Manuel du propriétaire | NEC PX1005QL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
185 Des pages
Manuel du propriétaire | NEC PX1005QL Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur
PX1005QL-W/PX1005QL-B
Mode d’emploi
Veuillez consulter notre site Internet pour obtenir la version la plus récente du Mode d’emploi.
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Modèle N°
NP-PX1005QL-W/NP-PX1005QL-B
Ver. 2 11/18
• Apple, Mac et MacBook sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework et PowerPoint sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• Le logo Cinema Quality Picture, AccuBlend, NaViSet et Virtual Remote sont des marques commerciales ou des
marques déposées de NEC Display Solutions, Ltd. au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales
ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• DisplayPort et le logo de conformité DisplayPort sont des marques commerciales détenues par la Video Electronics
Standards Association aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de HDBaseT Alliance.
• DLP®, le logo DLP et BrilliantColor sont des marques commerciales ou des marques déposées de Texas Instruments
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• La marque commerciale et le logo PJLink sont des marques commerciales déposées pour l’enregistrement ou déjà
enregistrées au Japon, aux Etats-Unis d’Amérique et d’autres pays et régions.
• Blu-ray est une marque déposée de la Blu-ray Disc Association
• CRESTRON et CRESTRON ROOMVIEW sont des marques commerciales ou déposées de Crestron Electronics,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Ethernet est une marque déposée ou une marque commerciale de Fuji Xerox Co., Ltd.
• Extron et XTP sont des marques déposées de RGB Systems, Inc. aux États-Unis.
• Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées ou
des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
• Le Virtual Remote Tool fonctionne avec la bibliothèque WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce manuel ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation.
(2) Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis.
(3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remarquez
des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant
de l’utilisation de ce projecteur.
Informations importantes
Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur. Si le cordon d’alimentation
fourni n’est pas conforme aux normes de sécurité de votre pays, à la tension et au courant pour
votre région, veillez à utiliser le cordon d’alimentation qui est conforme et remplit les exigences
de ces normes.
• Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité
de votre pays. Veuillez vous reporter à la page 151 à propos des spécifications du cordon
d’alimentation.
La tension nominale par pays est indiquée ci-dessous pour votre référence. Pour choisir un
cordon d’alimentation approprié, veuillez vérifier vous-même la tension nominale propre à votre
région.
230 V CA : Pays européens
120 V CA : Amérique du Nord
Précautions de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC et conserver le manuel à portée de main
pour toute consultation ultérieure.
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
À L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil.
Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT.
i
Informations importantes
Mise au rebut du produit usagé
Dans l’Union européenne
La législation européenne, appliquée dans tous les États membres, exige que les produits électriques
et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures
ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques. Lorsque vous mettez au rebut ces
produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin
qui vous a vendu le produit.
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont réutilisés et recyclés de manière appropriée. Cet effort nous
aidera à réduire au niveau minimum les déchets et leurs conséquences négatives sur la santé humaine
et l’environnement.
La marque figurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux États membres actuels
de l’Union Européenne.
En dehors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre des appareils électriques et électroniques au rebut en dehors de l’Union européenne, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode appropriée pour la mise
au rebut.
Union européenne : le symbole représentant une poubelle recouverte d’une croix indique que les batteries ne doivent pas être mêlées aux déchets ordinaires. En effet, les batteries usagées font l’objet d’un
traitement et recyclage particulier, et ce dans le respect de la législation en vigueur.
Conformément à la directive 2006/66/EC appliquée dans l’Union européenne, les batteries usagées doivent
être traitées d’une certaine manière, et collectées par les services appropriés.
AVERTISSEMENT
Cet équipement est conforme à la classe A associée à la norme CISPR 32. Dans un environnement résidentiel,
cet équipement est susceptible de provoquer des interférences radio.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de
décharge électrique. Lisez-les attentivement et respectez les conseils.
AVERTISSEMENT
• Si le projecteur est endommagé, des liquides de refroidissement pourraient sortir des parties internes.
Si cela se produisait, mettez immédiatement le projecteur hors tension et contactez votre vendeur.
NE PAS toucher ou boire le liquide de refroidissement. Si jamais les liquides de refroidissement venaient
à être ingérés ou en à être en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin. Si vous
touchez le liquide de refroidissement avec vos mains, rincez-les bien à l’eau courante.
Installation
• Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, de baignoires ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
• Ne pas installer et ranger le projecteur dans les cas ci-dessous. Le non-respect de cette consigne pourrait causer
un dysfonctionnement du projecteur.
- Dans des champs magnétiques puissants
- Dans un environnement avec une présence de gaz corrosifs
- À l’extérieur
• Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque
d’éventuelles blessures corporelles.
ii
Informations importantes
- De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT
• Ne couvrez pas l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche.
À défaut de respecter cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre le
capuchon.
•
Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur. À défaut de respecter
cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre cet objet.
Le pictogramme indiqué ci-dessous sur le boîtier signifie que des précautions sont à prendre concernant le
placement d’objets devant l’objectif du projecteur.
Ce projecteur peut être installé dans n’importe quel angle dans une plage de 360 ° en vertical et en horizontal, cependant, la durée de vie des pièces optiques sera raccourcie dans l’état d’installation suivant :
• Lorsque le projecteur est installé de manière à ce que l’objectif soit orienté vers le bas.
• Lorsque l’arrivée d’air sur le côté du projecteur est orientée vers le bas en installation portrait. (→ page 137)
Pour l’installation portrait, installez le projecteur avec l’entrée d’air en bas. Respectez les précautions à prendre pour l’installation
portrait.
*
Un support personnalisé doit être attaché au projecteur. (→ page 138)
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
• Veillez à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les conduits ne soient pas obstrués afin d’éviter toute
accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser suffisamment d’espace entre le projecteur et le mur. (→
page xi)
• Ne pas essayer de toucher la sortie d’air sur le côté arrière (vue de devant) car elle peut chauffer quand le projecteur
est en marche et immédiatement après l’arrêt du projecteur. Certaines parties du projecteur peuvent se trouver
temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec la touche POWER ou si l’alimentation électrique est
coupée pendant une utilisation normale du projecteur.
Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.
• Évitez de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil
électrique ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher
immédiatement et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet.
• Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
• Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.
• Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 110-240 V CA 50/60 Hz. Assurez-vous
que votre alimentation électrique est conforme avant d’utiliser votre projecteur.
• Assurez-vous de monter la butée du cordon d’alimentation avant d’essayer d’utiliser votre projecteur. Veuillez vous
reporter à la page 15 à propos de la butée du cordon d’alimentation.
• Ne regardez pas en face la source de lumière avec des instruments optiques de grossissement (telles que des
lunettes et des rétroviseurs). Une détérioration visuelle peut en résulter.
iii
Informations importantes
• Lors de la mise sous tension du projecteur, s’assurer que personne ne se trouve face à l’objectif sur la trajectoire
de la lumière émise par le laser. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait
provoquer de graves dommages oculaires. L’étiquette suivante, qui apparaît dans la section de montage de la lentille
sur le boîtier du projecteur, indique que ce projecteur est classé dans le groupe à risques 2 de IEC 62471-5: 2015.
Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:
2015.
• Effectuez le réglage depuis l’arrière ou depuis le côté du projecteur. Le réglage par l’avant du projecteur pourrait
exposer vos yeux à une lumière puissante et les blesser.
• Tenir des objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est
puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers
inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
• Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face des orifices de ventilation du projecteur.
Cela pourrait faire fondre l’objet ou vous brûler les mains à cause de la chaleur produite par la bouche d’air.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou effiloché peut entraîner une électrocution ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou sous tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux mous comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
• Éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et faites réviser l’appareil par un technicien qualifié dans
le cas des problèmes suivants :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce manuel.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
• Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
• Éteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier.
• Éteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’un câble LAN :
Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour le câblage de périphérique externe pouvant avoir une
tension excessive.
• Ne pas utiliser un projecteur qui présente un dysfonctionnement. Ceci peut causer non seulement un choc électrique
ou un incendie mais également des dommages sérieux à votre vue.
• Ne pas laisser des enfants actionner le projecteur par eux-mêmes. Si le projecteur est utilisé par des enfants, les
adultes doivent être présents et surveiller les enfants.
• Si un dégât ou un dysfonctionnement est constaté sur le projecteur, arrêter immédiatement son utilisation et contacter votre revendeur pour effectuer les réparations.
• Les usagers ne doivent jamais démonter, réparer et modifier l’appareil. Si ces actions sont effectuées par des
usagers, ceci peut provoquer de sérieux problèmes pour leur sécurité.
• Consulter votre revendeur pour la mise au rebut du projecteur. Ne jamais démonter le projecteur avant de le mettre
au rebut.
iv
Informations importantes
ATTENTION
• Garder les mains éloignées de la partie de montage de l’objectif lors d’un changement d’objectif. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner des doigts coincés par l’objectif en mouvement.
• Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des
utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil
au mur peuvent endommager le projecteur.
• Sélectionnez [HAUT] dans le Mode ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée.
(À partir du menu, sélectionnez [CONFIG.] → [INSTALLATION(1)] → [MODE VENTILATEUR] → [HAUT].)
• Ne pas débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque celui-ci est sous tension.
Vous risqueriez d’endommager le connecteur AC IN du projecteur et (ou) la fiche du cordon d’alimentation.
Pour couper l’alimentation AC pendant que le projecteur est sous tension, utilisez l’interrupteur d’alimentation
principale du projecteur, ou une barre d’alimentation équipée d’un interrupteur, ou un disjoncteur.
• Lors du déplacement du projecteur, s’assurer de le faire avec au moins deux personnes. Essayer de déplacer
le projecteur seul pourrait causer des douleurs au dos et d’autres blessures.
Précautions pour la manipulation de l’objectif optionnel
Lors du transport du projecteur avec l’objectif, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Mettez toujours le
cache-objectif sur ce dernier qu’il soit ou non monté sur le projecteur. L’objectif et le mécanisme de déplacement
d’objectif peuvent être endommagés à cause d’une manipulation incorrecte pendant le transport.
Ne portez pas le projecteur par l’objectif.
Cela pourrait faire tourner la bague de mise au point, provoquant une chute accidentelle du projecteur.
Lorsqu’aucun objectif n’est monté sur le projecteur, ne mettez pas vos mains dans l’ouverture de la monture de
l’objectif pour transporter le projecteur.
Pour le montage, le remplacement et le nettoyage de l’objectif, s’assurer d’éteindre le projecteur et de débrancher le
cordon d’alimentation. Ne pas respecter cette précaution peut provoquer une blessure aux yeux, une électrocution
ou des blessures dues à des brûlures.
Gardez les mains éloignées de la partie de montage de l’objectif lors d’un déplacement de l’objectif. Le non-respect
de cette consigne pourrait être à l’origine d’un coincement des doigts par l’objectif en mouvement.
Informations sur les câbles
ATTENTION
Pour HDMI, DisplayPort, BNC, LAN, et RS232C, veuillez utiliser un câble blindé.
L’utilisation d’autres câbles peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
v
Informations importantes
Précautions lors de l’installation ou du remplacement du bloc objectif vendu
séparément (ETALONN. LENTILLE)
Après l’installation ou le remplacement de l’objectif, appuyer soit sur le bouton CALIBRATION de l’unité principale
soit sur le bouton INFO/L-CALIB. tout en appuyant sur le bouton CTL de la télécommande pour effectuer [ETALONN.
LENTILLE]. (→ page 17, 110)
En effectuant [LENS CALIBRATION], la plage de réglage du zoom, de la mise au point et du changement de [MEMOIRE OBJECTIF] est calibrée.
Contacter votre revendeur pour installer et remplacer le bloc objectif.
Précautions se rapportant à la télécommande
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manipulez la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
Évitez toute chaleur excessive et humidité.
Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter les piles.
Ne jamais jeter les piles au feu.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirez les piles.
Assurez-vous de respecter la polarité (+/−) des piles.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.
Mettre les piles usagées au rebut conformément aux réglementations locales.
Module d’éclairage
1. Un module de voyant contenant plusieurs diodes lasers équipe le produit comme source lumineuse.
2. Ces diodes laser sont scellées dans le module d’éclairage. Aucun entretien et aucune réparation ne sont nécessaires pour la performance du module d’éclairage.
3. L’utilisateur final n’est pas autorisé à remplacer le module d’éclairage.
4. Contactez un distributeur agréé pour le remplacement du module d’éclairage et obtenir davantage d’informations.
Précautions de sécurité relatives au laser
• Pour les États-Unis
Ce produit est classé dans la classe 3R de la IEC 60825-1 Deuxième édition 2007-03
Pour les autres régions
Ce produit est classé en Classe 1 de la norme IEC 60825-1 Troisième édition 2014-05 et de la norme EN 60825-1
Troisième édition 2014-08.
Ce produit est classé en RG2 de la norme IEC 62471-5 Première édition 2015-06.
Respectez les lois et réglementations en vigueur dans votre pays par rapport à l’installation et à la gestion de
l’appareil.
• Schéma du laser émis depuis le module d’éclairage intégré :
• Longueur d'onde : 450–460 nm
• Puissance maximale : 380 W
• Diagramme de rayonnement à partir du boîtier de protection :
• Longueur d'onde : 450–460 nm
• Puissance maximale de rayonnement laser : 0,253 mJ
• Durée d'impulsion : 0,5 ms
• Fréquence de répétition : 240 Hz
• Le module laser est équipé dans ce produit. L’utilisation de commandes ou de réglages de procédures autres que
ce qui est décrit ici pourrait provoquer une exposition dangereuse à des radiations.
ATTENTION
• L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performances de procédures autres que ceux spécifiés ici
peut provoquer l’exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION – PRODUIT LASER DE CLASSE 3R DE IEC 60825-1 DEUXIÈME ÉDITION
LUMIÈRE LASER - ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
vi
Informations importantes
Plage de rayonnement de la lumière laser
La figure ci-dessous montre la plage de rayonnement maximum de la lumière laser.
(unité : degré)
Objectif compatible : NP16FL-4K/NP17ZL-4K/NP18ZL-4K/NP19ZL-4K/NP20ZL-4K/NP21ZL-4K/NP31ZL-4K
Angle horizontal H
Objectif
NP16FL-4K
NP17ZL-4K
NP18ZL-4K
NP19ZL-4K
NP20ZL-4K
NP21ZL-4K
NP31ZL-4K
Zoom
Tele
Large
—
32,6
15,5
21,6
12,3
16,0
7,7
12,6
5,3
7,9
3,4
5,4
27,6
33,2
H
H
Angle vertical V
Objectif
NP16FL-4K
NP17ZL-4K
NP18ZL-4K
NP19ZL-4K
NP20ZL-4K
NP21ZL-4K
NP31ZL-4K
Zoom
Tele
—
8,9
7,0
4,3
3,0
1,9
16,4
Large
19,7
12,5
9,1
7,1
4,5
3,0
20,2
V
V
Objectif compatible : NP39ML-4K
Angle horizontal H
Objectif
NP39ML-4K
Zoom
Tele
—
Large
53,0
H
Angle vertical V
Objectif
Zoom
Tele
Large
V1
NP39ML-4K
—
9,5
V2
18,8
H
V1
vii
V2
Informations importantes
• Ces étiquettes du produit laser de classe 3R conforme à la norme IEC 60825-1 Deuxième édition, et de Classe 1
conforme à la norme IEC 60825-1 Troisième édition, sont collées aux positions indiquées ci-dessous.
Étiquette 1
Étiquette 2
Étiquette 2
Étiquette 1
viii
Informations importantes
• Étiquette d’identification du fabricant
(Pour PX1005QL-W)
(Pour PX1005QL-B)
Emplacement de l’étiquette d’identification du fabricant
ix
Informations importantes
À propos des droits d’auteur des images originales projetées :
Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme
un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque
de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur :
[ASPECT (RATIO)], [KEYSTONE], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables.
x
Informations importantes
Espace libre pour l’installation du projecteur
Laissez suffisamment d’espace libre autour du projecteur, comme indiqué ci-dessous.
L’échappement à haute température provenant de l’appareil pourrait être à nouveau aspiré dans l’appareil.
Évitez d’installer le projecteur dans un endroit où un mouvement d’air depuis le système de chauffage est dirigé vers
le projecteur.
L’air chaud provenant du HVAC peut pénétrer par l’orifice d’entrée d’air du projecteur. Si cela se produit, la température
interne du projecteur s’élèvera de manière trop importante, entraînant le dispositif de protection contre la surchauffe
à désactiver automatiquement l’alimentation des projecteurs.
• En ce qui concerne la projection portrait, veuillez vous reporter à «Projection portrait» à la page 137.
Exemple 1 – S’il y a des murs des deux côtés du projecteur.
30 cm/11,8" ou plus
30 cm/11,8" ou plus
Entrée d’air
REMARQUE :
• Le schéma montre l’espace libre nécessaire requis à gauche et à droite du projecteur, en supposant que suffisamment d’espace
libre a été maintenu pour l’avant, l’arrière et le haut du projecteur.
Exemple 2 – S’il y a un mur derrière le projecteur.
50 cm/19,7" ou plus
Objectif
Sortie d’air
REMARQUE :
• Le schéma montre l’espace libre nécessaire requis à l’arrière du projecteur, en supposant que suffisamment d’espace libre a été
maintenu pour la droite, la gauche et le haut du projecteur.
xi
Table des matières
Informations importantes..................................................................................... i
1. Introduction............................................................................................................1
❶ Que contient la boîte ?....................................................................................................1
❷ Introduction au projecteur................................................................................................3
❸ Nomenclature du projecteur............................................................................................6
❹ Nomenclature de la télécommande............................................................................... 10
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)..............13
❶ Procédure de projection d’une image............................................................................13
❷ Connexion de votre ordinateur / Connexion du câble d’alimentation.............................14
❸ Mise en marche du projecteur.......................................................................................16
❹ Sélection d’une source..................................................................................................19
❺ Réglage de la taille et de la position de l’image............................................................22
❻ Arrêt du projecteur.........................................................................................................33
❼ Après utilisation.............................................................................................................34
3. Fonctions pratiques.........................................................................................35
❶ Eteignez la lumière du projecteur (OBTURATEUR DE L'OBJECTIF)...........................35
❷ Arrêt de l’image (AV-MUTE)..........................................................................................35
❸ Arrêt du menu à l’écran (écran muet)............................................................................35
❹ Commuter la position d’affichage du menu à l’écran.....................................................36
❺ Figer une image.............................................................................................................37
❻ Agrandissement d’une image........................................................................................38
❼ Réglage de la luminance (luminosité) et effet d’économie d’énergie.............................39
❽ Correction de la distorsion keystone horizontale et verticale [PIERRE ANGULAIRE]...43
❾ Empêche l’utilisation non autorisée du projecteur [SÉCURITÉ]....................................46
❿ Commander le projecteur en utilisant un navigateur HTTP...........................................49
⓫ L’enregistrement change pour le déplacement d’objectif, le zoom et la mise au
point [MEMOIRE OBJECTIF]..................................................................................51
4. Projection multi-écran...................................................................................57
❶ Choses qui peuvent être faites en utilisant la projection multi-écran.............................57
❷ Utiliser un seul projecteur pour projeter deux ou quatre types de vidéos en même
temps [PICTURE BY PICTURE]..............................................................................58
❸ Alignez plusieurs projecteurs pour afficher une image haute résolution sur un
écran plus grand [CARRELAGE].............................................................................60
❹ Ajustez les limites d’une image projetée [FUSION DES BORDS].................................64
xii
Table des matières
5. Utilisation du menu à l’écran.....................................................................71
❶ Utilisation des menus....................................................................................................71
❷ Éléments du menu.........................................................................................................72
❸ Liste des éléments de menu..........................................................................................73
❹ Descriptions & fonctions du menu [ENTRÉE]...............................................................79
❺ Descriptions & fonctions du menu [RÉGLAGE].............................................................83
❻ Descriptions de menu & Fonctions [AFFICH.]...............................................................95
❼ Descriptions & Fonctions du menu [CONFIG.]............................................................ 105
❽ Descriptions & Fonctions du menu [INFO.].................................................................129
6. Installation et connexions.........................................................................133
❶ Montage d’un objectif (vendu séparément).................................................................133
❷ Connexion à d’autres appareils...................................................................................135
❸ Projection portrait (orientation verticale)......................................................................137
❹ Projecteurs superposés...............................................................................................139
7. Entretien...............................................................................................................142
❶ Nettoyage de l’objectif.................................................................................................142
❷ Nettoyage du boîtier....................................................................................................142
8. Annexe...................................................................................................................143
❶ Distance de projection et taille de l’écran....................................................................143
❷ Montage du carter de sécurité (vendu séparément)....................................................147
❸ Liste des signaux d’entrée compatibles.......................................................................149
❹ Caractéristiques techniques........................................................................................151
❺ Dimensions du boîtier..................................................................................................154
❻ Tâches de la broche et noms de signal des principales bornes..................................155
❼ À propos de la commande de contrôle ASCII..............................................................157
❽ Modification du logo d’arrière-plan (Virtual Remote Tool)............................................159
❾ Dépistage des pannes.................................................................................................160
❿ Codes de PC Control et connexion des câbles...........................................................167
⓫ Liste des éléments à vérifier en cas de panne............................................................168
xiii
1. Introduction
❶ Que contient la boîte ?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contactez votre revendeur.
Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
Cache-objectif anti-poussière
* Le projecteur est expédié sans
objectif. Pour des informations sur
les types d’objectifs et les distances de projection, voir la page
143.
Télécommande
(7N901041)
Piles alcalines AA (x 2)
Vis de protection contre
le vol (79TM1071)
Cette vis rend difficile le
retrait de l’objectif fixé
sur le projecteur. (→
page 134)
Câble d’alimentation × 3
(79TM1021)
(79TQ1001 pour 120 V CA)
Pour l’Europe/l’Asie/l’Amérique du Sud
(79TQ1011 pour 200 V CA)
Pour l’Amérique du Nord
4 Supports d’empilement (79TM1101)
Lors de l’empilage des projecteurs (double empilage), le pied d’inclinaison du projecteur supérieur sera placé sur ces
supports d’empilement. (→ page 139)
• Informations importantes
(7N8N9041)
• Guide de configuration rapide
(pour l’Amérique du Nord :
7N8N9051) (pour les autres
pays que l’Amérique du Nord :
7N8N9051 et 7N8N9061)
• Autocollant de sécurité
(Utilisez cette étiquette lorsque
le mot de passe de sécurité est
activé.)
CD-ROM du projecteur NEC
Manuel de l’utilisateur (PDF)
(7N952732)
1
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Garantie limitée
Pour les clients en Europe :
Vous trouverez notre garantie actuelle valide
sur notre site Web :
https://www.nec-display-solutions.com
1. Introduction
Retrait / fixation du cache-poussière
Pour retirer le cache anti-poussière du projecteur, poussez la languette en haut à gauche vers l’extérieur et tirez
sur le bouton au centre du cache.
Pour fixer le cache anti-poussière sur le projecteur,
localisez le loquet sur l’extrémité inférieure du cache
anti-poussière et placez-le sur l’ouverture du projecteur
avec le point de repère triangulaire (▽) orienté vers le bas
(① dans la figure ci-dessous), puis poussez l’extrémité
supérieure du cache anti-poussière contre le projecteur
afin de placer les loquets dans la fente tout en serrant
la poignée (② dans la figure ci-dessous).
2
1. Introduction
❷ Introduction au projecteur
Cette section vous présente votre nouveau projecteur et décrit ses fonctions et ses commandes.
Généralités
•
Projecteur DLP indépendant monopuce avec haute résolution et haute luminosité
Réalisé pour projeter l’image dans la résolution 3 840 × 2 160 pixels (4K UHD), l’aspect (ratio) de 16:9 et la luminosité de 10 000 lumens.
•
Structure anti-poussière supérieure
A adapté le système de cycle de refroidissement pour refroidir les pièces optiques. Avec ce système, l’air provenant de la source lumineuse est refroidi puis mis en circulation. Par conséquent, les pièces optiques ne sont pas
exposées à l’air libre et permettent de garder la luminosité sans contamination par la poussière.
*
Ne peut pas empêcher complètement la contamination par la poussière.
Source lumineuse · Luminosité
•
Une diode laser de longue durée est équipée dans le module voyant
Le produit peut être utilisé à faible coût car la source de lumière laser peut être utilisée pendant une longue période
sans nécessiter de remplacement ou d’entretien.
•
La luminosité peut être ajustée selon une large gamme
Contrairement aux sources de lumière ordinaires, la luminosité peut être réglée de 20 à 100 % par incréments de
1 %.
•
Mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE]
Normalement la luminosité diminue à l’usage, mais en sélectionnant le mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE] les
capteurs à l’intérieur du projecteur détectent et règlent automatiquement la sortie de la lumière, ce qui permet de
maintenir une luminosité constante tout au long de la durée de vie du module d’éclairage.
Cependant, si la luminosité de sortie est réglée au maximum, la luminosité diminuera à l’usage.
Installation
•
Large choix d’objectifs optionnels en fonction de l’endroit de l’installation
Ce projecteur est compatible 8 types d’objectifs en option, fournissant une sélection d’objectifs qui s’adaptent à
une variété de lieux d’installation et de méthodes de projection.
De plus, les objectifs peuvent être installés et retirés en un tour de main.
Remarquez qu’aucun objectif n’est installé au moment de l’expédition de l’usine. Veuillez acheter les objectifs
optionnels séparément.
•
•
Ce projecteur peut être installé dans n’importe quel angle vertical et horizontal dans une plage de 360 °,
cependant, la durée de vie des pièces optiques sera réduite dans les états d’installation suivants :
•
Lorsque le projecteur est installé avec l’objectif orienté vers le bas.
•
Lorsque le ventilateur d’entrée sur le projecteur est orienté vers le bas en installation portrait.
Double superposition pour un haut rendement lumineux de projection
En empilant 2 projecteurs, augmenter la luminosité sur un grand écran est possible.
•
Contrôle de l’angle d’alimentation pour un réglage rapide et facile
À l’aide des boutons sur le projecteur ou la télécommande, le zoom, la mise au point et la position (déplacement
d’objectif) peuvent être réglés.
3
1. Introduction
Vidéos
•
Images de haute qualité par l’utilisation de la technologie Cinema Quality Picture
L’appareil affiche des images de haute résolution avec sa capacité d’expression de gradation riche et en améliorant
le contraste dans la zone limite d’image par l’utilisation de la technologie de développement pour les projecteurs
de cinéma numérique et le processeur vidéo NEC unique pour le traitement de l’image.
•
Une variété de bornes d’entrée tels que HDMI, DisplayPort, HDBaseT, SDI, etc.
Le projecteur est équipé de bornes d’entrée HDMI (1/2), DisplayPort (1/2), HDBaseT, SDI (1/2/3/4). De plus, vous
avez la possibilité d’installer des cartes optionnelles (vendues séparément) dans le SLOT.
Les bornes d’entrée HDMI et les bornes d’entrée DisplayPort du projecteur supportent HDCP.
HDBaseT, promu et avancé par l’Alliance HDBaseT, est une technologie de connectivité commerciale et électronique
grand public (CE).
•
Affichage de deux ou quatre images en même temps (PICTURE BY PICTURE)
Avec ce seul projecteur, vous pouvez projeter deux ou quatre images en même temps.
Lorsque vous projetez deux images, vous pouvez ajuster leur position sur l’écran. Le projecteur prend également
en charge la projection de portrait.
•
Projection multi écrans à l’aide de plusieurs projecteurs
Vous pouvez aligner plusieurs projecteurs pour afficher une image haute résolution sur un écran plus grand.
De plus, les limites d’écrans sont lissées en utilisant une fonction de fusion des bords.
•
Fente pour un tableau optionnel
Ce projecteur possède une fente pour des tableaux en option (vendus séparément).
Réseau
•
Prend en charge le réseau local câblé
Équipe les ports du réseau local et HDBaseT (RJ-45). L’utilisation d’un réseau local câblé connecté avec ces ports
permet de contrôler le projecteur avec un ordinateur.
•
Logiciels utilitaires pratiques (aide à l’utilisateur)
Ce projecteur prend en charge nos logiciels utilitaires (NaViSet Administrator 2, Virtual Remote Tool, etc.).
NaViSet Administrator 2 vous aide à contrôler le projecteur avec un ordinateur par le biais d’une connexion au
réseau local câblé.
Virtual Remote Tool vous aide à effectuer des opérations par le biais d’une télécommande virtuelle, tel que la mise
sous/hors tension du projecteur ou la sélection du signal, par l’intermédiaire d’une connexion au réseau local. De
plus, il a pour fonction d’envoyer une image au projecteur et de l’enregistrer comme données de logo.
Veuillez consulter notre site Internet pour le téléchargement de chaque logiciel.
URL : https://www.nec-display.com/dl/en/index.html
•
Compatibilité avec CRESTRON ROOMVIEW et Extron XTP
Le projecteur est compatible avec CRESTRON ROOMVIEW et Extron XTP, permettant à de multiples appareils
connectés au réseau d’être gérés et commandés depuis un ordinateur. De plus, il permet d’émettre et de contrôler
une image par le biais d’un émetteur Extron XTP connecté au projecteur.
4
1. Introduction
À propos de ce manuel de l’utilisateur
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre votre temps et de procéder correctement du premier
coup. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le manuel de l’utilisateur. Cela sera du temps de gagné
plus tard. Au début de chaque section du manuel se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne s’applique pas à
vous, passez à la suivante.
5
1. Introduction
❸ Nomenclature du projecteur
Avant/Haut
L’objectif est vendu séparément. La description ci-dessous vaut lorsque l’objectif NP18ZL-4K est fixé.
Tableau indicateur
(→ page 8)
Capteur de télécommande
(→ page 12)
Capteur de télécommande (situé à
l’avant et à l’arrière)
(→ page 12)
Section de fixation du
support d’empilage
(4 emplacements)
Orifice d’admission
Aspire de l’air afin de refroidir
l’appareil.
(→ page xi, 142)
Bouton de déverrouillage de
l’objectif (OBJECTIF)
(→ page 134)
Orifice d’admission
Aspire de l’air afin de refroidir l’appareil.
(→ page xi, 142)
Objectif
Cache-objectif
(Le cache-objectif est
fixé à l’objectif).
Pied d’inclinaison
(→ page 32)
6
1. Introduction
Arrière
Slot de sécurité (
)*
Commandes
(→ page 8)
Borne AC IN
Connectez ici la fiche
d’alimentation à trois
broches du câble
d’alimentation fourni et
branchez l’autre extrémité
dans une prise murale
active. (→ page 14)
Butée du cordon d’alimentation
(→ page 15)
Commutateur d’alimentation principal
Lorsque l’alimentation CA est activée, réglez
le commutateur d’alimentation principal en
position ON (|), puis votre projecteur passe
en mode veille.
Orifice d’évacuation
L’air chaud est expulsé par
ici.
(→ page xi, 142)
Bornes
(→ page 9)
* Verrou de sécurité et antivol compatible avec les câbles/équipements de sécurité Kensington.
Pour les produits, consultez le site web de Kensington.
Orifice de vis de protection contre le vol pour
l’objectif
Barre de sécurité
Fixation d’un appareil de
protection contre le vol.
La barre de sécurité
accepte des câbles ou des
chaînes de sécurité d’un
diamètre allant jusqu’à 0,18
pouce/4,6 mm.
Poignée (située à 4 emplacements)
Pour le transport
Orifice d’admission
Aspire de l’air afin de refroidir
l’appareil.
(→ page xi, 142)
REMARQUE :
• Pour déplacer le projecteur,
assurez-vous d’avoir au
moins deux personnes.
Parallèlement, ne tenez et
ne maintenez pas le projecteur autrement que par
ces poignées. Essayer de
déplacer le projecteur tout
seul peut causer des douleurs au dos ou d’autres
blessures.
7
1. Introduction
Panneau de commande/voyant
5
1.
4
3
2
7
6
8
9 19
17 18 14 15 16 1
10 11 12 13
17. Bouton LIGHT
(→ page 39)
Bouton (POWER)
(→ page 17, 33)
2. Voyant POWER
(→ page 17, 33, 160)
18. Bouton SHUTTER
(→ page 35)
3. Voyant STATUS
(→ page 160)
19. Bouton CALIBRATION
(→ page 17, 110)
4. Voyant LIGHT
(→ page 160)
5. Voyant TEMP.
(→ page 41, 162)
6. Bouton HDMI 1/2
(→ page 19)
7. Bouton DisplayPort 1/2
(→ page 19)
8. Bouton HDBaseT/SLOT
(→ page 19)
9. Bouton SDI
(→ page 19)
10. Bouton MENU
(→ page 71)
11. Boutons ▲▼◀▶
(→ page 71)
12. Bouton ENTER
(→ page 71)
13. Bouton EXIT
(→ page 71)
14. Bouton SHIFT/HOME
(→ page 23)
15. Bouton ZOOM
(→ page 31)
16. Bouton FOCUS
(→ page 26)
8
1. Introduction
Caractéristiques des bornes
6 5
7
1
2
4
3
9
8
1. Borne HDMI1 IN/HDMI2 IN [HDMI IN1/IN2] (Type
A)
(→ page 135)
REMARQUE :
• Lorsqu’un câble de télécommande est relié à la borne
REMOTE, vous ne pourrez plus utiliser le contrôle à
distance par infrarouge.
• L’alimentation ne peut pas être fournie depuis la borne
REMOTE à la télécommande.
• Lorsque [HDBaseT] est sélectionné dans [CAPTEUR TELECOMM.] et que le projecteur est connecté à un dispositif
de transmission disponible dans le commerce qui prend
en charge HDBaseT, les opérations de la télécommande
à infrarouge ne pourront pas être effectuées si la transmission des signaux de la télécommande a été configurée
dans le dispositif de transmission. Cependant, le contrôle à
distance à l’aide des rayons infrarouges peut être effectué
lorsque l’alimentation du dispositif de transmission est
éteinte.
2. Borne DisplayPort1 IN/DisplayPort2 IN
[DisplayPort IN1/IN2] (DisplayPort 20 broches)
(→ page 135)
3. Port HDBaseT [Ethernet/HDBaseT] (RJ-45)
(→ page 135)
4. Borne SDI1/SDI2/SDI3/SDI4 IN [SDI(3G/HD) IN1/
IN2/IN3/IN4] (BNC)
(→ page 135)
5. Port USB (Type A)
(Pour une expansion future. Ce port permet une alimentation électrique.)
6. Port LAN [LAN] (RJ-45)
Le port pour contrôler le projecteur depuis un PC via
un réseau. Connectez le projecteur au PC à l’aide d’un
câble blindé à paires torsadées (STP) de catégorie
5e ou supérieure (vendu dans le commerce).
8. Port PC CONTROL (D-Sub à 9 broches)
Utilisez ce port pour connecter un PC ou un système
de commande. Ceci vous permet de contrôler le
projecteur à l’aide d’un protocole de communication
série. Utilisez un câble blindé RS232C (vendu dans le
commerce). Si vous écrivez votre propre programme,
les codes habituels de commande par PC se trouvent
à la page 167.
7. Borne REMOTE (Mini Stéréo)
Utilisez cette borne audio pour la télécommande
câblée du projecteur utilisant un câble à distance
disponible dans le commerce avec ⌀une mini-prise
stéréo 3.5 (sans résistance).
Reliez le projecteur et la télécommande fournie en
utilisant un câble de télécommande filaire disponible
dans le commerce.
(→ page 12)
9. SLOT
(→ page 147)
9
1. Introduction
❹ Nomenclature de la télécommande
1
4
3
6
7
10
12
14
16
20
19
23
22
25
28
33
34
35
2
1. Émetteur infrarouge
(→ page 12)
5
8
9
11
13
15
17
18
21
24
26
27
30
29
32
31
37
36
6. Boutons VOL./FOCUS +/−
26. Bouton S-VIDEO
(La fonction du bouton VOL. ne
(non disponible sur cette série de
peut pas être utilisée avec cette
projecteurs)
série de projecteurs.)
27. Bouton HDMI
(→ page 26)
(→ page 19)
7. Boutons D-ZOOM/ZOOM +/−
28. Bouton DisplayPort
(→ page 38, 31)
(→ page 19)
8. Bouton TEST
(→ page 79)
9. Bouton ECO/L-SHIFT
(→ page 39, 25)
10. Bouton MENU
(→ page 71)
11. Bouton EXIT
(→ page 71)
12. Bouton ENTER
(→ page 71)
13. Bouton ▲▼◀▶
(→ page 71)
14. Bouton ON-SCREEN
(→ page 35)
15. Bouton SHUTTER
(→ page 35)
16. Bouton AV-MUTE
(→ page 35)
17. Bouton PICTURE
(→ page 83, 86)
18. Bouton SOURCE
(→ page 20)
29. Bouton VIEWER
(non disponible sur cette série de
projecteurs)
30. Bouton NETWORK
(→ page 19)
31. Bouton SLOT
(→ page 19)
32. Bouton AUX
(→ page 19)
33. Bouton ID SET
(→ page 116)
34. Boutons numériques (0 à 9 /
CLEAR)
(→ page 116)
35. Bouton CTL
Ce bouton est utilisé en combinant
d’autres touches, de la même
manière que la touche CTRL est
activée sur un ordinateur.
36. Bouton LIGHT
Ce bouton est utilisé pour activer
le rétroéclairage des touches de la
télécommande.
Le rétroéclairage est désactivé si
aucun bouton n’est activé dans les
10 secondes.
2. Prise distante
19. Bouton 3D REFORM
Connectez ici à un câble de
(→ page 43)
télécommande disponible dans le
20. Bouton PIP/FREEZE
commerce pour l’utilisation avec le
(→ page 37)
37. Bouton HELP
câble. (→ page 12)
21. Bouton AUTO ADJ.
(→ page 129)
3. Bouton POWER ON
Lors de la projection de l’écran
(→ page 17)
HDMI, DisplayPort, HDBaseT,
4. Bouton POWER OFF
SDI ou SLOT, les conditions sont
(→ page 33)
automatiquement ajustées à un
5. Bouton INFO/L-CALIB.
état optimal.
