Manuel du propriétaire | NEC MultiSync® LCD3210 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | NEC MultiSync® LCD3210 Manuel utilisateur | Fixfr
MultiSync LCD3210
32" LCD Moniteur couleur
Manuel Utilisateur
Index
Déclaration de conformité ............................................................................................................................. Français-1
Informations importantes .............................................................................................................................. Français-2
Avertissement, Attention ............................................................................................................................... Français-2
Déclaration .................................................................................................................................................... Français-2
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation .......................................................................... Français-3
Sommaire ...................................................................................................................................................... Français-4
Noms et fonctions des pièces ....................................................................................................................... Français-5
Panneau de commande ...................................................................................................................... Français-5
Panneau des connexions .................................................................................................................... Français-6
Télécommande sans-fil ....................................................................................................................... Français-7
Distance d’utilisation de la télécommande .......................................................................................... Français-8
Manipulation de la télécommande ................................................................................................... Français-8
Installation ..................................................................................................................................................... Français-9
Comment monter et brancher des accessoires au moniteur ...................................................................... Français-11
Connexions ................................................................................................................................................. Français-12
Schéma de câblage ........................................................................................................................... Français-12
Connexion à un PC ........................................................................................................................... Français-13
Connexion du moniteur à un PC ................................................................................................... Français-13
Connexion à un Macintosh ................................................................................................................ Français-14
Connexion du moniteur au Macintosh ........................................................................................... Français-14
Connexions avec du matériel à interface numérique ........................................................................ Français-15
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique ....................................... Français-15
Connexion d’un lecteur de DVD ........................................................................................................ Français-16
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................ Français-16
Connexion d’un ampli stéréo ............................................................................................................. Français-17
Connexion du moniteur à un ampli stéréo ..................................................................................... Français-17
Opération de base ...................................................................................................................................... Français-18
Modes MARCHE et ARRET .............................................................................................................. Français-18
Indicateur d’alimentation ................................................................................................................... Français-19
Gestion de l’énergie .......................................................................................................................... Français-19
Sélection d’une source vidéo ............................................................................................................ Français-19
Taille de l’image ................................................................................................................................. Français-19
Mode Image ...................................................................................................................................... Français-19
Informations OSM (On-Screen-Manager – Gestionnaire à l’écran) .................................................. Français-19
Commandes OSM (On-Screen-Manager) .................................................................................................. Français-20
PICTURE (IMAGE) ............................................................................................................................ Français-20
SCREEN (ECRAN) ........................................................................................................................... Français-21
AUDIO ............................................................................................................................................... Français-22
PICTURE IN PICTURE (IMAGE DANS IMAGE) ............................................................................... Français-23
CONFIGURATION 1 .......................................................................................................................... Français-23
CONFIGURATION 2 .......................................................................................................................... Français-24
ADVANCED OPTION (OPTION AVANCÉE) ..................................................................................... Français-26
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C ...................................................................... Français-29
Fonctionnalités ............................................................................................................................................ Français-31
Résolution des problèmes .......................................................................................................................... Français-32
Spécifications .............................................................................................................................................. Français-33
Brochage ..................................................................................................................................................... Français-34
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les Etats-Unis :
Adresse :
Tél. N° :
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
(630) 467-3000
Type de produit :
Moniteur pour ordinateur
Classification de l’équipement :
Périphérique de classe B
Modèles :
MultiSync LCD3210 (L325RM)
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus
est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC
Corporation. Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Déclaration de conformité du département canadien des communications
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine
d’interférences du Canada.
Informations de la FCC
1. Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur MultiSync LCD3210 (L325RM) pour ne pas interférer avec la
réception de radio ou télévision.
(1) Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15 broches.
(3) Fixez les noyaux de ferrite au câble audio. Veuillez vous référer à la page 12 de ce manuel.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans
l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et
d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer
de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples
informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment
identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement
américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Français-1
Français
C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2
N° 60950-1.
Informations importantes
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE
L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour
provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à
l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet
appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que
le moniteur couleur MultiSync LCD3210 (L325RM)
est conforme à
sous la marque suivante :
La directive européenne 73/23/EEC :
– EN 60950-1
La directive européenne 89/336/EEC :
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Elimination des anciens produits NEC
Au sein de l’Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les
déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés
au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et
accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous
devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des
autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question.
Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant.
Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres
actuels de l’Union Européenne.
En dehors de l’Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne,
veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés.
Français-2
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
•
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR.
Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur
et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous
exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez
toutes les interventions de dépannage à un personnel
technique qualifié.
•
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne
l’utilisez pas près d’une source d’eau.
•
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit
dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des
blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge
électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
•
Veuillez nettoyer au moins une fois par an les trous situés à
l’arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière,
afin d’assurer la fiabilité de l’ensemble.
•
En cas d’utilisation continue du ventilateur, nous vous
recommandons d’essuyer les orifices au moins une fois par
mois.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et
confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas
suivants :
•
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
•
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à
l’intérieur du moniteur.
•
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
•
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
•
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant
les directives d’utilisation.
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Conseils d’utilisation
•
•
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou
une table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe,
il peut être sérieusement endommagé.
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer
pendant 20 minutes.
•
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet
situé à au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux.
•
Pour utiliser le moniteur LCD MultiSync LCD3210 avec son
alimentation 220-240V CA en Europe, utilisez un cordon
d’alimentation livré avec le moniteur.
•
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux
fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au
maximum les reflets et l’éblouissement.
•
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon
d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée
d’un fusible noir (13A). Si un cordon d’alimentation n’a
pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre
fournisseur.
•
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches
et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou
de nettoyant pour vitres !
•
Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de
netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Pour utiliser le moniteur MultiSync LCD3210 avec une
alimentation 220-240V CA en Australie, utilisez le cordon
d’alimentation livré avec le moniteur. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement,
veuillez contacter votre fournisseur.
•
Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de
longues périodes pour éviter la rémanence (persistance
de l’image).
•
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
•
•
Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation
conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur
dans votre pays.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce
qui suit :
•
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas
en extérieur.
•
•
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD
contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la
réglementation de votre localité pour vous débarrasser de
ce tube.
•
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
•
Utilisez des signaux non entrelacés.
•
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela
rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue
oculaire par un contraste insuffisant.
•
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
•
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits
extrêmement chauds, humides, poussiéreux ou huileux.
•
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez
pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec
précaution.
•
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour
que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez
pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le
moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de
chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
•
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal
de débrancher le système de l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de
courant facilement accessible.
•
Manipulez avec soin lors du transport. Conservez
l’emballage pour le transport.
Français-3
Utilisez les commandes de taille et de position
préprogrammées avec des signaux standard.
Français
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES
SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU
MONITEUR COULEUR MULTISYNC LCD3210 LCD :
Sommaire
La boîte* de votre nouveau moniteur LCD MultiSync LCD3210 doit contenir les éléments suivants :
•
Moniteur LCD
•
Sangle x 2
•
Cordon d’alimentation (3 m)
•
Noyau de ferrite x 2
•
1 ensemble de prises pour haut-parleurs
(requises pour la connexion de haut-parleurs optionnels)
•
Câble vidéo (4 m)
•
Manuel de l’utilisateur
•
Télécommande sans-fil et piles AA
•
Supports pour montage autonome x 2
•
Serre-fils x 3
•
Vis à serrage à main pour le support (M4 x 27) x 2
•
Vis (M4 x 8) x 4
•
Cache pour l’interrupteur principal
•
CD-ROM
Vis à serrage à main
pour le support x 2
Supports pour
montage autonome x 2
Cordon d’alimentation
Cache pour
l’interrupteur principal
Câble vidéo
(câble D-SUB vers D-SUB)
Serre-fils x 3
Vis (M4 x 8) x 4
MultiSync LCD3210
1 ensemble de prises
pour haut-parleurs
(requises pour la
connexion de hautparleurs optionnels)
(Fixé(e) aux connexions
externes du haut-parleur)
32" LCD Colour Monitor
Noyau de ferrite x 2
CD-ROM
Manuel de l’utilisateur
Télécommande sans-fil
et piles AA
Sangle x 2
*
Installez les supports au moment du déballage si l’écran est destiné à être utilisé avec le support.
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou
expédier le moniteur.
Les composants suivants sont prévus en option :
•
Haut-parleurs externes
Français-4
Noms et fonctions des pièces
Panneau de commande
Marche
Emplacement du
bouton
1 Bouton d’alimentation ( )
7 Bouton BAS ( )
Allume et éteint l’appareil. Voir également page 18.
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé. Joue
dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer vers
le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
2 Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
8 Bouton EXIT
3 Bouton INPUT
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton SET (Définir).
Bascule entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO]
ou [VIDEO<S>]. [VIDEO<S>] est activé via la sélection du
mode SEPARATE (Séparé) dans le menu OSM ou via la
sélection du mode PRIORITY (Priorité) alors que le câble
« S-VIDEO » est connecté et que le signal « S-VIDEO »
est présent. Voir page 26.
4 Bouton (+) PLUS
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (+) pour augmenter
le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu
OSM est désactivé.
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton EXIT pour revenir
au menu précédent.
9 Capteur de la télécommande et indicateur d’alimentation
Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la
télécommande sans-fil). Voir également page 8.
Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en activité et rouge fixe
lorsqu’il est hors tension. Vert et rouge fixes lorsque le moniteur
LCD est en mode Economie d’énergie. Vert clignotant et rouge
fixe lorsque le Calendrier est activé. Voir page 19.
Clignote en rouge en cas de panne.
10 Interrupteur d’alimentation principal
5 Bouton (-) MOINS
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (-) pour diminuer le
réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSM
est désactivé.
6 Bouton HAUT ( )
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver
l’alimentation principale.
Mode de verrouillage des touches de commande
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les
fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des
touches de commande, enfoncez en même temps deux
boutons «
» pendant plus de 3 secondes. Pour revenir
en mode utilisateur, enfoncez en même temps deux boutons
«
» pendant plus de 3 secondes.
Français-5
Français
Arrêt
Panneau des connexions
1 Prise CA IN
7 AUDIO IN 1, 2, 3
Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur.
Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel
externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.
