Toro Hand-Held Sweeper Blower Blowers/Vacuum Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Toro Hand-Held Sweeper Blower Blowers/Vacuum Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3424-801 Rev A
Balayeur-souffleur à main
N° de modèle 51701—N° de série 319000001 et suivants
N° de modèle 51701T—N° de série 319000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Le modèle 51701T ne comprend pas de batterie ni de chargeur.
Pour tout conseil ou renseignement, appelez notre numéro
vert 1-888-367-6631 (États-Unis), 1-888-430-1687 (Canada) ou
1-800-574-3312 (Mexique) avant de renvoyer ce produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour
tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour
obtenir l'adresse des dépositaires, pour connaître tous les détails
concernant la garantie ou pour enregistrer votre produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Le cordon d'alimentation de cette
machine contient du plomb, une
substance chimique considérée par
l'état de Californie comme susceptible
de provoquer des malformations
congénitales et autres troubles de la
reproduction. Lavez-vous les mains
après avoir manipulé la batterie.
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ATTENTION
– Respectez ces consignes de
sécurité pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique
ou de blessures.
Pour assurer une sécurité et un rendement optimaux, et apprendre
à bien connaître le produit, vous-même et tout autre utilisateur de
l'appareil, devez impérativement lire et comprendre le contenu de
ce manuel avant même de mettre le moteur en marche. Faites
particulièrement attention au symbole de sécurité
qui signifie
PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER et concerne la sécurité
des personnes. Vous devez lire et bien comprendre ces directives
car elles portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter,
c'est risquer de vous blesser, de vous électrocuter ou de
provoquer un incendie.
ATTENTION – Pour réduire le risque de choc électrique, n'utilisez
pas l'appareil sur des surfaces mouillées. Ne l'exposez pas à la
pluie. Rangez-le à l'intérieur.
L'appareil n'est pas un jouet. Ne l'utilisez pas quand des enfants
sont à proximité. N'autorisez pas les enfants à utiliser l'appareil.
Respectez les instructions d'utilisation du présent manuel.
N'utilisez que les accessoires préconisés par le fabricant.
Portez des vêtements adéquats. N'approchez pas les cheveux,
les doigts ou autres parties du corps, ni les vêtements amples,
des ouvertures et des pièces mobiles. Sachez où se trouvent
le souffleur et les entrées d'air pendant le fonctionnement de
l'appareil. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux
peuvent être aspirés dans les entrées d'air et vous risquez de
vous blesser. Portez toujours des chaussures solides, un pantalon
et des lunettes de protection.
Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
N'introduisez rien dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil
si les ouvertures sont bloquées; ne laissez pas s'accumuler la
poussière, les peluches, les cheveux ou quoi que ce soit d'autre
qui pourrait gêner la circulation de l'air.
L'utilisation d'un appareil électrique exige de prendre
certaines précautions élémentaires, notamment :
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER LE
SOUFFLEUR
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
g262949
Coupez toutes les commandes avant de retirer la batterie.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé en Chine
Tous droits réservés *3424-801* A
Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez sur un
escalier.
4.
Ne jetez pas la batterie au feu. L'élément pourrait exploser.
Vérifiez si la réglementation locale impose des procédures
de mise au rebut spéciales.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
5.
N'ouvrez pas et n'endommagez pas la batterie. L'électrolyte
est corrosif et peut causer des lésions oculaires et cutanées.
Son ingestion peut être toxique.
6.
Manipulez les batteries avec précaution pour ne pas
provoquer de court-circuit en cas de contact avec un
conducteur comme des bagues, des bracelets et des clés.
La batterie ou le conducteur peut surchauffer et causer des
brûlures.
1.
Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou dans un lieu
humide.
2.
N'utilisez pas un appareil alimenté par batterie sous la pluie.
3.
Retirez ou débranchez la batterie avant d'effectuer un
entretien, de nettoyer ou de retirer des débris de l'appareil.
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
decal125-3230
decal121-7655
125-3230
Modèle 51701
121-7655
Modèle 51701T
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'utilisez pas la
machine sous la pluie; portez une protection oculaire.
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'utilisez pas la
machine à l'humidité; portez une protection oculaire.
2
decal121-7691
121-7691
decal125-3295
125-3295
decal138-6699
138-6699
decal125-3279
125-3279
3
Mise en service
Utilisation
Enregistrez votre produit sur www.Toro.com afin que Toro puisse
vous contacter en cas de rappel de produit pour raison de sécurité
ou dans le cadre de la garantie.
Important: Ce souffleur est uniquement destiné à l'usage
domestique et extérieur. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ni à des
fins commerciales ou industrielles. Cet appareil est réservé
à l'usage domestique.
Remarque:
La batterie n'est pas complètement chargée lors
de l'achat. Avant la toute première utilisation de l'outil, voir Charge
de la batterie (page 5).
