Manuel du propriétaire | Miele T1329C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele T1329C Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d’utilisation
Sécheuse à condensation
T 1329 C
Afin de prévenir les accidents
et pour éviter d’endommager l’appareil,
lisez ces instructions
avant
de l’installer et de l’utiliser.
l
M.-Nr. 06 132 190
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant d’utiliser la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1. Allumer la sécheuse et la charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Choisir un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Choisir une option de séchage (au besoin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Choisir un niveau de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Activer la sonnerie (au besoin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Démarrer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. À la fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Annuler ou changer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajouter ou enlever des articles pendant un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verrou de sécurité pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage du filtre à charpie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vider le réservoir d’eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyer le condensateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Changer l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guide de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Colonne laveuse-sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation sous un comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conseils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Niveler la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installer le panneau d’habillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccourcir un panneau de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Système de drainage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
,AVERTISSEMENT - Afin de ré-
duire les risques d’incendie, de
choc électrique ou de blessure
lorsque vous utilisez l’appareil, vous
devez prendre des précautions essentielles, y compris ce qui suit.
Veuillez lire toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Ne faites pas sécher d’articles qui
ont été auparavant nettoyés, lavés,
imprégnés ou éclaboussés d’essence,
de solvant pour nettoyage à sec ou de
toute autre substance inflammable ou
explosive. Ces substances dégagent
des vapeurs qui peuvent s’enflammer
ou exploser.
Ne laissez pas les enfants jouer sur
ou dans l’appareil. Soyez vigilant
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité des enfants. Fermez toujours la
porte après vous être servi de l’appareil
pour prévenir les accidents.
Avant de déplacer l’appareil pour
le faire réparer ou le mettre au rebut, retirez-en la porte.
Ne tentez pas de réparer l’appareil,
de remplacer une pièce ou
d’effectuer des travaux d’entretien sauf
s’il est expressément recommandé de
le faire dans les présentes instructions
d’utilisation. Toute réparation d’appareil
électrique doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Les appareils incorrectement réparés peuvent
présenter un grave danger pour
l’utilisateur.
N’utilisez pas d’assouplisseur en
feuilles pour éliminer l’électricité
statique. Vous obtiendrez de meilleurs
résultats en ajoutant de l’assouplisseur
liquide à votre lessive dans la laveuse.
N’utilisez pas la chaleur pour sécher des articles contenant du
caoutchouc mousse ou d’autres matières dont la texture est semblable à celle
du caoutchouc, ou des articles contenant de la laque à cheveux, du dissolvant à vernis à ongles ou toute autre
substance semblable.
Nettoyez le filtre à charpie avant ou
après chaque brassée.
Ne mettez pas les mains ou les
bras dans la sécheuse lorsque le
tambour tourne.
Assurez-vous que la zone autour
de la prise d’air (coup-de-pied) et
les zones adjacentes sont exemptes de
peluches, de poussière et de saleté.
N’installez pas l’appareil ni ne le
rangez dans un endroit où il serait
exposé aux éléments.
L’intérieur de l’appareil doivent être
nettoyés régulièrement par un
technicien qualifié.
Ne modifiez pas les boutons de
commande.
La sécheuse est pour un
usage domestique seulement!
Ne mettez pas d’articles ayant été
en contact avec des graisses dans
la sécheuse. Les articles souillés par
les graisses pourraient causer une
réaction chimique qui pourrait enflammer la lessive.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de défectuosité ou de panne, la
mise à la terre réduira les risques de
choc électrique en fournissant au courant électrique un cheminement de résistance minimale.
Cet appareil est muni d’un cordon doté
d’un conducteur de terre et d’une fiche
de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée
qui a été installée correctement et mise
à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Le branchement inadéquat du conducteur de
terre peut occasionner des chocs électriques. Si vous n’êtes pas certain que
l’appareil a été mis à la terre de façon
appropriée, consultez un électricien
qualifié.
Ne modifiez pas la fiche du cordon
de l’appareil: si elle ne se branche
pas dans votre prise, faites poser une
prise adéquate par un électricien qualifié.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
4
Panneau de commande
a Boutons "PROGRAMMES" ePour sélectionner un programme de
séchage.
b Boutons "OPTIONS"
Pour sélectionner une option de séchage.
c Bouton "SÉCHAGE"
Pour sélectionner le degré de séchage final de la lessive.
d Échelle "CYCLE"
Montre le cycle en cours du programme de séchage.
e Bouton "Sonnerie"
Si cette option est sélectionnée, une
sonnerie se fait entendre à la fin du
programme.
g Bouton "Marche/Arrêt T"
Pour mettre en marche un programme ou l’arrêter.
Appuyez sur ce bouton pour interrompre un programme.
Le voyant clignote lorsque vous sélectionnez un programme et s’allume
lorsque le programme démarre.
h Bouton "Porte"
Ce bouton permet d’ouvrir la porte
de la sécheuse lorsque le programme est terminé. Si la sécheuse
est en marche, l’intérieur du tambour
s’allume lorsque la porte s’ouvre. Si
la porte reste ouverte, la lumière
s’éteindra après quelques minutes
afin d’économiser l’énergie.
i Bouton "jk"
Pour allumer et éteindre la sécheuse.
f Voyants "DÉFAUT"
Un voyant s’allume pour vous indiquer que le verrouillage est activé ou
qu’un défaut est apparu.
