Manuel du propriétaire | Midland BT2D/S Bluetooth Intercom Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Manuel du propriétaire | Midland BT2D/S Bluetooth Intercom Manuel utilisateur | Fixfr
SOMMAIRE
Caractéristiques techniques du Midland BT2 ............................................................................................ 3
Structure du mode d’emploi ....................................................................................................................... 4
Chargement des batteries .......................................................................................................................... 4
Description du dispositif et du système de fixation .................................................................................... 4
Configurations typiques du BT2 ................................................................................................................. 6
Mis en marche et arret du MIDLAND BT2 ................................................................................................. 7
Couplage avec des dispositifs Bluetooth (pairing ...................................................................................... 7
Réglage du volume .................................................................................................................................... 9
Utilisation des fonctions des dispositifs Bluetooth ..................................................................................... 9
French
Utilisation de l’entrée audio par fil ............................................................................................................ 13
Utilisation d’un émetteur-récepteur .......................................................................................................... 13
Configurations spéciales .......................................................................................................................... 13
Conseils pour des utilisations spécifiques ............................................................................................... 15
Signaux sonores et lumineux / Fonctions ........................................................................................... 16-18
Renseignements sur la conformite aux reglements de la FCC............................................................... 18
Accessoires pour le BT2..........................................................................................................................19
Formulaire de Commande D’ Accessoires................................................................................................20
Decharge et Renonciation Generale.........................................................................................................22
1
2
Intercom Midland BT2
Merci d’avoir acheté l’intercom Midland BT2 le premier veritable système multimédia sans fil conçu pour le motocycliste.
Midland BT2 est un dispositif à appliquer sur le casque pour communiquer avec des dispositifs Bluetooth comme un téléphone
portable, un navigateur GPS, un lecteur MP3 et s’il est associé à un autre Midland BT2 il devient également un système intercom
sans fil Pilote/Passager ou bien Pilote/Pilote d’une moto à l’autre jusqu’à 220 verges. De plus, le Midland BT2 dispose également
d’une connexion par fil pour brancher un iPod/lecteur MP3 ou un émetteur-récepteur GMRS pour la communication de moto à moto
jusqu’à 3 milles.
En fonction de la version que vous possédez, dans l’emballage vous trouvererez:
BT2 Intercom
› 1 dispositif de communication BT2
› 1 trousse audio comprenant deux haut-parleurs stéréo, microphone monté sur tige rigide et microphone à fil
› 1 système d’accrochage au casque avec adhésif double
face
› 1 système d’accrochage au casque avec pince
› 1 câble audio stéréo pour brancher un iPod ou tout autre
lecteur MP3
› 1 alimentation murale mini USB
1 Adaptateur de DC de mini USB
› Protection contre le vent en mousse pour le microphone,
clé mâle six pans et velcro pour le montage
BT2 Intercom TWIN
› 2 dispositifs de communication BT2
› 2 trousses audio comprenant deux haut-parleurs stéréo,
microphone monté sur tige rigide et microphone à fil
› 2 systèmes d’accrochage au casque avec adhésif double
face
› 2 systèmes d’accrochage au casque avec pince
› 2 câbles audio stéréo pour brancher un iPod ou tout autre
lecteur MP3
› 1 alimentation murale mini USB avec double poste de charge
1. Adaptateur de DC de mini USB avec double poste
› Protection contre le vent en mousse pour le microphone,
clé mâle six pans et velcro pour le montage
Les dispositifs de l’emballage TWIN sont déjà couplés entre
eux pour pouvoir activer immédiatement la fonction Intercom.
Caractéristiques techniques
du Midland BT2
Générales:
› Bluetooth ver. 2.0 stéréo (protocole Headset/Handsfree/
A2DP)
› Système AGC pour le contrôle automatique du volume en
fonction du bruit de fond
› Activation de la communication vocale (VOX) ou manuelle
› Appel téléphonique privé ou bien partagé (communication à
trois)
› Commandes manuelles pour: activation téléphone, interphone et connexion par fil
› Entièrement résistant à l’eau
› Batterie au lithium avec une autonomie de 8 heures de conversation (jusqu’à 2 journeès en mode veille)
› Temps de charge 4 heures environ
› Dimension: Longueur: 87 mm – Largeur: 47 mm - Epaisseur: 16 mm
Connexions Bluetooth:
› Avec un dispositif identique pour le mode Intercom PilotePassager ou de Moto à Moto jusqu’à 220 verges
› Avec dispositif Bluetooth:
- Téléphone portable, GPS (Garmin Zumo et TomTom Rider 1 et 2), lecteur MP3 stéréo (avec protocole A2DP)
- Emetteurs-récepteurs GMRS (avec Bluetooth intégré ou
externe) pour les communications de groupe de moto à
moto
Connexions par fil:
› Pour source audio stéréo (iPod/lecteur MP3)
› Pour émetteurs-récepteurs GMRS (avec câble en option)
Attention: avant d’utiliser votre BT2 pour la première fois,
n’oubliez pas de le charger pendant au moins 4 heures.
Attention: le Midland BT2 a été conçu pour résister à
3
French
Midland BT2 est offert en deux versions:
› BT2 Intercom emballage unique avec un seul dispositif
› BT2 Intercom TWIN emballage double avec deux dispositifs.
l’eau/la pluie. Vérifiez toujours que les petits bouchons
en caoutchouc de protection des prises sont bien à leur
place en cas de pluie.
Description du dispositif
et du système de fixation
Structure du mode d’emploi
Description du BT2
Le manuel se divise en 5 sections principales:
› Description du dispositif et système de fixation
› Couplage (Pairing) avec les dispositifs Bluetooth
› Utilisation des dispositifs Bluetooth
› Utilisation de l’entrée audio par fil
› Configurations spéciales
Pour une configuration plus simple de votre BT2 nous vous
conseillons de suivre la même séquence que la structure du
manuel:
› Première étape: fixer le dispositif au casque en suivant les
instructions de la section «Description du systeme de fixation au casque»
› Deuxième étape: coupler les dispositifs Bluetooth (comme
par exemple téléphone portable ou GPS) au BT2. Suivre
la procédure spécifique dans le chapitre «Couplage aux
dispositifs Bluetooth (couplage)», relative aux dispositifs
Bluetooth que vous possédez.
› Troisième étape: une fois terminée la phase de couplage
(pairing) vous pouvez passer au chapitre «Utilisation des
fonctions des dispositifs Bluetooth» pour vérifier les fonctions spécifiques liées aux dispositifs couplés auparavant.
› Quatrième étape: si vous avez également des dispositifs à
fil, vous pouvez consulter le chapitre «Utilisation de l’entree
audio a fil»
› Cinquième étape: s’il s’avère nécessaire d’utiliser des fonctions avancées, vous pouvez consulter le chapitre «Configurations speciales»
Chargement des batteries
S’assurer que l’unité est complètement rechargée avant de
l’utiliser pour la première fois. Recharger pendant au moins
5-6 heures avant la toute première utilisation. Habituellement
4 heures suffisent pour une recharge complète.
Recharger l’unité en branchant le chargeur secteur dans la
prise de recharge (soulever le couvercle en plastique pour
brancher la fiche).
› Le voyant rouge sur l’unité clignotera quand le chargement
commencera.
› Laisser l’appareil se recharger jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
› Quand le chargement est terminé, enlever l’appareil du
chargeur.
4
Le dispositif BT2 est équipé, sur la partie frontale, de 5 boutons multi-fonctions et dans la partie inférieure de trois connexions à fil.
