- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Sèche-linge
- Miele
- T1329C
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
44
Instructions d’utilisation Sécheuse à condensation T 1329 C Afin de prévenir les accidents et pour éviter d’endommager l’appareil, lisez ces instructions avant de l’installer et de l’utiliser. l M.-Nr. 06 132 190 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avant d’utiliser la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1. Allumer la sécheuse et la charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. Choisir un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Choisir une option de séchage (au besoin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4. Choisir un niveau de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5. Activer la sonnerie (au besoin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6. Démarrer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7. À la fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Annuler ou changer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajouter ou enlever des articles pendant un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Verrou de sécurité pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nettoyage du filtre à charpie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vider le réservoir d’eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nettoyer le condensateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Changer l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Guide de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Colonne laveuse-sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Installation sous un comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conseils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Niveler la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Installer le panneau d’habillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccourcir un panneau de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Système de drainage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ,AVERTISSEMENT - Afin de ré- duire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure lorsque vous utilisez l’appareil, vous devez prendre des précautions essentielles, y compris ce qui suit. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Ne faites pas sécher d’articles qui ont été auparavant nettoyés, lavés, imprégnés ou éclaboussés d’essence, de solvant pour nettoyage à sec ou de toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l’appareil. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil à proximité des enfants. Fermez toujours la porte après vous être servi de l’appareil pour prévenir les accidents. Avant de déplacer l’appareil pour le faire réparer ou le mettre au rebut, retirez-en la porte. Ne tentez pas de réparer l’appareil, de remplacer une pièce ou d’effectuer des travaux d’entretien sauf s’il est expressément recommandé de le faire dans les présentes instructions d’utilisation. Toute réparation d’appareil électrique doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Les appareils incorrectement réparés peuvent présenter un grave danger pour l’utilisateur. N’utilisez pas d’assouplisseur en feuilles pour éliminer l’électricité statique. Vous obtiendrez de meilleurs résultats en ajoutant de l’assouplisseur liquide à votre lessive dans la laveuse. N’utilisez pas la chaleur pour sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou d’autres matières dont la texture est semblable à celle du caoutchouc, ou des articles contenant de la laque à cheveux, du dissolvant à vernis à ongles ou toute autre substance semblable. Nettoyez le filtre à charpie avant ou après chaque brassée. Ne mettez pas les mains ou les bras dans la sécheuse lorsque le tambour tourne. Assurez-vous que la zone autour de la prise d’air (coup-de-pied) et les zones adjacentes sont exemptes de peluches, de poussière et de saleté. N’installez pas l’appareil ni ne le rangez dans un endroit où il serait exposé aux éléments. L’intérieur de l’appareil doivent être nettoyés régulièrement par un technicien qualifié. Ne modifiez pas les boutons de commande. La sécheuse est pour un usage domestique seulement! Ne mettez pas d’articles ayant été en contact avec des graisses dans la sécheuse. Les articles souillés par les graisses pourraient causer une réaction chimique qui pourrait enflammer la lessive. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à la terre réduira les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique un cheminement de résistance minimale. Cet appareil est muni d’un cordon doté d’un conducteur de terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui a été installée correctement et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT – Le branchement inadéquat du conducteur de terre peut occasionner des chocs électriques. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil a été mis à la terre de façon appropriée, consultez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche du cordon de l’appareil: si elle ne se branche pas dans votre prise, faites poser une prise adéquate par un électricien qualifié. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 4 Panneau de commande a Boutons "PROGRAMMES" ePour sélectionner un programme de séchage. b Boutons "OPTIONS" Pour sélectionner une option de séchage. c Bouton "SÉCHAGE" Pour sélectionner le degré de séchage final de la lessive. d Échelle "CYCLE" Montre le cycle en cours du programme de séchage. e Bouton "Sonnerie" Si cette option est sélectionnée, une sonnerie se fait entendre à la fin du programme. g Bouton "Marche/Arrêt T" Pour mettre en marche un programme ou l’arrêter. Appuyez sur ce bouton pour interrompre un programme. Le voyant clignote lorsque vous sélectionnez un programme et s’allume lorsque le programme démarre. h Bouton "Porte" Ce bouton permet d’ouvrir la porte de la sécheuse lorsque le programme est terminé. Si la sécheuse est en marche, l’intérieur du tambour s’allume lorsque la porte s’ouvre. Si la porte reste ouverte, la lumière s’éteindra après quelques minutes afin d’économiser l’énergie. i Bouton "jk" Pour allumer et éteindre la sécheuse. f Voyants "DÉFAUT" Un voyant s’allume pour vous indiquer que le verrouillage est activé ou qu’un défaut est apparu. 5 Avant d’utiliser la sécheuse Programmes recommandés L’appareil doit être correctement installé et branché avant la première utilisation. Veuillez consulter la section "Instructions d’installation". ^ Avant d’utiliser la sécheuse pour la première fois, nettoyez le tambour avec un linge. Avant de faire sécher des articles, lisez l’étiquette d’entretien des tissus pour les instructions spéciales de séchage. q Séchage à température normale r Séchage à basse température (sélectionnez l’option "Délicat") s Ne pas sécher par culbutage – Ne surchargez pas le tambour! Si la sécheuse est trop pleine, les vêtements seront mal séchés et froissés. Normal – Pour les cotons et les mélanges de tissus sans repassage Tissus synthétiques – Tissus sans repassage: sélectionnez le niveau de séchage Repassage et réduisez la brassée pour obtenir de meilleurs résultats – Tissus délicats, comme le polyester: sélectionnez l’option Délicat pour réduire le froissage – Lin naturel et articles en duvet Laines – Laine et mélanges de laine Défroisser – Lin – Les tricots et la flanelle ont tendance à rétrécir lorsqu’on les lave et les sèche pour la première fois. Ne surséchez pas ces tissus. – Tissus sans repassage (cotons, mélanges et tissus synthétiques) – Afin de prévenir toute décoloration, ne faites pas sécher les articles foncés neufs avec les articles pâles. – Cotons durables et tissus sans repassage – Fermez toutes les fermetures à glissière et attachez toutes les ceintures en tissu et les cordons de tablier pour prévenir les noeuds et éviter d’endommager les vêtements. Rafraîchir / 20 min / 30 min – N’utilisez pas la sécheuse pour faire sécher des articles qui pourraient fondre ou s’enflammer, comme des plastiques, du caoutchouc ou des espadrilles. 6 Tissus résistants – Tous les types de tissus Utilisation de la sécheuse 1. Allumer la sécheuse et la charger 2. Choisir un programme ^ Appuyez sur le bouton "jk" pour allumer la sécheuse. ^ Appuyez sur le bouton "Porte" pour ouvrir la porte. ^ Mettez la lessive dans le tambour sans trop l’entasser. ^ Assurez-vous que les filtres à charpie sont en place. ^ Fermez la porte en lui donnant une bonne poussée - n’appuyez pas dessus pour la fermer. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de l’assouplissant liquide dans votre lessive. L’assouplisseur en feuilles peut obstruer le filtre et entraîner la surchauffe de l’appareil. ^ Appuyez sur les boutons e ou - jusqu’à ce que le voyant du programme désiré s’allume. Pour éviter d’endommager le linge, vérifiez qu’aucune pièce ne reste prise dans la porte fermée. 7 Utilisation de la sécheuse Programme Normal Utilisation recommandée Remarque Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis Vêtements à plusieurs épaisseurs ou brassées mixtes de coton résistant, comme les jeans et les serviettes. Brassées homogènes de coton, comme des draps, des sous-vêtements, des bas. N’utilisez pas le programme "Extra sec" pour les articles de jersey. Ceux-ci pourraient rétrécir. Normal Les tricots de coton susceptibles de rétrécir, comme ceux de jersey ou de coton léger. Si les articles sont encore humides, faites-les sécher de nouveau à "Plus sec". Moins sec Tissus de coton ou de lin qui doivent – demeurer humides pour le repassage. Si les tissus sont trop humides pour être repassés, faites-les sécher de nouveau à "Moins sec". Extra sec Plus sec Repassage Fer rotatif Les tissus de coton ou de lin qui seront repassés au moyen d’un fer rotatif. – Pour conserver