5
Avant d’utiliser la sécheuse
Programmes recommandés
L’appareil doit être correctement installé et branché avant la première
utilisation. Veuillez consulter la section "Instructions d’installation".
^ Avant d’utiliser la sécheuse pour la
première fois, nettoyez le tambour
avec un linge.
Avant de faire sécher des articles, lisez l’étiquette d’entretien des tissus
pour les instructions spéciales de
séchage.
q Séchage à température normale
r Séchage à basse température
(sélectionnez l’option "Délicat")
s Ne pas sécher par culbutage
– Ne surchargez pas le tambour!
Si la sécheuse est trop pleine, les vêtements seront mal séchés et froissés.
Normal
– Pour les cotons et les mélanges de
tissus sans repassage
Tissus synthétiques
– Tissus sans repassage:
sélectionnez le niveau de séchage
Repassage et réduisez la brassée
pour obtenir de meilleurs résultats
– Tissus délicats, comme le polyester:
sélectionnez l’option Délicat pour réduire le froissage
– Lin naturel et articles en duvet
Laines
– Laine et mélanges de laine
Défroisser
– Lin
– Les tricots et la flanelle ont tendance à rétrécir lorsqu’on les lave et
les sèche pour la première fois. Ne
surséchez pas ces tissus.
– Tissus sans repassage (cotons, mélanges et tissus synthétiques)
– Afin de prévenir toute décoloration,
ne faites pas sécher les articles foncés neufs avec les articles pâles.
– Cotons durables et tissus sans repassage
– Fermez toutes les fermetures à glissière et attachez toutes les ceintures
en tissu et les cordons de tablier
pour prévenir les noeuds et éviter
d’endommager les vêtements.
Rafraîchir / 20 min / 30 min
– N’utilisez pas la sécheuse pour faire
sécher des articles qui pourraient
fondre ou s’enflammer, comme des
plastiques, du caoutchouc ou des
espadrilles.
6
Tissus résistants
– Tous les types de tissus
Utilisation de la sécheuse
1. Allumer la sécheuse et la
charger
2. Choisir un programme
^ Appuyez sur le bouton "jk" pour allumer la sécheuse.
^ Appuyez sur le bouton "Porte" pour
ouvrir la porte.
^ Mettez la lessive dans le tambour
sans trop l’entasser.
^ Assurez-vous que les filtres à charpie
sont en place.
^ Fermez la porte en lui donnant une
bonne poussée - n’appuyez pas dessus pour la fermer.
Pour obtenir de meilleurs résultats,
utilisez de l’assouplissant liquide
dans votre lessive. L’assouplisseur
en feuilles peut obstruer le filtre et
entraîner la surchauffe de l’appareil.
^ Appuyez sur les boutons e ou - jusqu’à ce que le voyant du programme
désiré s’allume.
Pour éviter d’endommager le linge,
vérifiez qu’aucune pièce ne reste
prise dans la porte fermée.
7
Utilisation de la sécheuse
Programme
Normal
Utilisation recommandée
Remarque
Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis
Vêtements à plusieurs épaisseurs ou
brassées mixtes de coton résistant,
comme les jeans et les serviettes.
Brassées homogènes de coton,
comme des draps, des
sous-vêtements, des bas.
N’utilisez pas le programme "Extra sec"
pour les articles de jersey.
Ceux-ci pourraient rétrécir.
Normal
Les tricots de coton susceptibles de
rétrécir, comme ceux de jersey ou de
coton léger.
Si les articles sont encore humides, faites-les sécher de nouveau à "Plus sec".
Moins sec
Tissus de coton ou de lin qui doivent
–
demeurer humides pour le repassage. Si les tissus sont trop humides pour être
repassés, faites-les sécher de nouveau
à "Moins sec".
Extra sec
Plus sec
Repassage
Fer rotatif
Les tissus de coton ou de lin qui seront repassés au moyen d’un fer rotatif.
–
Pour conserver l’humidité, roulez la lessive en boule jusqu’au moment du repassage.
Tissus synthétiques Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis
Plus sec
Normal
Moins sec
Tissus synthétiques sans repassage,
comme des pantalons ou des chemises.
Tissus sans repassage ou mélanges,
comme ceux faits de coton et de tissus synthétiques.
Tissus sans repassage ou mélanges
nécessitant une finition lisse.
–
Pour les tissus qui se froissent facilement, réduisez la taille de la brassée.
Programmes spéciaux Options de séchage possibles: Anti-plis est uniquement possible
avec les programmes Rafraîchir et Tissus résistants.
Laines
Pour les articles délicats qui peuvent
être séchés à la machine.
Lissage
Programme conçu pour réduire les plis
dans le coton, le lin ou les tissus sans
repassage faits de coton, de mélanges ou les tissus synthétiques.
Tissus résistants Brassées mixtes d’articles de coton et
de tissus sans repassage.
Rafraîchir
Sortez les articles de la sécheuse dès
que le programme est terminé, lorsqu’ils
sont encore légèrement humides, puis
laissez-les sécher à l’air libre.