Affichez l’écran [SOURCE(1)] du 22, 23, 24. Bouton COMPUTER
menu à l’écran.
1/2/3
(→ page 129)
(non disponible sur cette série de
[ETALONN. LENTILLE] de l’unité
projecteurs)
d’objectif est effectuée lorsque
25. Bouton VIDEO
vous appuyez sur le bouton CTL
(non disponible sur cette série de
en même temps.
projecteurs)
(→ page 17, 110)
10
1. Introduction
Installation des piles
1. Appuyez sur le fermoir et re- 2. Installez les nouvelles piles 3. Remettez le couvercle des piles en le faitirez le couvercle des piles.
sant glisser jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
(AA). Assurez-vous que la
polarité (+/−) des piles est
REMARQUE :
correctement alignée.
• Ne pas mélanger différents types de piles ou des
piles neuves avec des anciennes.
1
2
2
1
Précautions se rapportant à la télécommande
•
Manipulez la télécommande avec précaution.
•
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
•
Évitez toute chaleur excessive et humidité.
•
Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter les piles.
•
Ne jamais jeter les piles au feu.
•
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirez les piles.
•
Assurez-vous que la polarité (+/−) des piles est correctement alignée.
•
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents
types ensemble.
•
Mettre les piles usagées au rebut conformément aux réglementations locales.
11
1. Introduction
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
7 m/
276 p
uces
7
15°
6 po
m/27
30°
ouce
s
30°
30°
15°
30°
Capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur
Télécommande
30°
30°
30°
30°
7 m/276 pouces
7 m/276 pouces
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance de quelques mètres et dans un angle de
60 degrés du capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne réagira pas s’il y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense
tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement
le projecteur.
Utilisation de la télécommande avec le câble
Branchez une extrémité du câble de télécommande à la borne REMOTE et l’autre extrémité à la prise de la télécommande.
REMOTE
Prise distante
REMARQUE :
• Lorsque le câble de télécommande est inséré dans la prise REMOTE, la télécommande ne fonctionne pas pour la communication
sans fil infrarouge.
• L’alimentation ne sera pas fournie à la télécommande par le projecteur via la prise REMOTE. La batterie est nécessaire lorsque la
télécommande est utilisée lors d’une opération câblée.
12
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran.
❶ Procédure de projection d’une image
Étape 1
• Connexion de l’ordinateur / Connexion du cordon d’alimentation (→ page 14)
Étape 2
• Mise en marche du projecteur (→ page 16)
Étape 3
• Sélection d’une source (→ page 19)
Étape 4
• Ajustement de la taille et de la position de l’image (→ page 22)
• Correction de la distorsion en trapèze [PIERRE ANGULAIRE] (→ page 43)
Étape 5
• Réglage d’une image
Étape 6
• Réalisation d’une présentation
Étape 7
• Extinction du projecteur (→ page 33)
Étape 8
• Après utilisation (→ page 34)
13
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
❷ Connexion de votre ordinateur / Connexion du câble
d’alimentation
1. Connectez votre ordinateur au projecteur.
Cette section décrit la procédure de base de connexion de l’ordinateur. Pour plus de détails concernant d’autres
types de connexion, reportez-vous à « 6-2. Connexion à d’autres appareils » à la page 135.
Connectez la borne HDMI de l’ordinateur à la borne d’entrée HDMI1 ou HDMI2 de l’unité.
2. Connectez le câble d’alimentation fourni au projecteur.
AVERTISSEMENT
ASSUREZ-VOUS DE PRENDRE LA CONNEXION À LA TERRE POUR L'APPAREIL.
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
N'UTILISEZ PAS LA PRISE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU DANS UNE PRISE MURALE À
MOINS QUE TOUTES LES FICHES NE SOIENT COMPLÈTEMENT INSÉRÉES.
ATTENTION
Cet équipement est conçu pour être utilisé dans l’état du cordon d’alimentation connecté à la terre. Si le câble
d’alimentation n’est pas connecté à la terre, cela peut provoquer un choc électrique. Assurez-vous que le câble
d’alimentation est correctement mis à la terre.
Informations importantes :
• Lors du branchement ou du débranchement du cordon d’alimentation fourni, s’assurer que l’alimentation principale
est mise sur la position d’arrêt [O]. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au projecteur.
• N’utilisez pas une alimentation électrique à trois phases. Le non-respect de cette consigne risque de causer
un dysfonctionnement.
Raccordez tout d’abord la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni dans la borne AC IN du projecteur,
puis raccordez l’autre extrémité à une prise du secteur. N’utilisez pas de convertisseur de fiche.
HDMI IN1
HDMI IN2
Vers la prise murale
Câble HDMI (avec noyau de ferrite) (vendu dans le commerce)
14
Assurez-vous que les fiches sont complètement insérées dans la borne AC IN et dans la
prise murale.
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
ATTENTION
Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec le
bouton POWER ou si l’alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur.
Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.
À l’aide des cordons d’alimentation fournis
Sélectionnez le cordon d’alimentation adapté à votre pays ou votre région.
Pour l’Europe/l’Asie/l’Amérique du Sud
Pour l’Amérique du Nord
(120 V)
(200 V)
À l’aide de la butée du cordon d’alimentation
Afin d’éviter que le cordon d’alimentation ne se débranche accidentellement du AC IN du projecteur, fixez la butée du
cordon d’alimentation afin de serrer le cordon d’alimentation.
ATTENTION
•
Afin d’éviter que le cordon d’alimentation ne se desserre, assurez-vous que toutes les broches du cordon
d’alimentation soient complètement insérées dans la borne AC IN du projecteur avant d’utiliser la butée du
cordon d’alimentation pour fixer le cordon d’alimentation. Un contact instable du cordon d’alimentation peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Fixation de la butée du cordon d’alimentation
1. Relevez la butée du cordon d’alimentation et posez-la sur le cordon
d’alimentation.
Butée du cordon d’alimentation
• Pour relâcher la butée, relevez la butée et posez-la sur le côté
opposé.
15
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
❸ Mise en marche du projecteur
REMARQUE :
• Le projecteur a deux commutateurs d’alimentation : un interrupteur d’alimentation principale et un bouton POWER (POWER ON
et OFF sur la télécommande)
• Mise en marche du projecteur :
1. Appuyez sur le commutateur d’alimentation principal sur la position ON (l).
Le projecteur entre en mode veille.
2. Appuyez sur le bouton POWER.
Le projecteur sera prêt à l’emploi.
• Arrêt du projecteur :
1. Appuyez sur le bouton POWER.
Un message de confirmation s’affiche.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton POWER.
Le projecteur entre en mode veille.
3. Appuyez sur le commutateur d’alimentation principal sur la position OFF (O).
Le projecteur sera arrêté.
1. Retirez le cache-objectif de l’objectif.
2. Appuyez sur le commutateur d’alimentation principal
sur la position ON (l).
Le voyant POWER s’allume en vert. En l’absence d’opération de l’unité ou de communication de l’appareil connecté,
ce dernier passera en état de veille au bout d’un moment.
(lorsque le mode veille est réglé sur « Normal »)
(→ page 126)
16
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
3. Appuyez sur le bouton
(POWER) sur le boîtier du
projecteur ou bien sur le bouton POWER ON de la
télécommande.
AVERTISSEMENT
Le projecteur produit une lumière intense. Lors de la
mise sous tension de l’alimentation, assurez-vous que
personne à portée de projection ne regarde l’objectif.
Veille
Clignote
Allumé
Voyant stationnaire
vert
Voyant bleu
clignotant
Voyant bleu
fixe
Le voyant POWER passe d’une lumière verte régulière à
une lumière bleue clignotante, et l’image est projetée à
l’écran.
ASTUCE :
• Lorsque le message « PROJECTEUR VERROUILLÉ ! ENTREZ
VOTRE MOT DE PASSE. » s’affiche, cela signifie que la fonction
[SÉCURITÉ] est activée. (→ page 46)
Après avoir allumé votre projecteur, assurez-vous que
l’ordinateur ou que la source vidéo est également allumé.
REMARQUE :
• L’écran bleu (papier peint [BLEU]) s’affiche lorsque aucun signal
n’est en cours d’entrée (réglages d’usine par défaut du menu).
Effectuer l’étalonnage de l’objectif
Après avoir installé ou remplacé l’objectif, assurez-vous d’effectuer [ETALONN. OBJECTIF] en appuyant et en maintenant
enfoncé le bouton CALIBRATION sur le boîtier du projecteur
pendant au moins deux secondes ou en maintenant le bouton CTL et en appuyant sur le bouton INFO/L-CALIB. sur la
télécommande. Effectuez [ETALONN. LENTILLE] également
lorsqu’un problème est détecté avec le mouvement de déplacement de la lentille. L’étalonnage corrige le zoom réglable, le
décalage et la plage de la mise au point. Si l’étalonnage n’est
pas effectué, il se peut que vous n’obteniez pas la meilleure
mise au point et zoom même si vous réglez la mise au point
et le zoom pour l’objectif. Lors de l’étalonn. lentille, le témoin
STATUS clignote en vert à deux reprises par cycle.
• Les objectifs suivants ont besoin d’étalonnage :
NP16FL-4K, NP17ZL-4K, NP18ZL-4K, NP19ZL-4K,
NP20ZL-4K, NP21ZL-4K, NP31ZL-4K
17
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Remarque à propos de l’écran de démarrage (Écran de sélection de la langue du menu)
Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s’affiche. Ce menu vous permet de
sélectionner l’une des 30 langues de menu.
Pour sélectionner une langue pour le menu, suivez les étapes suivantes :
1. Utilisez le bouton ▲, ▼, ◀ ou ▶ pour sélectionner l’une
des 30 langues du menu.
2. Appuyez sur le bouton ENTER pour exécuter la sélection.
Après cette opération, vous pouvez continuer à utiliser le
menu.
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner la langue du
menu ultérieurement.
(→ [LANGUE] à la page 75 et 105)
REMARQUE :
• Si le message [CONFIGUREZ LA DATE ET L'HEURE] s’affiche, réglez la date et l’heure actuelles. (→ page 115)
• Dans le cas où ce message ne s’affiche pas, il est recommandé de procéder au [RÉGLAGE DATE ET HEURE] pour terminer.
• Si l’un des cas suivants se produit, le projecteur ne s’allumera pas.
- Si la température interne du projecteur est trop élevée, le projecteur détecte une température anormalement élevée. Dans ces
conditions le projecteur ne s’allumera pas afin de protéger le système interne. Si cela se produit, attendre que les composants
internes du projecteur soient refroidis.
- Si le voyant STATUS s’allume en orange lorsqu’on appuie sur la touche de mise en marche, ceci indique que la fonction [VER.
PANNEAU COMMANDE] est activée. Annulez cette fonction de verrouillage en la désactivant. (→ page 115)
• Lorsque le voyant POWER clignote en bleu par courts intervalles, l’appareil ne peut être éteint en appuyant sur la touche d’alimentation. (Lorsque le voyant POWER clignote en bleu par longs intervalles, MINUT. DESACTIVATION fonctionne et l’alimentation
peut être éteinte.)
18
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
❹ Sélection d’une source
Sélection de la source ordinateur ou vidéo
REMARQUE :
• Allumez l’ordinateur ou l’équipement de source vidéo connecté au projecteur.
Utilisation du bouton Direct
Appuyez sur le bouton Direct du boîtier du projecteur ou de la télécommande.
Sélectionnez l’entrée en fonction de la borne de connexion.
Connecteur d’entrée
Bouton du boîtier du
projecteur
Bouton de la télécommande
HDMI 1/2
HDMI
Bascule entre HDMI1 et HDMI2 à chaque pression.
DisplayPort 1/2
DisplayPort
• Bascule entre DisplayPort1 et DisplayPort2 à
chaque pression.
• Sélectionnez DisplayPort1 pour le lien dual.
SDI
AUX
• Bascule entre SDI1, SDI2, SDI3 et SDI4 à
chaque pression.
• Sélectionnez SDI1 pour le lien quad ou le lien
dual.
HDBaseT
HDBaseT/SLOT
NETWORK
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
du boîtier du projecteur, le mode bascule entre
HDBaseT et SLOT.
SLOT
HDBaseT/SLOT
SLOT
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
du boîtier du projecteur, le mode bascule entre
HDBaseT et SLOT.
HDMI1/2 IN
DisplayPort 1/2 IN
SDI 1/2/3/4 IN
19
REMARQUE :
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Détection automatique du signal
Appuyez sur le bouton SOURCE pendant 1 seconde ou plus. Le projecteur
recherche une source d’image disponible connectée avant de l’afficher.
La source d’entrée sera modifiée de la façon suivante :
HDMI1 → HDMI2 → DisplayPort1 → DisplayPort2 → HDBaseT → SDI1
→ SDI2 → SDI3 → SDI4 → SLOT……
ASTUCE :
• S’il n’y a aucun signal d’entrée présent, l’entrée sera sautée.
•
Appuyez brièvement sur le bouton pour afficher l’écran [ENTRÉE].
Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour faire correspondre la borne d’entrée
cible puis appuyez sur le bouton ENTER pour changer l’entrée. Pour
effacer l’affichage du menu dans l’écran [ENTRÉE], appuyez sur le
bouton MENU ou EXIT.
20
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Sélection de la source par défaut
Vous pouvez définir une source par défaut de façon à ce qu’elle s’affiche chaque fois que le projecteur est mis en marche.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton ▶ pour sélectionner [CONFIG.] et appuyez sur le bouton ▼ ou ENTER pour sélectionner [MENU(1)].
3. Appuyez sur le bouton ▶ pour sélectionner [OPTIONS SOURCE(1)].
4. Appuyez sur le bouton ▼ pour sélectionner [SELEC. ENTR. PAR DEF.] et appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran [SELEC. ENTR. PAR DEF.] s’affiche.
(→ page 123)
5. Sélectionnez une source comme source par défaut et appuyez sur le bouton ENTER.
6. Appuyez sur le bouton EXIT trois fois de suite pour fermer le menu.
7. Redémarrez le projecteur.
La source que vous avez sélectionnée à l’étape 5 s’affiche.
ASTUCE :
• Lorsque le projecteur est en mode veille, l’application d’un signal d’ordinateur en provenance d’un ordinateur allumera le projecteur
et simultanément projettera l’image de l’ordinateur.
([SELEC. MISE EN MARCHE] → page 126)
21
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
❺ Réglage de la taille et de la position de l’image
Dans ce chapitre, les dessins et les câbles ont été omis pour plus de clarté.
Réglage de la position verticale et horizontale d’une
image projetée
[Déplacement d’objectif]
(→ page 23)
Réglage de la mise au point
[Mise au point]
(→ page 26)
Ajuster précisément la taille d’une image.
[Zoom]
(→ page 31)
Réglage de la hauteur de l’image projetée et de son
inclinaison horizontale
[Pied d’inclinaison] *¹
(→ page 32)
REMARQUE*1:
• Réglez la hauteur de l’image projetée en utilisant le pied d’inclinaison lorsque vous voulez projeter l’image à une hauteur plus
élevée que la distance d’ajustement de déplacement d’objectif.
ASTUCE :
• Les motifs de test intégrés peuvent être commodément utilisés pour l’ajustement de la taille et de la position de l’image. (→ page
79)
Appuyer le bouton TEST affiche le motif de test. Le bouton ◀ ou ▶ peut sélectionner un motif de test. Pour fermer le motif de
test, changez la source pour une autre.
22
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Ajustement de la position verticale d’une image projetée (déplacement d’objectif)
ATTENTION
• Effectuez le réglage depuis l’arrière ou le côté du projecteur. Effectuer le réglage par devant pourrait exposer vos
yeux à une lumière puissante et les blesser.
• Gardez les mains éloignées de la partie de montage de l’objectif lors d’un déplacement d’objectif. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner le coincement des doigts par l’objectif en mouvement.
REMARQUE :
• La fonction de déplacement d’objectif n’est pas disponible sur le projecteur avec l’objectif NP16FL-4K ou NP39ML-4K installé.
Pour l’utilisation NP16FL-4K, réglez l’objectif sur la position initiale.
Pour l’utilisation de NP39ML-4K, sélectionnez [CONFIG.] → [INSTALLATION(2)] → [POSITION LENTILLE] → [TYPE] sur le menu
à l’écran, l’objectif se déplace automatiquement sur la position appropriée.
• Le déplacement de l’objectif au maximum sur un angle oblique risquerait de provoquer l’assombrissement des bords de l’image
ou l’apparition d’ombres.
Réglage avec les touches du boîtier
1. Appuyez sur le bouton SHIFT/HOME.
L’écran [CHANGEMENT OBJECTIF] s’affiche.
23
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
2. Appuyez sur le bouton ▼▲◀ ou ▶.
Utilisez les boutons ▼▲◀▶ pour déplacer l’image projetée.
• Remettre la position du déplacement d’objectif à la position d’origine
Appuyez longuement sur le bouton SHIFT/HOME pendant 2 secondes pour remettre la position du déplacement
d’objectif à la position d’origine (presque à la position centrale)
24
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Réglage avec la télécommande
1. Maintenez le bouton CTL et appuyez sur le bouton ECO/L-SHIFT.
L’écran [CHANGEMENT OBJECTIF] s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton ▼▲◀ ou ▶.
Utilisez les boutons ▼▲◀▶ pour déplacer l’image projetée.
REMARQUE :
Étalonnage objectif
Si l’alimentation du projecteur est mal mise hors tension pendant le mouvement de déplacement de l’objectif, elle peut se décaler
à la position d’origine de l’objectif et risque de causer un dysfonctionnement. Le voyant STATUS clignote en orange pour informer
de la survenance de ce type de problème. Dans ce cas, procédez à l’étalonnage de l’objectif.
Procédures d’étalonnage de l’objectif
1. Allumez le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton (CALIBRATION) sur le panneau de commande pendant 2 secondes ou continuez d’appuyer sur le bouton
CTL et appuyez sur le bouton INFO/L-CALIB. sur la télécommande.
L’étalonnage est réalisé.
ASTUCE :
• Le schéma ci-dessous montre la plage de déplacement d’objectif (mode de projection : bureau vers l’avant). Pour monter la
position de projection plus haut que cela, réglez le pied d’inclinaison. (→ page 32)
10%H
20%H
Largeur de l’image projetée
50%V
Hauteur de l’image projetée
100%V
30%V
100%H
10%H
20%H
Description des symboles : V pour vertical (hauteur de l’image projetée), H pour horizontal (largeur de l’image projetée).
25
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Mise au point
Il est recommandé d’effectuer le réglage de la mise au point après avoir laissé le projecteur dans l’état le MOTIF DE
TEST a été projeté pendant plus de 30 minutes.
Veuillez-vous reporter à la page 82 dans le Mode d’emploi à propos du MOTIF DE TEST.
Objectif compatible : NP16FL-4K/NP17ZL-4K/NP18ZL-4K/NP19ZL-4K/NP20ZL-4K/NP21ZL-4K
1. Appuyez sur le bouton FOCUS.
La barre de réglage de FOCUS s’affiche.
2. Appuyez sur les touches ◀▶ pour régler la mise au point.
• Sur la télécommande, lorsque vous pressez sur le bouton CTL, appuyez sur le bouton VOL/FOCUS (+) ou (−).
• Les boutons ◀ ou ▶ de la télécommande sont également disponibles pour le réglage de FOCUS tant que la
barre de réglage de FOCUS est affichée.
ASTUCE :
• Afin d’obtenir la meilleure mise au point, effectuez ce qui suit (pour une installation permanente)
Préparation : laissez tourner le projecteur pendant une heure.
1. Utilisez le bouton FOCUS et les boutons ◀▶ afin de vous assurer d’obtenir la meilleure mise au point. Si ce n’est pas le cas,
déplacez le projecteur d’avant en arrière.
2. Sélectionnez le [MOTIF DE TEST] depuis le menu et affichez le motif de test. (→ page 79)
• Vous pouvez également utiliser le bouton TEST sur la télécommande afin d’afficher le motif de test.
3. Appuyez sur le bouton FOCUS pour afficher la barre de réglage de la mise au point, puis appuyez sur le bouton ◀ jusqu’à ce
que le treillis de pixels du motif de test ne puisse plus être vu.
• La position d’affichage de la barre de réglage de FOCUS peut être décalée ou être mise sur arrêt temporairement. (→ page
36)
4. Continuez d’appuyer sur le bouton ▶ jusqu’à obtenir la meilleure mise au point.
Si vous réglez au-delà de la meilleure mise au point, retournez à l’étape 3 et répétez les procédures.
26
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Objectif compatible : NP31ZL-4K
1. Mettez au point au niveau de l’image projetée autour de l’axe optique. (Mise au point motorisée)
Appuyez sur le bouton FOCUS afin d’afficher la barre de réglage de la mise au point. Appuyez sur le bouton ◀▶
pour régler la mise au point à proximité de l’axe optique.
• Sur la télécommande, lorsque vous pressez sur le bouton CTL, appuyez sur le bouton VOL/FOCUS (+) ou (−).
• Les boutons ◀ ou ▶ de la télécommande sont également disponibles pour le réglage de FOCUS tant que la
barre de réglage de FOCUS est affichée.
Le dessin ci-dessous donne un exemple d’image projetée décalée vers le haut. Dans ce cas, l’axe optique se
trouve en bas du bord de l’image projetée.
Axe optique
* Lorsque l’objectif est en position centrale, l’axe optique est au
centre de l’image. Dans ce cas, ajuster la mise au point au centre
de l’image projetée.
27
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
2. Réglez la mise au point sur les bords de l’image projetée. (Mise au point manuelle)
Tournez les anneaux de mise au point de bord dans le sens horaire ou antihoraire.
Axe optique
Ceci termine le réglage de la mise au point globale de l’image projetée.
REMARQUE :
• Le NP31ZL-4K prend en charge la fonction Mémoire d’objectif qui vous permet d’enregistrer une valeur réglée pour le déplacement
d’objectif, le zoom et la mise au point.
Si vous déplacez accidentellement la bague de mise au point de bord (schéma indiqué ci-dessous) après avoir enregistré les
valeurs réglées, les valeurs réglées enregistrées dans la mémoire d’objectif ne seront pas correctement appliquées.
Bague de mise au point de bord
Après avoir retiré l’objectif du projecteur et l’avoir remis à nouveau, ressortez les valeurs réglées enregistrées dans la mémoire
d’objectif puis suivez l’étape 2 dans la procédure ci-dessus afin de régler la mise au point aux bords de l’image projetée à nouveau.
28
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
ASTUCE :
• Afin d’obtenir la meilleure mise au point, effectuez ce qui suit (pour une installation permanente)
Préparation : laissez tourner le projecteur pendant une heure.
1. Appuyez sur le bouton FOCUS et les boutons ◀▶ afin de vérifier la plage de mise au point ajustable. Pour vérifier avec la télécommande, maintenez appuyé le bouton CTL et appuyez sur le bouton VOL./FOCUS +/−. Si le projecteur en cours d’utilisation
n’est pas dans la plage de mise au point ajustable, déplacez le projecteur d’avant en arrière.
2. Sélectionnez le [MOTIF DE TEST] depuis le menu et affichez le motif de test. (→ page 79)
• Pour afficher le motif de test avec la télécommande, appuyez sur le bouton TEST.
3. Appuyez sur le bouton FOCUS pour afficher la barre de réglage de la mise au point, puis appuyez sur le bouton < jusqu’à ce
que le treillis de pixels du motif de test ne puisse plus être vu.
• La position d’affichage de la barre de réglage de FOCUS peut être décalée ou être mise sur arrêt temporairement. (→ page
36)
4. Continuez d’appuyer sur le bouton ▶ jusqu’à obtenir la meilleure mise au point.
Pour obtenir la meilleure mise au point avec la télécommande, appuyez sur le bouton VOL./FOCUS + tout en maintenant appuyé
le bouton CTL.
Si vous réglez au-delà de la meilleure mise au point, retournez à l’étape 3 et répétez les procédures.
5. Tournez la bague de mise au point de bord dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire afin de régler la mise au point aux
bords de l’image projetée.
Objectif compatible : NP39ML-4K
1. Mettez au point au niveau de l’image projetée autour de l’axe optique. (Mise au point motorisée)
Appuyez sur le bouton FOCUS afin d’afficher la barre de réglage de la mise au point. Appuyez sur le bouton ◀▶
pour régler la mise au point à proximité de l’axe optique.
• Sur la télécommande, lorsque vous pressez sur le bouton CTL, appuyez sur le bouton VOL/FOCUS (+) ou (−).
• Les boutons ◀ ou ▶ de la télécommande sont également disponibles pour le réglage de FOCUS tant que la
barre de réglage de FOCUS est affichée.
Axe optique
29
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
2. Réglez la mise au point sur les bords de l’image projetée.
Appuyez sur le bouton ZOOM pour afficher la barre de réglage du zoom. Appuyez sur le bouton ◀▶ pour régler
la mise au point autour de l’écran.
La mise au point autour de l’axe optique définie à l’étape 1 est restée inchangée.
Axe optique
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que la mise au point optimale soit obtenue sur l’intégralité de l’image.
ASTUCE :
• Afin d’obtenir la meilleure mise au point, effectuez ce qui suit (pour une installation permanente)
Préparation : laissez tourner le projecteur pendant une heure.
1. Utilisez le bouton FOCUS et les boutons ◀▶ afin de vous assurer d’obtenir la meilleure mise au point. Si ce n’est pas le cas,
déplacez le projecteur d’avant en arrière.
2. Sélectionnez le [MOTIF DE TEST] depuis le menu et affichez le motif de test. (→ page 79)
• Vous pouvez également utiliser le bouton TEST sur la télécommande afin d’afficher le motif de test.
3. Appuyez sur le bouton FOCUS pour afficher la barre de réglage de la mise au point, puis appuyez sur le bouton ◀ jusqu’à ce
que le treillis de pixels du motif de test ne puisse plus être vu.
• La position d’affichage de la barre de réglage de FOCUS peut être décalée ou être mise sur arrêt temporairement. (→ page
36)
4. Continuez d’appuyer sur le bouton ▶ jusqu’à obtenir la meilleure mise au point.
Si vous réglez au-delà de la meilleure mise au point, retournez à l’étape 3 et répétez les procédures.
5. Appuyez sur la touche ZOOM pour afficher la barre de réglage du zoom et appuyez sur le bouton ◀▶ pour régler la mise au
point sur l’écran.
Appuyez sur le bouton D-ZOOM/ZOOM +/− en maintenant pour appuyer sur le bouton CTL afin de le régler à l’aide de la télécommande.
Répétez les étapes 1 à 5 jusqu’à ce que la mise au point optimale soit obtenue sur l’intégralité de l’image.
30
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
ZOOM
Objectifs compatibles : NP17ZL-4K/NP18ZL-4K/NP19ZL-4K/NP20ZL-4K/NP21ZL-4K/NP31ZL-4K
1. Appuyez sur le bouton ZOOM +/−.
(La barre de réglage de ZOOM s’affiche.)
2. Appuyez sur les touches ◀▶ pour régler le zoom.
• Sur la télécommande, lorsque vous pressez le bouton CTL, appuyez sur le bouton D-ZOOM/ZOOM (+) ou (−).
Le zoom est réglé.
• Les boutons ◀ ou ▶ de la télécommande sont également disponibles pour le réglage de ZOOM tant que la
barre de réglage de ZOOM est affichée.
31
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Réglage du pied d’inclinaison
1. La position de projection de l’image peut être réglée à l’aide des
pieds inclinables positionnés aux quatre coins du bas du boîtier.
La hauteur du pied d’inclinaison peut être réglée par son tour.
« Réglage de la hauteur de l’image projetée »
La hauteur de l’image projetée est réglée en tournant le pied d’inclinaison avant ou arrière.
« Si l’image projetée est inclinée »
Si l’image projetée est inclinée, tournez le pied d’inclinaison gauche
ou droit pour mettre l’image de niveau.
• Si l’image projetée est déformée, reportez-vous à « 3-8 Correction
de la distorsion horizontale et verticale Keystone [PIERRE ANGULAIRE] » (→ page 43) et « [CORREC. GEOMETRIQUE] » (→ page
97).
• Le pied d’inclinaison peut être allongé au maximum de 48 mm.
• Le pied d’inclinaison peut être utilisé pour incliner le projecteur au
maximum de 6 °.
REMARQUE :
• Ne pas allonger le pied d’inclinaison de plus de 50 mm/1,9". Faire cela rendrait
la fixation du pied instable et pourrait aussi démonter le pied d’inclinaison du
projecteur.
• Veillez à allonger ou à raccourcir deux pieds inclinables à l’avant au même
moment. De même pour les pieds arrières, autrement le poids du projecteur
pèsera plus d’un côté et cela risque de provoquer des dommages.
• Ne pas utiliser le pied d’inclinaison pour une tâche autre que le réglage de l’angle
de projection du projecteur.
Une manipulation incorrecte du pied d’inclinaison, telle que porter le projecteur
par le pied ou l’accrocher à un crochet mural par le pied, pourrait endommager
le projecteur.
• Veuillez vérifier le niveau de l’objectif lorsque l’objectif NP39ML-4K est installé
car l’objectif risque de légèrement s’incliner à gauche ou à droite.
32
Haut
Bas
Pied d’inclinaison
(il y en a un en plus à l’arrière)
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
❻ Arrêt du projecteur
1. Appuyez sur le bouton
(POWER) sur le boîtier du projecteur ou bien sur le bouton POWER OFF de la télécommande.
Le message [ÉTEINDRE L'APPAREIL / ÊTES-VOUS SÛR ? /
SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE 0,000[g-CO2]] apparaît.
2. Appuyez sur le bouton ENTER,
(POWER) ou POWER OFF.
La source lumineuse sera éteinte et l’alimentation sera coupée.
Le projecteur passera en mode veille et le témoin POWER
s’allumera en vert. Si aucune opération n’est effectuée sur le
projecteur et qu’aucun signal n’est envoyé au projecteur, le
projecteur sera en état de veille. (Dans l’état, le mode veille
est NORMAL.)
• Si vous ne souhaitez pas éteindre, sélectionnez [NON] avec
le bouton ◀/▶et appuyez sur ENTER.
Allumé
Veille
Voyant bleu fixe
Voyant stationnaire
vert
3. Assurez-vous que le projecteur est en MODE VEILLE, puis
éteignez l’interrupteur de réseau principal (○ DESACT.)
Le voyant POWER s’éteint et l’alimentation principale se coupe.
• Lorsque le voyant POWER clignote en bleu par courts
intervalles, l’appareil ne peut être éteint.
ATTENTION :
Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec
l’interrupteur de l’alimentation principale ou si l’alimentation électrique CA est coupée pendant l’utilisation du projecteur ou si le ventilateur est en marche. À manipuler avec précaution.
33
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
REMARQUE :
• Ne débranchez pas le câble d’alimentation de la prise alors qu’une image est en cours de projection. Cela endommagerait la borne
du projecteur AC IN ou le contact de la prise d’alimentation. Pour éteindre l’alimentation électrique CA lorsque le projecteur est
allumé, utilisez l’interrupteur d’alimentation du projecteur principal, une multiprise équipée d’un interrupteur ou d’un disjoncteur.
• Ne coupez pas l’interrupteur de l’alimentation principale ou ne déconnectez pas l’alimentation électrique CA pendant 10 secondes
en faisant des réglages ou en réglant des changements et fermant le menu. Vous risqueriez de perdre vos réglages et paramètres.
❼ Après utilisation
Préparation : assurez-vous que le projecteur est éteint.
1. Débranchez le câble d’alimentation.
2. Déconnectez tous les autres câbles.
3. Mettez le cache-objectif sur l’objectif.
4. Avant de déplacer le projecteur, vissez les pieds d’inclinaison s’ils ont été allongés.
34
3. Fonctions pratiques
❶ Eteignez la lumière du projecteur (OBTURATEUR DE
L'OBJECTIF)
Appuyez sur le bouton SHUTTER.
La source lumineuse s’éteindra temporairement.
Appuyez à nouveau pour permettre à l’écran de s’illuminer à nouveau.
• Vous pouvez régler la lumière de projection pour la faire apparaitre
ou disparaître graduellement.
❷ Arrêt de l’image (AV-MUTE)
Appuyez sur le bouton AV-MUTE pour éteindre l’image pour une courte
période de temps. Appuyez à nouveau pour restaurer l’image.
ASTUCE :
• La vidéo disparaît, mais pas l’affichage du menu.
❸ Arrêt du menu à l’écran (écran muet)
Une pression sur le bouton ON-SCREEN sur la télécommande cachera
le menu à l’écran, l’affichage source et les autres messages. Appuyez à
nouveau pour les restaurer.
ASTUCE :
• Pour confirmer que la sourdine à l’écran est activée, appuyez sur le bouton MENU. Si le menu à l’écran ne s’affiche pas même si
vous appuyez sur le bouton MENU, cela veut dire que la sourdine à l’écran est activée.
• La sourdine à l’écran est maintenue même lorsque le projecteur est éteint.
• Maintenir appuyé le bouton MENU sur le boîtier du projecteur pendant au moins 10 secondes éteindra la sourdine à l’écran.
35
3. Fonctions pratiques
❹ Commuter la position d’affichage du menu à l’écran
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu à l’écran s’affiche.
2. Déplacez le curseur à l’aide du bouton ▶ vers [CONFIG.], puis appuyez sur le bouton ENTER.
Le curseur se déplace vers [MENU(1)].
3. Déplacez le curseur à l’aide du bouton ▶ vers le [MENU(2)].
4. Déplacez le curseur à l’aide du bouton ▼ vers [MENU POSITION] puis appuyez sur la touche ENTER.
Le menu sur écran change vers l’écran de sélection [MENU POSITION].
5. Appuyez sur le bouton ▼▲, sélectionnez la position du menu, et appuyez sur le bouton ENTER.
Pour finaliser le réglage du menu à l’écran, appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande.
ASTUCE :
• La position d’affichage du menu est enregistrée même lorsque l’alimentation électrique du projecteur est désactivée.
• Lorsque vous changez le [MENU ANGLE], la position d’affichage du menu revient à l’état initial paramétré à la sortie d’usine.
• Cette fonction n’a aucun impact sur la position d’affichage de la borne d’entrée des informations et de message.
36
3. Fonctions pratiques
❺ Figer une image
Maintenez le bouton CTL et appuyez sur le bouton PIP/FREEZE pour
figer une image. Appuyez à nouveau pour reprendre le mouvement.
REMARQUE :
• L’image est gelée mais la lecture de la vidéo originale continue.
37
3. Fonctions pratiques
❻ Agrandissement d’une image
Il est possible d’agrandir l’image jusqu’à quatre fois.
REMARQUE :
• En fonction du signal d’entrée, le grossissement maximal peut être inférieur à quatre fois, ou la fonction peut être limitée.
Pour ce faire :
1. Appuyez sur la touche D-ZOOM (+) pour agrandir l’image.
2. Appuyez sur le bouton ▲▼◀▶.
La zone de l’image agrandie est déplacée
3. Appuyez sur le bouton D-ZOOM (−).
À chaque pression sur le bouton D-ZOOM (−), l’image est réduite.
REMARQUE :
• L’image sera agrandie ou réduite au centre de l’écran.
• Afficher le menu annule l’agrandissement en cours.
38
3. Fonctions pratiques
❼ Réglage de la luminance (luminosité) et effet d’économie
d’énergie
Vous pouvez ajuster la sortie de l’unité dans une gamme de 20 - 100 % (par incréments de 1 %) et contrôler la luminosité après ajustement pour la maintenir constante. Réglez également [REF. MODE LUMIERE] sur ECO1 ou ECO2
pour réduire la luminosité et le son de fonctionnement. En économisant la consommation d’énergie, l’émission de CO2
à partir de ce projecteur peut être réduite. Il y a deux façons de paramétrer le mode lumière.
Nom de fonction
Description
REF. MODE
LUMIÈRE
Les valeurs d’ajustement de [REF. MODE LUMIERE] et la luminosité sont enregistrées en tant que réglage commun à tous les signaux d’entrée.
Valide lorsque le [MODE] (→ page 83) est réglé sur [STANDARD].
REF. MODE
LUMIÈRE
MODE LUMIÈRE
Page
Icône en
bas du
menu
108
Description
NORMAL
100 % luminosité
L’écran s’éclairera avec éclat.
ECO1
La luminosité sera d’environ 80 %.
Le ventilateur ralentira aussi en conséquence.
Consommation électrique plus faible
ECO2
La luminosité sera d’environ 50 %.
Le ventilateur ralentira aussi en conséquence.
Consommation électrique considérablement
plus faible
Ajuste la luminosité et l’enregistre pour chaque signal d’entrée.
Valide lorsque le [MODE] (→ page 83) est réglé sur [PROFESSIONNEL].
Afficher l’écran MODE LUMIÈRE
1. Appuyez sur le bouton LIGHT sur le boîtier.
• Autrement dit, appuyez le bouton ECO/L-SHIFT de la télécommande.
Lorsque l’option [STANDARD] est sélectionnée pour l’élément [MODE].
L’écran [REF. MODE LUMIERE] s’affichera.
Lorsque l’option [PROFESSIONNEL] est sélectionnée pour l’élément
[MODE].
L’écran [MODE LUMIERE] sera affiché.
39
85
3. Fonctions pratiques
Effectuer l’AJUSTEMENT DE LA LAMPE
Une explication est donnée ici en utilisant l’écran [REF. MODE LUMIERE].
1. Appuyez sur le bouton ▼ pour régler le curseur sur [REF. AJUST. LUMIERE].
2. Appuyez sur le bouton ◀▶ pour ajuster.
Pour conserver la luminosité constante après ajustement, réglez [LUMINOSITE CONSTANTE] sur [ACTIVE].
