Manuel du propriétaire | Mackie PPM1008 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Mackie PPM1008 Manuel utilisateur | Fixfr
PPM1008
Console amplifiée professionnelle
8 entrées, 2 x 800 W
<>3434<?;>8
2 X 800W PROFESSIONAL POWERED MIXER
/
FX
FOOT SWITCH
GGD(''/
Consignes de sécurité importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez toutes les mises en garde.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en suivant
les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou
tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Ne modifiez pas les protections de la fiche secteur. Les fiches polarisées sont équipées d’une lame plus large que l’autre. Les fiches avec
mise à la terre disposent de deux lames et d’une broche pour la terre.
Cet élément vous protège contre toute électrocution. Si la fiche fournie
ne convient pas à votre prise, contactez un électricien pour faire
remplacer la prise obsolète.
10. Ne surchargez pas les prises secteur ou les cordons d'extension pour
éviter de causer un incendie ou des chocs électriques.
11. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier
au niveau des prises et de l’appareil.
12. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
13. Utilisez uniquement avec un chariot, un support, un trépied, une
étagère ou une table UTILISATION D’UN CHARIOT
spécifiés par le fabriChariots et pieds - Le produit
doit être utilisé uniquement
cant ou vendus avec
avec un chariot ou un pied
recommandé par le
l’appareil. Lorsqu’un
fabricant. Soyez prudent
lorsque vous déplacez le
chariot est utilisé,
produit sur un chariot.
prenez les précautions
Les arrêts brusques,
les forces excessives et
nécessaires pour éviter
les surfaces instables
peuvent endommager
tout accident lors du
les équipements.
déplacement du chariot.
14. Déconnectez l'appareil du secteur lors des orages ou des longues
périodes d’inutilisation.
15. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez
faire contrôler ce produit s'il a été endommagé de quelque façon que
ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont
tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi
un choc.
16. Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur cet appareil, ou qu'aucun
liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli
de liquide sur cet appareil.
17. Cet appareil de Classe-I est conçu pour être relié à une prise secteur
munie d'une mise à la terre.
18. Cet appareil est équipé d’un interrupteur d’alimentation. Cet interrupteur se trouve à l'arrière et doit demeurer accessible à tout moment.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION : POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIÈCES INTERNES PAR L'USAGER. CONFIER
L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVIS : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT
À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
L’éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l'utilisateur de la présence à l'intérieur de l’appareil de
tensions dangereuses non isolées, suffisantes pour constituer
un risque d'éléctrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence d'instructions
importantes sur le fonctionnement et l'entretien dans le
manuel fourni avec l'appareil.
)
GGD(''/
19. La fiche du cordon secteur (ou du coupleur) permet de déconnecter
l’appareil du secteur. Elle doit demeurer accessible à tout moment.
20. REMARQUE : Suite aux tests effectués, il est établi que ce produit numérique de Classe B répond aux normes de l'alinéa 15 des réglementations fédérales américaines. Ces normes sont élaborées afin de vous
protéger contre toute interférence nuisible en installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio. Par
conséquent, s'il n'est pas installé et utilisé en suivant les instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, aucune garantie n'est donnée concernant la possibilité
d'interférence avec une installation spécifique. Si une interférence se
produisait en réception radio ou télévisuelle, à la mise sous tension ou
hors tension, nous vous recommandons de suivre ces instructions :
UÊ ,jœÀˆi˜ÌiâʜÕÊ`j«>Viâʏ¿>˜Ìi˜˜iÊ`iÊÀjVi«Ìˆœ˜°
UÊ œˆ}˜iâʏ¿>««>ÀiˆÊ`ÕÊÀjVi«ÌiÕÀ°
UÊ œ˜˜iVÌiâʏ¿>««>ÀiˆÊÃÕÀÊ՘iʏˆ}˜iÊÃiVÌiÕÀÊ`ˆvvjÀi˜ÌiÊ`iÊViiÊ
utilisée par le récepteur.
UÊ ˜ÊV>ÃÊ`iÊ«ÀœLm“i]Ê>`ÀiÃÃiâ‡ÛœÕÃÊDÊ՘ÊÀiÛi˜`iÕÀʜÕÊ՘Ê
technicien spécialisé.
ATTENTION : Les modifications ou entretiens qui ne sont pas expressément approuvés par LOUD Technologies Inc. peuvent entraîner
l'annulation du droit d'utilisation de ce produit dans les limites établies
par les réglementations fédérales américaines.
21. Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils numériques de Classe A/Classe B
(selon le cas) prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des communications du Canada.
ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d'interférences
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques
de Classe A/Classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur les
interférences radioélectriques, édicté par le Ministère des communications du
Canada.
22. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte
permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs
extrêmes en présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de
la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a
publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des
dommages auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux
niveaux sonores élevés, il est conseillé d’utiliser des protections
auditives. Ces protections placées dans l’oreille doivent être portées
lors de l’utilisation d’appareils produisant des niveaux sonores élevés
pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe. Consultez le tableau
ci-dessous :
Durée par
jour en
heures
8
6
4
3
2
1,5
1
0,5
0,25 ou
moins
Niveau
sonore en
dBa, réponse
lente
90
92
95
97
100
102
105
110
115
Exemple type
Duo dans un club de petite taille
Métro
Musique classique très forte
Dave criant à Steve de respecter
l'échéance
Passage le plus fort d'un concert
de Rock
ATTENTION — Pour réduire les risques
d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer
ce produit à la pluie ou à l'humidité.
P
EN RISE
MA
IN
Nous savons que vous souhaitez utiliser
votre nouvelle console amplifiée, mais
veuillez d'abord lire les consignes de
sécurité (page 2) et cette page.
@ejkXccXk`fe
Votre console PPM1008 est très simple d'utilisation
et facile à installer. Installez-la dans un endroit permettant d'accéder rapidement aux réglages. Tous les
connecteurs et réglages sont situés en face avant pour
faciliter les modifications et connexions sur scène.
Laissez un espace d'au moins 15 cm à l'arrière de votre console pour assurer la ventilation. La section d'amplification est refroidie par deux ventilateurs intégrés.
Utilisez votre console amplifiée dans un endroit propre
et sec, à l'abri de la poussière et des saletés.
TRÈS IMPORTANT
:fee\o`fej
1. Réglez l'interrupteur secteur (en face arrière)
sur Off avant de réaliser les connexions.
2. Connectez le cordon secteur à l'embase en
face arrière, puis l'autre extrémité à une prise
secteur avec terre délivrant une tension appropriée pour votre console amplifiée.
3. Connectez un micro symétrique à l'une des
entrées micro XLR (3 broches) à l'avant, ou
connectez un signal à niveau ligne (d'un clavier
ou préampli guitare) à une entrée ligne en utilisant un câble Jack 6,35 mm mono ou stéréo.
4. Pour connecter une guitare directement à
LgENTRÏEOUSANSUTILISERDEBOÔTIERDE$IRECT
appuyez sur la touche Hi-Z de la voie.
5. Les connecteurs d'insertion permettent de
relier des effets ou processeurs de dynamique
externes. Voir page 13 pour plus de détails.
6. Reliez les enceintes (4 Ohms ou plus) aux
sorties Speaker Out à l'arrière. Si vous reliez
deux enceintes sur un côté, chaque enceinte
doit offrir une impédance minimum de 8 Ohms
pour que l'impédance de charge soit d'au moins
4 Ohms. Utilisez des câbles de haut-parleur
(d'au moins 1 mm de diamètre) munis de Jacks
mono 6,35 mm ou de connecteurs Speakon®.
Pour l'instant, réglez le sélecteur Power Amp
Mode (à l'arrière) sur Stereo Mains.
N'utilisez pas de câbles guitare pour relier
LESENCEINTES)LSNESONTPASCONÎUSPOUR
les signaux à niveau haut-parleur et peuvent
surchauffer.
Part No. 0030194-00 Rev. D
©2009 LOUD LOUD Technologies Inc. Tous droits réservés.
Épisode 3 : L'unité de débarquement du service des ventes de Mackie arrive sur
Aldebaran 3 pour enquêter sur un signal de détresse. Les résultats sont hilarants.
Gi`j\\edX`e
1. Placez les réglages Level, Mon 1 et FX/Mon 2
des voies au minimum.
2. Placez les réglages Comp (voies 1–4) au minimum.
3. Placez tous les réglages EQ (incluant les
curseurs de l'égaliseur graphique) en position
centrale.
4. Placez les réglages Main Level et Monitor 1
Level au minimum.
5. Sur les voies servant à relier une source à
niveau ligne, placez la touche Gain en position basse (Low). Placez-la en position haute
(High) si vous utilisez un micro ou toute autre
source à faible niveau.
6. Activez l'alimentation fantôme pour les micros
à condensateur. Si vous utilisez des micros à
condensateur et dynamiques, ne vous inquiétez
pas. La plupart des micros dynamiques ne sont
pas affectés par cette alimentation. En cas de
doute, consultez le manuel de votre micro.
7. Appliquez un signal sur une entrée en utilisant
un niveau convenable, puis montez le réglage
Level de la voie sur le repère U (gain unitaire).
8. Lors d'une utilisation normale, la Led OL de la
voie doit s'allumer occasionnellement. Si elle
demeure allumée plus longtemps, vérifiez si la
touche Gain est réglée correctement.
9. Montez progressivement le réglage Main Level
jusqu'à ce que le signal soit audible.
10. Répétez les étapes 5 à 8 pour les autres voies.
11. Si nécessaire, modifiez l'égalisation.
12. Réglez les niveaux de façon à obtenir le mixage
souhaité. Placez les réglages Level des voies
inutilisées au minimum.
Df[\[\dgcf`
Lisez cette page !!
yc„d\ekjZfdgc„d\ekX`i\j
s 2ELIEZLESSORTIESHAUTPARLEURDELACONSOLE
uniquement à des enceintes passives.
s 3IVOUSUTILISEZDESAMPLISEXTERNESOUDES
enceintes actives, placez-les sous tension en
dernier, et placez-les hors tension en premier.
s #ONSERVEZLABOÔTEDgEMBALLAGE
M\l`cc\qefk\imfki\eld„if[\j„i`\Z`$[\jjflj
gflii„]„i\eZ\lck„i`\li\Xjj`jkXeZ\k\Z_e`$
hl\#i\kfli\eXk\c`\i#\kZ% 1
I\m\e[\li1
;Xk\[XZ_Xk1
Df[\[\dgcf`
*
GGD(''/
Introduction
Peut être, une seule personne au monde va lire ce
MODEDgEMPLOIDANSSONENTIER-ERCI-AMAN5NAUTRE
mode d'emploi écrit par ton fils préféré. Nous vous remercions d'avoir choisi une console amplifiée professionnelle de Mackie. Cette console puissante est conçue pour
répondre aux exigences de la plupart des applications
dans les clubs de petite ou moyenne taille, les salles de
réunion, les sanctuaires ou les installations extérieures.
Chez Mackie, nous savons comment fabriquer des produits à l'épreuve des tournées. Après tout, nos consoles
ont fait le tour du monde dans les meilleures et les pires
conditions, et nous avons mis ce savoir-faire en pratique
lors de la conception de nos consoles amplifiées. La fiabilité est primordiale en sonorisation. C'est pourquoi nos
ingénieurs ont soumis ces consoles amplifiées aux tests
les plus rigoureux et sévères pour perfectionner leurs
circuits et repousser leurs limites afin qu'elles surpassent
les autres consoles amplifiées.
:XiXZk„i`jk`hl\j
s $EUXAMPLIlCATEURSDEPUISSANCEINTÏGRÏSDÏlivrant chacun 800 Watts crête dans 4 Ohms)
s 4ROISMODESDgAMPLIlCATION3TEREO-AINS
Mono-Main/Monitor 1, Mon 1/Mon 2)
s VOIESMONOSTÏRÏO
s %NTRÏESMICROSURTOUTESLESVOIES
s %NTRÏESLIGNEMONOSTÏRÏO
s %NTRÏES2#!SURLESVOIESSTÏRÏO
s #ONNECTEURSDgINSERTIONSURLESVOIESMONO
s 6OIESETPERMETTANTLACONNEXIONDIRECTE
DESGUITARESETBASSESSANSBOÔTIERDE$IRECT
s ²GALISEURBANDESAVEClLTREMÏDIUMPARAMÏtrique sur les voies mono
s ²GALISEURBANDESSURLESVOIESSTÏRÏO
s $ÏPART-ONITOR
s 3ORTIESLIGNE-AIN-IXSTÏRÏO
s 3ORTIE-AIN3UBMONO
s %NTRÏESLIGNEPERMETTANTDERELIERDESCONSOLES
externes à l'amplificateur lorsque des voies
supplémentaires sont nécessaires
s *ACKPOURPÏDALEACTIVATIONDÏSACTIVATIONDES
effets)
s $ÏPART&8-ONITORPRÏPOST
s !LIMENTATIONFANTÙME6POURTOUSLESMICROS
s #OMPRESSEURSINTÏGRÏSPOURLESPREMIÒRES
entrées mono (compression en série dédiée)
s EFFETS2UNNING-ANINTÏGRÏSBITSAVEC
gain d'entrée, délai Tap et activation/désactivation avec la pédale
s ²GALISEURSGRAPHIQUESBANDESINDÏPENDANTS
à filtres à largeur constante sur les sorties générales et des retours
+
GGD(''/
s 3ORTIES2#!4APE#$STÏRÏO
s Afficheurs 12 segments stéréo pour les sorties Main
Mix, et afficheur mono pour la sortie Monitor 1
s 4OUCHE"REAKDÏSACTIVATIONDESVOIESMONO
s 3ORTIES3PEAKONET*ACKSMMPOURLgAMPLI
s 4OUCHE0RECISION0ASSIVEPERMETTANTDgOPTImiser la clarté et la réponse dans les basses
fréquences avec les enceintes passives Mackie
s "OÔTIERROBUSTEAVECPAROISENPOLYCARBONATEET
poignées en métal intégrées
s 5NEESTHÏTIQUEMODERNEETSTYLISÏEÏLABORÏE
par notre équipe de conception très créative
:fdd\eklk`c`j\iZ\df[\[\dgcf`
La première section de ce mode d'emploi (après la
table des matières) présente les plans de câblage pour
diverses applications. Vous trouverez ensuite une présentation détaillée de la console. Comme votre console
comporte plusieurs sections distinctes, les descriptions
sont regroupées par chapitres :
s &ACEARRIÒRE,gEMBASESECTEURLgINTERRUPTEUR
secteur, les sorties haut-parleur et le sélecteur
de mode des amplificateurs
s 0ATCH"AY,ASECTIONINFÏRIEUREËLgAVANTQUI
sert pour la connexion des micros, guitares, etc.
s 6OIES,ESVOIESPERMETTENTDEMODIlERET
contrôler le signal des entrées
s 3ECTIONDESORTIE,ASECTIONDEDROITEAVEC
égaliseurs graphiques et réglages Main Level
s 0ROCESSEURDgEFFETSSTÏRÏO
Dans ces sections, vous trouverez des illustrations
numérotées pour chaque fonction. Repérez les numéros
et lisez les paragraphes correspondants.