–
–
Pour les articles qui doivent être rafraî- Réduisez la taille de la brassée.
chis individuellement à l’air frais ou qui
ont besoin de bouffant.
CYCLES À MINUTERIE Options de séchage possibles Délicat, Anti-plis
20 min
30 min
8
Pour les articles individuels ou de très
petites brassées, comme des serviettes de plage, des maillots de bain.
–
Utilisation de la sécheuse
3. Choisir une option de
séchage (au besoin)
OPTIONS
Turbo
Séchage rapide des tissus résistants à
température élevée et avec une durée
de programme réduite.
Délicat
Pour sécher lentement des tissus délicats à basse température.
Anti-plis
^ Vous pouvez sélectionner ou déselectionner une option de séchage à
chaque pression du bouton.
Prévient les plis lorsque la lessive n’est
pas retirée immédiatement de la sécheuse à la fin du programme. Le tambour tourne périodiquement pendant
environ une heure.
9
Utilisation de la sécheuse
4. Choisir un niveau de
séchage
Vous pouvez choisir un niveau de séchage pour les programmes "Normal"
et "Tissus synthétiques". (Le niveau de
séchage des autres programmes ne
peut pas être modifié.)
5. Activer la sonnerie (au besoin)
^ Appuyez sur le bouton "Sonnerie"
pour entendre une tonalité à la fin du
programme.
Voyant:
allumé = sonnerie activée
éteint = sonnerie désactivée
Pour régler le volume de la sonnerie:
– la sécheuse doit être allumée,
– la porte doit être fermée,
– vous devez avoir choisi un programme.
– Si le voyant de la "Sonnerie" est allumé, appuyez sur le bouton "Sonnerie"
pour l’éteindre.
^ Appuyez sur le bouton de sélection
jusqu’à ce que le voyant désiré
s’allume.
Pour le programme "Tissus synthétiques", vous pouvez seulement choisir
"Plus sec", "Normal" et "Moins sec".
10
^ Appuyez sur le bouton "Sonnerie" et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
le voyant s’allume et que vous entendiez la tonalité et le volume désirés.
Utilisation de la sécheuse
6. Démarrer un programme
7. À la fin du programme
Le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume à la fin
d’un programme et la sonnerie se fait
entendre si elle a été activée.
^ Appuyez sur le bouton "Marche /
Arrêt T".
Dès que le programme démarre, le
cycle en cours est indiqué dans
l’échelle "CYCLE".
Si un défaut est survenu, le voyant
"DÉFAUT" s’allume. Consultez la section
"Foire aux questions" pour plus de précisions.
^ Appuyez sur le bouton "Porte".
^ Ouvrez la porte.
^ Enlevez la lessive.
^ Assurez-vous que le tambour est
vide.
^ Nettoyez le filtre à charpie après
chaque utilisation (voir "Entretien de
la sécheuse").
^ Fermez la porte.
^ Appuyez sur le bouton "jk" pour
éteindre la sécheuse.
^ Videz le réservoir d’eau condensée
(s’il n’est pas raccordé à un tuyau de
vidange).
11
Utilisation de la sécheuse
Annuler ou changer un
programme
Ajouter ou enlever des articles
pendant un programme
^ Appuyez brièvement sur le bouton
"Marche/Arrêt T" pour interrompre un
programme de séchage.
^ Arrêtez la sécheuse en appuyant sur
le bouton "jk".
Pour poursuivre le séchage:
^ Choisissez un nouveau programme
en appuyant sur les boutons e ou -.
^ Choisissez l’option désirée, s’il y a
lieu.
^ Choisissez un niveau de séchage
(seulement pour les programmes
"Normal" et "Tissus synthétiques").
^ Appuyez brièvement sur le bouton
"Marche/Arrêt T" pour démarrer le
nouveau programme.
12
^ Appuyez sur le bouton "Porte".
^ Ouvrez la porte.
,ATTENTION - Ne touchez pas le
fond du tambour lorsque vous ajoutez ou enlevez des articles! Vous risqueriez de vous brûler en raison des
fortes températures à l’intérieur du
tambour.
^ Ajoutez ou retirez des articles.
^ Fermez la porte.
^ Remettez la sécheuse en marche en
appuyant sur le bouton "jk".
Verrou de sécurité pour enfants
Verrou de sécurité pour enfants
Lorsqu’il est activé, le verrou de sécurité pour enfants empêche l’appareil
d’être actionné en bloquant les boutons
du panneau de commande.
On peut allumer la sécheuse, mais on
ne peut pas démarrer un programme.
Le voyant "Verrouillage" clignotera.
La porte peut être ouverte.
Pour désactiver le verrou de sécurité
pour enfants
Répétez les étapes 1. à 5.
Le voyant "Verrouillage" s’éteindra.
Le panneau de commande est maintenant déverrouillé.
6. Éteignez la sécheuse au moyen du
bouton "jk".
Pour activer le verrou de sécurité
pour enfants
1. Assurez-vous que la sécheuse est
éteinte et que la porte est fermée.
2. Appuyez sur les boutons "Anti-plis" et
"SÉCHAGE" en même temps et maintenez-les enfoncés jusqu’à l’étape 5.
