Manuel du propriétaire | Omega BB703 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Omega BB703 Manuel utilisateur | Fixfr
Source d’étalonnage
à corps noir
BB703
Manuel d’utilisation
FABRICATION
GARANTIE
Programme
de garantie
étendue
Modèle 230 Vca
uniquement
Page 1
Autres Produits
Température - Câbles, connecteurs et sondes
Catalogue 1
Pyromètres infrarouge
Catalogue 2
Thermomètres portables
Catalogue 3
Enregistreurs et capteurs d’humidité
Catalogue 4
Régulateurs et appareils de mesure de tableau
Catalogue 5
Transmetteurs
Catalogue 6
Capteurs de force et de pression
Catalogue 7
Environnement
Catalogue 8
Acquisition de données
Catalogue 9
Eléments chauffants
Catalogue 10
N’hésitez pas à nous consulter
ou à demander le ou les catalogues
indiqués ci-dessus
Newport Omega
9, rue Denis Papin
78190 TRAPPES
Tél. 01 30 62 14 00
Fax. : 01 30 69 91 20
www.omega.com
[email protected]
Page 2
Table des Matières
Chapitre ..................................................................................................................... Pages
Chapitre 1 Introduction ..........................................................................................
1.1 Précautions ......................................................................................
1.2 Symboles de sécurité et IEC ............................................................
1.3 Indications concernant le marquage CE ..........................................
1.4 Description générale ........................................................................
5
5
5
6
6
Chapitre 2 Installation ............................................................................................
2.1 Déballage et inspection ....................................................................
2.2 Montage ...........................................................................................
2.3 Température ambiante .....................................................................
2.4 Raccordement à l’alimentation secteur ...........................................
7
7
7
7
8
Chapitre 3 Utilisation .............................................................................................
3.1 Commandes et affichages du panneau avant .................................
3.2 Conexions du panneau arrière.........................................................
3.3 Bouton de RAZ après surchauffe .....................................................
3.4 Modification du Point de Consigne de Température.........................
3.5 Modification des paramètres de régulation ......................................
3.6 Graphe des temps de transition de température de la cavité ..........
9
9
10
11
11
12
12
Chapitre 4 Maintenance .........................................................................................
4.1 Etalonnage .......................................................................................
4.2 Nettoyage .........................................................................................
4.2.1 Corps principal ..............................................................................
4.2.2 Cavité du corps noir ......................................................................
4.2.3 Ventilateur ....................................................................................
4.3 Remplacement des fusibles .............................................................
13
13
13
13
13
13
13
Chapitre 5 Caractéristiques ...................................................................................
14
Chapitre 6 Guide de dépannage ...........................................................................
15
Chapitre 7 Glossaire des termes utilisés dans ce Manuel .................................
Famille OMEGA de calibrateurs et sources d’étalonnage à corps noir .
16
17
Page 3
Table des Figures
Figure
Description
Figure 1
Symboles de sécurité et IEC ...............................................................
5
Figure 2
Limitation de la température de consigne.........................................
8
Figure 3
Panneau avant ......................................................................................
9
Figure 4
Panneau arrière ....................................................................................
10
Figure 5
Bouton de réarmement après surchauffe ..........................................
11
Figure 6
Hiérarchie des Menus montrant les réglages en usine ....................
11
Figure 7
Procédures de programmation ...........................................................
12
Figure 8
Graphe des temps de transition de température de la cavité .........
12
Page 4
Pages
Chapitre 1 - Introduction
Cette Source d’étalonnage à corps noir série BB700 a été conçue pour vous offrir une utilisation simple et fiable quand vous testez ou étalonnez des appareils à infrarouge pour la
mesure sans contact des températures. Il est important de lire entièrement ce Manuel d’utilisation et de suivre attentivement les consignes de sécurité avant de mettre cette Source
d’étalonnage en service.
1.1. Précautions
• Suivre attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
contenues dans ce Manuel d’utilisation.
Ne jamais laisser cette Source d’étalonnage sans surveillance
quand elle est en service.
Tenir cette Source hors d’atteinte des enfants.
Ne jamais toucher la cavité du corps noir lorsqu’elle est chaude.
Ne jamais placer un objet quelconque à moins de 80 mm de la cavité ouverte
quand elle est chaude.
Ne pas mettre la Source en service dans des atmosphères inflammables ou explosives.
Ne jamais utiliser un cordon d’alimentation autre que celui fourni avec la Source.
Retirer et/ou déconnecter le cordon d’alimentation du secteur avant d’effectuer
le remplacement des fusibles ou les opérations de maintenance.
Ne pas brancher cette Source sur une source d’alimentation ou une prise secteur
ne comportant pas de prise terre.
Cette Source est prévue uniquement pour une utilisation à l’abri dans des locaux.
Eviter de l’exposer à l’humidité
NOTE:
Il n’y a pas de composants réparables ou dépannables à l’intérieur de cette Source.
La garantie peut être supprimée au cas où l’on essaierait de réparer ou de dépanner cette Source.