Volume +
Téléphone
Volume -
Intercom
AUX
Charge
Micro et hauts-parleurs
Lumière
bleue et rouge
iPod/MP3
GMRS
Description de la fonction des boutons:
› Téléphone: Permet d’activer/de désactiver et de contrôler
les différentes fonctions du téléphone portable
› Intercom: Permet l’activation/la désactivation de la fonction
Intercom et la gestion de la communication à trois
› AUX: Permet l’activation/la désactivation de l’entrée audio
à fil
› Volume+: Permet d’augmenter le volume
› Volume -: Permet de diminuer le volume
Description des connexions à fil
› Prise charge: Permet de charger le dispositif au moyen de
l’alimentation mini USB standard
› Prise trousse audio Permet la connexion de la trousse audio (casques stéréo et microphone)
› Prise audio auxiliaire (AUX): Permet la connexion d’une
source audio comme un iPod/lecteur MP3 stéréo ou un émetteur-récepteur GMRS
Le système audio se compose de deux haut-parleurs stéréo
ultra fins et de deux microphones interchangeables, l’un monté sur tige et l’autre à fil. Le mini connecteur du microphone
vous permet de brancher facilement le microphone le plus
adapté à votre casque.
Attention, positionnez-les de manière à ne pas couvrir entièrement les oreilles, vous devez toujours pouvoir entendre les bruits/indications en provenance de la route.
Le microphone peut être fixé au casque de deux manières:
Microphone monté sur tige. Positionnez la partie avec le
velcro/l’adhésif entre le rembourrage et la partie rigide du casque, de manière à ce que le microphone soit bien positionné
face à la bouche, avec le symbole blanc tourné vers la bouche. Ce type de microphone est adapté aux casques Jet et
Modulaires.
adhésif double face. Après avoir nettoyé la surface du casque
au niveau de la zone sur laquelle on a l’intention de fixer le
dispositif, enlevez la pellicule de l’adhésif double face et positionnez la plaque de fixation sur le casque en exerçant une
légère pression pendant quelques secondes.
Fixation avec pince
Avec la clé mâle six pans, desserrez les deux vis de la pince et
placez la plaque postérieure entre
le rembourrage du casque et la calotte externe rigide.
Après avoir introduit la pince, serrez les deux vis de manière à ce
qu’elle soit stable et bien fixée.
Introduction et décrochage du Midland BT2
Le dispositif BT2 s’accroche au casque en le faisant simplement coulisser vers le bas de manière à ce qu’il entre dans le
logement prévu du système de fixation que vous avez choisi
(adhésif double face ou à pince).
Microphone à fil. Positionnez le microphone, grâce au velcro
et à l’adhésif, à l’intérieur du casque en face de la bouche.
Ce type de microphone est plus indiqué pour les casques intégraux.
Haut-parleurs stéréo. Les deux haut-parleurs stéréo sont
équipés de velcro et d’adhésif pour un montage simple à l’intérieur du casque.
Pour finir, la trousse audio doit etre branchee au moyen du
connecteur en L a l’intercom Midland BT2 dans la prise centrale. Le connecteur est extrêmement flexible et il permet l’adaptation aux différents casques disponibles sur le marché.
Le dispositif BT2 est maintenu dans son logement grâce au
clip d’accrochage spécial placé dans la partie supérieure (A).
Pour décrocher le BT2 il suffit d’appuyer sur le clip d’accrochage et de pousser le dispositif vers le haut.
Description du système de fixation au casque
Le Midland BT2 est livré avec deux différents systèmes de fixation au casque: un avec adhésif double face et l’autre avec un
système d’accrochage à pince. Le système de fixation permet
d’ «accrocher» de façon sûre le dispositif BT2 à votre casque
et de le sortir à tout moment pour le charger ou le ranger.
Fixation avec adhésif double face
La plaque de fixation présente une partie déjà prévue avec un
5
French
Description de la trousse audio
Configurations typiques du BT2
1. Midland BT2 unique «pilote seul»
› Connexion Bluetooth avec le
téléphone portable, avec le GPS et
connexion à un lecteur MP3 stéréo
ou bien à un téléphone portable
avec fonction MP3 pour écouter de
la musique.
› Connexion par fil pour l’iPod/le
lecteur MP3 stéréo › Fonction Intercom de moto à moto «Les deux pilotes peuvent communiquer entre eux
jusqu’à 220 verges de distance»
› Connexion à des émetteurs-récepteurs GMRS au moyen de Bluetooth
ou par fil pour les communications
de moto à moto jusqu’à 3 milles. de
distance
2. Midland BT2 en couple «pilote et
passager»
› Fonction Intercom Pilote et Passager
› Connexions Bluetooth pour le pilote
et pour le passager en fonction des
exigences: GPS pour le pilote, chacun a son propre téléphone portable
et pour tous les deux connexion à
un lecteur MP3 stéréo au moyen de
Bluetooth ou par fil.
Considérations générales
en matière de priorité
Le Midland BT2 est un dispositif Bluetooth pouvant être couplé
à d’autres dispositifs Bluetooth avec des fonctions différentes:
téléphone portable, GPS, lecteur MP3, etc. En fonction du
type de dispositif, le Midland BT2 attribue des priorités de fonctionnement, par exemple l’appel téléphonique est prioritaire
par rapport à la musique, cela veut dire que si un appel arrive, la musique est interrompue pour pouvoir répondre. Trois
priorités d’utilisation ont donc été définies pour satisfaire les
principales exigences.
Dispositif avec priorité 1 (elevée)
Le téléphone portable ou le GPS de par leur nature doivent
6
3. Midland BT2 de moto à moto «Pilotes et passagers, tous équipés
du Midland BT2 et émetteurs
récepteurs GMRS»
› Fonction Intercom Pilote et Passager
› Connexions Bluetooth pour le pilote
et pour le passager en fonction des
exigences: GPS pour le pilote, chacun a son propre téléphone portable.
› Connexion de groupe «De moto à
moto» au moyen du branchement
à un émetteur-récepteur GMRS. Le
branchement du GMRS peut être fait
indifféremment au dispositif du pilote
ou à celui du passager.
› L’émetteur-récepteur GMRS peut
être relié au moyen de Bluetooth ou
bien par fil.
avoir la priorité la plus élevée sur tout autre dispositif relié.
Quand un appel ou une indication du navigateur arrive, toute
autre communication active doit être interrompue. Les dispositifs avec priorité 1 doivent être couplés au BT2 à l’aide du
bouton «Téléphone».
Dispositif avec priorité 2 (moyenne)
A cette priorité correspond uniquement un autre BT2 avec la
fonction d’Intercom. Quand la fonction Intercom est activée,
toutes les autres communications seront fermées à l’exception de celles avec priorité 1 (elevée). Il est possible de modifier cette condition en suivant la procédure décrite dans le
chapitre «Configurations spéciales». Le couplage entre deux
Midland BT2 a lieu en utilisant les boutons «Volume +» et «Volume –».
Dispositif avec priorité 3 (basse)
Un lecteur MP3, un adaptateur Bluetooth ou un émetteurrécepteur GMRS ont une priorité basse, par conséquent ils
seront interrompus à l’arrivée d’un appel ou d’une indication
GPS (priorité 1) ou lors de l’ouverture de la communication
Intercom (priorité 2).
Les dispositifs avec priorité 3 doivent être couplés au BT2 à
l’aide du bouton «AUX».
Pour finir le Midland BT2 accepte également les dispositifs audio reliés par fil. Cette dernière connexion a la priorité la plus
basse en absolu et elle est interrompue chaque fois qu’une
connexion Bluetooth est ouverte.
Couplage avec des dispositifs
Bluetooth (pairing)
Le Midland BT2 est un dispositif Bluetooth pouvant être couplé à d’autres dispositifs Bluetooth.
La procédure prévoit que le BT2 entre d’abord en mode de
couplage (reglage). Dans ce mode les seules opérations autorisées sont celles de couplage. Après avoir couplé les éventuels dispositifs Bluetooth pour pouvoir utiliser le BT2 il est
nécessaire de quitter le mode «Reglage» et de passer à celui
d’ «Utilisation».
Mode de couplage (reglage)
Le BT2 peut être mis en marche en tenant le bouton «Intercom» appuyé. Par contre pour l’éteindre il faut appuyer simultanément sur les deux boutons «Intercom» et «AUX».
Ainsi il est impossible d’éteindre le dispositif par inadvertance
durant l’utilisation (une chose qui pourrait se produire, en particulier si on utilise des gants).
Mis en marche:
› Maintenir le bouton «Intercom» appuyé pendant environ
3 secondes jusqu’à ce que la lumière BLEUE clignotante
s’allume.