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’écran de menu.
ASTUCE :
• Normalement la luminosité diminue à l’usage, mais en sélectionnant le mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE] les capteurs à l’intérieur
du projecteur détectent la luminosité et règlent automatiquement la sortie de la lumière, ce qui permet de maintenir une luminosité
constante tout au long de la durée de vie du module d’éclairage. Cependant, si la sortie est déjà à sa taille maximale, la luminosité
diminuera pendant l’utilisation.
Changer le [REF. MODE LUMIERE]
1. Avec le curseur réglé sur [REF. MODE LUMIERE], appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran de sélection [REF. MODE LUMIERE] s’affichera.
2. Utilisez les boutons ▼▲ pour effectuer une sélection, puis appuyez sur le bouton ENTER.
L’affichage reviendra à l’écran [REF. MODE LUMIERE] et l’option sélectionnée sera appliquée.
Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’écran d’origine.
40
3. Fonctions pratiques
REMARQUE :
• Les heures d’utilisation du module d’éclairage peuvent être vérifiées dans [TEMPS D'UTILISATION] sur le menu. Sélectionnez
[INFO.] → [TEMPS D'UTILISATION]
• Après une erreur d’une minute depuis le moment où le projecteur affiche un logo d’écran bleu ou noir, [REF. MODE LUMIERE] se
changera automatiquement en [ECO].
• Ce projecteur équipe le capteur afin de détecter la pression atmosphérique ainsi que la température et le projecteur contrôle l’alimentation en fonction des valeurs détectées. Lorsque le projecteur est utilisé en haute altitude et température élevée, la source
luminosité de la source lumineuse s’affaiblit quel que soit le réglage pour MODE LUMIERE. Ceci est appelé « MODE ECO forcé ».
Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour les conditions et la sortie d’alimentation en MODE ECO forcé.
Altitudes
Température atmosphérique
5 à 30 °C
(41 à 86 °F)
31 à 36 °C
(87 à 96 °F)
37 à 40 °C
(98 à 104 °F)
1600 – 3000 m
(5500 – 10000 ft)
100%
90%
70%
600 – 1600 m
(2000 – 5500 ft)
100%
90%
80%
0 – 600 m
(0 – 2000 ft)
100%
80%
• Lorsque le projecteur est en ECO MODE forcé, la luminosité de l’image baisse doucement et le voyant TEMP. s’allume en orange.
Parallèlement, le symbole du thermomètre [ ] s’affiche en bas du menu.
En mode ECO MODE forcé, le mode lumière ne change pas même si le réglage MODE LUMIERE est modifié. Lorsque le capteur
de pression atmosphérique détecte une hauteur de plus de 600 m, le symbole HAUT[ ] s’affiche au bas du menu.
41
3. Fonctions pratiques
Test de l’effet d’Économie d’Énergie [COMPTEUR DE CARBONE]
Cette fonction montre l’effet de l’économie d’énergie en termes de réduction d’émission de CO2 (kg) lorsque le [MODE
LUMIERE] du projecteur est réglé sur [ECO1], ou [ECO2]. Cette fonction est appelée [COMPTEUR DE CARBONE].
Il y a deux messages : [ÉCO TOTALE DE CARB.] et [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE]. Le message [ÉCO
TOTALE DE CARB.] indique la réduction totale d’émissions de CO2, depuis la livraison du projecteur jusqu’à la date
actuelle. Il est possible de vérifier le [TEMPS D'UTILISATION] grâce au paramètre [INFO.] du menu. (→ page 129)
Le message [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE] indique la réduction d’émissions de CO2 pendant toute la période
d’activation du MODE LUMIERE, dès la mise en marche et jusqu’à l’arrêt du projecteur. Le message [SESSIONÉCONOMIE DE CARBONE] s’affiche conjointement avec le message [ÉTEINDRE L'APPAREIL/ÊTES-VOUS SÛR
?] au moment de l’arrêt du projecteur.
ASTUCE :
• La formule ci-dessous est utilisée pour calculer les réductions d’émissions de CO2. La quantité de réductions d’émissions de CO2
= (Consommation d’énergie en [NORMAL] [REF. MODE LUMIERE] - Consommation d’énergie dans une définition en cours) ×
facteur de conversion* CO2. Lorsqu’un [MODE LUMIERE] d’économie d’énergie est sélectionné, ou si l’obturateur de l’objectif
est utilisé, il y aura une réduction supplémentaire d’émission de CO2.
* Ce calcul de réduction d’émissions de CO2 est basé sur le rapport de l’OCDE intitulé « Émissions de CO2 dues à la combustion
d’énergie, édition 2008 ».
• L’[ÉCO TOTALE DE CARB.] est calculée en fonction des économies enregistrées par intervalles de 15 minutes.
• Cette formule ne s’applique pas à la consommation d’énergie qui n’est pas affectée si le [REF. MODE LUMIERE] est allumé ou
éteint.
42
3. Fonctions pratiques
❽ Correction de la distorsion keystone horizontale et verticale
[PIERRE ANGULAIRE]
Utilisez la fonction [PIERRE ANGULAIRE] pour corriger les distorsions keystone (trapézoïdale), allonger ou raccourcir
les côtés, le haut et le bas de l’écran afin que l’image soit rectangulaire.
1. Projetez une image de façon à ce que l’écran soit plus petit que la zone de raster.
Le schéma montre le coin supérieur droit.
Image projetée
2. Choisissez n’importe lequel des coins et alignez le coin de l’image avec un coin de l’écran.
3. Appuyez sur le bouton 3D REFORM.
Affichez l’écran [CORREC. GÉOMÉTRIQUE] du menu à l’écran.
4. Déplacez le curseur sur [MODE] à l’aide du bouton ▼ et appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran de sélection du mode s’affiche.
43
3. Fonctions pratiques
5. Appuyez sur le bouton ▼ pour aligner [PIERRE ANGULAIRE] et appuyez sur le bouton ENTER.
Le schéma montre que l’icône en haut à gauche ( ) est sélectionnée.
L’écran passe à l’écran [PIERRE ANGULAIRE].
6. Utilisez le bouton ▲▼◀▶ pour sélectionner une icône (▲) qui pointe dans la direction où vous voulez
déplacer le cadre de l’image projetée.
7. Appuyez sur le bouton ENTER.
8. Utilisez le bouton ▲▼◀▶ pour déplacer le cadre de l’image projetée comme montré dans l’exemple.
9. Appuyez sur le bouton ENTER.
10. Utilisez le bouton ▲▼◀▶ pour sélectionner une autre icône qui pointe dans la direction souhaitée.
11. Répétez les étapes 7 à 10 pour terminer le réglage de la pierre angulaire.
12. Dans l’écran [PIERRE ANGULAIRE], sélectionnez [SORTIR] ou appuyez sur le bouton EXIT de la télécommande.
L’écran de confirmation s’affiche.
13. Appuyez sur le bouton ◀ ou ▶ pour sélectionner [OK] et appuyez sur le bouton ENTER.
Ceci termine la correction [PIERRE ANGULAIRE].
• Revenir à l’écran [PIERRE ANGULAIRE], sélectionnez [ANNULER] et appuyez sur le bouton ENTER.
44
3. Fonctions pratiques
REMARQUE :
• Même si l’angle d’installation est modifié lorsque le projecteur est à nouveau mis en marche, les valeurs de correction de la
dernière fois ont été maintenues.
• Effectuez l’une des actions suivantes pour effacer la valeur d’ajustement de [PIERRE ANGULAIRE].
• À l’étape 12, sélectionnez [RESET] puis appuyez sur le bouton ENTER.
• Dans le cas où [PIERRE ANGULAIRE] a été sélectionné en tant que [MODE] dans [CORREC. GEOMETRIQUE] :
• Appuyez sur le bouton 3D REFORM pendant 2 secondes ou plus.
• Exécutez [CORREC. GÉOMÉTRIQUE] → [RESET] dans le menu à l’écran.
• L’utilisation de la correction PIERRE ANGULAIRE peut rendre l’image légèrement floue car cette correction est effectuée de manière
électronique.
45
3. Fonctions pratiques
❾ Empêche l’utilisation non autorisée du projecteur
[SÉCURITÉ]
Un mot-clé peut être enregistré pour que le projecteur ne soit pas utilisé par une personne non-autorisée à l’aide du
Menu. Lorsqu’un mot-clé est activé, l’écran d’entrée du mot-clé s’affiche à l’allumage du projecteur. À moins que le
mot-clé correct ne soit saisi, le projecteur ne peut pas projeter d’image.
• Le réglage [SÉCURITÉ] ne peut pas être annulé en utilisant [RESET] depuis le menu.
Pour activer la fonction de Sécurité :
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur le bouton ▶ pour sélectionner [CONFIG.] et appuyez sur le bouton ▼ ou le bouton
ENTER pour sélectionner [MENU(1)].
3. Appuyez sur le bouton ▶ pour sélectionner [CONTROLE].
4. Appuyez trois fois sur le bouton ▼ pour sélectionner [SÉCURITÉ] et appuyez sur le bouton ENTER.
Le menu DÉSACT./ACTIVÉ s’affiche.
5. Appuyez sur le bouton ▼ pour sélectionner [ACTIVE] et appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran [MOT-CLÉ DE SÉCURITÉ] s’affiche.
6. Tapez votre mot-clé dans une combinaison des quatre boutons ▲▼◀▶ et appuyez sur le bouton ENTER.
REMARQUE :
• La longueur du mot-clé doit être comprise entre 4 et 10 chiffres.
46
3. Fonctions pratiques
L’écran [CONFIRMER LE MOT-CLÉ] s’affiche.
REMARQUE :
• Notez votre mot de passe et rangez-le dans un endroit sûr.
7. Tapez votre mot-clé dans la même combinaison de boutons ▲▼◀▶ et appuyez sur le bouton ENTER.
Un écran de confirmation s’affiche.
8. Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le bouton ENTER.
La fonction de SÉCURITÉ a été activée.
Pour mettre le projecteur en marche lorsque la fonction [SÉCURITÉ] est activée :
1. Appuyez sur le bouton
.
• Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton POWER
ON.
Le projecteur s’allume et affiche un message indiquant que le projecteur est verrouillé.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Tapez le mot-clé correct et appuyez sur le bouton ENTER. Le projecteur affiche une image.
REMARQUE :
• Le mode sécurité désactivée est conservé jusqu’à ce que l’appareil soit éteint ou que le câble d’alimentation soit débranché.
47
3. Fonctions pratiques
Pour désactiver la fonction SÉCURITÉ :
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu s’affiche.
2. Sélectionnez [CONFIG.] → [CONTROLE] → [SÉCURITÉ] puis appuyez sur le bouton ENTER.
Le menu DÉSACT./ACTIVÉ s’affiche.
3. Sélectionnez [DÉSACT.] et appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran MOT-CLÉ DE SÉCURITÉ s’affiche.
4. Tapez le mot-clé et appuyez sur le bouton ENTER.
Lorsque le mot-clé correct est entré, la fonction de SÉCURITÉ est désactivée.
REMARQUE :
• Si vous oubliez votre mot-clé, contactez votre vendeur. Votre vendeur vous donnera votre mot-clé en échange de votre code de
requête. Votre de code de requête est affiché sur l’écran de Confirmation du mot-clé. Dans cet exemple, [NB52-YGK8-2VD6-K585JNE6-EYA8] est un code de requête.
48
3. Fonctions pratiques
❿ Commander le projecteur en utilisant un navigateur HTTP
Vue d’ensemble
En utilisant le navigateur Internet sur l’ordinateur, l’écran de serveur HTTP du projecteur peut être affiché pour faire
fonctionner le projecteur.
Opérations possibles sur l’écran de serveur HTTP
•
Configurez les paramètres requis pour la connexion du projecteur au réseau (réseau local câblé).
•
Configurez la notification d’email. (COURRIER D’AVERTISSEMENT)
Lorsque le projecteur est connecté à un réseau (réseau local câblé), les notifications concernant diverses erreurs
sont envoyées à l’adresse e-mail qui a été configurée.
•
Fonctionnement du projecteur.
Certaines opérations comme la mise sous/hors tension du projecteur, la commutation de borne d’entrée, le contrôle
de l’image et le contrôle de l’objectif, etc. peuvent être effectuées.
•
Configurez le [MOT DE PASSE PJLink], [AMX BEACON] et [CRESTRON], etc.
Pour de plus amples détails concernant les paramètres et les réglages, consulter l’explication sur le menu affiché à
l’écran.
Pour afficher l’écran de serveur HTTP
1. Connectez le projecteur à l’ordinateur avec un câble réseau local vendu dans le commerce. (→ page 9)
2. Sélectionnez [CONFIG.] → [PARAMETRES RESEAU] → [RESEAU LOCAL CABLE] dans le menu affiché à
l’écran pour configurer les paramètres réseau. (→ page 119)
3. Démarrez le navigateur Web sur votre ordinateur et entrez l’adresse ou l’URL dans le champ d’entrée.
Spécifiez l’adresse ou l’URL ainsi : « http://<Adresse IP du projecteur>/index.html ».
L’écran du serveur HTTP sera affiché.
ASTUCE :
• La configuration de l’adresse IP en sortie d’usine est [DHCP ON].
REMARQUE :
• Pour utiliser le projecteur en réseau, consultez votre administrateur réseau pour connaître les paramètres réseau.
• La réactivité de l’affichage ou des touches peut être ralentie ou une opération ne pas être acceptée suivant les paramètres de votre
réseau.
Dans ce cas, consultez votre administrateur réseau. Le projecteur peut ne pas répondre si les touches sont pressées de façon
répétée et rapidement. Dans ce cas, attendez un instant et répétez l’opération. Si vous n’obtenez toujours pas de réponse, éteignez
et rallumez le projecteur.
• Si l’écran PARAMÈTRES RÉSEAU DU PROJECTEUR n’apparaît pas dans le navigateur, appuyez sur les touches Ctrl+F5 pour
actualiser la page (ou effacer le cache).
• Étant donné que ce projecteur utilise « JavaScript » et les « Cookies », le navigateur Internet utilisé doit être configuré de manière
à pouvoir accepter ces fonctions. La méthode de configuration dépend de la version de votre navigateur. Veuillez vous reporter
aux fichiers d’aide en ligne, et autres informations disponibles à partir de votre logiciel.
Préparation avant utilisation
Connectez le projecteur à un câble réseau du commerce avant de commencer à utiliser le navigateur. (→ page 9)
Le fonctionnement avec un navigateur qui utilise un serveur proxy risque d’être impossible suivant le type de serveur
proxy et la configuration. Bien que le type de serveur proxy soit un facteur, il est possible que les éléments qui ont
été effectivement réglés ne s’affichent pas, selon l’efficacité du cache, et le contenu établi depuis le navigateur peut
ne pas être respecté dans le fonctionnement. Il est recommandé de ne pas utiliser de serveur proxy à moins que ce
soit inévitable.
49
3. Fonctions pratiques
Traitement de l’adresse pour le fonctionnement via un navigateur
Concernant l’adresse entrée dans le champ adresse ou dans la colonne URL lorsque le fonctionnement du projecteur
s’effectue via un navigateur, le nom d’hôte peut être utilisé tel qu’il est lorsque le nom d’hôte correspondant à l’adresse
IP du projecteur a été enregistré au serveur de nom de domaine par un administrateur réseau, ou que le nom d’hôte
correspondant à l’adresse IP du projecteur a été réglé dans le fichier « HOSTS » de l’ordinateur utilisé.
Exemple 1 : Lorsque le nom d’hôte du projecteur a été réglé sur « pj.nec.co.jp », l’accès au réglage du réseau
est obtenu en spécifiant
http://pj.nec.co.jp/index.html
pour l’adresse ou la colonne de saisie de l’URL.
Exemple 2 : Une fois que l’adresse IP du projecteur est « 192.168.73.1 », l’accès au réglage du réseau est
obtenu en spécifiant
http://192.168.73.1/index.html
pour l’adresse ou la colonne de saisie de l’URL.
50
3. Fonctions pratiques
⓫ L’enregistrement change pour le déplacement d’objectif, le
zoom et la mise au point [MEMOIRE OBJECTIF]
Les valeurs réglées peuvent être enregistrées dans la mémoire du projecteur lors de l’utilisation des boutons LENS
SHIFT, ZOOM et FOCUS du projecteur. Les valeurs réglées peuvent être appliquées au signal que vous avez sélectionné. Vous n’aurez plus besoin de régler le déplacement d’objectif et le zoom au moment de la sélection de source.
Il y a deux façon d’enregistrer les valeurs réglées pour le déplacement d’objectif, le zoom et la mise au point.
Nom de fonction
Description
page
REF MÉMOIRE OBJECT.
Valeurs réglées communes à tous les signaux d’entrée. Au moment de
l’installation, deux types de valeurs réglées peuvent être enregistrées.
Si aucunes valeurs réglées ne sont enregistrées dans [MEMOIRE
OBJECTIF], les valeurs réglées du profil sélectionné ([REF. MEMOIRE
OBJECTIF]) seront appliquées pour le réglage de l’objectif.
→ page 110
MEMOIRE OBJECTIF
Les valeurs réglées pour chaque signal d’entrée.
Utilisez les valeurs réglées pour le signal avec un aspect (ratio) ou une
résolution différente. Les valeurs réglées peuvent être appliquées au
moment de la sélection de la source.
→ page 93
REMARQUE :
• Pour l’utilisation de l’objectif unit NP16FL-4K, NP17ZL-4K, NP18ZL-4K, NP19ZL-4K, NP20ZL-4K, NP21ZL-4K et NP31ZL-4K,
veillez à poursuivre [LENS CALIBRATION] après avoir remplacé l’objectif. (→ page 17, 110)
• Pour l’objectif NP16FL-4K, la valeur pouvant être enregistrée comme fonction [MEMOIRE OBJECTIF] est uniquement pour [FOCUS].
• La fonction [MEMOIRE OBJECTIF] n’est pas disponible pour l’objectif NP39ML-4K.
51
3. Fonctions pratiques
Pour enregistrer vos valeurs réglées dans [REF. MEMOIRE OBJECTIF] :
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton ▶ pour sélectionner [CONFIG.] et appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur la touche ▶ pour sélectionner [INSTALLATION(2)].
4. Appuyez sur le bouton ▼ pour sélectionner [REF. MEMOIRE OBJECTIF] et appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran [REF. MEMOIRE OBJECTIF] s’affiche.
52
3. Fonctions pratiques
5. Assurez-vous que [PROFIL] est mis en surbrillance, puis appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran de sélection [PROFIL] s’affiche.
6. Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner le numéro de [PROFIL], puis appuyez sur le bouton ENTER.
Retournez à l’écran de réglage [REF. MEMOIRE OBJECTIF].
7. Sélectionnez [ENREGISTRE], puis appuyez sur le bouton ENTER.
Un écran de confirmation s’affiche.
8. Appuyez sur le bouton ◀ pour faire votre sélection et [OUI], puis appuyez sur le bouton ENTER.
Sélectionnez un numéro de [PROFIL] et enregistrez les valeurs réglées [Déplacement d’objectif], [ZOOM], et
[MISE AU POINT] dessus.
• Pour couper l’image pendant le déplacement d’objectif, réglez [SILENCIEUX FORCE] sur [ACTIVE]. (→ page
110)
9. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu se ferme.
ASTUCE :
• Pour enregistrer les valeurs réglées pour chaque source d’entrée, utilisez la fonction Mémoire Objectif. (→ page 93)
53
3. Fonctions pratiques
Pour rappeler vos valeurs réglées depuis [REF. MEMOIRE OBJECTIF] :
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton ▶ pour sélectionner [CONFIG.] et appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur la touche ▶ pour sélectionner [INSTALLATION(2)].
4. Appuyez sur le bouton ▼ pour sélectionner [REF. MEMOIRE OBJECTIF] et appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran [REF. MEMOIRE OBJECTIF] s’affiche.
5. Assurez-vous que [PROFIL] est mis en surbrillance, puis appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran de sélection [PROFIL] s’affiche.
6. Appuyez sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner le numéro de [PROFIL], puis appuyez sur le bouton ENTER.
Retournez à l’écran de réglage [REF. MEMOIRE OBJECTIF].
54
3. Fonctions pratiques
7. Sélectionnez [DEPLAC], puis appuyez sur le bouton ENTER.
L’objectif va se déplacer en fonction des valeurs de réglages enregistrées dans le [PROFIL] sélectionné.
8. Appuyez sur le bouton ◀ pour faire votre sélection et [OUI], puis appuyez sur le bouton ENTER.
Les valeurs réglées seront appliquées au signal actuel. .
9. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu se ferme.
55
3. Fonctions pratiques
ASTUCE :
• Pour faire apparaître les valeurs enregistrées dans [MEMOIRE OBJECTIF] :
1. Depuis le menu, sélectionnez [RÉGLAGE] → [MÉMOIRE OBJECTIF] → [DÉPLAC] et appuyez sur le bouton
ENTER.
Un écran de confirmation s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton ◀ pour faire votre sélection et [OUI], puis appuyez sur le bouton ENTER.
Pendant la projection, si les valeurs réglées pour un signal d’entrée ont été enregistrées, l’objectif va se déplacer.
Autrement, l’objectif va se déplacer en fonction des valeurs enregistrées dans le numéro de [PROFIL] [REF.
MEMOIRE OBJECTIF] sélectionné.
• Pour appliquer automatiquement les valeurs enregistrées au moment de la sélection de la source :
1. Depuis le menu, sélectionnez [CONFIG.] → [REF. MEMOIRE OBJECTIF] → [CHARGE AU SIGNAL] puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ▼ pour faire votre sélection et [ACTIVE] puis appuyez sur le bouton ENTER.
Ceci déplacera l’objectif automatiquement à la position au moment de la sélection de la source en fonction des
valeurs réglées.
REMARQUE :
• La fonction Mémoire Objectif peut ne pas produire une image complètement alignée (en raison des tolérances dans les objectifs)
en utilisant les valeurs réglées enregistrées dans le projecteur. Après l’apparition et l’application des valeurs enregistrées depuis la
fonction de Mémoire de la lentille, réglez avec précision le déplacement de la lentille, le zoom et la mise au point afin de produire
la meilleure image possible.
56
4. Projection multi-écran
Ce projecteur peut être utilisé seul ou en plusieurs unités pour la projection multi-écrans.
❶ Choses qui peuvent être faites en utilisant la projection
multi-écran
Cas 1
Utiliser un seul projecteur pour projeter deux ou quatre types de vidéos en même temps [PICTURE BY PICTURE]
Exemple de connexion et image de projection
Projection de deux types d’images
(Entrée)
Projection de quatre types d’images
(Entrée)
(Entrée)
(Entrée)
(Entrée)
(Entrée)
Cas 2
Assemblez plusieurs projecteurs pour projeter une image haute résolution sur un écran plus grand. [CARRELAGE]
Exemple de connexion et image de projection
Un séparateur vidéo
57
4. Projection multi-écran
❷ Utiliser un seul projecteur pour projeter deux ou quatre
types de vidéos en même temps [PICTURE BY PICTURE]
• La vidéo projetée sur le premier écran d’affichage est connue comme l’affichage PRINCIPAL tandis que la
vidéo projetée qui est appelée par la suite est connue comme l’affichage SUB1, SUB2 et SUB3.
PRINCIPAL
PRINCIPAL
SUB1
SUB2
SUB3
SUB1
• La fonction PICTURE BY PICTURE prend en charge les bornes d’entrée et les signaux d’entrée suivants.
Bornes d’entrée
Signaux d’entrée
Deux écrans
SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2,
HDBaseT, SLOT
Quatre écrans
SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2
Deux écrans
• Lorsque [ANGLE PORTRAIT] est configuré sur [0°],
Signaux jusqu’à 4K 30 Hz (sauf Couleur profonde)
• Lorsque [ANGLE PORTRAIT] est configuré sur [90°] ou [270°],
Signaux progressifs jusqu’à WXGA ++ 60 Hz
Signal de 1 920 × 1 080p 24/25/30 Hz
Quatre écrans
Signaux progressifs jusqu’à 1 920 × 1 080 60 Hz
Projection de quatre écrans
Cette section fournit des instructions pour projeter quatre types d’images en même temps.
Préparation :
Connectez le projecteur à des périphériques qui produisent quatre types d’images et allumez tous les périphériques.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu
à l’écran et sélectionnez [AFFICH.] → [PICTURE BY
PICTURE].
2. Sélectionnez [MODE] à l’aide des boutons ▼/▲ et
appuyez sur ENTER.
Ceci permet d’afficher l’écran [MODE].
3. Sélectionnez [RAFALE] à l’aide des boutons ▼/▲,
puis appuyez sur ENTER.
L’affichage retourne à l’écran PICTURE BY PICTURE.
58
4. Projection multi-écran
4. Sélectionnez [ENTREE SUB1] à l’aide des boutons
▼/▲ et appuyez sur le bouton ENTER.
Ceci permet d’afficher l’écran [ENTREE SUB1].
5. Sélectionnez un signal d’entrée pour SUB 1 en utilisant les boutons ▼/▲ et appuyez sur ENTER.
L’affichage retourne à l’écran PICTURE BY PICTURE.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour sélectionner les
signaux d’entrée pour SUB2 et SUB3.
7. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu à l’écran disparaîtra.
• Pour revenir à un seul écran, sélectionnez [DÉSACT.] à partir de l’écran de sélection MODE à l’étape 3.
ASTUCE :
• Pour projeter deux écrans, sélectionnez [DUAL] à l’étape 3, puis sélectionnez le signal d’entrée pour SUB1 aux étapes 4 et 5.
• Dans le cas de la projection de deux écrans, vous pouvez régler l’orientation de l’écran sur la position portrait ou ajuster la position
d’affichage. (→ page 95, 96)
Restrictions
• Les opérations suivantes sont activées uniquement pour l’affichage principal.
• Ajustements visuels
• Grossissement/démagnétisation de la vidéo à l’aide des boutons D-ZOOM/ZOOM +/− partiels.
• Les actions suivantes sont activées pour PRINCIPAL , SUB1, SUB2 et SUB3. Ces opérations ne peuvent pas être
appliquées individuellement.
• Suppression momentanée de vidéo (AV Mute)
• Pause vidéo (Gel)
• Lorsque MOTIF DE TEST est affiché, l’écran unique est projeté.
• Dans les cas suivants, il n’est pas possible d’utiliser la fonction PICTURE BY PICTURE.
• Lorsque [REGLAGE DE L'IMAGE] → [MODE] est configuré sur [ZOOM] ou [CARRELAGE]
• Lorsque PRINCIPAL est réglé sur SDI1 et [LIEN sdi] est configuré sur une option autre que [UNIQUE]
• Lorsque PRINCIPAL est configuré sur DisplayPort 1 et [LIEN DP] est réglé sur [DUAL]
• Les opérations suivantes ne peuvent pas être effectuées lorsque [PICTURE BY PICTURE] est utilisé.
• CONTRASTE DYNAMIQUE
• OPTIONS D'IMAGE (lorsque MODE est réglé sur [DUAL] et [ANGLE PORTRAIT] est configuré sur [90°] ou [270°])
• ASPECT (RATIO) (lorsque MODE est configuré sur [RAFALE])
59
4. Projection multi-écran
❸ Alignez plusieurs projecteurs pour afficher une image haute
résolution sur un écran plus grand [CARRELAGE]
Cette section fournit des instructions pour projeter une image avec une résolution de 3 840 × 2 160 (4K UHD) en
utilisant quatre projecteurs.
Préparation :
• Disposez quatre projecteurs dans une disposition 2 × 2.
Connectez votre équipement de sortie vidéo aux quatre projecteurs via un séparateur vidéo.
• Allumez tous les appareils pour projeter les mêmes quatre images
Un séparateur vidéo
Lors de l’exécution de réglages ou d’ajustements à l’aide d’une seule télécommande, activez le [CONTRÔLE ID] pour
attribuer une ID à chaque
projecteur afin de ne pas activer les autres projecteurs. (→ page 116)
60
4. Projection multi-écran
Points à prendre en compte lors de l’installation des projecteurs
• Laissez 30 cm ou plus d’espace entre chaque projecteur et entre le ventilateur d’entrée et le mur pour une installation côte à côte de projecteurs, de façon à ce que l’entrée d’air des projecteurs ne soit pas obstruée. Lorsque les
orifices d’admission d’air et d’évacuation sont obstrués, la température interne du projecteur augmente, ce qui peut
provoquer un dysfonctionnement.
30 cm ou plus
• Deux projecteurs peuvent être empilés en haut l’un sur l’autre (réglage du TAS). (→ page 139) N’essayez pas d’empiler directement trois projecteurs ou plus. Lorsque les projecteurs sont empilés les uns sur les autres, ils risquent de
tomber et de provoquer des dommages et des pannes.
• Exemple d’installation à l’aide de trois projecteurs ou plus
L’installation suivante est recommandée lors de l’installation combinée de trois projecteurs ou plus pour une projection
multi-écrans.
[Exemple d’installation]
Arrière
Arrière
Sortie d’air
Admission d’air
Orifice d’admission
Boîtier
Orifice d’évacuation
AVERTISSEMENT
Veuillez demander au revendeur des services d’installation spéciaux tel que lors de la fixation du projecteur au plafond. Ne jamais effectuer l’installation vous-même. Le projecteur risque de tomber et de blesser quelqu’un. Veuillez
utiliser un boîtier robuste qui peut supporter le poids du projecteur pendant l’installation. Veuillez ne pas empiler
les projecteurs directement les uns au-dessus des autres.
REMARQUE :
• Pour la portée de la distance de projection, veuillez vous reporter à l’annexe « Distance de projection et taille d’écran ». (→ page
143)
61
4. Projection multi-écran
Réglage du CARRELAGE
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu
à l’écran et sélectionnez [AFFICH.] → [RÉGLAGE DE
L'IMAGE] → [MODE].
Ceci permet d’afficher l’écran [MODE].
2. Sélectionnez [CARRELAGE] avec les boutons ▼/▲
et appuyez sur ENTER.
L’affichage retourne à l’écran RÉGLAGE DE L'IMAGE.
3. Sélectionnez [CARRELAGE] avec les boutons ▼/▲
et appuyez sur ENTER.
Ceci permet d’afficher l’écran [CARRELAGE].
4. Réglez la [LARGEUR], la [HAUTEUR], la [POSITION HORIZONTALE] et la [POSITION VERTICALE]
(1) Dans l’écran de réglage du nombre d’unités horizontales, sélectionnez [2 ÉLÉMENTS]. (nombre d’unités dans
le sens horizontal)
(2) Dans l’écran de réglage du nombre d’unités verticales, sélectionnez [2 ÉLÉMENTS]. (nombre d’unités dans le
sens vertical)
(3) Dans l’écran de réglage de l’ordre horizontal, sélectionnez [1er ÉLÉMENT] ou [2ème ÉLÉMENT].
(regardez les écrans, celui de gauche est le [1er ÉLÉMENT] tandis que celui de droite est le [2ème ÉLÉMENT])
(4) Dans l’écran de réglage de l’ordre vertical, sélectionnez le [1er ÉLÉMENT] ou le [2ème ÉLÉMENT].
(regardez les écrans, celui en haut est le [1er ÉLÉMENT] tandis que celui du bas est le [2ème ÉLÉMENT])
62
4. Projection multi-écran
Une fois le réglage des étapes 1 à 4 terminé, une seule image sera affichée pour remplir l’écran.
5. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu à l’écran disparaîtra.
6. Réglez le décalage de l’objectif de chaque projecteur pour affiner les limites de l’écran.
Pour rendre les limites moins visibles d’une image projetée, utilisez [FUSION DES BORDS] pour les ajuster. (→
page suivante)
63
4. Projection multi-écran
❹ Ajustez les limites d’une image projetée [FUSION DES
BORDS]
Ce projecteur est équipé d’une « Fonction FUSION DES BORDS » qui rend les bords (limites) de l’écran de projection
identiques.
REMARQUE :
• Avant d’exécuter la fonction de Fusion des Bords, placez le projecteur dans la bonne position de sorte que l’image devienne carrée
dans une taille appropriée, puis effectuez les ajustements optiques (décalage d’objectif, zoom et mise au point).
• Réglez la luminosité de chaque projecteur à l’aide de [REF. AJUST. LUMIERE] sous [REF. MODE LUMIERE]. De plus, utilisez [REF.
BALANCE DES BLANCS] pour régler le [CONTRASTE], la [LUMINOSITE] et l’[UNIFORMITE].
La procédure suivante illustre un exemple de quatre projecteurs dans une disposition 2 × 2.
Zone projetée
Zone projetée
Zone projetée
Zone de Fusion des Bords
Zone projetée
64
4. Projection multi-écran
Réglage de la superposition d’écrans de projection
① Activez [FUSION DES BORDS].
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu s’affiche.
2. Sélectionnez [AFFICH.] → [FUSION DES BORDS].
L’écran [FUSION DES BORDS] s’affiche.Alignez le curseur avec [MODE] et appuyez sur le bouton ENTER. L’écran
de mode s’affiche.
3. Sélectionnez [MODE] → [ACTIVE] et appuyez sur le bouton ENTER.
Ceci active la fonction de Fusion des Bords. Les éléments de menu suivants sont disponibles :
[MARQUEUR], [HAUT], [BAS], [GAUCHE], [DROITE], [COURBE DE MELANGE] et [NIVEAU NOIR]
65
4. Projection multi-écran
4. Sélectionnez un élément approprié parmi [HAUT], [BAS], [GAUCHE], et [DROITE] pour une zone de bords
superposés et activez [CONTRÔLE].
HAUT : DÉSACT.
HAUT : DÉSACT.
GAUCHE :
DÉSACT.
GAUCHE :
ACTIVE
DROITE :
ACTIVE
DROITE :
DÉSACT.
BAS : ACTIVE
BAS : ACTIVE
HAUT : ACTIVE
HAUT : ACTIVE
GAUCHE :
DÉSACT.
GAUCHE :
ACTIVE
DROITE :
ACTIVE
DROITE :
DÉSACT.
BAS : DÉSACT.
BAS : DÉSACT.
66
4. Projection multi-écran
② Réglez [GAMME] et [POSITION] pour déterminer une zone de superposition de bord d’images
projetée de chaque projecteur.
Allumer [MARQUEUR] affiche des marqueurs en magenta et vert.
Le marqueur magenta est utilisé pour [GAMME] et le vert pour [POSITION].
[GAMME]
(Définissez une zone de bords superposés des images.)
Allumez [DROITE]
Allumez [GAUCHE]
Marqueur magenta
Marqueur magenta
[POSITION]
(Définissez la position des bords superposés des images.)
Marqueur vert
*
Les 2 écrans sont séparés dans le schéma, afin de faciliter l’explication.
67
4. Projection multi-écran
1 Réglez [GAMME].
Utilisez le bouton ◀ ou ▶ pour régler la zone superposée.
ASTUCE :
• Réglez pour superposer un marqueur de projecteur avec l’autre marqueur de projecteur.
2 Réglez [POSITION].
Utilisez le bouton ◀ ou ▶ pour aligner un bord avec l’autre bord des images superposées.
ASTUCE :
• Lors de l’affichage d’un signal avec une résolution différente, exécutez la fonction Fusion des Bords depuis le début.
• Le réglage de [MARQUEUR] n’est pas sauvegardé et retourne à [DESACT.] lorsque le projecteur est éteint.
• Pour afficher ou masquer le marqueur pendant que le projecteur est en marche, allumez ou éteignez [MARQUEUR] à partir du
menu.
[COURBE DE MELANGE]
Réglez la luminosité de la section se chevauchant sur les écrans. En fonction des besoins, réglez la luminosité de
la section se chevauchant sur les écrans au moyen de la commande [COURBE DE MELANGE] et [NIVEAU NOIR].
• Réglez le [MODE] sur [ACTIVE] pour sélectionner [COURBE DE MELANGE] et [NIVEAU NOIR].
Sélection d’une option pour [COURBE DE MELANGE]
En contrôlant la graduation de la section se chevauchant sur les écrans, cela permet au bord sur les écrans projetés
d’être inaperçu. Sélectionnez l’option optimale parmi les 9 proposées.
1. Sur le menu à l’écran, déplacez le curseur sur [AFFICHAGE] → [FUSION DES BORDS] → [COURBE DE
MELANGE], puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage d’option pour [COURBE DE MELANGE] s’affiche.
68
4. Projection multi-écran
2. Sélectionnez une option parmi les neuf proposées, à l’aide de ▲ ou ▼.
Réglage du Niveau Noir
Ceci permet de régler le niveau noir de la partie superposée et les zones non superposées des multi-écrans (FUSION
DES BORDS).
Réglez le niveau de luminosité si vous sentez que la différence est trop grande.
REMARQUE :
• La zone réglable varie en fonction des combinaisons de [HAUT], [BAS], [GAUCHE] et [DROITE] allumées.
Le niveau noir du projecteur bas gauche est ajusté tel qu’indiqué sur la figure.
BORD(HAUT)
HAUT
BORD(DROITE)
CENTRE
DROITE
1. Sélectionnez [AFFICH.] → [FUSION DES BORDS] → [NIVEAU NOIR] et appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran va passer à l’écran de réglage du niveau noir.
69
4. Projection multi-écran
2. Appuyez sur le bouton ◀, ▶, ▼ ou ▲ pour sélectionner un élément et utilisez ◀ ou ▶ pour régler le niveau
noir.
Effectuez cette opération pour l’autre projecteur si nécessaire.
ASTUCE :
9-segmented portions for Black Level adjustment
Le niveau noir du projecteur du centre est ajusté tel qu’indiqué sur la figure.