Démarrage, arrêt et réglage
du débit d'air du souffleur
Assemblage du souffleur
1.
Réglez le débit d'air en déplaçant le commutateur à la position
voulue (Figure 4).
Glissez le tube du souffleur sur le balayeur. Il peut être
nécessaire d'appuyer sur les languettes du tube du souffleur
pour le mettre en place correctement (Figure 2).
g019526
Figure 2
g019528
Figure 4
1. Languettes
2.
1. Arrêt
2. Bas
Alignez les languettes de la batterie sur le creux dans le
corps de la poignée, saisissez la poignée et poussez la
batterie dans la poignée jusqu'à ce que le verrou s'enclenche
en position (Figure 3).
3. Haut
Utilisation du souffleur
Le souffleur est réservé à l'usage domestique. Utilisez le souffleur
à l'extérieur pour déplacer les débris du type feuillage selon les
besoins.
ATTENTION
Le souffleur peut projeter des débris et blesser
gravement l'utilisateur ou les personnes à proximité.
g019551
• Ne soufflez pas sur des objets durs du type clous,
Figure 3
boulons ou pierres.
1. Verrou de batterie
• N'utilisez pas le souffleur près de personnes ou
d'animaux.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous
nettoyez des escaliers ou d'autres endroits peu
accessibles.
• Portez des lunettes de sécurité ou une autre
protection oculaire appropriée, un pantalon et des
chaussures.
4
Séparation du tube du souffleur
Charge de la batterie
Appuyez sur les deux languettes pour séparer le tube du souffleur
du balayeur (Figure 5).
Remarque: Pour obtenir des résultats optimaux, chargez
la batterie de l'outil dans un lieu où la température ambiante
correspond aux indications du tableau ci-dessous. Pour réduire
les risques de blessures graves, ne la rangez pas à l'extérieur ou
dans un véhicule. Le temps de charge est plus long hors de la
plage de température spécifiée.
Charger la batterie entre
1.
g019529
Figure 5
0 ºC (32 ºF) et 40 ºC (104 ºF)
Retournez la batterie et placez la borne en face de la fente
du chargeur (Figure 7 et Figure 8).
1. Languettes
Retrait de la batterie
Appuyez sur le verrou de batterie de l'outil pour débloquer la
batterie; faites-la glisser hors du balayeur (Figure 6).
g019527
Figure 6
g019895
Figure 7
1. Languette
1. Diodes
2. Insérer la batterie ici
g019897
Figure 8
1. Diodes (niveau de charge)
2. Bouton de déblocage
5
3. Borne de batterie
2.
Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche en place.
3.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déblocage
et tirez la batterie en arrière hors du chargeur.
4.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les
indications des diodes sur le chargeur de batterie.
Dépistage des
défauts
Supérieure
Inférieure
Indique :
Si le souffleur ne fonctionne pas quand vous le mettez en marche,
consultez la liste suivante avant de contacter votre dépositaire
réparateur agréé :
Rouge
Rouge
La batterie est en
charge
•
•
Rouge
Verte
La batterie est
chargée
Rouge
Orange
La batterie est trop
chaude : retirer-la
du chargeur
pendant environ
30 minutes
Vérifiez que la batterie est chargée au maximum.
Vérifiez que la batterie est fixée en place au dos du souffleur
et bien engagée.
L'utilisation de la batterie quand elle est chaude peut réduire la
durée de service. Retirez la batterie du chargeur et attendez
qu'elle refroidisse avant de la remettre en place dans le balayeur.
L'utilisation de la batterie si les câbles sont humides peut causer
un mauvais fonctionnement de l'appareil. Laissez sécher la
batterie ou essuyez-la soigneusement avant de la remettre dans
le souffleur.
Entretien
Toro a conçu ce produit pour vous offrir de nombreuses années de
fonctionnement sûr et fiable. Lorsqu'un entretien est nécessaire,
confiez l'appareil à un dépositaire-réparateur agréé.
Remisage
Rangez le souffleur à l'intérieur, dans un endroit frais et sec, hors
de la portée des enfants et des animaux.
Préparation de la batterie
pour le recyclage
Important:
Après avoir retiré la batterie, recouvrez les
bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire
ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses
composants. Recyclez ou débarrassez-vous correctement
des batteries au lithium-ion dans un centre de recyclage.
Pour plus de renseignements sur le
recyclage des batteries lithium-ion et
pour trouver le centre de recyclage de
batteries le plus proche, rendez-vous sur
www.Call2Recycle.org (États-Unis et Canada
seulement). Hors des États-Unis et du
Canada, veuillez contacter votre dépositaire
Toro agréé.
6
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif »; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état de
Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles et hôpitaux,
et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la Proposition
65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 μg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés