LJ330001F | Manuel du propriétaire | Miller COOLMATE 3.5 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
MANUEL UTILISATEUR OM-231 313F/fre 2008−08 Coolmate™ 3.5 1. Spécifications Système de refroidissement pour torches (procédé TIG) et pistolets (procédé MIG) refroidis à l’eau Utiliser avec des pistolets/torches conçus pour une puissance nominale jusqu’à 600 ampères IP nominal: 23 Capacité du réservoir du liquide de refroidissement 13,2 l; Débit de refroidissement maximum: 3750 kcal/h (15,000 BTU/hr) à 1,3 l/mn Dimensions: longueur 660 mm, largeur 400 mm, hauteur 298 mm Poids: 27 kg 804 839-A 115 Volt Models Use 3.1 Amperes, 50/60 Hertz, Single-Phase Input Power 2. Symboles de sécurité et définitions NOTE DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte. Porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales. Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte. L’installation, l’exploitation et l’entretien de cet appareil doivent être confiés uniquement à des personnes qualifiées et convenablement formées. S’adresser à un distributeur si l’on ne comprend pas les directives. Pour les renseignements ayant trait à la SECURITE lors du soudage et aux champs électromagnétiques, consulter les manuels traitant les dévidoirs et les sources de courant pour le soudage. Indique des déclarations pas en relation avec des blessures personnelles. Attention aux pièces mobiles. Maintenir les dispositifs de sécurité et les panneaux en place, les couvercles fermés et garder les mains éloignées des pièces mobiles. Indique des instructions spécifiques. Prendre garde aux chocs électriques dus au câblage. Avant d’installer cet ensemble, couper l’alimentation. Réinstaller tous les panneaux et couvercles. Recycler ou éliminer tout liquide de refroidissement usé conformément aux méthodes prescrites pour assurer la protection de l’environnement. Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. 1635 W. Spencer St. Appleton, WI 54914 USA Téléphone: (920) 734-9821 Mr. Danilo Fedolfi, Directeur général ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l. Via Privata Iseo 6/E 20098 San Giuliano Milan, Italie Téléphone : 39(02)98290-1 Télécopie : 39(02)98290203 La signature du contact Européen: Déclare que le produit:: Coolmate™ 3.5 est conforme aux directives et normes suivantes: Directives Directive basse tension: 73/23/EEC, 2006/95/EC Directive concernant la compatibilité électromagnétique (EMC): 89/336/EEC, 92/31/EEC, 2004/108/EC Directives mécaniques : 98/37/EEC, 91/368/EEC, 92/31/EEC, 133/04, 93/68/EEC Directive concernant les marquages CE: 93/68/EEC Normes Equipement de soudage à l’arc, partie 2 : Systèmes de Refroidissement Liquide. IEC 60974-2 Ed. 1, 2002-06 Equipement de soudage à l’arc, partie 10: Compatibilité électromagnétique (CEM) IEC 60974-10, Ed. 1.1 2004-10 Niveaux de protection assurés par les enceintes (IP code): IEC 60529 Ed. 2.1, 2001−02 Coordination de l’isolation des matériels incoporés dans les systèmes basse tension: Partie 1 : Principes, prescriptions et essai : IEC 60664−1 Ed. 1.1 Le dossier technique du produit est maintenu par l’unité de production reponsable dans les locaux de fabrication. dec_cooler_1/07fre 3. Étiquette d’avertissement OM-231 313 Page 1 4. Étiquette d’avertissement (suite) 1 2 3 4 5 S-180 663 1 2 3 4 6 Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par choc électrique au contact des fils. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur le machine. Des pièces en mouvement tels que des ventilateurs peuvent couper des 5 6 7 7 doigts et des mains et provoquer des blessures. Ne pas s’approcher des pièces en mouvement. Porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales. Lire le Manuel de l’utilisateur avant de procéder à toute intervention exécutée sur l’appareil. Pour tous renseignements concernant la sécurité en matière de soudage, 1 8 9 8 9 consulter les étiquettes appliquées sur la source de courant de soudage, le dévidoir ou d’autres équipements essentiels. Recycler ou éliminer tout liquide de refroidissement usé, conformément aux méthodes prescrites pour assurer la protection de l’environnement. Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. 2 3 100 h. std. 4 6 = 5 7 043 810 (HF) 043 809 (AL) S-178 910 1 2 3 4 Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur le machine. Porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales. Un filtre ou des tuyaux obstrués OM-231 313 Page 2 provoquent un surchauffement ou des dommages. 5 Lire le manuel utilisateur. 6 Contrôler et nettoyer le filtre toutes les 100 heures de service; vérifier également l’état des tuyaux. 7 Utiliser du liquide de refroidissement à faible conductivité no 043 810 pour des applications haute fréquence ou le soudage TIG en atmosphère inerte. Utiliser un liquide de refroidissement de protection de l’aluminium no 043 809 lorsque le liquide est en contact avec des pièces en aluminium, pour le soudage MIG ou lorsque la haute fréquence n’est pas utilisée. 5. Plaque signalétique S/N: KG085472 043007 COOLMATE 3 U1 =I1= 1 50/60 Hz IP 23 LR5071 NRTL/C 231 308-B 6. Symboles et définitions Hz I1max Hertz Alimentation Mise sous tension Entrée du liquide de refroidissement Branchement au secteur Single-Phase Alternating Current Niveau de protection Puissance nominale maximum Courant d’alimentation nominal maximum IP Pmax Sortie du liquide de refroidissement U1 Pl/min Courant primaire Litres puissance par minute OM-231 313 Page 3 7. Tableau de refroidissement Application Soudage TIG ou avec HF* Liquide de refroidissement à faible conductivité No. 300 355**; eau distillée ou déionisée OK au-dessus de 0° C Liquide de refroidissement *HF: courant haute fréquence **Les liquides de refroidissement 300 355, en solution 50/50, assurent une protection jusqu’à -38°C et résistent à la croissance des algues. NOTE − L’utilisation d’un liquide de refroidissement autre que ceux mentionnés ci-dessus annule la garantie sur les pièces en contact avec le liquide (pompe, radiateur, etc.). Notes OM-231 313 Page 4 8. Connexions TIG 4 3 2 1 Outils nécessaires: 5/8 po 804 846-A Pour prévenir tout surchauffement, s’assurer que le dispositif de refroidissement est positionné de manière à ne pas restreindre la circulation de l’air. NOTE − Si la source du courant de soudage comporte un robinet d’eau, ne pas raccorder les tuyaux au robinet d’eau. Brancher les tuyaux comme indiqué. 1 Tuyau de sortie du liquide de refroidissement 2 Tuyau d’entrée du liquide de refroidissement Les raccords possèdent des filetages à gauche de 5/8−18. Brancher les tuyaux avec des raccords appropriés comme indiqué. Certaines sources de soudage nécessitent un bloc TIG. taille de fusible ou coupe-circuit recommandée est de 15 ampères. 3 Bouchon de réservoir du liquide de refroidissement 4 Prise 115VAC avec terre Remplir le réservoir avec un liquide approprié. Utiliser le tableau dans Section 7 pour sélectionner le liquide adéquat. Maintenir le niveau du liquide à approximativement 25mm du bord du trou de remplissage. Connecter les tuyaux comme indiqué. Le refroidisseur se met en route si on le branche. Un circuit d’alimentation individuel capable de fournir 15 ampères et protégé par un fusible ou coupe-circuit est recommandé. La Fonctionnement: OM-231 313 Page 5 9. Connexions MIG 4 3 1 2 Outils nécessaires: 5/8 po 804 845-A Pour prévenir tout surchauffement, s’assurer que le dispositif de refroidissement est positionné de manière à ne pas restreindre la circulation de l’air. NOTE − Si la source du courant de soudage comporte un robinet d’eau, ne pas raccorder les tuyaux au robinet d’eau. Brancher les tuyaux comme indiqué. 1 Tuyau de sortie du liquide de refroidissement 2 Tuyau d’entrée du liquide de refroidissement OM-231 313 Page 6 Les raccords possèdent des filetages à gauche de 5/8−18. Brancher les tuyaux avec des raccords appropriés comme indiqué. taille de fusible ou coupe-circuit recommandée est de 15 ampères. 