2 RVB 1 IN (DVI-D)
8 AUDIO OUT
Pour recevoir les signaux RVB numériques provenant d’un
ordinateur.
Pour émettre le signal audio provenant de la prise AUDIO IN
1, 2 et 3.
* Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
9 VIDEO IN/OUT
3 RVB 2 IN (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un
micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un
ordinateur ou d’un autre matériel RVB.
Permet également de connecter du matériel type lecteur de
DVD et lecteur de disques laser HDTV. Un signal de
synchronisation sur le vert peut être connecté à la prise G.
Prise VIDEO IN (BNC et RCA) : Pour recevoir un signal
vidéo composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être
utilisées en même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée).
Prise VIDEO OUT (BNC) : Pour la sortie du signal vidéo
composite à partir de la prise VIDEO IN.
S-VIDEO IN connector (DIN 4 pin): Pour recevoir de la
S-vidéo (signal Y/C distinct). Voir page 26, Réglage du mode
S-VIDEO.
10 COMMANDE EXTERNE (mini-connecteur D-Sub
9 broches)
A utiliser lorsque le moniteur fonctionne à partir d’un
matériel RVB (un ordinateur par exemple).
5 RVB OUT (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour émettre les signaux provenant de RVB 2 ou 3.
6 DVD/HD IN (BNC)
11 CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE
Pour émettre le signal audio provenant de la prise AUDIO 1,
2 ou 3.
Connexion d’équipement tel qu’un lecteur de DVD, un
périphérique HDTV ou un lecteur de disques laser.
Français-6
Télécommande sans-fil
6 Bouton MUTE
Pour couper ou rétablir le son.
7 Bouton VOLUME UP
Augmente le niveau de la sortie sonore.
8 Bouton VOLUME DOWN
Diminue le niveau de la sortie sonore.
9 Bouton PIP (Picture In Picture)
Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) : PIP ON/OFF.
Voir page 23.
Bouton INPUT : Sélectionner le signal « image dans
l’image ».
Bouton CHANGE : Remplace par l’image principale et la
sous-image.
10 Bouton STILL
Bouton ON/OFF : Pour activer ou désactiver le mode
Image.
Bouton CAPTURE : Met à jour l’image fixe.
11 Bouton DISPLAY
Pour activer ou désactiver les informations OSM. Voir page 19.
12 Bouton AUTO SETUP
Pour entrer dans le menu d’installation automatique.
Voir page 23.
14 Bouton UP
1 Bouton POWER
Allume et éteint l’appareil.
* Si l’indicateur d’alimentation est éteint, aucune commande
ne marchera.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le
réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers le haut le mode IDI
(PIP) ajusté.
15 Bouton DOWN
2 Bouton INPUT
Sélectionne un signal d’entrée pouvant provenir de [RGB1],
[RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO] et [VIDEO<S>].
[VIDEO<S>] est activé via la sélection du mode SEPARATE
(Séparé) dans le menu OSM ou via la sélection du mode
PRIORITY (Priorité) alors que le câble « S-VIDEO » est
connecté et que le signal « S-VIDEO » est présent.
Voir page 26.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer
vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers le bas le mode IDI
(PIP) ajusté.
16 Bouton MOINS (diminution)
3 Bouton AUDIO INPUT
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (-) pour diminuer
le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la gauche le mode
IDI (PIP) ajusté.
Sélectionne un signal audio d’entrée pouvant provenir de
[AUDIO1], [AUDIO2] ou [AUDIO3].
17 Bouton PLUS (augmentation)
4 Bouton SIZE
Sélectionne la taille de l’image, choix possibles : [FULL],
[NORMAL], [WIDE] et [ZOOM] (Plein, Normal, Large et
Zoom). Voir page 19.
5 Bouton PICTURE MODE
Sélectionne le mode image, choix possibles : [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 19.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (+) pour
augmenter le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la droite le mode IDI
(PIP) ajusté.
18 Bouton SET (fixer)
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton SET (fixer).
19 Bouton EXIT
Retourne au menu précédent du menu OSM.
HIGHBRIGHT : pour des images animées telles que sur DVD
STANDARD : pour les images (Réglage d’usine).
sRVB : pour les images de texte.
CINEMA : pour les films.
Français-7
Français
13 Bouton MENU
Pour activer ou désactiver le mode Menu.
Distance d’utilisation de la télécommande
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la
télécommande en direction du capteur à distance du
moniteur.
Manipulation de la télécommande
Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de
l’avant du capteur à distance et à un angle horizontal et
vertical de 30° à une distance d’environ 3 m.
*
Evitez de soumettre la télécommande à des chocs
violents.
*
Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau
ou d’autres liquides. Essuyez immédiatement la
télécommande si elle a pris l’humidité.
*
Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
*
Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez
pas la télécommande.
Attention : Important : la télécommande risque de ne pas
fonctionner lorsque le capteur est exposé à la
lumière du jour ou à un éclairage direct, ou
lorsqu’un obstacle s’interpose entre la
télécommande et lui.
Français-8
Installation
1. Choix de l’emplacement du moniteur
ATTENTION : NE TENTEZ PAS D’EFFECTUER VOUS-MÊME
L’INSTALLATION DU MONITEUR
3. Connexion de matériel externe
(Voir les pages 12 à 17)
•
L’installation de l’écran doit être effectuée par un technicien
qualifié. Prenez contact avec votre revendeur.
Pour protéger le matériel que vous connectez, mettez-le
hors tension avant d’effectuer des branchements.
•
Consultez la documentation accompagnant ce matériel.
ATTENTION : IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES POUR
DEPLACER OU INSTALLER LE MONITEUR.
4. Branchement du cordon d’alimentation
fourni avec le moniteur
La non-observation de ces précautions risque de provoquer des
blessures en cas de chute du moniteur.
•
La prise électrique doit être installée le plus près possible
du matériel et doit être facilement accessible.
•
Enfoncez complètement l’extrémité du cordon dans la prise.
Une connexion mal assurée risque de provoquer du bruit.
•
Fixez le cordon d’alimentation à l’aide de la vis et du
serre-fils.
ATTENTION : N’installez ni ne faites fonctionner le moniteur à
l’envers, son écran orienté vers le haut ou le bas.
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section « Consignes
de sécurité, d’entretien et conseils d’utilisation »
de ce manuel pour le choix d’un cordon
d’alimentation CA adapté.
Vis
Serre-fils
Français
ATTENTION : Cet écran LCD est équipé d’un capteur de
température et d’un ventilateur. Si la température
de l’écran LCD augmente trop, le ventilateur
s’activera automatiquement. En cas de surchauffe
de l’écran LCD alors que le ventilateur est actif, le
menu Caution (Attention) s’affiche. Si le menu
Caution s’affiche, n’utilisez plus l’écran LCD et
attendez que sa température diminue. Lorsque le
moniteur LCD est utilisé dans un espace clos ou
avec une protection sur la surface LCD, vérifiez la
température interne du moniteur grâce à HEAT
STATUS (Statut de la chaleur) (voir page 27).
Lorsque la température est plus élevée que dans
des conditions normales, activez le ventilateur
dans la fonction SCREEN SAVER (Économiseur
Écran) (voir page 24).
IMPORTANT : Etalez en dessous du moniteur la feuille de
protection qui l’entourait dans la boîte, de
manière à éviter les rayures du panneau.
2. Installation des piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par des piles AA de 1,5 V. Pour
installer ou changer les piles :
Orifice pour le serre-fils
1. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir.
2. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les
indications (+) et (-).
3. Remettez le couvercle en place.
5. Mise sous tension tous les matériels
externes connectés au moniteur
Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumez
ce dernier en premier.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des fuites ou un éclatement.
Respectez particulièrement les consignes suivantes :
6. Fonctionnement de l’équipement
externe joint
•
Placez les piles « AA » en faisant correspondre les signes +
et – des piles avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier.
Affichez le signal sur l’équipement externe choisi.
•
Ne mélangez pas des piles de différents types.
•
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles
usagées.
Cela diminuerait la durée des piles ou provoquerait des
fuites du liquide alcalin.
•
7. Réglage du son
Réglez le volume lorsque c’est nécessaire.
8. Réglage de l’écran (voir pages 20 à 27)
Réglez l’affichage ou la distorsion lorsque c’est nécessaire.
Retirez immédiatement les piles mortes pour éviter les
fuites de liquide alcalin dans le boîtier.
9. Réglage de l’image (voir pages 20 à 27)
Ne touchez pas l’acide des piles qui a fui ; il est dangereux
pour l’épiderme.
Régliez l’image (luminosité ou contraste) lorsque c’est
nécessaire.
REMARQUE : Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue
période.
Français-9
10. Réglage recommandé
Pour réduire le risque de la « persistance de l’image », réglez
les éléments suivants en fonction de l’application utilisée.
SCREEN SAVER (Économiseur Écran) (voir page 24), SIDE
BORDER COLOR (Couleur bordure côté) (voir page 24), DATE
& TIME (Date et Heure) (voir page 27), SCHEDULE (Calendrier)
(voir page 27).
11. Lorsque le moniteur est installé en
position portrait
•
Retirez les supports (pieds).
•
Vu de devant, le bord gauche doit être le bord supérieur.
Connexion haut-parleur
12. Installation et retrait du support
Comment installer le support
1. Éteignez le moniteur.
2. Placez le support sur le moniteur avec les longues
extrémités des pieds à l’avant du moniteur.
3. Après l’insertion du support dans les guides, serrez les vis à
serrage à main des deux côtés du moniteur.
Comment retirer le support
Utilisation de la prise pour haut-parleur fixe
1. Étalez la feuille de protection sur une surface plane, un
bureau par exemple.
Câble standard
Prise pour haut-parleur
2. Placez le moniteur sur la feuille de protection.
3. Retirez les vis à serrage à main à l’aide d’un tournevis ou
avec vos doigts, puis placez-les dans un endroit sûr pour
les réutiliser.
Vis à serrage
à main
Insérez l’extrémité négative (-) d’un câble de haut-parleur standard
dans l’extrémité négative (-) de la prise haut-parleur. L’extrémité
négative d’un câble de haut-parleur standard est indiquée par une
bande qui fait toute la longueur du câble. Insérez l’autre fil dans
l’extrémité positive (+) de la prise haut-parleur. Maintenez le petit
levier de la prise haut-parleur enfoncé pour insérer le câble.