3. Allumez la sécheuse au moyen du
bouton "jk".
4. Appuyez trois fois sur le bouton
"OPTIONS".
5. Lâchez les boutons "Anti-plis" et
"SÉCHAGE".
Le voyant "Verrouillage" clignotera. La
sécheuse est maintenant verrouillée.
6. Éteignez la sécheuse au moyen du
bouton "jk".
13
Entretien de la sécheuse
Nettoyage du filtre à charpie
Le filtre à charpie doit être nettoyé
après chaque utilisation.
^ Enlevez la charpie du cadre de la
porte avec les doigts.
^ Ouvrez la porte et retirez le filtre à
charpie en le soulevant doucement.
^ Toute charpie demeurant dans la
partie creuse de la porte peut être
enlevée par l’ouverture au-dessous
avec une brosse à épousseter ou un
aspirateur.
^ Replacez le filtre à charpie et fermez
la porte.
Si vous l’avez retiré de la sécheuse,
vous pouvez rincer le filtre à charpie
à l’eau chaude au besoin. Vous devez le sécher à fond avant de le replacer dans la porte de la sécheuse.
^ Évacuez la charpie de la porte en
tournant le bouton sur le dessus du
filtre.
^ Enlevez la charpie du filtre avec la
main (n’utilisez pas d’objets tranchants!).
14
Entretien de la sécheuse
Nettoyage de l’extérieur et du
panneau de commande
,Pour réduire les risques de choc
électrique lorsque vous effectuez
des travaux d’entretien, coupez
l’alimentation électrique de l’appareil
en le débranchant, en basculant le
disjoncteur ou en coupant
l’alimentation principale.
N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer, de laine
d’acier ou de nettoyants caustiques
(pour le four) sur la sécheuse. Ces
produits endommageront la surface.
^ L’extérieur et le panneau de commande peuvent être nettoyés avec
de l’eau tiède et du savon à vaisselle
liquide appliqués à l’aide d’une
éponge douce.
^ Essuyez pour sécher.
Nettoyage du tambour
^ Les surfaces en acier inoxydable du
tambour peuvent être nettoyées avec
un nettoyant pour acier inoxydable
non abrasif.
^ Essuyez avec un linge doux.
15
Entretien de la sécheuse
Vider le réservoir d’eau
condensée
Selon l’installation, l’eau condensée
sera pompée par un tuyau de vidange
ou recueillie dans le réservoir d’eau
condensée, situé dans le coin supérieur gauche de l’appareil.
La capacité du réservoir est d’environ
4 litres (environ 1 gallon).
Le réservoir doit être vidé toutes les
semaines.
Si le réservoir est plein lorsque vous
démarrez la sécheuse ou s’il se remplit
lors d’une utilisation normale:
^ À deux mains, tirez sur le réservoir
pour le sortir en l’inclinant légèrement
vers la droite.
– Le voyant "Réservoir" s’allume.
– La sonnerie se fait entendre.
^ Retenez le bouchon en vidant le réservoir.
^ Lorsque le réservoir est vide, remettez-le en place en l’enfonçant jusqu’à
ce qu’il ne bouge plus.
^ Redémarrez la sécheuse au besoin.
Ne buvez pas l’eau condensée!
16
Entretien de la sécheuse
Nettoyer le condensateur
,Afin de réduire le risque de choc
Retirer le condensateur
^ Ouvrez la porte.
électrique, avant d’effectuer des travaux d’entretien, débranchez la sécheuse, soit en coupant la source
d’alimentation principale, soit en faisant basculer le disjoncteur ou en
retirant la fiche.
Les résidus de détergent, les cheveux
et les peluches contenus dans l’air de
séchage peuvent pénétrer dans les filtres et boucher le condensateur. Des
particules contenues dans l’air tiède aspirées depuis l’emplacement de
l’installation peuvent bloquer le fonctionnement du condensateur.
^ Vérifiez le condensateur au moins
deux fois par année. S’il fonctionne
souvent, vérifiez-le chaque fois que
vous aurez fait sécher 100 brassées.
^ Ouvrez le panneau d’accès placé
dans le coin inférieur gauche de la
machine, au moyen de l’outil jaune
fourni.
Tenez le panneau au moment de
l’ouvrir.
^ Nettoyez-le si nécessaire.
^ Retirez le panneau en le soulevant et
en le retirant de la partie d’accès au
condensateur.
^ Tournez la serrure de la porte du
condensateur vers le bas et retirez la
porte.
17
Entretien de la sécheuse
Vérifier le condensateur
^ Tenez le condensateur à contre-jour.
^ Tournez la serrure du condensateur
vers le haut.
^ Vérifiez s’il y a des peluches sur la
partie de devant et le côté gauche
(suivant l’illustration ci-dessus).
Si vous ne voyez pas de peluches :
^ Replacez le condensateur.
Si vous voyez des peluches :
^ Nettoyez le condensateur selon les
indications.
^ Sortez le condensateur.
18
Entretien de la sécheuse
Nettoyer le condensateur
^ Rincez le condensateur de tous les
côtés, à l’eau chaude, suivant les illustrations ci-dessous.
^ Vérifiez si le joint d’étanchéité est
sale.
Ne le retirez pas et ne l’entortillez
pas!