Cette icône indique que les informations données sont très importantes ou uniques à votre
console. Prenez le temps de les lire.
Cette icône indique que nous donnons plus
d’explications et des astuces sur la fonction.
Ces explications sont en général très utiles.
Annexe A : informations d’entretien et de réparation.
!NNEXE"#ONNECTEURS
Annexe C: Caractéristiques techniques.
Annexe D : Liste des Presets d'effets.
L'épaisseur de ce mode d'emploi permet également
de l'utiliser comme cale sous les pieds de votre table
bancale. Les personnels de Mackie l'utilise également
pour se protéger des missiles en provenance de Venus.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................. 2
PRISE EN MAIN....................................................... 3
INTRODUCTION ...................................................... 4
PLANS DE CÂBLAGE ................................................ 6
FACE ARRIÈRE....................................................... 10
1.
2.
3.
Embase secteur ...................................... 10
Interrupteur POWER ............................... 10
Sorties SPEAKER OUT ............................. 10
4.
Sélecteur POWER AMP MODE ................. 11
5. Ouïes d'aération à l'arrière ..................... 11
6. Poignées ................................................ 11
FACE AVANT ......................................................... 12
PATCH BAY
7.
8.
9.
10.
11.
Entrées micro ......................................... 12
Entrées ligne mono (voies 1 à 4) ............. 13
Entrées ligne/instrument (voies 5 et 6) ... 13
Entrées ligne stéréo (voies 7 et 8) ........... 13
Entrées RCA (voies 7 et 8) ...................... 13
12. Connecteurs INSERT (voies 1 à 6) ............ 13
13. Sorties TAPE OUT ................................... 13
14. Touche BREAK avec Led .......................... 13
15. Sortie FX/MON 2 SEND.......................... 14
16. Connecteur FX FOOTSWITCH ................... 15
17. Départ MON 1 SEND ............................. 15
18. Sortie MAIN SUB .................................... 15
19. Sorties MAIN ......................................... 15
20. Entrées POWER AMP.............................. 15
RÉGLAGES DES VOIES
21.
22.
23.
24.
SECTION DE SORTIE
36. Égaliseur graphique MAIN MASTER.......... 20
37. Bouton FX TO MAIN ............................... 20
38. Bouton MAIN LEVEL................................ 20
39. Touche 100 HZ RUMBLE REDUCTION ....... 21
40. Afficheurs MAIN MIX ............................. 21
41. Égaliseur graphique MONITOR 1 MASTER 21
42. Bouton FX TO MON 1 ............................. 21
43. Bouton MONITOR 1 LEVEL ...................... 21
Df[\[\dgcf`
Table des matières
44. Touche 100 HZ RUMBLE REDUCTION ....... 21
45. Afficheur MONITOR 1............................. 21
46. Touche PHANTOM .................................. 22
47. Touche PRECISION PASSIVE EQ................ 22
48. Leds POWER AMP LIMITER ..................... 22
PROCESSEUR D'EFFETS STÉRÉO
49. Bouton FX/MON 2 SEND MASTER........... 22
50. Led SIG/OL............................................ 22
51. FX SEND (POST)/MON 2 SEND (PRE) ...... 23
52. Afficheur de Preset ................................. 23
53. Sélecteur de Preset et Led TAP DELAY ...... 23
54. Touche INTERNAL FX MUTE ..................... 23
ANNEXE A : INFORMATIONS D'ENTRETIEN ............. 24
ANNEXE B : CONNEXIONS ..................................... 25
ANNEXE C : INFORMATIONS TECHNIQUES .............. 27
ANNEXE D : LISTE DES PRESETS D'EFFETS ............... 30
PPM1008 - GARANTIE LIMITÉE ............................. 31
Bouton MON 1 ....................................... 17
Bouton FX/MON 2 ................................. 17
Bouton HIGH .......................................... 17
Bouton MID LEVEL (voies 1 à 6) .............. 17
25. Bouton MID FREQUENCY (voies 1 à 6) ..... 17
26. Bouton HIGH MID (voies 7 et 8) ............. 17
27. Bouton LOW MID (voies 7 et 8) .............. 17
28. Distributeur de crème glacée ................... 17
29. Bouton LOW .......................................... 18
30. Led de surcharge (OL) ............................. 18
31. Bouton LEVEL ......................................... 18
32. Touche GAIN .......................................... 18
33. Compresseur .......................................... 19
34. Touche HI-Z............................................ 19
35. Led POWER............................................ 20
9\jf`e[X`[\6
› M`j`k\qc\j`k\nnn%dXZb`\%Zfd\kZc`hl\q
jliJlggfikgfliXZZ„[\i~[\j]f`i\jXlo
hl\jk`fej=8H #[\jdXel\cj#[\jd`j\j~
afli\k[\j]fildjlk`c`jXk\lij%
› <emfp\qle„dX`c~1
k\Z_dX`c7dXZb`\%Zfd%
› 8gg\c\qXl($/''$/0/$*)((gfligXic\i~
cËle[\efjk\Z_e`Z`\ej[lcle[`Xlm\e$
[i\[`#[\.1''~(.1''#_\li\efidXc\[l
GXZ`Ôhl\ %
Df[\[\dgcf`
,
GGD(''/
Plans de câblage
Face avant
Sélecteur
Power Amp Mode
réglé sur Stereo Main
Face arrière
Micros
Appuyez sur
la touche HI-Z
Appuyez sur
la touche HI-Z
Réglez la
compression
pour les
chants
Clavier
Enregistreur portable
Retours de scène actifs SRM450v2
(reliés à la sortie Mon 1)
Enceintes passives
(pour restituer le mixage
stéréo principal)
Dans cet exemple, des micros sont connectés aux voies 1 et 2, des guitares électriques sont reliées directement aux voies 5 et 6 (avec la touche Hi-Z en position basse) et un clavier est relié aux entrées stéréo
de la voie 7. Un enregistreur portable est connecté aux sorties Tape stéréo pour enregistrer le concert.
Des enceintes actives Mackie SRM450v2 sont reliées au départ Monitor 1 pour servir de retours de
scène. Les réglages Mon 1 sur les voies vous permettent de créer un mixage de retour indépendant du
mixage principal.
Des enceintes passives sont reliées à la sortie haut-parleur de la console amplifiée. Elles servent à restituer le mixage stéréo principal dans la salle. Des Subwoofers actifs sont reliés à la sortie Main Sub pour
délivrer des basses fréquences plus puissantes.
Système de sonorisation dans un club
-
GGD(''/
Guitare acoustique
et micro
Face avant
Sélecteur
Power Amp Mode
réglé sur Mains/Mon 1
Face arrière
Appuyez sur
la touche HI-Z
Réglez la
compression
pour les
chants
Df[\[\dgcf`
Micros
Boîte à
rythmes
Amplificateur
de puissance
Mode
double mono
Retours de scène passifs C300z
(pour restituer le mixage
de retour 1)
Clavier
Moniteur actif SRM150
(relié à la sortie Mon 1)
Subwoofers passifs
(pour restituer les fréquences
inférieures à 100 Hz)
Enceintes de façade passives
(pour restituer le mixage
mono principal)
Dans cet exemple, des micros sont connectés aux entrées micro des voies 1 à 4, une guitare électrique
est reliée directement à la voie 5 (avec la touche Hi-Z en position basse), le micro d'une guitare acoustique est connecté à l'entrée micro de la voie 6, un clavier est relié aux entrées stéréo de la voie 7 et une
boîte à rythmes est connectée à la voie 8. Un moniteur actif Mackie SRM150 est relié au départ Monitor
1 afin de servir de retour de scène pour le claviériste. Les réglages Mon 1 sur les voies vous permettent
de créer un mixage de retour indépendant du mixage principal.
Le sélecteur Power Amp Mode est réglé de façon à ce que le canal A délivre le mixage mono principal,
et le canal B, le mixage de retour 1.
Des enceintes passives sont reliées à la sortie haut-parleur du canal A de la console amplifiée. Elles
servent à restituer le mixage mono principal dans la salle.
Les Subwoofers sont alimentés par un amplificateur relié à la sortie Main Sub pour délivrer des basses
fréquences plus puissantes.
Des retours de scène passifs C300z sont reliés à la sortie haut-parleur du canal B de la console amplifiée. Ils servent à restituer le mixage de retour 1 pour les musiciens.
Lieu de culte
Df[\[\dgcf`
.
GGD(''/
Micro
sans fil
Micro
Face avant
Sélecteur
Power Amp Mode
réglé sur Stereo Mains
Face arrière
Égaliseur
graphique
Récepteur pour
micro sans fil
R
LINE
MIC
LIVE
RECORD
~100-240 VAC 50-60Hz 20W
Console de production DJ
Mackie d.2 Pro
BOOTH
MAIN OUT
L
Station pour iPodTM
L
L
FX
SEND
L
R
L(MONO)
PGM 1
PGM 2
R
PHONO
L
CD
R
RETURN
PHONO
L
L
R
R
CD
Enceinte
active
HD1521
Enceinte
active
HD1521
MIC
L
R
R
LINE
PHONO
GND
LINE
PHONO
GND
R
Platines avec sortie phono
Subwoofer actif
(relié à la sortie
Main Mix droite)
Subwoofer actif
(relié à la sortie
Main Mix gauche)
Enceintes passives
(pour restituer le mixage
stéréo principal)
Dans cet exemple, un récepteur pour micro sans fil est connecté à l'entrée ligne de la voie 1, un égaliseur graphique est relié au connecteur d'insertion de la voie 1 (pour supprimer le Larsen produit par le
micro sans fil), un micro est connecté à la voie 2 et une station pour iPod est reliée aux entrées RCA de la
voie 8.
Deux platines sont connectées à une console Mackie d.2 Pro, dont la sortie RCA est reliée aux entrées
RCA sur la voie 7 de la console amplifiée. Utilisez les fonctions DJ sophistiquées de la d.2 Pro pour bénéficier d'un contrôle optimal sur vos platines. Utilisez la console amplifiée pour délivrer le signal de sortie
de la d.2 Pro et contrôler les signaux des micros et du iPod.
Le sélecteur Power Amp Mode est réglé de façon à acheminer le mixage stéréo principal aux enceintes
passives, qui sont reliées aux sorties haut-parleur.
Des enceintes actives Mackie HD1521 et des Subwoofers actifs sont reliés aux sorties ligne Main Mix
pour restituer le mixage stéréo principal dans la salle.
Système pour DJ
/
GGD(''/
Face avant
Sélecteur
Power Amp Mode
réglé sur Mon 1/Mon 2
Face arrière
Appuyez sur
les touches HI-Z
Réglez la
compression
pour les
chants
Df[\[\dgcf`
Micros
Send
Enceinte
active
HD1531
Processeur guitare Return
(relié au connecteur INSERT)
Enceinte
active
HD1531
Retours de scène passifs C200z
(pour restituer le mixage
de retour 2)
Clavier
Retours de scène passifs C300z
(pour restituer le mixage
de retour 1)
Kit de batterie électronique
Subwoofer actif
(relié à la sortie
Main Mix droite)
Dans cet exemple, des micros sont connectés aux entrées micro des voies 1 à 4, des guitares électriques sont reliées directement aux voies 5 et 6 (avec la touche Hi-Z en position basse), un processeur
guitare est relié au connecteur d'insertion de la voie 6, un clavier est relié aux entrées stéréo de la voie 7
et un kit de batterie électronique est connecté à la voie 8. Vous pouvez appliquer la compression sur les
chants en réglant les boutons Compression des voies 1 à 4.
Le sélecteur Power Amp Mode est réglé de façon à ce que le canal A délivre le mixage de retour 1,
et le canal B, le mixage de retour 2. Remarque : Placez la touche FX Send/Mon 2 en position basse (à
l'avant) pour que le mixage de retour 2 soit audible.
Des enceintes actives Mackie SA1531 et des Subwoofers actifs sont reliés aux sorties ligne Main Mix
pour restituer le mixage stéréo principal dans la salle.
Des retours de scène passifs C200z sont reliés à la sortie haut-parleur du canal B de la console amplifiée. Ils servent à restituer le mixage de retour 2 pour les musiciens. Des retours de scène passifs C300z
sont reliés à la sortie haut-parleur du canal A de la console amplifiée. Ils servent à restituer le mixage de
retour 1.
Système de sonorisation pour un groupe
Df[\[\dgcf`
0
GGD(''/
Face arrière
2 X 800W PROFESSIONAL POWERED MIXER
6
4
2
3
1
6
OUTPUT POWER: @ 4 OHMS, 800 WATTS PEAK PER CH
MINIMUM LOAD: 4 OHMS PER CHANNEL
5
Connectez le cordon secteur fourni à cette embase.
TRÈS IMPORTANT
Avant de connecter le cordon secteur à cette
embase, assurez-vous que votre console
amplifiée soit conçue pour utiliser la tension
délivrée par les prises secteur de votre région. Utilisez
uniquement le cordon secteur fourni. Pour réduire les
risques d'électrocution, ne modifiez pas la broche de
mise à la terre.