Support
Câble fixe et prise pour haut-parleur.
REMARQUE : Placez le support sur le moniteur avec les
longues extrémités des pieds à l’avant du
moniteur.
ATTENTION : Manipulez avec soin lorsque vous montez le
support du moniteur et évitez de vous pincer les
doigts.
13. Utilisation des haut-parleurs externes
Nous vous recommandons d’utiliser les haut-parleurs
optionnels conçus pour le MultiSync LCD3210.
Les connexions externes du haut-parleur du MultiSync
LCD3210 peuvent être reliées à la prise pour haut-parleur d’un
système son central.
Dans ce cas, remplacez le connecteur du haut-parleur d’un
système son central par une prise haut-parleur fixe.
Français-10
Insérez le câble fixe et la prise pour haut-parleur
dans la connexion haut-parleur.
Comment monter et brancher des accessoires au moniteur
Vous pouvez brancher des accessoires de montage sur le
moniteur en vous y prenant de l’une des manières suivantes :
3. Ventilation
Pour permettre à la chaleur de se disperser, laissez de l’espace
entre les objets environnants comme dans le schéma ci-dessous.
1. En position verticale
4. Eviter les chutes
Fixez le moniteur au mur à l’aide d’un cordon ou d’une chaîne
capables de supporter le poids du moniteur (environ 16,4 kg).
2. Placement de l’écran face vers le bas
358mm
Trous de vis
Serre-fils
Table
Support
Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui
l’entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures de
l’écran.
Cordon ou chaîne
Vis
Retirez toujours le cordon ou la chaîne avant de déplacer le
moniteur.
5. Pour éviter le changement de
l’interrupteur principal d’alimentation
Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou
sans d’autre accessoire de montage. La non-observation des
bonnes procédures de montage peut endommager le matériel
ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne
couvre pas les dommages causés par une installation
incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler
votre garantie.
Lorsqu’il est utilisé avec un autre accessoire de montage, ce
dernier doit être compatible VESA et les vis doivent être de
format M6, avoir une longueur de 10 mm ou plus en fonction de
l’épaisseur du système de montage. (Torsion recommandée :
de 470 à 550N cm). NEC recommande l’utilisation d’une
interface de montage en conformité avec les normes nordaméricaines TÜV-GS et/ou UL1678.
Pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur principal
d’alimentation, fixez le cache pour l’interrupteur principal, fourni
comme accessoire.
REMARQUE : Avec le cache pour l’interrupteur principal en
place, l’interrupteur principal d’alimentation ne
peut pas être activé. Retirez le cache de
l’interrupteur principal afin d’éteindre le moniteur.
Vis
Français-11
Cache pour l’interrupteur princi
Français
Feuille de protection
Connexions
Avant d’effectuer les branchements :
*
Tout d’abord, mettez hors tension tous les périphériques reliés et effectuez les connexions.
*
Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique.
Schéma de câblage
Moniteur
Microordinateur
Micro-ordinateur
Lecteur de DVD
Micro-ordinateur
Magnétoscope
Moniteur (second moniteur)
Matériel avec interface
numérique
Fixation de la Noyau de ferrite
Position de montage du noyau de ferrite
Fixez le noyau de ferrite au câble audio PC.
L’utilisation du câble sans fixer le noyau de ferrite provoquera
l’apparition de bruit.
Pour le câble audio du PC
1 Ouvrir le noyau de la ferrite et
serrer-le sur le câble audio du PC.
2 Refermer le noyau de
la ferrite.
Fixez les deux noyaux de ferrite aux deux extrémités du câble audio
du PC.
Noyau de ferrite
Noyau de ferrite
Noyau de ferrite
Vers AUDIO 1
du moniteur
Français-12
Vers la prise du PC
Sangle
Sangle
Connexion à un PC
La connexion d’un PC à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre micro-ordinateur.
Il est possible que certaines cartes vidéo n’affichent pas correctement une image.
Résolution
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Fréquence de numérisation
Horizontale
Verticale
31,5 Hz
60 Hz
37,9 Hz
60 Hz
48,4 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
64 Hz
60 Hz
75 Hz
60 Hz
Remarques
Résolution recommandée
Image compressée
Image compressée
Connexion du moniteur à un PC
•
Pour connecter la prise RVB 2 IN (mini D-sub 15 broches) du moniteur, utilisez le câble vidéo RVB qui est fourni avec le
matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
•
Pour connecter la prise RVB 3 (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5).
Sélectionnez RVB 3 à partir du bouton INPUT.
•
Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (mini D-sub 15 broches).
•
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1, 2 ou 3
à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
Moniteur
Français
Vers la sortie audio
PC ou ordinateur
compatible IBM
Mini D-sub
15 broches
BNC x 5
Mini D-sub
15 broches
Vers la sortie RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Vers entrée RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Moniteur (second moniteur)
Français-13
Connexion à un Macintosh
La connexion d’un Macintosh à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre ordinateur.
Certaines cartes ou certains pilotes vidéo risquent de ne pas afficher correctement les images.
Connexion du moniteur au Macintosh
•
Pour connecter la prise RVB 2 IN (mini D-sub 15 broches) du moniteur, utilisez le câble vidéo RVB qui est fourni avec le
matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
•
Pour connecter la prise RVB 3 IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5).
•
Vous trouverez dans le manuel fourni avec votre Macintosh des informations détaillées concernant les spécifications
requises pour la sortie vidéo et pour la configuration du moniteur et de l’image.
•
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1, 2
ou 3 à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
Moniteur
Vers la sortie audio
Vers la sortie RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Mini D-sub
15 broches
BNC x 5
Mini D-sub
15 broches
Macintosh
Vers entrée RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Moniteur (second moniteur)
Français-14
Connexions avec du matériel à interface numérique
Il est possible d’établir des connexions avec du matériel équipé d’une interface numérique compatible DVI (Digital Visual
Interface).
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique
•
La prise RVB 1 IN accepte également les câbles DVI-D.
•
En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI.
•
Pour préserver la qualité de l’affichage, utilisez un câble conforme aux normes DVI de qualité.
•
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1, 2
ou 3 à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
Moniteur
Vers la sortie audio
Vers la sortie DVI
Matériel doté d’une
interface numérique :
un PC, par exemple,
avec sortie RVB
(TMDS)
Prise DVI-D
Français-15
Français
Prise DVI-D
Connexion d’un lecteur de DVD
La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
Pour connecter la prise DVD/HD IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de connexion BNC. Vous aurez besoin
d’un adaptateur BNC-RCA pour connecter au câble BNC un lecteur de DVD doté d’une prise RCA à broches (non fourni).
Vers la sortie audio droite
Vers la sortie
audio gauche
Adaptateur
BNC-RCA
BNC x 3
Les prises AUDIO IN 2 et 3 (RCA toutes les deux) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion,
sélectionnez [AUDIO 2] ou [AUDIO 3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Vers la sortie vidéo composant DVD
BNC x 3
Lecteur de DVD
RCA
•
Français-16
Moniteur
Connexion d’un amplificateur stéréo
Vous pouvez connecter un amplificateur stéréo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli.
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo
•
Ne mettez le moniteur et l’amplificateur sous tension qu’après avoir effectué tous les branchements.
•
Utilisez un câble RCA pour connecter la prise AUDIO OUT (RCA) du moniteur et l’entrée audio de l’amplificateur.
•
N’inversez pas les jacks audio gauche et droite.
•
La prise AUDIO IN sert à l’entrée audio.
•
La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.
Moniteur
Vers la sortie audio gauche
Vers la sortie audio droite
Français
RCA
Magnétoscope ou
lecteur de disques laser
RCA
Amplificateur
Vers l’entrée audio gauche
Vers l’entrée audio droite
Haut-parleur
externe
Français-17
Haut-parleur
externe
Opération de base
Modes MARCHE et ARRÊT
L’indicateur d’alimentation du moniteur passe au vert lorsque ce dernier est sous tension, et au rouge lorsque le moniteur est
en mode ARRÊT. Il existe trois manières d’allumer et d’éteindre le moniteur :
1. En appuyant sur le bouton
d’alimentation.
Remarque : Avant d’appuyer sur le bouton d’alimentation,
assurez-vous d’avoir allumé l’interrupteur
d’alimentation principale du moniteur LCD.
Bouton d’alimentation
2. A l’aide de la télécommande.
Remarque : Avant d’utiliser la télécommande, vérifiez que
l’interrupteur principal d’alimentation du
moniteur est bien en position MARCHE.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. En appuyant sur l’interrupteur principal
d’alimentation.
Interrupteur d’alimentation
principal
Remarque : Lorsqu’on utilise l’interrupteur principal
d’alimentation pour éteindre le moniteur, la
télécommande et l’interrupteur d’alimentation
ne peuvent pas activer le mode MARCHE.
De plus, les indicateurs d’alimentation vert et
rouge s’éteignent. Pensez à mettre
l’interrupteur principal d’alimentation en
position de marche avant d’utiliser la
télécommande ou l’interrupteur d’alimentation.
Français-18
NORMAL : Affichage par le rapport de format du signal
entré sur signal PC ou affichage en rapport de format 4:3
sur signal DVD/HD ou VIDEO.
FULL (PLEIN) : Affichage sur la totalité de l’écran.
WIDE (LARGE) : Etendre signal boîte aux lettres 16:9 sur la
totalité de l’écran.
ZOOM (DYNAMIC (DYNAMIQUE)) : Etendre les images
4:3 sur la totalité de l’écran sans linéarité. (Certaines
images périphériques seront tronquées suite à l’expansion.)
Indicateur d’alimentation
Statut
Position MARCHE
Vert
Position ARRÊT
Rouge
Position Standby (Veille) lorsque
Allumé en rouge
SCHEDULE (Calendrier) est activé Clignote en vert
Position VEILLE
Rouge et vert
Diagnostics (détection d’une panne) Clignote en rouge
* Voir la section Dépannage page 32
ZOOM
L’image peut être étendue au-delà de la zone d’affichage
active. L’image en dehors de la zone d’affichage active ne
sera pas affichée.