l’humidité, roulez la lessive en boule jusqu’au moment du repassage. Tissus synthétiques Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis Plus sec Normal Moins sec Tissus synthétiques sans repassage, comme des pantalons ou des chemises. Tissus sans repassage ou mélanges, comme ceux faits de coton et de tissus synthétiques. Tissus sans repassage ou mélanges nécessitant une finition lisse. – Pour les tissus qui se froissent facilement, réduisez la taille de la brassée. Programmes spéciaux Options de séchage possibles: Anti-plis est uniquement possible avec les programmes Rafraîchir et Tissus résistants. Laines Pour les articles délicats qui peuvent être séchés à la machine. Lissage Programme conçu pour réduire les plis dans le coton, le lin ou les tissus sans repassage faits de coton, de mélanges ou les tissus synthétiques. Tissus résistants Brassées mixtes d’articles de coton et de tissus sans repassage. Rafraîchir Sortez les articles de la sécheuse dès que le programme est terminé, lorsqu’ils sont encore légèrement humides, puis laissez-les sécher à l’air libre. – – Pour les articles qui doivent être rafraî- Réduisez la taille de la brassée. chis individuellement à l’air frais ou qui ont besoin de bouffant. CYCLES À MINUTERIE Options de séchage possibles Délicat, Anti-plis 20 min 30 min 8 Pour les articles individuels ou de très petites brassées, comme des serviettes de plage, des maillots de bain. – Utilisation de la sécheuse 3. Choisir une option de séchage (au besoin) OPTIONS Turbo Séchage rapide des tissus résistants à température élevée et avec une durée de programme réduite. Délicat Pour sécher lentement des tissus délicats à basse température. Anti-plis ^ Vous pouvez sélectionner ou déselectionner une option de séchage à chaque pression du bouton. Prévient les plis lorsque la lessive n’est pas retirée immédiatement de la sécheuse à la fin du programme. Le tambour tourne périodiquement pendant environ une heure. 9 Utilisation de la sécheuse 4. Choisir un niveau de séchage Vous pouvez choisir un niveau de séchage pour les programmes "Normal" et "Tissus synthétiques". (Le niveau de séchage des autres programmes ne peut pas être modifié.) 5. Activer la sonnerie (au besoin) ^ Appuyez sur le bouton "Sonnerie" pour entendre une tonalité à la fin du programme. Voyant: allumé = sonnerie activée éteint = sonnerie désactivée Pour régler le volume de la sonnerie: – la sécheuse doit être allumée, – la porte doit être fermée, – vous devez avoir choisi un programme. – Si le voyant de la "Sonnerie" est allumé, appuyez sur le bouton "Sonnerie" pour l’éteindre. ^ Appuyez sur le bouton de sélection jusqu’à ce que le voyant désiré s’allume. Pour le programme "Tissus synthétiques", vous pouvez seulement choisir "Plus sec", "Normal" et "Moins sec". 10 ^ Appuyez sur le bouton "Sonnerie" et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant s’allume et que vous entendiez la tonalité et le volume désirés. Utilisation de la sécheuse 6. Démarrer un programme 7. À la fin du programme Le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume à la fin d’un programme et la sonnerie se fait entendre si elle a été activée. ^ Appuyez sur le bouton "Marche / Arrêt T". Dès que le programme démarre, le cycle en cours est indiqué dans l’échelle "CYCLE". Si un défaut est survenu, le voyant "DÉFAUT" s’allume. Consultez la section "Foire aux questions" pour plus de précisions. ^ Appuyez sur le bouton "Porte". ^ Ouvrez la porte. ^ Enlevez la lessive. ^ Assurez-vous que le tambour est vide. ^ Nettoyez le filtre à charpie après chaque utilisation (voir "Entretien de la sécheuse"). ^ Fermez la porte. ^ Appuyez sur le bouton "jk" pour éteindre la sécheuse. ^ Videz le réservoir d’eau condensée (s’il n’est pas raccordé à un tuyau de vidange). 11 Utilisation de la sécheuse Annuler ou changer un programme Ajouter ou enlever des articles pendant un programme ^ Appuyez brièvement sur le bouton "Marche/Arrêt T" pour interrompre un programme de séchage. ^ Arrêtez la sécheuse en appuyant sur le bouton "jk". Pour poursuivre le séchage: ^ Choisissez un nouveau programme en appuyant sur les boutons e ou -. ^ Choisissez l’option désirée, s’il y a lieu. ^ Choisissez un niveau de séchage (seulement pour les programmes "Normal" et "Tissus synthétiques"). ^ Appuyez brièvement sur le bouton "Marche/Arrêt T" pour démarrer le nouveau programme. 12 ^ Appuyez sur le bouton "Porte". ^ Ouvrez la porte. ,ATTENTION - Ne touchez pas le fond du tambour lorsque vous ajoutez ou enlevez des articles! Vous risqueriez de vous brûler en raison des fortes températures à l’intérieur du tambour. ^ Ajoutez ou retirez des articles. ^ Fermez la porte. ^ Remettez la sécheuse en marche en appuyant sur le bouton "jk". Verrou de sécurité pour enfants Verrou de sécurité pour enfants Lorsqu’il est activé, le verrou de sécurité pour enfants empêche l’appareil d’être actionné en bloquant les boutons du panneau de commande. On peut allumer la sécheuse, mais on ne peut pas démarrer un programme. Le voyant "Verrouillage" clignotera. La porte peut être ouverte. Pour désactiver le verrou de sécurité pour enfants Répétez les étapes 1. à 5. Le voyant "Verrouillage" s’éteindra. Le panneau de commande est maintenant déverrouillé. 