Manuel du propriétaire | NEC MD322C8-2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Manuel du propriétaire | NEC MD322C8-2 Manuel utilisateur | Fixfr
Écran destiné à un usage médical
MD322C8-2
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
Sommaire
Avertissement, Attention ...............................................................................................................Français-1
Utilisation ......................................................................................................................................Français-2
Informations sur l’enregistrement .................................................................................................Français-3
Conseils d’utilisation .....................................................................................................................Français-4
Consignes de sécurité et d’entretien ....................................................................................Français-4
Ergonomie ............................................................................................................................Français-5
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD) ....................................................................Français-5
Nettoyage du boîtier .............................................................................................................Français-5
Caractéristiques du produit ..........................................................................................................Français-6
Sommaire .....................................................................................................................................Français-6
Démarrage rapide ........................................................................................................................Français-7
Commandes .................................................................................................................................Français-13
Utilisation de la fonction MODE IMAGE .......................................................................................Français-19
OSD avancé .................................................................................................................................Français-20
Spécifications ...............................................................................................................................Français-28
Caractéristiques ...........................................................................................................................Français-29
Résolution des problèmes ............................................................................................................Français-30
Utilisation de la fonction Luminosité auto .....................................................................................Français-32
Calibrage automatique .................................................................................................................Français-33
Correspondance point blanc/Calibrage de la copie......................................................................Français-35
Mesure DICOM ............................................................................................................................Français-36
Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie .................................................................Français-37
Informations relatives aux symboles
Ce symbole indique à l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil est susceptible de
provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce
située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage
de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout
problème.
Borne de protection marquée.
Attente.
Entrée CA.
LABEL DE QUALITÉ UL,
ANSI/AAMI ES60601-1:2005+C1:09+A2:10 cUL,
CAN/CSA-C22.2 NO.60601-1:2008
MEDICAL - GENERAL MEDICAL EQUIPMENT
AS TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND MECHANICAL
HAZARD ONLY IN ACCORDANCE WITH ANSI/AAMI
ES60601-1:2005+C1:09+A2:10
AND CAN/CSA-C22.2 NO.60601-1:2008
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
ErgoDesign est une marque déposée de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Benelux, au Danemark, en France,
en Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède et au Royaume-Uni.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées
par leurs propriétaires respectifs.
DisplayPort et le logo DisplayPort sont des marques commerciales appartenant à la Video Electronics
Standards Association, aux États-Unis et dans d’autres pays.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE
L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Informations importantes sur le cordon d’alimentation
ATTENTION : utilisez le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas utiliser un
cordon d’alimentation correspondant à la tension alternative de la prise, agréé et conforme aux normes de sécurité de votre pays.
Si vous utilisez cet écran en Amérique du nord, vous devrez utiliser un cordon d’alimentation approprié (North America Hospital
Grade).
Forme de prise
Amérique du Nord
Europe continentale
Royaume-Uni
Chine
Japonais
(point et
étiquette verts)
Pays
États-Unis/Canada
Europe
(sauf Royaume-Uni)
Royaume-Uni
Chine
Japon
Tension
120
230
230
220
100
REMARQUE : la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d’autres pays.
•
Ce produit a été conçu pour être utilisé principalement en tant que matériel technique d’information dans un bureau ou à domicile.
•
Il doit être connecté à un ordinateur et n’est pas prévu pour l’affichage des signaux de télédiffusion.
Français-1
Français
Type de prise
Utilisation
Le moniteur couleur MD322C8-2 est conçu pour l’affichage et le visionnage d’images numériques permettant l’établissement de
diagnostics par des physiciens qualifiés.
Pour assurer une performance optimale de l’écran, telle que spécifiée, il doit être utilisé uniquement en association avec les
contrôleurs d’affichage NEC approuvés.
MD322C8-2 ne peut pas être utilisé dans le cadre d’un système d’entretien artificiel de la vie.
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans le cadre d’une mammographie numérique.
Cet appareil a été conçu exclusivement pour l’interconnexion avec du matériel CEI 60601-1 certifié.
Contre-indications : aucune.
Consignes de sécurité
L’unité a été conçue exclusivement pour l’interconnexion avec du matériel CEI 60950-1 certifié loin des patients et avec du
matériel CEI 60601-1 certifié à proximité des patients.
•
Le matériel connecté aux interfaces numériques doit être conforme aux normes CEI appropriées (par exemple, CEI 60950-1
pour l’équipement de traitement des données et CEI 60601-1 pour l’équipement médical).
•
Cet appareil est conforme à la norme CEI 60601-1-2. Afin de réduire les interférences provenant d’autres équipements,
conservez une distance d’au moins 0,5 m avec les autres sources électromagnétiques potentielles, comme les téléphones
portables.
•
Pour réduire les risques d’électrocution, vérifiez que le cordon d’alimentation est bien débranché de la prise murale. Pour
supprimer toute alimentation de l’appareil, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. N’enlevez pas le
couvercle avant ou arrière. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. Confiez les interventions de dépannage à
un personnel technique qualifié. La prise secteur doit être disponible et accessible.
Clients nord-américains
La mise à la terre est uniquement fiable lorsque l’équipement est connecté à un réceptacle équivalent marqué « Hôpital
uniquement » (Hospital Only) ou « Niveau Hôpital » (Hospital Grade). Ce port d’entrée du signal doit être connecté
correctement. Aucun port d’entrée du signal non utilisé ne doit être accessible par le patient une fois l’écran LCD intégré dans
un système médical.
Selon la loi fédérale des États-Unis, ce dispositif ne doit être vendu que par ou sur l’ordre d’un personnel médical agréé.
Client européens
Le déballage, l’installation et le calibrage de l’écran doivent être confiés à du personnel qualifié et autorisé uniquement. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dysfonctionnement de l’appareil résultant d’une installation effectuée par du personnel
non autorisé, et ce à ses propres risques et périls.
Imagerie médicale
Le moniteur MD322C8-2 a été conçu pour afficher des données d’imagerie médicale avec une résolution de 3840 x 2160.
Français-2
Informations sur l’enregistrement
Déclaration
Déclaration du constructeur
Déclaration de conformité
Classification de l’appareil : Classe I, sans fonction de mesure
Réglementation applicable : Annexe IX, Règlements 1.4
(Section 1) et 1.1 (Section 3)
Nom du produit :
MD322C8-2 (Moniteur couleur LCD
31,5 po pour imagerie diagnostique)
Numéro de modèle :
MD322C8
Code UMDNS :
16603
NEC Display Solutions Europe GmbH certifie que le produit
répertorié est conforme aux prescriptions et aux provisions
importantes de la directive européenne 93/42/CEE, y compris
les amendements des directives européennes 2007/47/EC
et 2011/65/EU (ROHS), ainsi qu’aux clauses applicables des
normes suivantes :
– EN 60601-1
– EN 60601-1-2
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 50581:2012
NEC Display Solutions Europe GmbH
Landshuter Allee 12-14. 80637 Munich, Allemagne
Informations de la FCC
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans l’Article 15 des
règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à
l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviennent pas dans
une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision qui pourra le conseiller.
L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifier et résoudre les
problèmes d’interférences radio-TV ». Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C.,
20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil
ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un
fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les États-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse :
500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143, États-Unis
Numéro de téléphone :
(630) 467-3000
Type de produit :
moniteur d’affichage
Classification de l’équipement :
périphérique de classe B
Modèle :
MD322C8-2
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est conforme
aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Classification
Selon le type de protection contre les décharges électriques : CLASSE I
Selon le degré de protection contre les décharges électriques : ne s’applique pas
Selon le degré de protection contre les entrées d’eau, telles que définies dans la version actuelle de IEC529 : IPX0
Selon la méthode de stérilisation ou de désinfection recommandée par le fabricant : non spécifiée
Selon le degré de sécurité du dispositif en présence de produits INFLAMMABLES MELANGES A L’AIR, L’OXYGENE OU D’OXYDE NITREUX:
n’appartient pas à la catégorie AP ou APG
Selon le mode de fonctionnement : Fonctionnement en continu
Français-3
Français
1. Utilisez les câbles fournis avec ce moniteur pour éviter tout problème en matière de réception (radio et télévision).
(1)
Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni ou un câble équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2)
Veuillez utiliser le câble DVI-D blindé ou le câble de signal vidéo DisplayPort fourni.
L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER
LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET
L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC :
AVERTISSEMENT : ne modifiez pas la structure de cet équipement sans l’autorisation préalable du fabricant.
AVERTISSEMENT : pour débrancher ce produit de l’alimentation secteur, retirez la fiche secteur de la prise de courant.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’électrocution, cet équipement doit être connecté à l’alimentation secteur avec une mise
à la terre protégée uniquement.
AVERTISSEMENT : la modification de cet équipement n’est pas autorisée.
AVERTISSEMENT : pour obtenir des informations détaillées sur la directive EMC, contactez les autorités NEC locales.
• N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou
la dépose des capots peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez toutes les interventions de
dépannage à un personnel technique qualifié.
•
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
•
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des endroits
sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un
incendie ou une panne de l’appareil.
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un
incendie.
•
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être
sérieusement endommagé.
•
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays.
(Le type H05VV-F 3G 1 mm2 doit être utilisé en Europe).
•
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible
noir (5A).
•
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
•
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
•
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
•
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
•
Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est exposé à
des vibrations continues.
•
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
•
Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que vous
l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite un
personnel technique qualifié dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer des risques
d’incendie et de choc électrique :
•
Si le support du moniteur est fissuré ou écaillé.
•
Si le moniteur est instable.
•
Si une odeur inhabituelle provient du moniteur.
•
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
•
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
•
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
•
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
•
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.
ATTENTION
•
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre
source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
•
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de l’alimentation
électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
•
Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport.
•
Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez
le moniteur. En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager
sérieusement.
•
L’installation et le transport du moniteur nécessitent au moins deux personnes.
•
Portez le moniteur par la poignée intégrée et par le dessous.
•
Ne le portez pas uniquement à l’aide du support.
Français-4
Persistance de l’image : La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image
précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les
moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image
précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image
résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à
intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Entretien : avant d’utiliser l’écran pour la première fois pour l’imagerie diagnostique, nous vous recommandons d’effectuer un calibrage
initial conformément au paragraphe 14 de la norme DICOM. Pour garantir une qualité visuelle constante pendant la durée de vie du
moniteur, l’intervalle de recalibrage recommandé est de 12 mois.
•
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
•
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement audessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour regarder
le milieu de l’écran.
•
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux. 50 cm est
la distance optimale.
•
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres. Clignez
souvent des yeux.
•
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière
pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du moniteur pour
que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran.
•
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflets.
•
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de
solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres !
•
Ajustez les commandes de luminosité du moniteur pour améliorer la lisibilité.
•
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
•
Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour minimiser les
mouvements de la tête lorsque vous tapez.
•
Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
•
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
•
Pour éviter la fatigue des yeux, réglez la luminosité sur une valeur modérée. Placez une feuille de papier blanche à côté de l’écran
LCD pour vérifier la luminance.
•
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
•
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
•
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical supérieure à 60 Hz.
•
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un
contraste insuffisant.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
•
Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire.
•
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
•
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
•
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD.
Nettoyage du boîtier
•
Débranchez le système d’alimentation électrique.
•
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
•
Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon sec.
REMARQUE :
la surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’utilisez PAS de benzène, diluant, détergent
alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne posez pas de matières
en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides et de tissus peuvent
abîmer, fissurer ou écailler la peinture.
Français-5
Français
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT
RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
Caractéristiques du produit
•
•
DisplayPort et HDMI, prenant en charge la profondeur de couleur de 10 bits.
Mode image simple à 5 paramètres (voir page 15).
•
Reproduction précise des couleurs pour des graphismes de pointe (voir page 19).
•
Chauffage rapide.
•
Le mode multi-écrans Image dans image/Image par image inclut une prévisualisation en temps réel (voir page 15).
•
Concentrateur USB avec deux ports montants (voir page 16).
•
Basse consommation d’énergie grâce au MODE ECO (voir page 14).
•
Encombrement réduit.
•
Calibrage automatique avec capteur optionnel.
Sommaire
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC doit contenir les éléments suivants :
Le nom du modèle est indiqué sur l’étiquette.
• Moniteur avec support ajustable inclinable/pivotable/rotatif/
montable en hauteur
•
Cordon d’alimentation*1
•
2 câbles de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D)
•
2 câbles de signal vidéo (câble DisplayPort)
•
Câble USB
•
Manuel d’installation
•
CD-ROM
•
4 vis (pour monter le moniteur sur un bras flexible ; voir page 11)
•
2 vis à oreilles (pour le retrait de la carte d’entrée DisplayPort ; voir page 12)
La plaque signalétique se
trouve à l’arrière de l’écran.
CD-ROM
4 vis
Cordon d’alimentation*1
2 vis à oreilles
Manuel
d’installa
tion
Manuel d’installation
Câble USB
2 câbles de signal vidéo (câble
DVI-D vers DVI-D)
2 câbles de signal vidéo
(câble DisplayPort)
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur.
*1
Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus dépendent de l’endroit où le moniteur LCD est expédié. Lorsque plusieurs cordons d’alimentation sont
inclus, utilisez celui conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
Français-6
Démarrage rapide
Pour connecter le moniteur LCD à votre système, suivez ces instructions :
REMARQUE : lisez les « Conseils d’utilisation » (page 4) avant l’installation.