Arret:
› Maintenir les boutons «Intercom» et «AUX» appuyés simultanément pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la
lumière ROUGE clignote à trois reprises.
Eteindre le BT2. Maintenir le bouton central (Intercom) appuyé
jusqu’à ce que la lumière devienne de couleur rouge fixe. Le
BT2 est alors en mode «Couplage» (reglage), prêt à être couplé à d’autres dispositifs.
Couplage à un autre BT2
Les deux dispositifs présents dans le même paquet (Midland
BT2 Intercom TWIN) sont déjà couplés entre eux et prêts à
l’utilisation, par conséquent il n’est pas nécessaire d’activer
cette procédure de couplage.
Par contre si les dispositifs ne font pas partie du même paquet
ou si vous avez acheté un autre BT2 à un autre moment (par
exemple pour le passager), vous devez d’abord effectuer la
procédure de couplage.
Avec le BT2 en mode «Couplage» (lumière rouge allumée
fixe), maintenir appuyé le bouton «Volume +» sur le premier
dispositif jusqu’à ce que la lumière se mette à clignoter alternativement rouge et bleue. Maintenir le bouton «Volume –»
appuyé sur l’autre dispositif jusqu’à ce que la lumière rouge et
bleue se mette à clignoter en alternance. Les deux dispositifs
sont alors en phase de couplage. Si le couplage a été fait de
la manière correcte, sur tous les deux s’allume, pendant une
seconde, la lumière bleue puis elle retourne en mode couplage avec la lumière rouge fixe.
Couplage à un téléphone portable
1. Activez sur votre téléphone le mode de recherche des
dispositifs Bluetooth. Cette fonction dépend de la marque
et du modèle de votre téléphone (reportez-vous au mode
d’emploi du téléphone).
2. Avec le BT2 déjà en mode «Couplage», appuyer sur le
bouton «Téléphone» sur BT2 jusqu’à ce que la lumière se
7
French
Mise en marche et arret du Midland
BT2
mette à clignoter en rouge et bleu.
3. Au bout de quelques secondes sur le téléphone s’affichera le nom “Midland BT2”, sélectionnez-le et suivez les
instructions de votre téléphone portable pour accepter le
couplage. Lorsqu’il vous est demandé, saisissez le code de
couplage: 0000 (quatre zéros). Le téléphone confirmera si
le processus de couplage a été réussi.
4. Le BT2 reviendra en mode reglage (lumière rouge fixe) et
sera prêt pour d’autres couplages.
Le couplage d’un téléphone portable exclut la possibilité de
coupler au BT2 également un navigateur GPS car tous les
deux sont des dispositifs avec priorité 1 (élevée).
Cette limite peut être facilement surmontée en couplant le
téléphone directement au navigateur GPS, puis en couplant
ce dernier au Midland BT2. Dans ce cas les fonctions du
téléphone sont gérées directement sur le navigateur GPS.
Couplage à un navigateur GPS
En général il est possible de coupler n’importe quel navigateur
GPS qui accepte un écouteur Bluetooth.
Le Midland BT2 a été testé avec succès avec la famille de navigateurs GPS ZUMO de Garmin et le TOMTOM Rider 1 et 2.
1. Activez sur votre GPS le mode de recherche des dispositifs
écouteurs Bluetooth. Cette fonction dépend de la marque et
du modèle de votre GPS (reportez-vous au mode d’emploi
du GPS).
2. En même temps appuyez sur le bouton «Téléphone» sur
le BT2 jusqu’à ce que la lumière rouge et bleue se mette à
clignoter.
3. Au bout de quelques secondes sur le GPS s’affichera le
nom “Midland BT2”, sélectionnez-le et suivez les instructions pour accepter le couplage. Lorsqu’il vous est demandé, saisissez le code de couplage: 0000 (quatre zéros). Le
GPS confirmera si le processus de couplage a été réussi.
4. Le BT2 revient en mode reglage (lumière rouge fixe) prêt
pour d’autres couplages.
Le couplage d’un navigateur GPS exclut la possibilité de coupler au BT2 également un téléphone portable car tous les
deux sont des dispositifs avec priorité 1 (élevée). Cette limite
peut être facilement surmontée en couplant le téléphone directement au navigateur GPS, puis en couplant ce dernier au
Midland BT2. Dans ce cas les fonctions du téléphone sont
gérées directement sur le navigateur GPS.
8
Couplage à un lecteur MP3
1. Activez sur votre lecteur MP3 le mode de recherche des
dispositifs Bluetooth. Cette fonction dépend de la marque et
du modèle, par conséquent reportez-vous au mode d’emploi du lecteur MP3.
2. En même temps appuyez sur le bouton «AUX» sur le BT2
jusqu’à ce que la lumière rouge et bleue se mette à clignoter.
3. Au bout de quelques secondes sur le lecteur MP3 s’affichera le nom “Midland BT2”, sélectionnez-le et suivez les
instructions pour accepter le couplage. S’il vous est demandé, saisissez le code de couplage: 0000 (quatre zéros). Le
lecteur MP3 confirmera si le processus de couplage a été
réussi.
4. Le BT2 revient en mode reglage (lumière rouge fixe) prêt
pour d’autres couplages.
Couplage à d’autres dispositifs Bluetooth
Le Midland BT2 peut être couplé à d’autres dispositifs Bluetooth, tels qu’un lecteur MP3 stéréo, des adaptateurs Bluetooth (ex.: BPA100) ou bien des émetteurs-récepteurs avec
Bluetooth intégré.
1. Activez le mode couplage sur le dispositif Bluetooth. Cette
fonction dépend de la marque et du modèle, par conséquent
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth.
2. Simultanément appuyez sur le bouton «AUX» sur le BT2
jusqu’à ce que la lumière rouge et bleue se mette à clignoter.
3. Au bout de quelques secondes le couplage est terminé et le
BT2 revient en mode reglage (lumière rouge fixe) prêt pour
d’autres couplages.
Attention: le processus de recherche d’un autre dispositif (lumière rouge et bleue clignotante) dure environ
2 minutes, après quoi si aucun dispositif n’est trouvé,
le BT2 revient en mode reglage (lumière rouge fixe).
Répéter alors la procédure, en repartant du point 2. Si
vous voulez interrompre la procédure de couplage (lumière rouge et bleue clignotante) et revenir à la phase
de reglage (lumière rouge fixe), appuyez 2 fois sur le
bouton «Intercom».
Il pourrait s’avérer nécessaire d’éliminer toutes les références
de couplage enregistrées dans le BT2 (réinitialisation). Pour
cela vous devez maintenir appuyé simultanément les boutons
«Volume +» et «Volume –» pendant 4 secondes, la lumière
bleue s’allumera fixe pendant une seconde. A partir de ce
moment-là, le BT2 n’aura plus aucun dispositif Bluetooth en
mémoire et vous pourrez effectuer une nouvelle session de
couplage (pairing).
Quitter le mode couplage (reglage)
Après avoir terminé le couplage avec les différents dispositifs
Bluetooth, il est nécessaire de quitter le mode «Reglage» pour
pouvoir utiliser le BT2.
Maintenir le bouton Intercom (bouton central) appuyé pendant
3 secondes. La lumière rouge s’éteint et à sa place la lumière
bleue clignote. Vous pouvez maintenant utiliser le BT2.
Reconnexion aux dispositifs Bluetooth
Après avoir couplé avec succès les dispositifs, vous pouvez
les éteindre et les rallumer sans devoir répéter la procédure de
couplage (pairing). Si pour une raison ou une autre les deux
dispositifs perdent la connexion entre eux (ex.: si on éteint un
dispositif ou si on dépasse la distance maximale autorisée),
il n’est pas nécessaire de refaire la procédure de couplage
(pairing), mais dans de nombreux cas la reconnexion a lieu
de manière automatique, il suffit de rallumer le dispositif ou
de rentrer dans la portée et la connexion reprend. Si cela ne
se produit pas, il est nécessaire de revenir dans les réglages du dispositif utilisé (ex. téléphone portable, lecteur MP3,
etc.), sélectionner dans la liste le Midland BT2 et activer la
connexion.