ZOOM
Gestion de l’énergie
Le moniteur LCD est conforme aux fonctionnalités DPM de
gestion de l’énergie approuvées par le VESA.
La fonction de gestion de l’énergie est une fonction qui
réduit automatiquement la consommation du courant
électrique par l’écran au bout d’un certain temps
d’inutilisation du clavier ou de la souris.
La fonction de gestion de l’énergie sur votre nouveau
moniteur a été réglée en mode « ON » (Activé). Ceci permet
au moniteur de passer en mode Economie d’énergie
lorsqu’il ne reçoit aucun signal. Cette fonction peut allonger
la durée de vie du moniteur et réduire sa consommation
électrique.
Sélection d’une source vidéo
ZOOM
Mode Image
RVB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT
STANDARD
sRGB
DVD/HD, Vidéo
HIGHBRIGHT
STANDARD
CINEMA
Informations OSM (On-Screen
Manager – Gestionnaire à l’écran)
Pour visualiser une source vidéo :
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
Passez en mode [VIDEO] à l’aide du bouton INPUT.
A l’aide du menu SYSTÈME DE COULEUR, choisissez
votre format vidéo : [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM],
[PAL60] ou [4.43NTSC].
)
Video
Input mode
Mode entrée
vidéo
Input
signal Information
Informations
signal en entrée
Audio
input mode
Mode entrée
audio
Picture
Sizeimage
mode
Mode Taille
DVD/HD
Taille de l’image
RVB 1, 2, 3
FULL
ZOOM
NORMAL
DVD/HD, Vidéo
FULL
WIDE
ZOOM
Type de signal TAILLE STANDARD
NORMAL
Taille recommandée
NORMAL
Mode entrée
vidéo
Video
Input mode
Mode entrée
audio
Audio
input mode
Picture
Sizeimage
mode
Mode Taille
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
VIDÉO
Mode Input
entréemode
vidéo
Video
ModeSignal
Système
couleurs
signalmode
en entrée
Input
Colour
System
Modeinput
entrée
audio
Audio
mode
Picture
Size image
mode
Mode Taille
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
4:3
ZOOM
(DYNAMIC
(DYNAMIQUE))
Réduire
Boîte aux
lettres
FULL
(PLEIN)
WIDE
(LARGE)
IDI
Principale:RVB2
Sous-image:VIDÉO<S>
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
Français-19
Main
picture sur
Information
Informations
l’image principale
)
Sub
picture Information
Informations
sur la sous-image
Informations
l’image principale
Main
picture sur
Information
Français
RVB1, 2, 3
Commandes OSM (On-Screen-Manager)
Pressez le bouton MENU
pour ouvrir le menu principal.
Appuyez sur les boutons HAUT
ou BAS pour sélectionner un
sous-menu.
Appuyez sur le bouton
SET (fixer) pour faire
votre choix.
Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS,
et PLUS ou MOINS pour sélectionner la
fonction ou la commande qui vous
intéressent. Appuyez sur le bouton SET
(fixer) pour faire votre choix.
Pressez le bouton MENU
ou EXIT pour sortir.
Appuyez sur les boutons HAUT
ou BAS pour sélectionner un
sous-menu.
Appuyez sur le
bouton INPUT pour
faire votre choix.
Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS,
et PLUS ou MOINS pour sélectionner la
fonction ou la commande qui vous
intéressent. Appuyez sur le bouton
INPUT pour faire votre choix.
Pressez le bouton
EXIT pour sortir
Télécommande
Panneau de
commande
Boutons HAUT
ou BAS
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
L’écran OSM
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Bouton INPUT
PICTURE
PICTURE
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
32
+ -:ADJ
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Menu principal
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
PICTURE (IMAGE)
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sous-menu
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de
l’écran.
PICTURE
BRIGHTNESS
(LUMINOSITÉ)
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
BRIGHTNESS
32
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PICTURE
CONTRAST
(CONTRASTE)
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
CONTRAST
32
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PICTURE
SHARPNESS
(NETTETÉ)
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
SHARPNESS
32
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PICTURE
BLACK LEVEL
(NIVEAU DE NOIR)
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
BLACK LEVEL
32
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
NOISE REDUCTION
(RÉDUCTION
DU BRUIT)
*.ENTRÉE DVD/HD, VIDÉO
uniquement
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
NOISE REDUCTION
32
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Français-20
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la luminosité.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la luminosité.
Règle le contraste de l’image en fonction du signal
d’entrée.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le contraste.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le contraste.
REMARQUE : Le mode Image sRGB est un mode
standard et ne peut pas être changé.
Cette fonction permet de conserver numériquement la
netteté de l’image dans toutes les résolutions. Elle peut
être réglée pour obtenir une image distincte ou douce,
selon votre préférence, et définie indépendamment pour
chaque mode Image.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la netteté.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la netteté.
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de noir.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de noir.
REMARQUE : Le mode Image sRGB est un mode
standard et ne peut pas être changé.
Règle le niveau de la réduction du bruit.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de
réduction.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de
réduction.
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
TINT (TEINTE)
*.ENTRÉE DVD/HD, VIDÉO
uniquement
TINT
32
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
COLOR (COULEUR)
*.ENTRÉE DVD/HD, VIDÉO
uniquement
COLOR
32
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
COLOR CONTROL
(CONTRÔLE
COULEURS)
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
COLOR CONTROL
RED
255
GREEN
255
BLUE
255
:SEL + -:ADJ
EXIT :RETURN
*:ENTRÉE RGB1,2,3 uniquement
COLOR
TEMPERATURE
(TEMPÉRATURE
COULEURS)
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
COLOR TEMPERATURE
9600K
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
PICTURE RESET
(RÉINITIAL. IMAGE)
PICTURE RESET
NO
YES
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Menu principal
Règle la teinte de l’écran.
Appuyez sur le bouton + pour donner à l’écran une
teinte verdâtre.
Appuyez sur le bouton - pour donner à l’écran une
teinte violacée.
Règle la profondeur de couleurs de l’écran.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la profondeur
de couleurs.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la profondeur de
couleurs.
R, V, B : Augmente ou diminue le niveau des couleurs
Rouge, Vert et Bleu, suivant celui qui a été sélectionné.
Le changement de couleur apparaît à l’écran et le sens
(augmentation ou diminution) est indiqué par les barres
de couleur.
REMARQUE : Le mode Image sRGB est un mode
standard et ne peut pas être changé.
Pour régler la température des couleurs de la totalité de
l’écran.
Le réglage des couleurs sur une température faible donne
une teinte rougeâtre à l’écran et le réglage sur une
température plus élevée lui donne une teinte bleuâtre.
REMARQUE : Le mode Image sRGB est un mode
standard et ne peut pas être changé.
Le choix de cette option vous permet de réinitialiser tous
les réglages OSM relatifs au réglage IMAGE.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET
(Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et
revenir au menu précédent.
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
SCREEN (ÉCRAN)
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sub-Menu
H POSITION
(POSITION H.)
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
H POSITION
0
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
V POSITION
(POSITION V.)
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
V POSITION
0
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
CLOCK
(HORLOGE)
*:ENTRÉE RGB2,3 uniquement
CLOCK PHASE
(PHASE HORLOGE)
*:ENTRÉE RGB2/3, DVD/HD
uniquement
H RESOLUTION
(RÉSOLUTION H.)
*:ENTRÉE RGB1,2,3 uniquement
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
CLOCK
1782
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone
d’affichage du LCD.
Appuyez sur le bouton + pour déplacer l’écran vers la
droite.
Appuyez sur le bouton - pour déplacer l’écran vers la
gauche.
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone
d’affichage du LCD.
Appuyez sur le bouton + pour déplacer l’écran vers le haut.
Appuyez sur le bouton - pour déplacer l’écran vers le bas.
Appuyez sur le bouton + pour élargir l’image vers la
droite.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image vers la
gauche.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
CLOCK PHASE
18
+ -:ADJ
EXIT
Pour modifier le bruit de l’image.
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
H RESOLUTION
1360
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Français-21
Règle la taille horizontale par l’augmentation ou la
diminution de ce paramètre.
Appuyez sur le bouton + pour élargir l’image.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image.
Français
PICTURE
V RESOLUTION
(RÉSOLUTION V.)
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
V RESOLUTION
768
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:ENTRÉE RGB1,2,3 uniquement
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
ZOOM MODE
CUSTOM
OFF
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:ENTRÉE
RGB1,2,3 uniquement
ZOOM MODE
CUSTOMV
16:9
14:9
DYNAMIC
OFF
*.ENTRÉE DVD/HD,
VIDÉO uniquement
CUSTOM
ZOOM
H ZOOM
V ZOOM
H POS
V POS
:SEL
Sélectionne le mode du zoom écran. Le mode Zoom est
sélectionné lorsque vous sélectionnez ZOOM en appuyant
sur le bouton SIZE (Taille) de la télécommande.
Lorsque vous sélectionnez CUSTOM (Au choix), vous
pourrez régler la taille horizontale et verticale optionnelles.
Vous pouvez aussi sélectionner 16:9, 14:9 et
DYNAMIQUE. (ENTRÉE DVD/HD, VIDÉO uniquement)
Appuyez sur le bouton SET (Définir) pour afficher un
menu de commandes comme suit :
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ZOOM MODE
(MODE ZOOM)
Règle la taille verticale par l’augmentation ou la
diminution de ce paramètre.
Appuyez sur le bouton + pour agrandir l’image en
hauteur.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image en hauteur.
X 1.00
X 1.00
X 1.00
0%
0%
+ - :ADJ EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Déplacez le curseur ZOOM pour augmenter ou diminuer
la taille globale, puis réglez la taille horizontale et verticale
à l’aide de H ZOOM et V ZOOM. Déplacez les curseurs H
POS et V POS pour régler la position de l’image.
La sélection de DYNAMIC (Dynamique) permet aux
images au format 4:3 de s’afficher sur la totalité de
l’écran sans linéarité. Certaines données situées au bord
de l’image seront coupées lors de cette expansion. Une
image dynamique est équivalente à une image de taille
pleine avec un signal HDTV 1080i ou 720p en entrée.
La sélection de OFF (Arrêt) signifie que l’image sera
affichée selon la dimension 1x1 pixel. (Si le signal de
résolution en entrée est supérieur à 1 366x768, l’image
sera affichée sous forme rétrécie.)