BORD(HAUT)
HAUT
BORD(DROITE)
GAUCHE
CENTRE
DROITE
BAS
BORD(GAUCHE)
BORD(BAS)
ASTUCE :
• Le nombre d’écrans de division du niveau noir change en fonction du nombre de positions de fusion des bords sélectionnées
(haut, bas, gauche, droite). En outre, lorsque les extrémités haut/bas et gauche/droite sont sélectionnées, l’écran de division du
coin s’affiche.
• La largeur de la fusion des bords est la largeur réglée dans la gamme et le coin est formé par la zone d’intersection des extrémités
haut/bas ou des extrémités gauche/droite.
• Le [NIVEAU NOIR] peut être réglé uniquement pour le rendre plus clair.
70
5. Utilisation du menu à l’écran
❶ Utilisation des menus
REMARQUE :
• Le menu à l’écran risque de ne pas être affiché correctement selon le signal d’entrée et le réglage du projecteur.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour afficher le menu.
REMARQUE :
• Les commandes comme ENTER, EXIT, ▲▼, ◀▶ en bas affichent les boutons disponibles pour vos actions.
2. Appuyez sur les boutons ◀▶ de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour afficher le sous-menu.
3. Appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour mettre en surbrillance
le premier élément ou le premier onglet.
4. Utilisez les boutons ▲▼ de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour sélectionner l’élément à ajuster
ou à régler.
Vous pouvez utiliser les boutons ◀▶ de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour sélectionner l’onglet
souhaité.
5. Appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour afficher la fenêtre du
sous-menu.
6. Régler le niveau, activer ou désactiver l’élément sélectionné en utilisant les boutons ▲▼◀▶ de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
Les changements sont enregistrés jusqu’à ce qu’un nouvel ajustement soit effectué.
7. Répétez les étapes 2 à 6 pour régler un élément supplémentaire ou appuyez sur le bouton EXIT du boîtier
du projecteur ou de la télécommande pour quitter l’affichage du menu.
REMARQUE :
• Lorsqu’un menu ou un message est affiché, plusieurs lignes d’informations peuvent être perdues, suivant le signal ou les
réglages.
8. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu précédent.
71
5. Utilisation du menu à l’écran
❷ Éléments du menu
Onglet
Barre coulissante
Triangle plein
Boutons disponibles
Source
Mode menu
Surbrillance
Bouton radio
Symbole du REF. MODE
LUMIERE
Symbole Haut
Temps restant de minuterie de désactivation
Symbole de thermomètre
Symbole de verrouillage des touches
Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue comportent généralement les éléments suivants :
Surbrillance ������������������������������������������������������� Indique le menu ou l’élément sélectionné.
Triangle plein ����������������������������������������������������� Indique que d’autres choix sont possibles. Un triangle en surbrillance indique
que l’élément est actif.
Onglet ���������������������������������������������������������������� Indique un groupe de caractéristiques dans une boîte de dialogue. La sélection
d’un onglet amène sa page au premier plan.
Bouton radio ������������������������������������������������������ Utilisez ce bouton rond pour sélectionner une option dans une boîte de dialogue.
Source ��������������������������������������������������������������� Indique la source actuellement sélectionnée.
Mode menu ������������������������������������������������������� Indique le mode de menu actuel : BASIQUE ou AVANCE.
Temps restant de minuterie de désactivation ����� Indique le temps restant lorsque la fonction [MINUT. DESACTIVATION] est
préréglée.
Barre coulissante ����������������������������������������������� Indique les réglages ou la direction de l’ajustement.
Symbole REF. MODE LUMIERE�������������������������� indique que [REF. MODE LUMIERE] est configuré sur [ECO1] ou [ECO2].
Symbole du thermomètre ���������������������������������� Indique que le projecteur est réglé sur MODE ECO forcé.
Symbole Haut ���������������������������������������������������� Indique que le capteur de pression atmosphérique intégré détecte une hauteur
de plus de 600 m.
Symbole de verrouillage de la clé ���������������������� Indique que le [VER. PANNEAU COMMANDE] est activé.
72
5. Utilisation du menu à l’écran
❸ Liste des éléments de menu
• Les éléments de base du menu sont indiqués par la
zone grisée.
Certaines rubriques de menu sont indisponibles suivant la source d’entrée.
Élément de menu
HDMI1
HDMI2
DisplayPort1
DisplayPort2
HDBaseT
SDI1
INPUT
SDI2
SDI3
SDI4
SLOT
LISTE D'ENTREE
MOTIF DE TEST
MODE
Par défaut
Options
STANDARD STANDARD, PROFESSIONNEL
AUTO, HTE LUMIN., PRÉSENTATION, VIDÉO, FILM, GRAPHIQUE,
*
sRGB, DICOM SIM., FUSION DES BORDS
PRÉRÉGLAGE
GÉNÉRALITÉS
RÉFÉRENCE
IMAGE
REGLAGE
OPTIONS
D'IMAGE
*
SELECT
CORRECTION
GAMMA*1
RÉFÉRENCE
TAILLE D'ÉCRAN*2
TEMP. COULEURS*3
CONTRASTE DYNAMIQUE
AJUSTEMENT DE LA
LAMPE
MODE
LUMIÈRE LUMINOSITÉ
CONSTANTE
Brilliant Color
PARAMETRES DETAILLES BALANCE DES BLANCS
CONTRASTE R
CONTRASTE G
CONTRASTE B
LUMINOSITÉ R
LUMINOSITÉ G
LUMINOSITÉ B
CORRECTION DES COULEURS
ROUGE
VERT
BLEU
JAUNE
MAGENTA
CYAN
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
NETTETÉ
COULEUR
TEINTE
RESET
HORIZONTAL
VERTICAL
EFFACEMENT
SURBALAYAGE
VIDÉO
MÉMOIRE
OBJECTIF
*
*1
*2
*3
*4
DESENTRELACE
RENFORCEMENT
CONTRASTE
TYPE DE SIGNAL
NIVEAU VIDÉO
MODE HDR *4
ENREGISTRER
DÉPLACER
RESET
*
*
*
DÉSACT., ACTIVÉ
DESACT.
DÉSACT., ACTIVÉ
*
0
0
0
0
0
0
50
50
10
50
0
*
*
*
AUTO
AUTO
NORMAL
AUTO
MODE
GAIN
GRAND, MOYEN, PETIT
DÉSACT., MOYEN, HAUT
0
0
0
0
0
0
AUTO
RATIO D'ASPECT
HTE LUMIN., PRÉSENTATION, VIDÉO, FILM, GRAPHIQUE, sRGB,
DICOM SIM., FUSION DES BORDS
DYNAMIQUE, NATUREL, DÉTAIL DU NOIR
AUTO
AUTO
AUTO
TEINTE, SATURATION DES COULEURS
TEINTE, SATURATION DES COULEURS
TEINTE, SATURATION DES COULEURS
TEINTE, SATURATION DES COULEURS
TEINTE, SATURATION DES COULEURS
TEINTE, SATURATION DES COULEURS
HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE
AUTO, 0[%], 5[%], 10[%]
(HDTV/SDTV) AUTO, NORMAL, 4:3, GRAND ÉCRAN, ÉCRAN
LARGE, ZOOM, PLEIN
(ORDINATEUR) AUTO, NORMAL, 4:3, 5:4, 16:9, 15:9, 16:10,
PLEIN, NATIF
NORMAL, EN MOUVEMENT, IMMOBILE
DÉSACT., AUTO, NORMAL
AUTO, RGB, REC601, REC709, REC2020
AUTO, NORMAL, AMÉLIORÉ, SUPER BLANC
AUTO, DESACT., ACTIVE
L’astérisque (*) indique que le réglage par défaut varie selon le signal.
Le paramètre [CORRECTION GAMMA] est disponible si un paramètre autre que [DICOM SIM.] est sélectionné dans [RÉFÉRENCE].
Le paramètre [TAILLE D'ÉCRAN] est disponible si [DICOM SIM.] est sélectionné dans [RÉFÉRENCE].
Lorsque [HTE LUMIN.] est sélectionné dans [RÉFÉRENCE], la [TEMP. COULEURS] n’est pas disponible.
L’élément [MODE HDR] est disponible exclusivement pour le signal 4K.
73
5. Utilisation du menu à l’écran
Élément de menu
Par défaut
DESACT.
MODE
ENTREE SUB1
PICTURE BY
PICTURE
ENTREE SUB2
ENTREE SUB3
ANGLE PORTRAIT
POSITION PRINCIPALE
POSITION SECONDAIRE
0°
DESACT., KEYSTONE, PIERRE ANGULAIRE, COIN HORIZONTAL,
COIN VERTICAL, DÉFORMATION, OUTIL PC
MODE
KEYSTONE
CORREC.
GÉOMÉTRIQUE
HORIZONTAL
VERTICAL
INCL.
RAPPORT DE PROJECTION
DESACT.
HAUT-GAUCHE, HAUT, HAUT-DROITE, GAUCHE, DROIT, BASGAUCHE, BAS et BAS-DROITE
HAUT-GAUCHE, HAUT, HAUT-DROITE, GAUCHE, DROIT, BASGAUCHE, BAS et BAS-DROITE
HAUT-GAUCHE, HAUT, HAUT-DROITE, GAUCHE, DROIT, BASGAUCHE, BAS et BAS-DROITE
HAUT-GAUCHE, HAUT, HAUT-DROITE, GAUCHE, DROIT, BASGAUCHE, BAS et BAS-DROITE
DESACT., 1, 2, 3
DESACT.
DESACT.
ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
PIERRE ANGULAIRE
COIN HORIZONTAL
COIN VERTICAL
DEFORMATION
OUTIL PC
RESET
MODE
MARQUEUR
HAUT
BAS
AFFICH.
GAUCHE
FUSION DES
BORDS
DROITE
CONTRÔLE
GAMME
POSITION
CONTRÔLE
GAMME
POSITION
CONTRÔLE
GAMME
POSITION
CONTRÔLE
GAMME
POSITION
COURBE DE MÉLANGE
NIVEAU NOIR
5
CENTRE
HAUT
BAS
GAUCHE
DROITE
BORD(HAUT)
BORD(BAS)
BORD(GAUCHE)
BORD(DROITE)
ZOOM
CARRELAGE
MULTI
ECRANS
BALANCE DES BLANCS
DESACT., 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
RÉFÉRENCE, ROUGE, VERT, BLEU, RESET
MODE
RÉGLAGE DE
L’IMAGE
Options
DESACT., DUAL, RAFALE
SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1,
DisplayPort2, HDBaseT, SLOT
SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2
SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2
0°, 90°, 270°
ZOOM HORIZONTAL
ZOOM VERTICAL
POSITION HORIZONTALE
POSITION VERTICALE
LARGEUR
HAUTEUR
POSITION HORIZONTALE
POSITION VERTICALE
MODE
CONTRASTE B
CONTRASTE R
CONTRASTE G
CONTRASTE B
LUMINOSITE B
LUMINOSITE R
LUMINOSITE G
LUMINOSITE B
74
DESACT.
DESACT., ZOOM, CARRELAGE
DESACT.
DÉSACT., ACTIVÉ
5. Utilisation du menu à l’écran
Élément de menu
Par défaut
Options
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA,
日本語
DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI,
ENGLISH NEDERLANDS, SUOMI
, Ελληνικά, 简体中文, 한국어
NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ,
ROMÂNĂ, HRVATSKA, БЪЛГАРСКИ, INDONESIA, हिन्दी, ไทย,
, 繁體中文, Tiếng Việt
COULEUR COULEURS, MONOCHROME
DÉSACT., ACTIVÉ
ACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
AUTO 45 S MANUEL, AUTO 5 S, AUTO 15 S, AUTO 45 S
0°
0°, 90°, 270°
HAUT-GAUCHE, CENTRE-HAUT, HAUT-DROITE, CENTRE-GAUCHE,
CENTRE CENTRE, CENTRE-DROIT, BAS-GAUCHE, CENTRE-BAS, BASDROITE
BUREAU
BUREAU VERS L’AVANT, PLAFOND VERS L’ARRIÈRE, BUREAU
VERS
VERS L’ARRIÈRE, PLAFOND VERS L’AVANT
L'AVANT
LIBRE
LIBRE, ÉCRAN 4:3, ÉCRAN 16:9, ÉCRAN 16:10
AUTO
AUTO, HAUT
NORMAL NORMAL, ECO1, ECO2
LANGUE
MENU(1)
SÉLECTION DE COULEUR
AFFICHAGE D'ENTRÉE
AFFICHAGE MESSAGE
AFFICHAGE ID
DURÉE D’AFFICHAGE
MENU ANGLE
MENU(2)
MENU POSITION
ORIENTATION
TYPE D’ÉCRAN
MODE VENTILATEUR
CONFIG.
INSTALLATION(1)
REF. MODE LUMIÈRE
REF. BALANCE DES
BLANCS
PARAM. OBTURATEUR
INSTALLATION(2)
REF MÉMOIRE OBJECT.
POSITION LENTILLE
REF. MODE LUMIÈRE
REF. AJUST. LUMIÈRE
LUMINOSITÉ CONSTANTE
CONTRASTE R
CONTRASTE G
CONTRASTE B
LUMINOSITÉ R
LUMINOSITÉ G
LUMINOSITÉ B
ALIM.DE L'OBTURATEUR
OBTUR. IMAGE MUETTE
TMPS DE FONDU D'OUV.
TMPS DE FONDU D FERM
PROFIL
ENREGISTRER
DÉPLACER
RESET
CHARGE AU SIGNAL
SILENCIEUX FORCÉ
INITIALE
TYPE
DESACT.
DÉSACT., ACTIVÉ
OUVERT
OUVERT
1
OUVERT, FERMÉ
OUVERT, FERMÉ
0 à 10 sec.
0 à 10 sec.
1, 2
DESACT.
DESACT.
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
NP39ML
ÉTALONN. LENTILLE
75
5. Utilisation du menu à l’écran
Élément de menu
MODE ADMINISTRATEUR
MODE MENU
NE PAS SAUVEGARDER LES
VALEURS DES PARAMÈTRES
NOUVEAU MOT DE PASSE
CONF. MOT DE PASSE
ACTIVER
ACTIVE
JOUR
Par défaut
AVANCÉ
AVANCÉ, BASIQUE
DESACT.
DÉSACT., ACTIVÉ
DESACT.
DÉSACT.
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
DIM, LUN, MAR, MER, JEU, VEN, SAM, LUN-VEN, LUN-SAM,
QUOTIDIEN
DIM
Options
HEURE
FONCTION
MINUT. PROGRAMMABLE
PARAMÈTRES
ÉDITER RÉGLAGES
AVANCÉS
ALIMENTATION
ENTRÉE
REPEAT
EFFACER
HAUT
BAS
ARRIÈRE
ALIMENTAALIMENTATION, ENTRÉE
TION
DÉSACT.
HDMI1
DÉSACT.
CONFIG.
CONTRÔLE
PARAM.
DATE ET
HEURE
PARAM. DATE
ET HEURE
UTC
DATE MM/JJ/AAAA
HEURE HH:MM
SERVEUR HEURE
INTERNET
ADRESSE IP
MISE À JOUR
ACTIVER
MOIS(DÉBUT)
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
PREMIÈRE SEMAINE, DEUXIÈME SEMAINE, TROISIÈME SEMAINE,
QUATRIÈME SEMAINE, DERNIÈRE SEMAINE
DIM, LUN, MAR, MER, JEU, VEN, SAM
JOUR(DÉBUT)
PARAM.
HEURE
D'ETE
HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2, HDBaseT, SDI1, SDI2,
SDI3, SDI4, SLOT
DÉSACT., ACTIVÉ
-12:00, -11:30, -11:00, -10:30, -10:00, -09:30, -09:00, -08:30,
-08:00, -07:30, -07:00, -06:30, -06:00, -05:30, -05:00, -04:30,
-04:00, -03:30, -03:00, -02:30, -02:00, -01:30, -01:00, -00:30,
00:00, +00:30, +01:00, +01:30, +02:00, +02:30, +03:00, +03:30,
+04:00, +04;30, +05:00, +05:30, +06:00, +06:30, +07:00, +07:30,
+08:00, +08:30, +09:00, +09:30, +10:00, +10:30, +11:00, +11:30,
+12:00, +12:30, +13:00
OUTILS
PARAMÈTRE
DE ZONE
D'HEURE
DÉSACT., ACTIVÉ
HEURE(DÉBUT)
MOIS(FIN)
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
PREMIÈRE SEMAINE, DEUXIÈME SEMAINE, TROISIÈME SEMAINE,
QUATRIÈME SEMAINE, DERNIÈRE SEMAINE
DIM, LUN, MAR, MER, JEU, VEN, SAM
JOUR(FIN)
HEURE(FIN)
DÉCALAGE HORAIRE
VER. PANNEAU COMMANDE
SÉCURITÉ
VITESSE DE TRANSMISSION
NUMÉRO DE CONTRÔLE ID
CONTRÔLE ID
CONTRÔLE ID
CAPTEUR TELECOMM.
76
DÉSACT.
DÉSACT.
38400bps
1
DÉSACT.
AVANT/
ARRIÈRE
+01:00, +00:30, -00:30, -01:00
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps, 115200bps
1–254
DÉSACT., ACTIVÉ
AVANT/ARRIÈRE, AVANT, ARRIÈRE, HDBaseT
5. Utilisation du menu à l’écran
Élément de menu
Par défaut
RÉSEAU LOCAL CÂBLÉ
NOM DU PROJECTEUR
DOMAINE
NETWORK
SETTINGS
CONFIG.
COURRIER
D'AVERTISSEMENT
SERVICES RÉSEAU
INTERFACE
PROFILS
DHCP
ADRESSE IP
MASQUE SUBNET
PASSERELLE
AUTO DNS
CONFIGURATION DNS
SE RECONNECTER
NOM DU PROJECTEUR
NOM D'HÔTE
NOM DE DOMAINE
COURRIER D'AVERTISSEMENT
NOM D'HÔTE
NOM DE DOMAINE
ADRESSE DE L’ÉMETTEUR
NOM DU SERVEUR SMTP
ADRESSE DU DESTINAT. 1
ADRESSE DU DESTINAT. 2
ADRESSE DU DESTINAT. 3
COURRIER TEST
NOUVEAU MOT DE
SERVEUR
PASSE
HTTP
CONF. MOT DE PASSE
NOUVEAU MOT DE
PASSE
CONF. MOT DE PASSE
PJLink
CLASSE
DESTINATION
ROOMVIEW
CRESTRON
CRESTRON CONTROL (ACTIVER,
CONTROLLER IP
ADDRESS, IP ID)
AMX BEACON
Extron XTP
SELEC. ENTR. PAR DEF.
PAPIER PEINT
OPTIONS
SOURCE(1)
VERSION EDID
VERSION HDCP
OPTIONS
SOURCE(2)
OPTIONS
PUISSANCE
LIEN sdi
LIEN DP
MODE VEILLE
DÉMARRAGE DIRECT
SELEC. MISE EN MARCHE
MARCHE AUTO DES
MINUT. DÉSACTIVATION
SLOT ALIMENTATION
RESET
HDMI1
HDMI2
HDMI1
HDMI2
HDBaseT
PROJECT. ALLUMÉ
PPOJECT. EN VEILLE
SIGNAL ACTUEL
TOUTES LES DONNÉES
TOUTES LES DONNÉES (LISTE ENTRÉES INCLUSES)
77
Options
RÉSEAU, HDBaseT
PROFIL 1, PROFIL 2
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
PJ-********
pj-********
DÉSACT., ACTIVÉ
pj-********
CLASSE1, CLASSE2
DÉSACTIVÉ, ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
DERNIÈRE, AUTO, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2,
DERNIÈRE
HDBaseT, SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, SLOT
BLEU
BLEU, NOIR, LOGO
MODE2
MODE1, MODE2
MODE2
MODE1, MODE2
HDCP2.2 HDCP2.2, HDCP1.4
HDCP2.2 HDCP2.2, HDCP1.4
HDCP1.4 HDCP2.2, HDCP1.4
UNIQUE UNIQUE, RAFALE, QUAD (2SI), DUAL
UNIQUE UNIQUE, DUAL
NORMAL NORMAL, VEILLE
DÉSACT. DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2, HDBaseT,
DÉSACT.
SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, SLOT
DÉSACT. DÉSACT., 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00
DÉSACT. DÉSACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00
ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
ACTIVER DÉSACTIVER, ACTIVER
5. Utilisation du menu à l’écran
Élément de menu
HEURES D'UTILIS. LUM
TEMPS
D'UTILISATION ECO TOTALE DE CARB.
BORNE D’ENTRÉE
RÉSOLUTION
FRÉQUENCE HORIZONTALE
FRÉQUENCE VERTICALE
SOURCE(1)
POLARITÉ SYNCHRO.
TYPE DE NUMÉRISATION
NOM DE LA SOURCE
ENTRÉE N°.
TYPE DE SIGNAL
SOURCE(2)
PROFONDEUR DE BIT
NIVEAU VIDÉO
ADRESSE IP
MASQUE SUBNET
INFO.
RÉSEAU
PASSERELLE
LOCAL CÂBLÉ
ADRESSE MAC
DNS
FIRMWARE
VERSION
DATA
FIRMWARE2
DATE HEURE
NOM DU PROJECTEUR
AUTRES
MODÈLE N°
SERIAL NUMBER
CONTRÔLE ID*5
QUALITÉ DU SIGNAL
MODE D’OPÉRATION
HDBaseT
STATUT DE LIAISON
STATUT HDMI
*5
Par défaut
[CONTROLE ID] s’affiche lorsque [CONTROLE ID] a été configuré.
78
Options
5. Utilisation du menu à l’écran
❹ Descriptions & fonctions du menu [ENTRÉE]
HDMI1
Ceci projette la vidéo de l’appareil raccordé à la borne HDMI 1 IN.
HDMI2
Ceci projette la vidéo de l’appareil raccordé à la borne HDMI 2 IN.
DisplayPort1
Ceci projette la vidéo de l’appareil raccordé à la borne d’entrée de DisplayPort1 IN.
Sélectionnez ce port également lorsque DisplayPort est connecté en mode dual lien.
DisplayPort2
Ceci projette la vidéo de l’appareil raccordé à la borne d’entrée de DisplayPort2 IN.
HDBaseT
Projection du signal HDBaseT.
SDI1
Ceci projette la vidéo de l’appareil raccordé à la borne d’entrée de SDI1 IN.
Sélectionnez ce port également lorsque SDI est connecté en mode quad lien ou dual lien.
SDI2
Ceci projette la vidéo de l’appareil raccordé à la borne d’entrée de SDI2 IN.
SDI3
Ceci projette la vidéo de l’appareil raccordé à la borne d’entrée de SDI3 IN.
SDI4
Ceci projette la vidéo de l’appareil raccordé à la borne d’entrée de SDI4 IN.
SLOT
Projette l’image via la carte optionnelle (vendue séparément) insérée dans SLOT.
LISTE D’ENTRÉE
Affiche une liste de signaux. Voir pages suivantes.
MOTIF DE TEST
Ferme le menu et passe à l’écran de motif de test.
Sélectionnez le modèle en utilisant les boutons ◀▶.
79
5. Utilisation du menu à l’écran
Utilisation de la liste d’entrée
Les signaux projetés peuvent être enregistrés dans la liste d’entrée. De même, lorsque vous effectuez des réglages
d’image, un enregistrement de mémoire d’objectif, etc., la valeur de réglage du signal est automatiquement enregistrée
dans la liste d’entrée de cette unité. Les (valeurs d’ajustements de) signaux enregistrés peuvent être chargés depuis
la liste d’entrée lorsque c’est nécessaire. Lors du rappel d’un signal enregistré, la vidéo peut s’afficher plus rapidement
par rapport à un signal non enregistré.
Cependant, vous ne pouvez enregistrer que jusqu’à 100 motifs dans la liste d’entrée. Lorsque 100 motifs ont été
enregistrés, un message d’erreur s’affiche et vous ne pouvez plus enregistrer de nouveaux motifs. Vous devriez donc
supprimer les (valeurs d’ajustements de) signaux qui ne sont plus nécessaires.
Affichage de la liste d’entrée
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton ◀ ou ▶ pour sélectionner [INPUT].
La liste d’ENTRÉE s’affiche.
3. Utilisez ◀, ▶, ▲, ou ▼ bouton pour sélectionner [LISTE D'ENTRÉE] et appuyez sur le bouton ENTER.
La fenêtre de LISTE D'ENTRÉE s’affiche.
Si la fenêtre LISTE D’ENTRÉE ne s’affiche pas, changez pour le menu de [AVANCE].
Pour permuter entre les menus [AVANCÉ] et [BASIQUE], sélectionnez [CONFIG.] → [CONTRÔLE] → [OUTILS]
→ [MODE ADMINISTRATEUR] → [MODE MENU]. (→ page 111)
80
5. Utilisation du menu à l’écran
Insérer le signal actuellement projeté dans la liste d’entrée [
(ENREGISTRER)]
1. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner n’importe quel nombre.
2. Appuyez sur le bouton ◀ ou ▶ pour sélectionner [
(ENREGISTRER)] et appuyez sur le bouton ENTER.
Rappeler un signal depuis la liste d’entrée [
(CHARGER)]
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner un signal et appuyez sur le bouton ENTER.
Modifier un signal de la liste d’entrée [
(ÉDITER)]
1. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner un signal que vous désirez éditer.
2. Appuyez sur le bouton ◀, ▶ ▲, ou ▼ pour sélectionner [
(ÉDITER)] et appuyez sur le bouton ENTER.
La fenêtre ÉDITER s’affiche.
NOM DE LA
Entrez un nom de signal. Vous pouvez utiliser jusqu’à 18 caractères alphanumériques.
SOURCE
ENTRÉE
La borne d’entrée peut être changée.
VERROUILLAGE Effectuez le réglage de façon à ce que le signal sélectionné ne soit pas supprimé lorsque [
(EFFACER TOUT)] est exécuté. Les changements effectués après l’exécution de VERROUILLAGE ne peuvent être sauvegardés.
Effectuez le réglage de façon à ce que le signal sélectionné soit sauté pendant la recherche
SAUTER
automatique.
3. Réglez les options ci-dessus et sélectionnez [OK] puis appuyez sur le bouton ENTER.
REMARQUE :
• La borne d’entrée ne peut être modifiée pour le signal projeté actuellement.
81
5. Utilisation du menu à l’écran
Couper un signal de la liste d’entrée [
(COUPER)]
1. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner un signal que vous voulez effacer.
2. Appuyez sur le bouton ◀, ▶ ▲, ou ▼ pour sélectionner [
(COUPER)] et appuyez sur le bouton ENTER.
Le signal sera supprimé de la liste d’entrée et il sera affiché dans le panneau d’affichage en bas de la liste d’entrée.
REMARQUE :
• Le signal actuellement projeté ne peut être supprimé.
• Lorsqu’un signal verrouillé est choisi, il sera affiché en gris ce qui indique qu’il n’est pas disponible.
ASTUCE :
• Les données du panneau d’affichage peuvent être inclues dans la liste d’entrée.
• Les données du tableau d’affichage ne seront pas perdues une fois la liste d’entrée fermée.
Copier et coller un signal de la liste d’entrée [
(COPIER)] / [
(COLLER)]
1. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le signal que vous voulez copier.
2. Appuyez sur le bouton ◀, ▶ ▲, ou ▼ pour sélectionner [
(COPIER)] et appuyez sur le bouton ENTER.
Le signal copié sera affiché dans le panneau d’affichage en bas de la liste d’entrée.
3. Appuyez sur le bouton ◀ ou ▶ pour vous déplacer jusqu’à la liste.
4. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner un signal.
5. Appuyez sur le bouton ◀, ▶ ▲, ou ▼ pour sélectionner [
(COLLER)] et appuyez sur le bouton ENTER.
Les données du panneau d’affichage seront collées sur le signal.
Supprimer tous les signaux de la liste d’entrée [
(EFFACER TOUT)]
1. Appuyez sur le bouton ◀, ▶, ▲, ou ▼ pour sélectionner [
ENTER.
(EFFACER TOUT)] et appuyez sur le bouton
Un message de confirmation s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton ◀ ou ▶ pour sélectionner [OUI] et appuyez sur le bouton ENTER.
REMARQUE :
• Le signal verrouillé ne peut pas être supprimé.
Utilisation d’un motif de test [MOTIF DE TEST]
Affiche le motif de test pour le réglage de la distorsion de l’écran et de la mise au point à l’heure de la configuration du
projecteur. Une fois que le [MOTIF DE TEST] est sélectionné sur le menu à l’écran, le motif pour le réglage s’affiche. Si
vous trouvez une distorsion sur le motif, réglez l’angle d’installation du projecteur ou corrigez la distorsion en appuyant
sur le bouton Geometric. de la télécommande. Si le réglage de la mise au point est nécessaire, appuyez sur le bouton
FOCUS de la télécommande pour afficher l’écran de réglage MISE AU POINT, puis réglez FOCUS avec le bouton
◀ ou ▶. Il est recommandé d’effectuer le réglage de la mise au point après avoir laissé le projecteur dans l’état où le
MOTIF DE TEST a été projeté pendant plus de 30 minutes. Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer le motif de test
et retourner au menu.
82
5. Utilisation du menu à l’écran
❺ Descriptions & fonctions du menu [RÉGLAGE]
[IMAGE]
[MODE]
Cette option vous permet de déterminer comment sauvegarder vos réglages pour [PARAMÈTRES DÉTAILLÉS] de
[PRÉRÉGLAGE] pour chaque entrée.
STANDARD ������������ Sauvegarde les paramètres pour chaque élément de [PRÉRÉGLAGE] (préréglages 1 à 8)
PROFESSIONNEL �� Sauvegarde les paramètres [IMAGE] pour chaque entrée.
REMARQUE :
• Lorsque [MOTIF DE TEST] s’affiche, [MODE] ne peut pas être sélectionné.
[PRÉRÉGLAGE]
Cette fonction vous permet de sélectionner des réglages optimisés pour l’image que vous projetez.
Vous pouvez ajuster une teinte neutre pour le jaune, cyan ou magenta.
Il existe sept préréglages d’usine optimisés pour différents types d’images. Vous pouvez également utiliser les [PARAMÈTRES DÉTAILLÉS] pour définir les paramètres ajustables afin de personnaliser chaque gamma ou couleur.
Vos réglages peuvent être enregistrés de [PRÉRÉGLAGE 1] à [PRÉRÉGLAGE 8].
AUTO ����������������������������Distingue automatiquement le réglage optimal pour le signal d’entrée.
HTE LUMIN. ������������������ Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse.
PRÉSENTATION ������������Recommandé pour faire une présentation utilisant un fichier PowerPoint.
VIDÉO ���������������������������Recommandé pour les images normales telles qu’un programme TV.
FILM �����������������������������Recommandé pour les films.
GRAPHIQUE �����������������Recommandé pour les graphiques.
sRGB ����������������������������Valeurs de couleurs standard.
DICOM SIM. �����������������Recommandé pour le format de simulation DICOM.
FUSION DES BORDS ����Recommandé pour la fusion des bords.
REMARQUE :
• L’option [DICOM SIM.] sert uniquement d’entraînement/référence et ne doit pas être utilisée pour le diagnostic en lui-même.
• DICOM est l’abréviation de Digital Imaging et Communications in Medicine. Il s’agit d’une norme développée par l’Université
Américaine de Radiologie (ACR) et l’Association Nationale des Fabricants Électriques (NEMA).
Cette norme spécifie le mode de transfert des images numériques d’un système à l’autre.
83
5. Utilisation du menu à l’écran
[PARAMÈTRES DÉTAILLÉS]
[GÉNÉRALITÉS]
Enregistrement de vos paramètres personnalisés [RÉFÉRENCE]
Cette fonction vous permet d’enregistrer vos paramètres personnalisés de [PRÉRÉGLAGE 1] à [PRÉRÉGLAGE 8].
Sélectionnez tout d’abord un mode de préréglage de base depuis [RÉFÉRENCE], puis réglez la [CORRECTION
GAMMA] et [TEMP. COULEURS].
HTE LUMIN. ������������������Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse.
PRÉSENTATION ������������Recommandé pour faire une présentation utilisant un fichier PowerPoint.
VIDÉO ���������������������������Recommandé pour les images normales telles qu’un programme TV.
FILM �����������������������������Recommandé pour les films.
GRAPHIQUE �����������������Recommandé pour les graphiques.
sRGB ����������������������������Valeurs de couleurs standard.
DICOM SIM. �����������������Recommandé pour le format de simulation DICOM.
FUSION DES BORDS ����Recommandé pour la fusion des bords.
Sélection du mode de correction Gamma [CORRECTION GAMMA]
Chaque mode dans [SELECT] corrige la tonalité couleur de l’image projetée et est recommandé pour :
DYNAMIQUE ���������� Crée une image au contraste élevé.
NATUREL ��������������� Reproduction naturelle de l’image.
DÉTAIL DU NOIR ��� Accentue les détails dans les zones sombres de l’image.
Dans [RÉFÉRENCE], il règle la valeur corrigée pour l’image projetée. Une valeur plus élevée signifie une correction
plus profonde.
REMARQUE :
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque [DICOM SIM.] est sélectionné dans [PARAMÈTRES DÉTAILLÉS].
84
5. Utilisation du menu à l’écran
Sélection de la taille de l’écran pour DICOM SIM [TAILLE D'ÉCRAN]
Cette fonction permet de réaliser la correction gamma appropriée à la taille de l’écran.
GRAND ������������������ Pour une taille d’écran de 300"
MOYEN ������������������ Pour une taille d’écran de 200"
PETIT ��������������������� Pour une taille d’écran de 100"
REMARQUE :
• Cette fonction n’est disponible que si [DICOM SIM.] est sélectionné dans [PARAMÈTRES DÉTAILLÉS].
Réglage de la température des couleurs [TEMP. COULEURS]
Cette option vous permet de sélectionner la température de couleur de votre choix.
Une valeur de 5000K à 10500K peut être réglée.
REMARQUE :
• Lorsque [HTE LUMIN.] est sélectionné dans [RÉFÉRENCE], cette fonction n’est pas disponible.
• Lorsque [PRÉSENTATION] est sélectionné dans [RÉFÉRENCE], le réglage de TEMP. COULEURS change de 3 niveaux : 0, 1 et 2.
Réglage de la luminosité et du contraste [CONTRASTE DYNAMIQUE]
Si [ACTIVÉ] est sélectionné, le rapport de contraste optimal est utilisé en fonction de l’image.
REMARQUE :
• En fonction des conditions, les paramètres du projecteur tels que le [CONTRASTE DYNAMIQUE] risquent de ne pas pouvoir être
sélectionnés.
Réglage de la luminosité [MODE LUMIÈRE]
Ajuster la luminosité du projecteur et la sauvegarder pour chaque signal d’entrée. (→ page 39)
Avec [REF. MODE LUMIÈRE] réglé sur [NORMAL], le réglage sera valide si [MODE] IMAGE est configuré sur [PROFESSIONNEL].
AJUSTEMENT DE LA LAMPE
LUMINOSITÉ CONSTANTE
La luminosité peut être ajustée par tranche de 1% d’incrément, de 20 à 100%.
DÉSACT.
Le mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE] sera annulé.
ACTIVÉ
Maintient la luminosité qui est activée lorsque l’heure [ACTIVÉ] est sélectionnée.
À moins que [DÉSACT.] soit sélectionné, les mêmes paramètres resteront effectifs
même lorsque le projecteur est éteint.
• Pour réajuster la luminosité, arrêtez tout d’abord ce réglage avant d’effectuer tout
autre changement.
REMARQUE :
• Le mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE] est une fonction utilisée pour maintenir la
luminosité à un niveau constant. La couleur ne sera pas fixée.
• Le paramètre [LUMINOSITÉ CONSTANTE] ne sera pas enregistré pour chaque
signal d’entrée.
[Brilliant Color]
Sélectionne la luminosité de la couleur blanche.
Les options sélectionnées de [MOYEN] à [HAUT] augmentent la luminosité de la couleur blanche.
REMARQUE :
• Si sous [RÉFÉRENCE], [HTE LUMIN.] ou [PRÉSENTATION] sont sélectionnés, [BrilliantColor] ne peut pas être modifié.
85
5. Utilisation du menu à l’écran
Réglage de la Balance des blancs [BALANCE DES BLANCS]
Ceci vous permet de régler la balance des blancs. Contrastez chaque couleur (RGB) pour ajuster le niveau de blanc
de l’écran ; la luminosité de chaque couleur (RGB) sert à ajuster le niveau de noir de l’écran.
[CORRECTION DES COULEURS]
Corrige les couleurs pour tous les signaux.
Ajuste les tons pour les couleurs rouge, vert, bleu, jaune, magenta et cyan.
ROUGE
TEINTE
SATURATION DES COULEURS
VERT
TEINTE
SATURATION DES COULEURS
BLEU
TEINTE
SATURATION DES COULEURS
JAUNE
TEINTE
SATURATION DES COULEURS
MAGENTA
TEINTE
SATURATION DES COULEURS
CYAN
TEINTE
SATURATION DES COULEURS
Direction +
Direction −
Direction +
Direction −
Direction +
Direction −
Direction +
Direction −
Direction +
Direction −
Direction +
Direction −
Direction +
Direction −
Direction +
Direction −
Direction +
Direction −
Direction +
Direction −
Direction +
Direction −
Direction +
Direction −
Direction magenta
Direction jaune
Vif
Faible
Direction jaune
Direction cyan
Vif
Faible
Direction cyan
Direction magenta
Vif
Faible
Direction rouge
Direction VERT
Vif
Faible
Direction bleu
Direction rouge
Vif
Faible
Direction VERT
Direction bleu
Vif
Faible
[CONTRASTE]
Règle l’intensité de l’image en fonction du signal entrant.
[LUMINOSITÉ]
Règle le niveau de luminosité ou l’intensité de la trame arrière.
[NETTETÉ]
Contrôle le détail de l’image.
[COULEUR]
Augmente ou diminue le niveau de saturation de la couleur.