Réglage du volume
Le Midland BT2 est équipé de la technologie AGC qui règle
automatiquement le volume d’écoute en fonction du bruit de
fond. Vous pouvez cependant régler manuellement le volume
au moyen des boutons «Volume +» et «Volume -». Par exemple vous pouvez régler manuellement le niveau maximal de
volume désiré dans les conditions les plus bruyantes (comme
à grande vitesse), de cette manière le système automatique
AGC variera le volume en utilisant comme valeur maximale la
valeur définie par vous manuellement. Ce réglage est utile car
la valeur maximale du volume dépend du type et de la qualité
du casque utilisé.
Utilisation des fonctions
des dispositifs Bluetooth
Utilisation de la fonction intercom
Pour utiliser la fonction Intercom il est nécessaire que les
deux dispositifs soient allumés et qu’ils aient été auparavant
couplés entre eux. Si vous avez acheté la version «unique»,
vous devez suivre la procédure de couplage expliquée dans
le chapitre «Couplage à un autre BT2» dans les pages précédentes.
Priorité: la communication Intercom a toujours une priorité plus élevée par rapport aux autres communications,
à l’exception du téléphone ou du navigateur GPS. Par
conséquent quand la fonction Intercom est activée, toutes les autres communications ouvertes sont fermées.
Seulement quand un appel ou une indication vocale du
navigateur arrive, la communication Intercom est fermée.
Quand la communication téléphonique ou l’indication du
GPS se terminent, la fonction Intercom se réactive automatiquement.
Attention: certains téléphones peuvent avoir besoin de
quelques secondes avant que la ligne ne soit libérée
après la fin de l’appel et donc avant que l’Intercom puisse
être réactivé.
Pour activer la communication Intercom il est possible d’utiliser deux modes:
Activation manuelle:
› En appuyant sur le bouton «Intercom», indifféremment à partir d’un des deux dispositifs, la communication s’active et reste
active jusqu’à ce qu’on appuie à nouveau sur le bouton «Intercom». Vous entendrez 1 ton audio pour confirmer l’activation
de l’Intercom et 2 tons audio pour confirmer la désactivation.
Activation vocale (VOX):
› La fonction VOX pour l’activation vocale pour l’Intercom est
active par défaut. Il suffit de parler pour ouvrir la communication Intercom qui restera ouverte jusqu’à ce que quelqu’un se mette à parler. Si personne ne parle, au bout de 20
secondes l’Intercom est automatiquement fermé. Pour rouvrir la communication il suffira de parler à nouveau. Quand
9
French
Réinitialisation de tous les dispositifs couplés
l’Intercom est activé par VOX il est toutefois possible de
le désactiver sans attendre le laps de temps prédéfini tout
simplement en appuyant sur le bouton «Intercom».
› Il est possible de désactiver la fonction d’activation vocale
en suivant la procédure spécifique dans le chapitre «Configurations spéciales».
Attention: la première fois que vous activerez la fonction
Intercom (vocale ou manuelle), la communication s’ouvrira avec un léger retard parce que les deux dispositifs
doivent d’abord se reconnaître. A partir de la deuxième
activation la communication sera instantanée.
La distance maximale de communication entre les deux
dispositifs Midland BT2 est d’environ 220 verges en rase campagne. Il est donc possible d’utiliser le BT2 comme intercom
entre deux pilotes de «MOTO à MOTO».
Utilisation de la fonction téléphone
Pour utiliser la fonction téléphone il est nécessaire que les
deux dispositifs soient allumés et qu’ils aient été auparavant
couplés entre eux. Suivez la procédure de couplage expliquée
dans les pages précédentes dans le chapitre «Couplage à un
téléphone portable».
Attention: les informations reportées dans ce chapitre se
réfèrent au branchement direct entre téléphone portable
et BT2. Si le téléphone est branché par l’intermédiaire du
navigateur GPS, la gestion des fonctions du téléphone
peut avoir lieu uniquement par l’intermédiaire du navigateur.
Priorité: l’appel est toujours privé et prioritaire, par conséquent toutes les autres communications sont temporairement interrompues, une fois l’appel terminé les
communications interrompues précédemment sont automatiquement réactivées.
Répondre à un appel
Quand vous entendez le téléphone sonner, vous pouvez
répondre de deux manières:
Réponse vocale:
Il suffit de prononcer un mot au hasard puis de commencer
à parler.
Réponse manuelle:
Appuyer brièvement sur le bouton «Téléphone» et commencer à parler.
Attention: la réponse à l’appel peut avoir lieu seulement
après la troisième sonnerie
10
Refuser un appel
Si vous n’avez pas l’intention de répondre au téléphone, vous
pouvez le laisser sonner ou bien appuyer pendant quelques
secondes sur le bouton «Téléphone» (vous entendrez un ton
audio de confirmation).
Passer un appel
Il existe différentes manières de passer un appel.
Avec le clavier du téléphone:
› Composer le numéro sur le clavier du téléphone
› Appuyer sur le bouton «Envoi» du téléphone
Appeler le dernier numéro:
› Maintenir appuyé pendant quelques secondes le bouton
«Téléphone», le dernier numéro utilisé sera rappelé (vous
entendrez un ton audio de confirmation)
Appel vocal:
› Appuyez brièvement sur le bouton «Téléphone», si votre
téléphone prend en charge l’appel vocal, il vous sera alors
demandé de prononcer le nom du contact que vous voulez
appeler.
Le fonctionnement correct de cette fonction peut dépendre du
type de casque utilisé (Jet ou Intégral) ou de la vitesse de déplacement. Faites quelques essais pour évaluer les conditions
optimales d’utilisation.
Attention: si vous êtes en train d’utiliser un lecteur MP3
relié au moyen de Bluetooth, les commandes d’ «Appel
du dernier numéro» et d’ «Appel vocal» ne peuvent pas
être utilisées du fait que ces mêmes boutons sont actifs
pour commander les fonctions du lecteur MP3. Vous devez donc d’abord couper la musique en appuyant sur le
bouton «Intercom» pendant 3 secondes (2 bips sonores
confirmeront la désactivation) puis vous pourrez passer
l’appel.
Mettre fin à un appel
Il existe différentes manières de mettre fin à un appel:
› Attendre que l’autre personne mette fin à l’appel
› Appuyer brièvement sur le bouton «Téléphone» (vous entendrez un ton audio de confirmation)
› Appuyer sur le bouton «Fermé» du téléphone
Communication à trois avec le téléphone
Quand la communication téléphonique est en cours, la fonction Intercom est temporairement fermée. Il est cependant
possible d’ajouter le passager à la conversation en activant
donc une «communication à trois». Quand la communication
téléphonique est en cours, appuyer brièvement sur le bouton
Utilisation de la fonction lecteur MP3
du téléphone portable
De nombreux téléphones portables peuvent être utilisés comme lecteur MP3 stéréo. Le Midland BT2 prend entièrement en
charge les protocoles A2DP et AVRCP qui permettent d’écouter de la musique en stéréo et de commander les principales
fonctions du lecteur MP3. En effet il est possible d’utiliser les
boutons présents sur le BT2 pour gérer les fonctions suivantes: Lecture, Arrêt/Pause, Avant et Arrière
Attention: le lecteur MP3 Bluetooth doit prendre en charge le protocole AVRCP
Priorité: l’écoute de la musique a une priorité plus basse
par rapport à toutes les autres connexions (par exemple:
appel téléphonique ou communications Intercom). La
musique sera donc toujours interrompue au moment où
une autre communication sera ouverte.
Utilisation des fonctions couplées
au navigateur GPS
Pour utiliser les fonctions offertes par un navigateur GPS, il
est nécessaire que les deux dispositifs soient allumés et qu’ils
aient été auparavant couplés entre eux. Suivez la procédure
de couplage expliquée dans les pages précédentes dans le
chapitre «Couplage à un navigateur GPS».
Priorité: la communication avec le navigateur GPS a la
priorité la plus élevée, par conséquent toute autre communication active (comme par exemple l’Intercom, la musique ou un éventuel émetteur-récepteur) est temporairement fermée. Dès que les indications vocales du GPS
cessent, les communications interrompues précédemment sont automatiquement réactivées.
Ecouter les indications vocales du navigateur GPS
Chaque fois que le navigateur envoie les indications routières,
celles-ci seront immédiatement disponibles, toute autre communication active sera momentanément interrompue. Dès
que les indications vocales du GPS cessent, le BT2 rétablit
les communications précédemment interrompues.
Commandes disponibles:
› Activation fonction lecteur MP3: appuyer sur le bouton «Intercom» pendant quelques secondes
› Lecture/Pause de la musique: appuyer brièvement sur le
bouton «Intercom»
› Avancer d’une chanson: appuyer brièvement sur le bouton
«Téléphone»
› Revenir en arrière d’une chanson: appuyer brièvement sur
le bouton «AUX»
› Pour désactiver le lecteur MP3, appuyer sur le bouton «Intercom» pendant quelques secondes (Vous entendez deux
Bips de confirmation).
Pour ouvrir une communication Intercom, il suffit de parler,
pour une activation manuelle il faut d’abord désactiver le
lecteur MP3 en appuyant sur le bouton Intercom.
Appuyez a nouveau pour activer l’Intercom.
Ecouter la musique du navigateur GPS
Les GPS les plus répandus sur le marché permettent également d’écouter de la musique quand il n’y a pas d’indications
routières à communiquer. Dans ce cas la communication vers
le navigateur est toujours ouverte et elle est prioritaire par rapport aux autres communications actives.
Vous pouvez cependant activer la fonction Intercom même
quand vous êtes en train d’écouter de la musique (voir le chapitre «Communication à trois avec le navigateur GPS» dans
les pages suivantes).
Utilisation du téléphone couplé au navigateur GPS
Si vous avez relié le navigateur GPS au Midland BT2, vous
ne pouvez pas relier aussi le téléphone portable mais vous
devez relier ce dernier directement au navigateur. De cette
manière toute la gestion du téléphone sera prise en charge
par le navigateur GPS, par conséquent reportez-vous à la
procédure spécifique sur le manuel du navigateur pour cou-
11
French
«Intercom» sur le dispositif ayant reçu l’appel (vous entendrez
1 ton audio de confirmation). Pour revenir à la communication
téléphonique privée, appuyer à nouveau sur le bouton «Intercom» (vous entendrez 2 tons audio de confirmation).
pler un téléphone et pour répondre ou passer un appel.
Communication à trois avec le navigateur GPS
Quand la communication avec le navigateur est active (indications vocales/musique ou appel téléphonique), la fonction
Intercom est momentanément fermée. Il est cependant possible d’ajouter le passager à la conversation en activant donc
une «communication à trois». Quand la communication est
en cours, appuyer brièvement sur le bouton «Intercom» sur le
dispositif relié au navigateur (vous entendrez 1 ton audio de
confirmation) et le passager écoutera ce que le pilote écoute.
Pour revenir à la communication privée, appuyer à nouveau
sur le bouton «Intercom» (vous entendrez 2 tons audio de
confirmation).
Utilisation d’un lecteur MP3 Bluetooth:
Le Midland BT2 prend entièrement en charge le protocole
A2DP qui permet d’écouter de la musique en stéréo et de
commander les principales fonctions du lecteur MP3. En effet
il est possible d’utiliser les boutons présents sur le BT2 pour
gérer les fonctions suivantes: Lecture, Arrêt/Pause, Avant et
Arrière
Utilisation d’autres dispositifs Bluetooth
Le Midland BT2 peut être couplé à d’autres dispositifs Bluetooth, tels qu’un lecteur MP3, des adaptateurs Bluetooth (ex.:
BPA100) ou bien des émetteurs-récepteurs avec Bluetooth
intégré. Pour utiliser ces dispositifs il est nécessaire que les
deux appareils soient allumés et qu’ils aient été auparavant
couplés entre eux.
Suivez la procédure de couplage expliquée dans les pages
précédentes dans le chapitre «Couplage à d’autres dispositifs
Bluetooth».
Les dispositifs couplés peuvent être activés ou désactivés
sans perdre le couplage, tout simplement en utilisant le bouton «AUX»:
› Désactivation: maintenir appuyé pendant 3 secondes le
bouton AUX (vous entendrez 2 tons audio de confirmation)
› Activation: maintenir appuyé pendant 3 secondes le bouton AUX (vous entendrez 1 ton audio de confirmation)
De cette façon le dispositif est simplement débranché temporairement du BT2 mais les deux dispositifs restent quand
même couplés entre eux.
Priorité: la communication à d’autres dispositifs Bluetooth a une priorité inférieure par rapport à la connexion
au téléphone portable, au navigateur GPS et à la communication Intercom. Ceci veut dire qu’elle sera interrompue
chaque fois qu’arrivera un appel, une indication vocale
du navigateur ou quand la communication Intercom sera
ouverte.
Attention: si vous utilisez le navigateur GPS pour écouter
de la musique (la communication avec le navigateur est
toujours active), les autres dispositifs Bluetooth ayant
une priorité inférieure seront toujours désactivés.
12
Commandes disponibles:
› Activation fonction lecteur MP3: appuyer sur le bouton «Intercom» pendant quelques secondes
› Lecture/Pause de la musique: appuyer brièvement sur le
bouton «Intercom»
› Avancer d’une chanson: appuyer brièvement sur le bouton
«Téléphone»
› Revenir en arrière d’une chanson: appuyer brièvement sur
le bouton «AUX»
› Pour désactiver le lecteur MP3, appuyer sur le bouton «Intercom» pendant quelques secondes (Vous entendez deux
Beep de confirmation).
Pour ouvrir une communication Intercom, il suffit de parler,
pour une activation manuelle il faut d’abord désactiver le
lecteur MP3 en appuyant sur le bouton Intercom.
Appuyez a nouveau pour activer l’Intercom.
Il n’est pas possible de garantir la compatibilité complète avec
tous les modèles de lecteur MP3 Bluetooth du marché, car ils
utilisent souvent différentes procédures propriétaires.
Utilisation d’un adaptateur Bluetooth:
Le Midland BT2 peut être relié à un adaptateur Bluetooth externe (comme par exemple le BPA100) pour utiliser des
dispositifs audio qui n’ont pas le Bluetooth intégré (comme par
exemple les émetteurs-récepteurs ou des GPS de première
génération). Après avoir couplé les deux dispositifs, suivez
les
Utilisation de l’entrée audio par fil
Le Midland BT2 dispose également d’une entrée audio par
fil (appelée AUX) pour relier une source audio stéréo comme
par exemple un iPod (ou tout autre lecteur MP3) ou bien un
émetteur-récepteur GMRS pour la communication de moto à
moto.
Priorité: l’entrée audio à fil a la priorité la plus basse en
absolu par rapport à toutes les autres connexions effectuees au moyen de Bluetooth (y compris l’Intercom), par
conséquent elle sera toujours interrompue lorsqu’une autre communication Bluetooth sera ouverte.
Ecoute de la musique
Pour écouter de la musique par l’entrée à fil il suffit de relier la
source audio au moyen du câble fourni dans l’emballage. Le
réglage du volume est géré automatiquement par le système
AGC par conséquent vous devez simplement positionner le
volume de votre iPod/lecteur MP3 à un niveau tel que vous
puissiez écouter la musique à une vitesse normale.
Attention: ne pas regler le volume du iPod/lecteur MP3
au niveau max
Conseil: faites quelques essais, en réglant le volume de votre
iPod/lecteur MP3 de manière à ce qu’à la vitesse maximale le
volume dans le casque soit adapté à vos exigences.
Le system CAG augmente automatiquement le volume en cas
de vitesse élevée. Notéz ce paramétrage pour des voyages
ultérieurs.
Attention: les boutons de réglage du volume «Volume +»
et «Volume –» ne contrôlent pas le volume de la source
audio par fil.