3 Bouchon de réservoir du liquide de refroidissement 4 Prise 115VAC avec terre Remplir le réservoir avec un liquide approprié. Utiliser le tableau dans Section 7 pour sélectionner le liquide adéquat. Maintenir le niveau du liquide à approximativement 25mm du bord du trou de remplissage. Connecter les tuyaux comme indiqué. Le refroidisseur se met en route si on le branche. Un circuit d’alimentation individuel capable de fournir 15 ampères et protégé par un fusible ou coupe-circuit est recommandé. La Fonctionnement: 10. Maintenance de routine ! = Vérifier = Change = Nettoyer * Travail à confier à un agent d’entretien agréé. Toutes les 3 mois Filtre à liquide Lors d’un usage intensif, nettoyer plus souvent. Δ = Réparer Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. = Remplacer Nettoyer les ailettes de l’échangeur de chaleur à l’air comprimé Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Rajouter de l’eau distillée ou déionisée le cas échéant. Toutes les 6 mois Tuyaux Étiquettes Remplacer le liquide de refroidissement. 11. Entretien du système de refroidissement et lubrificatin du moteur ! Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. 1 Filtre du liquide de refroidissement Dévisser le logement pour nettoyer le filtre. Changement liquide: Vidanger le réservoir en le penchant vers l’arrière, ou aspirer avec une pompe. Remplir d’eau propre et laisser tourner pendant 10 minutes. Vidanger et remplir avec du liquide (voir Section 7). 1 En cas de remplacement des tuyaux, utiliser des tuyaux résistants à l’éthylène glycol tel que du perbunan, du néoprène ou de l’hypalon. Remarque : Les tuyaux pour l’oxyacetylène ne sont pas compatibles avec tous produits contenants de l’éthylène glycol. Remettre le capot si déposé. Outils nécessaires: m30 Torx 804 649-A / Ref. 801 194 OM-231 313 Page 7 12. Dépannage Cause Le système de refroidissement ne fonctionne pas. Remède S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur une prise sous tension. Contrôler les fusibles d’alimentation ou le coupe circuit, et remplacer ou réarmer, si nécessaire. Surchauffement du moteur. L’appareil recommence à fonctionner après le refroidissement du moteur. Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler l’interrupteur de mise sous tension et le moteur. Pas d’écoulement ou écoulement réduit du liquide de refroidissement. Ajouter du liquide de refoidissement S’assurer que les tuyaux ou le filtre du liquide de refroidissement ne sont pas obstrués. Débrancher la pompe et s’assurer que l’accouplement n’est pas cisaillé. Remplacer l’accouplement, si nécessaire. 13. Schéma électrique du refroidisseur Mise en garde Danger d’électrocution OM-231 313 Page 8 Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées. 228 525-B Notes OM-231 313 Page 9 14. Liste des pièces 11 7 6 8 12 2 18 9 41 10 1 5 39 4 16 15 42 19 38 17 14 13 40 43 3 21 22 20 37 36 15 31 23 24 35 34 25 26 33 28 15 27 32 29 30 804 838-C Figure 14-1. Ensemble complet Repère No Pièce No Description Quantité Figure 14-1. Ensemble complet ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 . . . . . . . . . . 230 156 . . . . . . . . . +192 449 . . . . . . . . . . 228 551 . . . . . . . . . . 226 965 . . . . . . . . . . 228 519 . . . . . . . . . . 228 508 . . . . . . . . . . . . . 5523 . . . . . . . . . . 173 999 . . . . . . . . . . 134 795 . . . . . . . . . . 196 990 . . . . . . . . . . 173 263 . . . . . . . . . . 226 966 . . . . . . . . . . 166 608 . . . . . . . . . . 226 932 . . . . . . . . . . 228 529 . . . . . . . . . . 155 436 . . . . . . . . . . 163 562 . . . . . . . . . . 231 308 . . . . . . . . . . 213 053 . . . . . . . . . . 230 151 . . . . . . . . . . 226 940 . . . . . . . . . . 230 155 . . . . . . . . . . 226 964 . . . . . . . . . . 226 931 . . . . . . . . . . 232 424 . . . . . . . . . . 231 341 OM-231 313 Page 10 . . Cover, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Label, warning/caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plug, W/Leads Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel, Side Rh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hose, nprn brd no 1 X .250 ID X .455 OD X 9.