2. Interrupteur POWER
Appuyez sur la partie supérieure de cet interrupteur
pour mettre la console sous tension. La Led d'alimentation [35] en face avant s'allume alors (dans la mesure
où la console est reliée au secteur).
Appuyez sur la partie inférieure de l'interrupteur
pour mettre la console hors tension. Évitez de le faire en
plein milieu d'un solo de guitare Heavy Metal.
3. Sorties SPEAKER OUT
Ces connecteurs permettent d'acheminer les signaux
de sortie à niveau haut-parleur des amplificateurs de
puissance intégrés à vos enceintes passives. Les amplificateurs de la console PPM1008 peuvent délivrer une
puissance de 500 Watts efficace par canal dans 4 Ohms.
TRÈS IMPORTANT
1. Embase secteur
Reliez uniquement des enceintes passives à
ces sorties à niveau haut-parleur.
Vous pouvez utiliser le sélecteur Power Amp Mode [4]
pour configurer ces sorties en mode Stereo Main Mix,
Mono Main Mix/Monitor 1 ou Monitor 1/Monitor 2.
Vous disposez de deux types de connecteurs pour faciliter les connexions : Speakon et Jacks mono 6,35 mm.
s ,ESSORTIES3PEAKONSONTCÉBLÏESAINSI
broche 1+ : positif (plus),
broche 1– : négatif (moins).
1–
DE PLUS PRÈS
En règle générale, vous devez mettre la
console sous tension en premier (avant les
amplificateurs de puissance externes ou les
enceintes actives), et la mettre hors tension
en dernier. Ceci permet d'éviter que les
enceintes ne reproduisent les "pops" de mise sous/hors
tension.
('
GGD(''/
1+
MOINS
PLUS
1–
1+
2+
2–
Connecteur Speakon mono
CORPS
POINTE
POINTE
POINTE
CORPS
Jack mono 6,35 mm
TRÈS IMPORTANT
Ces deux connecteurs de sortie sont reliés en parallèle. Vous pouvez utiliser les deux en même temps.
L'impédance minimum tolérée par cette
console amplifiée est de 4 Ohms par canal.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser une
impédance inférieure. Si vous utilisez les deux sorties
d'un canal, assurez-vous que l'impédance de chaque
enceinte soit d'au moins 8 Ohms.
4. Sélecteur POWER AMP MODE
Ce sélecteur 3 positions sert à
configurer le trajet de signal entre
la section de mixage et les amplificateurs intégrés. Il permet donc
une flexibilité accrue. Par exemple, si vous possédez
des enceintes actives, vous pouvez utiliser les amplificateurs de la PPM1008 pour alimenter des retours de
scène passifs.
Les ouïes d’aération à l'arrière et en dessous de la
console permettent aux ventilateurs intégrés d'assurer
le refroidissement des amplificateurs de puissance
intégrés. Ne les obstruez pas, sinon les amplificateurs
pourraient surchauffer et être désactivés.
Ne retirez pas les pieds car ils servent à élever
la console pour assurer une ventilation convenable. Ne l'installez pas sur une moquette ou
toute autre surface risquant d'obstruer les ouïes d’aération situées sous la console.
TRÈS IMPORTANT
CORPS
5. Ouïes d'aération à l'arrière
Df[\[\dgcf`
s ,ES*ACKSMONOMMSONTCÉBLÏSAINSI
pointe : positif, corps : négatif.
6. Poignées
Ces poignées en métal proposent une esthétique moderne d'enfer et représentent l'accessoire de choix pour
votre horaire chargé. Utilisez-les pour déplacer votre
console amplifiée. Mieux encore, demandez à quelqu'un
de vous aider. Vous serez surpris de constater qu'une
console aussi légère puisse délivrer une telle puissance.
Elle est donc parfaite pour les tournées.
Stereo Main
La sortie du canal A délivre le signal gauche du mixaGEPRINCIPALETLASORTIEDUCANAL"LESIGNALDROIT
Réglez le sélecteur sur cette position pour délivrer un
mixage stéréo.
Mains/Monitor 1
Le canal A délivre le mixage mono principal, et le caNAL"LEMIXAGEDERETOUR!VECCETTECONlGURATION
vous pouvez relier une sonorisation mono à un canal,
et un système de retour passif à l'autre canal.
Monitor 1/Monitor 2
TRÈS IMPORTANT
TRÈS IMPORTANT
,ECANAL!DÏLIVRELEMIXAGEDERETOURETLECANAL"
le mixage de retour 2. Avec cette configuration, les
amplificateurs de puissance intégrés alimentent deux
systèmes de retour passifs indépendants.
Assurez-vous que la touche FX Send/Mon 2
[51] à l'avant soit en position basse (Mon 2),
sinon, le mixage de retour 2 ne sera pas déliVRÏPARLECANAL"DELgAMPLIlCATEURINTÏGRÏ
Lorsqu'une source sonore est reliée aux entrées Power Amp [20] à l'avant, ce sélecteur
est désactivé. L'amplificateur de puissance
intégré délivre alors les signaux connectés
aux entrées Power Amp.
Df[\[\dgcf`
((
GGD(''/
Face avant
2 X 800W PROFESSIONAL POWERED MIXER
/
11
12
8
9
10
14
FX
13
7
Patch Bay
,E0ATCH"AYPERMETLACONNEXIONDESMICROSDES
instruments, des guitares, des processeurs d'effets, de
l'enregistreur, du système de sonorisation, des enceintes actives, du Subwoofer actif, etc. (les sorties hautparleur des amplificateurs de puissance se trouvent à
l'arrière). Consultez les plans de câblage pour obtenir
quelques suggestions de configurations. Consultez l'AnNEXE"PAGEPOURDEPLUSAMPLESINFORMATIONSET
des schémas des connecteurs pouvant être utilisés avec
votre console.
FOOT SWITCH
7. Entrées micro
Cette console est équipée d'entrées micro symétriques avec alimentation fantôme, tout comme les
méga-consoles que l'on retrouve dans les grands studios.
La raison : Elles garantissent une réjection remarquable des ronflements et des bruits de fond. Vous pouvez
y connecter pratiquement n'importe quel micro muni
d'un connecteur XLR mâle standard.
Les micros professionnels dynamiques, à condensateur et à ruban donnent d'excellents résultats avec
ces entrées. Les entrées micro peuvent acheminer
des signaux de n'importe quel niveau sans provoquer
d'écrêtage.
Les signaux à niveau micro sont acheminés aux excellents préamplis micro de la console pour être convertis
en signaux à niveau ligne. Comme il est nécessaire
d'accentuer les signaux à niveau micro, assurez-vous
que la touche Gain [32] soit en position haute lorsque
vous utilisez des micros.
Les voies 1 à 4 bénéficient également de compresseurs
en série [33]. Vous pouvez les utiliser pour appliquer
une touche de compression à vos chants afin d'éviter
toute distorsion ou dégradation sonore.
()
GGD(''/
La plupart des micros à condensateur doivent être
alimentés par fantôme. Une faible tension continue
est acheminée au circuit du micro à l'aide du même
câble servant à acheminer le signal audio (les micros à
condensateur semi-professionnels sont souvent munis
de piles). On emploie le terme “fantôme” car les micros
dynamiques (comme les micros Shure SM57 et SM58)
ne sont pas affectés par ce type d'alimentation (ils ne
nécessitent pas d'alimentation externe).
Ne connectez jamais de micros asymétriques
ou micros à ruban aux entrées micro lorsque
l'alimentation fantôme est activée.
TRÈS IMPORTANT
TRÈS IMPORTANT
L'alimentation fantôme de la console est activée
à l'aide de la touche Phantom [46] en face arrière
(l'alimentation fantôme est activée ou désactivée pour
l'ensemble des voies).
Ne reliez jamais les sorties d'un instrument
aux entrées micro XLR lorsque l'alimentation
fantôme est activée, à moins que vous ne
puissiez le faire en toute sécurité.
cueil pour iPod, etc. Elles ne peuvent pas servir pour la
connexion directe des sorties phono des platines, qui
nécessitent l'utilisation d'un préampli phono.
12. Connecteurs INSERT (voies 1 à 6)
Ces Jacks 6,35 mm asymétriques sur les voies 1 à 6
permettent de connecter des processeurs (compresseurs, égaliseurs, dé-esseurs, etc.) en série. L'insertion
s'effectue après la touche Gain [32] et le compresseur
(sur les voies 1 à 4), et avant les réglages EQ et Level
[31] de la voie. Le signal est alors acheminé au processeur externe, traité puis renvoyé sur le même Jack
d'insertion. Utilisez un câble d'insertion, câblé ainsi :
bague
pointe
corps
DÉPART vers le processeur
Jack stéréo
Ce Jack doit être connecté dans un
connecteur d’insertion de la console.
RETOUR depuis le processeur
“pointe”
“bague”
Pointe = départ (sortie vers le processeur)
"AGUERETOURENTRÏEDEPUISLEPROCESSEUR
Corps = masse commune
Ces Jacks 6,35 mm utilisent les mêmes circuits (excepté
l'alimentation fantôme) que les préamplis micro et peuvent recevoir des signaux symétriques ou asymétriques.
Ces connecteurs peuvent aussi servir de sorties directes de voie, post-gain et pré-égalisation. Consultez la
section sur les connecteurs en page 26 (Figure G) pour
obtenir de plus amples détails et un schéma présentant
trois façons d'utiliser ces Jacks.
Utilisez les câbles munis de Jacks stéréo 6,35 mm pour
relier des sorties symétriques à niveau ligne à ces entrées.
13. Sorties TAPE OUT
8. Entrées ligne mono (voies 1 à 4)
Utilisez les câbles munis de Jacks mono 6,35 mm
(câbles instrument standards) pour relier des sorties
asymétriques à niveau ligne à ces entrées.
9. Entrées ligne/instrument (voies 5 et 6)
Les entrées ligne des voies 5 et 6 peuvent également recevoir des signaux à niveau instrument lorsque leur touche Hi-Z [34] est en position basse. Ceci vous permet de
connecter les guitares directement aux voies 5 et 6, sans
DEVOIRUTILISERDEBOÔTIERDE$IRECT,gIMPÏDANCEDgENTRÏE
est alors adaptée pour permettre la connexion directe et
assurer une restitution optimale des hautes fréquences.
10. Entrées ligne stéréo (voies 7 et 8)
Les voies 7 et 8 sont équipées d'entrées ligne stéréo.
Pour connecter une source mono, reliez-la à l'entrée
gauche de la voie 7 ou 8 (Left/Mono). Un signal identique
APPARAÔTALORSSURLESDEUXCÙTÏSDUMIXAGEPRINCIPAL
11. Entrées RCA (voies 7 et 8)
Les voies 7 et 8 sont également munies d'entrées ligne
RCA permettant la connexion des sorties ligne asymétriques des lecteurs de CD/cassettes, des stations d'ac-
Df[\[\dgcf`
Alimentation fantôme
Ces connecteurs RCA asymétriques permettent d'enregistrer le mixage stéréo principal sur un ordinateur,
un graveur de CD automatique, un enregistreur, etc.
Vous pouvez ainsi réaliser des enregistrements pour la
postérité, au cas où les membres de votre ancien groupe
devraient se réunir. La sortie Tape Out délivre le mixage
stéréo principal, qui n'est pas affecté par le réglage
Main Level [38] ou l'égaliseur graphique principal [36].
14. Touche BREAK avec Led
Cette touche sert à désactiver toutes les entrées
micro et les entrées ligne mono pendant les pauses.
Elle permet d'éviter que les chanteurs de karaoké ne
viennent vous voler la vedette. Elle coupe les signaux
des sorties Monitor 1 et FX/Monitor 2, ainsi que le signal
acheminé aux effets intégrés. La Led s'allume lorsqu'elle est en position basse. Commencez par vérifier cette
Led lorsque le système ne produit aucun son. Les
signaux des entrées ligne stéréo [10] et RCA [11] sont
toujours audibles dans le mixage stéréo principal. Par
exemple, vous pouvez jouer un CD de musique apaisante pour calmer la foule avant l'arrivée de la police.
Df[\[\dgcf`
(*
GGD(''/
/
15
17
FX
FOOT SWITCH
16
15. Sortie FX/MON 2 SEND
DE PLUS PRÈS
Cette sortie ligne en Jack stéréo 6,35 mm peut servir
à relier un processeur d'effets externe (FX) ou un
deuxième système de retours de scène (Mon 2). Cette
sortie délivre un mixage identique à celui qui est acheminé au processeur d'effets intégré, soit un mélange
des signaux de toutes les voies dont le bouton FX/Mon 2
[22] n'est pas réglé au minimum.
18
19
20
Pour accentuer le niveau de la guitare et atténuer
celui des claviers (par exemple), montez le bouton
FX/Mon 2 servant pour la guitare, et baissez celui des
claviers (lorsque vous utilisez la configuration Monitor 1
pour contrôler le mixage de retour, vous devez régler le
Le signal traité par le processeur intégré n'est
pas délivré par cette sortie. Il est ajouté dans
le mixage principal ou le mixage de retour 1.
Le niveau de sortie général est contrôlé par le bouton
FX/Mon 2 Send [49]. Vous pouvez le configurer en
mode post ou pré-Fader de voie en utilisant la touche
FX Send/Mon 2 Send [51]. Voici les options disponibles :
Vers les entrées instrument
de la voie 5 ou 6
Depuis la sortie ligne
Mon 1 ou Mon 2
MONITOR 2 ou FX ?
Si vous n'avez qu'un système de retours, utilisez la
section Monitor 1 car elle possède un égaliseur graphique [41], un bouton Master Level [43] et un afficheur
[45]. Pour utiliser un système de retours supplémentaire, réglez la touche FX Send/Mon 2 Send sur Mon 2.
Les retours permettent aux musiciens d'entendre le
son de leur instrument sur scène. Les boutons FX/Mon 2
[22] des voies déterminent le niveau de la sortie Monitor, qui n'est pas affecté par les boutons Level ou Main
Mix. Il s'agit donc de réglages "pré-fader".