6. Éteignez la sécheuse au moyen du bouton "jk". Pour activer le verrou de sécurité pour enfants 1. Assurez-vous que la sécheuse est éteinte et que la porte est fermée. 2. Appuyez sur les boutons "Anti-plis" et "SÉCHAGE" en même temps et maintenez-les enfoncés jusqu’à l’étape 5. 3. Allumez la sécheuse au moyen du bouton "jk". 4. Appuyez trois fois sur le bouton "OPTIONS". 5. Lâchez les boutons "Anti-plis" et "SÉCHAGE". Le voyant "Verrouillage" clignotera. La sécheuse est maintenant verrouillée. 6. Éteignez la sécheuse au moyen du bouton "jk". 13 Entretien de la sécheuse Nettoyage du filtre à charpie Le filtre à charpie doit être nettoyé après chaque utilisation. ^ Enlevez la charpie du cadre de la porte avec les doigts. ^ Ouvrez la porte et retirez le filtre à charpie en le soulevant doucement. ^ Toute charpie demeurant dans la partie creuse de la porte peut être enlevée par l’ouverture au-dessous avec une brosse à épousseter ou un aspirateur. ^ Replacez le filtre à charpie et fermez la porte. Si vous l’avez retiré de la sécheuse, vous pouvez rincer le filtre à charpie à l’eau chaude au besoin. Vous devez le sécher à fond avant de le replacer dans la porte de la sécheuse. ^ Évacuez la charpie de la porte en tournant le bouton sur le dessus du filtre. ^ Enlevez la charpie du filtre avec la main (n’utilisez pas d’objets tranchants!). 14 Entretien de la sécheuse Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande ,Pour réduire les risques de choc électrique lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, coupez l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant, en basculant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer, de laine d’acier ou de nettoyants caustiques (pour le four) sur la sécheuse. Ces produits endommageront la surface. ^ L’extérieur et le panneau de commande peuvent être nettoyés avec de l’eau tiède et du savon à vaisselle liquide appliqués à l’aide d’une éponge douce. ^ Essuyez pour sécher. Nettoyage du tambour ^ Les surfaces en acier inoxydable du tambour peuvent être nettoyées avec un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. ^ Essuyez avec un linge doux. 15 Entretien de la sécheuse Vider le réservoir d’eau condensée Selon l’installation, l’eau condensée sera pompée par un tuyau de vidange ou recueillie dans le réservoir d’eau condensée, situé dans le coin supérieur gauche de l’appareil. La capacité du réservoir est d’environ 4 litres (environ 1 gallon). Le réservoir doit être vidé toutes les semaines. Si le réservoir est plein lorsque vous démarrez la sécheuse ou s’il se remplit lors d’une utilisation normale: ^ À deux mains, tirez sur le réservoir pour le sortir en l’inclinant légèrement vers la droite. – Le voyant "Réservoir" s’allume. – La sonnerie se fait entendre. ^ Retenez le bouchon en vidant le réservoir. ^ Lorsque le réservoir est vide, remettez-le en place en l’enfonçant jusqu’à ce qu’il ne bouge plus. ^ Redémarrez la sécheuse au besoin. Ne buvez pas l’eau condensée! 16 Entretien de la sécheuse Nettoyer le condensateur ,Afin de réduire le risque de choc Retirer le condensateur ^ Ouvrez la porte. électrique, avant d’effectuer des travaux d’entretien, débranchez la sécheuse, soit en coupant la source d’alimentation principale, soit en faisant basculer le disjoncteur ou en retirant la fiche. Les résidus de détergent, les cheveux et les peluches contenus dans l’air de séchage peuvent pénétrer dans les filtres et boucher le condensateur. Des particules contenues dans l’air tiède aspirées depuis l’emplacement de l’installation peuvent bloquer le fonctionnement du condensateur. ^ Vérifiez le condensateur au moins deux fois par année. S’il fonctionne souvent, vérifiez-le chaque fois que vous aurez fait sécher 100 brassées. ^ Ouvrez le panneau d’accès placé dans le coin inférieur gauche de la machine, au moyen de l’outil jaune fourni. Tenez le panneau au moment de l’ouvrir. ^ Nettoyez-le si nécessaire. ^ Retirez le panneau en le soulevant et en le retirant de la partie d’accès au condensateur. ^ Tournez la serrure de la porte du condensateur vers le bas et retirez la porte. 17 Entretien de la sécheuse Vérifier le condensateur ^ Tenez le condensateur à contre-jour. ^ Tournez la serrure du condensateur vers le haut. ^ Vérifiez s’il y a des peluches sur la partie de devant et le côté gauche (suivant l’illustration ci-dessus). Si vous ne voyez pas de peluches : ^ Replacez le condensateur. Si vous voyez des peluches : ^ Nettoyez le condensateur selon les indications. ^ Sortez le condensateur. 