W 60 W 100 W 200 W 220 x 333 x 253 mm 220 x 333 x 253 mm 220 x 333 x 283 mm 3.0 kg 3.2 kg 3.7 kg Type Impédance Puissance d'entrée nominale Puissance d'entrée maximale Dimensions nettes (L x H x P) Poids net (X1) Délai Avance/Retour rapide Distorsion de fréquence Rapport signal sur bruit Séparation des voies Taux d'effacement 120 sec (C-60) 250 - 8 000 Hz 43 dB 50 dB (P/B)/45 dB (R/P) 55 dB (MTT-5511) MDS354W Caisson de basses 1 haut-parleurs 1 voies 3 Ω 150 W 300 W 274 x 333 x 342 mm 5.9 kg RDS264V Haut-parmeur Arriére 2 haut-parleurs 2 voies 4Ω 130 W 260 W 214 x 382 x 301 mm 4.1 kg La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 22 RDD264-A0U_DARELL_FRE_8467.indd 22 2009.3.30 2:18:29 PM