Activation/désactivation de l’entrée par fil
Grâce au bouton «AUX» il est possible d’activer et de désactiver l’entrée par fil:
› Désactivation: appuyer brièvement sur le bouton AUX
(vous entendrez 2 tons audio de confirmation)
› Activation: appuyer brièvement sur le bouton AUX (vous
entendrez 1 ton audio de confirmation)
Utilisation d’un émetteur-récepteur
Pour utiliser un émetteur-récepteur il est nécessaire d’utiliser
un câble spécifique en option qui relie directement votre radio
au Midland BT2:
› Câble “BT2 Transceiver cable 1 pin” pour émetteurs-récepteurs avec prise accessoires à 2 broches
› Câble “BT2 Transceiver cable 2 pin” pour émetteurs-récepteurs avec prise accessoires à 1 broche
La communication au moyen de la radio a lieu en appuyant
sur le bouton de transmission PTT quand on souhaite parler et
en le relâchant quand on écoute. Il n’est pas possible de parler
et d’écouter en même temps. En effet le câble de connexion à
l’émetteur-récepteur est équipé d’un bouton PTT qui peut être
fixé au guidon de la moto ou tenu dans la main si la radio est
reliée au Midland BT2 du passager.
Réglez le volume de l’émetteur-transmetteur afin de l’adapter
à vos exigences. N’oubliez-pas que le réglage du volume est
contrôlé par le système automatique AGC, par conséquent il
sera automatiquement augmenté en fonction de la variation
du bruit de fond.
Configurations spéciales
Le Midland BT2 peut être configuré de manière spécifique
pour satisfaire même le motocycliste le plus exigeant.
En effet il est possible de configurer les fonctions «avancées»
suivantes pour les utilisateurs plus expérimentés:
› Communication à trois toujours active
› Activation vocale de l’Intercom (VOX)
Réglage de la sensibilité du microphone
Désactivation de la fonction VOX
Communication à trois toujours active
Normalement (par défaut) tant les communications Bluetooth
avec priorité 3 (basse) que l’audio provenant de la connexion
par fil, sont interrompus au moment de l’ouverture de l’Intercom.
13
French
Utilisation d’un émetteur-récepteur avec Bluetooth intégré:
Le Midland BT2 peut être relié à un émetteur-récepteur avec
Bluetooth intégré pour la communication de moto à moto.
Après avoir couplé les deux dispositifs comme expliqué dans
le chapitre «Couplage des autres dispositifs Bluetooth», activez la connexion Bluetooth en appuyant sur le bouton prévu
à cet effet sur la radio. Il est maintenant possible de communiquer au moyen de la radio en utilisant le bouton PTT sur
la radio ou celui externe à fil contenu dans l’emballage de la
radio elle-même.
instructions fournies avec le dispositif lui-même.
En activant cette fonction, elles restent toujours actives et elles
sont passées à l’autre partie. Cette fonction peut être utile, par
exemple, si l’on souhaite maintenir la communication Intercom
ouverte et en même temps parler avec un émetteur-récepteur
relié au moyen de Bluetooth ou par fil. De plus cette fonction
peut être utilisée pour partager la même musique entre le pilote et le passager (voir le chapitre «Partage de la musique
entre le pilote et le passager» plus loin).
L’activation/la désactivation de la «communication à trois»
peut être faite même sur un seul dispositif, de cette manière
seul ce dispositif pourra partager l’audio et pas vice-versa.
Activation/Désactivation
› Eteindre le BT2. Maintenir le bouton central (Intercom/onoff)
appuyé jusqu’à ce que la lumière devienne de couleur rouge fixe. Le BT2 se trouve alors en mode «Couplage» (reglage)› Maintenir appuyé simultanément pendant trois secondes les boutons «Téléphone» et «AUX».
› Si la fonction était auparavant désactivée, elle sera activée
(lumière bleue allumée fixe pendant 2 secondes).
› Au contraire si elle était active, elle sera désactivée (lumière
bleue avec 2 clignotements de 2 secondes).
Attention: si le dispositif Bluetooth est un lecteur MP3
stéréo, il sera cependant interrompu quand la communication Intercom sera activée (seuls les dispositifs «mono»
peuvent avoir la communication à trois active).
Activation vocale de l’Intercom (VOX)
L’ouverture de la communication Intercom peut avoir lieu manuellement ou bien au moyen de l’activation vocale (VOX).
Le fonctionnement correct de cette fonction dépend du bruit
de fond, et donc de la vitesse, du type de moto et également de l’isolation du casque. Pour obtenir le meilleur résultat
il est possible de décider du seuil d’activation en choisissant
l’un des quatre niveaux de sensibilité du microphone: élevée,
moyenne, basse, très basse. La sensibilité élevée est plus indiquée pour les motos silencieuses et protégées comme les
scooters ou les motos carénées «vitré». La sensibilité basse
est plus indiquée pour les motos découvertes et bruyantes. En
usine le BT2 est configuré avec la sensibilité «moyenne».
De plus, il est possible également de désactiver entièrement
la fonction VOX et donc d’activer l’Intercom et la réponse à
l’appel téléphonique uniquement en mode manuel.
Réglage de la sensibilité du microphone
14
Entrées en mode couplage (reglage):
1. Éteindre le BT2. Maintenir le bouton central (Intercom/ on)
appuyé jusqu’à ce que la lumière devienne de couleur rouge fixe. Le BT2 se trouve alors en mode «Couplage» (reglage).
2. Appuyer brièvement une fois sur le bouton «AUX», la lumière rouge passe au bleu fixe.
3. Maintenant appuyez sur le bouton «Volume +» ou«Volume
-» pour augmenter ou diminuer la sensibilité. A chaque
changement le voyant DEL clignote rouge pour confirmer.
Quand vous atteignez la limite supérieure ou inférieure le
voyant DEL ne clignote plus rouge.
4. Appuyer brièvement une nouvelle fois sur le bouton «AUX»,
La lumière bleue clignotera à plusieurs reprises en fonction
de la configuration de la sensibilité active à ce moment-là:
1 fois = VOX désactivé / 2 fois = Très basse sensibilité / 3
fois= basse sensibilité / 4 fois= moyenne sensibilité / 5 fois
= haute sensibilité /Par defaut = moyenne sensibilité
5. La lumière revient au rouge fixe (reglage) et les changements sont validés.
6. Au besoin, vous pouvez modifier la sensibilité en recommençant la procédure à partir de l’étape 2.
7. Quittez le mode Couplage (reglage) en maintenant appuyé
pendant 3 secondes le bouton Intercom (bouton central).
La lumière rouge s’éteint et à sa place la lumière bleue clignote. Vous pouvez maintenant utiliser le BT2.
Désactivation de la fonction VOX (pour Intercom et
téléphone).
En plus des 4 sensibilités de microphone, il y a un cinquième
état qui vous permet de désactiver la fonction VOX. Suivez la
même procédure que pour régler la sensibilité du microphone (voir paragraphe précédent) et à l’étape 3 appuyez sur la
touche “Volume -” pour réduire la sensibilité jusqu’à ce que
le voyant DEL cesse de clignoter rouge. Appuyez alors sur la
touche “AUX” le voyant DEL clignote une fois Bleu, ce qui signifie que la fonction VOX est désactivée. Suivez maintenant
la procédure à partir de l’étape 5.
Pour la réactiver, suivez la procédure du chapitre précédent
en sélectionnant une des quatre autres sensibilités (de l’étape
2 à 5).
Conseils pour des utilisations
spécifiques
Ci-dessous quelques suggestions pour obtenir le maximum
de votre BT2.
Attention: la musique partagée peut être ecoutée en mode
stéréo seulement si vous êtes connecté par fil.
II n’est pas possible partager la musique si la source est
Bluetooth Stereo Player (A2DP)
Utilisation d’un émetteur-récepteur GMRS coinjointement
avec la communication Intercom (Pilote/ Passager).