1.2. Symboles de Sécurité et IEC
Cet appareil est identifié par des symboles internationaux de sécurité et de danger suivant
les prescriptions IEC 1010. Il est important de lire et de suivre attentivement toutes les
précautions et les instructions données dans ce Manuel avant d’installer ou de mettre en
service cet appareil. Ce Manuel contient des informations très importantes concernant la
sécurité et les parasites d’origine électromagnétique. Le non respect des consignes de
sécurité peut entraîner des blessures pour le personnel et des déteriorations pour cet
appareil. Toute utilisation de l’appareil qui serait non conforme aux prescriptions du
fabricant peut altérer les dispositifs de protection intégrés dans cet appareil.
Symboles IEC
Description
Attention, risque de choc électrique
Page 5
Chapitre 1 - Introduction (suite)
Symboles IEC
Description
Attention, se reporter aux documents
fournis avec l’appareil
Attention, surface chaude
230 Vca, 50 Hz (Modèles Européens)
115 Vca, 60 Hz (Modèles Américains)
Figure 1. Symboles IEC
1.3. Indications concernant le marquage CE
La politique d’OMEGA est d’être en conformité avec toutes les prescriptions mondiales
dans les domaines de la sécurité et de l’antiparasitage électromagnétique EMI/EMC.
OMEGA poursuit notamment en permanence la mise en conformité de ses produits aux
normes et directives européennes. Dès notification de l’homologation, OMEGA indique sur
ses produits la marque CE correspondant à cette homologation européenne.
1.4. Description générale
Le modèle BB703 est une source d’étalonnage à corps noir, portable, présentée en boîtier
robuste, et incorporant un régulateur numérique PID de précision. Ce calibrateur permet
de tester et d’étalonner les pyromètres à infrarouge. La cavité du corps noir a un diamètre
de 28,5 mm, une émissivité de 0,97et elle peut être réglée à n’importe quelle température
à partir d’une ambiance de +11°C jusqu’à 398°C (ou d’une ambiance de 20°F jusqu’à
752°F).
Page 6
Chapitre 2 - Installation
2.1. Déballage
Dès réception, examiner le bordereau de livraison et vérifier que vous avez reçu tous les
éléments correspondant à l’équipement commandé.
Si vous avez des questions concernant l’expédition, veuillez contacter le Service Client de
Newport-Omega (adresse et telephone indiqués sur la dernière page de la couverture de
ce Manuel d’utilisation).
Dès réception, vérifier l’aspect de l’emballage, puis déballer soigneusement l’appareil pour
vous assurer qu’il n’y a pas eu de déterioration pendant le transport. Dans le cas
contraire, le signaler immédiatement au transporteur.
NOTE:
L’expéditeur n’acceptera aucune réclamation non accompagnée des emballages d’expédition aux fins d’examen.
Après avoir examiné et déballé l’appareil, conserver le carton et les matériaux d’emballage en vue d’une éventuelle réexpédition.
Les éléments suivants sont fournis dans l’emballage :
Elément
Source d’étalonnage à corps noir
Manuel d’utilisation
Certificat d’étalonnage
Cordon d’alimentation
Boîtier souple de stockage
Référence OMEGA
BB703 ou BB703-230
M-3265
CAL-3 (3 points d’étalonnage)
200-0107 (International)
200-0028 (USA)
IR-0019
2.2. Montage
Installer l’appareil sur une paillasse de laboratoire, sur une table ou sur une étagère, dans
la position horizontale et le placer de telle sorte qu’il n’y ait pas autour de l’appareil
d’objets empêchant la circulation d’air (c’est à dire, à moins de 25 cm des panneaux
avant, arrière et latéraux). Faire fonctionner l’appareil dans une température ambiante
entre 0 et 40°C (32 à 104°F).
2.3. Température ambiante
Lorsque la température ambiante est de 24,7°C (76,4°F) la cavité du corps noir du BB703
peut atteindre n’importe quelle température dans les limites des températures spécifiées
de +11°C à 398°C (+20°F à 752°F). Au cas où l’on utilise l’appareil dans des
températures ambiantes plus élevées, il ne faut pas dépasser la «Température
maximale autorisée pour la cavité» qui est indiquée le long de l’axe y sur le
graphique de la figure 2. Un interrupteur de sécurité dans l’appareil coupera le
circuit de chauffage si l’on ne respecte pas les limites indiquées sur ce graphique.
Page 7
Chapitre 2 - Installation (suite)
TEMPERATURE MAXIMALE AUTORISEE
POUR LA CAVITE DU CORPS NOIR (°C)
TEMPERATURE MAXIMALE AUTORISEE
POUR LA CAVITE DU CORPS NOIR (°F)
TEMPERATURE AMBIANTE (°C)
ZONE
D’UTILISATION
TEMPERATURE AMBIANTE (°F)
Figure 2 - Limitation de la température maximale de consigne
pour des températures ambiantes élevées
Si le voyant du régulateur PID clignote ou est allumé en permanence, mais que la
température de la cavité du corps noir n’augmente pas, c’est que l’interrupteur
thermique de sécurité s’est déclenché. Dans ce cas, se reporter au chapitre 3-3
pour réarmer. Une augmentation de 1°C de la température ambiante entraîne une
diminution de 3,7°C de la température maximale autorisée pour la cavité du corps
noir (une augmentation de 1°F entraîne une diminution de 6,7°F de la température
maximale autorisée pour la cavité du corps noir).