18 Entretien de la sécheuse Nettoyer le condensateur ^ Rincez le condensateur de tous les côtés, à l’eau chaude, suivant les illustrations ci-dessous. ^ Vérifiez si le joint d’étanchéité est sale. Ne le retirez pas et ne l’entortillez pas! ^ Vérifiez si le condensateur est visiblement sale. Continuez le rinçage jusqu’au nettoyage complet. ^ Placez le condensateur sur la longueur sur un torchon à vaisselle et laissez-le sécher à l’air. Replacer le condensateur ^ Replacez le condensateur en suivant l’ordre inverse. Assurez-vous que le joint d’étanchéité qui entoure la partie de devant du condensateur est bien placé et n’est pas pincé. ^ Afin d’éviter les fuites, assurez-vous que le condensateur est bien en place et verrouillé. ^ Rétablissez le courant électrique. 19 Entretien de la sécheuse Changer l’ampoule ,Pour réduire les risques de choc électrique lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, coupez l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant, en fermant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale. ^ Ouvrez la porte. Le couvercle du boîtier de l’ampoule est situé sur le bord supérieur de l’ouverture du tambour. ^ Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule à l’épreuve de la chaleur, que vous pouvez vous procurer auprès du Miele. Le wattage de l’ampoule ne doit pas dépasser la valeur maximum indiquée sur la plaque signalétique. ^ Refermez le couvercle et appuyez fermement sur celui-ci jusqu’à ce qu’il s’enclenche. ,Assurez-vous que le couvercle est hermétiquement fermé afin de prévenir tout court circuit et empêcher l’humidité de s’infiltrer. ^ Rétablissez le courant. ^ Glisser un tournevis à large tête sous le rebord du couvercle du boîtier. ^ Abaisser le couvercle. 20 Guide de référence Détachez ce guide por pouvoir le consulter rapidement Veuillez lire toutes les instructions, et particulièrement la section intitulée "Consignes de sécurité importantes, avant d’utiliser l’appareil. Guide de référence 1. Allumer la sécheuse et la charger 2. Choisir un programme ^ Appuyez sur le bouton "jk" pour allumer la sécheuse. ^ Appuyez sur le bouton "Porte" pour ouvrir la porte. ^ Mettez la lessive dans le tambour. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace dans le tambour pour que les vêtements culbutent librement. ^ Appuyez sur les boutons e ou - jusqu’à ce que le voyant du programme désiré s’allume. 3. Choisir une option de séchage (au besoin) Pour éviter d’endommager le linge, vérifiez qu’aucune pièce ne reste prise dans la porte fermée. ^ Fermez la porte en lui donnant une bonne poussée - n’appuyez pas dessus pour la fermer. ^ Vous pouvez sélectionner ou déselectionner une option de séchage à chaque pression du bouton. Guide de référence 4. Choisir un niveau de séchage 5. Activer la sonnerie (au besoin) 6. Démarrer un programme ^ Appuyez sur le bouton "Marche / Arrêt T". 7. À la fin du programme Le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume. ^ Appuyez sur le bouton de sélection jusqu’à ce que le voyant désiré s’allume. ^ Appuyez sur le bouton "Porte" et enlevez la lessive. ^ Nettoyez le filtre à charpie. ^ Appuyez sur le bouton "jk" pour éteindre la sécheuse. Guide de référence Programme Normal Extra sec Plus sec Utilisation recommandée Remarque Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis N’utilisez pas le programme "Extra sec" Pour la lessive qui sera immédiatement pliée et rangée, comme les jeans pour les articles en jersey. Ceux-ci pourraient rétrécir. et les serviettes. Brassées homogènes, comme des draps, des sous vêtements, des bas. Normal Les tricots susceptibles de rétrécir, Si les articles sont encore humides, faicomme ceux de jersey ou de coton léger. tes-les sécher de nouveau à "Plus sec". Moins sec Pour les articles qui doivent demeurer humides pour le repassage. Repassage Fer rotatif Pour les articles qui seront repassés au moyen d’un fer rotatif. Si les tissus sont trop humides, faites-les sécher de nouveau à "Moins sec". Pour conserver l’humidité, roulez la lessive en boule jusqu’au moment du repassage. Tissus synthétiques Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis Plus sec Pour les articles sans repassage, comme des pantalons ou des chemises. Normal Pour les articles qui seront suspendus après le séchage. Moins sec Pour les articles nécessitant une finition lisse. - Pour les tissus qui se froissent facilement, réduisez la taille de la brassée. Programmes spéciaux Options de séchage possibles: Anti-plis est uniquement possible avec les programmes Rafraîchir et Tissus résistants. Laines Pour les articles délicats qui peuvent être séchés à la machine. Lissage Programme conçu pour réduire les plis dans les articles délicats. - Tissus résistants Pour les brassées mixtes d’articles durables. - Rafraîchir Sortez les articles de la sécheuse dès que le programme est terminé, lorsqu’ils sont encore légèrement humides, puis laissez-les sécher à l’air libre. Pour les articles qui doivent