[TEINTE]
Varie le niveau de couleur de +/− vert à +/− bleu. Le niveau du rouge sert de référence.
REMARQUE :
• Lorsque [MOTIF DE TEST] s’affiche, [CONTRASTE], [LUMINOSITÉ], [NETTETÉ], [COULEUR], et [TEINTE] ne peuvent pas être
ajustés.
[RESET]
Les paramètres et réglages de [IMAGE] sont ramenés aux paramètres d’usine par défaut à l’exception des suivants;
préréglez les chiffres et [RÉFÉRENCE] sur l’écran [PRÉRÉGLAGE].
Les paramètres et réglages sous [PARAMÈTRES DÉTAILLÉS] de l’écran [PRÉRÉGLAGE] qui ne sont pas sélectionnés
actuellement ne seront pas réinitialisés.
86
5. Utilisation du menu à l’écran
[OPTIONS D'IMAGE]
Réglage de la position horizontale/verticale [HORIZONTAL/VERTICAL]
Règle la position de l’image horizontalement et verticalement.
REMARQUE :
• Les réglages des paramètres [HORIZONTAL] et [VERTICAL] sont gardés en mémoire pour le signal actuel. La prochaine fois que
vous projetterez une image avec la même résolution et la même fréquence horizontale et verticale, ces réglages seront rappelés
et appliqués.
Pour effacer les réglages enregistrés en mémoire, depuis le menu, sélectionnez [CONFIG.] → [RESET] → [SIGNAL ACTUEL] et
réinitialisez les réglages.
• Dans les cas suivants, il n’est pas possible de configurer [HORIZONTAL] et [VERTICAL].
- Lorsque le signal d’entrée est un signal entrelacé
- Lorsque [LIEN sdi] est configuré sur [RAFALE] ou [QUAD (2SI)]
- Lorsque [LIEN DP] est configuré sur [DUAL]
87
5. Utilisation du menu à l’écran
[EFFACEMENT]
Ajuste la palette d’affichage (effacement) en haut, en bas et sur les bords gauche et droit du signal d’entrée.
Sélection du pourcentage de surbalayage [SURBALAYAGE]
Sélectionner le pourcentage de surbalayage (Auto, 0 %, 5 % et 10 %) pour le signal.
Image projetée
Surbalayage de 10 %
REMARQUE :
• L’élément [SURBALAYAGE] n’est pas disponible dans les cas suivants :
- lorsque l’option [NATIF] est sélectionnée pour l’élément [ASPECT (RATIO)].
88
5. Utilisation du menu à l’écran
Sélectionner l’aspect (ratio) [ASPECT (RATIO)]
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’écran latéral : ratio d’aspect longitudinal.
Le projecteur identifie automatiquement le signal d’entrée et règle l’aspect (ratio) optimal.
Pour signal d’ordinateur
Pour les signaux HDTV/SDTV
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
HD(FWXGA)
WXGA+
SXGA
SXGA+
WXGA++
UXGA
WSXGA+
FHD (1080P)
WUXGA
WQXGA
4K
4K
Résolution
640 × 480
800 × 600
1 024 × 768
1 280 × 768
1 280 × 800
1 366 × 768
1 440 × 900
1 280 × 1 024
1 400 × 1 050
1 600 × 900
1 600 × 1 200
1 680 × 1 050
1 920 × 1 080
1 920 × 1 200
2 560 × 1 600
3 840 × 2 160
4 096 × 2 160
Options
Ratio d’aspect
4:3
4:3
4:3
15:9
16:10
16:9 environ
16:10
5:4
4:3
16:9
4:3
16:10
16:9
16:10
16:10
16:9
19:7
FONCTION
AUTO
Le projecteur détermine automatiquement le signal d’entrée et l’affiche dans son aspect (ratio).
Le projecteur peut déterminer de manière erronée l’aspect (ratio) en fonction de son signal. Dans ce cas,
sélectionner l’aspect (ratio) approprié à partir des points suivants.
NORMAL
L’image est affichée dans son aspect (ratio) original de son signal d’entrée.
4:3
L’image est affichée en aspect ratio 4:3.
5:4
L’image est affichée en aspect ratio 5:4
16:9
L’image est affichée en aspect ratio 16:9
89
5. Utilisation du menu à l’écran
Options
FONCTION
15:9
L’image est affichée en aspect ratio 15:9
16:10
L’image est affichée en aspect ratio 16:10
NATIF
Le projecteur affiche l’image actuelle avec sa véritable résolution lorsque le signal d’ordinateur entrant a
une résolution plus basse ou plus élevée que la résolution native du projecteur. (→ page 3)
Lorsque le signal vidéo issu de l’ordinateur a une résolution plus élevée que la résolution native du projecteur, seul le centre de l’image s’affiche.
GRAND ÉCRAN
L’image d’un signal « grand écran » (16:9) est étirée également dans les directions horizontales et verticales pour s’adapter à l’écran.
ÉCRAN LARGE
L’image d’un signal léger (16:9) est étirée à gauche et à droite en 16:9.
ZOOM
L’image d’un signal léger (16:9) est étirée à gauche et à droite en 4:3.
Des parties de l’image affichée sont rognées sur les bords gauche et droit et elles ne sont donc pas
visibles.
PLEIN
Projeter en taille plein écran.
90
5. Utilisation du menu à l’écran
[VIDÉO]
Sélection du mode processus de conversion progressif entrelacé [DÉSENTRELACÉ]
Cette fonction vous permet de sélectionner un processus de conversion progressif entrelacé pour les signaux vidéos.
NORMAL���������������� Différencie automatiquement une image en mouvement d’une image statique pour créer une image distincte.
Veuillez sélectionner [EN MOUVEMENT] s’il y a une trace évidente de gigue et de bruit.
EN MOUVEMENT ��� Sélectionnez pendant la projection d’images en mouvement. Cela convient pour les signaux avec beaucoup
d’agitation et de bruit.
IMMOBILE ������������� Sélectionnez pendant la projection d’images statiques. La vidéo se met à osciller lorsqu’une image animée
est projetée.
[RENFORCEMENT CONTRASTE]
En utilisant les caractéristiques de l’œil humain, une qualité image avec la sensation de contraste et de résolution
est atteinte.
DÉSACT. ��������������� La vision « suite » est éteinte.
AUTO ��������������������� Le contraste et la qualité d’image sont automatiquement améliorés à l’aide de la fonction de vision « suite ».
NORMAL���������������� Réglez le gain manuellement.
91
5. Utilisation du menu à l’écran
[TYPE DE SIGNAL]
Sélection des signaux RGB et composant. Normalement, ceci est réglé sur [AUTO]. Veuillez modifier le paramètre si
la couleur de l’image n’est pas naturelle.
AUTO ��������������������� Détermine automatiquement les signaux RGB et composant.
RGB ����������������������� Change pour l’entrée RGB.
REC601������������������ Bascule vers le signal composant conforme à la norme ITU-R BT.601.
Réglage approprié pour les images SDTV.
REC709������������������ Bascule vers le signal composant conforme à la norme ITU-R BT.709.
Paramètre approprié aux images HDTV.
REC2020���������������� Bascule vers le signal composant conforme à la norme ITU-R BT.2020.
Réglage approprié pour les images 4K.
[NIVEAU VIDEO]
Sélection du niveau de signal vidéo lors de la connexion d’un périphérique externe à la borne HDMI 1 IN, à la borne
HDMI 2 IN, à la borne d’entrée DisplayPort1 IN, à la borne d’entrée DisplayPort2 IN et à la borne d’entrée HDBaseT
IN du projecteur.
AUTO ��������������������� Le niveau vidéo est changé automatiquement en se basant sur l’information du périphérique émettant le
signal.
En fonction de l’appareil connecté, ce réglage peut ne pas être effectué correctement. Dans ce cas, changez
pour [NORMAL] ou [AMÉLIORÉ] depuis le menu et visionnez avec le réglage optimal.
NORMAL���������������� Ceci désactive le mode amélioré.
AMÉLIORÉ ������������� Pour augmenter le contraste de l’image, et rendre les sections sombres et lumineuses plus dynamiques.
SUPER BLANC ������� Le contraste vidéo est amélioré et les zones sombres apparaissent plus dynamiques.
[MODE HDR]
AUTO ��������������������� Distingue automatiquement le signal HDR.
DÉSACT. ���������������� Projette l’image sur la base du signal d’entrée
ACTIVÉ ������������������ Projette l’image en fonction du signal HDR
REMARQUE :
• Ces options sont disponibles uniquement pour le signal 4K.
92
5. Utilisation du menu à l’écran
À l’aide de la fonction Mémoire Objectif [MÉMOIRE OBJECTIF]
Cette fonction sert à enregistrer les valeurs réglées pour chaque signal d’entrée lors de l’utilisation des boutons LENS
SHIFT, ZOOM et FOCUS du projecteur. Les valeurs réglées peuvent être appliquées au signal que vous avez sélectionné. Vous n’aurez plus besoin de régler le déplacement d’objectif et le zoom au moment de la sélection de source.
ENREGISTRE ��������� Enregistre les valeurs réglées actuelles dans la mémoire pour chaque signal d’entrée.
DÉPLAC ����������������� Applique les valeurs réglées au signal actuel.
RESET�������������������� Remet les valeurs réglées à la dernière condition.
REMARQUE :
• Les réglages de Mémoire objectif seront automatiquement enregistrés dans LISTE D'ENTRÉE. Ces réglages de mémoire objectif
peuvent être chargés à partir de LISTE D’ENTRÉE. (→ page 80)
Notez qu’effectuer [COUPER] ou [EFFACER TOUT] dans la LISTE D'ENTRÉE effacera les réglages de mémoire objectif ainsi que
les réglages de source. Cette suppression ne prendra pas effet jusqu’à ce que d’autres réglages soient chargés.
• Pour l’enregistrement de chaque réglage de déplacement d’objectif, zoom et mise au point comme valeur commune pour tous
les signaux d’entrée, enregistrez-les comme référence de mémoire objectif.
Pour enregistrer vos valeurs réglées dans [MÉMOIRE OBJECTIF] :
1. Projetez le signal de l’appareil connecté que vous souhaitez régler.
2. Réglez la position, la taille et la mise au point de l’image de projection avec les boutons L-SHIFT, ZOOM +/−,
et FOCUS +/−.
• Le réglage peut être effectué par la télécommande. Veuillez vous reporter à « ❺ Réglage de la taille et de la
positon de l’image » à la page 22.
• Le réglage léger en déplaçant la position du projecteur et avec le pied d’inclinaison n’est pas sujet de la
[MÉMOIRE OBJECTIF].
3. Déplacez le curseur sur [ENREGISTRER] et appuyez sur ENTER.
4. Déplacez le curseur sur [OUI] et appuyez sur ENTER.
93
5. Utilisation du menu à l’écran
Pour rappeler les valeurs réglées depuis [MÉMOIRE OBJECTIF] :
1. Depuis le menu, sélectionnez [RÉGLAGE] → [MÉMOIRE OBJECTIF] → [DÉPLAC] et appuyez sur le bouton
ENTER.
Un écran de confirmation s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton ◀ pour faire votre sélection et [OUI], puis appuyez sur le bouton ENTER.
Pour appliquer automatiquement les valeurs réglées au moment de la sélection de la source :
1. Depuis le menu, sélectionnez [CONFIG.] → [INSTALLATION(2)] → [REF. MÉMOIRE OBJECTIF] → [CHARGE
AU SIGNAL] puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ▼ pour faire votre sélection et [ACTIVE] puis appuyez sur le bouton ENTER.
Ceci déplacera l’objectif automatiquement à la position au moment de la sélection de la source en fonction des
valeurs réglées.
REMARQUE :
• La fonction Mémoire Objectif peut ne pas produire une image complètement alignée (en raison des tolérances dans les objectifs)
en utilisant les valeurs réglées enregistrées dans le projecteur. Après avoir rappelé et appliqué les valeurs réglées depuis la fonction
Mémoire Objectif, réglez avec précision le déplacement d’objectif, le zoom et la mise au point afin de produire la meilleure image
possible.
94
5. Utilisation du menu à l’écran
❻ Descriptions de menu & Fonctions [AFFICH.]
[PICTURE BY PICTURE]
Veuillez vous référer au point « ❷ Utiliser un seul projecteur pour projeter deux ou quatre types de vidéos en même
temps [PICTURE BY PICTURE] » (→ page 58) pour l’opération.
MODE
Passez à un affichage à un seul écran, à un affichage à deux écrans ou à un affichage à quatre écrans.
ENTRÉE SUB1/ENTRÉE SUB2/ENTRÉE SUB3
Sélectionnez un signal d’entrée à afficher sur l’écran secondaire.
Affichage à deux écrans
PRINCIPAL
Affichage à quatre écrans
PRINCIPAL
SUB1
SUB2
SUB3
SUB1
ENTRÉE SUB1
Sélectionnez un signal d’entrée à afficher dans l’écran SUB 1 pour un affichage à deux écrans
ou un affichage à quatre écrans.
REMARQUE :
• HDBaseT et SLOT sont disponibles uniquement lorsque [MODE] est réglé sur [DUAL].
ENTRÉE SUB2
Sélectionnez un signal d’entrée à afficher dans l’écran SUB 2 pour un affichage à quatre écrans.
ENTRÉE SUB3
Sélectionnez un signal d’entrée à afficher dans l’écran SUB 3 pour un affichage à quatre écrans.
ANGLE PORTRAIT
Sélectionnez l’angle d’orientation de l’écran pour un affichage à deux écrans dans la projection portrait.
95
5. Utilisation du menu à l’écran
POSITION PRINCIPALE/POSITION SECONDAIRE
Ajustez la position verticale de l’image pour un affichage à deux écrans.
Projection portrait
Position de référence [0]
PRINCIPAL
SUB
PRINCIPAL
Position de référence [0]
Position de référence [0]
Plage mobile =
centre de l’écran
SUB
Position de référence [0]
96
5. Utilisation du menu à l’écran
[CORREC. GÉOMÉTRIQUE]
MODE
Réglez le motif pour la correction des distorsions. Si [DÉSACT.] est sélectionné, l’option [CORREC. GÉOMÉTRIQUE]
ne fonctionne pas.
Si vous devez modifier le [MENU ANGLE], assurez-vous de le modifier avant d’effectuer la [CORREC. GÉOMÉTRIQUE]. Si [MENU ANGLE] est modifié après avoir exécuté la [CORREC. GÉOMÉTRIQUE], les valeurs corrigées
seront Reset aux valeurs par défaut.
KEYSTONE
Corrigez la distorsion dans les sens horizontal et vertical.
HORIZONTAL ��������� Réglages lors de la projection à partir d’une direction diagonale à
l’écran.
VERTICAL �������������� Réglages lors de la projection depuis la direction du haut ou du
bas de l’écran.
INCL. ��������������������� Règle la distorsion lors de l’exécution de la correction trapézoïdale avec l’écran déplacé dans le sens vertical
en utilisant le décalage de l’objectif.
RAPPORT DE PROJECTION
������������������������������ Règle le rapport de projection en fonction de l’objectif optionnel utilisé.
Nom du modèle de
l’objectif
NP16FL-4K
NP17ZL-4K
NP18ZL-4K
NP19ZL-4K
NP20ZL-4K
NP21ZL-4K
NP31ZL-4K
NP39ML-4K
Gamme de réglage
7–8
12–18
17–23
21–37
34–55
50–85
7–10
4
REMARQUE :
• Lorsque l’alimentation est fournie au dispositif, la valeur de réglage de [KEYSTONE] utilisée précédemment est maintenue même
si le gradient du dispositif est modifié.
• Puisqu’une correction électrique est effectuée avec [KEYSTONE], la luminosité peut être réduite ou la qualité de l’écran peut parfois
se détériorer.
97
5. Utilisation du menu à l’écran
PIERRE ANGULAIRE
Affichez l’écran de correction en 4 points et réglez la distorsion trapézoïdale de l’écran de projection.
Veuillez-vous reporter à « ❽ Correction de la distorsion Keystone horizontale et verticale [PIERRE ANGULAIRE] »
(→ page 43) pour plus de détails concernant l’opération.
COIN HORIZONTAL/COIN VERTICAL
Correction de distorsion pour projection d’angle, comme des surfaces murales.
COIN HORIZONTAL
������������������������������ Effectue une correction pour la projection sur un mur reposant sur un angle dans le sens horizontal.
* La correction de l’angle arrière est également possible.
COIN VERTICAL
������������������������������ Effectue une correction pour la projection sur un mur reposant sur un angle dans le sens vertical.
* La correction de l’angle arrière est également possible.
REMARQUE :
• Lorsque la gamme d’ajustement maximale est dépassée, le réglage de la distorsion est désactivé. Réglez le projecteur à un angle
optimal au fur et à mesure que la dégradation de la qualité d’image augmente et au fur et à mesure que le volume de réglage de
la distorsion s’agrandit.
• Veuillez noter que l’image disparaît de la mise au point en raison de la différence dans la distance entre les repères supérieur et
inférieur ou des côtés gauche et droit et le centre de l’écran pour les projections de coupe en travers des coins. Les objectifs à
courte distance focale sont également non recommandés pour les coupes de projections en travers de coins alors que l’image
disparaît hors de la mise au point.
98
5. Utilisation du menu à l’écran
Méthode de réglage
1. Alignez le curseur avec [COIN HORIZONTAL] ou [COIN VERTICAL] du menu [CORREC. GÉOMÉTRIQUE],
puis appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran de réglage s’affiche.
2. Appuyez sur les boutons ▼▲◀▶ pour aligner le curseur (boîte jaune) avec le point de réglage cible, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
Le curseur se transforme en un point de réglage (de couleur jaune).
3. Appuyez sur les boutons ▼▲◀▶ pour régler les coins ou côtés de l’écran, et appuyez sur le bouton ENTER.
Le point de réglage reviendra à être un curseur (boîte jaune).
Explication de la transition d’écran
• Les points de réglage des quatre coins (a, c, f et h dans le dessin) se déplacent indépendamment.
• Les points de réglage suivants diffèrent aux [COIN HORIZONTAL] et [COIN VERTICAL].
COIN HORIZONTAL : Lorsque le Point b dans le dessin est déplacé, et le côté supérieur et Point g sont déplacés, le côté inférieur se déplace de façon parallèle.
COIN VERTICAL : Lorsque le Point d dans le dessin est déplacé, et le côté gauche et Point e sont déplacés,
le côté droit se déplace de façon parallèle.
[Points de réglage de l’écran [COIN HORIZONTAL] et points de déplacement de l’écran de projection]
Le Point b sera déplacé d’une façon parallèle au même moment que les Points a, b, c
b
a
d
c
b
a
c
e
e
d
f
h
g
f
g
h
Le Point g sera déplacé d’une façon parallèle au même moment que les Points f, g, h
[Points de réglage de l’écran [COIN VERTICAL] et points de déplacement de l’écran de projection]
Le Point d sera déplacé d’une façon parallèle au même moment que les Points a, d, f
b
a
c
b
d
a
c
d
e
h
f
g
f
e
h
g
Le Point e sera déplacé d’une façon parallèle au même moment que les Points f, g, h
4. Démarrer à partir de l’Étape 2, pour régler les autres points.
5. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur les boutons ▼▲◀▶ pour aligner le curseur avec [SORTIR] dans
l’écran de réglage, puis appuyez sur le bouton ENTER.
Passez à l’écran de menu [CORREC. GÉOMÉTRIQUE].
99
5. Utilisation du menu à l’écran
DÉFORMATION
Corrigez la distorsion de l’image projetée sur une surface spécifique comme une colonne ou une sphère.
REMARQUE :
• Lorsque la gamme d’ajustement maximale est dépassée, le réglage de la distorsion est désactivé. Configurez le projecteur à un
angle optimal, étant donné que plus le volume d’ajustement est grand, plus la qualité de l’image se détériore.
• Veuillez noter que l’image disparaît de la mise au point en raison de la différence de distance entre les périphéries et le centre de
l’écran pour les projections coupant à travers les coins comme une colonne ou une sphère. Les objectifs à courte distance focale sont
également non recommandés pour les coupes de projections en travers de coins alors que l’image disparaît hors de la mise au point.
Méthode de réglage
1. Alignez le curseur avec l’outil [DÉFORMATION] dans le menu [CORREC. GÉOMÉTRIQUE], puis appuyez sur ENTER.
L’écran d’ajustement s’affiche.
2. Appuyez sur les boutons ▼▲◀▶ pour aligner le curseur (boîte bleue) avec le point de réglage cible, puis
appuyez sur ENTER.
Le curseur se transforme en un point de réglage (de couleur jaune).
3. Appuyez sur les boutons ▼▲◀▶ pour le réglage des coins ou des côtés de l’écran, puis appuyez sur ENTER.
Le curseur revient à la boîte jaune.
Explication pour la correction de la distorsion
• Huit points de réglage peuvent être déplacés indépendamment.
• Pour les côtés gauche et droit, utilisez les boutons ◀/▶ pour ajuster la gamme de distorsion, et les boutons
▼/▲ pour ajuster les pics de distorsion.
• Pour les côtés haut et bas, utilisez les boutons ▼/▲ pour ajuster la gamme de distorsion, et les boutons ◀/▶
pour ajuster les pics de distorsion.
• Pour les coins, utilisez les boutons ▼▲◀▶ pour déplacer les positions.
a
c
b
b
d
a
c
d
e
f
e
h
g
f
g
h
4. Pour régler d’autres points, répétez la procédure à partir de l’étape 2.
5. Lorsque le réglage est terminé, déplacez le curseur sur [SORTIR] sur l’écran de réglage et appuyez sur la
touche ENTER.
L’écran est remplacé par le menu [CORREC. GÉOMÉTRIQUE].
L’écran de fin d’ajustement s’affiche.
6. Appuyez sur les boutons ◀ ou ▶ pour déplacer le curseur sur [OK], puis appuyez sur [ENTRER].
Les valeurs réglées pour DÉFORMATION sont enregistrées et l’écran revient à l’affichage de [CORREC. GÉOMÉTRIQUE].
100
5. Utilisation du menu à l’écran
RESET
Réinitialisez la valeur d’ajustement qui a été sélectionnée dans CORREC. GÉOMÉTRIQUE. Elle est désactivée lorsque
[DÉSACT.] est sélectionné en tant que [MODE].
• La valeur ajustée peut également être réinitialisée en appuyant sur le bouton de la télécommande 3D REFORM
pendant au moins deux secondes.
[FUSION DES BORDS]
Ceci permet de régler les bords (limites) de l’écran de projection lors de la projection de vidéos à haute résolution à
l’aide d’une combinaison de plusieurs projecteurs dans les positions haut, bas, gauche et droite.
MODE
Ceci permet d’activer ou de désactiver la fonction de FUSION DES BORDS.
Lorsque [MODE] est réglé sur [ON], les paramètres [MARQUEUR], [HAUT], [BAS], [GAUCHE], [DROITE], [NIVEAU
NOIR] et [COURBE DE MÉLANGE] peuvent être ajustés.
MARQUEUR
Configurez s’il faut afficher un marqueur ou non lors de l’ajustement de la position de la gamme et de l’affichage. Lorsqu’il
est allumé, un marqueur magenta pour l’ajustement du réglage de la gamme et un marqueur vert pour l’ajustement
de la position d’affichage s’affichent.
HAUT /BAS /GAUCHE /DROITE
Ceci sélectionne les emplacements de la FUSION DES BORDS sur la gauche, la droite, le haut et le bas sur l’écran.
Les paramètres suivants peuvent être réglés lorsqu’un élément est sélectionné. (→ page 64)
CONTRÔLE ������������ Activer les fonctions HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE.
GAMME ����������������� Réglez la gamme (largeur) de la fusion des bords.
POSITION �������������� Réglez la position d’affichage de la fusion des bords.
COURBE DE MÉLANGE
Réglez la luminosité pour les sections de [FUSION DES BORDS]. (→ page 68)
NIVEAU NOIR
Ajuster le niveau de noir de la section [FUSION DES BORDS]. (→ page 69)
101
5. Utilisation du menu à l’écran
[RÉGLAGE DE L'IMAGE]
Ceci règle les conditions de division pour réduire ou élargir la zone d’image et l’afficher à la position souhaitée ou pour
projeter en utilisant une combinaison de plusieurs projecteurs.
Veuillez vous reporter à « 4. Projection multi-écran » (→ page 57) pour plus de détails.
MODE
ZOOM
CARRELAGE
DÉSACT.
Utilisez le projecteur en état indépendant.
ZOOM
Ceci ajuste la position et la largeur de la zone vidéo que vous voulez diviser. La largeur
de la fusion des bords sera également automatiquement définie sur cette largeur.
CARRELAGE
Ceci assigne les écrans divisés aux projecteurs.
ZOOM HORIZONTAL
Ceci permet d’agrandir la zone vidéo dans le sens horizontal.
ZOOM VERTICAL
Ceci permet d’agrandir la zone vidéo dans le sens vertical.
POSITION
HORIZONTALE
Ceci décale la zone vidéo dans le sens horizontal.
POSITION VERTICALE
Ceci décale la zone vidéo dans le sens vertical.
LARGEUR
Ceci sélectionne le nombre de projecteurs à arranger horizontalement.
HAUTEUR
Ceci sélectionne le nombre de projecteurs à arranger verticalement.
POSITION
HORIZONTALE
Ceci sélectionne la position du projecteur en partant de la gauche parmi ceux arrangés
horizontalement.
POSITION VERTICALE
Ceci sélectionne la position du projecteur en commençant à partir du haut parmi ceux
arrangés verticalement.
102
5. Utilisation du menu à l’écran
Conditions pour l’utilisation du carrelage
•
Tous les projecteurs ont besoin de remplir les conditions suivantes.
•
La taille du panneau doit être la même
•
La taille d’écran de projection doit être la même
•
Les extrémités gauche et droite ou les extrémités haut et bas de l’écran de projection doivent être cohérentes.
•
Les paramètres pour les bords gauche et droit de la fusion des bords sont les mêmes
•
Les paramètres pour les bords haut et bas de la fusion des bords sont les mêmes
Si les conditions de carrelage sont remplies, l’écran vidéo du projecteur sur chaque position d’installation sera
automatiquement extrait et projeté.
Si les conditions de carrelage ne sont pas remplies, réglez l’écran vidéo du projecteur sur chaque position d’installation à l’aide de la fonction zoom.
•
Attribuez un contrôle ID unique à chaque projecteur.
•
Réglez « Paramètres couleurs » et « Paramètres de couleurs profondes » de votre lecteur Blu-ray ou votre ordinateur
sur « Auto ». Reportez-vous au manuel de l’utilisateur qui accompagne votre lecteur Blu-ray ou votre ordinateur
pour plus d’informations. Connectez une sortie HDMI de votre lecteur Blu-ray ou de votre ordinateur au premier
projecteur puis connectez au port HDBaseT OUT/Ethernet sur le premier projecteur au port HDBaseT IN/Ethernet
IN sur le second projecteur, même pour les projecteurs suivants.
Exemple de configuration carrelage) Nombre d’unités horizontales = 2, Nombre d’unités verticales = 2
Ordre horizontal = Deuxième unité
Ordre vertical = Première unité
103
5. Utilisation du menu à l’écran
[MULTI ECRANS]
BALANCE DES BLANCS
Ceci règle la balance des blancs pour chaque projecteur lors d’une projection avec une combinaison de plusieurs
projecteurs.
Ceci peut être réglé lorsque [MODE] est réglé sur [ACTIVE].
CONTRASTE B, CONTRASTE R, CONTRASTE G, CONTRASTE B
������������������������������ Réglage de la couleur blanche de la vidéo.
LUMINOSITE B, LUMINOSITE R, LUMINOSITE G, LUMINOSITE B
������������������������������ Réglage de la couleur noire de la vidéo.
104
5. Utilisation du menu à l’écran
❼ Descriptions & Fonctions du menu [CONFIG.]
[MENU(1)]
Sélection de la langue du menu [LANGUE]
Vous pouvez choisir l’une des 30 langues pour les instructions sur écran.
REMARQUE :
• Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu.
Sélection de la couleur du menu [SÉLECTION DE COULEUR]
Vous pouvez choisir entre deux options pour la couleur de menu : COULEUR et MONOCHROME.
Activation / Désactivation de l’affichage de la source [AFFICHAGE D'ENTRÉE]
Cette option permet d’activer ou de désactiver l’affichage du nom de la source utilisé en haut à droite de l’écran,
comme HDMI1.
Activez ou désactivez les messages [AFFICHAGE MESSAGE]
Cette option sélectionne si oui ou non les messages du projecteur seront affichés en bas de l’image projetée.
Même si « DÉSACT. » est sélectionné, l’avertissement de verrou de sécurité est affiché. L’avertissement de verrou de
sécurité se désactive lorsque le verrou de sécurité est désactivé.
ACT./DÉSACT. le contrôle ID [AFFICHAGE ID]
Cette option active ou désactive le numéro ID qui s’affiche lorsque la touche ID SET de la télécommande est pressée.
(→ page 116)
Sélection de la durée de l’affichage du menu [DURÉE D'AFFICHAGE]
Cette option permet de sélectionner la durée d’attente du projecteur après la dernière pression d’une touche pour
éteindre le menu. Les choix préréglés sont [MANUEL], [AUTO 5 S], [AUTO 15 S], et [AUTO 45 S]. Le préréglage par
défaut est [AUTO 45 S].
105
5. Utilisation du menu à l’écran
[MENU(2)]
[MENU ANGLE]
Sélectionnez la direction pour l’affichage du menu.
[MENU POSITION]
Changez la position de l’affichage du menu. Vous pouvez choisir parmi 9 emplacements.
ASTUCE
• La position d’affichage du menu est enregistrée même lorsque l’alimentation électrique du projecteur est désactivée.
• Lorsque vous changez le [MENU ANGLE], la position d’affichage du menu revient à l’état initial paramétré à la sortie d’usine.
• La borne d’entrée et la position du message d’affichage ne sont pas influencés par le [MENU POSITION].
106
5. Utilisation du menu à l’écran
[INSTALLATION(1)]
Sélection de l’orientation du projecteur [ORIENTATION]
Cette fonction permet d’orienter l’image suivant le mode d’installation du projecteur. Les options sont: bureau vers
l’avant, plafond vers l’arrière, bureau vers l’arrière et plafond vers l’avant.
REMARQUE :
• Veuillez demander à votre revendeur des services d’installation spéciaux tel que la fixation du projecteur au plafond. N’installez
jamais le projecteur vous-même. Vous risqueriez de faire tomber le projecteur et de vous blesser.
BUREAU VERS L'AVANT
PLAFOND VERS L'ARRIÈRE
BUREAU VERS L'ARRIÈRE
PLAFOND VERS L'AVANT
Sélection de l’Aspect (ratio) et de la Position de l’Écran [TYPE D'ÉCRAN]
Sélectionne l’aspect ratio de l’écran de projection.
LIBRE �������������������� Le rapport de panneau est sélectionné. Sélectionnez ceci lors de la projection d’écran 17:9 (4K).
ÉCRAN 4:3 ������������� Pour un écran d’aspect (ratio) 4:3
ÉCRAN 16:9 ����������� Pour un écran d’aspect (ratio) 16:9
ÉCRAN 16:10 ��������� Pour un écran d’aspect (ratio) 16:10
REMARQUE :
• Après avoir changé le type d’écran, vérifiez le réglage de [ASPECT (RATIO)] dans le menu. (→ page 89)
107
5. Utilisation du menu à l’écran
Sélection du mode ventilateur [MODE VENTILATEUR]
Le Mode Ventilateur est utilisé pour régler la vitesse du ventilateur de refroidissement interne.
AUTO ��������������������� Mode standard fournissant un calme supérieur.
HAUT ��������������������� Émission d’une puissance de refroidissement maximale pour prolonger la durée de vie des pièces.
• Si vous utilisez le projecteur en continu pendant plusieurs jours, veuillez toujours régler le [MODE VENTILATEUR]
sur [HAUT].
REMARQUE :
• Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu.
[REF. MODE LUMIÈRE]
Ajustez ceci lorsque vous souhaitez utiliser l’unité avec une luminosité plus basse ou pour économiser de l’énergie (→
page 39). Cela peut également être utilisé pour ajuster la luminosité entre les différents projecteurs lors de l’utilisation
d’une combinaison de plusieurs projecteurs.
REF. MODE
LUMIÈRE
NORMAL
La luminosité du module de la lumière (luminosité) sera à 100 % et l’écran deviendra
lumineux.
ECO1
En contrôlant la luminosité et la vitesse du ventilateur en fonction du réglage sélectionné,
l’énergie peut être économisée et le bruit de mouvement ainsi que la consommation électrique peuvent être réduits.
Ceci peut être réglé lorsque le mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE] est réglé sur [DÉSACT].
ECO2
REF. AJUST. LUMIÈRE
La luminosité peut être ajustée par tranche de 1% d’incrément, de 20 à 100%.
LUMINOSITÉ
CONSTANTE
DÉSACT.
Le mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE] sera annulé.
ACTIVÉ
Maintient la luminosité qui est activée lorsque l’heure [ACTIVÉ] est sélectionnée. À moins
que [DÉSACT.] soit sélectionné, les mêmes paramètres resteront effectifs même lorsque le
projecteur est éteint.
• Pour réajuster la luminosité, arrêtez tout d’abord ce réglage avant d’effectuer tout autre
changement.
REMARQUE :
• Le mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE] est une fonction utilisée pour maintenir la luminosité
à un niveau constant. La couleur ne sera pas fixée.
ASTUCE :
• Lors d’une projection multi-écrans, il est recommandé d’ajuster la luminosité à un niveau légèrement inférieur, puis de régler le
mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE] sur [ON].
[REF. BALANCE DES BLANCS]
Cette option vous permet de régler la balance des blancs pour tous les signaux.
Les niveaux de blanc et de noir du signal sont ajustés pour une reproduction des couleurs optimale.
CONTRASTE R/CONTRASTE G/CONTRASTE B
������������������������������ Ceci ajuste le niveau de blanc de l’image.
LUMINOSITÉ R/LUMINOSITÉ G/LUMINOSITÉ B
������������������������������ Ceci ajuste le niveau de noir de l’image.
108
5. Utilisation du menu à l’écran
[INSTALLATION(2)]
[PARAM. OBTURATEUR]
Activation et désactivation de la fonction d’obturateur d’objectif. Vous pouvez également régler la durée du fondu de
la lumière lors de l’utilisation du bouton SHUTTER.
ALIM.DE L'OBTURATEUR
OUVERT
Lorsque l’alimentation est allumée, la source de lumière s’active et l’image est projetée.
FERME
La source de lumière ne s’allume pas lorsque l’alimentation est activée.
Lorsque le bouton SHUTTER est enfoncé, l’obturateur est relâché et la source de
lumière est activée.
OBTUR. IMAGE
MUETTE
OUVERT
La source de lumière est toujours active lorsque l’image est éteinte pour commuter les
bornes d’entrée.
FERME
La source de lumière s’éteint lorsque l’image est désactivée pour le changement des
bornes d’entrée.
TMPS DE FONDU
D'OUV.
Réglez la durée que prendra la lumière pour apparaître ou disparaître une fois le bouton SHUTTER
enfoncé.
La durée peut être définie de 0 à 10 secondes par incréments de 1 seconde.
TMPS DE FONDU D
FERM
Réglez la durée que prendra la lumière pour disparaître une fois le bouton SHUTTER enfoncé.
La durée peut être définie de 0 à 10 secondes par incréments de 1 seconde.
109
5. Utilisation du menu à l’écran
À l’aide de la fonction de mémoire objectif de référence [REF. MÉMOIRE OBJECTIF]
Cette fonction sert à enregistrer les valeurs réglées communes à toutes les sources d’entrée lors de l’utilisation des
boutons LENS SHIFT, ZOOM et FOCUS du projecteur ou de la télécommande. Les valeurs réglées enregistrées dans
la mémoire peuvent être utilisées comme référence aux valeurs actuelles.
PROFIL �������������������������Sélectionnez un numéro de [PROFIL] enregistré.
ENREGISTRER ��������������Enregistre les valeurs réglées actuelles dans la mémoire comme référence.
DÉPLACER ��������������������Applique les valeurs de référence réglées enregistrées dans [ENREGISTRER] au signal actuel.
RESET���������������������������Réinitialisez le numéro de [PROFIL] [REF MÉMOIRE OBJECT.] sélectionné aux paramètres d’usine par
défaut.
CHARGE AU SIGNAL ����Lorsque vous commutez les signaux, l’objectif se déplace aux valeurs de déplacement d’objectif, zoom
et mise au point pour le numéro de [PROFIL] sélectionné.
Si aucune valeur réglée n’a été enregistrée sur [MÉMOIRE OBJECTIF], l’objectif applique les valeurs
réglées [REF. MÉMOIRE OBJECTIF]. Autrement, si aucun valeur réglée n’a été enregistrée sur [REF.
MÉMOIRE OBJECTIF], l’appareil reprendra ses paramètres d’usine par défaut.
SILENCIEUX FORCE������Pour désactiver l’image durant le décalage lentille, sélectionnez [ACTIVE].
REMARQUE :
• Les valeurs réglées dans [REF. MÉMOIRE OBJECT.] ne seront pas retournées aux valeurs par défaut lors de l’utilisation de [SIGNAL
ACTUEL] ou [TOUTES LES DONNÉES] pour [RESET] depuis le menu.
• Pour enregistrer les valeurs réglées pour chaque source d’entrée, utilisez la fonction Mémoire Objectif. (→ page 93)
[POSITION LENTILLE]
Déplacez la position de l’objectif.
INITIALE ���������������� Renvoi l’objectif à la position initiale.
TYPE ���������������������� Sélectionnez ceci pour utiliser l’objectif NP39ML-4K. La position de l’objectif sera réglée sur la position
appropriée.
[ETALONN. LENTILLE]
La gamme de réglage du zoom, de la mise au point et du déplacement de [MÉMOIRE OBJECTIF] est étalonnée.