Si vous souhaitez utiliser un émetteur-récepteur GMRS pour
la communication de groupe et en même temps vous voulez
activer la fonction d’Intercom entre pilote et passager, vous
devez tenir compte que chaque fois que vous parlez, grâce à
la fonction VOX, la communication Intercom s’ouvre, et exclut
dont la communication au moyen de la radio. En effet cette
dernière possède une priorité inférieure par rapport à la communication Intercom. Pour résoudre cela, vous pouvez fonctionner de deux manières:
French
Désactivation du VOX
Désactivez la fonction VOX comme cela est expliqué dans le
chapitre précédent, afin que quand vous parlez au moyen de
la radio l’Intercom ne soit pas activé automatiquement. Pour
activer l’Intercom il sera nécessaire d’appuyer sur le bouton
Intercom manuellement (ceci désactivera la communication
au moyen de la radio qui reprendra automatiquement quand
l’Intercom sera fermé, toujours manuellement).
Attention: n’oubliez pas qu’en désactivant la fonction de
Vox, la réponse à l’appel téléphonique pourra également
avoir lieu en mode manuel uniquement (en appuyant sur
le bouton «Téléphone»).
Habilitation de la communication à trois toujours active
En activant cette fonction, comme cela est expliqué dans le
chapitre précédent, chaque fois que vous parlez l’Intercom est
activé mais la communication avec l’émetteur-récepteur reste
ouverte, ce qui vous donne la possibilité de partager la communication via radio avec le pilote et le passager.
Partage de la musique entre le pilote et le passager Si vous
souhaitez partager la même musique entre le pilote et le passager, vous pouvez suivre cette simple procédure:
› Reliez la source musicale par fil à l’un des deux dispositifs.
› Habilitez la «communication à trois» sur le dispositif sur
lequel la source musicale est reliée (suivez la procédure
expliquée dans le chapitre précédent).
› Activez l’intercom, maintenant vous écouterez tous les
deux la même musique.
15
SIGNAUX SONORES ET LUMINEUX
Indications lumineuses
Etat
Généralités
Aucune indication (lumière éteinte)
Dispositif éteint/Dispositif entièrement chargé
Lumière bleue clignotante toutes les 3 secondes
Dispositif allumé (veille))
Lumière rouge clignotante toutes les 3 secondes
Veille – batterie déchargée
Trois clignotements de la lumière rouge
Dispositif en train de s’éteindre
Lumière rouge et bleu clignotantes ensemble toutes les 3 secondes
Dispositif actif (Intercom, téléphone ou connexion Bluetooth)
Lumière rouge et bleue clignotantes ensemble et
un clignotement rouge
Dispositif actif et batterie déchargée
Lumière rouge clignotante toutes les 2 secondes
Dispositif en charge (connecté à une source d’alimentation)
REGLAGE
Lumière rouge fixe
Mode “Reglage”
Lumière rouge et bleue clignotante
Mode “Pairing” (recherche dispositifs)
Lumière bleue fixe pendant 2 secondes
Couplé avec succès/Réinitialisation des dispositifs couplés/Communication
à trois habilitée
Lumière bleue avec clignotement long
Communication à trois désactivée
Signalisations audio
Etat
Ton montant (bas-haut)
Dispositif en cours de mise en marche
Ton descendant (haut-bas)
Dispositif en train de s’éteindre
Intercom activé/désactivé
1 ton = activé / 2 tons = désactivé
1 ton
Fonction activée
2 tons
Fonction désactivée
FONCTIONS
Si vous voulez cette fonction...
Généralités
16
...vous devez faire cela
Mettre en marche le dispositif
Maintenir appuyé le bouton “Intercom” pendant 3 secondes (la lumière bleue
clignote)
Arreter le dispositif
Maintenir appuyés les boutons “Intercom” et AUX pendant 3 secondes (la
lumière rouge clignote trois fois)
Augmenter le volume
Appuyer ou maintenir appuyé le bouton “Volume +”
Diminuer le volume
Appuyer ou maintenir appuyé le bouton “Volume –”
Répondre à un appel
Appuyer sur le bouton “Téléphone” / prononcer un mot
Refuser un appel
Maintenir appuyé le bouton “Téléphone” / rester silencieux
Raccrocher
Appuyer sur le bouton “Téléphone”
Appel vocal (en mode veille)
Appuyer sur le bouton “Téléphone” et prononcer le nom de la personne
Rappeler le dernier numéro (en mode veille)
Maintenir appuyé le bouton “Téléphone”
Conversation à trois (pilote-passager-téléphone)
Avec l’appel actif, appuyer sur le bouton “Intercom”
Relâcher la conversation à trois
Appuyer à nouveau sur le bouton “Intercom”
French
Téléphone portable
Navigateur GPS
Tous les contrôles sont sur le GPS
INTERCOM
Activer l’Intercom
Commencer à parler/appuyer sur le bouton “Intercom”
Désactiver l’Intercom
Cesser de parler (au bout de 20 seconds, la communication se coupe)/appuyer sur le bouton “Intercom”
Lecteur MP3 Bluetooth
Activer le lecteur MP3/Lecture et Pause
Maintenir appuyé le bouton “Intercom” pendant 3 secondes
Avancer d’une chanson
Appuyer sur le bouton “Téléphone”
Reculer d’une chanson
Appuyer sur le bouton “AUX”
Désactiver le lecteur MP3
Appuyer sur le bouton «Intercom»
Autres dispositifs Bluetooth (adaptateurs, émetteurs-récepteurs)
Connexion et déconnexion
Maintenir appuyé le bouton “AUX” pendant 3 secondes
Connexion par fil
Activation/Désactivation
Appuyer sur le bouton “AUX”
17
REGLAGE ET COUPLAGE (PAIRING)
Passer en mode REGLAGE
Maintenir appuyé le bouton “Intercom” pendant 7 s avec le dispositif éteint
Coupler un téléphone ou un navigateur GPS
En mode Reglage, maintenir appuyé le bouton “Téléphone” jusqu’à ce que
la lumière bleue et rouge clignote alternativement
Coupler un dispositif Bluetooth
En mode Reglage, maintenir appuyé le bouton “AUX” jusqu’à ce que la lumière bleue et rouge clignote alternativement
Coupler un autre dispositif BT2
En mode Reglage, maintenir appuyé le bouton “Volume +” sur l’un des deux
dispositifs et “Volume -” sur l’autre dispositif (les lumières rouge et bleue clignotent en alternance). Dès que le couplage a lieu, les deux lumières restent
bleues fixes pendant une seconde.
Réinitialisation de tous les dispositifs couplés
En mode Reglage, maintenir appuyé ensemble les boutons “Volume +” et
“Volume -”. La lumière bleue reste allumée fixe pendant deux secondes.
Reglage de configurations spéciales
Communication à trois toujours active
En mode Reglage, appuyer sur le bouton “Téléphone” pendant 3 secondes.
Lumière bleue allumée fixe pendant 3 secondes=active
Lumière bleue clignotante longue= désactivée
Renseignements sur la conformite aux reglements de la FCC
Cet appareil est conforme a la partie 15 des reglements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes:
•
cet appareil ne doit pas produire d’interference nuisible;
•
cet appareil doit pouvoir accepter toute interference, y compris l’interference susceptible de perturber son bon
fonctionnement.
Advertissement! Tout changement ou toute modification de cet appareil non expressement approuve par Midland Radio
Corporation pourait annuler le droit de l’utilisateur d’employer cet equipement.
18
ACCESSOIRES POUR LE BT2
Vous pouvez vous procurer les accessoires sur le le site www.midlandradio.com, ou remplissez le formulaire et postez- le a
notre adresse.