être rafraî- Réduisez la taille de la brassée. chis individuellement à l’air frais ou qui ont besoin de bouffant. CYCLES À MINUTERIE Options de séchage possibles Délicat, Anti-plis 20 min 30 min Pour les articles individuels ou de très petites brassées, comme des serviettes de plage, des maillots de bain. - Foire aux questions Que faire si la sécheuse ne se met pas en marche? Cause possible Solution Vous n’avez pas appuyé sur le bouton "Marche/Arrêt T". Vérifiez que la sécheuse est allumée. Appuyez sur le bouton "Marche/Arrêt T" pour démarrer un programme de séchage. Le disjoncteur est fermé ou la sécheuse est débranchée. Vérifiez que la sécheuse est branchée ou réarmez le disjoncteur. La porte n’est pas fermée. Fermez bien la porte. Comment peut-on prévenir la statique? Ajoutez de l’assouplisseur liquide à votre eau de lavage ou sélectionnez le réglage "Moins sec" de la sécheuse. N’utilisez pas d’assouplisseur en feuilles. Que faire si la lumière à l’intérieur du tambour ne s’allume pas? Cause possible Solution L’ampoule est défectueuse ou brûlée. Consultez la section "Changer l’ampoule". Que faire si le voyant "Verrouillage" clignote lorsqu’on allume la sécheuse et qu’il est impossible de démarrer un programme? Cause possible Solution Le verrou de sécurité pour enfants est activé. Désactivez le verrou de sécurité pour enfants. Consultez la section "Verrou de sécurité pour enfants". Que faire lorsqu’un programme s’arrête, le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume et la sonnerie se fait entendre? Cause possible Solution Le tambour est vide. Mettez la lessive dans la sécheuse. La sécheuse ne se mettra pas en marche tant qu’elle sera vide. Pour sécher des articles individuels, utilisez le programme "Tissus résistants" ou un cycle à minuterie, et pour les articles secs, utilisez le programme "Rafraîchir". 21 Foire aux questions Que faire si le voyant "Filtre/Évent" est allumé? Cause possible Solution Le filtre à charpie est obstrué. Nettoyez les filtres à charpie. Consultez la section "Entretien de la sécheuse". La ventilation de la pièce est insuffisante. Ouvrez une fenêtre ou une porte pour augmenter la circulation d’air. Que faire si un programme dure trop longtemps ou s’arrête? Cause possible Solution La circulation d’air est insuffisante autour de la sécheuse. Ouvrez une fenêtre ou une porte pour augmenter la circulation d’air. Le filtre à charpie est obstrué. Nettoyez le filtre à charpie (consultez la section "Entretien de la sécheuse"). La lessive n’a pas été suffisamment es- Sélectionnez une vitesse d’essorage sorée dans la laveuse. plus élevée pour le programme de lavage. La sécheuse est trop pleine. Réduisez la taille de la brassée. Les fermetures à glissière en métal in- Sélectionnez un programme à minuterie terfèrent avec les détecteurs d’humidité pour éviter de trop sécher. de la sécheuse. Le condensateur est obstrué par la charpie ou des résidus de savon. Nettoyez régulièrement le condensateur (consultez la section "Entretien de la sécheuse"). L’évent sous la porte est obstrué. Enlevez tout ce qui pourrait l’obstruer. Que faire si la lessive n’est pas suffisamment sèche? Cause possible La brassée contenait trop d’articles différents (taille et tissu). Que faire s’il y a une accumulation d’eau autour de l’ouverture du tambour? Cause possible C’est le résultat de la condensation de l’humidité de la lessive. 22 Service technique Dans le cas d’une défaillance à laquelle vous ne pouvez remédier, veuillez contacter le Service technique Miele. l 1 800 565 6435 [email protected] Lorsque vous communiquez avec le Service technique, précisez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces renseignements sont inscrits sur la plaque signalétique située sous l’ouverture du tambour. Mise à niveau informatique Le voyant PC permet à un technicien de mettre à niveau la sécheuse en fonction des nouvelles technologies. Par exemple, lorsque de nouveaux programmes sont mis au point ou lorsque de nouveaux tissus font leur apparition, le technicien peut modifier les cycles programmés en conséquence. 23 24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Afin de prévenir les accidents et pour éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant de l’installer ou de l’utiliser. CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’installation et les travaux de réparation et d’entretien doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent s’avérer dangereux et pourraient entraîner l’annulation de la garantie. Respectez les normes locales relatives au code du bâtiment. Avant l’installation, débranchez la sécheuse en coupant la source d’alimentation électrique principale, en retirant la fiche ou en faisant basculer le disjoncteur. Ne rétablissez pas l’alimentation électrique avant d’avoir terminé l’installation de l’appareil. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre permettra de réduire le risque de choc électrique en fournissant au courant électrique un passage de résistance minimale. Cet appareil est muni d’un cordon doté d’un conducteur de terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui a été installée correctement et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. 26 ATTENTION : Le branchement inadéquat du conducteur de terre peut causer des chocs électriques. Consultez un électricien qualifié ou un représentant du Service technique si vous n’êtes pas certain que l’appareil a été mis à la terre de façon appropriée. Ne modifiez pas la fiche du cordon de l’appareil : si elle ne se branche pas dans votre prise, faites poser une prise adéquate par un électricien qualifié. Si vous doutez de la conformité de l’installation, communiquez avec le Service technique Miele. l 1 800 565 6435 [email protected] Aidez à protéger l’environnement Enlèvement des emballages Mise au rebut d’un vieil appareil La boîte de carton et les emballages protègent l’appareil durant l’expédition. Ils sont biodégradables et recyclables. Les vieux appareils peuvent contenir des matériaux recyclables. Communiquez avec le centre de recyclage de votre localité avant de vous en débarrasser. Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et tenez-les hors de la portée des enfants. Danger de suffocation! Veillez à ce que l’appareil mis au rebut ne présente aucun danger pour les enfants. Retirez-en la porte en attendant qu’il soit ramassé. 27 Colonne laveuse-sécheuse La sécheuse peut aussi être placée par-dessus une laveuse Miele pour une installation en colonne. Il vous faut cependant le nécessaire de superposition approprié, que vous pouvez vous procurer auprès de votre détaillant Miele ou du Service technique Miele. ,L’installation du nécessaire de superposition doit être effectuée par un technicien autorisé Miele. Hauteur de l’installation superposée 168.6 cm Nécessaire de superposition avec plateau coulissant 28 Branchement électrique INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à la terre réduira les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique un passage de résistance minimale. Cet appareil est muni d’un cordon doté d’un conducteur de terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui a été installée correctement et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT – Le branchement inadéquat du conducteur de terre peut occasionner des chocs électriques. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil a été mis à la terre de façon appropriée ou non, consultez un électricien qualifié, un technicien de service ou autres. Ne modifiez pas la fiche du cordon de l’appareil! Si elle ne se branche pas dans votre prise, faites poser une prise adéquate par un électricien qualifié. La sécheuse est munie d’un cordon 12/4 AWG de 5 pi de longueur avec une fiche NEMA 14-30 P. Il doit être branché à une source d’alimentation électrique de courant alternatif 120/208-240 V, 15 A, 60 Hz. Une prise de mise à la terre à trois pôles et quatre fils (de type NEMA type 14-30 R) est nécessaire. NÉCESSAIRE D’INSTALLATION FACILE Si vous ne disposez pas d’une ligne spécialisée de 15 ampères pour cet appareil, mais que vous avez une prise de courant alternatif standard de 120/208-240 V - 30 A, 60 Hz, vous pouvez utiliser le "Nécessaire d’installation facile", qui vous permettra de brancher votre sécheuse sur cette ligne. 057B pour prise de courant active NEMA 10-30 R 060B pour prise de courant active NEMA 14-30 R Pour de plus amples renseignements sur le "Nécessaire d’installation facile" ou pour toute question concernant le branchement électrique, contactez: l 1 800 565 6435 [email protected] 29 Installation Vue de face a Cordon d’alimentation f Quatre pieds à hauteur réglable b Récipient pour l’eau condensée g Tuyau de vidange optionnel : Une autre possibilité pour vider l’eau condensée est de vider celle-ci dans un évier, une conduite verticale ou une rigole. c Panneau de commande d Porte (avec habillage optionnel) e Panneau d’accès au condensateur 30 Installation Lieu d’installation ,N’installez pas la sécheuse dans un lieu où elle pourrait être bloquée, c-à-d., derrière une porte. Transporter la sécheuse jusqu’au lieu d’installation L’extrémité de la partie arrière du couvercle qui dépasse est munie d’une boîte avec une poignée destinée au transport. ^ Utilisez les pieds de devant ainsi que l’extrémité qui dépasse sur la partie arrière de la sécheuse pour la transporter du lieu d’emballage au lieu d’installation. Installation sous un comptoir ,S’il faut enlever le couvercle de la machine pour en réduire la hauteur, un nécessaire d’encastrement* est requis. La plaque comprise dans le nécessaire d’encastrement doit être installée par un technicien du Service technique Miele. Cette plaque remplace le couvercle de la sécheuse et assure sa sécurité électrique. Le nécessaire comprend un manuel d’installation. Le