Pour profiter de la résolution maximale, vous devez utiliser une carte vidéo permettant de bénéficier d’une
résolution de 3 840 x 2 160.
L’installation et le transport du moniteur nécessitent au moins deux personnes.
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : branchez le câble signal DVI double liaison au connecteur
de la carte graphique de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Pour un PC avec une sortie DisplayPort : branchez le câble DisplayPort au connecteur de la carte graphique de votre
système (Figure A.2).
Avec un PC équipé d’une sortie HDMI : branchez le câble HDMI au connecteur de la carte graphique de votre système
(Figure A.3).
Câble DVI
Câble DisplayPort
Figure A.1
Câble HDMI (non fourni)
Figure A.3
Figure A.2
3. Le bouton de verrouillage permet d’empêcher la modification de la hauteur. Placez votre main sur la partie supérieure du
moniteur pour baisser complètement l’écran. Déplacez le bouton de verrouillage pour déverrouiller le support, afin de relever
l’écran (Figure B.1).
REMARQUE : manipulez avec soin lors du déverrouillage du support.
Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran LCD de 30 degrés et le placer sur la position la plus
haute. Faites glisser le cache-câble vers le haut (Figure B.2).
REMARQUE : vous ne pouvez pas retirer le cache-câble.
Inclinaison de 30°
Cache-câbles
Figure B.1
Figure B.2
Français-7
Français
REMARQUE : 1. Utilisez un câble DisplayPort avec logo.
2. Lors du retrait du câble du port d’affichage, appuyez sur le bouton du haut pour déverrouiller.
4. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1). À l’aide du câble USB, branchez la prise de type B au
port montant USB situé sur le côté arrière droit du moniteur et la prise de type A au port descendant de l’ordinateur
(Figure C.1a). Si vous utilisez le cordon de l’appareil USB, branchez-le dans un des ports descendants du moniteur.
REMARQUE : une mauvaise connexion des câbles peut nuire au fonctionnement, endommager l’affichage ou des composants
et nuire à la qualité de l’affichage du module LCD et/ou réduire la durée de vie du module.
REMARQUE : si vous souhaitez utiliser un signal HDMI, sélectionnez l’option SÉLECTIONNER HDMI/DVI dans le menu
avancé Élément9 ou dans la fenêtre d’avertissement PAS DE SIGNAL OSD (voir page 18).
DisplayPort (DISPLAYPORT2)*3
Logement pour la carte d’option*4
Inclinaison de 30°
Port descendant
USB*2
Type A
Hauteur
maximale du
support
Type A
Type B
Type B
Port montant USB 2
Port montant USB 1
Port descendant USB
DVI-D
HDMI
Casque
DVI-D
Figure C.1a
DisplayPort
(DISPLAYPORT1)
Cordon d’alimentation
Figure C.1
5. Pour que les câbles restent bien organisés, disposez-les dans le cache-câbles intégré au support.
Placez les câbles dans les crochets fermement et à une distance égale (Figure C.2 et Figure C.3).
6. Vérifiez que vous pouvez bien tourner, lever et baisser l’écran du moniteur une fois les câbles installés.
Cordon
d’alimentation
Câble DisplayPort
Câble DVI
Câble
DisplayPort
Câble DVI
Cordon d’alimentation
Câble USB
Câble USB
Câble DisplayPort
Câble DVI
Câble HDMI*1
Figure C.2
Figure C.3
*1 : câble non inclus.
*2 : connectez le capteur à ce port pour le calibrage automatique.
*3 : ce connecteur DisPlayPort ne prend pas en charge la résolution 3 840 x 2 160 (60 Hz).
Pour bénéficier d’une telle résolution, utilisez le connecteur DISPLAYPORT1.
*4 : Pour en savoir plus sur les cartes d’option disponibles, contactez votre fournisseur.
Français-8
7. Faites glisser le cache-câble (Figure D.1).
8. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise CA à l’arrière du moniteur et l’autre à la prise de courant.
REMARQUE : reportez-vous à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté.
Figure D.1
9. Allumez le moniteur avec le bouton d’alimentation situé à l’avant (Figure E.1) ainsi que l’ordinateur.
10. Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur pour une description complète de ces
commandes OSD.
REMARQUE : si vous souhaitez utiliser un signal HDMI, sélectionnez l’option SÉLECTIONNER HDMI/DVI dans le menu
avancé Élément9 ou dans la fenêtre d’avertissement PAS DE SIGNAL OSD (voir page 18).
Français
REMARQUE : si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Dépannage de ce manuel.
Bouton d’alimentation
Figure E.1
Élévation et abaissement de l’écran du moniteur
Le moniteur peut être levé ou abaissé en mode Paysage.
Pour lever ou baisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votre choix
(Figure RL.1).
REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou l’abaissez.
Figure RL.1
Français-9
Rotation de l’écran
Avant de tourner l’écran, celui-ci doit être levé et incliné au niveau maximum afin d’éviter tout choc contre le bureau ou tout
pincement des doigts. Débranchez tous les câbles.
Pour lever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et levez-le jusqu’à la hauteur maximale (Figure RL.1).
Pour tourner l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, de
paysage à portrait ou dans le sens inverse (Figure R.1).
Pour faire passer le menu OSD du mode Paysage au mode Portrait ou inversement, reportez-vous à la section
« Commandes ».
Figure R.1
Inclinaison
Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison souhaitée (Figure TS.1).
Figure TS.1
REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’inclinez.
Pivotement
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement le pivotement souhaité (Figure TS.2).
Figure TS.2
Français-10
Installation du bras flexible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible.
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
REMARQUE : l’installation et le déplacement du moniteur nécessitent au moins deux personnes.
•
Suivez les instructions du fabricant pour le montage de l’écran.
•
Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras pouvant supporter son poids.
Reportez-vous à la page 28 pour obtenir de plus amples informations. Retirez le socle du moniteur avant le montage.
* Contactez votre revendeur pour obtenir des informations supplémentaires.
Comment retirer le support du moniteur à des fins de montage
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez les mains de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à la position la
plus haute.
3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive
(Figure S.1).
4. Placez une main autour du support et l’autre sur le levier à
dégagement rapide.
Appuyez sur le levier à dégagement rapide et tournez-le dans la
direction indiquée par les flèches (Figure S.1).
5. Soulevez le support pour le décrocher du moniteur (Figure S.1).
Vous pouvez maintenant monter le moniteur d’une façon
différente.
Pour fixer à nouveau le support, effectuez la procédure
dans le sens inverse.
REMARQUE : manipulez avec soin lors de retrait du support du
moniteur.
Français
Figure S.1
Montage du bras flexible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible.
1. Suivez les instructions de la partie Comment retirer le support du moniteur pour retirer le
support.
2. Utilisez les 4 vis fournies pour fixer le bras au moniteur (Figure F.1).
Attention :
utilisez UNIQUEMENT les 4 vis fournies ou les vis de taille M4
(Longueur : largeur du support et de la rondelle + 10-12 mm)
pour éviter d’endommager le moniteur et le support.
Afin de respecter les prescriptions relatives à la
sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras
200 mm
garantissant la stabilité nécessaire en fonction du
poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être
uniquement utilisé avec un bras homologué
(par exemple, portant la marque TUEV GS).
Unité
100 mm
Support
de montage
Rondelle
Vis
10 à 12 mm
Épaisseur
du support
et de la rondelle
100 mm
Poids de l’assemblage du LCD : 14,2 kg
REMARQUE : serrez toutes les vis
(force de montage recommandée : de 98 à 137N•cm).
Français-11
Figure F.1
Retrait de la carte d’entrée DisplayPort
Attention :
ne touchez pas la carte d’option immédiatement après l’avoir retirée.
1. Éteignez votre ordinateur, votre moniteur et tout autre équipement connecté.
2. Insérez les vis à oreilles dans les trous adéquats de la carte d’entrée DisplayPort (Figure G.1).
Figure G.1
3. Retirez les vis extérieures (Figure G.2).
Figure G.2
4. Retirez les vis à oreilles pour permettre le déplacement de la carte d’entrée DisplayPort (Figure G.3).
Figure G.3
REMARQUE : si vous utilisez des accessoires avec la carte d’option, contactez votre fournisseur pour obtenir des informations
détaillées.
Reportez-vous au manuel de cette même carte pour obtenir de plus amples informations.
Utilisez les 2 vis retirées du moniteur pour fixer la carte d’option au moniteur.
Si vous utilisez une carte d’option, sélectionnez OPTION dans la section OPTION D’ENTREE du menu avancé
Élément9.
Vous pouvez uniquement utiliser la carte d’option, prenant en charge une alimentation inférieure à 16 V/1,25 A.
Français-12
Commandes
Les boutons de commande OSD (On-screen Display - Affichage à l’écran)
sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit :
Pour accéder au menu OSD, appuyez sur le bouton MENU.
Pour modifier le signal d’entrée, appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : l’OSD doit être fermé pour que vous puissiez modifier le signal d’entrée.
8
7
Paysage
2
3
4
5
6
Portrait
1 CAPTEUR DE
LUMIÈRE AMBIANTE
Détecte le niveau de lumière ambiante, permettant ainsi au moniteur d’ajuster différents
paramètres pour un affichage plus agréable à l’œil. Ne placez rien sur ce capteur.
2 Alimentation
Allume ou éteint le moniteur.
3 Voyant
Indique que le moniteur est sous tension.
Disponible en bleu ou en vert dans le menu OSD avancé.
4 INPUT/SELECT
Ouvre le menu de commandes OSD. Ouvre les sous-menus OSD.
Hors du menu de commandes OSD, modifie la source d’entrée.
REMARQUE : le bouton ENTREE ne permet pas de modifier le signal HDMI ou DVI. Il est
nécessaire de définir ce dernier dans le menu avancé Élément9.
Maintenez le bouton enfoncé pour afficher le menu de sélection USB lorsque vous n’êtes pas
dans le menu de commandes OSD*1.
REMARQUE : cette sélection USB revient au paramètre actuel du menu OSD lorsque vous
modifiez le signal d’entrée ou éteignez le moniteur.
5 MENU/EXIT
Permet d’accéder au menu OSD. Permet de quitter le sous-menu OSD. Permet de quitter le
menu de commandes OSD.
6 GAUCHE/DROITE
Permet de naviguer de GAUCHE à DROITE dans le menu de commandes OSD.
Vous pouvez régler directement le volume lorsque le menu OSD est désactivé*1.
7 HAUT/BAS
Permet de naviguer de haut en bas dans le menu de commandes OSD.
Affiche le PICTURE MODE (MODE IMAGE) lorsque vous n’êtes pas dans le menu de
commandes OSD*1, *2.
8 RESET/PIP
Réinitialise les paramètres d’usine de l’OSD dans le menu de commandes OSD.
Vous pouvez sélectionner le PIP lorsque l’OSD n’est pas affiché*3.
Appuyez sur ce bouton pour afficher le MODE ECO lorsque le menu OSD est désactivé*1.
9 GUIDE DES TOUCHES
Le guide des touches apparaît à l’écran lorsque l’on accède au menu de commandes OSD.
Le guide des touches passe du mode paysage au mode portrait en même temps que le menu
de commandes OSD*.
* La fonctionnalité des boutons « GAUCHE/DROITE » et « HAUT/BAS » est interchangeable selon l’orientation
(paysage/portrait) de l’OSD.
*1 Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque la fonction de TOUCHE DE RACCOURCI est désactivée.
*2 Menu MODE IMAGE.
Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner le MODE IMAGE associé à l’outil IMAGE ACTIVE. En mode
PIP ou PBP (Picture by Picture), appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE pour modifier l’outil IMAGE ACTIVE.
Le mode Image peut être sélectionné en association avec l’outil IMAGE ACTIVE, et ce de manière indépendante.
*3 Menu MODE PIP.
Appuyez sur le bouton HAUT/BAS pour modifier le réglage MULTI-IMAGE. Lorsque vous sélectionnez PIP dans
la section MULTI-IMAGE, vous pouvez appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE pour afficher l’écran réduit
dans la fenêtre principale, et vice versa.
Français-13
Français
9
1
RÉGLAGE DE LA LANGUE DE L’OSD
•
Utilisez les touches de commande (GAUCHE/DROITE ou HAUT/BAS ou MENU) pour accéder au menu « LANGUAGE
SELECTION » (SELECTION DE LA LANGUE).
•
Sélectionnez la langue de l’OSD à l’aide des boutons GAUCHE/DROITE et HAUT/BAS.
•
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton EXIT.
REMARQUE : vous ne devez régler la langue de l’OSD que lors de la configuration initiale. La langue de l’OSD ne change pas
à moins que l’utilisateur ne la modifie ultérieurement.
Contrôle de la luminosité
LUMINOSITE
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
REMARQUE :
le niveau de luminosité est réglé à l’aide de la sortie de rétroéclairage.
L’affichage effectue une compensation numérique en cas de luminosité faible ou élevée.
Dans ce cas, la valeur de la luminosité de l’OSD devient magenta.
REMARQUE :
la performance optimale de l’affichage se situe dans la plage où la valeur de la luminosité de l’OSD
est noire. Si l’affichage n’arrive pas à atteindre la luminosité souhaitée, la valeur de la luminosité
numérique de l’OSD clignote.