Trousse Audio de Remplacement pour Caques Ouverts ou
Fermes
Haut- Parleurs de HauteFidelite
MSRP: $29.99
MSRP: $39.99
BTA101
BTA201
Le Remplacement Monte
le Trousse
L’Adaptateur double de DC de
Connecteur
MSRP: $24.99
MSRP: $24.99
BTA302
BTA301
Cable de Stereo
MSRP: $9.99
Le Cable de Connecteur
de GMRS
MSRP: $39.99
19
French
BTH102
BTH101
FORMULAIRE DE COMMANDE D’ACCESSOIRES
Veuillez envoyer un mandat postal ou bancaire, ou inscrire les renseignements relatifs a votre carte VISA/MASTERCARD, puis
postez le tout a l’adresse indiquee ci- dessous. Veuillez NE PAS envoyer d’argent ou de cheque. Adressez le mandat a Midland
Radio Corporation
Nom:_________________________________________________________
Adresse:______________________________________________________
Ville:_________________________________________________________
Etat/Prov:______________________________Code postal:_____________
Telephone:____________________________________________________
Courriel:______________________________________________________
N Carte de credit # _____________________________________________
Type: _______________________________ EXP: ____________________
QTE
Article
Prix
Total
Total partiel: ____________________________________________
Taxe (MO, CO, IL, FL seul): ________________________________
Port et manutention:________________________________14,95$
(S’applique a l’interieur des E.-U. seulement. Pour Hawaii, l’Alaska
et Porto Rico, les frais de port et manutention seront de 36,25 $ pour
1lb [0,45kg] et de 64,25 $ pour 2lb [0,91kg] et plus).
Postez a:
Midland Radio Corporation
Consumer Department
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120, E.-U.
......................................
Ou composez le 816.241.8500
......................................
Pour commander en ligne,
consultez le site
www.midlandradio.com
20
21
French
DÉCHARGE ET RENONCIATION GÉNÉRALE
En utilisant le ou les casques d’écoute BT Series (ci-après désignés sous le nom « casque »), vous renoncez à tout droit substantiel reconnu par la loi, y compris
le droit de poursuite. Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’utiliser le dispositif. Si vous n’acceptez pas toutes les conditions du présent accord, vous devez
retourner le produit immédiatement pour obtenir un remboursement complet. En utilisant le casque, vous acceptez d’être lié par le présent accord et de perdre
votre droit de poursuite.
L’utilisation d’un dispositif de communication pendant la conduite d’une motocyclette, d’un scooter, d’un cyclomoteur, d’un véhicule tout-terrain, d’un motoquad ou
de tout autre véhicule ou équipement, sur la terre, sur l’eau ou dans les airs (ci-après désignés conjointement sous le nom « Véhicule ») nécessite votre attention
pleine et entière. Midland Radio Corporation, y compris ses cadres, ses directeurs, ses sociétés affiliées, sa société mère, ses représentants, ses agents, ses
entrepreneurs, ses commanditaires, ses employés, ses fournisseurs et ses revendeurs (ci-après désignés conjointement sous le nom « Société » ou « Midland »),
vous conseille fortement de prendre toutes les précautions nécessaires et de faire preuve de vigilance quant à la circulation, à la température et à l’état de la route
quand vous choisissez d’utiliser un casque BT Series, y compris tous les modèles dérivés, indépendamment de leur nom commercial ou de leur marque (ci-après
le « Dispositif »), et d’arrêter votre Véhicule au bord de la route avant d’effectuer ou de recevoir un appel. Toute publication, toute publicité, toute annonce ou toute
note similaire qui a trait à l’utilisation du Dispositif pendant la conduite d’un Véhicule vise uniquement à présenter les capacités techniques du Dispositif et ne doit
pas être interprétée comme un encouragement à utiliser le Dispositif en conduisant. En achetant le Dispositif et en ne le retournant pas pour obtenir un remboursement complet (voir ci-dessous), vous déchargez irrévocablement Midland Radio Corporation et vous acceptez de l’indemniser par rapport aux responsabilités,
aux pertes, aux réclamations et aux dépenses (y compris les honoraires d’avocats), et vous dégagez Midland de toute responsabilité quant aux blessures
corporelles, aux préjudices ou aux décès ainsi qu’aux pertes ou aux dommages causés à des Véhicules, y compris le vôtre, ou à des biens qui appartiennent à
des tiers ou à vous-même, indépendamment du fait que ce soit le résultat de l’utilisation du Dispositif, peu importe les circonstances ou les conditions, sans égard
au ressort. Midland Radio Corporation ne pourra être tenu responsable des dommages physiques, peu importe les raisons, les conditions ou les circonstances,
y compris un mauvais fonctionnement du Dispositif. Tous les risques liés à l’utilisation du Dispositif sont assumés pleinement et entièrement par l’utilisateur du
Dispositif, indépendamment du fait que le Dispositif est utilisé par le premier acheteur ou par un tiers. Par la présente, Midland Radio Corporation vous avise que
l’utilisation du Dispositif peut aussi contrevenir aux lois ou réglementations locales, fédérales, provinciales, étatiques ou nationales, et que votre utilisation du
Dispositif se fait entièrement à vos propres risques et relève de votre responsabilité.
1. Par la présente, vous, vos héritiers, vos représentants légaux, vos successeurs ou vos ayants droit déchargez Midland Radio Corporation, l’indemnisez et le
dégagez de toute responsabilité, volontairement et pour toujours, quant aux litiges, aux réclamations, aux dettes, aux actions et aux responsabilités qui peuvent
découler, directement ou indirectement, de l’utilisation du Dispositif et relativement aux douleurs, aux souffrances, à l’inconfort, aux pertes, aux blessures, aux
décès et aux dommages subis par une personne ou un bien, indépendamment de la cause, QU’ILS DÉCOULENT DE LA NÉGLIGENCE OU NON, et auxquels
vous pourriez avoir droit ultérieurement en raison de ladite utilisation, dans toute la mesure permise par la loi.
2. Vous comprenez pleinement et assumez les risques liés à l’utilisation du Dispositif, y compris les risques de négligence ou d’omission de la part d’autrui.
3. Vous confirmez que vous êtes physiquement capable d’utiliser le Dispositif, et que votre état de santé ou vos besoins médicaux ne nuisent pas à votre capacité
de le faire en toute sécurité. Vous confirmez que vous avez au moins dix-huit (18) ans et que vous avez été avisé des risques liés à l’utilisation du Dispositif.
Vous confirmez également que vous ne consommez pas d’alcool qui pourrait avoir une incidence sur votre vigilance ni de substance psychotrope, et que vous ne
transporterez pas, n’utiliserez pas et ne consommerez pas ces substances avant ou pendant l’utilisation du Dispositif.
4. Vous reconnaissez comprendre parfaitement nos avertissements et comprenez que : (a) des risques et des dangers sont liés à l’utilisation du Dispositif pendant
la conduite dans la circulation, y compris, entre autres, des blessures, des maladies, de la fatigue, des fractures, la paralysie totale ou partielle, la mort ou d’autres
affections qui peuvent causer de graves incapacités; (b) ces risques et dangers peuvent se produire en raison de la négligence des fabricants ou de leurs agents,
ou d’un tiers qui a participé à la conception ou à la fabrication du Dispositif; (c) ces risques et dangers peuvent résulter de causes prévisibles ou imprévisibles.
Par la présente, vous assumez tous les risques et dangers ainsi que toutes les responsabilités relativement aux pertes et/ou aux dommages, qu’ils soient causés
entièrement ou en partie par la négligence ou toute autre action d’autrui, y compris la Société.
5. Vous confirmez que vous avez lu la présente décharge de responsabilité, que vous comprenez pleinement ses conditions et que vous renoncez aux droits
substantiels en ne retournant pas le Dispositif pour obtenir un remboursement complet (voir l’option de remboursement ci-dessous).
Limitation de responsabilité
LA RESPONSABILITÉ DE MIDLAND RELATIVEMENT À CE PRODUIT SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, OU AU REMBOURSEMENT DE SON PRIX D’ACHAT, À LA SEULE DISCRÉTION DE MIDLAND.
MIDLAND REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER. AUCUN AUTRE RECOURS N’EST OFFERT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU INDIRECTS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE MIDLAND NE POURRA EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT CONCERNÉ.
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR
CONSÉQUENT, IL EST POSSIBLE QUE VOUS NE SOYEZ PAS VISÉ PAR LES EXCLUSIONS OU RESTRICTIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS.
22
MIDLAND RADIO CORPORATION
French
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120, E.-U.
Call 816.241.8500
http://www.midlandradio.com
Remarque: Les caracteristiques et specifications peuvent changer sans preavis. Midland ne peut etre tenu
repsonsible de toute erreur ou omission non intentionelle trouvee sur l’emballage.
23

Manuels associés