SCREEN RESET
(RÉINITIAL. ÉCRAN)
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
SCREEN RESET
NO
YES
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Menu principal
Le choix de Screen reset (Réinitial. Écran) vous permet
de réinitialiser tous les réglages OSM relatifs au réglage
SCREEN (Écran).
Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET
(Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et
revenir au menu précédent.
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
AUDIO
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sous-menu
BALANCE
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
BALANCE
R
L
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
TREBLE
(AIGUS)
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
Réglez la balance du volume L/R (G/D).
Appuyez sur le bouton + pour déplacer le curseur du son
stéréo vers la droite.
Le son provenant du côté gauche sera faible.
Appuyez sur le bouton - pour déplacer le curseur du son
stéréo vers la gauche.
Pour accentuer ou réduire le son hautes fréquences.
TREBLE
0
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les aigus.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les aigus.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
BASS
(GRAVES)
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
Pour accentuer ou réduire le son basses fréquences.
BASS
0
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les graves.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les graves.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
AUDIO RESET
(RÉINITIAL. AUDIO)
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
AUDIO RESET
NO
YES
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Français-22
Le choix de Audio reset (Réinitial. Audio) vous permet de
réinitialiser tous les réglages OSM relatifs au réglage AUDIO.
Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET
(Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et
revenir au menu précédent.
Menu principal
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
PICTURE IN PICTURE (IMAGE DANS IMAGE)
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sous-menu
PIP SIZE
(TAILLE IDI)
PIP
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
Sélection de la taille de l’image insérée en mode
Picture-in-Picture (PIP) (Image dans image, IDI).
PIP SIZE
LARGE
MIDDLE
SMALL
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PIP AUDIO
(AUDIO IDI)
PIP
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
PIP AUDIO
MAIN AUDIO
/
PIP AUDIO
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
+ -:SEL
Les options Large, Middle (Moyen) et Small (Petit) sont
disponibles.
Sélection de la source sonore en mode PIP (IDI).
La sélection de MAIN AUDIO (Audio PRC.) vous permet
d’entendre le son de l’image principale et la sélection de
PIP AUDIO (Audio IDI) celui de l’image insérée.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PIP RESET
(RÉINITIALISATION
IDI)
PIP
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
PIP RESET
NO
YES
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Menu principal
La sélection de PIP Reset (Réinitialisation IDI) vous
permet de réinitialiser tous les réglages OSM relatifs au
réglage PIP (IDI).
Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET
(Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et
revenir au menu précédent.
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
CONFIGURATION 1
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
AUTO SETUP
(INSTALLATION
AUTO.)
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
AUTO SETUP
PRESS
SET
TO
SET
EXIT
:RESET
RESET
:CANCEL MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:ENTRÉE RGB2,3 uniquement
AUTO ADJUST
(RÉGLAGE AUTO.)
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
AUTO ADJUST
ON
+ -:SEL
/
OFF
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:ENTRÉE RGB2,3 uniquement
AUTO BRIGHTNESS
(LUMINOSITÉ AUTO.)
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
AUTO BRIGHTNESS
ON
+ -:SEL
/
OFF
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Appuyez sur le bouton SET (Définir) pour régler
automatiquement la taille, la position horizontale, la
position verticale, l’horloge, la phase horloge, le niveau
de blanc et le niveau de noir de l’écran.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler
l’exécution de la fonction AUTO SETUP (Conf. Auto) et
revenir au menu précédent.
Sélection de ON/OFF (Marche/Arrêt) pour la fonction
AUTO ADJUST (Réglage auto).
Sélectionnez MARCHE, pour régler automatiquement la
résolution, la position horizontale, la position verticale et
la phase horloge, en fonction du signal d’entrée.
Sélection de la MARCHE/ARRÊT du réglage
LUMINOSITÉ automatique de la luminosité.
En sélectionnant “MARCHE”, la luminosité sera réglée
automatiquement.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:ENTRÉE RGB1,2,3 uniquement
POWER SAVE
(ÉCONOMIE
D´ÉNERGIE)
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
POWER SAVE
RGB
ON
/
OFF
VIDEO
ON
/
OFF
:SEL + -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
LANGUAGE
(LANGUE)
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
SVENSKA
En réglant le paramètre RGB sur ON (Marche), le
moniteur passe en mode de gestion de l’énergie lorsque
la synchronisation RGB 1, 2, 3 est perdue.
En réglant le paramètre VIDEO (Vidéo) sur ON (Marche),
le moniteur passe en mode de gestion de l’énergie
environ 10 minutes après la perte du signal d’entrée
DVD/HD et VIDEO (Vidéo).
Les menus des commandes OSM sont disponibles en
sept langues.
EXIT
Français-23
Français
Sous-menu
SCREEN SAVER
(ÉCONOMISEUR
ÉCRAN)
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
COLOR SYSTEM
(SYSTÈME DE
COULEUR)
CONFIGURATION 1
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sélectionnez la fonction SCREEN SAVER (Économiseur
Écran) pour réduire le risque de persistance de l’image.
GAMMA : La valeur gamma de l’affichage est modifiée et
fixée lorsque le paramètre ON (Marche) est sélectionné.
COOLING FAN (Ventilateur) : Le ventilateur intégré est
toujours en marche lorsqu’il est réglé sur ON (Marche).
BRIGHTNESS (Luminosité) : La luminosité diminue
lorsque définie sur ON (Marche).
MOTION (Mouvement) : L’image est légèrement agrandie
et bouge dans 4 directions (UP(Haut), DOWN (Bas),
RIGHT (Droite), LEFT (Gauche)) régulièrement (la durée
du mouvement doit être réglée).
La zone de mouvement se situe à environ +/- 10 mm de
la position d’origine. Faites en sorte que les informations
importantes, comme le texte, soient situées dans la zone
représentant les 90 % de l’image à l’écran.
Consultez la remarque (1) pour en savoir plus sur ces
fonctions.
PIP et STILL sont désactivés lorsque Mouvement est activé.
SCREEN SAVER
GAMMA
COOLING FAN
BRIGHTNESS
MOTION
:SEL + -:ADJ
EXIT
ON
ON
ON
/ OFF
/ AUTO
/ OFF
10 SEC.
:RETURN
COLOR SYSTEM
AUTODEUTSCH
NTSC
PAL
SECAM
4.43 NTSC
PAL-60
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
*.ENTRÉE VIDÉO uniquement
SIDE BORDER
COLOR
(COULEUR
BORDURE CÔTÉ)
CONFIGURATION
RESET
(RÉINITIAL. CONFIG.)
CONFIGURATION 1
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
POWER SAVE
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
SIDE BORDER COLOR
50
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
CONFIGURATION 1
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
CONFIGURATION RESET
NO
YES
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
FACTORY RESET
(PRÉRÉGLAGE
USINE)
CONFIGURATION 1
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
FACTORY RESET
NO
YES
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Menu principal
Le choix du système de couleur dépend du format de
votre vidéo en entrée.
AUTO : le mode NTSC, PAL, SECAM, PAL60 ou
4,43NTSC est sélectionné automatiquement.
NTSC : sélection spécifique du mode NTSC
PAL : sélection spécifique du mode PAL
SECAM : sélection spécifique du mode SECAM
PAL-60 : sélection spécifique du mode PAL60
4,43NTSC : sélection spécifique du mode 4,43NTSC.
Lorsqu’une image 4:3 est affichée, la barre de couleurs
de la bordure doit passer du noir au blanc.
Appuyez sur le bouton + pour que la barre devienne plus
claire.
Appuyez sur le bouton - pour que la barre devienne plus
foncée.
La sélection de CONFIGURATION RESET (Réinitial.
Config.) vous permet de réinitialiser tous les réglages de
configuration.
Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET
(Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et
revenir au menu précédent.
La sélection de YES (Oui) rétablit les options PICTURE
(Image), SCREEN (Écran), AUDIO (Audio),
CONFIGURATION1,2 et ADVANCED OPTION (Option
avancée) selon les réglages par défaut (sauf
LANGUAGE, DATE & TIME et SCHEDULE – Langue,
Date et Heure et Calendrier).
Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET
(Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et
revenir au menu précédent.
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
CONFIGURATION 2
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sous-menu
Permet de compenser la dégradation de l’image, causée
par l’utilisation d’un long câble.
LONG CABLE
MANUAL
(CÂBLE LONG
MANUEL)
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
LONG CABLE MANUAL
VIDEO EQ.
SYNC TERMINATE
:SEL + -:ADJ
0
HI / LO
NEXT :RETURN
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:ENTRÉE RGB2,3 uniquement
Français-24
VIDEO EQ (EQ. Vidéo)
Pour optimiser la forme du signal (traîne) Rouge, Vert et Bleu.
Level (Niveau) : 0 – 7
SYNC TERMINATE (Terminer Synchro.) - Entrée RGB 3
uniquement
Pour sélectionner la résistance terminale correspondant à
l’impédance du câble.
HI : 2,2K ohm / LO :75 ohms
OSM TURN OFF
(EXTINCTION
DE L’OSM)
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
OSM TURN OFF
10 SEC.
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
INFORMATION OSM
(INFORMATIONS
OSM)
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
Sélectionne les informations affichées par OSM. Il s’agit
des informations affichées par OSM pour tout
changement du signal ou de la source, ou lorsqu’un
message d’avertissement, tel que pas de signal ou hors
limites, s’affiche.
La durée d’affichage possible est comprise entre 3 et 10
secondes.
INFORMATION OSM
ON
10 SEC.
OFF
:SEL
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
OFF TIMER
(PROGRAMMATEUR
ARRÊT)
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
Pour sélectionner la marche/arrêt du programmateur
d’arrêt.
Dans le menu OFF TIMER (Programmateur Arrêt), vous
pouvez régler le moniteur de façon à ce qu’il s’éteigne
automatiquement.
La durée possible est comprise entre 1 et 24 heures.
Lorsque l’option OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est
activée, les paramètres de SCHEDULE (Calendrier), voir
page 27, sont désactivés.
OFF TIMER
ON
1
HOUR
OFF
:SEL
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
OSM POSITION
(POSITION DE L’OSM)
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Le menu des commandes OSM reste à l’écran aussi
longtemps qu’il est utilisé.