2.4. Raccordement à l’alimentation secteur
Alimentation «standard USA» (120 Vca, 50/60 Hz)
Sur les modèles 120Vca 50/60 Hz, l’appareil est livré avec un cordon secteur «standard
USA» équipé d’un connecteur à 3 broches. Ne pas utiliser d’autre cordon de
raccordement que celui qui est fourni avec l’appareil. Ce cordon comporte une mise à la
terre appropriée et a été testé au niveau sécurité par les organismes de sécurité habilités.
Alimentation «standard International» (230 Vca, 50/60 Hz)
Sur les modèles 230 Vca 50/60 Hz, l’appareil est livré avec un cordon secteur dont les fils
sont repérés suivant le codification internationale. Ce cordon secteur est fourni sans
connecteur pour vous permettre de l’adapter aux connecteurs utilisés dans votre pays.
ATTENTION
Le câblage et les raccordements électriques de l’appareil sur l’alimentation secteur doivent être effectués par un personnel qualifié.
S’assurer que la tension du secteur alimentant votre appareil correspond à la tension
d’alimentation spécifiée ci-dessus, et qu’elle reste stable à ±10%.
Page 8
Chapitre 3 - Utilisation
3.1. Commandes et affichages du panneau avant
Voyant
PID
Affichage
Température
P. I. D. INDICATOR
PROCESS
TEMP./
Consigne
/ Température
SETPOINT
TEMP.
Process
DISPLAY
BLACK POINT
Blackbody
Cavité
du
TARGET
corps
noir
PLATE
Ouverture de
VENT
ventilation
TM
®
BB703
300.0
MODIFY DECREASE
INCREASE
Touche
Touche
Touche
KEY
KEY
KEY
Modification
Diminution
Augmentation
Figure 3 - Panneau avant
Affichage Température Process / Température Consigne
Dans le mode «par défaut», l’affichage indiquera la température de process, par exemple
la température du plateau cible. Si l’on appuie sur la Touche Modification, la Température
de Consigne est affichée.
Cavité du corps noir
Le plateau cible de 28,5 mm de diamètre est une source à corps noir pratiquement idéale.
L’émissivité du plateau est de 0,97. Quand on étalonne un pyromètre infrarouge, il faut
placer le pyromètre perpendiculairement à la cavité du corps noir pour obtenir les
meilleurs résultats. La distance correcte entre le pyromètre infrarouge et la cavité dépend
du champ optique du pyromètre. Si le pyromètre est placé trop loin de la cavité, il balayera
des surfaces inutiles situées en dehors du périmètre actif de la cavité. Par contre, si le
pyromètre est placé trop près de la cavité, cette dernière peut provoquer une surchauffe
indésirable du détecteur infrarouge du pyromètre.
ATTENTION
• La cavité du corps noir du BB703 peut être réglée à de très hautes températures. Appliquer d’extrêmes précautions en utilisant l’appareil.
Maintenir les doigts et les mains éloignés de la zone d’action de la cavité du corps noir. Eloigner du BB703 tous les produits
inflammables tels que papier, plastiques, et tissus.
• Le BB703 est un appareil de Classe 2. Il est prévu pour fonctionner uniquement dans un environnement de laboratoire. Ne jamais utiliser
l’appareil à l’extérieur ou à proximité d’enfants.
• Ne rien mettre en contact avec la cavité du corps noir, même lorsque l’appareil est éteint.
• Ne jamais débrancher l’appareil du secteur alors qu’il est en fonctionnement ou pendant le «processus de refroidissement».
Voyant du régulateur PID
Ce voyant s’allume lorsque l’appareil fait monter en température la cavité du corps noir.
Page 9
Chapitre 3 - Utilisation (suite)
NOTE:
à propos de la régulation PID :
La régulation Proportionnelle, Intégrale, Dérivée (P.I.D. ) est un algorithme de contrôle de la température utilisé dans les systèmes de
régulation des températures élevées. Le régulateur oblige le process à atteindre la température désirée en alimentant et en coupant
successivement l’énergie du process de chauffage. Ce process peut d’ailleurs aussi être bien un élément chauffant qu’un élément
réfrigérant. Dès que la température de process approche de la température de consigne, le processus de chauffage (ou de refroidissement)
sera alimenté de façon pulsée afin de réduire l’action corrective et de limiter la surmodulation. Le régulateur indique visuellement l’état du
process sur un voyant à LED. Suivant que le process est soit alimenté en permanence, soit alimenté de façon pulsée, ou coupé, de la
même façon, le voyant à LED sera soit éclairé en permanence, soit clignotant ou complètement éteint.