^ Vérifiez si le condensateur est visiblement sale. Continuez le rinçage jusqu’au nettoyage complet.
^ Placez le condensateur sur la longueur sur un torchon à vaisselle et
laissez-le sécher à l’air.
Replacer le condensateur
^ Replacez le condensateur en suivant
l’ordre inverse.
Assurez-vous que le joint
d’étanchéité qui entoure la partie de
devant du condensateur est bien
placé et n’est pas pincé.
^ Afin d’éviter les fuites, assurez-vous
que le condensateur est bien en
place et verrouillé.
^ Rétablissez le courant électrique.
19
Entretien de la sécheuse
Changer l’ampoule
,Pour réduire les risques de choc
électrique lorsque vous effectuez
des travaux d’entretien, coupez
l’alimentation électrique de l’appareil
en le débranchant, en fermant le
disjoncteur ou en coupant
l’alimentation principale.
^ Ouvrez la porte.
Le couvercle du boîtier de l’ampoule
est situé sur le bord supérieur de
l’ouverture du tambour.
^ Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule à l’épreuve de la chaleur, que vous pouvez vous procurer
auprès du Miele.
Le wattage de l’ampoule ne doit pas
dépasser la valeur maximum indiquée sur la plaque signalétique.
^ Refermez le couvercle et appuyez
fermement sur celui-ci jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
,Assurez-vous que le couvercle
est hermétiquement fermé afin de
prévenir tout court circuit et empêcher l’humidité de s’infiltrer.
^ Rétablissez le courant.
^ Glisser un tournevis à large tête sous
le rebord du couvercle du boîtier.
^ Abaisser le couvercle.
20
Guide de référence
Détachez ce guide por pouvoir le consulter rapidement
Veuillez lire toutes les
instructions, et particulièrement
la section intitulée "Consignes de
sécurité importantes, avant
d’utiliser l’appareil.
Guide de référence
1. Allumer la sécheuse et la charger
2. Choisir un programme
^ Appuyez sur le bouton "jk" pour allumer la sécheuse.
^ Appuyez sur le bouton "Porte" pour
ouvrir la porte.
^ Mettez la lessive dans le tambour.
Assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace dans le tambour pour que
les vêtements culbutent librement.
^ Appuyez sur les boutons e ou - jusqu’à ce que le voyant du programme
désiré s’allume.
3. Choisir une option de séchage (au
besoin)
Pour éviter d’endommager le linge,
vérifiez qu’aucune pièce ne reste
prise dans la porte fermée.
^ Fermez la porte en lui donnant une
bonne poussée - n’appuyez pas dessus pour la fermer.
^ Vous pouvez sélectionner ou déselectionner une option de séchage à
chaque pression du bouton.
Guide de référence
4. Choisir un niveau de séchage
5. Activer la sonnerie (au besoin)
6. Démarrer un programme
^ Appuyez sur le bouton "Marche /
Arrêt T".
7. À la fin du programme
Le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume.
^ Appuyez sur le bouton de sélection
jusqu’à ce que le voyant désiré
s’allume.
^ Appuyez sur le bouton "Porte" et enlevez la lessive.
^ Nettoyez le filtre à charpie.
^ Appuyez sur le bouton "jk" pour
éteindre la sécheuse.
Guide de référence
Programme
Normal
Extra sec
Plus sec
Utilisation recommandée
Remarque
Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis
N’utilisez pas le programme "Extra sec"
Pour la lessive qui sera immédiatement pliée et rangée, comme les jeans pour les articles en jersey.
Ceux-ci pourraient rétrécir.
et les serviettes.
Brassées homogènes, comme des
draps, des sous vêtements, des bas.
Normal
Les tricots susceptibles de rétrécir,
Si les articles sont encore humides, faicomme ceux de jersey ou de coton léger. tes-les sécher de nouveau à "Plus sec".
Moins sec
Pour les articles qui doivent demeurer
humides pour le repassage.
Repassage
Fer rotatif
Pour les articles qui seront repassés
au moyen d’un fer rotatif.
Si les tissus sont trop humides, faites-les
sécher de nouveau à "Moins sec".
Pour conserver l’humidité, roulez la lessive en boule jusqu’au moment du repassage.
Tissus synthétiques Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis
Plus sec
Pour les articles sans repassage,
comme des pantalons ou des chemises.
Normal
Pour les articles qui seront suspendus
après le séchage.
Moins sec
Pour les articles nécessitant une finition lisse.
-
Pour les tissus qui se froissent facilement, réduisez la taille de la brassée.
Programmes spéciaux Options de séchage possibles: Anti-plis est uniquement possible
avec les programmes Rafraîchir et Tissus résistants.
Laines
Pour les articles délicats qui peuvent
être séchés à la machine.
Lissage
Programme conçu pour réduire les plis
dans les articles délicats.
-
Tissus résistants Pour les brassées mixtes d’articles durables.
-
Rafraîchir
Sortez les articles de la sécheuse dès
que le programme est terminé, lorsqu’ils
sont encore légèrement humides, puis
laissez-les sécher à l’air libre.
Pour les articles qui doivent être rafraî- Réduisez la taille de la brassée.
chis individuellement à l’air frais ou qui
ont besoin de bouffant.