PRÉ
Position
basse
Départ
Mon 2 (Pré)
Retour de scène actif
SRM450v2
bouton Mon 1 [21] sur chaque voie).
Pour relier un processeur externe, comme un effet ou
un délai, le signal acheminé doit être "post-Fader". De
cette façon, les modifications apportées au niveau de la
voie affectent également celui du signal acheminé au
processeur externe. Le signal de sortie traité du processeur est normalement redirigé vers une voie libre. Vous
pouvez alors régler le mixage signal non traité/signal
traité. Le fait d'accentuer le niveau de la voie de départ
accentue aussi le niveau du signal non traité/traité
pour qu'il demeure relatif (exemple : la réverbération
conserve un niveau relatif par rapport au signal initial).
POST
Position
haute
Départ
FX (Post)
Retours de scène actifs SRM450v2
(reliés à la sortie Mon 2)
Retours de scène actifs reliés à la sortie.
(+
GGD(''/
Processeur d'effets stéréo relié à la sortie. Dans cet exemple,
les sorties stéréo sont reliées aux entrées stéréo de la voie 7.
16. Connecteur FX FOOTSWITCH
Ce Jack 6,35 mm permet de connecter une pédale
pour activer/désactiver les effets intégrés au pied. Vous
pouvez utiliser n'importe quelle pédale avec commutateur d'activation/désactivation. Lorsque les effets
intégrés sont déjà désactivés avec la touche Mute [54]
en face avant, la pédale n'a aucun effet. Vous pouvez
toutefois continuer à taper du pied pour faire le méchant sur la scène.
17. Départ MON 1 SEND
Ce Jack stéréo 6,35 mm permet d'acheminer le signal
de la sortie ligne Monitor 1 aux retours de scène. Vous
pouvez utiliser des retours passifs reliés à un ampli
externe, ou des retours actifs avec ampli intégré.
Le mixage de retour comprend les signaux de toutes
les voies dont le bouton Mon 1 [21] n'est pas réglé au
minimum. Vous pouvez régler le niveau de sortie général
avec le bouton Mon 1 Master Level [43] et modifier
l'égalisation avec l'égaliseur graphique Monitor [41].
Le signal du départ Monitor 1 n'est pas affecté par
le bouton Main Master Level [38] ou les boutons Level
des voies [31]. Ceci vous permet de régler le niveau du
mixage de retour indépendamment du niveau des voies
ou du mixage principal. Le mixage de retour est donc
indépendant du mixage principal.
18. Sortie MAIN SUB
Ce Jack stéréo 6,35 mm délivre une copie des basses
fréquences (inférieures à 100 Hz) du mixage mono
principal. Il est normalement relié aux entrées d'un amplificateur de puissance externe alimentant un Subwoofer passif, ou directement à un Subwoofer actif. Les
modifications apportées au mixage principal affectent le
signal basse fréquence délivré par cette sortie.
Ces Jacks stéréo 6,35 mm symétriques délivrent le
mixage stéréo principal. Vous pouvez relier ces sorties
ligne aux entrées ligne des amplificateurs de puissance
externes alimentant les enceintes passives, ou aux
entrées des enceintes actives (ou à rien du tout, si vous
ne possédez pas d'équipements externes).
Ces sorties délivrent un signal ligne reflétant celui des
sorties Speaker Out [3] à l'arrière (lorsque leur sélecteur est réglé sur Stereo Main). Elles peuvent aussi servir à relier un processeur d'effets stéréo (ou tout autre
équipement externe), dont le signal traité peut ensuite
être acheminé aux entrées Power Amp [20]. Le processeur relié en série affecte alors le mixage principal.
Une autre idée intéressante consiste à utiliser
un filtre actif externe pour diviser le signal
ligne de la sortie principale en deux ou trois
bandes de fréquence. La sortie haute fréquence du filtre peut alors être reliée aux entrées Power
Amp [20] afin que les amplis intégrés permettent aux
enceintes de restituer les hautes fréquences. Les sorties
basse fréquence du filtre sont alors reliées directement
aux Subwoofers actifs. De cette façon, vous pouvez
optimiser la puissance des amplis intégrés de la console
pour obtenir des basses fréquences plus puissantes.
DE PLUS PRÈS
“En parallèle” signifie qu'une partie du signal envoyé à la console est déviée vers le processeur, traitée
puis renvoyée à la console (sur une voie libre) afin
d'être mélangée avec le signal d'origine (non traité).
Plusieurs voies peuvent utiliser le même processeur
d'effets (exemple : réverbération ou délai numérique).
Les effets intégrés sont en parallèle afin que toutes les
voies puissent les utiliser. Leur signal de sortie traité est
ajouté au mixage principal.
19. Sorties MAIN
20. Entrées POWER AMP
Ces Jacks mono 6,35 mm asymétriques permettent
de connecter des signaux à niveau ligne directement
aux amplificateurs de puissance intégrés. Seuls les
signaux connectés aux entrées sont amplifiés, et les
signaux de sortie sont affectés par la touche Precision
Passive EQ [47] et les limiteurs [48]. Le sélecteur
Power Amp Mode [4] ne les affecte pas, et les afficheurs
n'indiquent pas leur niveau. Le fait de relier une source
sonore à ces entrées n'affecte pas les sorties ligne.
Lorsque vous insérez un équipement entre les sorties
Main [19] et ces entrées, les réglages et afficheurs
fonctionnent tous, sauf le sélecteur Power Amp Mode.
Ces entrées s'avèrent également très pratiques lorsque
vous devez utiliser des entrées supplémentaires. Vous
pouvez alors relier les sorties ligne d'une autre console
afin de l'utiliser pour contrôler le mixage et les niveaux
des signaux restitués par les enceintes connectées à la
console amplifiée.
Comme la console ou l'équipement externe
contrôle alors le volume, réglez-le d'abord au
minimum pour éviter que le niveau de sortie
de la console amplifiée ne soit trop élevé.
TRÈS IMPORTANT
DE PLUS PRÈS
“En série” signifie que la totalité du signal
quitte la console (par le départ d'insertion
[12]), traverse le processeur d'effets, puis est
renvoyée à la console (par le retour d'insertion). C'est le cas notamment pour les compresseurs/
limiteurs et les égaliseurs graphiques. Les sources à
niveau ligne peuvent être connectées au processeur
d'effets relié en série aux connecteurs d'insertion.
Les sorties Main Mix délivrent toujours un signal large
bande. La sortie Main Sub ne sert qu'à acheminer une
copie des basses fréquences inférieures à 100 Hz aux
Subwoofers externes.
Df[\[\dgcf`
Effets : en série ou en parallèle ?
Df[\[\dgcf`
(,
GGD(''/
21
22
23
24
26
25
27
29
31
30
32
/
33
34
Réglages des voies
Les huit voies semblent identiques, mais il y a quelques différences. Elles sont indépendantes et contrôlent
uniquement les signaux connectés à leurs entrées.
Voies mono 1 à 6
s ,ESVOIESËSONTMONO,EURSRÏGLAGESAFFECtent les signaux de l'entrée micro mono ou de
l'entrée ligne mono.
s ,ESVOIESËSONTÏQUIPÏESDgUNCOMPRESSEUR
intégré en série avec réglage de seuil.
s ,ESVOIESETSONTMUNIESDgUNETOUCHE(I:
[34] pour la connexion directe des guitares.
s ,gÏGALISEURBANDESDISPOSEDgUNlLTREPARAMÏtrique en cloche pour les médiums, et de filtres
"AXENDALLPOURLESGRAVESETLESAIGUS
s ,ESSIGNAUXMONOSONTSÏPARÏSDEFAÎONÏGALE
sur les côtés gauche/droit du mixage principal.
Voies stéréo 7 et 8
s ,ESVOIESETSONTSTÏRÏO,EURSRÏGLAGESAFfectent les signaux de l'entrée micro mono, de
l'entrée ligne stéréo ou des entrées RCA stéréo.
Le signal de leur entrée micro mono est séparé
de façon égale sur les côtés gauche/droit.
s ,ESVOIESSTÏRÏODISPOSENTDgUNÏGALISEURBANDESAVEClLTRES"AXENDALLPOURLESAIGUSETLES
graves, et filtres en cloche pour les hauts et bas
médiums.
(-
GGD(''/
34
“U” pour gain unitaire
Pratiquement tous les réglages des consoles Mackie
possèdent un repère “U”. Ce repère “U” indique le “gain
unitaire”, qui signifie qu'aucune modification n'est
apportée au niveau du signal. Tous les boutons sont
GRADUÏSENDÏCIBELSD"CEQUIVOUSDONNEUNEIDÏE
des modifications apportées.
Trajet du signal
Le synoptique en page 29 illustre le trajet du signal,
mais voici tout de même une courte présentation de ce
trajet dans la section des voies :
Les signaux des entrées micro et ligne mono sont
acheminés à leur préamplificateur, dont le gain est
réglé avec la touche Gain [32]. Les signaux des entrées
ligne et RCA des voies stéréo ne sont pas dirigés vers un
préamplificateur avec réglage de gain.
Les signaux sont ensuite acheminés à un circuit de
compression (uniquement sur les voies 1 à 4), à l'égaliseur de voie, puis au réglage de niveau de voie [31].
Le réglage Mon 1 [21] prélève le signal juste avant
(pré) le réglage de niveau de voie.
Le réglage FX/Mon 2 [22] prélève le signal avant
(pré) et après (post) le réglage de niveau de voie. La
touche FX Send/Mon 2 Send [51] sélectionne le mode
d'utilisation (Post pour les effets, Pré pour le mixage de
retour 2).
Ces boutons permettent de créer un mixage de retour
indépendant du mixage principal ou du mixage de retour 2.
Réglez-les sur chacune des voies pour acheminer un mixage
de retour aux musiciens. Placez-les au minimum pour couper le signal, tournez-les vers la droite pour accentuer le
NIVEAUJUSQUgËD"OURÏGLEZLESSURLAPOSITIONCENTRALE
pour obtenir le gain unitaire. Le signal délivré par la sortie
Monitor est affecté par l'égaliseur et la touche Gain [32] de
la voie, mais pas par les réglages de niveau des voies et du
mixage principal. Vous pouvez régler la touche Power Amp
Mode [4] à l'arrière de façon à ce que les amplis intégrés
alimentent des retours passifs. Le départ Mon 1 Send [17]
peut servir de sortie ligne pour relier des retours actifs ou
des amplis externes alimentant des retours passifs.
23. Bouton HIGH
+15
+10
Ce bouton permet jusqu'à
D"DgACCENTUATIONATTÏNUATION 0
pour les fréquences supérieures à
12 kHz, sans aucune modification
en position centrale. Utilisez-le
pour ajouter de la brillance aux cymbales, une impression
globale de transparence ou du mordant aux claviers, aux
guitares, aux chants, etc. Il permet aussi d'atténuer les
sibilances et le souffle.
+5
–5
–10
–15
20Hz
24. Bouton MID (voies 1 à 6)
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
+15
Df[\[\dgcf`
21. Bouton MON 1
+10
Ce bouton permet jusqu'à
D"DgACCENTUATIONATTÏNUA- 0
tion, sans aucune modification
en position centrale. La fréquence centrale accentuée/
atténuée est déterminée par le bouton Freq [25].
+5
–5
–10
22. Bouton FX/MON 2
Ces boutons acheminent une portion du signal de chacune
des voies au processeur d'effets intégré et à la sortie ligne
FX/Mon 2 [15] (pour l'utilisation de processeurs externes
ou d'un deuxième système de retours). Réglez chaque bouton avec soin pour déterminer le niveau des effets ou créer
un deuxième mixage de retour. Placez-les au minimum pour
couper le signal, tournez-les vers la droite pour accentuer le
NIVEAUJUSQUgËD"OURÏGLEZLESSURLAPOSITIONCENTRALE
pour obtenir le gain unitaire. La touche FX Send/Mon 2
Send [51] détermine le mode d'utilisation (FX ou Mon 2)
de ce bouton. Pour plus de détails sur la sortie et la touche
FX/Mon 2, consultez les pages 14 et 23 ([51]).
Égaliseur de voie (EQ)
Les voies mono disposent d'un égaliseur trois bandes
AVEClLTRES"AXENDALLPOURLESGRAVESETLESAIGUSETlLTRE
paramétrique en cloche pour les médiums. Les voies stéréo
SONTÏQUIPÏESDgUNÏGALISEURBANDESAVEClLTRES"AXENDALL
pour les graves et les aigus, et filtres en cloche pour les bas
et hauts médiums. Vous n'aurez probablement pas besoin
DgUNAUTREÏGALISEUR,ESlLTRESh"AXENDALLvACCENTUENTOU
atténuent toutes les fréquences au-delà de la fréquence spécifiée. Par exemple, le bouton Low permet d'accentuer les
basses fréquences inférieures à 80 Hz. Les filtres “en cloche”
affectent les fréquences autour de la fréquence centrale.
DE PLUS PRÈS
En modifiant trop la courbe d'égalisation, vous
risquez de tout gâcher. Nous avons conçu des
circuits d'égalisation capables d'accentuations et
d'atténuations importantes car nous savons que
vous pouvez parfois en avoir besoin. Mais vous risquez de
compromettre la qualité sonore du mixage en accentuant les
bandes sur toutes les voies. Égalisez subtilement et tournez
les boutons tant vers la gauche (atténuation) que vers la
droite (accentuation). Si vous avez besoin de plus, vous
devez trouver une autre solution. Positionnez les micros
différemment ou utilisez un autre type de micros, de cordes,
etc.
–15
20Hz
25. Bouton FREQ (voies 1 à 6)
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
+15
+10
Ce bouton détermine la fréquence centrale du filtre médium 0
(bouton Mid [24]), de 100 Hz
à 8 kHz. Une fois la fréquence
spécifiée, vous pouvez régler le
niveau des médiums avec le bouton Mid [24]. La plupart
des harmoniques inférieurs et fondamentaux sont compris
entre 100 Hz et 8 kHz. Vous pouvez donc apporter des
modifications importantes avec ces deux boutons. De nombreux ingénieurs du son se servent surtout des filtres pour
atténuer les médiums. Une technique répandue consiste à
monter le bouton Mid au maximum, à régler le bouton Freq
jusqu'à ce que le son soit horrible, puis à baisser le bouton
Mid pour atténuer les fréquences médiums sélectionnées.