REMARQUE :
l’affichage compense automatiquement les paramètres de luminosité bas en réglant le contraste de
l’écran sur la luminosité souhaitée. Cela réduit le rapport de contraste et l’indicateur OSD devient
magenta.
REMARQUE :
l’affichage compense automatiquement les paramètres de luminosité élevés en baissant la
compensation d’uniformité jusqu’à obtenir la luminosité souhaitée. L’indicateur OSD devient magenta
et l’uniformité peut baisser.
MODE ECO
Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité.
ARRET(ARR) : aucune fonction.
MODE1 : réduit la luminosité maximum possible jusqu’à environ 200 cd/m2.
MODE2 : réduit la luminosité maximum possible jusqu’à environ 100 cd/m2.
NOIR
Règle la luminance du noir.
Lorsque vous sélectionnez des paramètres bas ne pouvant pas être affichés, l’OSD devient magenta.
Commandes relatives à l’image
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
EXPANSION
Règle la méthode de zoom.
PLEIN : la taille de l’image est agrandie à plein écran, quelle que soit sa résolution.
ASPECT : i’image est agrandie sans modifier le rapport du format.
ARRET : il’image n’est pas agrandie.
PERSO. : pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au menu OSD avancé.
REMARQUE :
lorsque l’image est pivotée, les caractères et les lignes peuvent être flous, en fonction de la
résolution du signal.
NETTETE
Cette fonction permet de conserver numériquement la netteté de l’image à tout moment. Elle s’ajuste continuellement
afin d’obtenir une image distincte ou douce et est réglée de manière indépendante pour différentes résolutions.
UHD UPSCALING
Lors de l’utilisation d’un signal à faible résolution, le niveau d’upscaling applicable à un signal haute résolution peut
être sélectionné.
Français-14
Systèmes de contrôle des couleurs
PICTURE MODE (MODE IMAGE)
Permet de choisir le mode Image qui convient le mieux au type de contenu affiché. 5 modes Image sont disponibles
et peuvent être personnalisés. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au menu AVANCE, Élement1,
PICTURE MODE (MODE IMAGE) (page 20) et au chapitre « Utilisation de la fonction MODE IMAGE » (page 19).
BLANC
Permet de définir la température des blancs sur NATIVE ou une température de couleur spécifique. Une température
de couleur basse confère une teinte rougeâtre à l’écran, alors qu’une température plus élevée lui confère une teinte
bleuâtre. NATIVE est la température de couleur par défaut de l’écran LCD. 6 500 K est la valeur conseillée pour le
graphisme et 5 000 K pour l’impression.
REGLAGE
TEINTE : permet de régler la teinte de chaque couleur*1. La couleur est directement modifiée à l’écran et les barres de
couleur du menu affichent l’amplitude de la modification.
CORRECTION : permet de régler la luminosité de chaque couleur*1. Appuyez sur le bouton DROITE pour augmenter
la luminosité de la couleur.
SATURATION : permet de régler la profondeur de chaque couleur*1. Appuyez sur le bouton DROITE pour augmenter
la vivacité de la couleur.
BLANC (Balance des blancs) : pour affiner le réglage de la TEMPERATURE, vous pouvez ajuster les niveaux R/V/B
du point blanc. Pour ce faire, le paramètre PERSO. doit être défini sur TEMPERATURE.
*1 : ROUGE, JAUNE, VERT, CYAN, BLEU et MAGENTA.
PARAMETRE AVANCE
Permet d’afficher le menu AVANCE. Reportez-vous à la page 20 pour obtenir des informations détaillées. Reportezvous au Élément1 du menu Avancé pour savoir comment régler le MODE IMAGE.
Outils
Permet de contrôler le volume des haut-parleurs ou des écouteurs lorsqu’une option autre qu’ARRET est sélectionnée
en mode IMAGE.
Pour mettre la sortie du son en sourdine, appuyez sur le bouton REINITIALISER.
ENTREE SON
Permet de sélectionner un port d’entrée son lorsqu’une option autre qu’ARRET est sélectionnée en mode MULTIIMAGE.
Si vous utilisez cette fonction, un cadre rouge s’affiche sur l’image sélectionnée.
REMARQUE :
si vous sélectionnez l’option DVI, aucun son n’est émis par les haut-parleurs.
MULTI-IMAGE
Permet de sélectionner l’option MODE MULTI-IMAGE, ARRET, PIP ou PBP (Picture by Picture).
REMARQUE :
le signal HDMI et DVI n’est pas mentionné dans les sections PIP et PBP (Picture by Picture).
Sélectionnez l’option SELECTIONNER HDMI/DVI dans le menu avancé Élément9.
MOTIF DE L’IMAGE
Permet de sélectionner le mode d’écran divisé lorsque l’option MULTI-IMAGE est définie sur PBP. Vous pouvez diviser
votre fenêtre en 2 ou 4 écrans.
IMAGE ACTIVE
Permet de sélectionner une image active lorsqu’une option autre qu’ARRET est sélectionnée en mode MULTI-IMAGE.
Un cadre blanc s’affiche sur l’image sélectionnée, lorsque le menu OSD apparaît à l’écran.
PIP GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de la fenêtre Image dans image en mode PIP.
PIP BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de la fenêtre Image dans image en mode PIP.
Français-15
Français
VOLUME
TAILLE PIP
Permet de sélectionner la taille de la sous-image insérée en mode PIP.
MULTIIMAGE
ARRET
MOTIF DE
L’IMAGE
-
PIP
Image 1
Image 2
Image 3
Image 4
-
-
-
-
-
-
-
PBP
2
-
-
PBP
4
PBP (mode
Portrait)
4
L’option IMAGE est
définie sur ARRET
dans la section
ROTATION du menu
avancé ÉlémentA.
L’option IMAGE est
définie sur MARCHE
dans la section
ROTATION du menu
avancé ÉlémentA.
SELECTION USB
Permet de modifier l’entrée du flux montant (1 ou 2) associée avec l’entrée actuelle de l’écran. Lorsque vous
connectez un ordinateur à chacun des ports montants, vous pouvez utiliser les ports USB descendants du moniteur
pour sélectionner ce paramètre pour le signal d’entrée.
Vous pouvez modifier l’écran actif et la combinaison de ports USB montants grâce au bouton Input (Entrée) (voir page 13).
Vous pouvez définir la sélection USB de chaque signal d’entrée dans le menu avancé (voir page 23).
Lorsque vous utilisez un seul port montant, le port par défaut est le port montant utilisé pour la connexion.
REMARQUE :
pour éviter toute perte de données, avant de modifier les ports USB montants, vérifiez qu’aucun
périphérique de stockage USB n’est utilisé par le système d’exploitation de l’ordinateur relié au port
USB montant.
DETECTION VIDEO
Permet de sélectionner la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs entrées vidéo sont connectées.
PREM. : s’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée(s)
vidéo. Si un signal vidéo est présent sur un autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo
vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source vidéo
actuelle sera présente.
DERN. : si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source vidéo lui est fournie, le
moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le
moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port ou les autres ports d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur
un autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée.
ARRET PROGRAMMATEUR
Le moniteur s’éteint automatiquement au bout du laps de temps prédéfini à l’aide de cette option.
Avant la mise hors tension, un message s’affiche à l’écran et vous demande si vous souhaitez retarder l’extinction de
60 minutes. Appuyez sur un bouton de l’OSD pour la retarder.
MODE ARRET
L’IPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période d’inactivité.
Le MODE ARRET offre quatre réglages.
ARRET : le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le signal d’entrée est perdu.
STANDARD : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal d’entrée est perdu.
REMARQUE :
l’image liée au signal DISPLAYPORT2 ne s’affiche plus une fois celui-ci redémarré.
AVANCE : le circuit de détection du signal fonctionne sans arrêt. Le temps de récupération pour revenir au mode
normal est plus rapide qu’avec le paramètre STANDARD. La consommation d’énergie est un plus élevée qu’avec le
paramètre STANDARD.
REMARQUE :
si le réglage STANDARD est défini, et si l’image ne réapparaît pas lorsque le signal est redémarré,
utilisez le réglage AVANCE.
En cas d’entrées de signal provenant à la fois des connecteurs DVI et HDMI, il est possible
qu’Intelligent Power Manager ne fonctionne pas correctement.
OPTION : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la lumière environnante passe
en dessous du niveau établi par l’utilisateur. Le niveau peut être ajusté dans le PARAMETRE MODE ARRET de
l’élément 6 du menu OSD avancé.
Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, le voyant lumineux situé sur l’avant du moniteur clignote et
devient orange. Pour repasser en mode normal lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, appuyez sur
n’importe quel bouton frontal, excepté le bouton d’alimentation et le bouton SELECT.
Lorsque la lumière environnante atteint à nouveau un niveau normal, le moniteur repasse automatiquement en mode
normal.
Français-16
Outils du MENU
LANGUE
Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues.
OSD GAUCHE/DROITE
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. En choisissant la position de l’OSD,
vous pouvez régler manuellement la position du menu de commandes OSD à gauche ou à droite.
OSD BAS/HAUT
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. Sélectionnez la position de l’OSD
pour régler manuellement la position du menu de commandes OSD à gauche ou à droite.
EXTINCTION DE L’OSD
Le menu des commandes OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Vous pouvez choisir la durée d’attente
du moniteur entre la dernière pression de touche et la désactivation du menu des commandes OSD. Les durées
prédéfinies s’échelonnent de 10 à 120 secondes, par incréments de 5 secondes.
VERROUILLAGE OSD
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD. Toute tentative d’activation des
commandes OSD, lorsque ce dernier est verrouillé, provoque l’apparition d’un écran informant que les commandes
OSD sont verrouillées.
Il existe trois types de VERROUILLAGES OSD :
VERROUILLAGE OSD sans commande : pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT
puis sur « DROITE », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD,
maintenez enfoncés simultanément les boutons SELECT et « DROITE » dans le menu OSD. Aucune commande ne
peut être réglée en mode verrouillé.
PERSONNALISE : reportez-vous au menu OSD avancé.
TRANSPARENCE OSD
Ajuste la transparence du menu OSD.
COULEUR OSD
Ajuste la couleur du menu OSD. La « couleur du cadre de la fenêtre de l’élément », la « couleur de sélection d’un
élément » et la « couleur du cadre de la fenêtre de réglage » peuvent être changées en rouge, en vert, en bleu ou en gris.
NOTIFICAT. RESOLUTION
Si l’option MARCHE est sélectionnée, un message apparaît à l’écran au bout de 30 secondes, vous informant que la
résolution n’est pas optimale.
TOUCHE DE RACCOURCI
Vous pouvez régler directement le VOLUME. Lorsque cette fonction est définie sur MARCHE, vous pouvez régler le
volume à l’aide des boutons GAUCHE ou DROITE, lorsque le menu OSD est désactivé. Le menu OSD standard est
accessible à l’aide du bouton EXIT. Lorsque cette fonction est définie sur ARRET, certains boutons sont désactivés
(voir page 13).
PREREGLAGE USINE
La sélection de l’option PREREGLAGE USINE vous permet de réinitialiser tous les réglages des commandes OSD
(à l’exception des réglages DETECTION VIDEO, LANGUE, VERROUILLAGE OSD, COULEUR OSD, NOTIFICAT.
RESOLUTION et TOUCHE DE RACCOURCI). Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en mettant la
commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET.
REMARQUE :
si vous souhaitez également réinitialiser les paramètres de calibrage d’image et SELF COLOR
CORRECTION (CORRECTION AUTOMATIQUE DE LA COULEUR), utilisez la fonction du
PREREGLAGE USINE du menu OSD Avancé (voir page 25).
Français-17
Français
VERROUILLAGE OSD avec contrôle de la LUMINOSITE et du VOLUME : pour activer la fonction de verrouillage OSD,
appuyez sur le bouton SELECT puis sur les boutons « BAS » et « GAUCHE », et maintenez les trois boutons enfoncés.
Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT puis sur les boutons « BAS » et « GAUCHE » et
maintenez les trois boutons enfoncés dans le menu OSD. La LUMINOSITE et le VOLUME peuvent être réglés lorsque
ce mode est adopté.
Informations ÉCO
ECONOMIE DE CARBONE : affiche l’économie de carbone estimée, en kilogrammes.
UTILISAT. DE CARBONE: Affiche des informations sur l’utilisation estimée du carbone en Kg.
Il s’agit de l’estimation arithmétique, pas d’une valeur de mesure réelle.
L’estimation est effectuée sans option.
REDUCTION DES COUTS : affiche l’économie sur le coût de l’électricité.
REGLAGE DE LA CONVERSION CO2 : règle le facteur correspondant au contenu de carbone dans le calcul
d’économie de carbone. Le paramètre initial est basé sur l’OCDE (édition 2008).
REGLAGE DES VALEURS MONAITAIRES : affiche le prix de l’électricité en 6 devises différentes.
REGLAGE DE LA CONVERSION MONAITAIRE : affiche l’économie sur le coût de l’électricité en kW/heure (USD est
le paramètre par défaut).
REMARQUE : le paramètre initial de ce modèle est USD pour le paramètre de devise et 0,11 USD pour le paramètre
de conversion de devise.
Vous pouvez modifier ces valeurs dans le menu Informations ÉCO.
Si vous souhaitez utiliser le paramètre français, suivez les étapes ci-dessous :
1. Ouvrez le menu en appuyant sur le bouton Menu et sélectionnez Informations ECO à l’aide des
touches GAUCHE ou DROITE.