Touche Modification : Appuyer sur cette touche pour modifier le point de consigne.
Touche Diminution : Appuyer en même temps sur cette touche et sur la touche Modification
pour diminuer le point de consigne.
Touche Augmentation : Appuyer en même temps sur cette touche et sur la touche Modification pour augmenter le point de consigne.
3.2. Connexions du panneau arrière
Fusibles
FUSES
FAN
Zone d’aspiration
duEXHAUST
ventilateur
Interrupteur
POWER
alimentation
SWITCH
POWER
CORD
Prise pour
SOCKET
alimentation
secteur
Figure 4 - Panneau arrière
Prise pour alimentation secteur
Connecter le cordon d’alimentation sur la prise pour alimentation secteur. A titre de
consigne de sécurité, il est recommandé de ne pas connecter le cordon d’alimentation
tant que les fusibles ne sont pas en place dans leur support. Se reporter au chapitre 3.5
pour obtenir des informations sur le remplacement des fusibles.
Interrupteur d’alimentation
L’interrupteur d’alimentation a deux positions: «Marche» et «Veille»
«Marche»
«Veille»
Sur la position «Marche» l’appareil est complètement alimenté. Le ventilateur se mettra en
marche uniquement lorsque la cavité du corps noir aura été portée à une température
élevée pendant environ cinq minutes.
Page 10
Chapitre 3 - Utilisation (suite)
Sur la position «Veille», l’appareil n’est pas alimenté excepté le ventilateur et le thermostat
du ventilateur. Si l’appareil a été utilisé à haute température et qu’il est ensuite placé en
mode «Veille», le ventilateur continuera à tourner jusqu’à ce que la température de la
cavité du corps noir soit ramenée à la température de la pièce.
3.3. Bouton de RAZ après surchauffe
Une surchauffe peut se produire quand l’appareil est utilisé à la fois à haute température
et dans une température ambiante élevée. Dans une situation de surchauffe, un bouton de
réarmement, situé sur le panneau latéral droit,
Réarmement
OVERHEAT
saute et coupe le circuit de chauffage.
Ventiaprès
surchauffe
RESET
SWITCH
FAN
lateur
Le régulateur restera toujours alimenté et
continuera à vide son action de régulation.
Arrière
Avant
FRONT
BACK
La température de process chutera de
façon continue jusqu’à ce qu’elle atteigne
Poignée
HANDLE
et se stabilise à la température de la pièce.
(IN
POSITION)
(en RETRACT
position escamotée)
Quand une telle situation de surchauffe se
produit, laisser l’appareil se refroidir pendant
Figure 5 - Bouton de réarmement
une heure (l’appareil doit rester branché et
après surchauffe
allumé), puis appuyer fermement sur le
bouton de réarmement pour réinitialiser le circuit de chauffage de l’appareil.
3.4. Modification du Point de Consigne de Température
On peut voir sur la Figure 3 les réglages du régulateur PID incorporé à l’appareil. En mode
«par défaut» l’affichage numérique du régulateur indique la température de la cavité du
corps noir (Température de Process). En appuyant sur la touche de Modification
on
obtiendra sur l’affichage la valeur du point de consigne programmé (Température de
Consigne). En appuyant simultanément sur la touche
et sur la touche
ou sur la
touche
on peut modifier ce point de consigne (ainsi d’ailleurs que les unités de mesure
et les réglages de communication). En maintenant simultanément appuyées ces touches
pendant un certain temps on peut ainsi faire avancer plus rapidement le réglage du point
de consigne vers une valeur désirée. Trois vitesses de scrutation sont disponibles : faible,
moyenne, rapide. Les points de consigne minimum et maximum sont verrouillés à 0°C et
398°C (32 et 752°F) respectivement. Bien que ces réglages soient modifiables(voir
chapitre 3.5), il est fortement recommandé de ne pas régler ces paramètres.
3.5. Modification des paramètres
du Régulateur
Le BB703 aura des performances optimales
de fonctionnement si l’on conserve les réglages faits en usine. Les seuls paramètres
que l’utilisateur pourra être amené à régler
sont les suivants :
- unités de mesure (°C ou °F)
- résolution de l’affichage
(XXX, XXX.X ou X.XX).
NOTE: Un «A» ou une «*» placé avant le paramètre signifie que
ce paramètre est, pour chaque appareil, étalonné en usine sur
demande du client. Les valeurs données dans la Figure 6 pour
ces paramètres ont été choisies arbitrairement.