Ça peut sembler ridicule, mais ça fonctionne parfois...
+5
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
26. Bouton HIGH MID (voies 7 et 8)
#EBOUTONPERMETJUSQUgËD"DgACCENTUATIONATTÏnuation pour les fréquences centrées sur 2,5 kHz, sans
aucune modification en position centrale. Ce bouton
n'est disponible que sur les voies stéréo 7 et 8.
27. Bouton LOW MID (voies 7 et 8)
#EBOUTONPERMETJUSQUgËD"DgACCENTUATIONATTÏnuation pour les fréquences centrées sur 400 Hz, sans
aucune modification en position centrale. Ce bouton
n'est disponible que sur les voies stéréo 7 et 8.
28. Distributeur de crème glacée
Ce réglage n'existe pas. Après de nombreuses discussions avec nos ingénieurs, nous avons décidé de ne pas
l'ajouter.
Df[\[\dgcf`
(.
GGD(''/
21
22
23
24
26
25
27
29
31
30
32
/
33
34
29. Bouton LOW
32. Touche GAIN
+15
Ce bouton permet jusqu'à
D"DgACCENTUATIONATTÏ0
nuation pour les fréquences
inférieures à 80 Hz, sans
aucune modification en position
centrale. Il couvre la plage de
fréquences de la grosse caisse, de la basse, des sons de
clavier bien gras et de certains chanteurs très sérieux.
+10
+5
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
30. Led de surcharge (OL)
Cette Led s'allume lorsque le niveau d'entrée de la
voie est trop élevé. Vous devez éviter qu'elle s'allume
régulièrement pour ne pas générer de distorsion.
Lorsqu'elle s'allume régulièrement, vérifiez si la
touche Gain [32] est réglée correctement pour la
source reliée à l'entrée. Réglez-la sur Low si vous
utilisez une source à niveau ligne, ou sur High si vous
utilisez un micro ou un instrument (uniquement sur les
voies 5 et 6).
31. Bouton LEVEL
Ce bouton détermine le niveau de la voie dans le
MIXAGEPRINCIPALDECOMPLÒTEMENTATTÏNUÏËD"GAIN
UNITAIRESURLEREPÒREh5vJUSQUgËD"DgACCENTUAtion. Si le niveau général vous semble trop fort ou trop
faible lorsque ce bouton est réglé près du gain unitaire,
vérifiez si la touche Gain est réglée correctement.
(/
GGD(''/
Placez cette touche en position basse (Low) lorsqu'une
source à niveau ligne est reliée aux voies 1 à 6.
Placez cette touche en position haute (High)
lorsqu'un micro est connecté aux voies 1 à 8, ou qu'un
instrument est relié aux voies 5 et 6 (avec la touche
Hi-Z en position basse).
Position touche de Gain
Entrée MIC
(XLR)
Entrée LINE
(TRS)
IN (LOW)
'AIND"
'AIND"
OUT (HIGH) 'AIND"
'AIND"
Veuillez noter que la touche Gain n'affecte pas les
entrées ligne et RCA des voies 7 et 8.
Il s'agit du premier réglage sur le trajet du signal
d'entrée. Il vous permet d'adapter le niveau en fonction
du type de source d'entrée reliée. Lorsqu'elle n'est pas
réglée correctement, les signaux d'entrée risquent de
causer une surcharge et de la distorsion, ou d'être trop
faibles et inaudibles.
La touche Gain vous permet de régler le niveau
général de la source reliée (micro ou instrument, par
exemple). Les boutons Level des voies [31] servent
ensuite à régler les niveaux avec plus de précision et à
déterminer la balance entre les signaux des voies.
+20
Les voies 1 à 4 sont équipées d'un compresseur en
série avec réglage de seuil. Il s'avère très pratique pour
appliquer de la compression aux chants, par exemple.
DE PLUS PRÈS
La plage dynamique est la différence entre les
niveaux les plus faibles et les niveaux les plus
forts d'un morceau. Vous pouvez compresser
la plage dynamique pour obtenir un volume
général plus régulier et constant. Ceci permet à certaines sources (comme les chants) d'être bien audibles
dans le mixage. La compression est aussi très pratique
en sonorisation.
Le taux de compression est fixe (environ 6:1), avec
une réponse de type Soft Knee. Le seuil peut être réglé
DE/FFAUCUNECOMPRESSIONËD"UMAXIMUM
Pour donner un exemple, supposons que le seuil soit
réglé au maximum et que le niveau du signal d'entrée
AITATTEINTLESEUILD"U!LORSQUgILDÏPASSELENIVEAU
de seuil, le signal est compressé avec un taux de 6:1.
Ceci signifie que lorsque le niveau du signal d'entrée est
ACCENTUÏDED"LENIVEAUENSORTIENgAUGMENTEQUEDE
D",ESIGNALDESORTIEESTDONCCOMPRESSÏPOURPROTÏger vos équipements de la distorsion et des surcharges
causées par les micros mal positionnés, les bruits de pop
et les chanteurs de Heavy Metal. Avec une courbe Soft
Knee, la compression est appliquée progressivement
jusqu'au taux de 6:1 (à partir du niveau de seuil). Elle
n'est pas appliquée abruptement avec un taux de 6:1,
comme ce serait le cas avec une courbe Hard Knee.
DE PLUS PRÈS
Le graphique suivant indique le niveau de
sortie du compresseur en fonction du niveau
en entrée. Ce graphique permet de mieux
comprendre le fonctionnement des compresseurs (nos ingénieurs adorent parler de ce genre de
choses pendant notre fête de Noël).
+15
NIVEAU DU SIGNAL DE SORTIE (dBu)
Lorsque le signal d'entrée franchit le seuil déterminé
par le bouton, la compression est appliquée automatiquement pour réduire la plage dynamique et les risques
de distorsion causés par les surcharges en entrée.
Df[\[\dgcf`
33. Compresseur
+10
+5
TAUX DE 6:1
EE
KN
FT
SO
+0
-5
UX
TA
1:1
DE
-10
-10
-5
+0
+5
+10
+15
+20
NIVEAU DU SIGNAL D’ENTRÉE (dBu)
NIVEAUDESORTIEESTDgENVIROND"U,ORSQUELENIVEAU
DgENTRÏEATTEINTD"ULENIVEAUDESORTIEESTDE
D"U6OUSPOUVEZREMARQUERLAFORMEDELACOURBE
Soft Knee entre la pente diagonale x = y et la pente de
compression de 6:1 (le taux de compression).
Les autres courbes bleues représentent les positions
intermédiaires du bouton Comp, avec des seuils plus
élevés (avant que la compression ne soit appliquée).
Les compresseurs indépendants sont souvent munis
de réglages de taux, de seuil, de courbe Soft Knee/Hard
Knee, d'attaque et de rétablissement. Ces deux derniers
déterminent la vitesse à laquelle la compression est appliquée lorsque le niveau du signal d'entrée dépasse le
seuil, et la vitesse à laquelle le niveau initial est rétabli
après qu'il soit redescendu sous le seuil. Les paramètres
de ce compresseur ont été réglés spécialement pour
garantir une qualité sonore optimale.
Réglez le seuil avec soin pour obtenir une plage dynamique convenable, sans distorsion ni surcharge. Faites
des essais en jouant quelques morceaux pendant que
vous réglez la compression.
34. Touche HI-Z
TRÈS IMPORTANT
Lorsque le compresseur est désactivé, le niveau de
Les voies 5 et 6 sont les deux seules à permetsortie est identique au niveau d'entrée. Par exemple, un
tre la connexion directe des guitares et des
SIGNALDED"USETRADUITALORSPARUNNIVEAUDESORTIE
basses à la console. Vous devez d'abord placez
DED"U,ALIGNEDIAGONALEALLANTDUCOININFÏRIEUR
leur touche Hi-Z en position basse. Si vous regauche au coin supérieur droit permet de déterminer le LIEZUNESOURCEËNIVEAULIGNECLAVIERBOÔTEËRYTHMES
niveau de sortie (y) en fonction du niveau d'entrée (x). etc.), placez cette touche en position haute. Elle affecte
les entrées ligne en Jacks 6,35 mm des voies 5 et 6, mais
Avec la compression maximale, le seuil est réglé sur
pas les entrées micro XLR.
D"UETLARELATIONENTRELESNIVEAUXDgENTRÏEETDE
sortie est représentée par la courbe bleue du bas. LorsQUELENIVEAUDgENTRÏEESTDEnD"USOUSLESEUILLE
NIVEAUDESORTIEESTDEnD"U,ORSQUELENIVEAUDgENTRÏEATTEINTD"ULENIVEAUDESORTIEESTLÏGÒREMENT
ATTÏNUÏ,ORSQUELENIVEAUDgENTRÏEESTDED"ULE
6OUSDEVEZUTILISERUNBOÔTIERDE$IRECTEXTERNEPOUR
relier des guitares (ou autres instruments) aux autres
VOIES3ANSBOÔTIERDE$IRECTOULORSQUECESTOUCHES
sont en position haute), les guitares risquent de manquer de clarté.
Df[\[\dgcf`
(0
GGD(''/
Section de sortie
35
37
36
38
40
39
42
41
43
49
/
51
46
52
53
50
54
35. Led POWER
47
48
Cette Led s'allume lorsque la console est reliée à une
prise secteur délivrant une tension convenable, et que
l'interrupteur Power [2] à l'arrière est réglé sur On. Si
la Led ne s'allume pas, vérifiez si la prise secteur est active, si les deux extrémités du cordon secteur sont correctement connectées ou s'il y a une panne de courant.
Assurez-vous aussi de payer votre facture d'électricité...
36. Égaliseur graphique MAIN MASTER
Cet égaliseur graphique 9 bandes permet de corriger
la réponse en fréquence du mixage principal. Il affecte
les sorties ligne [19], ainsi que les sorties haut-parleur
lorsque les amplificateurs intégrés servent à restituer
le mixage principal. Les curseurs servent à modifier le
niveau des bandes de fréquence. Ils permettent jusqu'à
D"DgACCENTUATIONATTÏNUATIONSANSAUCUNEMODIlCATIONENPOSITIONCENTRALED"6OICILESBANDES
de fréquence : 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz,
2 kHz, 4 kHz, 8 kHz et 16 kHz. La section d'égalisation
est située après le bouton Main Level [38] et juste
avant les afficheurs principaux [40]. Ainsi, lorsque vous
modifiez l'égalisation, vous pouvez contrôler les niveaux
sur les afficheurs pour vous assurer de ne pas causer de
surcharge.
Utilisez l'égaliseur avec modération, comme sur les
voies. Ils peuvent apporter des modifications importan-
)'
GGD(''/
Avec cet égaliseur graphique, la largeur (Q) constante de chaque bande
de fréquence n'est pas affectée par
l'accentuation ou l'atténuation, et elle
n'a qu'un effet minime sur les bandes adjacentes sur toutes les positions des curseurs. Il y a
toujours un effet sur les bandes adjacentes pour
éviter les variations ou fluctuations trop importantes entre les bandes, mais ce circuit d'égalisation permet d'obtenir un effet constant pour
tous les réglages. La position des curseurs offre
une bonne représentation visuelle de la réponse
en fréquence. Les égaliseurs dont la largeur de
bande n'est pas constante (sur les autres consoles) proposent une bande plus large pour les
niveaux d'accentuation/atténuation plus faibles,
et une bande de plus en plus étroite pour les
modifications plus importantes. Par exemple, lorsque
vous accentuez légèrement les bandes de fréquence
500 Hz et 2 kHz, la bande 1 kHz est également accentuée
même si le curseur 1 kHz est en position centrale.
45
44
TESETCOMPROMETTRELAQUALITÏSONORE"IEN
qu'il puisse sembler étrange de baisser les
curseurs, il s'agit souvent de la meilleure chose
à faire avec l'égaliseur. Il est donc préférable
d'atténuer les fréquences indésirables plutôt
que d'accentuer les autres. Vous pouvez atténuer le niveau de certaines fréquences lorsque
du Larsen se produit.
DE PLUS PRÈS
2 X 800W PROFESSIONAL POWERED MIXER
37. Bouton FX TO MAIN
Ce bouton détermine le niveau des effets intégrés dans
le mixage principal. Ce réglage stéréo (la sortie du processeur d'effets intégré est stéréo) permet donc d'ajouter les
effets sur les côtés gauche et droit du mixage principal.
Réglez le niveau des effets en tenant compte du niveau
des autres voies dans le mixage principal. Tournez ce bouton vers la gauche pour atténuer les effets, tournez-le vers
LADROITEPOURLESACCENTUERJUSQUgËD"OUPLACEZLE
en position centrale (U) pour obtenir le gain unitaire.
38. Bouton MAIN LEVEL
Ce bouton détermine le niveau du mixage principal.
Il affecte les afficheurs [40], les sorties ligne Main
[19], la sortie Main Sub [18] et les sorties haut-parleur
lorsque les amplis intégrés servent à restituer le mixage
principal. Le niveau est réglé avant l'égaliseur [36]. Il
sert de réglage de niveau général pour le mixage délivré
à votre public. Réglez-le avec soin en contrôlant les afficheurs pour éviter toute surcharge. Veillez également à
ce que votre public semble satisfait.
Tournez ce bouton vers la gauche pour atténuer le niveau, tournez-le vers la droite pour l'accentuer (jusqu'à
D"OURÏGLEZLESURLAPOSITIONCENTRALE5POUR
obtenir le gain unitaire. Vous n'aurez probablement pas
besoin d'autant de gain, mais on ne sait jamais. Ce réglage stéréo affecte les côtés gauche et droit du mixage
principal de façon identique. Il permet aussi d'effectuer
le fondu à la fin des morceaux.