2. Sélectionnez le REGLAGE DES VALEURS MONAITAIRES en utilisant le bouton HAUT ou BAS.
3. La devise applicable à la France est l’euro ( ). Vous pouvez remplacer la devise USD ($) par
l’euro ( ) à l’aide des touches GAUCHE ou DROITE, via l’élément Réglage actuel.
4. Sélectionnez le REGLAGE DE LA CONVERSION MONAITAIRE en utilisant le bouton HAUT ou BAS.
Le paramètre initial de l’euro ( ) est Allemagne pour OCDE (édition 2007).
Consultez les prix de l’électricité pour la France ou les données OCDE correspondantes.
La valeur pour la France de l’OCDE (édition 2007) était 0,12.
5. Ajustez le REGLAGE DE LA CONVERSION MONAITAIRE en utilisant le bouton GAUCHE ou
DROITE.
Informations
Fournit des informations sur la résolution d’affichage actuelle (image principale), le paramètre d’entrée USB actuel et
les données techniques comprenant la fréquence par défaut utilisée et les fréquences horizontale et verticale. Indique
le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
Avertissements de l’OSD
Les avertissements de l’OSD disparaissent lorsque vous appuyez sur le bouton EXIT.
PAS DE SIGNAL : cette fonction vous avertit lorsque aucun signal horizontal ou vertical de synchronisation n’est
présent. Après la mise sous tension ou en cas de changement du signal d’entrée, la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche.
Vous avez alors accès à 3 menus OSD, le menu MODE ARRET (voir page 16), le menu CABLE LONG NUMERIQUE
(voir page 22) et le menu SELECTIONNER HDMI/DVI (voir page 26).
NOTIFICAT. RESOLUTION : cette fonction vous avertit lorsque la résolution utilisée n’est pas la résolution optimisée.
Après la mise sous tension, si le signal d’entrée change ou si le signal vidéo ne présente pas de résolution appropriée,
la fenêtre NOTIFICAT. RESOLUTION s’affiche. Cette fonction peut être désactivée dans le MENU Outils.
HORS LIMITE : cette fonction vous renseigne sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement. Après la mise
sous tension, si le signal d’entrée change ou si le signal vidéo ne présente pas de calage approprié, le menu Hors
limite s’affiche.
Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu OSD AVANCÉ.
Français-18
Utilisation de la fonction MODE IMAGE
Choisissez le Mode Image qui convient le mieux au type de contenu affiché.
Cette fonction offre plusieurs modes.
•
Le MODE IMAGE inclut les paramètres BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ), AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ AUTO),
WHITE (BLANC), Color Gamut (Gamme de couleurs), GAMMA, BLACK (NOIR), UNIFORMITY (UNIFORMITÉ), COLOR
VISION EMU (ÉMULATION DE LA VISION DES COULEURS), METAMERISM (MÉTAMÉRISME), RESPONSE IMPROVE
(AMÉLIORATION DE LA RÉPONSE), AMBIENT LIGHT COMP. (COMP. LUMIÈRE AMBIANTE), 6-Axis ADJUST (RÉGLAGE
6 AXES). Vous pouvez modifier ces paramètres dans Élément1 du menu avancé.
Type de PRÉRÉGLAGE pour le MODE IMAGE
BUT
sRGB
Espace de couleur standard utilisé pour Internet, les systèmes d’exploitation Windows et les appareils photo
numériques. Paramètre conseillé pour la gestion des couleurs en général.
Adobe®RGB
Fournit un espace de couleur standard utilisé dans les applications graphiques de pointe, comme Digital Still
Camera et l’imagerie.
eciRGB_v2
Garantit le profil de l’espace de couleur recommandé par l’ECI (The European Color Initiative).
DCI
Paramètre de couleur pour l’image numérique.
REC-Bt709
Paramètre de couleur pour la télévision en haute définition.
HIGH BRIGHT
(HAUTE LUMINOSITÉ)
Paramètre de luminosité le plus élevé.
FULL (PLEIN)
Gamme native de couleurs de l’écran. Convient pour l’utilisation avec les applications de gestion des couleurs.
DICOM
Paramètres médicaux pour l’imagerie à rayons X. Paramètre conforme à la norme DICOM pour la fonction GSDF
(Grayscale Standard Display Function).
PROGRAMMABLE
Pour les paramètres de calibrage applicable au matériel, par les logiciels NEC Display Solutions (certains
paramètres OSD sont désactivés).
REMARQUE : - lorsque le MODE IMAGE diffère du profil de couleur ICC de votre ordinateur, il est possible que la
reproduction de la couleur soit incorrecte.
- Lorsque le MODE IMAGE est verrouillé, le message « PICTURE MODE IS LOCKED » (LE MODE IMAGE
EST VERROUILLÉ) s’affiche. Pour le déverrouiller, appuyez simultanément sur les boutons SELECT et
HAUT.
Français-19
Français
PRÉRÉGLAGE
OSD avancé
Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu avancé. Vous pouvez accéder à ce menu de deux
manières.
Méthode 1 :
<Pour accéder au menu avancé>
• Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu OSD. A l’aide des boutons d’avant, déplacez le curseur sur ADVANCED
SETTING (PARAMÈTRE AVANCÉ) dans Color control systems (Systèmes de contrôle des couleurs). Appuyez sur le bouton
ENTREE pour ouvrir l’OSD avancé.
<Pour quitter le menu avancé>
• Appuyez sur le bouton EXIT.
Méthode 2 :
<Pour accéder au menu avancé>
• Éteignez le moniteur.
•
Allumez le moniteur en gardant enfoncés simultanément les boutons POWER et INPUT/SELECT pendant au moins une
seconde. Puis appuyez sur les boutons de commande (EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS).
•
L’OSD avancé s’affiche.
Ce menu occupe plus de place que le menu OSD normal.
<Pour quitter le menu avancé>
• Éteignez et redémarrez le moniteur.
Pour procéder à un réglage, vérifiez que l’élément qui vous intéresse est bien en surbrillance et appuyez sur SELECT.
Pour passer à un autre élément, appuyez successivement sur « EXIT », puis sur « GAUCHE » ou « DROITE » pour mettre un
autre élément en surbrillance.
Élément1
PICTURE MODE
(MODE IMAGE)
Permet de sélectionner PICTURE MODE (MODE IMAGE), de 1 à 5.
PRESET
(PREREGLAGE)
Permet de définir PICTURE MODE PRESET (PREREGLAGE DU MODE IMAGE) selon
le type de PRESET (PREREGLAGE) (voir page 19).
BRIGHTNESS*1, *2
(LUMINOSITE)
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour l’ajuster.
WHITE*2 (BLANC)
Règle la température des blancs ou le paramètre xy. Une température des couleurs
basse confère une teinte rougeâtre à l’écran alors qu’une température plus élevée lui
confère une teinte bleuâtre. Le paramètre x élevé donne à l’écran une teinte rougeâtre,
le paramètre y élevé une teinte verdâtre et le paramètre xy faible une teinte bleuâtre et
blanche.
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction PREREGLAGE USINE (Elément 7), lorsque la fonction AUTO BRIGHTNESS
(LUMINOSITE AUTO) est activée.
*2 Lorsque vous placez le curseur sur LUMINOSITÉ ou BLANC, appuyez sur SELECT pour démarrer la correspondance point blanc/copie
(reportez-vous à la page 35).
Français-20
Vous permet de sélectionner manuellement le niveau de luminosité des gris. Il y a cinq
possibilités : sRGB, L Star, DICOM, PROGRAMMABLE et CUSTOM (PERSONNALISE).
sRGB : paramètre GAMMA pour sRGB.
L Star : paramètre GAMMA pour eciRGB_v2 et CIE Lab.
DICOM : la fonction DICOM GSDF (Grayscale Standard Display Function) est
généralement utilisée pour l’imagerie médicale.
PROGRAMMABLE : les réglages peuvent être modifiés en téléchargeant l’application
logicielle. Vous pouvez sélectionner cette option lorsque le MODE IMAGE est
PROGRAMMABLE. Cette fonction ne peut pas être sélectionnée dans le menu
OSD avancé.
CUSTOM (PERSONNALISE) : il est possible de régler la CUSTOM VALUE (VALEUR
PERSONNALISEE) lorsque le mode CUSTOM (PERSONNALISE) est sélectionné
comme paramètre de GAMMA SELECTION (SÉLECTION GAMMA).
CUSTOM VALUE (VALEUR PERSONNALISEE) : la valeur gamma peut être
sélectionnée dans la plage comprise entre 0,5 et 4,0 par pas de 0,1.
REMARQUE : lorsque DICOM est sélectionné, appuyez sur SELECT pour démarrer la
MESURE DICOM.
BLACK (NOIR)
Règle la luminance du noir. Lorsque vous sélectionnez des paramètres bas ne pouvant
pas être affichés, l’OSD devient magenta.
RED (ROUGE)
GREEN (VERT)
BLUE (BLEU)
Règle la gamme de couleurs. Lorsque vous sélectionnez des paramètres hors de la
gamme LCD, l’OSD devient magenta.
PRINT EMU (EMU.
IMPRESSION)
Permet de bénéficier d’un aperçu de l’effet d’émulation obtenu à l’aide de MultiProfiler.
Le mode Image doit être défini sur PROGRAMMABLE. Le menu IMPRESSION s’affiche
lorsque l’élément 7 du menu Avancé, REGLAGE PROG. OSD, est défini sur MARCHE.
COLOR VISION
EMU (EMULATION
DE LA VISION DES
COULEURS)
Permet de prévisualiser les différences typiques de vision humaine et est utile
pour l’évaluation de la perception chez les personnes avec de telles différences.
La prévisualisation est disponible en quatre modes : Les types P (Protanopie),
D (Deutéranopie) et T (Tritanopie) émulent les différences de vision des couleurs et
l’échelle de gris peut être utilisée pour évaluer la visibilité du contraste.
REMARQUE : la perception et l’expérience de la couleur de l’écran varient en fonction de
la vision de l’utilisateur, y compris ceux avec troubles de la vision des couleurs.
Une simulation illustre la perception des personnes souffrant de ces troubles. Il ne s’agit
pas de ce qu’ils voient réellement. Cette simulation reproduit la perception à forte vision
des couleurs de type P, D ou T. Les personnes avec une vision des couleurs faibles
verront exactement pareil, ou presque, que celles avec une vision des couleurs normale.
Français-21
Français
GAMMA
Élément2
UNIFORMITY
(UNIFORMITE)
Cette fonction pallie électroniquement aux légers décalages dans l’uniformité du blanc et
des couleurs qui peuvent se produire dans la zone d’affichage à l’écran. Ces décalages
sont caractéristiques de la technologie de l’écran LCD. Cette fonction ravive la couleur et
lisse l’uniformité de la luminance de l’affichage.
REMARQUE : l’utilisation de la fonction UNIFORMITY (UNIFORMITE) réduit la
luminance crête de l’écran. Si la luminance est prioritaire sur les résultats d’uniformité
de l’affichage, la fonction doit être désactivée. Une valeur élevée produit un meilleur
effet, mais peut réduire le CONTRAST RATIO (RAPPORT DE CONTRASTE). Lorsque
la LUMINOSITE s’affiche en magenta, le paramètre d’UNIFORMITY (UNIFORMITE) est
réduit automatiquement.
SHARPNESS
(NETTETE)
Capacité numérique de conserver une image nette dans toutes les résolutions. S’ajuste
continuellement pour conserver une image distincte ou au contraire douce et est définie
de manière indépendante dans différentes résolutions. Appuyez sur « GAUCHE » ou
« DROITE » pour l’ajuster.
UHD UPSCALING
Lors de l’utilisation d’un signal à faible résolution, le niveau d’upscaling applicable à un
signal haute résolution peut être sélectionné.
RESPONSE IMPROVE Active ou désactive la fonction Amélioration de la réponse. La fonction Amélioration de la
(AMELIORATION DE réponse peut réduire le flou qui affecte certaines images animées.
LA RÉPONSE)
ECO MODE
(MODE ECO)
Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité.
OFF (ARRET) : aucune fonction.
MODE1 : diminue la luminosité maximum possible jusqu’à environ 200 cd/m2.
MODE2 : diminue la luminosité maximum possible jusqu’à environ 100 cd/m2.
AUTO BRIGHTNESS
(LUMINOSITE
AUTOMATIQUE)
La LUMINOSITE AUTOMATIQUE possède deux paramètres. Pour une reproduction
optimale des couleurs, nous recommandons de définir ce paramètre sur OFF (ARR).
OFF (ARRET) : aucune fonction.
ON (MARCHE) : ajuste la luminosité automatiquement en détectant le niveau de luminosité
de l’environnement et en réglant le moniteur sur la LUMINOSITE la plus adaptée.
Pour des informations à propos de la luminosité automatique, veuillez vous reporter à la
page 32.
Remarque : ne placez rien sur le capteur de luminosité ambiante (CAPTEUR DE
LUMIÈRE AMBIANTE).
METAMERISM
(METAMERISME)
Améliore la correspondance point blanc des couleurs lorsque l’écran est affiché côte
à côte avec un moniteur d’affichage gamma standard. Cette fonction pallie à la légère
différence dont l’œil humain perçoit les couleurs par rapport à l’instrument scientifique
utilisé pour régler l’affichage lors du calibrage. Il est recommandé de désactiver cette
fonction avec les applications induisant une forte utilisation des couleurs.
AMBIENT LIGHT
Le paramètre de luminance dépend de la compensation de la lumière ambiante.
COMP. (COMP.
Ce réglage concerne principalement la reproduction du noir.
LUMIERE AMBIANTE) REMARQUE : le CAPTEUR DE LUMIÈRE AMBIANTE mesure la luminosité ambiante
lorsqu’il est activé et concerne les paramètres d’image et de qualité de la couleur.
REMARQUE : ne placez rien sur le capteur de luminosité ambiante (CAPTEUR DE
LUMIÈRE AMBIANTE).
(6 - AXIS ADJUST)
(REGLAGE AXE)
HUE (TEINTE) : permet de régler la teinte de chaque couleur*1. La couleur est directement
modifiée à l’écran et les barres de couleur du menu affichent l’amplitude de la modification.
SATURATION : permet de régler la profondeur de chaque couleur*1. Appuyez sur le
bouton DROITE pour augmenter la vivacité de la couleur.
OFFSET (CORRECTION) : permet de régler la luminosité de chaque couleur*1. Appuyez
sur le bouton DROITE pour augmenter la luminosité de la couleur.
*1 : ROUGE, JAUNE, VERT, CYAN, BLEU et MAGENTA.
SHORTCUT CUSTOM Vous pouvez sélectionner le mode image affiché dans le menu de raccourcis PICTURE
(RACCOURIS
MODE (MODE IMAGE).
PERSONNALISES)
Élément3
DIGITAL LONG
Compense la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long.
CABLE (CABLE LONG Un chiffre plus faible produit moins de compensation.
NUMERIQUE) (entrée
DVI/HDMI uniquement)
DIGITAL LONG
CABLE (CABLE LONG
NUMERIQUE)
(entrée DP uniquement)
Permet de compenser la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble
DisplayPort long.
Une valeur élevée induit un meilleur résultat, mais peut entraîner une diminution de la
qualité des couleurs, du taux de rafraîchissement et de la résolution.
Français-22
VIDEO LEVEL
(NIVEAU VIDÉO)
(entrée HDMI
uniquement)
NORMAL : Pour le paramétrage de l’ordinateur. Affiche tous les signaux d’entrée des
étapes 0-255.
EXPAND (ETEND.) : Pour le paramétrage de l’équipement audiovisuel. Etend les
signaux d’entrée des étapes 16-235 aux étapes 0-255.
AUTO : Paramétrage AUTO qui dépend du signal d’entrée.
Élément5
H.POSITION
(POSITION H.)
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour l’ajuster.
V.POSITION
(POSITION V.)
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour l’ajuster.
H.RESOLUTION
(RESOLUTION H)
Règle la taille horizontale par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
Appuyez sur le bouton de DROITE pour élargir l’image.
Appuyez sur le bouton de GAUCHE pour rétrécir l’image.
V.RESOLUTION
(RESOLUTION V)
Règle la taille verticale par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
Appuyez sur le bouton de DROITE pour augmenter la hauteur de l’image.
Appuyez sur le bouton de GAUCHE pour diminuer la hauteur de l’image.
EXPANSION
Règle la méthode de zoom.
FULL (PLEIN) : la taille de l’image est agrandie à plein écran, quelle que soit sa résolution.
ASPECT (FORMAT) : l’image est agrandie sans modification des proportions.
OFF (ARRET) : l’image n’est pas agrandie.
CUSTOM (PERSONNALISE) : Lorsque l’option CUSTOM (PERSONNALISE) est
sélectionnée comme mode étendu, il est alors possible de régler H. ZOOM (ZOOM H),
V. ZOOM (ZOOM V), et ZOOM POS (POS. DU ZOOM).
OVER SCAN
(SUR BALAYAGE)
(ENTREE HDMI
UNIQUEMENT)
Certains formats vidéo peuvent nécessiter différents modes de numérisation pour un
meilleur affichage de l’image.
ON (MARCHE ): La taille de l’image est supérieure à la taille pouvant être affichée.
Le bord de l’image apparaît coupé. L’écran affiche environ 95 % de l’image.
OFF (DESACTIVE) : La taille de l’image reste dans la zone d’affichage. L’écran affiche
toute l’image.
AUTO : paramètre Auto.
SIDE BORDER
COLOR (COULEUR
BORDURE COTE)
Règle la couleur des bandeaux noirs latéraux du noir au blanc.
USB SELECT
(SELECTION USB)
Permet de sélectionner le port montant USB avec les modes DP, DVI-D et HDMI.
Lorsque vous branchez un ordinateur à chacun des ports montants, vous pouvez utiliser
les ports USB descendants du moniteur afin de sélectionner ce réglage pour le signal
d’entrée. Lorsque vous utilisez un seul port montant, le port montant utilisé pour la
connexion est actif.
Vous pouvez modifier l’écran actif et la combinaison de ports USB montants grâce au
bouton Input (Entrée) (voir page 13).
REMARQUE : pour éviter toute perte de données, avant de modifier les ports USB
montants, vérifiez qu’aucun périphérique de stockage USB n’est utilisé par le système
d’exploitation de l’ordinateur relié au port USB montant.
VIDEO DETECT*1
(DETECTION DE LA
VIDEO)
Permet de sélectionner la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs entrées
vidéo sont connectées. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour effectuer votre sélection.
FIRST (PREM.) : s’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un
signal vidéo sur l’autre port ou les autres ports d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est
présent sur un autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo
vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal
vidéo tant que la source vidéo actuelle sera présente.
LAST (DERN.) : si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle
source vidéo lui est fournie, le moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle
source vidéo. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal
vidéo sur l’autre port ou les autres ports d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent
sur un autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la
nouvelle source vidéo détectée.
NONE (AUCUN) : tant qu’il n’est pas allumé, le moniteur ne vérifie pas l’autre port
d’entrée vidéo.
OFF TIMER (ARRET
PROGRAMMATEUR)
La fonction ON/OFF (MARCHE/ARRET) permettra au moniteur de s’éteindre
automatiquement au bout du laps de temps
prédéfini à partir de la mise sous tension. Lorsque vous sélectionnez ON (MARCHE),
appuyez sur SELECT et sur le bouton de GAUCHE ou de DROITE pour effectuer le
réglage. Avant la mise hors tension, un message apparaît à l’écran et demande aux
utilisateurs s’ils souhaitent retarder l’extinction de 60 minutes. Appuyez sur n’importe quel
bouton de l’OSD pour retarder l’heure d’extinction.
Élément6
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7).
Français-23
Français
Élément4
POWER SAVE
TIMER*1
ON (MARCHE) : le moniteur passe automatiquement en mode ARRET après 2 heures
continues d’absence de signal vidéo.
OFF (ARRET) : le moniteur ne passe pas automatiquement en mode ARRET si aucun
(PROGRAMMATEUR
ECONOMIE D’ENERGIE) signal vidéo n’est connecté.
OFF MODE
(MODE ARRET)
L’IPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période
d’inactivité. Le MODE ARRET offre quatre réglages.
OFF (ARRET) : le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le
signal d’entrée est perdu.
STANDARD : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès
que le signal d’entrée est perdu.
ADVANCED (AVANCÉ) : Le circuit de détection du signal fonctionne sans arrêt. Le
temps de récupération pour revenir au mode normal est plus rapide qu’avec le paramètre
STANDARD. La consommation d’énergie est plus élevée qu’avec le paramètre STANDARD.
REMARQUE : Si le réglage STANDARD est défini, et si l’image ne réapparaît pas
lorsque le signal est redémarré, utilisez le réglage AVANCE.
OPTION : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la
lumière environnante passe en dessous du niveau établi par l’utilisateur.
OFF MODE SETTING Règle le niveau d’éclairement du MODE ARRET. Montre l’éclairement.
(PARAMETRE MODE ARRET)
LED BRIGHTNESS*1
Contrôle la luminosité du voyant d’alimentation du moniteur.
(LUMINOSITE DU VOYANT)
Élément7
LED COLOR*1
(COULEUR DU VOYANT)
Alterne la couleur du voyant d’alimentation frontal entre le bleu et le vert.
LANGUAGE*1
(LANGUE)
Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues. Appuyez sur
GAUCHE ou DROITE pour effectuer votre sélection.
OSD H.POSITION
(POSITION H DE
L’OSD)
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. En
choisissant la position de l’OSD, vous pouvez régler manuellement la position du menu
de commandes OSD à GAUCHE ou à DROITE.
OSD V.POSITION
(POSITION V DE
L’OSD)
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD.
Sélectionnez la position de l’OSD pour régler manuellement la position du menu de
commandes OSD en haut ou en bas.
OSD TURN OFF
(EXTINCTION DE
L’OSD)
Le menu des commandes OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Vous
pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et la
désactivation du menu des commandes OSD.
Les durées prédéfinies s’échelonnent de 10 à 120 secondes, par incréments de 5 secondes.
OSD LOCK OUT*1
(VERROUILLAGE
OSD)
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD.
Toute tentative d’activation des commandes OSD, lorsque ce dernier est verrouillé,
provoque l’apparition d’un écran informant que les commandes OSD sont verrouillées.
Il existe trois types de verrouillages OSD :
OSD LOCK OUT (VERROUILLAGE OSD) sans commande : pour activer la fonction de
verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT puis sur « DROITE », et maintenez
les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, maintenez
enfoncés simultanément les boutons SELECT et « DROITE » dans le menu OSD.
Aucune commande ne peut être réglée en mode verrouillé.
OSD LOCK OUT (VERROUILLAGE OSD) avec contrôle de la LUMINOSITE et du
VOLUME : pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT
puis sur les boutons « BAS » et « GAUCHE », et maintenez les trois boutons enfoncés.
Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT puis sur les
boutons « BAS » et « GAUCHE » et maintenez les trois boutons enfoncés dans le menu
OSD. La LUMINOSITE et le VOLUME peuvent être réglés lorsque ce mode est adopté.
CUSTOM (PERSONNALISÉ) : appuyez sur RESET et EXIT pour accéder au menu
CUSTOM (PERSONNALISÉ). Sélectionnez ENABLE (ACTIVER) ou DISABLE
(DÉSACTIVER) pour POWER KEY (TOUCHE D’ALIMENTATION), INPUT SEL (SEL.
D’ENTRÉE), HOT KEY (BRIGHTNESS & VOLUME) (TOUCHE DE RACCOURCI
(LUMINOSITE ET VOLUME)), PICTURE MODE (MODE IMAGE), WARNING
(AVERTISSEMENT) (NOTIFICAT. RESOLUTION/VERROUILLAGE OSD). Pour
désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur RESET et EXIT pour afficher
l’avertissement de VERROUILLAGE.
Appuyez sur SELECT, SELECT, <, >, <, > et EXIT.
OSD TRANSPARENCY Ajuste la transparence du menu OSD.
(TRANSPARENCE OSD)
OSD COLOR*1
(COULEUR OSD)
Vous pouvez modifier la couleur du cadre de la fenêtre de l’élément, la couleur de
sélection d’un élément et la couleur du cadre de la fenêtre de réglage.
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7).
Français-24
OSD PROG.
Si MARCHE est sélectionné, les paramètres OSD s’affichent pour PROGRAMMABLE
SETTING (REGLAGE dans PRÉRÉGLAGE Élément1.
PROG. OSD)
BOOT LOGO*1
(LOGO
DEMARRAGE)
Le logo NEC s’affiche brièvement à l’allumage du moniteur. Vous pouvez activer et
désactiver cette fonction dans l’OSD.
Remarque : appuyez sur le bouton « EXIT » pendant l’affichage du logo NEC pour
ouvrir le menu BOOT LOGO (LOGO DEMARRAGE). Vous pouvez alors désactiver ce
paramètre.
SIGNAL
INFORMATION*1
(INFORMATIONS
SIGNAL)
Les informations sur le signal peuvent être affichées au coin de l’écran.
Ce paramètre peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
RESOLUTION
NOTIFIER*1
(NOTIFICAT.
RÉSOLUTION)
Si l’option MARCHE est sélectionnée, un message apparaît à l’écran au bout de
30 secondes, vous informant que la résolution n’est pas optimale.
Élément8
FACTORY PRESET*1
(PREREGLAGE
USINE)
En choisissant FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE), vous pouvez rétablir les
réglages d’usine pour tous les paramètres des commandes OSD. Il est possible de
réinitialiser individuellement des réglages en les mettant en surbrillance et en appuyant
sur le bouton RESET.
VOLUME
Permet de contrôler le volume des haut-parleurs ou des écouteurs lorsqu’une option
autre qu’ARRET est sélectionnée en mode MULTI-IMAGE.
Pour mettre la sortie du son en sourdine, appuyez sur le bouton REINITIALISER.
SOUND INPUT
(ENTREE SON)
Permet de sélectionner un port d’entrée son lorsqu’une option autre qu’ARRET est
sélectionnée en mode MULTI-IMAGE.
Un cadre rouge s’affiche sur l’image sélectionnée.
REMARQUE : lorsque l’option SELECTIONNER SON (DisplayPort Extended Display
Identification Data) est définie sur ARRET, aucun son n’est émis par le signal DisplayPort.
AUDIO DELAY
(DURÉE D’ATTENTE
AUDIO)
Permet de définir la durée d’attente pour la sortie audio, lors de la synchronisation de
sons et d’images.
DP EDID
SOUND SELECT
(SELECTIONNER
SON (DisplayPort
Extended Display
Identification Data))
Lorsque l’option ARRET est sélectionnée, aucun son n’est émis par le signal DisplayPort.