Menu 1
TUNE
OFF
BAND
A 58
Menu 2
SP1.P
0
hAnd
OFF
Menu 3
SP1.d
SSd1
SP2.d
SSd2
int.t
der.t
daC
A 1.2
A 8
A 2.0
PL.1
PL.2
sp2.A
100
100
none
burn
rEU.d
rEU.L
uP.SC
1r.2d
1n.2n
CyC.t
oFSt
SP.LK
SP.rr
SPrn
SOAK
SEt.2
bnd.2
A 5
0.0
OFF
0
OFF
-0.0
3.6
sp2.b
diSp
hi.SC
Lo.SC
ipPt
unit
none
0.1°
752
32
rtd
°F
SPAn
Zero
ChEK
rEAd
tECh
Uer
rSEt
* 10
* -2.5
OFF
Uar°
Ct A
392
nonE
CyC.2
on.oF
Figure 6 - Hiérarchie des Menus
avec réglages «usine» par défaut
Page 11
Chapitre 3 - Utilisation (suite)
Pour effectuer des modifications de paramètres on se reportera aux deux diagrammes
suivants :
a) Hiérarchie des Menus avec réglages «usine» par défaut
b) Procédures de programmation.
1. Pour entrer dans le menu de programmation, appuyer simultanément sur les
touches
et
pendant 3 secondes. Au moment où il entre dans le menu,
l’utilisateur est toujours positionné d’abord sur le paramètre «tUnE». Il s’agit du
premier paramètre du MENU1.
2. Utiliser les touches
et
pour naviguer à travers les différents paramètres
d’un niveau donné du menu.
3. Utiliser la touche
simultanément avec la touche
pour modifier un paramètre donné.
ou avec la touche
4. Pour changer de niveaux de menu, naviguer jusqu’au premier paramètre sur
un niveau de menu donné, en utilisant la touche
. Ensuite, appuyer sur la
touche
en même temps que la touche
ou la touche
pour aller sur
un niveau différent de menu.
5. Pour quitter le menu de programmation et retourner au mode de fonctionnement
normal, appuyer simultanément sur les touches
et
.
6. Tous les paramètres sont sauvegardés, même quand l’appareil est débranché
de l’alimentation secteur.
Figure 7 - Procédures de Programmation
3.6. Graphe des temps de transition de la température de la cavité.
Les caractéristiques de chauffage et de refroidissement du BB703 sont illustrées dans le
graphe ci-dessous. Ce graphe montre le temps de transition approximatif nécessaire à la
cavité pour passer d’une température à l’autre. Définir d’abord la température actuelle de
la cavité puis aller sur la rangée correspondante. Décider maintenant quelle sera la
nouvelle température de la cavité et aller sur la colonne appropriée. Remarquer qu’il y a
des «X» sur la diagonale du graphe où les deux températures sont les mêmes.
TO:
De:
FROM: A:
150°F
150°F
300°F
450°F
600°F
750°F
17 min.
18 min.
35 min.
40 min.
65.6°C
300°F
13 min.
450°F
15 min.
6 min.
600°F
16 min.
15 min.
12 min.
750°F
16 min. 65.6°C
16 min. 148.9°C
8 min.
16 min. 232.2°C
19 min. 18 min.
15 min. 315.6°C
24 min. 20 min. 16 min.
398.9°C
TO:
A:
148.9°C 232.2°C 315.6°C 398.9°C FROM:
De:
Figure 8 - Graphe des temps de transition de la température de la cavité du corps noir
Page 12
Chapitre 4 - Maintenance
4.1. Etalonnage
Cet appareil a été réglé de façon très précise en usine et a été étalonné pour fournir des
performances optimales sur toute sa gamme de température. Il est recommandé à
l’utilisateur de nous retourner l’appareil une fois par an pour effectuer un ré-étalonnage.
4.2. Nettoyage
ATTENTION
Débrancher toutes les connexions électriques et l’alimentation avant de commencer toute opération de maintenance ou de nettoyage.
4.2.1. Corps principal
Pour nettoyer le corps principal de l’appareil, utiliser uniquement un chiffon léger humecté
d’un produit de nettoyage doux.
4.2.2. Cavité du corps noir
Ne pas essayer de nettoyer la cavité du corps noir. Cette cavité est recouverte d’un
revêtement spécial et le nettoyage pourrait en modifier l’émissivité et dégrader les
performances de votre appareil.
4.2.3. Ventilateur
La grille du ventilateur devra être nettoyée au moins une fois par an au moyen d’une
source d’air comprimé.
4.3. Remplacement des fusibles
ATTENTION
Débrancher toutes les connexions électriques et l’alimentation avant de procéder au remplacement des fusibles.
ATTENTION
Afin d’assurer une protection permanente contre tous risques d’incendie, remplacer les fusibles situés sur le panneau arrière de l’appareil,
uniquement par des fusibles de même taille, de même type et de même caqlibre que ceux indiqués ci-dessous.
Pour modèle BB703:
Pour modèle BB703-230Vca:
utiliser 1 fusible 250 Vca, F2A (fusible à action rapide 2A)
approuvé VDE (diamètre 5 mm x longueur 20 mm)
utiliser 2 fusibles 250 Vca, F1A (fusible à action rapide 1A)
approuvé VDE (diamètre 5 mm x longueur 20 mm)
NOTE:
Pour le modèle BB703-230Vca, il faut noter que les deux fusibles doivent être vérifiés en cas de panne, si l’on suspecte que l’un des deux
fusibles a fondu. En effet, il est fort possible que ce ne soit pas un mais les deux fusibles qui auront fondu.