Dans le sous-menu Extinction OSM, vous pouvez choisir
la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression
de touche et l’extinction du menu des commandes OSM.
Les choix prédéfinis sont 10-240 secondes.
OSM POSITION
H POSITION
50
V POSITION
Règle la position du menu OSM.
70
:SEL + -:ADJ
EXIT :RETURN
FIRST DETECT (1er détecté) : S’il n’existe pas de signal
d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur
l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent
sur l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le
port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée.
Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant
que la source vidéo actuelle sera présente.
Cette fonction est disponible avec l’entrée RGB 1/2/3.
INPUT DETECT
(ENTREE DETECTEE)
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
INPUT DETECT
FIRST DETECT
LAST DETECT
VIDEO DETECT
NONE
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
LAST DETECT (Dernier détecté) : Si le moniteur affiche
un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source
vidéo secondaire lui est fournie, le moniteur bascule
automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il
n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur
recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo.
Si le signal vidéo est présent sur l’autre port, le moniteur
bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la
nouvelle source vidéo détectée.
Cette fonction est disponible avec l’entrée RGB 1/2/3.
VIDEO DETECT (Détection vidéo) : Les entrées DVD/HD
ou vidéo sont prioritaires par rapport aux entrées RGB1/2/
3. Lorsqu’un signal d’entrée DVD/HD ou vidéo est présent,
le moniteur passe sur l’entrée DVD/HD ou vidéo.
NONE (Pas de priorité) : Le moniteur ne recherche pas
l’autre port d’entrée vidéo.
MONITOR
INFORMATION
(INFOS MONITEUR)
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
MONITOR INFORMATION
MODEL NAME:
LCD3210
SERIAL:
12315XXX
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Français-25
Indique le nom du modèle et les numéros de série de
votre moniteur.
Français
Sélectionne la méthode de détection d’entrée lorsque
plus de deux ordinateurs sont connectés.
Menu principal
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
ADVANCED OPTION (OPTION AVANCÉE)
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sous-menu
S-VIDEO MODE
(MODE S-VIDÉO)
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
TILE MATRIX
S-VIDEO MODE
PRIORITY
/
SEPARATE
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
+ -:SEL
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
INPUT RESOLUTION
(RÉSOLUTION EN
ENTRÉE)
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
INPUT RESOLUTION
GAMMA SELECTION
SCAN CONVERSION
TILE MATRIX
HEAT STATAS
IR CONTROL
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
INPUT RESOLUTION
AUTO
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
:SEL
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:ENTRÉE RGB2,3 uniquement
BLACK LEVEL
EXPANSION
(AUGM. DU NIVEAU
DE NOIR)
*.ENTRÉE VIDÉO, DVD/HD uniquement
GAMMA SELECTION
(SÉLECTION
GAMMA)
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
IR CONTROL
BLACK LEVEL EXPANSION
HIGH
MIDDLE
OFF
:SEL
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*.ENTRÉE DVD/HD, VIDÉO uniquement
SCAN CONVERSION
(CONVERSION DU
BALAYAGE)
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
IR CONTROL
GAMMA SELECTION
2. 2
2. 4
S GAMMA
NATIVE
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT
:EXIT MENU
MENU
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
IR CONTROL
SCAN MODE
OVERSCAN
+ -: SEL
/ UNDERSCAN
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
IR CONTROL
SCAN CONVERSION
PROGRESSIVE
+ -: SEL
/
INTERLACE
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
FILM MODE
(MODE FILM)
*.ENTRÉE DVD/HD,
VIDÉO uniquement
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
IR CONTROL
FILM MODE
AUTO
+ -: SEL
/
OFF
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
IR CONTROL
(COMMANDE
REGISTRE)
Sélectionne le signal d’entrée en fonction des valeurs
1 024x768, 1 280x768 et 1 360x768.
AUTO : Détermine automatiquement la résolution.
1 024x768 : Détermine la résolution 1 024x768
1 280x768 : Détermine la résolution 1 280x768
1 360x768 : Détermine la résolution 1 360x768
Sélectionne un niveau d’augmentation du noir.
Si ce niveau se trouve au-dessous de la limite, réglez
l’option Black Level (Niveau de noir) sur une option
moyenne dans le menu OSM.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
SCAN MODE
(MODE DE
BALAYAGE)
Sélectionne le port d’entrée S-Vidéo.
PRIORITY (Priorité) :
Si un câble est connecté à l’entrée S-Vidéo, il est
prioritaire sur le port d’entrée composite.
SEPARATE (Séparé) :
Le port S-Vidéo et le port composite sont
sélectionnables en tant que port d’entrée indépendant.
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
IR CONTROL
NORMAL
LOCK
:SEL SET :SET EXIT :RETURN
Français-26
Sélectionne une valeur gamma pour l’affichage.
1 : 2.2
2 : 2.4
3 : S gamma
4 : Native (Natif)
REMARQUE : Le mode Image sRGB est un mode
standard et ne peut pas être changé.
Modifie la zone d’affichage de l’image.
OVERSCAN (Sur-balayage) : La zone d’affichage est
d’environ 95 %
UNDERSCAN (Sous-balayage) : La zone d’affichage est
d’environ 100 %
Sélectionne la fonction de conversion IP (Interlace to
Progressive, Entrelacé à Progressif).
PROGRESSIVE (Progressif) : Activez la fonction IP pour
convertir le signal entrelacé en progressif. C’est en
général le paramètre utilisé.
INTERLACE (Entrelacé) : Désactivez la fonction IP.
REMARQUE : Ce mode est particulièrement adapté aux
images animées mais présente un risque de rétention de
l’image.
Sélectionne la fonction Mode Film.
AUTO : Active la fonction Mode Film. Ce mode est
particulièrement adapté aux films dont la source passe
de 24 images/s à DVD Vidéo. Nous vous recommandons
de sélectionner « PROGRESSIF » dans « CONVERSION
DU BALAYAGE ».
OFF (ARRET) : Désactive la fonction Mode Film. Ce
mode est particulièrement adapté à la diffusion ou la
source VCR.
Sélectionne le mode de la télécommande sans fil à
infrarouge.
Activez l’élément de ce menu en appuyant sur le bouton
SET (Définir).
NORMAL : Le moniteur sera contrôlé normalement par la
télécommande sans fil.
LOCK (Verrouillé) : Désactivez le contrôle du moniteur
via la télécommande sans fil à infra-rouges.
Appuyez sur le bouton DISPLAY (Afficher) pendant 5
secondes ou plus pour régler ce paramètre sur NORMAL.
La matrice mosaïque utilise plusieurs écrans. Cette fonction
fournit un grand écran unique à l’aide de 16 moniteurs
maximum. 4 moniteurs pourront être affectés à l’affichage
horizontal et 4, à l’affichage vertical.
Ceci signifie que vous devez relier la sortie PC à chaque
moniteur à l’aide d’un distributeur.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
HEAT STATUS
(STATUT DE LA
CHALEUR)
TILE MATRIX
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
TILE COMP
ENABLE
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL + -:ADJ
1
1
1
YES /
YES /
EXIT
NO
NO
:RETURN
HEAT STATUS
COOLING FAN1
COOLING FAN2
BRIGHTNESS
TEMPERATURE
SENSOR 1
0.0 C
SENSOR 2
0.0 C
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ON
ON
NORMAL
/ 32.0 F
/ 32.0 F
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
POWER ON DELAY
(DÉLAI MISE SOUS
TENSION)
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
Règle la durée du délai entre les modes de veille et de mise
sous tension.
POWER ON DELAY
3 SEC.
+ -: ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
DATE & TIME
(DATE ET HEURE)
ADVANCED OPTION
SCHEDULE
(CALENDRIER)
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
RESET
(RÉINIT. OPTION
AVANCÉE)
YEAR
MONTH
DAY
TIME
HOUR
MINUTE
DAYLIGHT SAVING
CURRENT DATE
JAN. 01. 2004
:SEL + -:ADJ SET
SCHEDULE
TODAY 2005.
1
2
3
4
5
6
7
ON
08:30
2004
JANUARY
01
00
00 : 00
YES / NO
TIME
00 : 00 : 00
4. 15
OFF
17:15
FRI
15:11
INPUT
RGN1
EVERY DAY MON TUE
WED THU FRI SAT
SUN EVERY WEEK
:SEL + -:ADJ SET
:SET EXIT :RETURN
ADVANCED OPTION RESET
NO
YES
:SEL
Règle la date et l’heure de l’horloge interne.
Configurez cette fonction si vous souhaitez utiliser le
« CALENDRIER ».
:SET EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
Le paramètre POWER ON DELAY (Délai mise sous tension)
peut être compris entre 0 et 50 secondes.
DATE & TIME
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Informations sur le statut des fonctions COOLING FAN
(Ventilateur), BRIGHTNESS (Luminosité) et TEMPERATURE
(Température).
Le ventilateur s’active lorsque la température interne du
moniteur dépasse une limite prédéfinie.
La luminosité diminue lorsque la température interne
dépasse une limite prédéfinie et que le ventilateur est activé.
Dans ce cas, un avertissement s’affiche à l’écran.
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Français-27
Programme le calendrier de fonctionnement du moniteur.
Permet de programmer la mise sous/hors tension en fonction
d’une heure et d’un jour de la semaine. Définit également le
port d’entrée.
Ce menu OSM ne s’efface que si vous appuyez sur EXIT
(Quitter).
(voir la remarque 2 page 28 pour obtenir plus d’informations).
Le fait de sélectionner la réinitialisation de l’option avancée
vous permet de réinitialiser tous les paramètres OSM de
ADVANCED OPTION (Option avancée), sauf DATE & TIME
(Date et Heure), SCHEDULE (Calendrier).
Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET
(Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir
au menu précédent.
Français
ADVANCED OPTION
TILE MATRIX
(MATRICE
MOSAÏQUE)
H MONITORS (Moniteurs H) : Permet de sélectionner le
nombre de moniteurs qui composera l’affichage horizontal.
V MONITORS (Moniteurs V) : Permet de sélectionner le
nombre de moniteurs qui composera l’affichage vertical.
POSITION : Permet de sélectionner une position pour étendre
l’écran.