CYCLES À MINUTERIE Options de séchage possibles Délicat, Anti-plis
20 min
30 min
Pour les articles individuels ou de très
petites brassées, comme des serviettes de plage, des maillots de bain.
-
Foire aux questions
Que faire si la sécheuse ne se met pas en marche?
Cause possible
Solution
Vous n’avez pas appuyé sur le bouton
"Marche/Arrêt T".
Vérifiez que la sécheuse est allumée.
Appuyez sur le bouton "Marche/Arrêt
T" pour démarrer un programme de
séchage.
Le disjoncteur est fermé ou la sécheuse est débranchée.
Vérifiez que la sécheuse est branchée
ou réarmez le disjoncteur.
La porte n’est pas fermée.
Fermez bien la porte.
Comment peut-on prévenir la statique?
Ajoutez de l’assouplisseur liquide à votre eau de lavage ou sélectionnez le réglage "Moins sec" de la sécheuse.
N’utilisez pas d’assouplisseur en feuilles.
Que faire si la lumière à l’intérieur du tambour ne s’allume pas?
Cause possible
Solution
L’ampoule est défectueuse ou brûlée.
Consultez la section "Changer
l’ampoule".
Que faire si le voyant "Verrouillage" clignote lorsqu’on allume la sécheuse
et qu’il est impossible de démarrer un programme?
Cause possible
Solution
Le verrou de sécurité pour enfants est
activé.
Désactivez le verrou de sécurité pour
enfants. Consultez la section "Verrou de
sécurité pour enfants".
Que faire lorsqu’un programme s’arrête, le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume et
la sonnerie se fait entendre?
Cause possible
Solution
Le tambour est vide.
Mettez la lessive dans la sécheuse. La
sécheuse ne se mettra pas en marche
tant qu’elle sera vide. Pour sécher des
articles individuels, utilisez le programme "Tissus résistants" ou un cycle
à minuterie, et pour les articles secs,
utilisez le programme "Rafraîchir".
21
Foire aux questions
Que faire si le voyant "Filtre/Évent" est allumé?
Cause possible
Solution
Le filtre à charpie est obstrué.
Nettoyez les filtres à charpie. Consultez
la section "Entretien de la sécheuse".
La ventilation de la pièce est insuffisante.
Ouvrez une fenêtre ou une porte pour
augmenter la circulation d’air.
Que faire si un programme dure trop longtemps ou s’arrête?
Cause possible
Solution
La circulation d’air est insuffisante autour de la sécheuse.
Ouvrez une fenêtre ou une porte pour
augmenter la circulation d’air.
Le filtre à charpie est obstrué.
Nettoyez le filtre à charpie (consultez la
section "Entretien de la sécheuse").
La lessive n’a pas été suffisamment es- Sélectionnez une vitesse d’essorage
sorée dans la laveuse.
plus élevée pour le programme de lavage.
La sécheuse est trop pleine.
Réduisez la taille de la brassée.
Les fermetures à glissière en métal in- Sélectionnez un programme à minuterie
terfèrent avec les détecteurs d’humidité pour éviter de trop sécher.
de la sécheuse.
Le condensateur est obstrué par la
charpie ou des résidus de savon.
Nettoyez régulièrement le condensateur (consultez la section "Entretien de
la sécheuse").
L’évent sous la porte est obstrué.
Enlevez tout ce qui pourrait l’obstruer.
Que faire si la lessive n’est pas suffisamment sèche?
Cause possible
La brassée contenait trop d’articles différents (taille et tissu).
Que faire s’il y a une accumulation d’eau autour de l’ouverture du tambour?
Cause possible
C’est le résultat de la condensation de l’humidité de la lessive.
22
Service technique
Dans le cas d’une défaillance à laquelle
vous ne pouvez remédier, veuillez
contacter le Service technique Miele.
l 1 800 565 6435
[email protected]
Lorsque vous communiquez avec le
Service technique, précisez le modèle
et le numéro de série de votre appareil.
Ces renseignements sont inscrits sur la
plaque signalétique située sous
l’ouverture du tambour.
Mise à niveau informatique
Le voyant PC permet à un technicien
de mettre à niveau la sécheuse en
fonction des nouvelles technologies.
Par exemple, lorsque de nouveaux programmes sont mis au point ou lorsque
de nouveaux tissus font leur apparition,
le technicien peut modifier les cycles
programmés en conséquence.
23
24
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Afin de prévenir les accidents
et pour éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant de l’installer ou de l’utiliser.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’installation et les travaux de réparation et d’entretien doivent être effectués par un technicien autorisé de
Miele. Les travaux effectués par des
personnes non qualifiées peuvent
s’avérer dangereux et pourraient entraîner l’annulation de la garantie.
Respectez les normes locales relatives
au code du bâtiment.
Avant l’installation, débranchez la
sécheuse en coupant la source
d’alimentation électrique principale, en
retirant la fiche ou en faisant basculer le
disjoncteur. Ne rétablissez pas
l’alimentation électrique avant d’avoir
terminé l’installation de l’appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de dysfonctionnement ou de
panne, la mise à la terre permettra de
réduire le risque de choc électrique en
fournissant au courant électrique un
passage de résistance minimale. Cet
appareil est muni d’un cordon doté d’un
conducteur de terre et d’une fiche de
mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée
qui a été installée correctement et mise
à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
26
ATTENTION : Le branchement inadéquat du conducteur de terre
peut causer des chocs électriques.