39. Touche 100 Hz RUMBLE REDUCTION
DE PLUS PRÈS
Cette touche permet d'atténuer les basses fréquences
inférieures à 100 Hz. Elle affecte les signaux mono des
voies 1 à 6, mais pas ceux de la voie stéréo. Utilisezla pour atténuer les basses fréquences indésirables,
comme les bruits de fond, les bruits de maniement de
micros, le souffle, etc.
Cette touche représente l'équivalent audioélectronique des médicaments contre les gaz.
Elle atténue les vibrations parasites pour
améliorer l'ambiance dans la salle.
40. Afficheurs MAIN MIX
Ces afficheurs stéréo indiquent les niveaux des
signaux gauche et droit du mixage principal, prélevés
après le bouton Main Level [38] et l'égaliseur graphique
[36]. Les Leds du haut (OL) s'allument en présence de
surcharge. Vous devez régler les niveaux de façon à ce
qu'elles ne s'allument qu'occasionnellement. Souvenezvous que les afficheurs ne servent qu'à contrôler les
niveaux. Vous n'avez pas à les fixer du regard (à moins
que vous ne souhaitiez le faire).
41. Égaliseur graphique MONITOR 1 MASTER
Cet égaliseur graphique 9 bandes à largeur constante
permet de corriger la réponse en fréquence de la sortie
Monitor 1. Il affecte les sorties ligne Mon 1 [17], ainsi
que la sortie haut-parleur Monitor 1 lorsque les amplis
intégrés servent à restituer le mixage de retour 1.
Les curseurs servent à modifier le niveau des bandes
DEFRÏQUENCE)LSPERMETTENTJUSQUgËD"DgACCENTUAtion/atténuation, sans aucune modification en position
CENTRALED"6OICILESBANDESDEFRÏQUENCE(Z
125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz et
16 kHz.
Cette section d'égalisation est située après le bouton
Monitor 1 Level [43] et juste avant l'afficheur Monitor 1
[45]. Ainsi, lorsque vous modifiez l'égalisation, vous
pouvez contrôler les niveaux sur les afficheurs pour
vous assurer de ne pas causer de surcharge. Utilisez
l'égaliseur avec modération, comme sur les voies. Ces
curseurs peuvent vous aider à atténuer le niveau de
certaines fréquences du mixage de retour lorsque les
micros causent du Larsen.
42. Bouton FX TO MON 1
Ce bouton détermine le niveau des effets intégrés
dans le mixage de retour 1 mono. Les signaux de sortie
stéréo du processeur d'effets sont mélangés en un signal
mono, qui est ensuite ajouté dans le mixage de retour 1.
Df[\[\dgcf`
Ce réglage n'affecte pas les sorties Monitor 1 [17] et
Monitor 2 [15], ou l'amplificateur intégré s'il sert pour
le mixage de retour. Lorsque vous utilisez des retours de
scène, il est préférable que le réglage Main Level n'affecte pas les sorties Monitor pour que leur niveau puisse
être réglé indépendamment.
Réglez le niveau des effets en tenant compte du
niveau des autres voies dans le mixage de retour 1.
Tournez ce bouton vers la gauche pour atténuer les
effets, tournez-le vers la droite pour les accentuer
JUSQUgËD"OUPLACEZLEENPOSITIONCENTRALE5
pour obtenir le gain unitaire.
43. Bouton MONITOR 1 LEVEL
Ce bouton détermine le niveau du mixage de retour 1.
Il affecte l'afficheur Monitor 1 [45], les sorties ligne
Mon 1 [17] et la sortie haut-parleur Monitor 1 lorsque
l'ampli intégré sert à restituer le mixage de retour 1. Le
niveau est réglé avant l'égaliseur Monitor 1 [41].
Il sert de réglage de niveau général pour le mixage de
retour 1. Réglez-le avec soin en contrôlant l'afficheur
Monitor 1 [45] pour éviter toute surcharge. Veillez également à ce que tous les musiciens semblent satisfaits.
Ce réglage n'affecte pas le niveau du mixage principal.
Tournez ce bouton vers la gauche pour atténuer le niveau, tournez-le vers la droite pour l'accentuer (jusqu'à
D"OURÏGLEZLESURLAPOSITIONCENTRALE5POUR
obtenir le gain unitaire.
44. Touche 100 Hz RUMBLE REDUCTION
Cette touche permet d'atténuer les basses fréquences
inférieures à 100 Hz. Elle affecte le mixage de retour 1,
mais pas les effets ajoutés par le processeur d'effets.
Utilisez-la pour atténuer les basses fréquences indésirables, comme les bruits de fond, les bruits de maniement de micros, le souffle, etc., qui peuvent compromettre la qualité de restitution des retours de scène.
45. Afficheur MONITOR 1
Cet afficheur indique le niveau du mixage de retour 1,
prélevé après le bouton Monitor 1 Level [43] et l'égaliseur graphique [41].
La Led du haut (OL) s'allume en présence de surcharge. Vous devez régler le niveau de façon à ce qu'elle
ne s'allume qu'occasionnellement.
Df[\[\dgcf`
)(
GGD(''/
d'enceintes Mackie, appuyez tout de même
sur cette touche pour vérifier si elle peut
améliorer la qualité sonore. Comme le circuit
d'égalisation passif est situé juste avant les
amplis de puissance intégrés, il n'affecte que
les sorties haut-parleur [3] en face arrière.
2 X 800W PROFESSIONAL POWERED MIXER
48. Leds POWER AMP LIMITER
Ces Leds indépendantes s'allument lorsque
LgAMPLIlCATEURDEPUISSANCEDUCANAL!OU"
est en surcharge et que son limiteur automatique intégré (qui se trouve toujours sur le
trajet du signal) est activé. La Led clignote
alors pour indiquer le niveau de limitation
appliquée au signal.
52
53
50
49
/
51
54
46. Touche PHANTOM
Appuyez sur cette touche pour activer l'alimentation
fantôme sur toutes les entrées micro XLR de la console.
Une faible tension continue est alors acheminée au
circuit du micro à l'aide du même câble servant à acheminer le signal audio. La Led de cette touche s'allume
lorsque l'alimentation fantôme est activée.
TRÈS IMPORTANT
La plupart des micros à condensateur professionnels doivent être alimentés par fantôme. Les micros à
condensateur semi-professionnels sont souvent munis
de piles. On emploie le terme “fantôme” car les micros
dynamiques (comme les micros Shure SM57 et SM58)
ne sont pas affectés par ce type d'alimentation (ils ne
nécessitent pas d'alimentation externe).
Ne connectez jamais de micros asymétriques
ou de micros à ruban aux entrées micro lorsque l'alimentation fantôme est activée.
TRÈS IMPORTANT
Ne reliez jamais les sorties d'un instrument
aux entrées micro XLR lorsque l'alimentation
fantôme est activée, à moins que vous ne
puissiez le faire en toute sécurité.
47. Touche PRECISION PASSIVE EQ
Si vous utilisez des enceintes passives Mackie comme
les C200, C300z, S408, S215 et S225, appuyez sur cette
touche pour optimiser la clarté sonore et la réponse
dans les basses fréquences. Si vous n'utilisez pas
))
GGD(''/
Les Leds Limiter s'allument pendant
plus d'une ou deux secondes lorsque
l'adaptateur secteur est en surchauffe et que le limiteur est activé pour maintenir
l'amplificateur au quart de sa puissance pour
qu'il refroidisse. Lorsque ceci se produit, veillez
à assurer une ventilation suffisante autour
de la console et évitez d'utiliser des niveaux
trop élevés. Assurez-vous également que vos
enceintes soient correctement connectées, et
que leur impédance ne soit pas inférieure à 4 Ohms.
46
47
48
Processeur d'effets stéréo
Le processeur d'effets Mackie Running-Man 32-bits
offre une entrée mono, une sortie stéréo et 24 Presets.
Le niveau du signal traité est déterminé par le bouton
FX/Mon 2 [22] sur chaque voie. Le signal de sortie du
processeur peut être ajouté dans le mixage principal ou
le mixage de retour 1 en réglant les boutons FX To Main
[37] et FX To Mon 1 [42]. Ce processeur effectue également les calculs assurant la relativité de l'espace-temps
(ou de l'heure du lunch).
45. Bouton FX/MON 2 SEND MASTER
Ce bouton détermine le niveau des signaux acheminés
au processeur d'effets intégré. Réglez-le avec soin en
contrôlant la Led SIG/OL [50] adjacente pour éviter
toute surcharge. Il affecte le niveau de la sortie ligne
FX/Mon 2 [15], ainsi que le niveau de l'amplificateur
de puissance intégré s'il sert à restituer le mixage de
retour 2.
50. Led SIG/OL
Cette Led à deux couleurs s'allume en vert lorsque
le niveau du signal traité par le processeur d'effets est
convenable (SIG). Elle s'allume en rouge lorsque le
niveau est trop élevé et que le processeur d'effets est en
surcharge (OL). Réduisez alors le niveau [49].
51. Touche FX SEND (POST)/MON 2 SEND (PRE)
Cette touche permet de sélectionner le trajet des
signaux traités par le processeur d'effets intégré (et
délivrés par la sortie FX/Mon 2 [15]) :
FX SEND (POST)
Placez la touche en position haute pour utiliser le
processeur d'effets intégré ou un processeur externe. Le
bouton FX/Mon 2 [22] sur chaque voie prélève alors le
signal après (post) le bouton Level [31] des voies. Les
modifications apportées au niveau des voies affectent
également le niveau du signal acheminé au processeur
intégré. Pour utiliser un processeur externe, procédez
ainsi :
53. Sélecteur de Preset et Led TAP DELAY
Tournez ce réglage sans fin pour sélectionner l'un des
24 Presets d'effets. Lorsque vous arrêtez de le tourner,
le Preset est chargé et activé. Le numéro du Preset en
cours est indiqué sur l'afficheur [52]. Les différents
Presets sont indiqués dans ce tableau et la liste
sérigraphiée sur le panneau de la console. Pour plus de
détails sur les Presets, consultez l'Annexe D en page 30.
1
Plate Reverb
13
Chorus
2
Vocal Plate
14
Chorus + Reverb
3
Warm Room
15
Doubler
4
"RIGHT2OOM
16
Tape Slap
5
Warm Lounge
17
$ELAY"RTMS
6
Small Stage
18
Delay 1 Wrm 300ms
7
Warm Theater
19
$ELAY"RTMS
8
"RIGHT3TAGE
20
Delay 2 Wrm 200ms
9
Warm Hall
21
$ELAY"RTMS
10
Concert Hall
22
Delay 3 Wrm 150ms
1. Activez le Mute du processeur d'effets intégré.
11
Cathedral
23
Chorus + Dly 300ms
2. Reliez la sortie FX/Mon 2 à l'entrée du processeur externe.
12
Gated Reverb
24
Reverb + Dly 200ms
3. Reliez la sortie du processeur à une entrée
ligne libre (mono ou stéréo).
MON 2 SEND (PRE)
Lorsque la touche est en position basse, le bouton FX/
Mon 2 sur chaque voie prélève le signal avant (pré) le
bouton Level des voies.
Cette configuration vous permet de vous servir de la
sortie FX/Mon 2 pour relier un deuxième système de
retours, ou utiliser l'amplificateur de puissance intégré
pour l'alimenter (lorsque le sélecteur Power Amp Mode
[4] est réglé sur la position Mon 1/Mon 2).
DE PLUS PRÈS
Vous pouvez désactiver les effets du processeur intégré en appuyant sur la touche FX Mute [54].
Pour plus de détails, veuillez consulter la
page 14 ou le synoptique en page 29.
52. Afficheur de Preset
Cet afficheur indique le numéro du Preset d'effet
sélectionné (la liste des Presets est sérigraphiée à gauche de l'afficheur). Tournez le sélecteur de Preset pour
charger l'effet de votre choix.
Le nouveau Preset est chargé après environ 1/4 de
seconde lorsque vous arrêtez de tourner le sélecteur,
et il est sauvegardé dans la mémoire après environ
1 seconde. Lorsque la console est mise sous tension, le
processeur charge le dernier Preset utilisé.
Df[\[\dgcf`
Les signaux acheminés au processeur sont affectés
par les boutons FX/Mon 2 [22] et Level [31] des voies
(lorsque la touche FX Send/Mon 2 Send [51] est en
position haute (post)). Contrôlez cette Led lorsque vous
réglez ces boutons.
Ce sélecteur offre également une fonction Tap Delay
pour les Presets 17 à 24. Procédez ainsi :
1. Tournez le sélecteur pour choisir un des Presets 17 à 24.
2. Appuyez sur le sélecteur à au moins deux reprises.
Le processeur DSP calcule alors le temps de
délai entre les deux taps, puis il assigne cet
intervalle de temps aux répétitions du délai
numérique sélectionné. Le temps de délai minimum est de 50 ms, et le temps maximum est
de 500 ms. Lorsque l'intervalle est plus court
que 50 ms, les répétitions sont à chaque 50 ms.
Lorsque l'intervalle est de 500 ms à 1 seconde,
les répétitions sont à chaque 500 ms. Lorsque
l'intervalle est supérieur à 1 seconde, les taps
sont ignorés. Essayez un peu plus rapidement.
3. La Led clignote en suivant le nouveau temps de
délai spécifié.
54. Touche INTERNAL FX MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le signal de
sortie du processeur d'effets intégré (la Led s'allume
alors). Comme elle désactive aussi le connecteur
FX Footswitch [16], la pédale ne permet plus d'activer/
désactiver les effets. Laissez-la en position haute pour
pouvoir activer/désactiver les effets avec la pédale.
&ÏLICITATIONS6OUSVENEZDETERMINERLALECTUREDES
descriptions de toutes les fonctions. Vous pouvez aller
PRENDREUNRAFRAÔCHISSEMENT
Df[\[\dgcf`
)*
GGD(''/
Annexe A : Informations d'entretien
Si vous pensez que votre console a un problème, faites
ce que vous pouvez pour vérifier la panne avant de l’envoyer pour réparation. Consultez la section Support de
notre site Internet (www.mackie.com). Vous y trouverez
des foires aux questions (FAQ), des manuels et des
forums utilisateurs. Vous pourrez peut-être résoudre le
problème et éviter d'avoir à nous retourner la console.