Veillez à poursuivre [ETALONN. LENTILLE] après avoir remplacé l’objectif.
Objectif compatible : NP16FL-4K/NP17ZL-4K/NP18ZL-4K/NP19ZL-4K/NP20ZL-4K/NP21ZL-4K/NP31ZL-4K
110
5. Utilisation du menu à l’écran
[CONTRÔLE]
OUTILS
MODE ADMINISTRATEUR
Ce mode vous permet de sélectionner un MODE MENU, d’enregistrer des paramètres et de configurer le mot de
passe permettant d’accéder au mode administrateur.
MODE MENU
Sélectionnez soit le menu [BASIQUE], soit le menu [AVANCÉ].
(→ page 73)
—
NE PAS SAUVEGARDER
LES VALEURS DES
PARAMÈTRES
Les paramètres du projecteur ne seront pas enregistrés si vous cochez
cette case.
Décochez cette case pour enregistrer les paramètres du projecteur.
—
NOUVEAU MOT DE
PASSE/CONF. MOT DE
PASSE
Affectez un mot de passe au mode administrateur.
Jusqu’à 10 caractères
alphanumériques
111
5. Utilisation du menu à l’écran
MINUT. PROGRAMMABLE
Cette option active/met en veille le projecteur et change les signaux vidéo automatiquement à une heure spécifiée.
REMARQUE :
• Assurez-vous que la fonction [DATE ET HEURE] est correctement configurée avant d’utiliser la [MINUT. PROGRAMMABLE]. (→
page 115)
Assurez-vous que le projecteur est en condition de veille avec le câble ALIMENTATION branché.
Le projecteur est équipé d’une horloge interne. Cette horloge fonctionnera pendant environ un mois après avoir coupé l’alimentation. Si le projecteur n’est pas connecté à l’alimentation principale pendant un mois ou plus, il faudra régler [PARAM. DATE ET
HEURE] à nouveau.
Configuration de la minuterie programmable
1. Sur l’écran MINUT. PROGRAMMABLE, utilisez la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner [PARAMÈTRES], puis
appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran [LISTE DES PROGRAMMES] s’affiche.
2. Sélectionnez un numéro de programme vide, puis appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran [
(ÉDITER)] s’affiche.
3. Configurez chaque élément selon vos choix.
112
5. Utilisation du menu à l’écran
ACTIVÉ ������������������ Cochez cette case pour activer le programme.
JOUR ��������������������� Sélectionnez le jour de lancement de la minuterie programmable. Pour exécuter le programme du lundi au
vendredi, sélectionnez [LUN-VEN]. Pour exécuter le programme chaque jour, sélectionnez [QUOTIDIEN].
HEURE ������������������� Choisissez l’heure de lancement du programme. L’heure doit être saisie au format 24 heures.
FONCTION ������������� Sélectionnez la fonction à exécuter. Le fait de sélectionner [ALIMENTATION] permet d’allumer ou d’éteindre le
projecteur en configurant les [RÉGLAGES AVANCÉS]. Le fait de sélectionner [ENTREE] permet de sélectionner
une borne d’entrée en configurant les [RÉGLAGES AVANCÉS]. Le fait de sélectionner [MODE LUMIERE]
permet de sélectionner un [MODE LUMIERE] en configurant les [RÉGLAGES AVANCÉS].
RÉGLAGES AVANCÉS
������������������������������ Sélectionnez une option pour l’élément sélectionné dans [FONCTION].
RÉPÉTITION ���������� Cochez cette case pour que le programme se répète en boucle. Décochez cette case pour n’utiliser le programme que cette semaine.
4. Sélectionnez [OK] puis appuyez sur le bouton ENTER.
Ceci termine la procédure de configuration.
L’écran de la [LISTE DES PROGRAMMES] s’affiche de nouveau.
5. Sélectionnez [
(ARRIÈRE)] puis appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran de la [MINUT. PROGRAMMABLE] s’affiche de nouveau.
6. Sélectionnez [EXIT], puis appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran [OUTILS] s’affiche de nouveau.
REMARQUE :
• Il est possible de programmer jusqu’à 30 programmes différents.
• La minuterie programmable sera lancée à une heure précise, indépendamment du programme actuel.
• Lorsqu’un programme où l’option [RÉPÉTITION] n’a pas été cochée est lancé, la case à cocher [ACTIVÉ] sera automatiquement
décochée, puis le programme désactivé.
• Si l’heure de démarrage est égale à l’heure d’arrêt, la valeur d’arrêt aura préséance.
• Lorsque deux sources différentes ont été configurées à la même heure, le programme disposant du numéro le plus élevé sera
préféré.
• Le démarrage n’aura pas lieu si les ventilateurs sont en marche ou si une erreur s’est produite.
• Si l’instant d’arrêt arrive sous une condition où le projecteur ne peut être éteint, l’arrêt du projecteur n’aura pas lieu jusqu’à ce
que le blocage soit éliminé.
• Les programmes non cochés en tant qu’[ACTIVÉ] à l’écran [ÉDITER] ne seront pas exécutés même si la minuterie programmable
est activée.
• Lorsque le projecteur a été allumé par minuterie programmée et que vous voulez l’arrêter, éteignez-le soit en configurant une
heure d’arrêt, soit en l’arrêtant manuellement, afin de ne pas le laisser allumé trop longtemps.
113
5. Utilisation du menu à l’écran
Activation de la minuterie programmable
1. Sélectionnez [ACTIVER] à l’écran de la [MINUT. PROGRAMMABLE], puis appuyez sur le bouton ENTER.
L’écran de sélection s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton ▼ pour aligner le curseur avec [ACTIVÉ], puis appuyez sur le bouton ENTER.
Retournez à l’écran [MINUT. PROGRAMMABLE].
REMARQUE :
• Lorsque les paramètres effectifs de [MINUT. PROGRAMMABLE] n’ont pas été réglés sur [ACTIVÉ], le programme ne sera pas
exécuté même si les éléments [ACTIVÉ] dans la liste de programme ont été cochés.
• Même lorsque les paramètres effectifs de la [MINUT. PROGRAMMABLE] sont réglés sur [ACTIVÉ], la [MINUT. PROGRAMMABLE]
ne fonctionne pas jusqu’à ce que l’écran [MINUT. PROGRAMMABLE] soit fermé.
Édition des réglages programmés
1. Sélectionnez un programme que vous désirez modifier sur l’écran de la [LISTE DES PROGRAMMES], puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Modifiez les paramètres à l’écran [ÉDITER].
3. Sélectionnez [OK] puis appuyez sur le bouton ENTER.
Les paramètres configurés seront automatiquement modifiés.
L’écran de la [LISTE DES PROGRAMMES] s’affiche de nouveau.
Modification de l’ordre des programmes
1. Sélectionnez un programme dont vous voulez modifier l’ordre à l’écran de la [LISTE DES PROGRAMMES],
puis appuyez sur le bouton ▶.
2. Appuyez sur le bouton ▼ pour sélectionner ▲ ou ▼.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton ENTER pour sélectionner la ligne sur laquelle vous désirez
déplacer le programme.
L’ordre des programmes sera modifié.
Suppression des programmes
1. Sélectionnez un numéro de programme que vous désirez supprimer à l’écran [LISTE DES PROGRAMMES],
puis appuyez sur la touche ▶.
2. Appuyez sur la touche ▼ pour sélectionner [
(EFFACER)].
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
Un écran de confirmation s’affiche.
4. Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le bouton ENTER.
Le programme sera supprimé.
Ceci termine la procédure de suppression du programme.
114
5. Utilisation du menu à l’écran
PARAM. DATE ET HEURE
Vous pouvez configurer l’heure, le mois, le jour du mois ainsi que l’année.
REMARQUE :
• Le projecteur est équipé d’une horloge interne. Cette horloge fonctionnera pendant environ un mois après avoir coupé l’alimentation. Cette horloge cessera donc de fonctionner après avoir coupé l’alimentation pendant plus d’un mois. L’horloge interne ne
cessera pas de fonctionner en mode veille. Veuillez reconfigurer l’heure et la date si l’horloge interne ne fonctionne plus. Pour
activer l’horloge intégrée constamment même lorsque le projecteur est inutilisé, laissez-le en mode veille sans débrancher le câble
d’alimentation.
PARAM. FUS. HORAIRE������������ Sélectionnez votre fuseau horaire.
PARAM. DATE ET HEURE ��������� Configurez la date actuelle (JJ/MM/AAAA) et l’heure (HH:MM).
SERVEUR HEURE INTERNET : Lorsque cette option est cochée, l’horloge interne du projecteur
se synchronisera une fois toutes les 24 heures avec un serveur heure Internet, ainsi qu’au
démarrage du projecteur.
MISE A JOUR : Permet de synchroniser immédiatement l’horloge interne du projecteur. Le bouton
MISE À JOUR n’est disponible que lorsque la case SERVEUR HEURE INTERNET est activée.
PARAM. HEURE D'ÉTÉ ������������� Si vous cochez cette case, le mode d’heure d’été de l’horloge sera activé.
Désactivation des boutons du cabinet [VER. PANNEAU COMMANDE]
Cette fonction active ou désactive la fonction VER. PANNEAU COMMANDE.
REMARQUE :
• Comment annuler le [VER. PANNEAU COMMANDE]
Lorsque [VER. PANNEAU COMMANDE] est réglé sur [ON], appuyez sur le bouton EXIT sur le boîtier durant 10 secondes ou
davantage pour annuler le réglage [VER. PANNEAU COMMANDE].
ASTUCE :
• Lorsque [VER. PANNEAU COMMANDE] est activé, une icône de verrouillage [
] apparaît en bas à droite du menu.
• Ce VER. PANNEAU COMMANDE n’affecte pas les fonctions de la télécommande.
Activer la sécurité [SÉCURITÉ]
Cette option active ou désactive la fonction de SECURITE.
À moins que le mot-clé correct ne soit saisi, le projecteur ne peut pas projeter d’image. (→ page 46)
REMARQUE :
• Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu.
Sélection de la vitesse de transmission [VITESSE DE TRANSMISSION]
Cette fonction définit la vitesse de communication du port de PC CONTROL (D-Sub 9P). Assurez-vous de régler la
vitesse appropriée pour l’appareil que vous souhaitez connecter.
REMARQUE :
• Sélectionnez [38400bps] ou moins lorsque vous utilisez notre logiciel utilitaire « NaViSet Administrator 2 ».
• La vitesse de transmission sélectionnée ne sera pas affectée, même si [RESET] a été exécuté à partir du menu.
115
5. Utilisation du menu à l’écran
Réglage de l’identifiant dans la section [CONTRÔLE ID] du projecteur
Il est possible d’utiliser plusieurs projecteurs séparément et indépendamment avec la même télécommande si celleci dispose de la fonction CONTRÔLE ID. Si vous affectez le même identifiant à tous les projecteurs, vous pouvez
commander tous les projecteurs en utilisant la même télécommande, ce qui peut s’avérer pratique. Pour ce faire, il
faut affecter un identifiant à chaque projecteur.
NUMÉRO DE CONTRÔLE ID Sélectionner un nombre entre 1 et 254 à affecter au projecteur.
CONTRÔLE ID ���������������������Sélectionner [DÉSACT.] pour désactiver le paramètre CONTRÔLE ID et sélectionner [ACTIVÉ] pour
activer le paramètre CONTRÔLE ID.
REMARQUE :
• Si [ACTIVÉ] est sélectionné pour [CONTRÔLE ID], vous ne pouvez pas faire fonctionner le projecteur avec une télécommande qui
ne supporte pas la fonction CONTRÔLE ID. (Dans ce cas, vous pouvez utiliser les boutons présents sur le boîtier du projecteur.)
• Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu.
• Appuyer et maintenir enfoncé le bouton ENTER du boîtier du projecteur pendant 10 secondes affichera le menu pour annuler le
Contrôle ID.
Affecter ou modifier le Contrôle ID
1. Allumez le projecteur.
2. Appuyez sur la touche ID SET de la télécommande.
L’écran CONTRÔLE ID apparaît.
Si le projecteur peut être commandé avec le CONTRÔLE ID actuel de télécommande, [ACTIVÉ] est affiché. Si le projecteur ne peut pas être commandé
avec le CONTRÔLE ID actuel de télécommande, [DÉSACTIVÉ] est affiché.
Pour pouvoir commander le projecteur inactif, affectez le Contrôle ID utilisé
pour le projecteur en suivant la procédure suivante (Étape 3).
3. Appuyer sur l’une des touches du pavé numérique tout en maintenant la
touche ID SET de la télécommande enfoncée.
Exemple :
Pour affecter « 3 », appuyez sur la touche « 3 » de la télécommande.
No ID signifie que tous les projecteurs peuvent être commandés ensemble
avec une même télécommande. Pour activer « No ID », saisissez « 000 » ou
appuyez sur la touche CLEAR.
ASTUCE : la plage des identifiants est comprise entre 1 et 254.
4. Relâchez la touche ID SET.
L’écran CONTRÔLE ID mis à jour apparaîtra.
REMARQUE :
• Les identifiants peuvent être effacés au bout de quelques jours lorsque les piles sont
épuisées ou retirées.
• Appuyer accidentellement sur n’importe quel bouton de la télécommande efface
l’identifiant actuellement spécifié lorsque les piles ont été enlevées.
116
5. Utilisation du menu à l’écran
Allumer ou éteindre le capteur de la télécommande [CAPTEUR TÉLÉCOMM.]
Cette option détermine quel capteur de la télécommande du projecteur est activé en mode sans fil.
Les options sont les suivantes : AVANT/ARRIÈRE, AVANT, ARRIÈRE et HDBaseT *.
REMARQUE :
• La télécommande du projecteur ne sera pas en mesure de recevoir les signaux si l’alimentation électrique du périphérique de
transmission HDBaseT connecté au projecteur est allumée lorsqu’il a été réglé sur « HDBaseT ».
ASTUCE :
• Si la télécommande ne fonctionne pas lorsque la lumière directe du soleil ou une forte lumière frappe le capteur de la télécommande
du projecteur, changez d’option.
117
5. Utilisation du menu à l’écran
[PARAMÈTRES RÉSEAU]
Important :
• Veuillez consulter votre administrateur réseau pour plus de détails à propos de ces réglages.
• Lors de l’utilisation d’un réseau câblé, branchez le câble ethernet (câble LAN) au port réseau sur le projecteur. (→ page 9)
• Veuillez utiliser un câble blindé à paires torsadées (STP) de catégorie 5e ou supérieure pour le câble LAN (vendu dans le commerce).
ASTUCE :
• Les paramètres réseau que vous faites ne seront pas affectés, même quand [RESET] est fait à partir du menu.
Conseils à propos de la configuration de la connexion LAN
Pour configurer le projecteur pour une connexion LAN :
Sélectionnez [RÉSEAU LOCAL CÂBLÉ] → [PROFILS] → [PROFIL 1] ou [PROFIL 2].
Deux réglages peuvent être effectués pour le réseau local câblé.
Activez ou désactivez par la suite les paramètres [DHCP], [ADRESSE IP], [MASQUE SUBNET], et [PASSERELLE]
puis sélectionnez [OK] et appuyez sur le bouton ENTER. (→ page 119)
Pour rétablir des paramètres réseau enregistrés sous un numéro de profil :
Sélectionnez [PROFIL 1] ou [PROFIL 2] pour le réseau local câblé, puis sélectionnez [OK] et appuyez sur le bouton
ENTER. (→ page 119)
Connexion au serveur DHCP :
Allumez [DHCP] pour un réseau local câblé. Sélectionnez [ACTIVÉ], puis appuyez sur le bouton ENTER. Désactivez
la fonction [DHCP] si vous désirez spécifier une adresse IP sans l’aide du serveur DHCP. (→ page 119)
Pour recevoir des messages d’erreur via e-mail :
Sélectionnez [COURRIER D'AVERTISSEMENT], puis configurez les paramètres [ADRESSE DE L'ÉMETTEUR],
[NOM DU SERVEUR SMTP], et [ADRESSE DU DESTINATAIRE]. Sélectionnez ensuite [OK], puis appuyez sur le
bouton ENTER. (→ page 121)
118
5. Utilisation du menu à l’écran
RÉSEAU LOCAL CÂBLÉ
INTERFACE
Sélectionnez [RÉSEAU] pour utiliser le port LAN et vous connecter —
à un réseau local câblé. Sélectionnez [HDBaseT] pour utiliser le
port HDBaseT et vous connectez au RÉSEAU LOCAL câblé. Le
contrôle provenant de l’appareil connecté sera désactivé si aucun
signal n’est envoyé ou reçu pendant trois minutes si le projecteur
est connecté au réseau local câblé via le HDBaseT. Pour éviter
cela, réglez le mode veille sur [VEILLE] à l’avance.
PROFILS
• Les paramètres pour le réseau local câblé peuvent être enre- —
gistrés dans la mémoire du projecteur de deux façons.
• Sélectionnez [PROFIL 1] ou [PROFIL 2], puis configurez les
paramètres [DHCP] ainsi que les autres options.
Une fois terminé, sélectionnez [OK] puis appuyez sur le bouton
ENTER. Ceci permet d’enregistrer vos réglages en mémoire.
• Pour rétablir ces paramètres à partir des valeurs mémorisées :
Après avoir sélectionné [PROFIL 1] ou [PROFIL 2] à partir de
la liste des [PROFILS].
Sélectionnez [OK] puis appuyez sur le bouton ENTER.
• Sélectionnez [DÉSACTIVER] lorsque vous ne vous connectez
pas à un RÉSEAU LOCAL CABLÉ
DHCP
Cochez cette case pour affecter automatiquement une adresse —
IP au projecteur à partir du serveur DHCP.
Décochez cette case si vous désirez configurer vous-même une
adresse IP ou un masque de sous-réseau, proposés par votre
administrateur réseau.
ADRESSE IP
Permet de configurer l’adresse IP sur le réseau auquel est Jusqu’à 12 caractères
connecté le projecteur lorsque l’option [DHCP] est désactivée.
numériques
MASQUE SUBNET
Permet de configurer le numéro de masque de sous-réseau du Jusqu’à 12 caractères
réseau auquel est connecté le projecteur lorsque l’option [DHCP] numériques
est désactivée.
PASSERELLE
Permet de configurer la passerelle par défaut du réseau auquel Jusqu’à 12 caractères
est connecté le projecteur lorsque l’option [DHCP] est désactivée. numériques
AUTO DNS
Cochez cette case pour affecter automatiquement une adresse IP Jusqu’à 12 caractères
au projecteur à partir du serveur DNS connecté à votre projecteur numériques
à partir du serveur DHCP.
Décochez cette case pour configurer l’adresse IP du serveur DNS
auquel est connecté le projecteur.
AUTO DNS peut être uniquement réglé pour le port HDBaseT.
CONFIGURATION
DNS
Permet de configurer l’adresse IP du serveur DNS de votre réseau Jusqu’à 12 caractères
auquel est connecté votre projecteur lorsque le protocole [AUTO numériques
DNS] est désactivé.
119
5. Utilisation du menu à l’écran
SE RECONNECTER
Permet de lancer une nouvelle tentative de connexion du pro- —
jecteur au réseau. Utilisez cette option en cas de changement
de [PROFILS].
NOM DU PROJECTEUR
NOM DU PROJECTEUR
Choisissez un nom unique de projecteur.
Jusqu’à 16 caractères
et symboles alphanumériques
DOMAINE
Permet de configurer l’adresse Internet et le nom de domaine du projecteur.
NOM D'HÔTE
Configurez l’adresse Internet du projecteur.
Jusqu’à 16 caractères
alphanumériques
NOM DE DOMAINE
Configurez le nom de domaine du projecteur.
Jusqu’à 60 caractères
alphanumériques
120
5. Utilisation du menu à l’écran
COURRIER D'AVERTISSEMENT
COURRIER D'AVERTISSEMENT
Cette option permet de vous avertir sur votre ordinateur des —
messages d’erreur, par l’envoi d’un email, lors de l’utilisation de
la connexion au réseau sans fil ou au réseau local câblé.
La fonction de courrier d’avertissement est activée lorsqu’elle est
cochée.
La fonction de courrier d’avertissement est désactivée lorsqu’elle
est décochée.
Exemple de message envoyé à partir du projecteur :
Subject: [Projector] Projector Information
LE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT S'EST ARRÊTÉ.
[INFORMATION]
NOM DU PROJECTEUR : xxxxx
HEURES D'UTILIS. LUM : xxxx[H]
NOM D'HÔTE
Saisissez une adresse internet.
NOM DE DOMAINE
Saisissez le nom de domaine du réseau auquel est connecté le Jusqu’à 60 caractères
projecteur.
alphanumériques
ADRESSE DE
L’ÉMETTEUR
Veuillez spécifier l’adresse de l’émetteur.
NOM DU SERVEUR
SMTP
Saisissez le nom du serveur SMTP auquel sera connecté le Jusqu’à 60 caractères
projecteur.
alphanumériques
ADRESSE DESTINAT.
1, 2, 3
Saisir l’adresse du destinataire.
COURRIER TEST
Permet d’envoyer un courrier test pour vous assurer que les —
paramètres saisis sont corrects.
REMARQUE :
• Il est possible que vous ne receviez aucun courrier d’avertissement si
l’adresse saisie est incorrecte. Vérifiez dans ce cas que l’adresse de
réception est correctement définie.
• L’option [COURRIER TEST] n’est pas disponible à moins d’avoir
sélectionné l’un des paramètres [ADRESSE DE L'ÉMETTEUR], [NOM
DU SERVEUR SMTP] ou [ADRESSE DU DESTINATAIRE 1-3].
• Mettez en surbrillance [OK] puis appuyez sur le bouton ENTER avant
de confirmer l’option [COURRIER TEST].
121
Jusqu’à 16 caractères
alphanumériques
Jusqu’à 60 caractères
et symboles alphanumériques
Jusqu’à 60 caractères
et symboles alphanumériques
5. Utilisation du menu à l’écran
SERVICES RÉSEAU
SERVEUR HTTP
Permet de configurer le mot de passe de votre serveur HTTP.
Jusqu’à 10 caractères
alphanumériques
PJLink
Configurer les paramètres pour l’utilisation de PJLink.
MOT DE PASSE ����� Configure le mot de passe.
Jusqu’à 32 caractères
alphanumériques
CLASSE ����������������� Pour utiliser les fonctions avec les spécifications
PJLink Classe 2, réglez [CLASSE 2].
DESTINATION �������� Lorsque la CLASSE est réglée sur « CLASSE 2 »,
saisissez l’adresse IP de la destination.
REMARQUE :
• N’oubliez pas votre mot de passe. Cependant, au cas où vous oublieriez
votre mot de passe, adressez-vous à votre revendeur.
• Qu’est-ce que PJLink ?
PJLink est une standardisation du protocole utilisé pour le contrôle des projecteurs
d’autres fabricants. Ce protocole standard a été défini par l’Association Japonaise des
Industries de Système d’information et de Machines commerciales (JBMIA) en 2005.
Le projecteur prend en charge toutes les commandes de PJLink Classe 1.
• Le réglage de PJLink ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est
exécuté à partir du menu.
AMX BEACON
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de détection grâce —
au service de détection d’appareils AMX lors d’une connexion par
réseau supportant le système de contrôle NetLinx AMX.
ASTUCE :
• Si vous utilisez un appareil supportant le service de détection d’appareils
AMX, chaque système de contrôle NetLinx AMX reconnaîtra l’appareil,
et téléchargera automatiquement le module de détection d’appareil
correspondant à partir du serveur AMX.
Le fait de cocher cette option active la détection du projecteur grâce au
service de détection d’appareils AMX.
De même, le fait de décocher cette option désactive la fonction de détection du projecteur du service de détection d’appareils AMX.
CRESTRON
ROOMVIEW : Allumez ou éteignez lorsque vous contrôlez le Jusqu’à 12 caractères
numériques
projecteur depuis votre PC.
CRESTRON CONTROL : Allumez ou éteignez lorsque vous
contrôlez le projecteur depuis votre contrôleur.
• CONTROLLER IP ADDRESS : Saisissez votre adresse IP du
SERVEUR CRESTON.
• IP ID : Saisissez votre IP ID du SERVEUR CRESTON.
Extron XTP
Réglé pour connecter ce projecteur à l’émetteur Extron XTP. —
ACTIVÉ active la connexion à l’émetteur XTP. DÉSACT. désactive
la connexion avec l’émetteur XTP.
ASTUCE : Les paramètres CRESTRON sont requis uniquement pour une utilisation avec CRESTRON ROOMVIEW.
Pour plus d’informations, consultez le site http://www.crestron.com
122
5. Utilisation du menu à l’écran
[OPTIONS SOURCE(1)]
Sélection de la source par défaut [SELEC. ENTREE PAR DEF.]
Vous pouvez régler le projecteur pour activer par défaut n’importe laquelle de ses entrées à chaque démarrage du
projecteur.
DERNIÈRE ������������� Règle le projecteur pour mettre par défaut la dernière ou précédente entrée active à chaque démarrage du
projecteur.
AUTO ��������������������� Recherche une source active dans l’ordre de HDMI1 → HDMI2 → DisplayPort1 → DisplayPort2 → HDBaseT
→ SDI1 → SDI2 → SDI3 → SDI4 → SLOT et affiche la première source trouvée.
HDMI1 ������������������� Affiche la source numérique depuis le connecteur HDMI 1 IN à chaque démarrage du projecteur.
HDMI2 ������������������� Affiche la source numérique depuis le connecteur HDMI 2 IN à chaque démarrage du projecteur.
DisplayPort1 ���������� Affiche la source numérique du connecteur DisplayPort1 IN à chaque activation du projecteur.
DisplayPort2 ���������� Affiche la source numérique du connecteur DisplayPort2 IN à chaque activation du projecteur.
HDBaseT ���������������� Projette le signal HDBaseT.
SDI1 ���������������������� Affiche la source numérique de la borne SDI1 IN à chaque activation du projecteur.
SDI2 ���������������������� Affiche la source numérique de la borne SDI2 IN à chaque activation du projecteur.
SDI3 ���������������������� Affiche la source numérique de la borne SDI3 IN à chaque activation du projecteur.
SDI4 ���������������������� Affiche la source numérique de la borne SDI4 IN à chaque activation du projecteur.
SLOT���������������������� affiche l’image via la carte optionnelle (vendue séparément) insérée dans le SLOT.
Sélection d’une couleur ou d’un logo pour le papier peint [PAPIER PEINT]
Utiliser cette fonction pour afficher l’écran bleu/noir ou le logo lorsque aucun signal n’est disponible. Le papier peint
par défaut est [BLEU].
REMARQUE :
• Pour modifier l’image affichée comme logo, voir page 159.
123
5. Utilisation du menu à l’écran
[VERSION EDID]
Passez sur la VERSION EDID pour les bornes HDMI 1 IN et HDMI 2 IN.
MODE1 ������������������ Prend en charge le signal général
MODE2 ������������������ Prend en charge le signal 4K
Sélectionnez ce mode pour l’affichage de l’image en 4K à l’aide d’un périphérique prenant en charge 4K
REMARQUE :
• Si l’image et le son ne peuvent pas être émis dans [MODE2], passez à [MODE1].
[VERSION HDCP]
Passez sur la version HDCP pour les bornes HDMI 1 IN, HDMI 2 IN et HDBaseT IN/Ethernet.
HDCP2.2 ���������������� Activation automatique du mode HDCP2.2 et HDCP1.4
HDCP1.4 ���������������� Effectuez la transmission forcée avec HDCP1.4
124
5. Utilisation du menu à l’écran
[OPTIONS SOURCE(2)]
[LIEN sdi]
Sélectionnez la méthode d’affichage du signal d’entrée à la borne d’entrée SDI1/SDI2/SDI3/SDI4.
Réglez [RAFALE] pour afficher les signaux 4K avec quatre connexions SDI.
UNIQUE ����������������� Régler l’entrée SDI1 et l’entrée SDI2 et l’entrée SDI3 et l’entrée SDI4 en tant que lien simple respectif (un
signal d’entrée est affiché comme une image).
RAFALE ������������������ Réglez l’entrée SDI1, l’entrée SDI2, l’entrée SDI3 et l’entrée SDI4 sur le lien quad (les quatre signaux d’entrée
sont affichés comme une image). Sélectionnez lorsque le format de transmission est réglé sur Square
Division.
QUAD(2SI) ������������� Réglez l’entrée SDI1, l’entrée SDI2, l’entrée SDI3 et l’entrée SDI4 sur le lien quad (les quatre signaux d’entrée
sont affichés comme une image). Sélectionnez lorsque le format de transmission est réglé sur 2 Sample
Interleave.
DUAL ��������������������� Double affichage avec entrée SDI1 et entrée SDI 2.
REMARQUE :
• Pour afficher les images dans le lien quad, le lien quad (2SI) ou le mode lien dual, sélectionnez l’entrée SDI1.
[LIEN DP]
Sélectionnez la méthode d’affichage de l’entrée de signal sur la borne d’entrée DisplayPort1/DisplayPort2.
UNIQUE ����������������� Réglez l’entrée DisplayPort1 et l’entrée DisplayPort2 sur la liaison unique respective (un signal d’entrée est
affiché comme une image).
DUAL ��������������������� Double affichage avec entrée DisplayPort1 et entrée DisplayPort1.
REMARQUE :
• Pour afficher les images en mode dual lien, sélectionnez l’entrée DisplayPort 1.
125
5. Utilisation du menu à l’écran
[OPTIONS PUISSANCE]
[MODE VEILLE]
Sélectionnez le paramètre de veille après avoir éteint l’alimentation de l’unité.
NORMAL���������������� Transite automatiquement l’état de veille et contrôle la consommation d’énergie en fonction du réglage du
projecteur et de l’état de l’appareil connecté. (→ page 163)
VEILLE ������������������� Maintenez l’état de veille. La puissance de consommation devient supérieure au réglage de NORMAL.
Sélectionnez cette option lorsqu’un périphérique de transmission compatible HDBaseT disponible dans le
commerce est toujours connecté au port HDBaseT pour utilisation.
ASTUCE :
• Le réglage [MODE VEILLE] n’est pas modifié par [RESET].
• La consommation d’énergie en MODE VEILLE est exclue du calcul de l’économie de carbone.
Activation du démarrage direct [DEMARRAGE DIRECT]
Active le projecteur automatiquement lorsque le câble d’alimentation est branché dans une prise électrique active. Il
n’est alors plus nécessaire de toujours utiliser la touche POWER de la télécommande ou du projecteur.
Allumer le projecteur en détectant le signal d’entrée [SELEC. MISE EN MARCHE]
En mode veille, le projecteur détecte automatiquement et projette les entrées de signal en synchronisation des bornes
sélectionnées par cette fonction.
DÉSACT. ���������������� La fonction SELEC. MISE EN MARCHE devient inactive.
HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2, HDBaseT, SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, SLOT
������������������������������ Lorsque le projecteur détecte le signal d’entrée de l’ordinateur à partir de la borne sélectionnée, il est automatiquement mis sur ACTIVÉ et projette l’écran de l’ordinateur.
REMARQUE :
• Si vous souhaitez activer cette fonction de SELEC. MISE EN MARCHE après avoir mis le projecteur sur DÉSACT., interrompez le
signal des bornes d’entrée ou retirez le câble d’ordinateur du projecteur et attendez pendant plus de 3 secondes, puis entrez le
signal à partir de la borne sélectionnée.
• Le port HDBaseT, la borne IN de SDI 1 / SDI 2 / SDI 3 / SDI 4 et SLOT ne peuvent être utilisés que lorsque l’appareil est en mode
veille. (→ page 163)
126
5. Utilisation du menu à l’écran
Activation de la gestion d’alimentation [MARCHE AUTO DÉS]
Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez activer la fonction de mise en arrêt automatique du projecteur
(au moment sélectionné : 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00) s’il n’y a pas de signal reçu par une entrée ou si aucune
opération n’est effectuée.
Utilisation de la minuterie de désactivation [MINUT. DÉSACTIVATION]
1. Sélectionner le temps souhaité entre 30 minutes et 16 heures : DÉSACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00,
16:00.
2. Appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande.
3. Le temps restant commence à compter à rebours et il est affiché au bas du menu à l’écran.
4. Le projecteur s’éteint lorsque le compte à rebours est terminé.
REMARQUE :
• Pour annuler la durée préréglée, sélectionner [DÉSACT.] pour la durée préréglée ou mettre hors tension.
• Lorsque le temps restant atteint 3 minutes avant l’extinction du projecteur, le message [LE PROJECTEUR VA S'ÉTEINDRE DANS
MOINS DE 3 MINUTES.] s’affiche en bas de l’écran.
Réglage pour une carte optionnelle [SLOT ALIMENTATION]
Lors de l’utilisation de la carte optionnelle installée dans le slot, réglez les options suivantes.
PROJECT. ALLUME Cette caractéristique allumera ou éteindra l’alimentation à la carte optionnelle.
DÉSACT.: Coupez de force l’alimentation de la carte optionnelle installée dans le slot.
ACTIVÉ : Allumez l’alimentation de la carte optionnelle installée dans le slot.
PPOJECT. EN VEILLE
������������������������������ Cette caractéristique activera ou désactivera automatiquement la carte optionnelle installée dans le slot
lorsque le projecteur est en veille.
DESACTIVER : Sélectionnez cette option pour désactiver la carte optionnelle dans le projecteur en veille.
ACTIVER : Sélectionnez cette option pour activer la carte optionnelle dans le projecteur en veille.
127
5. Utilisation du menu à l’écran
Retour au réglage par défaut [RESET]
La fonction RESET vous permet de revenir aux préréglages d’usine pour les réglages et ajustements de l’une ou de
la totalité des sources, à l’exception des suivantes :
[SIGNAL ACTUEL]
Réinitialise les ajustements du signal actuel aux niveaux préréglés en usine.
Les options qui peuvent être réinitialisées sont : [PRÉRÉGLAGE], [CONTRASTE], [LUMINOSITÉ], [COULEUR],
[TEINTE], [NETTETÉ], [ASPECT (RATIO)], [HORIZONTAL], [VERTICAL], [HORLOGE], [PHASE] et [SURBALAYAGE].
[TOUTES LES DONNEES]
Réinitialise les ajustements et réglages de tous les signaux aux préréglages d’origine.
Tous les éléments peuvent être réinitialisés, SAUF [LISTE D'ENTRÉE], [CORREC. GEOMÉTRIQUE], [FUSION DES
BORDS], [RÉGLAGE DE L'IMAGE], [MULTI ECRANS], [LANGUE], [TYPE D'ECRAN], [MODE VENTILATEUR], [REF.
BALANCE DES BLANCS], [REF MÉMOIRE OBJECT.], [MODE ADMINISTRATEUR], [PARAM. DATE ET HEURE],
[VER. PANNEAU COMMANDE], [SÉCURITÉ], [VITESSE DE TRANSMISSION], [CONTRÔLE ID], [PARAMÈTRES
RÉSEAU], [PAPIER PEINT], [VERSION EDID], [VERSION HDCP], [LIEN sdi], [LIEN DP], [MINUT. DÉSACTIVATION],
[HEURES D'UTILIS. LUM].
[TOUTES LES DONNÉES (LISTE ENTRÉES INCLUSES)]
Réinitialise les ajustements et réglages de tous les signaux, y compris la [LISTE D'ENTRÉE], aux préréglages d’usine
sauf pour [CORREC. GEOMÉTRIQUE], [FUSION DES BORDS], [RÉGLAGE DE L'IMAGE], [MULTI ECRANS],
[LANGUE], [TYPE D'ECRAN], [MODE VENTILATEUR], [REF. BALANCE DES BLANCS], [REF MEMOIRE OBJECT.],
[MODE ADMINISTRATEUR], [PARAM. DATE ET HEURE], [VER. PANNEAU COMMANDE], [SÉCURITÉ], [VITESSE
DE TRANSMISSION], [CONTRÔLE ID], [PARAMÈTRES RÉSEAU], [PAPIER PEINT], [VERSION EDID], [VERSION
HDCP], [LIEN sdi], [LIEN DP], [MINUT. DÉSACTIVATION], [HEURES D'UTILIS. LUM].
Supprime aussi tous les signaux [LISTE D'ENTRÉE] et fait revenir aux paramètres d’usine.
REMARQUE :
• Les signaux verrouillés dans la liste d’entrée ne peuvent être réinitialisés.
128
5. Utilisation du menu à l’écran
❽ Descriptions & Fonctions du menu [INFO.]
Affiche l’état du signal actuel et l’utilisation du module d’éclairage. Il y a dix pages concernant cette option. Les informations fournies sont les suivantes :
ASTUCE :
• Lorsque vous appuyez sur la touche HELP de la télécommande, les rubriques du menu [INFO.] sont affichées.
[TEMPS D'UTILISATION]
[HEURES D'UTILIS. LUM] (H)
[ÉCO TOTALE DE CARB] (kg-CO2)
•
[ÉCO TOTALE DE CARB.]
Permet d’afficher les estimations de réduction d’émissions de carbone, en kg. Le facteur d’émission de carbone
utilisé pour les calculs est basé sur les valeurs de l’OCDE (édition 2008). (→ page 42)
[SOURCE(1)]
BORNE D’ENTRÉE
FRÉQUENCE HORIZONTALE
POLARITÉ SYNCHRO.
NOM DE LA SOURCE
RÉSOLUTION
FRÉQUENCE VERTICALE
TYPE DE NUMÉRISATION
ENTRÉE N°.
129
5. Utilisation du menu à l’écran
[SOURCE(2)]
TYPE DE SIGNAL
NIVEAU VIDÉO
PROFONDEUR DE BIT
[RÉSEAU LOCAL CÂBLÉ]
ADRESSE IP
PASSERELLE
DNS
MASQUE SUBNET
ADRESSE MAC
130
5. Utilisation du menu à l’écran
[VERSION]
FIRMWARE
FIRMWARE2
DATA
[AUTRES]
DATE HEURE
MODEL NO.