Consultez un électricien qualifié ou un
représentant du Service technique si
vous n’êtes pas certain que l’appareil a
été mis à la terre de façon appropriée.
Ne modifiez pas la fiche du cordon
de l’appareil : si elle ne se branche
pas dans votre prise, faites poser une
prise adéquate par un électricien qualifié.
Si vous doutez de la conformité de
l’installation, communiquez avec le
Service technique Miele.
l 1 800 565 6435
[email protected]
Aidez à protéger l’environnement
Enlèvement des emballages
Mise au rebut d’un vieil appareil
La boîte de carton et les emballages
protègent l’appareil durant l’expédition.
Ils sont biodégradables et recyclables.
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Communiquez avec le centre de recyclage de
votre localité avant de vous en débarrasser.
Débarrassez-vous des emballages,
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et tenez-les hors de la
portée des enfants.
Danger de suffocation!
Veillez à ce que l’appareil mis au rebut
ne présente aucun danger pour les enfants. Retirez-en la porte en attendant
qu’il soit ramassé.
27
Colonne laveuse-sécheuse
La sécheuse peut aussi être placée
par-dessus une laveuse Miele pour une
installation en colonne. Il vous faut cependant le nécessaire de superposition
approprié, que vous pouvez vous procurer auprès de votre détaillant Miele
ou du Service technique Miele.
,L’installation du nécessaire de
superposition doit être effectuée par
un technicien autorisé Miele.
Hauteur de l’installation superposée
168.6 cm Nécessaire de superposition
avec plateau coulissant
28
Branchement électrique
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de défectuosité ou de
panne, la mise à la terre réduira les
risques de choc électrique en fournissant au courant électrique un
passage de résistance minimale.
Cet appareil est muni d’un cordon
doté d’un conducteur de terre et
d’une fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une
prise appropriée qui a été installée
correctement et mise à la terre
conformément à tous les codes et
règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Le branchement
inadéquat du conducteur de terre
peut occasionner des chocs électriques. Si vous n’êtes pas certain que
l’appareil a été mis à la terre de façon appropriée ou non, consultez un
électricien qualifié, un technicien de
service ou autres.
Ne modifiez pas la fiche du cordon
de l’appareil! Si elle ne se branche
pas dans votre prise, faites poser
une prise adéquate par un électricien qualifié.
La sécheuse est munie d’un cordon
12/4 AWG de 5 pi de longueur avec
une fiche NEMA 14-30 P.
Il doit être branché à une source
d’alimentation électrique de courant alternatif 120/208-240 V, 15 A, 60 Hz.
Une prise de mise à la terre à trois pôles et quatre fils (de type NEMA type
14-30 R) est nécessaire.
NÉCESSAIRE D’INSTALLATION
FACILE
Si vous ne disposez pas d’une ligne
spécialisée de 15 ampères pour cet
appareil, mais que vous avez une prise
de courant alternatif standard de
120/208-240 V - 30 A, 60 Hz, vous pouvez utiliser le "Nécessaire d’installation
facile", qui vous permettra de brancher
votre sécheuse sur cette ligne.
057B pour prise de courant active
NEMA 10-30 R
060B pour prise de courant active
NEMA 14-30 R
Pour de plus amples renseignements
sur le "Nécessaire d’installation facile"
ou pour toute question concernant le
branchement électrique, contactez:
l 1 800 565 6435
[email protected]
29
Installation
Vue de face
a Cordon d’alimentation
f Quatre pieds à hauteur réglable
b Récipient pour l’eau condensée
g Tuyau de vidange optionnel :
Une autre possibilité pour vider l’eau
condensée est de vider celle-ci dans
un évier, une conduite verticale ou
une rigole.
c Panneau de commande
d Porte (avec habillage optionnel)
e Panneau d’accès au condensateur
30
Installation
Lieu d’installation
,N’installez pas la sécheuse dans
un lieu où elle pourrait être bloquée,
c-à-d., derrière une porte.
Transporter la sécheuse jusqu’au
lieu d’installation
L’extrémité de la partie arrière du couvercle qui dépasse est munie d’une
boîte avec une poignée destinée au
transport.
^ Utilisez les pieds de devant ainsi que
l’extrémité qui dépasse sur la partie
arrière de la sécheuse pour la transporter du lieu d’emballage au lieu
d’installation.
Installation sous un comptoir
,S’il faut enlever le couvercle de
la machine pour en réduire la hauteur, un nécessaire
d’encastrement* est requis.
La plaque comprise dans le nécessaire d’encastrement doit être installée par un technicien du Service
technique Miele.
Cette plaque remplace le couvercle
de la sécheuse et assure sa sécurité
électrique.
Le nécessaire comprend un manuel
d’installation.
Le raccordement à la source
d’alimentation électrique doit se trouver
à proximité de la sécheuse et être accessible.
À une hauteur supérieure à 840 mm, il
est recommandé d’utiliser des pieds allongés pour la machine.