Assistance technique
GifYc…d\Xm\Zle\mf`\
s ,gÏGALISATIONESTELLERÏGLÏECORRECTEMENT
s ,ATOUCHE'AINESTELLERÏGLÏECORRECTEMENT
s ,EBOUTON,EVELESTILMONTÏ
s ,A,ED/,DELAVOIEESTELLEALLUMÏE
s !PPLIQUEZVOUSTROPDECOMPRESSIONSURLES
VOIES
s ,ESTOUCHES(I:SONTELLESRÏGLÏESCORRECTEment si des guitares sont reliées aux voies 5
ET
s $ÏCONNECTEZTOUSLESÏQUIPEMENTSRELIÏSAUX
connecteurs d'insertion.
s #ONNECTEZLAMÐMESOURCESURUNEAUTREVOIE
réglée exactement comme la voie suspecte.
s 6OTREMICRONÏCESSITETILUNEALIMENTATION
FANTÙME
GifYc…d\[\jfik`\
s ,ERÏGLAGE-AIN-ASTER,EVELESTILMONTÏ
s ,ESCURSEURSDESÏGALISEURSGRAPHIQUESSONTILS
RÏGLÏSCONVENABLEMENT
s ,ENIVEAUDESEFFETSACHEMINÏSAUMIXAGEPRINCIPALESTILTROPÏLEVÏ
s 3ILSAGITDUNEDESSORTIESHAUTPARLEURPRINCIpales, tentez de déconnecter toutes les autres.
Par exemple, si la sortie Main Out gauche en
Jack 6,35 mm semble avoir un problème, déconnectez le câble de la sortie Speakon gauche. Si
LEPROBLÒMEDISPARAÔTILNgESTPASCAUSÏPARLA
console.
s 3ILgENCEINTEGAUCHESEMBLEAVOIRUNPROBLÒME
inversez les câbles gauche et droit au niveau de
la console. Si le problème est toujours présent,
vérifiez le câble de l'enceinte ou ses fusibles.
s $ÏCONNECTEZTOUSLESÏQUIPEMENTSDESSORties ligne principales, ou des autres sorties
ligne, comme Sub Out, FX/Mon 2 Send ou
)+
GGD(''/
Mon 1 Send, au cas où l'un des équipements
externes aurait un problème.
s 3ILA,EDDULIMITEURDESAMPLIlCATEURSDE
puissance s'allume régulièrement, il est possible que les amplis soient en surcharge. Veillez à
ce que l'impédance de charge moyenne ne soit
pas inférieure à 4 Ohms. Vérifiez le câblage des
enceintes.
GifYc…d\[\Yil`k
s 2ÏGLEZLESBOUTONS,EVELDESVOIESAUMINIMUM
un à un. Si le son est coupé, le problème est
causé par la voie ou la source reliée. Vous devez
DONCLADÏCONNECTER3ILEBRUITDISPARAÔTILEST
produit par la source reliée.
GifYc…d\[Xc`d\ekXk`fe
s ,A,EDDgALIMENTATIONDOITSgALLUMERLORSQUE
la console est reliée à une prise secteur et que
l'interrupteur secteur est réglé sur On. Assurezvous que la console soit correctement reliée à
la prise secteur.
Réparations
Vous trouverez les informations sur les réparations
couvertes par la garantie et les remplacements à la
page 31.
Les réparations des produits Mackie non couverts
par la garantie sont effectuées dans des centres agréés.
Pour localiser le centre de réparation le plus près,
visitez le site www.mackie.com, cliquez sur “Support”
puis sélectionnez “Locate a Service Center”. Pour les
produits Mackie achetés hors des États-Unis, contactez
votre revendeur ou distributeur local.
Si vous n’avez pas accès à Internet, vous pouvez appeler notre assistance technique au 1-800-898-3211, du
lundi au vendredi, pour expliquer votre problème. Un
technicien vous donnera les coordonnées du centre de
réparation le plus près dans votre région.
Connecteurs XLR
Les consoles Mackie sont munies d'entrées micro
en XLR femelle, câblés comme suit : la broche 1 est
reliée à la masse (blindage), la broche 2 au Plus (“point
chaud” ou positif) du signal audio et la broche 3 au
Moins (“point froid” ou négatif) du signal (Figure A). Ce
câblage respecte les normes de l'AES (Audio Engineering Society). Utilisez un connecteur XLR mâle, comme
ceux que l'on trouve sur les câbles de micro, pour la
connexion au connecteur XLR femelle.
2
BLINDAGE
PLUS
MOINS
s ,ESCIRCUITSDÏPARTRETOURASYMÏTRIQUES,ES
Jacks 6,35 mm des câbles en "Y" sont connectés comme suit : la pointe est reliée au signal
de départ (sortie de la console), la bague au
retour du signal (entrée de la console), et le
corps est connecté à la masse (blindage).
Jacks mono 6,35 mm
1
3
Vous pouvez fabriquer votre propre adaptateur
pour micros stéréo. À l'aide d'un câble en “Y”,
reliez un Jack 6,35 mm femelle à deux connecteurs XLR mâle, un pour le signal de gauche,
l'autre pour celui de droite.
Df[\[\dgcf`
Annexe B : Connexions
BLINDAGE 1
Les Jacks mono 6,35 mm offrent deux points de
contact (voir Figure C).
MOINS 3 2
PLUS
CORPS
CORPS
POINTE
BLINDAGE
1
3
MOINS
2
POINTE
PLUS
POINTE
Figure A : Connecteurs XLR
CORPS
Figure C : Jacks mono 6,35 mm
Jacks stéréo 6,35 mm
Les Jacks stéréo 6,35 mm symétriques offrent
trois points de contact (pointe, bague, corps). Voir
&IGURE"
Ils sont utilisés pour les signaux asymétriques, dans
diverses applications. La pointe est connectée au signal
audio, le corps à la masse. Voici quelques exemples :
s -ICROSASYMÏTRIQUES
BAGUE CORPS
CORPS BAGUE POINTE
s Guitares électriques et instruments électroniques
s #ONNEXIONSËNIVEAULIGNEASYMÏTRIQUES
POINTE
BAGUE
POINTE
CORPS
Figure B : Jacks stéréo 6,35 mm
Ces Jacks peuvent être utilisés avec :
s ,ESCIRCUITSMONOSYMÏTRIQUES,ORSQUgUN
Jack 6,35 mm est symétrique, la pointe est
connectée au Plus de la liaison (point chaud),
la bague au Moins (point froid) et le corps à la
masse (blindage).
s ,ESCASQUESSTÏRÏOETMOINSFRÏQUEMMENT
les micros et entrées ligne stéréo. Lorsque les
Jacks 6,35 mm sont câblés en stéréo, la pointe
est connectée au signal de gauche, la bague à
celui de droite et le corps est relié à la masse.
Les consoles Mackie ne permettent pas la
connexion directe de micros avec un seul Jack
stéréo. Ils doivent être munis de deux câbles
(gauche et droit), qui peuvent être reliés à
deux préamplis micro.
s #ONNEXIONSDgENCEINTES
N'utilisez pas de câbles guitare pour relier
LESENCEINTES)LSNESONTPASCONÎUSPOUR
les signaux à niveau haut-parleur et peuvent
surchauffer.
Connecteurs RCA
Les connecteurs RCA (Figure D) sont souvent utilisés
sur les équipements audio et vidéo grand public et pour
plusieurs autres applications. Ils sont asymétriques,
comme les Jacks mono 6,35 mm. Le signal est connecté
à la pointe et la masse (blindage) est reliée au corps.
CORPS
POINTE
CORPS POINTE
Figure D : Connecteur RCA
Df[\[\dgcf`
),
GGD(''/
Speakon
JACK MONO
Lorsque vous reliez vos enceintes aux sorties Speakon,
câblez les connecteurs Speakon de cette façon :
Connecteur d'insertion
Sortie directe sans interruption du signal.
Insérez seulement jusqu'au premier clic.
1–
JACK MONO
1+
Connecteur d'insertion
MOINS
PLUS
1–
Sortie directe avec interruption du signal.
Insérez jusqu'au deuxième clic.
1+
2+
2–
Figure E
JACK
STÉRÉO
Jacks d'insertion stéréo
(départ/retour)
Connecteur d'insertion
Pour utilisation avec une boucle d'effets
(POINTE = DÉPART vers le processeur,
BAGUE = RETOUR depuis le processeur).
Les câbles d'insertion Mackie sont dotés de trois
Jacks stéréo 6,35 mm. Ils sont asymétriques et reçoivent
les signaux de sortie (départ) et d'entrée (retour) de la
console par le même Jack (voir Figure F).
bague
pointe
corps
DÉPART vers le processeur
Jack stéréo
Ce Jack doit être connecté dans un
connecteur d’insertion de la console.
RETOUR depuis le processeur
“pointe”
“bague”
Figure F
Le corps sert de masse (blindage) pour les deux
signaux. Le signal de départ (de la console vers le processeur externe) est connecté à la pointe, et le signal de
retour (du processeur vers la console), à la bague.
Lk`c`jXk`fe[l[„gXik[leAXZb
Lorsque vous insérez un Jack mono 6,35 mm jusqu'au
premier clic (partiellement) dans un connecteur d'insertion Mackie, le contact n'est pas activé et la boucle
d'insertion n'est pas ouverte (permettant ainsi au signal
de la voie de poursuivre son trajet dans la console).
Ceci vous permet de prélever le signal de la voie sans
interrompre l'utilisation en cours.
Lorsque vous enfoncez le Jack stéréo 6,35 mm
jusqu'au deuxième clic, le contact est alors activé et
dévie le signal de sortie, ce qui interrompt le signal de
la voie. Voir Figure G.
REMARQUE : Évitez de surcharger ou de court-circuiter le signal prélevé pour ne pas affecter le signal
interne.
)-
GGD(''/
Figure G
Câble de haut-parleur
Utilisez des câbles
AWG minimum 4 Ohms 8 Ohms
de haut-parleur dont
18
3m
8m
le diamètre corres16
8
15
pond aux longueurs
14
8
25
indiquées dans ces
12
15
40
tableaux.La perte de
puissance est alors in10
30
60
FÏRIEUREËD",ES
longueurs de câbles
indiquées sont les lonMétrique
4 Ohms 8 Ohms
gueurs maximum pour minimum
chaque diamètre. Pour
3m
8m
les longueurs intermé- 1,2
1,4
8
15
diaires, utilisez le diamètre de conducteur
1,6
8
25
suivant (supérieur).
2,0
15
40
Vous pouvez toujours
2,5
30
60
utiliser des câbles de
diamètre supérieur
à celui qui est recommandé. La fait d’utiliser des câbles
DEPLUSPETITDIAMÒTREENTRAÔNEDIMPORTANTESPERTESDE
puissance. Les diamètres de câbles sont exprimés en valeurs AWG (American Wire Gauge) et métriques. Veuillez
noter que plus la valeur AWG est élevée, plus le diamètre
est réduit, et que plus la valeur métrique est élevée, plus
le diamètre augmente. La valeur métrique équivaut à dix
fois le diamètre nominal du câble, en millimètres.
Cfe^l\lijjlg„i`\li\j
Pour les longueurs supérieures à 60 mètres (dans
8 Ohms) et 30 mètres (dans 4 Ohms), les câbles d’un
diamètre nécessaire pour éviter les pertes de puissance
SUPÏRIEURESËD"PEUVENTRAREMENTÐTREUTILISÏS,E
meilleur compromis consiste à utiliser des câbles de
2,5 mm de diamètre (10 AWG).
Caractéristiques
;`jkfij`fe;?K"9il`k
y^Xc`j\li^iXg_`hl\0YXe[\j
(1 kHz, 30 kHz de bande passante)
Main et Monitor 1 :
±15 dB à 63 Hz, 125 Hz,
250 Hz, 500 Hz, 1 kHz,
2 kHz, 4 kHz, 8 kHz et 16 kHz
Entrée Mic mono :
<0,007 % à gain élevé
<0,005 % à gain faible
Entrée Line mono :
<0,005 % à gain faible
:fee\Zk\lij
Entrées Line stéréo :
<0,01 % à la sortie Main
Entrée Mic :
XLR symétrique
9il`k\ejfik`\DX`eD`o
Entrée Line mono :
Jack stéréo 6,35 mm symétrique
(1 kHz, 30 kHz de bande passante)
Entrée Line stéréo :
Jack stéréo 6,35 mm asymétrique
Main Level min., Level voies au min : –95 dBu
Sorties Main (préampli) :
Jack stéréo 6,35 mm symétrique
Main Level 0 dB, Level voies au min : –86 dBu
Sorties Monitor :
Jack stéréo 6,35 mm symétrique
Main Level 0 dB, Level voies 0 dB :
Insertions :
Jack stéréo 6,35 mm asymétrique
Sorties haut-parleur :
Jack mono 6,35 mm et
Neutrik Speakon
–77 dBu
I„gfej\\e]i„hl\eZ\
(+0 dB/–3 dB)
< 10 Hz – 80 kHz
Jfik`\j_Xlk$gXic\li
Entrée Line mono :
< 10 Hz – 40 kHz
(Les deux canaux avec charge, alimentés, à 1 kHz.)