raccordement à la source d’alimentation électrique doit se trouver à proximité de la sécheuse et être accessible. À une hauteur supérieure à 840 mm, il est recommandé d’utiliser des pieds allongés pour la machine. ^ Fixez les pieds allongés à une hauteur de 40 mm. Retirez les pieds d’origine et replacez-les avec les pieds allongés. Il est recommandé d’installer un encadrement* à une hauteur de 860/880 900/920 mm. * (acessoire optionnel) Si un coup-de-pied se trouve à l’emplacement où la sécheuse doit être installée, il faut le couper pour l’y installer. Replacer le couvercle de la machine Au moment de replacer le couvercle de la sécheuse, assurez-vous que le couvercle sur le support arrière est bien en place pour pouvoir transporter la sécheuse en toute sécurité. 31 Installation Conseils d’installation Niveler la sécheuse Un espace permettant la circulation de l’air de 10 mm doit être prévu entre la machine et le plancher. En outre, cet espace ne doit pas être bloqué par un coup-de-pied ou un tapis pelucheux. N’installez pas la sécheuse à proximité d’un réfrigérateur. L’air chaud qui s’échappe de la sécheuse nuira au fonctionnement du thermostat du réfrigérateur, ce qui fera fonctionner le réfrigérateur sans interruption. ^ La sécheuse doit être à niveau pour un fonctionnement sécuritaire et correct. ^ Vous pouvez niveler la machine en tournant les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse, au besoin. 32 Installation Installer le panneau d’habillage Un panneau d’habillage (accessoire facultatif) peut être installé sur la porte pour s’harmoniser aux armoires adjacentes. Dimensions du panneau d’habillage Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591 mm Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633 mm Épaisseur. . . . . . . . . . . . . . 1.6 - 4.8 mm ^ Ouvrez la porte. ^ Vous pouvez insérer un panneau d’habillage d’une épaisseur jusqu’à 5 mm si vous tirez les parties latérales du cadre vers l’avant, ce qui l’agrandit. ^ Insérez le panneau d’habillage par le haut. ^ Rabattez les parties latérales du cadre sur le panneau d’habillage et resserrez les vis. ^ Dévissez les quatre vis de la partie supérieure du cadre du panneau d’habillage et tirez celui-ci vers l’avant. ^ Rabattez la partie supérieure du panneau d’habillage sur le cadre par la partie de devant et fixez-le au moyen des quatre vis. ^ Desserrez les vis restantes, mais sans les retirer. 33 Installation Raccourcir un panneau de porte Installation ^ Ouvrez la porte. Le panneau de porte peut être raccourci pour être à la même hauteur que les ^ Pour enlever le panneau de porte, dévissez les 10 vis (flèches). portes des armoires adjacentes. La mesureX est égale à l’espace entre le bas de la porte de la machine à laver et le bas de l’armoire. Coupez la partie inférieure du panneau de porte avec une scie sauteuse X. Coupez les moulures latérales décoratives avec une scie à métaux. ^ Retirez les moulures latérales décoratives après avoir dévissé les vis. ^ Coupez la partie inférieure du panneau de porte et les deux moulures latérales décoratives de X. ^ Percez quatre trous dans le panneau de porte pour installer la moulure décorative inférieure. ^ Placez les moulures décoratives et le panneau de porte. Avant l’installation, vérifiez si le panneau d’habillage doit être raccourci. 34 Installation Système de drainage externe Partie inférieure arrière de la sécheuse: Lorsqu’un programme de séchage est en cours, l’eau condensée s’écoule dans le réservoir d’eau condensée par un tuyau de vidange situé à l’arrière de la sécheuse. L’eau condensée peut être évacuée directement si l’appareil est installé près d’un évier ou d’une conduite verticale, ce qui évite de vider le réservoir d’eau condensée. Longueur du tuyau de vidange : environ 1 m. Vous pouvez vous procurer un tuyau de rallonge comme accessoire optionnel. Hauteur maximale du tuyau : 1.2 m Fixer le tuyau de vidange Partie supérieure arrière de la sécheuse : ^ Vous pouvez ouvrir les pinces inférieures, 4, pour fixer le tuyau de vidange ou installer le câble d’alimentation. ,Ne tirez pas sur le tuyau de vidange et ne l’entortillez pas pour éviter de l’endommager. ^ Utilisez l’attache pour empêcher le tuyau de vidange de s’entortiller (voir l’illustration "Vue de face"). Vider l’eau de condensation dans un évier ^ Fixez bien le tuyau de vidange, par exemple, en l’attachant au robinet, pour éviter tout dommage causé par un débordement d’eau. ^ Détachez le tuyau de vidange des pinces 1 et 2 et retirez-le du support3. Raccordement à une conduite verticale ^ Insérez le tuyau de vidange dans le raccord en Y de l’évier. 35 Installation Si vous n’utilisez plus le système de drainage externe ^ Insérez le tuyau de drainage dans son support et fixez-le à la partie supérieure arrière de la sécheuse (voir support) au moyen des pinces. 36 37 38 39 Alteration rights reserved / 5004 M.-Nr. 06 132 190 / 04