NOM DU PROJECTEUR
SERIAL NUMBER
131
5. Utilisation du menu à l’écran
[HDBaseT]
QUALITÉ DU SIGNAL
STATUT DE LIAISON
MODE D'OPÉRATION
STATUT HDMI
132
6. Installation et connexions
❶ Montage d’un objectif (vendu séparément)
Ce projecteur peut être utilisé avec 8 types d’objectifs optionnels (vendus séparément). Cette description concerne
l’objectif NP18ZL-4K (zoom standard). Le montage d’autres objectifs se fait de la même façon. Voir page 153 pour
les options de l’objectif.
Important :
• Pour l’utilisation des objectifs optionnels suivants, veillez à poursuivre [ETALONN. OBJECTIF] après avoir remplacé l’objectif. (→
page 17, 110)
Les objectifs suivants ont besoin d’étalonnage:
NP16FL-4K, NP17ZL-4K, NP18ZL-4K, NP19ZL-4K, NP20ZL-4K, NP21ZL-4K, NP31ZL-4K
AVERTISSEMENT
(1) Coupez l’alimentation et attendez que le ventilateur s’arrête, (2) arrêtez l’interrupteur de l’alimentation principale,
(3) déconnectez le cordon d’alimentation et attendez que le ventilateur redémarre avant de monter ou de déplacer
l’objectif. Ne pas respecter cette précaution peut provoquer une blessure aux yeux, une électrocution ou des brûlures.
REMARQUE :
• Le projecteur et les objectifs sont constitués d’éléments de précision. Ne les soumettez pas à des chocs ou des forces excessives.
• Retirez l’objectif vendu séparément lorsque vous déplacez le projecteur. Dans le cas contraire, l’objectif pourrait être sujet à des
chocs pendant le déplacement du projecteur, endommageant l’objectif et le mécanisme de déplacement d’objectif.
• Lors du retrait de l’objectif du projecteur, remettez l’objectif à sa position d’origine avant de mettre l’appareil sous tension. Le nonrespect de ces précautions peut empêcher le montage ou le démontage de l’objectif à cause d’un espace étroit entre le projecteur
et l’objectif.
• Ne touchez jamais la surface de l’objectif lorsque le projecteur est en fonction.
• Soyez prudent afin de ne pas salir, graisser ou rayer la surface de l’objectif.
• Effectuez ces opérations sur une surface plane, recouverte d’un tissu, etc. afin d’éviter que l’objectif soit rayé.
• Si vous laissez l’objectif démonté du projecteur pendant de longues périodes, mettez le couvercle sur le projecteur pour éviter que
la poussière ne pénètre à l’intérieur. Si l’objectif reste séparé du projecteur pendant de longues périodes, de la poussière risque
de pénétrer dans l’unité optique et d’endommager l’objectif, causant une détérioration de l’image projetée.
• Des objectifs autres que ceux spécifiés dans ce manuel ne peuvent être montés sur ce projecteur.
Montage de l’objectif
1. Retirez le cache-objectif du projecteur.
Poussez la languette en haut à gauche vers l’extérieur et
tirez le bouton au centre du cache.
2. Retirez les caches-objectif à l’arrière de l’objectif.
• L’objectif NP18ZL-4K est utilisé comme un exemple.
REMARQUE :
• Veillez à retirer le cache-objectif du côté arrière de l’appareil. Si
l’objectif avec le cache-objectif est installé sur le projecteur, il
risque de provoquer un dysfonctionnement.
3. Maintenez l’objectif en alignant la flèche portant l’étiquette vers le haut de l’appareil et insérez-le dans le
projecteur.
Insérez lentement l’objectif jusqu’au bout, en conservant la
fente de positionnement au même angle.
133
Repère fléché
6. Installation et connexions
4. Tournez l’objectif dans le sens horaire jusqu’à ce qu’un
clic se fasse entendre.
L’objectif est à présent attaché au projecteur.
ASTUCE :
• Montage de la vis de protection contre le vol
Fixez la vis de protection contre le vol de l’objectif incluse avec le
projecteur au bas du projecteur de sorte que l’objectif ne puisse pas
être retiré facilement.
Retrait de l’objectif
Avant le retrait de l’objectif:
1. Allumez le projecteur et affichez une image. (→ page 16)
2. Appuyez et maintenez le bouton SHIFT/HOME pendant plus de 2 secondes.
La position de l’objectif retournera sur la position initiale.
3. Eteignez le commutateur principal d’alimentation, puis débranchez le cordon d’alimentation.
4. Patientez jusqu’à ce que le boîtier du projecteur soit suffisamment refroidi pour être manipulé.
1. Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de
l’objectif sur le panneau avant du projecteur, tournez
l’objectif dans le sens antihoraire.
L’objectif se détache.
REMARQUE :
• Si l’objectif ne peut pas être retiré alors que le bouton de déverrouillage d’objectif est enfoncé, vérifiez si la vis de protection
contre le vol de l’objectif est montée.
2. Après avoir retiré lentement l’objectif du projecteur, relâchez le bouton de déverrouillage d’objectif.
- Après avoir retiré l’objectif, mettez les caches-objectif
(avant et arrière) inclus avec l’objectif avant de le ranger.
- Si l’objectif va être monté sur le projecteur, montez le
cache-objectif inclus avec le projecteur.
134
6. Installation et connexions
❷ Connexion à d’autres appareils
Voir ci-dessous l’exemple de connexions à des équipements externes.
Les câbles de connexion ne sont pas inclus avec cette unité. Utilisez les câbles appropriés pour les connexions.
ATTENTION
Pour HDMI, DisplayPort, BNC et RÉSEAU, veuillez utiliser un câble blindé.
L’utilisation d’autres câbles peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
Appareils de transmission HDBaseT, etc.
4
1
Équipement professionnel de vidéo, etc.
3
2
Ordinateur, etc.
135
Lecteur Blu-ray, etc.
6. Installation et connexions
① Câble HDMI (non fourni)
•
Utilisez un câble High Speed HDMI® certifié ou un câble High Speed HDMI® avec Ethernet.
•
Lorsque vous connectez le connecteur HDMI 1 IN ou HDMI 2 IN du projecteur au lecteur Blu-ray, le niveau vidéo du
projecteur peut être réglé en fonction du niveau vidéo du lecteur Blu-ray. Dans le menu, sélectionnez [REGLAGE]
→ [VIDEO] → [NIVEAU VIDÉO] et réalisez les réglages nécessaires.
② Câble DisplayPort (non fourni)
•
Utilisez un câble certifié DisplayPort.
③ Câble BNC (non fourni)
•
Utilisez des câbles 5C-FB ou supérieur (5C-FB, 7C-FB, etc.) ou Belden 1694A ou supérieur. De plus, ne pas utiliser
de longueur de câble supérieure à 100 m.
•
La longueur de câble utilisable peut être différente, en fonction du signal.
④ Câble LAN (non fourni)
•
Veuillez utiliser un câble blindé à paires torsadées (STP) de catégorie 5e ou supérieure pour le câble LAN (vendu
dans le commerce).
•
Le port HDBaseT IN/Ethernet du projecteur prend en charge les signaux HDMI (HDCP) de dispositifs de transmission, les signaux de contrôle de dispositifs externes (série, réseau local) et les signaux de la télécommande
(commande IR).
•
La distance de transmission maximale au-dessus du câble LAN est de 100 m. (la distance maximale est de 70 m
pour un signal 4 K)
•
Veuillez ne pas utiliser d’autres équipements de transmission entre le projecteur et l’équipement de transmission.
La qualité d’image peut être diminuée par conséquent.
•
Ce projecteur n’est pas assuré de fonctionner avec tous les dispositifs de transmission HDBaseT vendus dans le
commerce.
Après activation de l’alimentation de l’unité, sélectionnez l’entrée en fonction de la borne de connexion.
Connecteur d’entrée
HDMI1/2 IN
DisplayPort 1/2 IN
SDI 1/2/3/4 IN
HDBaseT
Bouton du boîtier du
projecteur
Bouton de la télécommande
HDMI 1/2
HDMI
DisplayPort 1/2
DisplayPort
SDI
AUX
HDBaseT/SLOT
NETWORK
136
REMARQUE :
Bascule entre HDMI1 et HDMI2 à chaque pression.
Bascule entre DisplayPort1 et DisplayPort2 à
chaque pression.
Bascule entre SDI1, SDI2, SDI3 et SDI4 à chaque
pression.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
du boîtier du projecteur, le mode bascule entre
HDBaseT et SLOT.
6. Installation et connexions
❸ Projection portrait (orientation verticale)
Ce projecteur peut être installé verticalement afin d’afficher des images
de l’ordinateur en orientation portrait.
La position d’affichage du menu peut être déplacée en appuyant sur
[CONFIG.] → [MENU(2)] → [MENU ANGLE].
Précautions pendant l’installation
•
Veuillez ne pas installer le projecteur seul à la verticale sur le sol ou la table. Sinon, le projecteur risque de
tomber et de provoquer des blessures, des dommages ou des dysfonctionnements.
•
Un support pour supporter le projecteur doit être fait dans ce but afin de maintenir le débit d’air d’admission
fermement et de façon préventive en cas de chute. Le support doit être conçu de telle manière que le centre
de gravité du projecteur se trouve bien à l’intérieur des jambes du socle. Sinon, le projecteur risque de tomber
et de provoquer des blessures, des dommages et des dysfonctionnements.
•
Si le projecteur est installé avec le ventilateur d’entrée orienté vers le bas, la durée de vie de la pièce optique
peut être raccourcie.
137
6. Installation et connexions
Conditions de conception et fabrication pour le socle
Veuillez laisser à un prestataire de services d’installation (service payant) la conception et la fabrication du support
personnalisé à utiliser pour la projection portrait. Veuillez vous assurer que la conception est conforme aux conditions
suivantes :
•
Il y a 3 trous d’aération en bas du projecteur. Ces orifices ne doivent pas être obstrués.
•
Utilisez les 6 trous de vis à l’arrière du projecteur pour le fixer au support.
Dimension centrale du trou de vis : 300 × 300 (pas = 150) mm
Dimension du trou de vis sur le projecteur : M4 avec une profondeur maximale de 16 mm
4 des pieds peuvent être dévissés et retirés.
•
Mécanisme d’ajustement horizontal (par exemple, des boulons et des écrous en 4 emplacements)
•
Veuillez concevoir le support de sorte qu’il ne bascule pas facilement.
Schémas de référence
* Le schéma montrant les exigences dimensionnelles n’est pas un schéma de conception réelle du support.
(Unité : mm)
Admission d’air
Admission d’air
300
6 - boulon M4
Sortie d’air
Admission d’air
Ajusteur horizontal
[Vue Avant]
124,5
150
150
[Vue latérale]
138
6. Installation et connexions
❹ Projecteurs superposés
La luminosité de l’image projetée peut doubler en empilant plus de deux projecteurs sans support extérieur. Ceci est
appelé « Projection superposée ».
2 projecteurs peuvent être empilés en haut l’un sur l’autre pour une configuration «Empilage».
ATTENTION :
• Au moins deux personnes sont nécessaires pour le transport du projecteur. Dans le cas contraire, le projecteur
pourrait tomber, provoquant des blessures.
• Saisissez les poignées pour déplacer le projecteur.
REMARQUE :
• Les projecteurs avec des numéros de modèles différents ne peuvent pas être empilés.
Des objectifs optionnels possédant le même numéro de modèle doivent être utilisés pour la projection par empilage.
• Concernant les projecteurs superposés, fixez les quatre supports d’empilement fournis en haut du projecteur inférieur. (→ page
suivante)
• Il n’est pas compatible avec la précision de superposition de projecteurs à piles. Des images précises, tels des petits textes et des
graphiques détaillés ne peuvent pas être clairement lus ou vus.
• Utilisez un amplificateur de distribution disponible dans le commerce à la fois sur la carte principale (supérieur) et le projecteur
secondaire (inférieur) pour distribuer le signal des deux sorties des deux projecteurs.
• Remarques concernant la superposition
- Demandez de l’aide à une tierce personne lors de l’installation et de l’ajustement des projecteurs.
- Installez les projecteurs dans un endroit ou dans une structure suffisamment solide pour supporter le poids combiné de deux
projecteurs. Le projecteur indépendant avec un objectif pèse approximativement 34 kg/75 lbs.
- Pour empêcher que les projecteurs chutent, attachez-les afin qu’ils résistent aux tremblements de terre.
- La double superposition peut provoquer une hausse de la température de la pièce. Aérez correctement la pièce.
- N’essayez pas d’empiler les projecteurs au plafond. La gravité de l’empilage ne peut pas être effectuée au plafond.
- Chauffez les projecteurs pendant une heure avant d’obtenir la projection désirée.
- Assurez-vous que la position du projecteur supérieur ne dépasse pas ses spécifications. Lors du réglage des deux projecteurs,
la gamme de la hauteur réglée pour les pieds inclinables du projecteur du haut est ajoutée à la gamme ajustable totale.
- Réglez les projecteurs afin que l’image projetée présente le moins de distorsions géométriques possibles. La distorsion géométrique de l’objectif est différente entre large (+) et le téléobjectif (−) pour zoom.
- Réglez le changement de l’objectif horizontal au centre de l’objectif.
139
6. Installation et connexions
Fixation des supports de superposition
Fixez les trois supports d’empilement à trois emplacements sur le haut du projecteur inférieur.
Préparation :
Les outils nécessaires sont un tournevis cruciforme (tête en forme de plus) et quatre supports d’empilement fournis
avec le projecteur.
Desserrez le pied inclinable (quatre emplacements) du projecteur.
1. Retirez les couvercles de caoutchouc et les vis aux quatre emplacements.
(1) Utilisez une pincette ou vos ongles pour pincer et enlever le bouchon en caoutchouc.
(2) Retirez la vis du trou carré.
(1)
(2)
2. Fixez les trois supports d’empilement à quatre emplacements.
(1) Placez un support de superposition dans un trou carré.
(2) Utilisez la vis retirée à l’étape 1 pour fixer le support de superposition dans le trou carré.
(3) Placez le capuchon en caoutchouc retiré à l’étape 1 précédente dans le trou carré.
• Tirez d’un coup sec sur les deux languettes du couvercle de caoutchouc dans les fentes des deux côtés
dans le trou carré.
(1)
(2)
(3)
140
6. Installation et connexions
3. Placez un autre projecteur sur le premier projecteur.
Placez chaque pied inclinable du projecteur supérieur sur les supports d’empilement (quatre emplacements).
• Chaque pied d’inclinaison possède un caoutchouc. Placez chaque pied en caoutchouc inclinable sur les
supports d’empilement (quatre emplacements).
Pied en caoutchouc
ASTUCE :
• Pour retirer les supports d’empilement, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.
141
7. Entretien
❶ Nettoyage de l’objectif
•
Éteindre le projecteur avant d’effectuer le nettoyage.
•
Utilisez un souffleur ou un papier pour objectif afin de nettoyer l’objectif et veillez à ne pas rayer ou détériorer
l’objectif.
AVERTISSEMENT
•
Veuillez ne pas utiliser de spray contenant un gaz inflammable pour retirer la poussière de l’objectif, etc. Cela
pourrait provoquer un incendie.
•
Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages
oculaires.
❷ Nettoyage du boîtier
Éteignez le projecteur, puis débranchez-le du secteur avant tout nettoyage.
• Utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière sur le boîtier.
Utilisez un détergent neutre en cas de souillure avancée.
•
N’utilisez jamais de détergents ou de solvants agressifs, comme de l’alcool ou du dissolvant.
•
Lorsque vous nettoyez les fentes de ventilation ou le haut-parleur avec un aspirateur, n’enfoncez pas la brosse de
l’aspirateur à l’intérieur des fentes du boîtier.
Aspirez la poussière des fentes de ventilation.
•
Une mauvaise ventilation causée par une accumulation de poussière dans les ouvertures d’aération (également
en bas du projecteur) peut provoquer une surchauffe et des problèmes de fonctionnement. Ces zones doivent être
nettoyées régulièrement.
•
Veillez à ne pas rayer ou frapper le boîtier avec vos doigts ou des objets durs
•
Contactez votre revendeur pour nettoyer l’intérieur du projecteur.
REMARQUE :
• N’appliquez pas d’agent volatile tel qu’un insecticide sur le boîtier, l’objectif ou l’écran. Ne laissez pas le boîtier en contact prolongé
avec des produits en caoutchouc ou en vinyle. La finition de la surface pourrait se détériorer ou le revêtement se décoller.
142
8. Annexe
❶ Distance de projection et taille de l’écran
Ce projecteur peut être utilisé avec 8 types d’objectifs optionnels (vendus séparément). Référez-vous aux informations de cette page et utilisez un objectif qui convient pour l’installation (taille d’écran et distance de projection). Les
instructions sur le montage d’objectif se trouvent à la page 133.
Types d’objectifs et distance de projection
Objectif compatible : NP16FL-4K/NP17ZL-4K/NP18ZL-4K/NP19ZL-4K/NP20ZL-4K/NP21ZL-4K/
NP31ZL-4K
(unité : pouce)
Taille d’écran
pouces
NP16FL-4K
50
32
70
46
100
67
120
80
150
101
180
121
200
135
250
169
300
205
NP17ZL-4K
53 – 77
75 – 108
109 – 155
131 – 187
164 – 234
197 – 281
219 – 313
274 – 391
330 – 470
Nom du modèle d’objectif
NP18ZL-4K
NP19ZL-4K
NP20ZL-4K
73 – 97
95 – 159
152 – 232
104 – 137
134 – 223
215 – 326
150 – 197
192 – 320
310 – 468
180 – 237
231 – 385
373 – 563
226 – 297
290 – 482
468 – 705
271 – 357
349 – 579
562 – 847
302 – 396
388 – 644
625 – 942
378 – 496
485 – 806
783 – 1 179
454 – 596
583 – 968
941 – 1 416
NP21ZL-4K
224 – 356
319 – 503
460 – 724
554 – 871
696 – 1 092
837 – 1 312
932 – 1 459
1 168 – 1 827
1 404 – 2 195
NP31ZL-4K
32 – 40
45 – 57
65 – 82
78 – 98
98 – 123
118 – 148
132 – 165
165 – 206
199 – 248
(Unité : m)
Taille d’écran
pouces
NP16FL-4K
50
0,8
70
1,2
100
1,7
120
2,0
150
2,6
180
3,1
200
3,4
250
4,3
300
5,2
NP17ZL-4K
1,4 – 1,9
1,9 – 2,7
2,8 – 3,9
3,3 – 4,7
4,2 – 5,9
5,0 – 7,1
5,6 – 7,9
7,0 – 9,9
8,4 – 11,9
NP18ZL-4K
1,9 – 2,5
2,6 – 3,5
3,8 – 5,0
4,6 – 6,0
5,7 – 7,5
6,9 – 9,1
7,7 – 10,1
9,6 – 12,6
11,5 – 15,1
Nom du modèle d’objectif
NP19ZL-4K
NP20ZL-4K
2,4 – 4,0
3,9 – 5,9
3,4 – 5,7
5,5 – 8,3
4,9 – 8,1
7,9 – 11,9
5,9 – 9,8
9,5 – 14,3
7,4 – 12,2
11,9 – 17,9
8,9 – 14,7
14,3 – 21,5
9,8 – 16,4
15,9 – 23,9
12,3 – 20,5
19,9 – 29,9
14,8 – 24,6
23,9 – 36,0
NP21ZL-4K
5,7 – 9,0
8,1 – 12,8
11,7 – 18,4
14,1 – 22,1
17,7 – 27,7
21,3 – 33,3
23,7 – 37,1
29,7 – 46,4
35,6 – 55,7
NP31ZL-4K
0,8 – 1,0
1,1 – 1,4
1,7 – 2,1
2,0 – 2,5
2,5 – 3,1
3,0 – 3,8
3,3 – 4,2
4,2 – 5,2
5,0 – 6,3
ASTUCE :
Calcul de la distance de projection à partir de la taille d’écran
Distance de projection de l’objectif NP16FL-4K (m) = H × 0,76 : 32"/0,8 m (min.) à 205"/5,2 m (max.)
Distance de projection de l’objectif NP17ZL-4K (m) = H × 1,24 à H × 1,78 : 53"/1,4 m (min.) à 470"/11,9 m (max.)
Distance de projection de l’objectif NP18ZL-4K (m) = H × 1,71 à H × 2,25 : 73"/1,9 m (min.) à 596"/15,1 m (max.)
Distance de projection de l’objectif NP19ZL-4K (m) = H × 2,20 à H × 3,67 : 95"/2,4 m (min.) à 968"/24,6 m (max.)
Distance de projection de l’objectif NP20ZL-4K (m) = H × 3,54 à H × 5,36 : 152"/3,9 m (min.) à 1 416"/36,0 m (max.)
Distance de projection de l’objectif NP21ZL-4K (m) = H × 5,25 à H × 8,28 : 224"/5,7 m (min.) à 2 195"/55,7 m (max.)
Distance de projection de l’objectif NP31ZL-4K (m) = H × 0,74 à H × 0,93 : 32"/0,8 m (min.) à 248"/6,3 m (max.)
«H» (Horizontal) se réfère à la largeur de l’écran.
* Les chiffres diffèrent de quelques % des tableaux puisque le calcul est approximatif.
Ex. : Distance de projection lors de la projection sur un écran de 100" en utilisant l’objectif NP18ZL-4K :
Selon le tableau de « Taille d’écran (pour référence) » (→ page 145), H (largeur d’écran) = 87,1"/221,3 cm (environ 2,21 m).
La distance de projection est de 87,1"/2,21 m × 1,71 à 87,1"/2,21 m × 2,25 = 149"/3,8 m à 196"/5,0 m (à cause du zoom de l’objectif).
143
8. Annexe
Étendue de projection pour les différents objectifs
NP16FL-4K: 32"–205"/0,8–5,2 m
50–300"
50–300"
50–300"
50–300"
50–300"
50–300"
50–300"
NP31ZL-4K: 32"–248"/0,8–6,3 m
NP17ZL-4K: 53"–470"/1,4–11,9 m
NP18ZL-4K: 73"–596"/1,9–15,1 m
NP19ZL-4K: 95"–968"/2,4–24,6 m
NP20ZL-4K: 152"–1416"/3,9–36,0 m
NP21ZL-4K: 224"–2195"/5,7–55,7 m
Objectif compatible : NP39ML-4K
(unité : pouce)
Taille d’écran
(pouces)
100
120
150
200
250
300
350
Distance
de projection
L1
33
39
48
63
78
93
109
L2
H1
H2
−0,4
6
15
30
45
60
75
80
94
116
153
190
227
264
30
35
43
55
68
80
92
Extrémité haute de l’écran
Surface de l’écran
H1
Centre de l’écran
(Unité : m)
Taille d’écran
(pouces)
100
120
150
200
250
300
350
Distance
de projection
L1
0,83
0,99
1,22
1,60
1,99
2,37
2,76
L2
H1
H2
−0,01
0,15
0,38
0,76
1,15
1,53
1,92
2,02
2,40
2,96
3,90
4,83
5,77
6,71
0,77
0,90
1,09
1,40
1,72
2,03
2,35
Extrémité
basse de
l’écran
Surface arrière du projecteur
H2
Centre de la fenêtre de
projection de l’objectif
ASTUCE :
Calcul de la distance de projection à partir de la taille d’écran
Distance de projection de l’objectif NP39ML-4K (m) = H × 0,38 :
33"/0,8 m (min.) à 109"/2,8 m (max.)
«H» (Horizontal) se réfère à la largeur de l’écran.
* Les chiffres diffèrent de quelques % des tableaux puisque le
calcul est approximatif.
144
L2
L1
[Distance de projection]
Surface basse du projecteur
(Dans la condition, le pied d’inclinaison n’est pas allongé)
8. Annexe
Tableaux des tailles et dimensions d’écrans
Taille (pouces)
Hauteur
d’écran
Taille d’écran 16:9
(diagonal)
Largeur d’écran
40
50
60
90
100
120
150
180
200
220
250
280
300
320
350
400
450
500
Largeur d’écran
(pouces)
(cm)
34,8
43,5
61,0
78,4
87,1
104,6
130,7
156,8
174,3
191,7
217,8
243,9
261,4
278,8
304,9
348,5
392,0
435,6
145
88,5
110,6
154,9
199,2
221,3
265,6
331,9
398,3
442,6
486,8
553,2
619,6
663,9
708,1
774,5
885,2
995,8
1 106,5
Hauteur d’écran
(pouces)
(cm)
19,6
24,5
34,4
44,2
49,1
58,9
73,6
88,3
98,2
108,0
122,7
137,4
147,2
157,1
171,8
196,3
220,9
245,4
49,9
62,3
87,3
112,2
124,7
149,6
187,0
224,4
249,4
274,3
311,7
349,1
374,0
399,0
436,4
498,7
561,1
623,4
8. Annexe
Gamme de déplacement de l’objectif
Le projecteur est équipé d’une fonction de déplacement de l’objectif pour l’ajustement de la position de l’image projetée
qui se commande en utilisant les boutons LENS SHIFT (→ page 23). Le déplacement de l’objectif peut être ajusté
dans la plage des valeurs ci-dessous.
REMARQUE :
• Veuillez ne pas utiliser la fonction de déplacement de l’objectif pendant la projection d’images portrait. Veuillez l’utiliser avec l’objectif
au centre lorsque l’un des objectifs, NP16FL-4K, NP17ZL-4K, NP18ZL-4K, NP19ZL-4K, NP20ZL-4K, NP21ZL-4K ou NP31ZL-4K
est fixé. Pour l’utilisation de l’objectif NP39ML-4K, sélectionnez [TYPE] pour [POSITION OBJECTIF] dans [INSTALLATION(2)]
dans [CONFIG.] sur le menu à l’écran pour déplacer l’objectif à la position appropriée.
Légende : V « Vertical » fait référence à la hauteur de l’écran et H « Horizontal » fait référence à la largeur de l’écran.
La gamme de déplacement de l’objectif est exprimée respectivement par rapport à la hauteur et à la largeur.
10%H
20%H
Largeur de l’image projetée
50%V
Hauteur de l’image projetée
100%V
30%V
100%H
10%H
*
20%H
La gamme de déplacement de l’objectif est la même pour l’installation du plafond.
(Exemple) Lors de l’utilisation de la projection sur un écran de 150"
Selon le « Tableau des tailles et dimensions d’écrans » (→ page 145), H = 130,7"/331,9 cm, V = 73,6"/187,0 cm.
Gamme de réglage dans le sens vertical : l’image projetée peut être déplacée vers le haut 0,5 × 73,6"/187,0 cm ≈
36,8"/93,5 cm, approximativement 0,3 × 73,6"/187,0 cm ≈ 22,1"/56,1 cm vers le bas (lorsque l’objectif est à sa position
centrale).
Gamme de réglage dans le sens horizontal : l’image projetée peut être déplacée vers la gauche 0,1 × 130,7"/331,9
cm ≈ 13,1"/33,2 cm, vers la droite 0,2 × 130,7"/331,9 cm ≈ 26,1"/66,4 cm approximativement.
*
Les chiffres diffèrent de quelques % puisque le calcul est approximatif.
146
8. Annexe
❷ Montage du carter de sécurité (vendu séparément)
ATTENTION
Avant de monter ou de retirer la carte optionnelle, assurez-vous de bien éteindre le projecteur, attendez que le
ventilateur s’arrête et coupez l’alimentation du commutateur principal.
Outil requis : Tournevis cruciforme (tête en forme de plus)
1. Eteignez le commutateur principal d’alimentation du
projecteur.
2. Desserrez les deux vis sur le cache SLOT des bornes.
Retirez les deux vis et le cache SLOT.
REMARQUE :
• Gardez les deux vis et le cache-connecteur.
3. Insérez la carte optionnelle dans la fente.
Assurez-vous que les fiches sont complètement insérées dans la fente dans la bonne position.
Une mauvaise orientation peut entraîner une communication inexistante entre la carte optionnelle et le
projecteur.
147
8. Annexe
4. Serrez les deux vis des deux côtés de la fente.
• Assurez-vous de bien serrer les vis.
Ceci termine la procédure d’installation de la carte
optionnelle.
Pour sélectionner la carte optionnelle en tant que
source, sélectionnez SLOT en tant qu’entrée.
REMARQUE :
• Le montage de la carte optionnelle peut faire passer le ventilateur en mode veille pour permettre le refroidissement de la batterie
en fonction de la carte optionnelle. La vitesse du ventilateur peut également augmenter pour refroidir correctement le projecteur.
Ces deux phénomènes sont considérés comme normaux et non comme un dysfonctionnement du projecteur.
148
8. Annexe
❸ Liste des signaux d’entrée compatibles
HDMI
VGA
SVGA
XGA
HD
Signal
WXGA
Quad-VGA
SXGA
SXGA+
WXGA+
WXGA++
WSXGA+
UXGA
Full HD
WUXGA
2K
WQHD
iMac 27"
WQXGA
4K
HDTV (1080p)
HDTV (1080i)
HDTV (720p)
SDTV (480i/p)
SDTV (576i/p)
Résolution (points)
640 × 480
800 × 600
1 024 × 768
1 280 × 720
1 280 × 768
1 280 × 800
1 366 × 768
*1
1 280 × 960
1 280 × 1 024
1 400 × 1 050
1 440 × 900
1 600 × 900
1 680 × 1 050
1 600 × 1 200
1 920 × 1 080
1 920 × 1 200
2 048 × 1 080
2 560 × 1 440
2 560
3 840
4 096
1 920
1 920
1 280
720/1 440
720/1 440
×
×
×
×
×
×
×
×
1 600
2 160
2 160
1 080
1 080
720
480
576
*2
Ratio d’aspect
4 : 3
4 : 3
4 : 3
16 : 9
15 : 9
16 : 10
16 : 9
4 : 3
5 : 4
4 : 3
16 : 10
16 : 9
16 : 10
4 : 3
16 : 9
16 : 10
17 : 9
Taux de rafraîchissement (Hz)
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60 (effacement réduit)
60
16 : 9
60
16 : 10
16 : 9
17 : 9
16 : 9
16 : 9
16 : 9
4:3 / 16:9
4:3 / 16:9
60 (effacement réduit)
23,98/24/25/29,97/30/50/60
23,98/24/25/29,97/30/50/60
50/60
50/60
50/60
60
50
HDBaseT
VGA
SVGA
XGA
HD
Signal
WXGA
Quad-VGA
SXGA
SXGA+
WXGA+
WXGA++
WSXGA+
UXGA
Full HD
WUXGA
2K
WQHD
iMac 27"
WQXGA
4K
HDTV (1080p)
HDTV (1080i)
HDTV (720p)
SDTV (480i/p)
SDTV (576i/p)
Résolution (points)
640 × 480
800 × 600
1 024 × 768
1 280 × 720
1 280 × 768
1 280 × 800
1 366 × 768
*1
1 280 × 960
1 280 × 1 024
1 400 × 1 050
1 440 × 900
1 600 × 900
1 680 × 1 050
1 600 × 1 200
1 920 × 1 080
1 920 × 1 200
2 048 × 1 080
2 560 × 1 440
2 560
3 840
4 096
1 920
1 920
1 280
720/1 440
720/1 440
×
×
×
×
×
×
×
×
1 600
2 160
2 160
1 080
1 080
720
480
576
*2
Ratio d’aspect
4 : 3
4 : 3
4 : 3
16 : 9
15 : 9
16 : 10
16 : 9
4 : 3
5 : 4
4 : 3
16 : 10
16 : 9
16 : 10
4 : 3
16 : 9
16 : 10
17 : 9
Taux de rafraîchissement (Hz)
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60 (effacement réduit)
60
16 : 9
60
16 : 10
16 : 9
17 : 9
16 : 9
16 : 9
16 : 9
4:3 / 16:9
4:3 / 16:9
60 (effacement réduit)
23,98/24/25/29,97/30
23,98/24/25/29,97/30
50/60
50/60
50/60
60
50
149
8. Annexe
DisplayPort
VGA
SVGA
XGA
HD
Signal
WXGA
Quad-VGA
SXGA
SXGA+
WXGA+
WXGA++
WSXGA+
UXGA
Full HD
WUXGA
2K
WQHD
iMac 27"
WQXGA
4K
HDTV (1080p)
HDTV (720p)
SDTV (480i/p)
SDTV (576i/p)
Résolution (points)
640 × 480
800 × 600
1 024 × 768
1 280 × 720
1 280 × 768
1 280 × 800
1 366 × 768
*1
1 280 × 960
1 280 × 1 024
1 400 × 1 050
1 440 × 900
1 600 × 900
1 680 × 1 050
1 600 × 1 200
1 920 × 1 080
1 920 × 1 200
2 048 × 1 080
2 560 × 1 440
2 560
3 840
4 096
1 920
1 280
720/1 440
720/1 440
×
×
×
×
×
×
×
1 600
2 160
2 160
1 080
720
480
576
*2
Ratio d’aspect
4 : 3
4 : 3
4 : 3
16 : 9
15 : 9
16 : 10
16 : 9
4 : 3
5 : 4
4 : 3
16 : 10
16 : 9
16 : 10
4 : 3
16 : 9
16 : 10
17 : 9
Taux de rafraîchissement (Hz)
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60 (effacement réduit)
60
16 : 9
60
16 : 10
16 : 9
17 : 9
16 : 9
16 : 9
4:3 / 16:9
4:3 / 16:9
60 (effacement réduit)
23,98/24/25/29,97/30/50/60
23,98/24/25/29,97/30/50/60
50/60
50/60
60
50
SDI
Signal
HD-SDI (1035i)
HD-SDI (1080i)
HD-SDI (1080p)
HD-SDI (1080p)
HD-SDI (720p)
3G-SDI (1080p)
3G-SDI (1080p)
3G-SDI (1080p)
3G-SDI (1080i)
Quad SDI
Quad SDI
Résolution (points)
1 920 × 1 035
1 920 × 1 080
1 920 × 1 080
1 920 × 1 080
1 280 × 720
1 920 × 1 080
1 920 × 1 080
1 920 × 1 080
1 920 × 1 080
3 840 × 2 160
*2
4 096 × 2 160
Ratio d’aspect
16 : 9
16 : 9
16 : 9
16 : 9
16 : 9
16 : 9
16 : 9
16 : 9
16 : 9
16 : 9
17 : 9
Taux de rafraîchissement (Hz)
60
50/60
24pSF
24/25/30
24/25/30/50/60
50/60
24/25/30
24pSF
50/60
24/25/30/50/60
24/25/30/50/60
*1 Si [AUTO] est sélectionné pour [ASPECT (RATIO)] dans le menu à l’écran, il est possible que le projecteur soit incapable d’afficher
ces signaux correctement.
Le réglage d’usine par défaut est [AUTO] pour [ASPECT (RATIO)]. Pour afficher ces signaux, sélectionnez [16:9] pour [ASPECT
(RATIO)].
*2 Résolution native
•
•
•
Les signaux excédant la résolution du projecteur sont gérés avec Advanced AccuBlend.
Avec Advanced AccuBlend, la taille des caractères et lignes exclues peut être inégale, et les couleurs peuvent être confuses.
A l’expédition, le projecteur est réglé pour des signaux à fréquences et résolutions d’affichages standards, mais des ajustements
peuvent s’avérer nécessaires selon le type d’ordinateur.
150
8. Annexe
❹ Caractéristiques techniques
Nom du modèle
Méthode
Caractéristiques des éléments principaux
Panneau DMD
Taille
Pixels (*1)
Objectifs de projection
Source de lumière
Périphérique optique
Résolution d’affichage
Émission lumineuse (*2) (*3)
Ratio de contraste (*2) (tout blanc/tout noir)
Taille de l’écran (Distance de projection)
Reproduction des couleurs
Fréquence de balayage
Horizontal
Vertical
Fonctions principales d’ajustement
Résolution maximale d’affichage (horizontal ×
vertical)
Bornes entrée/sortie
HDMI
Entrée vidéo
PX1005QL-W/PX1005QL-B
Monopuce DLP®
0,66" (ratio d’aspect : 16:9)
4,150,047 (2 716 points × 1 528 lignes)
Veuillez vous reporter aux spécifications de l’objectif en option (→ page 153)
Diode laser
Isolement optique par miroir dichroïque, en combinaison avec un prisme
dichroïque
8 294 400 (3 840 points × 2 160 lignes)
10 000 lm
10 000:1 avec contraste dynamique
Veuillez vous reporter à « Distance de projection et taille d’écran » (→ page 143)
Processus couleur 10-bit (environ 1,07 milliards de couleurs)
Numérique : 15 kHz, 24 à 153 kHz, conformément à la norme VESA
Numérique : 24, 25, 30, 48 Hz, 50 à 85 Hz, 100, 120 Hz conformément aux
normes VESA
Zoom motorisé, mise au point motorisée, déplacement motorisé de l’objectif,
changement du signal d’entrée (HDMI/DisplayPort/SDI/HDBaseT/SLOT), auto
ajustement de l’image, agrandissement de l’image, sourdine (vidéo), mise en
marche/veille, affichage/sélection à l’écran, etc.