Page 13
Chapitre 5 - Caractéristiques
Gamme de température de la cavité :
Ambiante +11°C à 398°C*
(Ambiante : +20°F à 752°F)*
Conditions ambiantes d’environnement :
Température :
Humidité :
0 à 40°C (32 à 104°F)*
0 à 90% HR, sans condensation
Alimentation :
Modèle BB703
Modèle BB703-230Vca
110 - 120 Vca, 50/60 Hz, 175 W
208 - 240 Vca, 50/60 Hz, 175 W
Capteur interne de la régulation :
Sonde RTD à résistance platine,
100 ohms, alpha = 0,00385
Précision :
±1,4°C (±2,5°F)
Résolution :
0,1°
Stabilité :
±0,3°C (±0,5°F)
Précision de l’affichage :
±0,3°C (±0,6°F)[sur la totalité de la gamme]
Précision du capteur :
±0,38°C (±0,75°F)[circonstances néfastes]
Emissivité de la cavité:
0,97
Durée du préchauffage :
10 minutes, 25 secondes de 37,8°C à 398°C
(de 100°F à 752°F)
Dimensions :
127 (P) x 56 (H) x 155 (L) mm
Poids :
1,09 kg
Homologations :
CE (BB703-230Vca uniquement)
(*)
Le point de consigne maximum doit être réduit quand on utilise l’appareil à des températures ambiantes de plus de 24,7°C (76,4°F). Se reporter au chapitre 2.3 pour des
informations complémentaires.
Page 14
Chapitre 6 - Guide de dépannage
Problème
Solution
1. L’appareil ne s’allume pas
a. Vérifier toutes les connexions électriques.
b. Vérifier les fusibles sur le panneau arrière.
c. L’appareil nécessite une réparation.
Veuillez contacter le Service Client de
Newport-Omega (adresse et téléphone indiqués sur la dernière page de la couverture de ce Manuel d’utilisation).
2. L’appareil s’allume mais
la cavité ne chauffe pas
a. Vérifier que vous avez saisi un point de
consigne situé au dessus de la température
ambiante.
b. Vérifier que le régulateur est réglé sur ses
paramètres «usine» par défaut.
c. L’appareil nécessite une réparation.
Veuillez contacter le Service Client de
Newport-Omega (adresse et téléphone indiqués sur la dernière page de la couverture de ce Manuel d’utilisation).
d. L’appareil a été utilisé en dehors de sa
gamme normale de fonctionnement. L’interrupteur thermique de sécurité a mis hors
circuit les éléments chauffants. L’appareil
doit être retourné en usine pour
réinitialisation et vérification.
3. L’affichage du régulateur
a. L’appareil nécessite une réparation.
indique «Error» et la cavité
Veuillez contacter le Service Client de
ne chauffe pas ou ne refroidit pas
Newport-Omega (adresse et téléphone indiqués sur la dernière page de la couverture de ce Manuel d’utilisation).
4. La température de la cavité
ne se stabilise pas à ±0,5°F de
la température du point de
consigne
a. Vérifier que le régulateur est réglé sur ses
paramètres «usine» par défaut.
b. L’appareil nécessite une réparation.
Veuillez contacter le Service Client de
Newport-Omega (adresse et téléphone indiqués sur la dernière page de la couverture de ce Manuel d’utilisation).
Page 15
Chapitre 7 - Glossaire des termes utilisés
Corps noir
Corps idéal capable d’émettre un rayonnement maximum à une température donnée, et
capable d’absorber intégralement tout le rayonnement qu’il reçoit.
Etalonnage
Processus de réglage d’un appareil, ou compilation du diagramme de dérive d’un appareil
de telle sorte que cette dérive puisse être comparée à la valeur de la mesure en cours.
Emissivité
Rapport entre l’énergie émise par une surface et l’énergie émise par un corps noir à la
même température.
IEC
Commission Electrotechnique Internationale (CEI).
Infrarouge (IR)
Plage du spectre électromagnétique s’étendant au delà de la lumière rouge visible et allant
de 760 nanomètres à 1000 microns.
NIST
Institut National de Normalisation et de Technologie (USA : National Institute of Standards
and Technology)
PID
Proportionnel, Intégral, Dérivée. Système de régulation utilisant ces trois modes de contrôle.
Le régulateur PID a une action de régulation proportionnelle, intégrale et dérivée.
RTD
Sonde à résistance platine correspondant au capteur utilisé par le régulateur interne de la
source BB703.
Page 16
La famille OMEGA
de calibrateurs et sources d’étalonnage à corps noir
La liste ci-dessous correspond à la famille de calibrateurs et de sources d’étalonnage à
corps noir proposés actuellement par OMEGA. Ces calibrateurs portatifs, robustes et précis,
couvrent une large gamme de températures, de dimensions de cavités et de caractéristiques. Ce sont des instruments parfaitement adaptés aux essais de pyromètres infrarouges sur le
site et à leur étalonnage en laboratoires.
BB701 : Source d’étalonnage à corps noir, chaud/froid
Gamme de température : -18 à 150°C (0 à 300°F)
Précision : ±0,8°C (±1,4°F)
Emissivité : 0,98
Température ambiante : 4 à 43°C (40 à 85°F)
Dimensions de cavité : 64 mm
Alimentation : 120 ou 230 Vca, 50/60 Hz
BB702 : Source d’étalonnage à corps noir avec cavité 64 mm
Gamme de température : 10 à 216°C (20 à 420°F)
Précision : ±0,5°C (±0,9°F ±0,25% L)
Emissivité : 0,96
Température ambiante : 0 à 50°C (32 à 122°F)
Dimensions de cavité : 64 mm
Alimentation : 120 ou 230 Vca, 50/60 Hz
BB703 : Mini-source d’étalonnage à corps noir
Gamme de température : 10 à 400°C (20 à 752°F)
Précision : ±1,0°C (±1,8°F)
Emissivité : 0,97
Température ambiante : 32 à 104°C (0 à 40°F)
Dimensions de cavité : 28,6 mm
Alimentation : 120 ou 230 Vca, 50/60 Hz
BB704 : Source d’étalonnage à corps noir avec cavité 101 mm
Gamme de température : 100 à 399°C (212 à 750°F)
Précision : ±0,8°C (±1,4°F)
Emissivité : 0,96
Température ambiante : 0 à 50°C (32 à 122°F)
Dimensions de cavité : 44,45 mm Alimentation : 120 ou 230 Vca, 50/60 Hz
BB705 : Source d’étalonnage à corps noir, type «laboratoire»
Gamme de température : 100 à 1045°C (212 à 1925°F)
Précision : ±1,0°C (±1,8°F)
Emissivité : 0,985 ou mieux
Température ambiante : 0 à 43°C (32 à 110°F)
Dimensions de cavité : 44 mm
Alimentation : 120 ou 230 Vca, 50/60 Hz
BB-4A : Source d’étalonnage à corps noir, haute température
Gamme de température : 100 à 982°C (212 à 1800°F)
Précision : ±0,7°C (±1,2°F)
Emissivité : 0,98 à 0,99
Température ambiante : 0 à 50°C (32 à 122°F)
Dimensions de cavité : 22 mm
Alimentation : 120 ou 230 Vca, 50/60 Hz
Pour obtenir par télécopie ou par courrier une documentation complète avec nos tarifs, veuillez
appeler le n° vert: 0800-466-842 ou contacter notre Service Client (adresse, télécopie et télé-
phone indiqués sur la dernière page de la couverture de ce Manuel d’utilisation).
Page 17
Autres Produits
Température - Câbles, connecteurs et sondes
Catalogue 1
Pyromètres infrarouge
Catalogue 2
Thermomètres portables
Catalogue 3
Enregistreurs et capteurs d’humidité
Catalogue 4
Régulateurs et appareils de mesure de tableau
Catalogue 5
Transmetteurs
Catalogue 6
Capteurs de force et de pression
Catalogue 7
Environnement
Catalogue 8
Acquisition de données
Catalogue 9
Eléments chauffants
Catalogue 10
N’hésitez pas à nous consulter
ou à demander le ou les catalogues
indiqués ci-dessus
Newport Omega
9, rue Denis Papin
78190 TRAPPES
Tél. 01 30 62 14 00
Fax. : 01 30 69 91 20
www.omega.com
[email protected]
Page 18
Garantie
NEWPORT garantit que cet appareil est exempt de tout vice de matière et de main d'oeuvre et qu'il fonctionnera
conformément à ses spécifications pendant une période de 13 mois à compter de sa date d'achat. La garantie
NEWPORT porte sur une période normale de garantie de un (1) an plus un (1) mois supplémentaire pour tenir
compte des délais de traitement et d'expédition. Ce prolongement de la période assure aux clients de
NEWPORT une garantie maximale sur chaque produit. En cas de panne, l'appareil doit être renvoyé à l'usine
pour évaluation. Le Service Après Vente de NEWPORT vous communiquera immédiatement un numéro
d'Autorisation de Retour (AR) sur simple demande téléphonique ou écrite. Après examen par NEWPORT, les
appareils reconnus défectueux seront réparés ou remplacés gratuitement. La présente GARANTIE est
CADUQUE si l'appareil a visiblement été ouvert ou présente des signes de déterioration due à des conditions
de corrosion, intensité, chaleur, humidité ou vibration excessives, à des spécifications, applications ou
utilisations incorrectes ou toutes autres conditions de fonctionnement échappant au contrôle de NEWPORT. Les
composants d'usure normale ou déteriorés par une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie,
y compris les contacts, fusibles et triacs.
.La société NEWPORT est heureuse de faire des suggestions pour l'utilisation de ses
produits. Cependant, NEWPORT se borne à garantir que les pièces fabriquées par elle, sont
conformes aux spécifications et exemptes de défauts.
NEWPORT NE DONNE AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE
OU IMPLICITE, AUTRE QUE CE QUI PRECEDE ET OMEGA DECLINE EXPRESSEMENT TOUTE
GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VENDABILITE ET D'ADEQUATION A UN
BUT PARTICULIER.
LIMITATION DE RESPONSABILITE: Les recours énoncés ici sont les seuls dont l'acheteur
puisse se prévaloir et la responsabilité de NEWPORT dans le cadre de la présente commande,
qu'elle découle d'un contrat, d'une garantie, d'une négligence, d'une indemnisation, d'une
responsabilité stricte ou autre, ne saurait excéder au total le prix d'achat du composant pour
lequel cette responsabilité est en cause. NEWPORT ne peut en aucun cas être tenue
responsable de dommages indirects, accessoires ou particuliers.
Ce document a été préparé avec le plus grand soin. Néanmoins, NEWPORT décline toute responsabilité au cas
où des erreurs ou ommission s'y seraient glissées, ainsi que toute responsabilité en cas de dommages résultant
d'une utilisation des produits conformément aux informations contenues dans ce document.
CONDITIONS PARTICULIERES: Au cas où l'appareil serait utilisé dans des isntallations ou activités
nucléaires, l'acheteur s'engage à garantir la société NEWPORT et à l'exonérer de toute responsabilité ou de
tous dommages-intérêts de quelque nature que ce soit résultant d'une telle utilisation.
Demande de Retours
Toutes les demandes de garantie et de réparation doivent être adressées directement au Service Après Vente
de NEWPORT. AVANT DE RENVOYER UN (OU DES) PRODUIT(S) A NEWPORT, L'ACHETEUR DOIT
DEMANDER UN NUMERO D'AUTORISATION (AR) AU SERVICE APRES VENTE DE NEWPORT (AFIN
D'EVITER TOUT RETARD DE TRAITEMENT). Le numéro d'AR communiqué à l'acheteur doit figurer sur le
colis et dans toute correspondance.
RETOURS SOUS GARANTIE: veuillez vous munir
des renseignements suivants AVANT de nous
contacter:
1.N° de la commande d'ACHAT de l'appareil.
2.Modèle et N° de série de l'appareil sous garantie,
et
3. Instructions de réparation et/ou détails des
problèmes rencontrés avec cet appareil.
RETOURS HORS GARANTIE: veuillez consulter
NEWPORT pour connaître les tarifs de réparation
en vigueur. Munissez vous des renseignements
suivants AVANT de nous contacter:
1. N° de la Commande de réparation.
2. Modèle et N° de série de l'appareil, et
3. Instructions de réparation et/ou détails des
problèmes rencontrés avec cet appareil.
© Copyright 2000 NEWPORT Electronics, Inc. Tous droits réservés. La présente documentation ne doit pas être
copiée, photocopiée, reproduite, traduite ou mise sous support électronique ou sous forme lisible par une
machine, en tout ou partie, sans l'accord écrit préalable de NEWPORT Electronics Inc.
Page 19
Pour toute assistance technique ou application, veuillez contacter :
Newport Electronique S.A.R.L.
9 rue Denis Papin l 78190 Trappes l France
TEL: 33 0130 621 400 l FAX: 33 0130 699 120
Newport Electronics, Inc.
2229 South Yale Street l Santa Ana, CA l 92704-4426
TEL: (714) 540-4914, (800)-NEWPORT l FAX: (714) 546-3022
Newport Technologies, Inc.
976 Bergar l Laval (Quebec) l Canada l H7L5A1
TEL: (514) 2335-3183 l FAX: (514) 856-6886
Newport Electronics, Ltd.
One Omega Drive l River Bend Technology Centre l Northbank l
Irlam Manchester l M44 SEX l England l
TEL: 44 (0161) 7776611 l FAX: 44 (0161) 7776622
Newport Electronics, B.V.
Postbus 8034 l 1180 LA Amstelveen l The Netherlands
TEL: (31) 20 6418405 l FAX: (31) 20 6434643
Newport Electronics Spol S.R.O.
Rude armady 1868 l 733 01 Karvina 8 l Czech Republic
TEL: 42 (69) 6311899 l FAX: 42 (69) 6311114
Manuel M-3265 - Doc. n°244 - 12/2000
Newport Electronics GmbH
Daimlerstrasse 26 l W-75392 Deckenpfronn l Germany
TEL: 49 (07056) 3017 l FAX: 49 (07056) 8540
Au Mexique
TEL: (95) 800-Newport

DISTRIBUTEUR
AUTORISÉ
NEWPORT Electronique S.A.R.L.
9 rue Denis Papin l 78190 Trappes l France
TEL: 33 0130 621 400 l FAX: 33 0130 699 120
E-mail : [email protected]
Page 20

Manuels associés