Vous pouvez sélectionner l’option ARRET lorsque les signaux DisplayPort ne sont pas
optimisés en résolution native.
MULTI PICTURE
(MULTI-IMAGE)
Permet de sélectionner l’option MODE MULTI-IMAGE, ARRET, PIP ou PBP (Picture by
Picture).
PICTURE PATTERN
(MOTIF DE L’IMAGE)
Permet de sélectionner le mode d’écran divisé lorsque l’option MULTI-IMAGE est définie
sur PBP. Vous pouvez diviser votre fenêtre en 2 ou 4 écrans.
ACTIVE PICTURE
(IMAGE ACTIVE)
Permet de sélectionner une image active lorsqu’une option autre qu’ARRET est
sélectionnée en mode MULTI-IMAGE. Un cadre blanc s’affiche sur l’image sélectionnée.
EXPANSION
Règle la méthode de zoom.
FULL (PLEIN) : la taille de l’image est agrandie à plein écran, quelle que soit sa résolution.
ASPECT (FORMAT) : l’image est agrandie sans modification des proportions.
OFF (ARRET) : l’image n’est pas agrandie.
CUSTOM (PERSONNALISE) : Lorsque l’option CUSTOM (PERSONNALISE) est
sélectionnée comme mode étendu, il est alors possible de régler H. ZOOM (ZOOM H),
V. ZOOM (ZOOM V), et ZOOM POS (POS. DU ZOOM).
PIP LEFT/RIGHT (PIP En sélectionnant PIP pour le MODE PIP, vous pouvez contrôler la position horizontale de
GAUCHE/DROITE)
la zone d’affichage de l’image dans l’image.
PIP DOWN/UP
(PIP BAS/HAUT)
En sélectionnant PIP pour le MODE PIP, vous pouvez contrôler la position verticale de la
zone d’affichage de l’image dans l’image.
PIP SIZE (TAILLE PIP) Permet de sélectionner la taille de la sous-image insérée en MODE PIP.
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7).
Français-25
Français
HOT KEY*1 (TOUCHE Lorsque cette fonction est activée, la luminosité du moniteur peut être réglée sans
DE RACCOURCI)
accéder au menu OSD, à l’aide des boutons frontaux.
Les boutons « GAUCHE » et « DROITE » règlent le niveau de luminosité.
Lorsque cette fonction est sur ARRÊT, certains boutons sont désactivés. Voir page 13.
Élément9
HDMI/DVI SELECT*1
(SELECTIONNER
HDMI/DVI)
Permet de sélectionner la source d’entrée (l’une des 4 entrées HDMI ou des
2 entrées DVI).
INPUT
CONFIGURATION
(CONFIGURATION
D’ENTREE)
Vous pouvez afficher une image dont la résolution est de 3 840 x 2 160 (60 Hz) en
utilisant plusieurs signaux d’entrée.
Permet de sélectionner le nombre d’entrées et de types de connecteur à utiliser en tant
qu’entrée unique.
REMARQUE : avant de définir la configuration d’entrée, sélectionnez l’entrée de signal
désirée en tant qu’image active. Tant qu’il n’est pas allumé, le moniteur ne détecte pas
l’autre port d’entrée vidéo, et ce même si le réglage DETECTION VIDEO est sélectionné.
DISPLAY PORT
(DISPLAYPORT)
Lorsque les signaux DisplayPort provenant du connecteur DISPLAYPORT1 ne sont pas
optimisés en résolution native, permet de sélectionner l’option DISPLAYPORT [1.1a].
REMARQUE : en cas de signal lié à une résolution de 3 840 x 2 160, vous ne
pouvez pas sélectionner un taux de rafraîchissement de 60 Hz lors de l’utilisation de
l’option 1.1a.
BLANK SIGNAL SKIP
(IGNORER SANS
SIGNAL)
Ignore les entrées sans signal lorsque vous modifiez le signal d’entrée à l’aide du bouton
INPUT.
OPTION AUDIO
Permet de sélectionner un signal d’entrée numérique ou analogique.
Permet de sélectionner un signal d’entrée conformément aux spécifications du logement 2.
SLOT2 CH
SETTING*2
(CONFIGURATION
CH LOCEMENT2)
Permet de sélectionner l’option 1CH ou 2CH conformément aux spécifications du
logement 2. L’option AUTO doit être définie sur ce moniteur.
SLOT2 CH SELECT*2 Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’option CONFIGURATION CH
(SELECTION CH
LOGEMENT2 est définie sur 1CH. Ce moniteur est automatiquement configuré.
LOCEMENT2)
ÉlémentA ROTATION
OSD :
AUTO : l’OSD pivote automatiquement en même temps que le moniteur. Par défaut, la
rotation OSD est réglée sur AUTO.
LANDSCAPE (PAYSAGE) : permet d’afficher l’OSD en mode Paysage.
PORTRAIT : permet d’afficher l’OSD en mode Portrait.
PICTURE 1 (IMAGE1) (MULTI-IMAGE désactivé ou MOTIF DE L’IMAGE 2 uniquement) :
AUTO : l’image de la fenêtre principale, ou de la partie supérieure gauche, pivote
automatiquement en fonction de l’orientation de l’écran.
OFF (ARRET) : l’image de la fenêtre ne pivote pas.
ON (MARCHE) : l’image de la partie supérieure gauche ou de la fenêtre principale est
toujours pivotée.
REMARQUE : la rotation ne s’applique pas au signal entrelacé.
PICTURE 2 (IMAGE2) (MULTI-IMAGE désactivé ou MOTIF DE L’IMAGE 2 uniquement) :
AUTO : l’image de la fenêtre principale, ou de la partie inférieure droite, pivote
automatiquement en fonction de l’orientation de l’écran.
OFF (ARRET) : l’image de la fenêtre ne pivote pas.
ON (MARCHE) : l’image de la partie inférieure droite ou de la fenêtre secondaire est
toujours pivotée.
REMARQUE : la rotation ne s’applique pas au signal entrelacé. Cette fonction n’est
pas disponible lorsque le réglage MULTI-IMAGE est défini sur ARRET.
PICTURE* (IMAGE) (le motif de l’image est de type 4 uniquement) :
AUTO : l’image de la fenêtre pivote automatiquement en fonction de l’orientation de
l’écran.
OFF (ARRET) : l’image de la fenêtre ne pivote pas.
ON (MARCHE) : l’image de la fenêtre pivote toujours.
REMARQUE : la rotation ne s’applique pas au signal entrelacé. Lorsque vous affichez
une image avec une résolution de 3 840 x 2 160 (60 Hz) à l’aide de plusieurs entrées
de signal, la rotation n’est pas possible.
* : aucune rotation n’est possible avec un signal associé à une résolution de
3 840 x 2 160 (60 Hz).
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7).
*2 Éteignez puis rallumez le moniteur lorsque vous modifiez ce réglage.
Français-26
DDC/CI
DDC/CI ENABLE/DISABLE (ACTIVER/DESACTIVER DDC/CI) : active ou désactive la
communication et le contrôle bidirectionnels avec les ordinateurs connectés par câble vidéo.
REMARQUE : définissez l’option DDC/CI sur ENABLE (ACTIVER) lorsque vous utilisez
un logiciel de calibrage matériel via DisplayPort, DVI ou HDMI.
SCREEN SAVER
(ECONOMISEUR
D’ECRAN)
Utilisez la fonction SCREEN SAVER (ECONOMISEUR D’ECRAN) pour réduire les
risques de persistance de l’image.
MOTION (MOUVEMENT) (désactivé par défaut) : l’image à l’écran se déplace
périodiquement dans quatre directions afin de réduire les risques de rétention de l’image.
La synchronisation de MOTION (MOUVEMENT) peut être définie de façon à ce que
l’image à l’écran bouge en fonction d’intervalles compris entre
10 et 900 secondes. La synchronisation est définie en incréments de 10 secondes.
OPTION (REDUCED (REDUIT) par défaut) : deux choix facultatifs sont disponibles.
REDUCED (REDUIT) : l’image est réduite de 95 % et se déplace périodiquement dans
4 directions. Il se peut que l’image apparaisse moins nette que d’habitude. L’image
complète apparaît à l’écran.
REMARQUE : le paramètre REDUCED (REDUIT) peut ne pas prendre en charge
certains signaux d’entrée.
FULL (PLEIN) : l’image est définie sur FULL (PLEIN) et se déplace périodiquement dans
4 directions. L’image passe en-dehors de la zone d’affichage dans la direction dans
laquelle elle se déplace. Une partie de l’image peut donc apparaître comme tronquée.
REMARQUE : la fonction ECONOMISEUR D’ECRAN fonctionne lorsque l’option MULTIIMAGE est définie sur ARRET.
Affiche l’économie de carbone estimée, en kilogrammes.
CARBON USAGE
(UTILISAT. DE
CARBONE)
Affiche des informations sur l’utilisation estimée du carbone en Kg. Il s’agit de l’estimation
arithmétique, pas d’une valeur de mesure réelle. L’estimation est effectuée sans option.
COST SAVINGS
(REDUCTION DES
COUTS)
Affiche l’économie sur le coût de l’électricité.
CARBON CONVERT
SETTING
(PARAMETRE DE
CONVERSION DE
CARBONE)
Règle le facteur correspondant au contenu de carbone dans le calcul d’économie de
carbone. Le paramètre initial est basé sur l’OCDE (édition 2008).
CURRENCY
SETTING*1
(PARAMETRE DE
DEVISE)
Affiche le prix de l’électricité (disponible en 6 devises différentes).
CURRENCY
CONVERT SETTING
(PARAMETRE DE
CONVERSION DE
DEVISE)
Ajuste l’équivalence entre les prix de l’électricité et l’énergie électrique dans le calcul
d’économie d’énergie.
HOURS RUNNING*1
(HEURES
ECOULEES)
Affiche la durée.
SELF COLOR
CORRECTION
(CORRECTION
AUTOMATIQUE DE
LA COULEUR)
Permet d’utiliser le capteur de rétroéclairage interne de couleurs pour compenser la
distorsion chromatique naturelle due à l’âge.
STAND-ALONE
CALIBRATION
(CALIBRAGE
AUTOMATIQUE)
Compense la distorsion chromatique jaune de l’écran causée par un usage prolongé,
grâce à un capteur de couleurs USB facultatif. Voir page 33. Lorsque vous utilisez cette
fonction, la CORRECTION AUTOMATIQUE DE LA COULEUR n’est pas nécessaire.
ÉlémentC INFORMATION*1
(INFORMATIONS)
Affiche la résolution actuelle de l’écran. Affiche également des données techniques, dont
le préréglage de temps utilisé et les fréquences horizontale et verticale.
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction PREREGLAGE USINE (Elément 7).
Français-27
Français
ÉlémentB CARBON SAVINGS
(ECONOMIE DE
CARBONE)
Spécifications
Caractéristiques du moniteur
MD322C8-2
Commentaires
Module LCD
80,1 cm
80,1 cm
3840 x 2160
Matrice active, affichage à cristaux liquides (LCD) à
film transistor fin (TFT) ; pas 0,182 mm ; luminance de
blanc de 350 cd/m2 ; luminosité calibrée 200 cd/cm2 ;
rapport de contraste de 1000 :1 (habituel).
Connecteur DisplayPort :
2 modèles RVB numériques
DisplayPort est conforme à la norme V1.2*2,
s’appliquant à HDCP
DVI :
DVI-D 24 broches :
2 modèles RVB numériques
DVI (HDCP)
HDMI :
Connecteur HDMI :
4 modèles RVB numériques
HDMI (HDCP)
1,073,741,824 (DisplayPort/HDMI 10 bits)
16,777,216 (DVI)
Suivant la carte graphique utilisée.
de 31,5 kHz à 133,2 kHz
de 24 Hz à 120 Hz
Automatiquement
Automatiquement
Diagonale :
Dimensions de l’image visible :
Résolution native (en pixels) :
Signal d’entrée
DisplayPort :
Couleurs affichées
Plage de synchronisation
Angle de visualisation
Horizontale :
Verticale :
Gauche/Droite :
Haut/Bas :
±88° (Cr > 10)
±88° (CR > 10)
Temps de formation de l’image
10 ms (Moy. Gris à Gris)
Résolution prise en charge (certains
systèmes peuvent ne pas prendre en charge
tous les modes énumérés).
640 x 480*1 entre 60 Hz et 85 Hz
720 x 400*1 entre 70 Hz et 85 Hz
800 x 600*1 entre 56 Hz et 85 Hz
1024 x 768*1 entre 60 Hz et 120 Hz
1152 x 870*1 à 75 Hz
1280 x 1024*1 entre 60 Hz et 120 Hz
1400 x 1050*1 entre 50 Hz et 120 Hz
1440 x 900*1 entre 60 Hz et 120 Hz
1920 x 1200*1 à 60 Hz
1920 x 2160*1 à 60 Hz
3840 x 2160p entre 24 Hz et 30 Hz (HDMI/DVI)
3840 x 2160p à 60 Hz (DISPLAYPORT1)............ NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande la résolution
480P (720 x 480*1 à 60 Hz)
pour des performances d’affichage optimales.