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pump, Coolant W/Fittings (Includes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ftg, Hose Brs Barbed Elbow M 3/8 TBG X 3/8 NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pump, Coolant 100 Gph W/Clamps Cw Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coupler, Drive Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ftg, Brs Barbed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor, 1/4hp 115vac 50/60hz 1425/1725 Rpm Dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bracket, Motor Mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cap, Tank Screw−on W/Vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tank, Coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hose, .375 ID X .650 OD X 19.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Label, Ground/Protective Earth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Light, Ind Wht Lens 125vac Snap−in Neon Non−relampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Label, Rating Card CSA C US 300245 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel, Louver Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plate, Indicator Front Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valve, Check Bidirectional Assy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Backet, Valve Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel, Side Lh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Base, Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiator, Heat Exchanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plenum, Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 Repère No Pièce No Description Quantité Figure 14-1. Ensemble complet (suite) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... 213 072 233 164 228 498 196 312 228 520 215 667 228 532 231 311 226 967 236 084 228 530 231 368 231 367 231 284 180 663 178 910 219 178 . . Fan, Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABLE, Power 11 ft 4 in. 16 ga 3c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guard, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filter, Assy W/Fittings (Includes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hose, .375 ID X .650 OD X 1.415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ftg, Hose Nyl Elbow Barbed 3/8 X 3/8 90 Deg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bracket, Mtg Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hose, .375 ID X .650 OD X 10.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hose, .375 ID X .650 OD X 8.375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elbow/Tubing Assy, Return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elbow/Tubing Assy, Pick-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bushing, Tank Coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Label, Warning General Precautionary Static&wire Fe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Label, Caution Incorrect Coolant Wordless Intl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Label, Caution Incorrect Coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 +Lors d’une commande d’un composant pourvu à l’origine d’une étiquette, l’étiquette devrait également être commandée. Afin de maintenir la performance originelle de votre équipement, utiliser que des Pièces Détachées Recommandées par l’usine. Le modèle et numéro de série sont nécessaire pour commander les pièces détachées chez votre distributeur. OM-231 313 Page 11 Notes Notes Informations propriétaire Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers. Nom du modèle Numéro de série/style Date d’achat (Date du livraison de l’appareil au client d’origine) Distributeur Adresse Ressources disponibles Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE/STYLE. Disponibles chez votre distributeur : Consommable Options et Accessoires Conseil et réparation Pièces détachées Miller Electric Mfg. Co. Formation An Illinois Tool Works Company 1635 West Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Manuels International Headquarters−USA USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended USA & Canada FAX: 920-735-4134 International FAX: 920-735-4125 ITW Welding France Phone: 33 (0) 16-004-1166 FAX: 33 (0) 16-004-8860 Adressez-vous à l’agent de transport en cas de : Déposer une réclamation de dommages/intérêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA © 2008 Miller Electric Mfg. Co. 2008−01