^ Fixez les pieds allongés à une hauteur de 40 mm.
Retirez les pieds d’origine et replacez-les avec les pieds allongés.
Il est recommandé d’installer un encadrement* à une hauteur de 860/880 900/920 mm.
* (acessoire optionnel)
Si un coup-de-pied se trouve à
l’emplacement où la sécheuse doit
être installée, il faut le couper pour
l’y installer.
Replacer le couvercle de la machine
Au moment de replacer le couvercle de
la sécheuse, assurez-vous que le couvercle sur le support arrière est bien en
place pour pouvoir transporter la sécheuse en toute sécurité.
31
Installation
Conseils d’installation
Niveler la sécheuse
Un espace permettant la circulation
de l’air de 10 mm doit être prévu
entre la machine et le plancher. En
outre, cet espace ne doit pas être
bloqué par un coup-de-pied ou un
tapis pelucheux.
N’installez pas la sécheuse à proximité d’un réfrigérateur. L’air chaud
qui s’échappe de la sécheuse nuira
au fonctionnement du thermostat du
réfrigérateur, ce qui fera fonctionner
le réfrigérateur sans interruption.
^ La sécheuse doit être à niveau pour
un fonctionnement sécuritaire et correct.
^ Vous pouvez niveler la machine en
tournant les pieds dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le
sens inverse, au besoin.
32
Installation
Installer le panneau d’habillage
Un panneau d’habillage (accessoire facultatif) peut être installé sur la porte
pour s’harmoniser aux armoires adjacentes.
Dimensions du panneau d’habillage
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591 mm
Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633 mm
Épaisseur. . . . . . . . . . . . . . 1.6 - 4.8 mm
^ Ouvrez la porte.
^ Vous pouvez insérer un panneau
d’habillage d’une épaisseur jusqu’à
5 mm si vous tirez les parties latérales du cadre vers l’avant, ce qui
l’agrandit.
^ Insérez le panneau d’habillage par le
haut.
^ Rabattez les parties latérales du
cadre sur le panneau d’habillage et
resserrez les vis.
^ Dévissez les quatre vis de la partie
supérieure du cadre du panneau
d’habillage et tirez celui-ci vers
l’avant.
^ Rabattez la partie supérieure du panneau d’habillage sur le cadre par la
partie de devant et fixez-le au
moyen des quatre vis.
^ Desserrez les vis restantes, mais
sans les retirer.
33
Installation
Raccourcir un panneau de
porte
Installation
^ Ouvrez la porte.
Le panneau de porte peut être raccourci pour être à la même hauteur que les
^ Pour enlever le panneau de porte,
dévissez les 10 vis (flèches).
portes des armoires adjacentes.
La mesureX est égale à l’espace entre
le bas de la porte de la machine à laver
et le bas de l’armoire.
Coupez la partie inférieure du panneau
de porte avec une scie sauteuse X.
Coupez les moulures latérales décoratives avec une scie à métaux.
^ Retirez les moulures latérales décoratives après avoir dévissé les vis.
^ Coupez la partie inférieure du panneau de porte et les deux moulures
latérales décoratives de X.
^ Percez quatre trous dans le panneau
de porte pour installer la moulure décorative inférieure.
^ Placez les moulures décoratives et le
panneau de porte.
Avant l’installation, vérifiez si le panneau d’habillage doit être raccourci.
34
Installation
Système de drainage externe
Partie inférieure arrière de la sécheuse:
Lorsqu’un programme de séchage est
en cours, l’eau condensée s’écoule
dans le réservoir d’eau condensée par
un tuyau de vidange situé à l’arrière de
la sécheuse.
L’eau condensée peut être évacuée directement si l’appareil est installé près
d’un évier ou d’une conduite verticale,
ce qui évite de vider le réservoir d’eau
condensée.
Longueur du tuyau de vidange : environ 1 m.
Vous pouvez vous procurer un tuyau de
rallonge comme accessoire optionnel.
Hauteur maximale du tuyau : 1.2 m
Fixer le tuyau de vidange
Partie supérieure arrière de la sécheuse :
^ Vous pouvez ouvrir les pinces inférieures, 4, pour fixer le tuyau de vidange ou installer le câble
d’alimentation.
,Ne tirez pas sur le tuyau de vidange et ne l’entortillez pas pour
éviter de l’endommager.
^ Utilisez l’attache pour empêcher le
tuyau de vidange de s’entortiller (voir
l’illustration "Vue de face").
Vider l’eau de condensation dans un
évier
^ Fixez bien le tuyau de vidange, par
exemple, en l’attachant au robinet,
pour éviter tout dommage causé par
un débordement d’eau.
^ Détachez le tuyau de vidange des
pinces 1 et 2 et retirez-le du support3.
Raccordement à une conduite verticale
^ Insérez le tuyau de vidange dans le
raccord en Y de l’évier.
35
Installation
Si vous n’utilisez plus le système de
drainage externe
^ Insérez le tuyau de drainage dans
son support et fixez-le à la partie supérieure arrière de la sécheuse (voir
support) au moyen des pinces.
36
37
38
39
Alteration rights reserved / 5004
M.-Nr. 06 132 190 / 04

Manuels associés