576P (720 x 576*1 entre 50 Hz et 100 Hz)
720P (1280 x 720*1 entre 50 Hz et 120 Hz)
1080P (1920 x 1080*1 entre 30 Hz et 120 Hz)
1080i (1920 x 1080 entre 50 Hz et 120 Hz)
Zone d’affichage active
697,9 mm
392,6 mm
392,6 mm
697,9 mm
Concentrateur USB
Paysage : Horiz. :
Vert. :
Portrait : Horiz. :
Vert. :
I/F :
Port :
Charge :
Sortie casque
Mini prise stéréo :
Haut-parleurs
Sortie audio :
Révision des spécifications USB 3.0
Port montant 2
Port descendant 3
0,9 A maximum par port
Impédance du casque 32 Ohm
2W+2W
Alimentation
100-240 V CA ~ 50/60 Hz
Consommation
1,51-0,6 A (avec option)
Alimentation pour logement 2 type OPTION :
Carte d’option disponible pour carte interne
en option :
16 V/1,25 A
Dimensions
744,8 mm (L) x 468,4 - 618,4 mm (H) x 301,6 mm (P)
440,8 mm (L) x 765,4 mm (H) x 301,6 mm (P)
150 mm (Orientation Paysage)
Paysage :
Portrait :
Réglage de la hauteur :
SB-01HC, SB-04HC, SB-07BC
Poids
20,5 kg
Conditions d’environnement
Température de fonctionnement :
Humidité :
Altitude :
Pression atmosphérique :
Température de stockage :
Humidité :
Altitude :
Pression atmosphérique :
de 5 °C à 35 °C
de 20 % à 80 %
de -380 à 5,000 m
de 560 hPa à 1 060 hPa
de -20 °C à 60 °C
de 10 % à 85 %
de -380 à 12,192 m
de 200 hPa à 1 060 hPa
*1 : résolutions interpolées : le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD.
Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affichent en plein écran des résolutions non natives.
Dans les technologies à panneau plat, chaque point sur l’écran étant en fait un pixel, il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour étendre les
résolutions au plein écran.
*2 : l’interface DISPLAYPORT2 est conforme à la norme V1.1a.
REMARQUE : les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Français-28
Caractéristiques
DisplayPort : DisplayPort est une solution évolutive, conçue pour durer, garantissant une connectivité d’affichage numérique hautes
performances. Elle permet de bénéficier de résolutions supérieures, d’une fréquence de rafraîchissement plus rapide et de davantage de
profondeur de couleur qu’avec les câbles standard.
HDMI : HDMI est une solution évolutive pour une connectivité d’affichage numérique hautes performances. Elle permet d’obtenir des résolutions
supérieures, des taux d’actualisation plus rapides et des couleurs plus profondes par rapport aux câbles standard, surtout pour l’équipement
audio/vidéo du consommateur.
DFP (Digital Flat Panel) : interface entièrement numérisée pour les moniteurs à écran plat compatibles DVI. Connexion purement numérique
basée sur DVI, DFP ne requiert qu’un simple adaptateur pour assurer la compatibilité entre le DFP et les autres connecteurs numériques basés
sur la norme DVI tels les connecteurs DVI et P&D.
P&D (Plug & Display) : norme VESA pour les interfaces avec les moniteurs à écran plat. Plus robuste que DFP car elle permet d’autres options
(USB, vidéo analogique et IEEE 1394-995) à partir d’un connecteur de signal. Le comité VESA a reconnu que DFP constitue un sous-ensemble
de la norme P&D. Connecteur basé sur DVI (pour les broches d’entrée numérique), P&D ne requiert qu’un simple adaptateur pour assurer la
compatibilité entre P&D et les autres connecteurs numériques basés sur DVI tels DVI et DFP.
Support tournant : permet aux utilisateurs de choisir l’orientation du moniteur la plus appropriée pour leur application, Paysage pour les
documents larges ou Portrait pour afficher une page dans son intégralité à l’écran. L’orientation Portrait est également parfaitement adaptée à la
vidéoconférence en plein écran.
Encombrement réduit : constitue la solution idéale pour les environnements avec peu d’espace, mais demandant une image de haute qualité.
L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le transporter rapidement d’un endroit à un autre.
Systèmes de contrôle des couleurs : permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur
selon diverses normes.
Matrice couleur naturelle : combine un contrôle des couleurs sur six axes et la norme sRGB. Le contrôle des couleurs sur six axes permet
le réglage des couleurs via six axes (R, V, B, C, M et J) au lieu des trois axes (R, V et B) précédemment utilisables. La norme sRGB dote le
moniteur d’un profil de couleurs uniforme. Elle permet que les couleurs affichées sur le moniteur soient identiques à celles imprimées (avec
un système d’exploitation et une imprimante couleur compatibles sRGB). Vous pouvez ainsi régler les couleurs à l’écran et personnaliser la
précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes.
Fonctions ErgoDesign : améliorent l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de l’utilisateur et
économiser de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSD pour le réglage rapide et facile de l’image, le support inclinable
pour un meilleur angle de visualisation, l’encombrement réduit et la conformité aux directives MPRII et TCO pour réduire les émissions.
Plug and Play : la solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® facilite la configuration et l’installation en obtenant les données
techniques du moniteur (comme le format et les résolutions d’écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système de gestion intelligente de la consommation d’énergie (IPM) : procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui
permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant deux
tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de
façon importante la taille de l’image.
Technologie à large angle de visualisation : permet à l’utilisateur de regarder le moniteur sous n’importe quel angle (176°) et dans n’importe
quelle orientation (portrait ou paysage). Offre un angle de visualisation complet de 176°, que ce soit vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Interface de montage à la norme VESA : permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur sur tout support ou bras de montage au standard
VESA.
Visual Controller : gamme de logiciels innovants, développés par NEC Display Solutions. Conformes à la norme DDC/CI de la VESA, ils
permettent d’accéder à toutes les commandes de réglage de moniteurs et de diagnostics à distance, via l’interface Windows, Visual Controller
s’adresse particulièrement aux utilisateurs individuels (usage d’un câble de signal standard). Visual Controller Administrator permet, quant à lui,
de réduire le coût total d’utilisation grâce à la maintenance de réseaux à distance, aux diagnostics et aux inventaires.
Contrôle des couleurs sRGB : nouveau standard de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les
écrans d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. Le sRGB, basé sur l’espace calibré des couleurs, permet une représentation optimale des
couleurs et une compatibilité descendante avec les autres standards de couleurs habituels.
UNIFORMITÉ : cette fonction pallie aux légers décalages dans l’uniformité du blanc qui peuvent se produire à l’écran, ravive la couleur et lisse
l’uniformité de la luminance de l’affichage.
Amélioration de la réponse : réponse gris à gris améliorée.
Support ajustable avec pivot : s’adapte à vos préférences en matière de visionnage.
Support de dégagement rapide : permet un démontage rapide.
Technologie de gradation automatique : ajuste automatiquement le niveau de rétroéclairage en fonction du niveau de luminosité ambiante.
Concentrateur USB 3.0 : permet une communication plus rapide avec la station de travail, par exemple via une clé USB.
Logement pour la carte des options : vous pouvez utiliser une carte d’options. Contactez votre fournisseur pour des informations détaillées.
Français-29
Français
Commandes OSD (On-Screen Display) : Vous permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l’image de l’écran via des
menus à l’écran simples à utiliser.
Résolution des problèmes
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à l’ordinateur.
•
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
•
Le moniteur ne prend pas en charge le signal de conversion DisplayPort.
•
Le bouton d’alimentation avant et l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur doivent être sur la position MARCHE.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
•
Vérifiez l’entrée du signal.
•
Si le voyant frontal est orange et qu’il clignote, vérifiez l’état du MODE ARRET (voir page 16).
•
Le moniteur s’éteint automatiquement avec la fonction « PROGRAMMATEUR ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » ou la fonction «
PROGRAMMATEUR ARRÊT » lorsqu’elle fonctionne. Désactivez les fonctions « PROGRAMMATEUR ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » ou «
PROGRAMMATEUR ARRÊT ».
•
Le bouton ENTREE ne permet pas de modifier le signal HDMI ou DVI. Vous devez activer l’option HDMI/DVI dans le menu avancé
Élément9, ou accepter le message d’avertissement PAS DE SIGNAL OSD (voir page 18).
•
Si vous optez pour un signal HDMI ou DVI, éteignez le moniteur et débranchez tous les câbles. Ensuite, activez le moniteur et
sélectionnez l’option SELECTIONNER HDMI/DVI lorsque le message d’avertissement PAS DE SIGNAL s’affiche. Branchez tous les
câbles.
•
Vérifiez le câble DVI utilisé. Si la résolution d’entrée est de 1920 x 2160 ou 3840 x 2160, vous devez utiliser un câble DVI double liaison.
Le bouton d’alimentation ne répond pas
• Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistance de l’image
• La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précédemment affichée reste visible sur
l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais
l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le
moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée.
Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis
hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE :
Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à intervalles
réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas
utilisé.
L’image est décolorée
• Vérifiez que COLOR VISION EMU (EMULATION DE LA VISION DES COULEURS) est sur OFF (ARRET).
•
Vérifiez que le paramètre PICTURE MODE (MODE IMAGE) est identique à celui du profil ICC de l’ordinateur.
•
Définissez le paramètre SELF COLOR CORRECTION (CORRECTION AUTOMATIQUE DE LA COULEUR).
•
Pour commencer, allumez le moniteur à l’aide du bouton d’alimentation. Appuyez ensuite sur le même bouton pour allumer le moniteur
tout en maintenant enfoncés les boutons RESET (PIP) et SELECT (INPUT). Cette procédure réinitialise tous les paramètres de couleur.
La réinitialisation prend environ 10 secondes puis l’écran avec les paramètres d’usine s’affiche.
Irrégularités liées à la couleur de l’écran
• Réduisez la LUMINOSITE.
•
Définissez UNIFORMITY (UNIFORMITE) sur 5.
Le déplacement de l’image ne s’effectue pas de manière fluide
• Si vous utilisez un lecteur DVD ou tout autre type de périphérique haute définition, reportez-vous au manuel de l’utilisateur inclus avec
celui-ci pour savoir comment passer d’un signal entrelacé à un signal progressif.
•
Définissez l’option AMELIORER RÉPONSE sur MARCHE.
Le message « HORS LIMITE » est affiché (l’écran est vide ou n’affiche que des images indistinctes)
• L’image est indistincte (des pixels manquent) et le message d’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché : La fréquence du signal
ou la résolution sont trop élevées. Choisissez un mode pris en charge.
•
L’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché sur un écran vide : la fréquence du signal est hors limites. Choisissez un mode pris
en charge.
L’image défile, est floue ou moirée.
• Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
•
Si l’image dont la résolution est de 3 840 x 2 160 présente un problème (absence d’image, image instable, etc.), ajustez l’option
SELECTIONNER SON (DisplayPort Extended Display Identification Data) dans le menu OSD avancé Élément8, ou l’option
DISPLAYPORT dans le menu OSD avancé Élément9.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte, orange ou jaune, n’est visible)
• Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté.
•
Augmentez la LUMINOSITE DU VOYANT.
Français-30
La luminosité de l’image a diminué
• Assurez-vous que MODE ECO et AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) sont désactivés.
•
Si la luminosité fluctue, assurez-vous que la AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) est désactivée.
•
En MODE IMAGE, définissez le paramètre HAUTE LUMINOSITE. Voir page 19.
•
La dégradation de la luminosité de l’OSD se produit pour cause d’usage prolongé ou de conditions de grand froid.
•
Si l’affichage n’arrive pas à atteindre la luminosité souhaitée, la valeur de la luminosité numérique de l’OSD clignote.
•
Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI, changez le VIDEO LEVEL (NIVEAU VIDEO).
L’image n’est pas à la bonne taille
• Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour augmenter ou diminuer la trame.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
•
Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI, changez le OVER SCAN (SUR BALAYAGE).
•
Réglez la RESOLUTION H. ou la RESOLUTION V. dans l’Elément5 du menu OSD avancé.
Pas de vidéo
• Si aucune vidéo n’apparaît à l’écran, éteignez et rallumez l’écran.
•
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (actionnez le clavier ou bougez la souris).
•
Certaines cartes graphiques n’assurent pas la sortie du signal vidéo lorsque le moniteur est allumé/éteint ou connecté ou non au cordon
d’alimentation, en cas de résolution faible et en mode DisplayPort.
•
Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI, changez le OVER SCAN (SUR BALAYAGE).
Variations de la luminosité avec le temps
• Désactivez le paramètre AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) et réglez la luminosité.
REMARQUE :
lorsque la AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) est activée, le moniteur règle automatiquement la luminosité en
fonction de l’environnement.
Lorsque la luminosité de l’environnement change, celle du moniteur change également.
Auto-diagnostic
• L’écran LCD présente la fonction d’auto-diagnostic des anomalies rencontrées. Lorsqu’il détecte un problème, le voyant à l’avant du
moniteur clignote plus ou moins rapidement, selon le type de problème rencontré.
•
En cas de problèmes avec le voyant, confiez le dépannage à un personnel qualifié uniquement.
•
Vérifiez que le flux montant approprié est sélectionné pour le concentrateur USB (voir page 16).
•
Déconnectez un câble USB montant lorsque vous utilisez deux connexions montantes.
•
Désactivez et activez le bouton d’alimentation.
Français-31
Français
Le concentrateur USB ne fonctionne pas
• Vérifiez que le cordon USB est bien connecté. Consultez le manuel utilisateur de votre appareil USB.