TILE COMP (Compression mosaïque) : Fonctionne avec la
fonction Tile Matrix (Matrice mosaïque) pour compenser la
largeur du bord biseauté de la mosaïque pour afficher
l’image de façon précise.
ENABLE (Activé) : Sélectionnez YES (Oui) pour que le
moniteur s’étende selon la position sélectionnée.
Les modes PIP, STILL et DYNAMIC ZOOM (Zoom
dynamique) sont désactivés lorsque TILE MATRIX (Matrice
mosaïque) est activé.
REMARQUE 1 : IMAGE PERSISTENCE (Persistance de l’image)
Il est possible que la technologie LCD subisse le phénomène Persistance de l’image. La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une
image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube
cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles
pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image
précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le
moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande l’affichage d’images animées et
l’utilisation à intervalles réguliers d’un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Définissez les fonctions SCREEN SAVER (Économiseur Écran), DATE &TIME (Date et Heure) et SCHEDULE (Calendrier) pour réduire
davantage les risques de persistance de l’image.
Durée de vie prolongée de l’affichage
< Image résiduelle sur l’écran LCD >
Au bout de plusieurs heures d’utilisation en continue, l’électrode, à l’intérieur de l’écran LCD, est susceptible de rester chargée
électriquement une fois l’écran éteint. Ainsi, il est possible que vous observiez une image résiduelle ou « fantôme » de la dernière image
affichée. (Persistance de l’image)
Cette persistance de l’image n’est pas permanente. En revanche, l’affichage en continu d’une image fixe peut occasionner une accumulation
permanente d’impuretés ioniques à l’intérieur de l’écran LCD pouvant occasionner l’apparition d’une image résiduelle de façon permanente.
(Image résiduelle)
< Recommandations >
Afin de retarder l’apparition d’images résiduelles et prolonger la durée de vie de votre écran LCD, suivez les recommandations suivantes.
1. Ne pas afficher d’image fixe sur une longue durée ni permuter des images trop rapidement.
2. Lorsque vous n’utilisez pas l’écran LCD, éteignez-le via la télécommande ou utilisez les fonctions Gestion de l’énergie ou Calendrier de
votre écran.
3. Evitez d’exposer l’écran LCD à des températures trop élevées.
Vérifiez constamment la température à l’intérieur du moniteur en cas d’utilisation de dispositifs de protection en verre ou en acrylique
installés directement sur l’écran ou entre le moniteur et le mur.
Pour réduire la température de l’écran LCD, activez les fonctions Luminosité faible ou Ventilation en mode Economiseur d’écran.
4. Utilisez le mode « Economiseur d’écran » de votre écran LCD.
REMARQUE 2 : COMMENT CONFIGURER LE CALENDRIER
La fonction SCHEDULE (Calendrier) vous permet de configurer jusqu’à sept intervalles différents lors de l’activation du moniteur LCD.
Vous pouvez sélectionner l’heure à laquelle le moniteur s’active et se désactive, le jour de la semaine où le moniteur s’active et quelle
source d’entrée le moniteur utilisera pour chaque période d’activation programmée. Une marque s’affiche dans la zone en regard du chiffre
du calendrier pour indiquer que le calendrier sélectionné est activé.
Pour sélectionner le calendrier à activer, utilisez les flèches vers le haut/le bas pour déplacer le numéro (1 à 7) du calendrier.
Utilisez les boutons (+) et (-) pour déplacer le curseur horizontalement au sein du calendrier. Utilisez les boutons ( ) et ( ) pour
augmenter l’heure et sélectionner le port d’entrée. Utilisez le bouton SET (Définir) pour effectuer une sélection.
Si vous créez un calendrier mais ne voulez pas utiliser l’heure de mise sous tension, sélectionnez « -- » pour l’intervalle de temps ON
(Marche).
Si vous ne voulez pas utiliser l’heure de mise hors tension, sélectionnez « -- » pour l’intervalle de temps OFF (Arrêt).
Si aucune entrée n’est sélectionnée (« -- » s’affiche dans l’emplacement d’entrée), l’entrée du calendrier précédent sera utilisée.
La sélection de EVERY DAY (Chaque jour) dans un calendrier est prioritaire sur d’autres calendriers réglés pour fonctionner chaque
semaine.
Lorsque des calendriers se superposent, l’heure de mise sous tension programmée est prioritaire sur l’heure de mise hors tension
programmée.
Si deux calendriers sont programmés à la même heure, le calendrier disposant du numéro le plus élevé est prioritaire.
Lorsque la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est définie (voir page 25), la fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée.
Français-28
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C
Il est possible de contrôler ce moniteur LCD en lui connectant un PC doté d’une connexion RS-232C.
Les fonctions pouvant être contrôlées par un PC sont :
•
La mise sous/hors tension
•
La commutation entre les signaux d’entrée
Connexion
Moniteur LCD + PC
Câble RS-232C
REMARQUE : Vous aurez besoin d’un adaptateur port série 25 broches si votre PC (IBM ou compatible IBM) ne dispose pas
d’un autre connecteur port série. Prenez contact avec votre revendeur.
* La terminaison de sortie RS-232C se connecte uniquement à MultiSync LCD3210. Ne connectez aucun autre équipement.
PROTOCOLE
RS-232C
DÉBIT
9600 [bps]
LONGUEUR DES DONNÉES
8 [bits]
BIT DE PARITÉ
AUCUN
BIT D’ARRÊT
1 [bit]
CONTRÔLE DE FLUX
AUCUN
Français
1) Interface
Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C.
2) Diagramme de la commande de contrôle
La commande est composée du code d’adresse, du code de la fonction, du code des données et du code de fin. La
longueur de la commande varie en fonction de la fonction.
Code adresse
Code fonction
Code données
Code fin
HEX
30h 30h
Fonction
Données
0Dh
ASCII
'0' '0'
Fonction
Données
[Code adresse]
30h 30h (code ASCII, '0' '0'), fixe.
[Code fonction]
Code de chaque mouvement de contrôle fixe.
[Code données]
Code de chaque donnée de contrôle fixe (nombre) et pas toujours signalée.
[Code fin]
0Dh (code ASCII, '
'), fixe.
Français-29
3) Séquence de contrôle
(1) La commande sera envoyée d’un ordinateur au moniteur LCD dans les 400 ms.
(2) Le moniteur LCD retournera une commande 400 ms* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception de la
commande, le moniteur LCD n’émettra pas de commande de retour.
(3) Le PC vérifie la commande et confirme si la commande envoyée a bien été exécutée.
(4) Ce moniteur envoie d’autres codes que le code de retour. Si une séquence de contrôle est issue de RS-232C, rejetez les autres
codes provenant de PC.
*: Le délai d’émission de la commande de retour peut varier selon la situation (au cours de la modification du signal d’entrée, etc.).
Exemple : Mettre l’alimentation sous tension ( ’ ’ pour code ASCII)
Envoi de commandes
à partir du PC
Code de statut
depuis le moniteur
30 30 21 0D
'0' '0' '!' ' '
Signification
Commande de
POWER ON
30 30 21 0D
'0' '0' '!' ' '
Commande reçue
(renvoyée en écho)
4) Commandes de fonctionnement
Les commandes de fonctionnement paramètrent les tâches de base du moniteur LCD.
Elles risquent de ne pas fonctionner lors de la modification du signal.
Opération
ASCII
HEX
POWER ON
!
21h
POWER OFF
"
22h
INPUT RVB 1
_r1
5Fh 72h 31h
INPUT RVB 2
_r2
5Fh 72h 32h
INPUT RVB 3
_r3
5Fh 72h 33h
INPUT VIDEO
_v1
5Fh 76h 31h
INPUT DVD/HD
_v2
5Fh 76h 32h
INPUT S-VIDEO* _v3
5 Fh 76 h 33 h
• Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la commande POWER OFF (Éteindre) prenne effet.
• Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la commande POWER ON (Mise sous tension) prenne effet.
* S-VIDEO est SEPARE uniquement
5) Commande de lecture
L’ordinateur hôte envoie la commande au moniteur sans code de données.
Après réception de cette commande, le moniteur retourne la commande avec un code de données d’état courant à l’ordinateur hôte.
< ex. > Lorsque l’ordinateur hôte demande l’état de l’alimentation du moniteur, l’état du moniteur est mis sous tension.
Commande de l’ordinateur
30 30 76 50 0D 0''0'v''P'[enter]
Commande du moniteur
30 30 76 50 31 0D '0''0''v''P''1'[enter]
Détail de commande
Interroge sur l’état de l’alimentation du moniteur.
Le moniteur est mis sous tension.
Structure de la commande de lecture
Alimentation
Entrée
Mode image
Température
du moniteur
interne
MARCHE
ARRÊT (attente)
RVB-1(DVI-D)
RVB-2(D-SUB)
RVB-3(BNC)
Vidéo
DVD/HD
S-VIDEO
SURBRILLANCE
STANDARD
résolution
Autour du
0,5 ˚C
moniteur AV
résolution
1 ˚C
résolution
Inverseur
approximatif
0,5 ˚C
CCI
résolution
1 ˚C
Fonction
vP
vP
vI
vI
vI
vI
vI
vI
vM
vM
ASCII
Données(Réception)
1
0
r1
r2
r3
v1
v2
v3
p1
p2
tcx1
(ex.) + 25.0
tc1
(ex.) + 25
tcx2
(ex.) + 30.5
tc2
(ex.) + 31
Fonction
76 50
76 50
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 4D
76 4D
74 63 78 31
74 63 31
HEX
Données(Réception)
31
30
72 31
72 32
72 33
76 31
76 32
76 33
70 31
70 32
2B 20 32 35
2E 30
2B 20 32 35
74 63 78 32
2B 20 33 30 2E 35
74 63 32
2B 20 33 31
REMARQUE : Pour des informations détaillées, veuillez vous référer au fichier « External_Control_LCD3210.pdf » sur le CD-ROM.
Français-30
Fonctionnalités
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements nécessitant une image de haute qualité, mais présentant
des limitations d’espace et de poids. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le transporter
rapidement d’un point à un autre.
Systèmes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre
moniteur selon diverses normes.