Numérique : 4 096 × 2 160 (géré avec Advanced AccuBlend)
Connecteur de type HDMI® A × 2
Couleur profonde (profondeur de couleur) : compatible avec 8/10/12 bits
Colorimétrie : RGB, YCbCr444, YCbCr422, YCbCr420, REC2020, REC709,
REC601
Prend en charge HDCP (*4), 4K et HDR
DisplayPort
Entrée vidéo
DisplayPort × 2
Débit de données : 5,4 Gbps / 2,7 Gbps / 1,62 Gbps
Nb de voies : 1 voie/2 voies/4 voies
Couleur profonde (profondeur de couleur) : compatible avec 8/10/12 bits
Colorimétrie : RGB, YCbCr444, YCbCr422, REC709, REC601
Prend en charge HDCP (*4), 4K
Port Ethernet/HDBa- Entrée vidéo
RJ-45 × 1, 100BASE-TX
seT
Couleur profonde (profondeur de couleur) : compatible avec 8/10/12 bits
Colorimétrie : RGB, YCbCr444, YCbCr422, YCbCr420, BT2020, REC709,
REC601
Prend en charge HDCP (*4), 4K
SDI (3G/HD)
Entrée vidéo
BNC × 4
Signaux d’entrée : SMPTE259M, SMPTE292M, SMPTE424M
Colorimétrie : RGB, YCbCr444, YCbCr422
Borne PC control
D-Sub 9 broches × 1
Port USB
USB type A × 1
Port LAN
RJ-45 × 1, Prend en charge 10BASE-T/100BASE-TX
Borne télécommande
Mini prise stéréo × 1
SLOT
Pour montage d’options vendues séparément
Température de fonctionnement : 41 à 104 °F (5 à 40 °C)
Environnement d’utilisation (*5)
Humidité de fonctionnement : 20 à 80% (sans condensation)
Température de stockage : 14 °F à 140 °F (10 °C à 60 °C)
Humidité de stockage : 20 à 80% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement : 0 à 3 000 m / 10 000 pieds
Alimentation électrique
110-240 V AC, 50/60 Hz
Consomma- REF. MODE NORMAL
1181 W (110 - 130 V)/1222 W (200 - 240 V)
ECO1
1002 W (110 - 130 V)/977 W (200 - 240 V)
tion électrique LUMIÈRE
ECO2
658 W (110 - 130 V)/646 W (200 - 240 V)
VEILLE
Relier vers le haut 0,88 W (110 - 130 V)/0,92 W (200 - 240 V)
Relier vers le bas 0,33 W (110 - 130 V)/0,35 W (200 - 240 V)
Courant d’entrée nominal
12,5 A à 5,5 A
15 A ou supérieur (*6)
Spécification du câble d’alimentation
151
8. Annexe
Nom du modèle
Dimensions extérieures
Poids
PX1005QL-W/PX1005QL-B
19,7" (largeur) × 8,3" (hauteur) × 22,7" (profondeur)/500 (largeur) × 211 (hauteur)
× 577 (profondeur) mm (sans inclure les parties saillantes)
19,7" (largeur) × 8,5" (hauteur) × 23,0" (profondeur)/500 (largeur) × 216 (hauteur)
× 583 (profondeur) mm (incluant les parties saillantes)
68,8 lbs/31,2 kg (sans inclure l’objectif)
*1 Plus de 99,99 % de pixels réels.
*2 C’est la grandeur de sortie de la lumière qui résulte du réglage du [REF. MODE LUMIERE] à [NORMAL] et du réglage de [PREREGLAGE] à [HTE LUMIN.] lors de l’utilisation de l’objectif NP18ZL-4K (vendus séparément).
La valeur d’émission lumineuse est inférieure lorsque vous réglez le [REF. MODE LUMIERE] sur [ECO1] ou [ECO2]. ([ECO1]
: environ 80 %, [ECO2] : environ 50 %). Si un autre mode a été sélectionné comme le mode [PRÉRÉGLAGE], le rendement
lumineux risque de diminuer légèrement.
*3 Conformité à la norme ISO21118-2012
*4 Si vous ne parvenez pas à regarder un matériel avec l’entrée HDMI, l’entrée DisplayPort et l’entrée HDBaseT, cela ne signifie
pas forcément que le projecteur présente un dysfonctionnement. En raison de l’implémentation de la technologie HDCP, il peut y
avoir des cas dans lesquels un certain contenu est protégé par HDCP et peut ne pas s’afficher en raison d’une décision/intention
de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC).
Vidéo : couleurs profondes, 8/10/12-bit
HDMI : compatible avec HDCP 1.4/2.2
DisplayPort : compatible avec HDCP 1.4
HDBaseT : prend en charge HDCP 1.4/2.2
5* En fonction de l’altitude et de la température, le projecteur passe en mode «MODE ECO forcé».
*6 Au Royaume-Uni, utilisez un cordon d’alimentation homologué BS avec une fiche moulée ayant un fusible noir (16A) installé pour
ce projecteur.
•
Les caractéristiques techniques et la conception du produit sont sujets à modification sans préavis.
Pour des informations complémentaires, visiter les sites :
US: https://www.necdisplay.com/
Europe: https://www.nec-display-solutions.com/
International: https://www.nec-display.com/global/index.html
Pour obtenir des informations sur nos accessoires optionnels, veuillez visiter notre site internet ou consulter notre
brochure.
152
8. Annexe
Objectif en option (vendu séparément)
NP16FL-4K
NP17ZL-4K
NP18ZL-4K
NP19ZL-4K
NP20ZL-4K
NP21ZL-4K
NP31ZL-4K
NP39ML-4K
Mise au point motorisée
Rapport de projection 0,76:1, F1,85, f = 11,6 mm
Mise au point et zoom motorisé
rapport de projection 1,24 – 1,78:1, F1,85 – 2,50, f = 18,7 – 26,5 mm
Mise au point et zoom motorisé
rapport de projection 1,71 – 2,25:1, F1,70 – 1,90, f = 26,0 – 34,0 mm
Mise au point et zoom motorisé
rapport de projection 2,20 – 3,67:1, F1,86 – 2,48, f = 32,9 – 54,2 mm
Mise au point et zoom motorisé
rapport de projection 3,54 – 5,36:1, F1,85 – 2,41, f = 52,8 – 79,1 mm
Mise au point et zoom motorisé
rapport de projection 5,25 – 8,28:1, F1,85 – 2,48, f = 78,5 – 121,9 mm
Mise au point et zoom motorisé
rapport de projection 0,74 – 0,93:1, F1,96 – 2,30, f = 11,3 – 14,1 mm
Mise au point motorisée
Rapport de projection 0,38:1, F2,0, f = 5,64 mm
153
8. Annexe
❺ Dimensions du boîtier
577 (22,7)
583 (23)
Unité : mm (pouce)
Centre de l’objectif
216 (8,5)
112,5 (4,4)
211 (8,3)
500 (19,7)
300 (11,8)
*
Les indications des vis pour le
montage du plafond :
Type de vis : M4
Dimension du trou de vis sur le
projecteur : M4 avec une profondeur maximale de 16 mm (0,63")
150 (5,9)
6 - M4 × L16 (Max) pour le montage au plafond*
150 (5,9)
124,5 (4,9)
150 (5,9)
ATTENTION
Ne pas essayer d’installer vous-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque
d’éventuelles blessures corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
154
8. Annexe
❻ Tâches de la broche et noms de signal des principales
bornes
Borne HDMI IN 1/2 (Type A)
2 4 6 8 10 12 14 16 18
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19
N° de
broche
1
2
Signal
9
Données TMDS 2+
Blindage données TMDS
2
Données TMDS 2−
Données TMDS 1+
Blindage données TMDS
1
Données TMDS 1−
Données TMDS 0+
Blindage données TMDS
0
Données TMDS 0−
10
Horloge TMDS +
3
4
5
6
7
8
N° de
broche
11
12
Signal
Blindage horloge TMDS
Horloge TMDS−
13
14
15
CEC
Déconnexion
SCL
16
17
18
SDA
Mise à la terre DDC/CEC
Alimentation + 5 V
19
Détection de connexion à
chaud
Signal
Borne DisplayPort IN 1/2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19
N° de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
Signal
Ligne de lien principale 3−
Mise à la terre 3
Ligne de lien principale 3+
Ligne de lien principale 2−
Mise à la terre 2
Ligne de lien principale 2+
Ligne de lien principale 1−
Mise à la terre 1
N° de
broche
11
12
13
14
15
16
17
18
9
10
Ligne de lien principale 1+
Ligne de lien principale 0−
19
20
155
Mise à la terre 0
Ligne de lien principale 0+
Configuration 1
Configuration 2
Canal supplémentaire +
Mise à la terre 4
Canal supplémentaire −
Détection de connexion à
chaud
Retour
Alimentation + 3,3 V
8. Annexe
Port Ethernet/HDBaseT (RJ-45)
1 2 3 4 5 6 7 8
N° de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
Signal
TxD+/HDBT0+
TxD−/HDBT0−
RxD+/HDBT1+
Déconnexion/HDBT2+
Déconnexion/HDBT2−
RxD−/HDBT1−
Déconnexion/HDBT3+
Déconnexion/HDBT3−
Port USB (Type A)
4
3
N° de
broche
1
2
3
4
1
2
Signal
VBUS
D−
D+
Mise à la terre
Port PC CONTROL (D-Sub à 9 broches)
9
5
8
4
7
3
6
2
1
N° de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Signal
Inutilisé
RxD données de réception
TxD données de transmission
Inutilisé
Mise à la terre
Inutilisé
RTS requête de transmission
CTS transmission autorisée
Inutilisé
156
8. Annexe
❼ À propos de la commande de contrôle ASCII
Cet appareil prend en charge la commande de contrôle ASCII commune pour le contrôle de notre projecteur et écran.
Veuillez consulter notre site Web pour obtenir plus de détails sur la commande.
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
COMMENT SE CONNECTER AU MOYEN D’UN PÉRIPHÉRIQUE EXTERNE
Il existe deux méthodes pour connecter le projecteur avec un périphérique externe tel qu’un ordinateur.
1. Connexion via le port de série.
Permet de connecter le projecteur à un ordinateur par un câble série (câble droit).
2. Connexion par réseau (réseau local/HDBaseT)
Permet de connecter le projecteur à un ordinateur par un câble de réseau local.
En ce qui concerne le type de câble de réseau local, veuillez vous adresser à votre administrateur réseau.
INTERFACE DE CONNEXION
1. Connexion via le port de série.
Protocole de communication
Élément
Vitesse de transmission en
bauds
Longueur des données
Bit de parité
Bit d’arrêt
Contrôle des flux
Procédure de communications
Information
115200/38400/19200/9600/4800 bps
8 bits
Pas de parité
1 bit
Aucun
Duplex plein
2. Connexion via le réseau
Protocole de communication (connexion par réseau local)
Élément
Vitesse de transmission
Norme prise en charge
Information
Réglée automatiquement (10/100 Mbits/s)
IEEE802.3 (10BASE-T)
IEEE802.3u (100BASE-TX, Négociation Auto)
Utilisez le numéro de port TCP 7142 pour l’émission et la réception de la commande.
Protocole de communication (connexion par HDBaseT)
Élément
Vitesse de transmission
Norme prise en charge
Information
100 Mbps
IEEE802.3u (100BASE-TX, Négociation Auto)
Utilisez le numéro de port TCP 7142 pour l’émission et la réception de la commande.
157
8. Annexe
PARAMÈTRES POUR CE PÉRIPHÉRIQUE
Commande d’entrée
Borne d’entrée
HDMI1
HDMI2
DisplayPort1
DisplayPort2
HDBaseT
SDI1
SDI2
SDI3
SDI4
SLOT
Réponse
hdmi1
hdmi2
displayport1
displayport2
hdbaset
sdi1
sdi2
sdi3
sdi4
slot
Paramètre
hdmi1 ou hdmi
hdmi2
displayport1 ou displayport
displayport2
hdbaset ou hdbaset1
sdi1 ou sdi
sdi2
sdi3
sdi4
slot ou slot1
Commande d’état
Réponse
erreur : température
erreur : ventilateur
erreur : lumière
erreur : objectif
erreur : système
État d’erreur
Erreur de température
Problème de ventilateur
Problème de source lumineuse
Problème d’objectif
Problème de système
158
8. Annexe
❽ Modification du logo d’arrière-plan (Virtual Remote Tool)
Ceci vous permettra d’effectuer certaines opérations, comme la mise en marche ou l’arrêt du projecteur et la sélection
du signal par l’intermédiaire du câble de l’ordinateur (VGA), d’un câble série, ou d’une connexion réseau local. Uniquement via une connexion série ou LAN, il sert aussi à envoyer une image au projecteur et à l’enregistrer comme
les données logo du projecteur. Après l’avoir enregistré, vous pouvez verrouiller le logo afin qu’il ne change pas.
Fonctions de Commande
Mise en marche/arrêt du projecteur, sélection du signal, gel d’image, sourdine d’image, transfert de Logo vers le
projecteur et opérations de commande à distance vers votre PC.
Écran de télécommande virtuelle
Utilisez ce bouton pour changer le logo papier peint.
Fenêtre de la télécommande
Barre d’outils
Pour obtenir le logiciel Virtual Remote Tool, consultez notre site Internet et téléchargez-le :
https://www.nec-display.com/dl/en/index.html
REMARQUE :
• La fenêtre de la télécommande n’est pas disponible pour modifier le logo papier peint.
Veuillez vous référer au menu AIDE du Virtual Remote Tool pour des informations sur la barre d’outils.
• Les données de logo (graphiques) pouvant être envoyées vers le projecteur grâce à Virtual Remote Tool sont soumises aux
restrictions suivantes :
(uniquement via une connexion série ou LAN)
* Taille du fichier : dans les 512 kilo-octets
* Taille de l’image : dans la résolution du projecteur
* Format de fichier : PNG (couleur pleine)
• Les données de logo (image) envoyées grâce à Virtual Remote Tool seront affichées au centre avec une zone environnante en
noir.
• Pour insérer le « logo NEC » par défaut dans le logo du papier peint, vous devez l’enregistrer en tant que logo du papier peint en
utilisant le fichier image (\Logo\NEC_logo2018_3840x2160.png) inclus sur le CD-ROM NEC Projector fourni.
159
8. Annexe
❾ Dépistage des pannes
Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du
projecteur.
Caractéristique de chaque indicateur
④ ③ ②
①
① Voyant POWER
Ce voyant indique l’état d’alimentation du projecteur.
② Voyant STATUS
Cet indicateur s’allume /clignote lorsqu’un bouton est enfoncé pendant que la
fonction VER. PANNEAU COMMANDE est utilisée ou pendant l’étalonnage
de l’objectif et des opérations spécifiques.
③ Voyant LIGHT
Cet indicateur informe sur l’état de la source lumineuse, l’heure d’utilisation
de la source lumineuse et l’état du REF. MODE LUMIÈRE.
④ Voyant TEMP.
Il s’agit de l’indicateur de température qui indique les problèmes de température
lorsque la température ambiante est trop élevée/basse.
Message de l’indicateur (Message d’état)
POWER
STATUS
LIGHT
TEMP.
État du projecteur
L’alimentation est coupée
DESACT.
DESACT.
DESACT.
DESACT.
En état de veille (le mode veille est NORMAL et le réseau est prêt.
Orange
(Clignote*1)
DESACT.
DESACT.
DESACT.
En état de Veille (le Mode veille est NORMAL et le réseau est indisponible.
Orange
(Clignote*2)
DESACT.
DESACT.
DESACT.
En état de Veille (le Mode veille est NORMAL et le réseau est indisponible)
Orange
(Lumière)
DESACT.
DESACT.
DESACT.
Heure activée étant donné que le programmateur est activé. (en état de veille)
Orange
(clignote*3)
DESACT.
DESACT.
DESACT.
En état de veille
VERT
(Lumière)
DESACT.
DESACT.
DESACT.
Heure activée étant donné que le programmateur est activé. (En état de veille)
Vert
(clignote*3)
DESACT.
DESACT.
DESACT.
État alimenté (REF. MODE LUMIÈRE est NORMAL ou ECO1)
Bleu
(Lumière)
DESACT.
VERT
(Lumière)
DESACT.
160
8. Annexe
POWER
STATUS
LIGHT
TEMP.
État du projecteur
État alimenté (REF. MODE LUMIÈRE est ECO2)
Bleu
(Lumière)
DESACT.
Vert
(clignote*3)
DESACT.
Requête d’exécution de l’étalonnage de la lentille.
L’état varie
Orange
(Clignote*4)
L’état varie
DESACT.
Réalisation de l’étalonnage de l’objectif
Bleu
(Lumière)
Vert
(clignote*4)
L’état varie
DESACT.
La fonction d’obturation est activée
Bleu
(Lumière)
L’état varie
DESACT.
DESACT.
Minut. Désactivation est activée, l’eure à l’arrêt lorsque le programmateur est
activé (état Activé)
Bleu
(Clignote*3)
DESACT.
L’état varie
DESACT.
Préparation à la mise sous tension
Bleu
(Clignote*5)
DESACT.
DESACT.
DESACT.
*1 Répétition pour s’allumer pendant 1,5 seconde / s’éteindre pendant 1,5 seconde
*2 Répétition pour s’allumer pendant 1,5 seconde / s’éteindre pendant 7,5 secondes
*3 Répétition pour s’allumer pendant 2,5 secondes / s’éteindre pendant 0,5 seconde
* 4 Répétition pour s’allumer pendant 0,5 seconde / s’éteindre pendant 0,5 seconde / s’allumer pendant 0,5 seconde / s’éteindre
pendant 2,5 secondes
*5 Répétition pour s’allumer pendant 0,5 seconde / s’éteindre pendant 0,5 seconde
161
8. Annexe
Message de l’indicateur (Message d’erreur)
POWER
Bleu
(Lumière)
Bleu
(Lumière)
Rouge
(Clignote*5)
Rouge
(Clignote*5)
Rouge
(Lumière)
STATUS
Orange
(Lumière)
DESACT.
DESACT.
Rouge
(Lumière)
L’état varie
LIGHT
L’état varie
Orange
(Lumière)
DESACT.
Rouge
(Lumière)
L’état varie
TEMP.
État du projecteur
Procédure
Un bouton a été enfoncé pendant que
la fonction KEY LOCK est activée.
Les touches du projecteur sont verrouillées. Ce réglage doit être annulé
pour utiliser le projecteur. (→ page
115)
Les numéros d’identification du
projecteur et de la télécommande ne
correspondent pas.
Vérifiez les ID de contrôle (→ page
116)
Problème de température (en mode
ECO forcé)
La température ambiante est élevée.
Baissez la température de la pièce.
Problème de température
La température ambiante est en
dehors de la plage de température de
fonctionnement. Vérifiez qu’aucune
obstruction n’existe près de la sortie
d’air.
Erreur de montage de l’objectif / Problème d’objectif
L’objectif n’est pas monté correctement. Montez-le (→ voir page 133).
Si le message de l’indicateur reste
inchangé même si l’objectif est
correctement monté, contactez votre
fournisseur.
Erreur nécessitant l’assistance de la
maintenance
Contactez votre fournisseur ou personnel de maintenance. Assurez-vous
de vérifier et de communiquer l’état de
l’indicateur lors de votre demande de
réparation.
DESACT.
Orange
(Lumière)
DESACT.
DESACT.
DESACT.
*1 Répétition pour s’allumer pendant 1,5 seconde / s’éteindre pendant 1,5 seconde
*2 Répétition pour s’allumer pendant 1,5 seconde / s’éteindre pendant 7,5 secondes
*3 Répétition pour s’allumer pendant 2,5 secondes / s’éteindre pendant 0,5 seconde
* 4 Répétition pour s’allumer pendant 0,5 seconde / s’éteindre pendant 0,5 seconde / s’allumer pendant 0,5 seconde / s’éteindre
pendant 2,5 secondes
*5 Répétition pour s’allumer pendant 0,5 seconde / s’éteindre pendant 0,5 seconde
•
Lorsque le protecteur thermique est activé :
Lorsque la température intérieure du projecteur devient trop élevée ou trop basse, le voyant ALIMENTATION commence à clignoter
en rouge dans un cycle court. Après cela, le protecteur thermique s’active et le projecteur peut être désactivé.
Dans ce cas, veuillez prendre les mesures suivantes :
- Retirez la fiche d’alimentation de la prise murale.
- Placez le projecteur dans un endroit frais s’il a été placé à une température ambiante élevée.
- Nettoyez le conduit d’évacuation si de la poussière s’y est accumulée.
- Laissez le projecteur pendant environ une heure jusqu’à ce que la température intérieure baisse.
162
8. Annexe
Explication sur l’indicateur ALIMENTATION et l’état de veille
Dans l’état, le PROFILE sélectionné pour RESEAU LOCAL CABLE est disponible.
Ports disponibles dans chaque état
(○: Disponible, ×: Indisponible)
HDBaseT
RESEAU
PC
CONTROL
○
○
○
○
○
○
×
○
○
Consommation
électrique
Allumé
Haut
Voyant : s’allume en bleu
État ACTIVÉ
Allumé
Désactivé
Pas d’opération / Pas de communication
avec le réseau de liaison / Pas d’entrée de
signal pendant env. 180 secondes
Allumé
Voyant : s’allume en vert
État de veille
Pas d’opération / Réseau
de liaison / Pas d’entrée
de signal pendant env. 10
secondes
Signal d’entrée
Réseau de liaison
Voyant : clignote en orange
État de veille : en attente de liaison avec
le réseau
• Signal d’entrée
• Opération sur le navigateur Web
via le serveur HTTP (→ Voir
page 49)
Voyant : s’allume en orange
État de veille : le réseau est relié.
Liaison au réseau pendant env.
10 secondes
163
BAS
8. Annexe
Dans l’état, le PROFILE sélectionné pour RESEAU LOCAL CABLE est indisponible.
Ports disponibles dans chaque état
(○: Disponible, ×: Indisponible)
HDBaseT
RESEAU
PC CONTROL
○
×
○
○
×
○
×
×
○
Consommation
électrique
Allumé
Haut
Voyant : s’allume en bleu
État ACTIVÉ
Désactivé
Allumé
Voyant : s’allume en vert
État de veille
Pas d’opération / Pas
d’entrée de signal pendant
env. 10 secondes
Signal d’entrée
Indicateur : clignote en orange (avec un long
intervalle)
État de veille : le réseau est indisponible.
BAS
164
8. Annexe
Problèmes courants & Solutions
(→« POWER/STATUS/LIGHT/TEMP. Indicateur » à la page 160.)
Problème
Ne s’allume pas ou ne s’éteint pas
Ne s’allume pas
ni ne s’éteint
• Vérifier que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du projecteur ou de la
télécommande est activée. (→ pages 14, 16)
• Vérifiez que le projecteur ne surchauffe pas. Si la ventilation est insuffisante autour du projecteur ou si la
pièce est particulièrement chaude, déplacez le projecteur dans un endroit plus frais.
• Le module d’éclairage ne peut pas s’allumer. Attendre une minute entière, puis rallumer le projecteur.
• Le cas échéant, il est difficile de penser que le problème n’est pas causé sur les conditions mentionnées
ci-dessus, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Puis attendez 5 minutes avant de le
brancher à nouveau.
S’éteint
• Assurez-vous que les fonctions [MINUT. DÉSACTIVATION], [MARCHE AUTO DES] ou [MINUT. PROGRAMMABLE] sont désactivées. (→ page 112, 127)
Absence d’image
• Vérifiez que l’entrée appropriée est sélectionnée. (→ page 19) S’il n’y a toujours pas d’image, appuyez à
nouveau sur le bouton SOURCE ou sur un des boutons de source.
• S’assurer que les câbles sont connectés correctement.
• Utiliser les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. (→ page 86)
• Vérifiez que les boutons SHUTTER (volet d’objectif) ou AV MUTE (suppression d’image) ne sont pas pressés.
• Vérifiez que l’[ALIM.DE L'OBTURATEUR] sur le menu à l’écran ne soit pas défini sur [FERME].
• Réinitialiser les réglages ou ajustements aux niveaux des préréglages d’usine à l’aide de [RESET] du menu.
(→ page 128)
• Entrez votre mot-clé enregistré si la fonction Sécurité est activée. (→ page 46)
• Si l’entrée HDMI IN 1/2 ou le signal DisplayPort IN 1/2 ne peuvent être affichés, essayez les procédures
suivantes.
- Réinstallez les pilotes de la carte vidéo installée dans votre ordinateur, ou utilisez des pilotes mis à jour.
Pour la réinstallation ou la mise à jour des pilotes, référez-vous au mode d’emploi accompagnant votre
ordinateur ou votre carte vidéo, contactez le centre d’assistance du fabricant de votre ordinateur.
L’installation des pilotes mis à jour ou de votre système d’exploitation tient de votre propre responsabilité.
Nous ne sommes responsables d’aucun problème ou panne causés par cette installation.
• Des signaux peuvent ne pas être pris en charge en fonction du dispositif de transmission HDBaseT. IR et
RS232C ne peuvent pas être utilisés dans certains cas également.
• Assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode
veille et avant d’allumer l’ordinateur portable.
Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas
connecté au projecteur avant d’être allumé.
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur
d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur.
• Voir également la page 166.
L’image devient subitement sombre
• Vérifier si le projecteur est en mode ECO forcé en raison d’une température ambiante trop élevée.
La couleur ou la teinte
n’est pas normale
• Régler [TEINTE] dans [IMAGE]. (→ page 86)
L’image n’est pas
carrée à l’écran
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. (→ page 22)
• Utiliser la fonction Keystone pour corriger la distorsion trapézoïdale. (→ page 43)
L’image est floue
• Ajuster la mise au point. (→ page 26)
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. (→ page 22)
• Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran est dans l’intervalle de réglage de l’objectif.
(→ page 143)
• Est-ce que l’objectif a été déplacé d’une distance excédant la fourchette prévue ? (→ page 146)
• Une condensation risque de se former sur l’objectif si le projecteur est froid, déplacé dans un endroit
chaud puis mis en marche. Si cela se produit, ne pas toucher le projecteur et attendre qu’il n’y ait plus de
condensation sur l’objectif.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Installez des piles neuves. (→ page 11)
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et le projecteur.
• Se mettre à 22 pieds (7 m) du projecteur. (→ page 12)
Le voyant est allumé
ou clignote
• Voir le voyant POWER/STATUS/LIGHT/TEMP. Voyant. (→ page 160)
Pour plus d’informations, contactez votre vendeur.
165
8. Annexe
S’il n’y a pas d’image ou si l’image ne s’affiche pas correctement.
•
Procédure de mise en marche pour le projecteur et le PC.
Assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode veille et
avant d’allumer l’ordinateur portable.
Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté
au projecteur avant d’être allumé.
REMARQUE :
• Vous pouvez vérifier la fréquence horizontale du signal actuel dans le menu du projecteur sous Informations. S’il indique
« 0kHz », cela signifie qu’aucun signal n’est envoyé par l’ordinateur. (→ page 129 ou aller à l’étape suivante)
•
Activation de l’affichage externe de l’ordinateur.
L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le
projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage
externe. En général, la combinaison de la touche « Fn » avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage
ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les
ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage
externe.
•
Envoi d’un signal non-standard par l’ordinateur
Si le signal envoyé par un ordinateur portable n’est pas un standard industriel, l’image projetée peut ne pas s’afficher
correctement. Si cela se produit, désactivez l’écran LCD de l’ordinateur portable lorsque l’affichage du projecteur
est en cours d’utilisation. Chaque ordinateur portable a une façon différente de désactiver/réactiver les écrans LCD
locaux comme décrit à l’étape précédente. Se référer à la documentation de votre ordinateur pour de plus amples
informations.
•
L’image affichée est incorrecte lors de l’utilisation d’un Mac
Lors de l’utilisation d’un Mac avec le projecteur, régler le commutateur DIP de l’adaptateur Mac (non fourni avec
le projecteur) en fonction de votre résolution. Après le réglage, redémarrez votre Mac pour que les changements
soient effectifs.
Pour le réglage des modes d’affichage autres que ceux supportés par votre Mac et le projecteur, le changement
du commutateur DIP sur un adaptateur Mac peut faire sauter légèrement l’image ou ne rien afficher. Si cela se
produit, réglez le commutateur DIP sur le mode fixe 13", puis redémarrez votre Mac. Après cela, rétablissez les
commutateurs DIP sur un mode affichable, puis redémarrez à nouveau votre Mac.
REMARQUE :
• Un câble Adaptateur Vidéo fabriqué par Apple Computer est nécessaire pour un MacBook qui ne possède pas de connecteur
mini D-Sub à 15 broches.
•
Reflet sur un MacBook
*
•
Lorsque le projecteur est utilisé avec un MacBook, la sortie ne peut pas être réglée à la résolution d’affichage
de l’unité à moins que « reflet » soit désactivé sur votre MacBook. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre ordinateur Mac au sujet du reflet.
Les dossiers ou les icônes sont cachés sur l’écran du Mac
Les dossiers ou les icônes peuvent ne pas être vus sur l’écran. Si cela se produit, sélectionnez [Afficher] → [Ranger]
dans le menu Apple et arrangez les icônes.
166
8. Annexe
❿ Codes de PC Control et connexion des câbles
Codes de PC CONTROL
Fonction
Données de code
ALIMENTATION ACTIVÉE
02H
00H
00H
00H
00H
02H
ALIMENTATION DÉSACTIVÉE
02H
01H
00H
00H
00H
03H
SÉLECTION D'ENTRÉE HDMI1
02H
03H
00H
00H
02H
01H
A1H
A9H
SÉLECTION D'ENTRÉE HDMI2
02H
03H
00H
00H
02H
01H
A2H
AAH
SÉLECTION D'ENTRÉE DisplayPort1
02H
03H
00H
00H
02H
01H
A6H
AEH
SÉLECTION D'ENTRÉE DisplayPort2
02H
03H
00H
00H
02H
01H
A7H
AFH
SÉLECTION D'ENTRÉE HDBaseT
02H
03H
00H
00H
02H
01H
20H
28H
SÉLECTION D'ENTRÉE SDI1
02H
03H
00H
00H
02H
01H
C4H
CCH
SÉLECTION D'ENTRÉE SDI2
02H
03H
00H
00H
02H
01H
C5H
CDH
SÉLECTION D'ENTRÉE SDI3
02H
03H
00H
00H
02H
01H
C6H
CEH
SÉLECTION D'ENTRÉE SDI4
02H
03H
00H
00H
02H
01H
C7H
CFH
SÉLECTION D'ENTRÉE SLOT
02H
03H
00H
00H
02H
01H
ABH
B3H
SOURDINE DE L'IMAGE ACTIVÉE
02H
10H
00H
00H
00H
12H
SOURDINE DE L'IMAGE DÉSACTIVÉE
02H
11H
00H
00H
00H
13H
REMARQUE :
• Prenez contact avec votre revendeur local pour obtenir une liste complète des codes de PC Control, si nécessaire.
Connexion des câbles
Protocole de communication
Vitesse de transmission �������������������38 400 bps
Longueur des données ��������������������8 bits
Parité �����������������������������������������������Pas de parité
Bit d’arrêt �����������������������������������������Un bit
X marche/arrêt ���������������������������������Aucun
Procédure de communication...........Duplex complète
REMARQUE :
• Selon l’équipement, une vitesse de transmission moins élevée peut être recommandée pour les grandes longueurs de câble.
Borne de PC CONTROL (D-SUB 9P)
Vers TxD du PC
Vers RxD du PC
Vers GND du PC
1
2
6
3
7
4
8
5
9
Vers RTS du PC
Vers CTS du PC
REMARQUE :
• Les broches 1, 4, 6 et 9 ne sont pas utilisées.
• Relier « Requête à envoyer » et « Effacer pour envoyer » aux deux extrémités du câble pour simplifier la connexion.
• Pour les longueurs de câble importantes, il est recommandé de régler la vitesse de transmission dans les menus du projecteur
à 9600 bps.
167
8. Annexe
⓫ Liste des éléments à vérifier en cas de panne
Avant de contacter votre vendeur ou le service après-vente, vérifiez la liste suivante pour être sûr que des réparations
sont nécessaires en vous référant également à la section « Dépistage des pannes » de votre mode d’emploi. Cette
liste de vérification ci-dessous vous aidera à résoudre votre problème plus efficacement.
* Imprimez cette page ainsi que la suivante pour réaliser la vérification.
Fréquence d’occurrence □ toujours □ parfois (à quelle fréquence ?_____________________) □ autre (__________________)
Alimentation
□ Pas d’alimentation (le témoin POWER ne s’allume pas en bleu). Voir
également « Voyant d’état (STATUS) ».
□ La fiche du câble d’alimentation est complètement insérée
dans la prise murale.
□ Pas d’alimentation même en maintenant le bouton POWER
enfoncé.
□ Le commutateur d’alimentation principale est en position
« ON » (l).
□ S’éteint pendant l’utilisation.
□ La fiche du câble d’alimentation est complètement insérée
dans la prise murale.
□ La [MARCHE AUTO DÉS] est désactivée (uniquement sur les
modèles avec la fonction [MARCHE AUTO DÉS]).
□ La [MINUT. DÉSACTIVATION] est désactivée (uniquement
sur les modèles avec la fonction [MINUT. DÉSACTIVATION]).
Vidéo et audio
□ Aucune image ne s’affiche depuis votre PC ou équipement vidéo
vers le projecteur.
□ Toujours aucune image bien que vous connectiez d’abord le
projecteur au PC, puis démarrez le PC.
□ Activation de l’envoi de signal de l’ordinateur portable vers
le projecteur.
• Une combinaison de touches de fonction active/désactive
l’affichage externe. En général, la combinaison de la touche
« Fn » avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe.
□ Aucune image (papier peint bleu ou noir, aucun affichage).
□ Toujours aucune image bien que vous appuyiez sur la touche
RÉGLAGE AUTOMATIQUE.
□ Toujours aucune image bien que vous exécutiez [RESET] dans
le menu du projecteur.
□ La fiche du câble signal est complètement insérée dans la
borne d’entrée
□ Un message apparaît à l’écran.
( _____________________________________________ )
□ La source connectée au projecteur est active et disponible.
□ Toujours aucune image bien que vous régliez la luminosité et/
ou le contraste.
□ La résolution et la fréquence de la source d’entrée sont supportées par le projecteur.
□ L’image est trop sombre.
□ Demeure inchangé bien que vous régliez la luminosité et/ou
le contraste.
□ L’image est déformée.
□ L’image apparaît trapézoïdale (pas de changement même après
avoir effectué le réglage [KEYSTONE]).
□ Des parties de l’image sont perdues.
□ Toujours inchangé bien que vous appuyiez sur la touche
RÉGLAGE AUTOMATIQUE.
□ Toujours inchangé bien que vous exécutiez [RESET] dans le
menu du projecteur.
□ L’image est décalée dans le sens vertical ou horizontal.
□ Les positions horizontale et verticale sont correctement ajustées
sur le signal de l’ordinateur.
□ La résolution et la fréquence de la source d’entrée sont supportées par le projecteur.
□ Il y a une perte de pixels.
□ L’image clignote.
□ Toujours inchangé bien que vous appuyiez sur la touche
RÉGLAGE AUTOMATIQUE.
□ Toujours inchangé bien que vous exécutiez [RESET] dans le
menu du projecteur.
□ L’image montre des clignotements ou des mouvements de
couleur sur un signal d’ordinateur.
□ Demeure inchangé malgré le changement du [MODE VENTILATEUR] de [HAUT] à [AUTO].
□ L’image paraît floue ou pas au point.
□ Toujours inchangé bien que vous ayez vérifié et changé la résolution du signal sur le PC à la résolution naturelle du projecteur.
□ Toujours inchangé bien que vous ayez ajusté la mise au point.
Autre
□ La télécommande ne fonctionne pas.
□ Aucun obstacle entre le capteur du projecteur et la télécommande.
□ Le projecteur est placé près d’une lumière fluorescente qui peut
gêner la télécommande infrarouge.
□ Les piles sont neuves et n’ont pas été inversées pendant
l’installation.
□ Les boutons sur le boîtier du projecteur ne fonctionnent pas
(uniquement sur les modèles avec la fonction [VER. PANNEAU
COMMANDE])
□ Le [VER. PANNEAU COMMANDE] n’est pas allumé ou est
désactivé dans le menu.
□ Toujours inchangé bien que vous pressiez et mainteniez enfoncé
le bouton EXIT pendant au moins 10 secondes.
168
8. Annexe
Veuillez décrire votre problème de façon détaillée dans l’espace ci-dessous.
Informations sur l’application et l’environnement dans lequel votre projecteur est utilisé
Projecteur
Environnement de l’installation
Numéro de modèle :
Taille d’écran :
No. de série :
Type d’écran : □
Mat blanc □ Perles □ Polarisation
□ Angle large □ Contraste élevé
Date d’achat :
Distance de projection :
Temps d’utilisation du module d’éclairage (heures) :
Mode éco :
□ DÉSACT. □ ACTIVÉ
Branchement de la prise d’alimentation :
□ Branchée directement à la prise murale
Fréquence de synchronisation horizontale [ ] kHz
□ Branchée à une rallonge ou autre (nombre d’équipements connectés______________)
Fréquence de synchronisation verticale [ ] Hz
H □ (+) □ (−)
□ Branché à une bobine d’alimentation ou autre (le
nombre d’équipements connectés______________)
V □ (+) □ (−)
Type de synchronisation
pieds/pouces/m
Orientation : □ Monté au plafond □ Bureau
Informations sur le signal d’entrée :
Polarité synchronisation
pouces
□ Séparé □ Composé
□ Sync sur vert
Voyant STATUS :
Ordinateur
Lumière constante
□ Orange □ Vert
Lumière clignotante
[ ] cycles
Fabricant :
Numéro de modèle :
Numéro de modèle de la télécommande :
PC portable □ / De bureau □
Résolution naturelle :
Taux de rafraîchissement :
Adaptateur vidéo :
Projecteur
Autre :
PC
Équipement vidéo
Lecteur de Blu-ray
Magnétoscope, lecteur Blu-ray, caméra vidéo, jeu vidéo
ou autre
Câble de signal
Fabricant :
Câble standard NEC ou d’un autre fabricant ?
Numéro de modèle :
Numéro de modèle: longueur: pouces/m
Amplificateur de distribution
Numéro de modèle :
Commutateur
Numéro de modèle :
Adaptateur
Numéro de modèle :
169
© NEC Display Solutions, Ltd. 2018
7N952732

Manuels associés