Utilisation de la fonction Luminosité auto
La luminosité de l’écran LCD peut être augmentée ou diminuée selon la luminosité ambiante de la pièce. Si la pièce est
lumineuse, le moniteur se règle en conséquence. Si la pièce est sombre, le moniteur ajuste également la gradation d’intensité.
L’objectif de cette fonction est de rendre le visionnage plus agréable à l’œil selon les conditions de luminosité.
La fonction Luminosité auto est désactivée par défaut.
CONFIGURATION
Suivez les procédures suivantes pour sélectionner la plage de luminosité dont le moniteur dispose lorsque la fonction de
luminosité automatique est activée.
1. Configurez le niveau de LUMINOSITE. Il s’agit du niveau de luminosité sur lequel le moniteur se règle lorsque la luminosité
ambiante est au plus haut. Sélectionnez ce paramètre lorsque la pièce dispose d’une luminosité maximale.
Sélectionnez « ON » (MARCHE) dans le menu AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) (Figure 1). À l’aide des boutons
frontaux, déplacez ensuite le curseur sur le paramètre BRIGHTNESS (LUMINOSITE). Choisissez le niveau de luminosité
désiré (Figure 2).
2. Configurez le niveau de DARK (OBSCURITE). Il s’agit du niveau de luminosité sur lequel le moniteur se règle lorsque la
luminosité ambiante est au plus bas.
Assurez-vous que la pièce est à sa luminosité minimale lorsque vous définissez ce niveau.
À l’aide des boutons frontaux, déplacez ensuite le curseur sur le paramètre BRIGHTNESS (LUMINOSITE). Choisissez le
niveau de luminosité désiré (Figure 3).
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Lorsque la fonction « AUTO BRIGHTNESS » (LUMINOSITE AUTO) est activée, le niveau de luminosité de l’écran s’adapte
automatiquement aux conditions de luminosité de la pièce (Figure 4).
Plage de LUMINOSITE
Niveau de LUMINOSITE
défini sur lequel se règle
le moniteur lorsque le
niveau de luminosité
ambiante est bas.
Niveau de LUMINOSITE défini sur lequel
se règle le moniteur lorsque le niveau de
luminosité ambiante est élevé.
Zone lumineuse
sombre condition de luminosité de la pièce lumineux
Zone sombre
Valeur de luminosité de l’écran calculée par la fonction Luminosité auto
Figure 4
Lb : frontière entre des conditions de luminosité élevées ou basses, définie à l’usine.
L1 : niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est élevé (L1>Lb)
L2 : niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est bas (L2<Lb)
L1 et L2 sont les niveaux de luminosité définis par l’utilisateur pour compenser les changements de luminosité ambiante.
Français-32
Calibrage automatique
Connectez le capteur de couleur USB externe et recalibrez les paramètres d’usine sans ordinateur. Cette fonction permet de
compenser la distorsion chromatique jaune qui survient après un usage prolongé de l’écran LCD. Lorsque vous effectuez le
calibrage automatique, TOUS LES MODES D’IMAGE sont mis à jour.
Laissez l’écran chauffer au moins 30 minutes pour obtenir un calibrage automatique correct. Si vous commencez le calibrage
avant que le moniteur n’ait eu le temps de chauffer, un avertissement s’affiche à l’écran (Figure S.2).
REMARQUE : le calibrage automatique peut être effectué uniquement à l’aide du capteur MDSVSENSOR3.
Reportez-vous à la LÉGENDE DES TOUCHES (Figure A) si vous voulez modifier les paramètres pendant le
calibrage.
Il est possible d'effectuer le calibrage en mode portrait ou paysage.
REMARQUE : vous pouvez commencer le calibrage sans ordinateur, comme expliqué par la suite.
Lorsque le menu « PAS DE SIGNAL » s’affiche, appuyez sur le bouton « GAUCHE » puis « DROITE » et
maintenez-les enfoncés simultanément. Un écran blanc s’affiche. Branchez ensuite le capteur de couleur USB
dans le port USB descendant situé de côté (ou en bas, pour le mode portrait). Vous pouvez commencer le
calibrage automatique à partir de l’étape 4.
Capteur de couleur USB
L’icône
USB est de
l’autre côté
Figure A
Figure S.1
1. Sélectionnez CALIBRAGE AUTOMATIQUE dans l'Élément B du menu OSD avancé.
2. Débranchez le périphérique USB du port USB descendant situé sur le côté (ou en bas, pour le mode portrait) et appuyez sur
« SELECT ».
3. Branchez le capteur de couleur USB dans le port USB descendant situé de côté ou en bas pour le mode portrait
(Figure S.1).
4. Le menu de calibrage s’ouvre et l’initialisation du capteur est lancée.
Figure S.2
5. Utilisez les touches « GAUCHE » et « DROITE » pour sélectionner le MODE « AUTO ». Appuyez sur « HAUT » ou « BAS »
pour passer à la sélection suivante.
Français-33
Français
Port descendant USB
LÉGENDE DES TOUCHES
HAUT/BAS :
permet de passer d’un paramètre à un autre
GAUCHE/DROITE : permet de sélectionner un autre paramètre
(par exemple, AUTO ou COPIER)
SELECT :
permet de passer à la prochaine étape de
calibrage
EXIT :
permet de revenir à l’étape de calibrage
précédente
6. Lors de la procédure, on vous demandera de placer le capteur de couleur USB au centre du panneau d’affichage
(Figure C.3). Inclinez le panneau d’affichage d’environ 5° vers l’arrière et placez le capteur de couleur USB au centre du
panneau d’affichage (Figure S.1).
REMARQUE : placez bien le capteur de couleur USB contre l’écran LCD pour éviter toute contamination par la lumière
externe. N’appuyez PAS le calibreur sur le panneau d’affichage.
Appuyez sur « SELECT » pour démarrer le calibrage. Le calibrage automatique peut prendre quelques minutes selon les
paramètres de l'utilisateur.
Figure S.3
7. Un message s'affiche vous informant que le CALIBRAGE EST TERMINE (Figure S.4) ; appuyez ensuite sur SELECT.
8. Pour sortir du mode calibrage, appuyez sur « EXIT ».
Figure S.4
Français-34
Correspondance point blanc/Calibrage de la copie
Il est possible de copier le point blanc d’un affichage vers un ou plusieurs autres affichages. L’utilisation de cette fonction permet
de réduire les variations entre les différents affichages pour que ceux-ci correspondent mieux.
Correspondance point blanc/Copie ne compense pas la distorsion chromatique jaune de l’écran LCD causée par un usage
prolongé. Si cette distorsion est visible, procédez au calibrage automatique. Voir page 33.
REMARQUE : le calibrage automatique peut être effectué uniquement à l’aide du capteur MDSVSENSOR3.
Reportez-vous à la LÉGENDE DES TOUCHES (Figure A) si vous voulez modifier les paramètres pendant le
calibrage.
Il est possible d’effectuer le calibrage en mode portrait ou paysage.
REMARQUE : vous pouvez démarrer le calibrage sans ordinateur, comme suit.
Lorsque le menu « PAS DE SIGNAL » s’affiche, appuyez sur le bouton « GAUCHE » puis « DROITE » et
maintenez-les enfoncés simultanément. Un écran blanc s’affiche. Branchez ensuite le capteur de couleur USB
dans le port USB descendant situé de côté (ou en bas, pour le mode portrait). Vous pouvez commencer la copie
à partir de l’étape 4.
Capteur
couleur USB
L’icône USB se trouve
de l’autre côté
Port descendant USB
Figure C.1
Figure C.2
1. Définissez la couleur blanche cible sur l’écran A. Par exemple, choisissez un fond blanc pour l’écran ou affichez l’écran
blanc d’une application, comme par exemple la fenêtre d’un logiciel de traitement de texte.
2. Utilisez les touches « GAUCHE » et « DROITE » de l’écran B pour sélectionner le MODE « COPY » (COPIER) (Figure C.3).
3. Choisissez le MODE IMAGE de l’écran B.
4. Lors de la procédure, on vous demandera de placer le capteur de couleur USB au centre du panneau d’affichage
(Figure C.4). Inclinez le panneau d’affichage d’environ 5° vers l’arrière et placez le capteur de couleur USB au centre du
panneau d’affichage (Figure C.1).
REMARQUE : Placez bien le capteur de couleur USB contre l’écran pour éviter toute contamination par la lumière externe.
N’appuyez pas le capteur de couleur USB sur le panneau d’affichage. Appuyez sur « SELECT ».
5. Appuyez sur SELECT sur l’écran B pour mesurer les informations de point blanc de l’écran A.
6. Après avoir copié les informations de l’écran A, les coordonnées de luminance cible sont enregistrées et affichées sur l’OSD
de l’écran B. Les points blancs des écrans A et B doivent correspondre.
Appuyez sur SELECT si le résultat de la copie est satisfaisant. Sinon, appuyez sur REINIT.
7. Pour confirmer les points blancs de l’écran B, retirez le capteur de couleur USB de l’écran A source et placez-le au centre
de l’écran B (Figure C.2). Pour ignorer la confirmation de points blancs, sur l’écran B appuyez sur SELECT pour passer à
l’étape 9 et effectuer la MISE AU POINT FINE.
Figure C.3
Figure C.4
Français-35
Figure C.5
Français
Ecran A : affichage de la SOURCE du point blanc à copier.
Ecran B : MD322C8-2 qui effectue une copie.
8. Appuyez sur SELECT pour commencer la confirmation de points blancs.
9. Une fois la confirmation terminée, le message MODE DE MISE AU POINT FINE s’affiche.
10. Lorsque le message MODE DE MISE AU POINT FINE (Figure C.6) s’affiche, appuyez sur SELECT si le résultat obtenu
vous convient. Sinon, procédez manuellement à l’ajustement du point blanc à l’aide des boutons « GAUCHE » et
« DROITE », et appuyez sur SELECT.
11. Pour sortir du mode calibrage, appuyez sur « EXIT ».
Figure C.6
Mesure DICOM
1. Utilisez les touches « GAUCHE » et « DROITE » pour sélectionner la MESURE DICOM pour le MODE de sélection
(Figure D.1).
2. Sélectionnez le MODE D’IMAGE à mesurer et appuyez sur SELECT.
REMARQUE : cette fonction est valide uniquement si GAMMA (Élément1 du menu avancé) est défini sur DICOM ou
PROGRAMMABLE.
3. Lors de la procédure, on vous demandera de placer le capteur de couleur USB au centre du panneau d’affichage
(Figure S.2). Inclinez le panneau d’affichage d’environ 5° vers l’arrière et placez le capteur de couleur USB au centre du
panneau d’affichage (Figure S.1).
REMARQUE : placez bien le capteur de couleur USB contre l’écran pour éviter toute contamination par la lumière externe.
N’appuyez pas le capteur de couleur USB sur le panneau d’affichage. Appuyez sur « SELECT ».
4. Le message RÉSULTAT MESURÉ DICOM s’affiche (Figure D.2). Vous pouvez définir la DATE et l’HEURE grâce aux
touches de commande. Appuyez ensuite sur SELECT.
5. Pour sortir du mode calibrage, appuyez sur « EXIT ».
Figure D.1
Figure D.2
Français-36
Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie
NEC DISPLAY SOLUTIONS s’engage fermement à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des
priorités de l’entreprise en œuvrant pour minimiser les effets nuisibles sur l’environnement. Nous nous engageons à développer
des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la définition et au respect des
normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organisation for Standardization) et
la TCO (Swedish Trades Union).
Élimination des produits NEC usagés
Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le
matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement
manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose
diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de
l’environnement lorsqu’il est arrivé en fin de vie.
Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifiques à chaque pays
concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants :
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europe),
http://www.nec-display.com (au Japon) ou
http://www.necdisplay.com (aux États-Unis).
Économie d’énergie
Mode
Consommation d’énergie
Couleur du voyant
Fonctionnement normal (avec option)
Environ 130 W
Vert ou bleu
Mode d’économie d’énergie
(MODE ARRET : STANDARD)
Moins de 1 W
Orange
Mode arrêt
Inférieure à 0,2 W
Eteint
Marque WEEE (Directive européenne 2012/19/UE)
Traitement des produits usagés : Au sein de l’Union européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union européenne stipule que tous les produits
électriques et électroniques usagés, et comportant le symbole ci-contre, ne doivent pas être mêlés aux autres
déchets ménagers. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles
de signal et les cordons d’alimentation. Si vous détenez de tels produits, suivez les recommandations des
autorités locales, ou adressez-vous au revendeur concerné. Vous pouvez également, le cas échéant, appliquer
toute autre instruction vous ayant été communiquée. Il est possible que le symbole présent sur les produits
électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union européenne.
Hors de l’Union européenne
Si vous détenez des produits électriques et électroniques usagés hors de l’Union européenne, contactez les autorités locales
concernées pour en savoir plus.
NEC Display Solutions, Ltd.
4-28, Mita 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
Japon
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd. Suite 1100 Itasca,
Illinois 60143
États-Unis
Téléphone : +1-630.467.3000
Télécopie : +1-630.467.3010
NEC Display Solutions Europe GmbH
Landshuter Allee 12-14
D-80637 Munich
Allemagne
Téléphone : +49(0)89/99699-0
Télécopie : +49(0)89/99699-500
2e édition, août 2016
Français-37
Français
Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal DPM (Display Power Management) est
envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur passe en mode unique Economie d’énergie.

Manuels associés