Contrôle des couleurs sRGB : Une nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur
les écrans d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. La norme sRGB, basée sur l’espace calibré des couleurs, permet une
représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres normes de couleur habituelles.
Commandes OSM (On-Screen-Manager - Gestionnaire à l’écran) : Permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de
votre image d’écran à l’aide de menus affichés à l’écran, simples à utiliser.
« Plug and Play » : La solution Microsoft® des systèmes d’exploitation Windows® 95/98/Me/2000/XP facilite la configuration et
l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses caractéristiques directement à l’ordinateur (telles que le format et les résolutions
d’écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Fournit des méthodes d’économie d’énergie novatrices
qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant
ainsi deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte graphique, affichant ainsi la
résolution requise.
Capacité FullScan™ (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface de l’écran dans la plupart des résolutions,
augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.
DVI-D : Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur l’affichage numérique (DDWG) pour les connexions
numériques entre les ordinateurs et les écrans. En tant que connecteur purement numérique, la prise en charge analogique n’est pas
assurée avec un connecteur DVI-D. En tant que connexion purement numérique basée sur DVI, un adaptateur simple suffit à assurer la
compatibilité entre des connecteurs DVI-D et d’autres connecteurs numériques basés sur DVI tels que DFP et P&D.
TILE MATRIX, TILE COMP (Matrice mosaïque, Compression mosaïque) : Utilise plusieurs écrans pour afficher une image nette et
compense la largeur des bords biseautés.
ZOOM : Étend l’image de façon individuelle horizontalement et verticalement.
Self-diagnosis (Auto-diagnostic) : Lorsqu’une erreur interne se produit, un statut de panne est indiqué.
Français-31
Français
Interface de montage à la norme VESA : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur LCD sur tout support ou bras de montage à
la norme VESA. Vous pouvez monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers compatible. NEC
recommande l’utilisation d’une interface de montage en conformité avec les normes nord-américaines TÜV-GS et/ou UL1678.
Résolution des problèmes
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à l’ordinateur.
•
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
•
Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
Le bouton d’alimentation ne répond pas
• Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistance de l’image
• Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé « persistance de l’image ». La persistance
de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran.
Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on
doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image,
mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple,
si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors
tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE :
Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’afficher des
images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l'écran est en
veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’image défile, est floue ou moirée
• Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.
•
Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur
de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSM peuvent demander un
réajustement.
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
L’image du signal sur le composant est verdâtre
• Vérifiez si la prise d’entrée DVD/HD est bien sélectionnée.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n’est visible)
• Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté.
•
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris).
Le voyant rouge sur le moniteur clignote
• Il est possible qu’une panne se soit produite. Contactez votre revendeur NEC DISPLAY SOLUTIONS autorisé.
L’image n’est pas à la bonne taille
• Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour augmenter ou diminuer la trame.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le
manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
La résolution choisie ne s’affiche pas correctement
• Utilisez le mode d’affichage OSM pour entrer dans le menu Information et vérifiez que la bonne résolution a bien été
sélectionnée. Sinon, choisissez l’option correspondante.
Pas de son
• Vérifiez que le câble des haut-parleurs est correctement branché.
•
Vérifier que la sourdine n’est pas activée.
•
Vérifiez que le volume n’est pas réglé au minimum.
La télécommande ne répond pas
• Vérifiez l’état des piles de la télécommande.
•
Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
•
Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du moniteur.
•
La télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct ou
lorsqu’un objet s’interpose entre la télécommande et lui.
La fonction SCHEDULE (Calendrier)/OFF TIMER (Programmateur Arrêt) ne fonctionne pas correctement
• La fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée lorsque OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est défini.
•
Si la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est activée et que le moniteur LCD n’est plus alimenté à cause d’une
interruption inattendue de l’alimentation, cette fonction sera réinitialisée.
Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d’apparaître, selon le motif d’affichage. Ce n’est pas dû à un défaut ou une
dégradation du produit.
Français-32
Spécifications
Spécifications du produit
Entrée analogique
Module LCD
32" / 80,0 cm en diagonale
0,511 mm
1366 x 768 points
Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vidéo utilisée)
500 cd/m2 (Typ.)
600:1
Haut 88°/ Bas 88°/ Gauche 88°/ Droit 88° (typ) @ CR>10
875 mm
Pas :
Résolution :
Couleur :
Luminosité :
Rapport de contraste :
Angle de visualisation :
Distance de visualisation :
Fréquence
Horizontale :
Verticale :
Entrée numérique
15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz
50,0/58,0 - 85,0 Hz
31,5 kHz - 91,1 kHz
50,0/58,0 - 85,0 Hz
Horloge de pixels
25,0 MHz - 162,0 MHz
25,0 MHz - 162,0 MHz
Dimension visible
392,3 x 697,7 mm
Signal d’entrée
PC-Entrée :
Vidéo :
RVB analogique 0,7 V p-p
TMDS
Impédance d’entrée 75 Ohm
Sync. composite sur vidéo vert : 0.3 Vp-p Nég. (vidéo 0,7 Vp-p Pos.)
Sync : Séparé : Niveau TTL (Pos./Nég.)
Impédance d’entrée 2,2 KOhm (RGB3 : 2,2 kOhm/75 ohm sélectionnable)
Terminaison d’entrée : BNC (R,V,B,H,V) Mini D-sub 15 broches
DVI-D (numérique)
VIDEO-Entrée :
Composite 1,0 V p-p Impédance d’entrée 75 Ohm BNC et RCA-INPUT
Y/C Y : 0,7V p-p C : 0,283V pp Impédance d’entrée 75 Ohm S-TERMINAL-INPUT
Composant 1,0/0,7 V p-p Impédance d’entrée 75 Ohm BNC-INPUT
Entrée AUDIO :
RCA PIN-JACK L/R INPUT, STEREO Mini Jack INPUT
RS-232C :
Entrée : Mini-connecteur D-sub à 9 broches
Vidéo : Vidéo RVB analogique : 0,7 V p-p avec 75 ohm terminé
Synchronisation : Sync HV séparée : Niveau TTL (posi. / néga.) avec 2,2 k ohm terminé
Impédance d’entrée 2,2 KOhm (RGB3 : 2,2 kOhm/75 ohm sélectionnable)
Terminaison d’entrée : Mini D-sub 15 broches
Entrée VIDEO :
Sortie BNC 1, composite 1 V p-p avec 75 ohm terminé
Entrée AUDIO :
Jack RCA à broches G/D : Sortie 1, 0,15 Vrms avec 1 k ohm terminé
Sortie haut-parleur :
Jack haut-parleur externe : 7 W + 7 W
Résolutions prises en charge
640 x 480 à 60 Hz jusqu’à 85 Hz
800 x 600 à 50 Hz, 60 Hz jusqu’à 85 Hz
1 024 x 768 à 50 Hz, 60 Hz jusqu’à 85 Hz
1 280 x 768 à 50 Hz, 60 Hz jusqu’à 85 Hz
1 360 x 768 à 50 Hz, 60 Hz* jusqu’à 85 Hz
1 280 x 1 024 à 60 Hz jusqu’à 85 Hz
1 600 x 1 200 à 60 Hz................................................ Résolution maximum
* Résolution recommandée
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/Composant PAL60 : 480i, 480p, 720p, 1 080i
Alimentation
1,4 - 0,6 A @ 100 - 240 V, 50/60 Hz
Opérationnel
Environnement
Température :
Humidité :
de 5 à 40°C
de 20 à 80 % (sans condensation)
Stockage
Environnement
Température :
Humidité :
de -20 à 60°C
de 10 à 90 % (sans condensation) : 90% - 3.5%x (Temp – 40°C) si plus de 40°C
Dimensions
Net :
789 (L) x 479 (H) x 140 (P) mm (sans support)
789 (L) x 510,3 (H) x 200 (P) mm (avec support)
Brut : 944 (L) x 652 (H) x 312 (P) mm
Poids
Net : 16,4 kg
Brut : 22,2 kg
Bras compatible VESA
interface de montage
3 x 200 mm x 200 mm (8 trous)
2 x 200 mm x 200 mm (6 trous)
Conforme aux réglementations et
Directives
UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/
FCC-B/DOC-B/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE
Gestion de l’énergie
VESA DPM
Plug & Play
VESA DDC2B, DDC/CI
Accessoires
Guide utilisateur, câble d’alimentation, câble de signal vidéo, télécommande, 2 piles AA,
3 serre-fils, 4 vis, CD-ROM, 2 noyaux de ferrite, 2 supports pour montage autonome,
2 vis à tête vrillée pour le support, 2 bandes, 1 ensemble de prises pour haut-parleur,
cache pour l’interrupteur principal
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Français-33
Français
Signal de sortie
Entrée PC :
Brochage
1) Entrée RVB analogique (Mini D-Sub 15 broches) : R, V, B 2
N° broche
Nom
1
Signal vidéo rouge
2
Signal vidéo vert
3
Signal vidéo bleu
4
GND
5
DDC-GND
6
Rouge-GND
7
Vert-GND
8
Bleu-GND
9
+5V (DDC)
10
SYNC-GND
11
GND
12
DDC-SDA
13
H-SYNC
14
V-SYNC
15
DDC-SCL
Mini D-sub 15 broches
1
5
6
10
11
15
2) Entrée S-VIDÉO : V I D É O
N° broche
Nom
1
GND
2
GND
3
J (Luminosité)
4
C (Chroma)
3) Entrée RVB numérique (DVI-D) : R V B 1
Brochage de la prise DVI :
8
1
TX2-
9
TX1-
17
TX0-
2
TX2+
10
TX1+
18
TX0+
3
Blindage (TX2/TX4)
11
Blindage (TX1/TX3)
19
Blindage (TX0/TX5)
4
NC
12
NC
20
NC
5
NC
13
NC
21
NC
6
Horloge série DDC
14
alimentation +5V *)
22
Blindage (TXC)
7
Données série DDC 15
Terre (+5V)
23
TXC+
8
NC
Détection de
24
branchement à chaud
TXC-
16
1
16
9
24
17
4) Entrée RS-232
N° broche
Nom
1
NC
2
RXD
3
TXD
4
NC
5
GND
6
NC
7
RTS
8
CTS
9
NC
Mini D-sub 9 broches
1
6
Français-34
5
9

Manuels associés