Entrées Line stéréo :
< 10 Hz – 75 kHz
Puissance de sortie crête dans 4 Ohms :
2 x 800 W crête
Entrée Mic mono :
9il`k„hl`mXc\ek\e\eki„\<@E
Entrée Mic (20 Hz – 20 kHz)
Terminaison 150 Ω :
–128 dBu
>X`e
Mic Entrée Mic mono :
élevé
45 dB à gain
Puissance de sortie moyenne dans 4 Ohms :
2 x 400 W efficace, 1 % de DHT
2 x 500 W efficace, 3 % de DHT
Puissance de sortie moyenne dans 8 Ohms :
2 x 250 W efficace, 1 % de DHT
2 x 300 W efficace, 3 % de DHT
25 dB à gain faible
Impédance recommandée :
Entrée Line mono :
20 dB à gain élevé
0 dB à gain faible
<]]\kjIlee`e^DXe
Entrées Line stéréo :
0 dB
Type :
Processeur 32-bits intégré, avec
entrée mono et sortie stéréo
Presets d'effets :
24 Presets programmés
par Mackie
E`m\XlodXo`dld
4 – 8 Ω par côté
Entrée Mic mono :
–25 dBu à gain élevé
–5 dBu à gain faible
Entrée Line mono :
+21 dBu à gain élevé
+1 dBu à gain faible
120 Vca, 50/60 Hz:
250 Watts
Entrées Line stéréo :
+21 dBu
240 Vca, 50/60 Hz:
250 Watts
Sorties Main et Monitor (préampli) :
+21 dBu
;`d\ej`fej?oCoG :fejfddXk`fe„c\Zki`hl\
@dg„[XeZ\j
314 mm x 490 x 290
Entrée Mic mono, symétrique :
3,6 kΩ symétrique
Entrée Line mono, symétrique :
20 kΩ symétrique
Entrée Line mono, voies 5 et 6 (Hi-Z) : 500 kΩ asymétrique
Sorties Main et Monitor (préampli) :
240 Ω symétrique
120 Ω asymétrique
y^Xc`j\li[\mf`\
Filtre Baxendall aigu (toutes les voies) :
±15 dB à 12 kHz
Filtre médium (voies mono) :
Filtre paramétrique (en cloche) : ±15 dB
Gf`[j
11,8 kg
M`k\jj\[\gf`ek\
13 nœuds
Comme nous perfectionnons nos produits en permanence avec
des composants de meilleure qualité et des méthodes de fabrication améliorées, nous nous réservons le droit de modifier ces
caractéristiques à tout moment sans préavis.
100 Hz à 8 kHz
“Mackie” et le logo du personnage qui court sont des marques
déposées de LOUD Technologies Inc. Toutes marques déposées.
Hauts-médiums (en cloche) :
±15 dB à 2,5 kHz
Bas-médiums (en cloche) :
±15 dB à 400 kHz
Veuillez consulter notre site Internet pour vérifier s'il y a des
corrections ou des mises à jour pour ce mode d'emploi :
www.mackie.com.
Plage de réglage :
Df[\[\dgcf`
Annexe C : Informations techniques
Filtre médium (voies stéréo) :
Filtre Baxendall grave (toutes les voies) : ±15 dB à 80 Hz
©2009 LOUD Technologies Inc. Tous droits réservés.
Df[\[\dgcf`
).
Elle pèse
11,8 kg
12.3 in/ 314mm
GGD(''/
Dimensions
19.3 in/ 490 mm
11.4 in/ 290 mm
Mise au rebut de ce produit. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères, conformément à la directive WEEE (2002/96/EC) et à vos réglementations nationales.
Veuillez déposer ce produit dans un point de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques (EEE) usagés. Une gestion inappropriée de ce type de déchet peut avoir un effet négatif sur
l'environnement et la santé en raison des substances potentiellement dangereuses qui sont normalement associées aux produits EEE. De plus, votre coopération pour la mise au rebut de ce produit de façon appropriée
permet de contribuer à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur les centres de recyclage où vous pouvez vous départir de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service
de collecte ou d'évacuation des déchets de votre ville.
)/
GGD(''/
R
Stereo
Channels
7-8
Mic
L
R
phtm
phtm
L
Hi-Z
(Channel
5-6 only)
-or-
Line
Mono
Channels
Mic
OL
HI-Z
LINE
Gain
-
Efx sum
+ Mic:+25~+45dB
1 Meg
Gain
-
Mic: +25 ~ +45dB
Line: 0 ~ +20dB
+
OL
tap
delay
display
select/tap
FX
level
Post/Pre
Comp
OL
EFX
footswitch
Sig
Insert
400
80
12K
HI
12K
HI
48V
Break
2.5K
MID
2.5K
MID
FX/ Mon2
out
400
MID
80
LO
MID
LO
12K
HI
bypass
Efx
Efx
Efx to Mon
Efx to Main
Mon
Channel Level
phtm
Mon
Channel Level
Global phantom power
100~8K
4-Band EQ
80
MID
3-Band EQ
LO
Mon 1
Mics
100Hz
100Hz
Break
Upton Park
East Ham
Barking
Upney
Upminster
Thermal
power limit
B
Limiter
A
L
Mon1 Out
Main Out
Power Amps
The train now leaving platform 3 is the 10:30 to Upton Park
Note: all switches are shown in their default (out) position
A
B
Out
Amp B in
R
Main Sub Out
Main Out
Amp Mode Amp A in
100Hz
Low Pass
©2007 Loud Technologies Inc. All rights reserved
Elm Park
Hornchurch
Upminster Bridge
Dagenham East
Becontree
Dagenham Heathway
Plaistow
9-band
Graphic EQ
9-band
Graphic EQ
Precision
Passive EQ
Mon1 level
R
West Ham
Tape out
L
Main level
Df[\[\dgcf`
Synoptique
Df[\[\dgcf`
)0
Mics
Mon 1
Mon 2 (pre)
Efx (post)
L
R
Mics
Mon 1
Mon 2 (pre)
Efx (post)
L
R
GGD(''/
Annexe D : Liste des Presets d'effets
nº
Nom
Description
Exemple d'application
01 Plate Reverb
Ce Preset reproduit une réverbération à plaque métalli- Parfait pour conférer de la richesse aux instruque Vintage. Cet effet est caractérisé par de nombreuses ments de percussion (comme la caisse claire) ou
aux arrangements vocaux précis.
réflexions, sans aucun pré-délai.
02 Vocal Plate
Cette réverbération à plaque Vintage offre un son plus ri- Ce Preset est particulièrement efficace pour les
che, avec une longue queue de réverbération, beaucoup chants, mais il peut également être utilisé pour les
pistes de batterie percutantes.
de réflexions et un pré-délai très court.
03 Warm Room
Ce Preset est caractérisé par de nombreuses réflexions
rapides avec un pré-délai court, pour simuler le son
d'une petite pièce avec panneaux en bois.
04 Bright Room
Parfait pour les chants nécessitant une réverbéraCe Preset propose un son brillant avec beaucoup de
réflexions dispersées, pour simuler l'acoustique des surfa- tion plus claire pour être audibles dans le mixage,
ou pour donner plus de mordant aux instruments
ces réflectrices plus dures.
acoustiques.
05
Warm Lounge
Ce Preset recrée l'acoustique d'une pièce de moyenne
taille, avec une légère optimisation des bas-médiums
pour produire une sonorité riche.
Très pratique pour ajouter un effet ambiant précis
et contrôlé aux chants et instruments acoustiques.
Pratique pour les chants ou morceaux nécessitant
un son plus imposant, ou pour conférer une texture superbe aux instruments au son plus brillant.
06 Small Stage
Ce Preset recrée l'acoustique d'une scène de petite taille, Pratique pour les chants et les guitares dans les
avec un temps et un espace de réverbération moyens.
morceaux rapides et dynamiques, qui nécessitent
un Preset recréant l'acoustique d'une scène.
07 Warm Theater
Ce Preset offre un son riche et soutenu, avec un temps de Parfait pour les chants, la batterie, les guitares
réverbération moyen/long pour simuler l'acoustique d'un acoustiques et électriques, les claviers et bien
théâtre.
d'autres.
08 Bright Stage
Ce Preset recrée l'acoustique d'une scène de grande
taille. Il est caractérisé par un temps de réverbération
moyen/long, un pré-délai et une touche d'éclat.
09 Warm Hall
Parfait pour ajouter une ambiance de salle de
Ce Preset recrée l'acoustique d'une salle de concert
spacieuse et insonorisée pour produire un son particuliè- concert à des instruments captés au micro dans un
orchestre.
rement riche.
10 Concert Hall
Ce Preset est caractérisé par un son imposant, un long
pré-délai et une réverbération vibrante.
Donne de la texture aux instruments acoustiques
et aux chants (solos, symphonies, choeurs, etc.).
11 Cathedral
Ce Preset recrée les queues de réverbération extrêmement longues, la diffusion dense et les pré-délais longs
caractérisant les grandes cathédrales en pierres.
Confère une richesse incroyable aux choeurs,
instruments à vent, orgues et guitares acoustiques.
12 Gated Reverb
Ce Preset utilise le vieux truc consistant à combiner une Surtout utilisé pour donner de la texture à la
réverbération extrêmement dense et un Gate rapide pour caisse claire et aux tambours, sans compromettre
l'intelligibilité.
créer un son artificiel très intéressant.
13 Chorus
Ce Preset produit un effet de balayage éthéré et subtil
qui s'avère très pratique pour donner de la richesse et
permettre au son de se démarquer dans le mixage.
Optimise les guitares et basses électriques et
acoustiques, ou donne un effet dramatique aux
chants (groupes d'harmonie et choeurs).
14 Chorus + Reverb
Ce Preset offre une combinaison parfaite du Chorus
précédent avec une réverbération recréant l'acoustique
d'une grande pièce.
Ajoute de la texture au son avec un Chorus, tout
en conférant de la dimension et une richesse
sonore grâce à la superbe réverbération.
15 Doubler
Cet effet recrée le son d'un chant ou d'un instrument
enregistré sur deux entrées d'un enregistreur multipiste.
Produit un effet semblable à celui d'un Chorus,
mais sans tournoiement subtil.
16 Tape Slap
Ce Preset applique un délai relativement rapide au signal Souvent utilisé sur les chants pour rappeler le son
original, avec une touche de la chaleur sonore caractéri- des années 50, ou sur les guitares pour obtenir un
son Surf Rock.
sant les échos à bande Vintage.
17
18
19
20
21
22
DLY 1 Bright (350ms)
DLY 1 Warm (300ms)
DLY 2 Bright (250ms)
DLY 2 Warm (200ms)
DLY 3 Bright (175ms)
DLY 3 Warm (150ms)
Ces 6 délais produisent une (délai 1), trois (délai 2),
ou six (délai 3) répétitions du signal original. Le temps
de délai pour chaque Preset est indiqué en mS. Plus la
valeur est faible, plus le délai est rapide. Vous pouvez
modifier facilement les temps de délai en appuyant sur le
sélecteur de Preset [53] à au moins deux reprises.
Excellent pour ajouter de la vie et de la texture à
la batterie et aux autres instruments acoustiques,
ou pour obtenir des chants imposants.
Pratiques pour les morceaux Rock dynamiques,
dont le délai doit être audible dans le mixage. Les
délais Warm deviennent de plus en plus subtils
à chaque répétition. Ils sont parfaits pour les
morceaux plus lents. Le niveau des répétitions des
délais Bright dépend du son original.
23 Chorus + DLY (300ms)
Ce Preset combine la richesse sonore du Chorus avec les Pratique pour les guitares électriques claires
échos du délai à 3 répétitions.
nécessitant un son éthéré avec un léger tournoieVous pouvez modifier facilement les temps de délai en
ment.
utilisant la fonction Tap.
24 Reverb + DLY (200ms)
Ce Preset combine la réverbération Warm Theater avec
les échos du délai à 3 répétitions.
Vous pouvez modifier facilement les temps de délai en
utilisant la fonction Tap.
Parfait pour ajouter de la texture aux chants
tout en leur donnant plus de dimension. Il peut
aussi servir comme effet spécial pour les guitares
électriques.
Pour les Presets 17 à 24, vous pouvez spécifier le temps de délai en le tapant sur le sélecteur de Preset [53].
*'
GGD(''/
Conservez la facture d'achat.
Cette garantie limitée (“Garantie du Produit”) est fournie par LOUD Technologies Inc. (“LOUD”) et
s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada auprès d’un distributeur ou d’un revendeur agréé
par LOUD. La garantie ne pourra s’appliquer à personne d’autre qu’à l’acheteur initial du produit (le
“client”, “vous” ou “votre”).
Pour les produits achetés hors des USA ou du Canada, veuillez consulter le site www.mackie.com/
afin d’y trouver les coordonnées de votre distributeur local et obtenir toutes informations relatives aux
garanties offertes par le distributeur de votre zone géographique.
Df[\[\dgcf`
Garantie limitée Mackie
LOUD garantit au client que le produit est exempt de tout défaut de pièces et de main d’œuvre dans
des conditions normales d’utilisation durant la période de garantie. S’il s’avère que le produit n’est
pas conforme à cette garantie, LOUD ou son représentant autorisé pourra, à sa discrétion, réparer
ou remplacer le produit non conforme, dans la mesure où le client prévient la société de cette non
conformité pendant la période de garantie, soit en allant sur www.mackie.com/support ou en appelant
le service technique de LOUD au 1.800.898.3211 (appel gratuit depuis les USA ou le Canada) pendant
les heures de bureau, heure de la côte ouest, excepté pendant les week-ends et jours fériés de LOUD.
Veuillez conserver la facture comme preuve de la date d’achat. Vous en aurez besoin pour que la garantie
puisse s’exercer.
Pour prendre connaissance de l’intégralité des termes et conditions, ainsi que de la durée de garantie de
ce produit, veuillez consulter notre site www.mackie.com/warranty.
La garantie du produit, accompagnée de votre facture ou de votre reçu, ainsi que les termes et conditions
stipulés sur le site www.mackie.com/warranty, constituent l’accord complet et remplacent tous les
accords antérieurs entre LOUD et le Client. Aucun amendement, aucune modification ou renonciation
concernant les dispositions de cette garantie ne sera valide sans accord écrit signé entre les tiers.
Df[\[\dgcf`
*(
%!!F^^SATSA^PS=4“F^^SX]eX[[TF0('&!“DB0
DB0Tc2P]PSP)''('"!
4da^_T0bXT0\|aX`dTRT]caP[TTcSdBdS)#!$#'&#"""
<^hT]>aXT]cTc0UaX`dT)" !%$##
5Pg)#!$#'&#""&“fff\PRZXTR^\
4\PX[)bP[Tb/\PRZXTR^\

Manuels associés