Toro Power Max 828 LE Snowthrower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Toro Power Max 828 LE Snowthrower Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3351-197
Déneigeuse Power Max 828LE
Modèle Nº 38635 – Nº de série 250000001 et suivants
Manuel de l’utilisateur
Introduction
Sécurité
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit et éviter de l’endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l’utilisation sûre et correcte
du produit.
Cette déneigeuse est conforme aux ou dépasse
les spécifications de la norme ISO 8437 en
vigueur au moment de la production.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant un
produit ou un accessoire, pour obtenir l’adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou
un réparateur Toro pour un entretien, pour vous
procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
L’illustration ci-après indique l’emplacement des
numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez
les numéros dans l’espace réservé à cet effet
ci-dessous :
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant
même de mettre le moteur en marche.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les
dangers potentiels susceptibles de causer des
blessures. Respectez tous les messages de
sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des
accidents potentiellement mortels.
L’usage ou l’entretien incorrects de cette
déneigeuse peuvent occasionner des accidents,
parfois mortels. Pour réduire les risques,
respectez les consignes de sécurité suivantes.
Les instructions qui suivent sont adaptées des
normes ANSI/OPEI B71.3–1995 et ISO 8437:1989.
Formation
Nº de modèle :
•
Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur.
Familiarisez-vous avec les commandes et
l’utilisation correcte de la machine. Sachez
comment arrêter la machine et débrayer les
commandes rapidement.
•
Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine.
Ne laissez aucun adulte utiliser la machine sans
instructions adéquates.
•
N’admettez personne dans la zone de travail, et
surtout pas d’enfants ou d’animaux domestiques.
•
Faites attention de ne pas glisser ou tomber,
surtout en marche arrière.
Nº de série :
m-4038
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles : Important, pour attirer
l’attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque : pour des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Rangez ce manuel avec la machine. Remplacez
immédiatement le manuel du moteur s’il est
endommagé ou illisible. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant
au constructeur du moteur.
2004 – The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Bloomington, MN 55420, États-Unis
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Traduction de l’original (F)
Enregistrez votre produit sur www.Toro.com
2
Préliminaires
•
Inspectez soigneusement la zone de travail et
enlevez tous les paillassons, traîneaux, planches,
câbles ou autres objets qui s’y trouvent.
•
Avant de mettre le moteur en marche, débrayez
toutes les commandes. Le cas échéant,
sélectionnez le point mort de la transmission.
•
Portez des vêtements d’hiver adaptés et des
chaussures offrant une bonne prise sur les
surfaces glissantes.
•
Manipulez le carburant avec prudence car il est
très inflammable.
– Conservez le carburant dans un récipient
homologué.
•
Si la machine se met à vibrer de façon anormale,
coupez le moteur et cherchez-en immédiatement
la cause. Les vibrations indiquent généralement
qu’un problème existe.
•
Arrêtez toujours le moteur avant de quitter la
position de conduite, de désobstruer le carter de
la tarière/turbine ou le guide d’éjection, ou
d’entreprendre tout réglage, inspection ou
réparation.
•
Avant tout nettoyage, toute inspection ou toute
réparation, attendez l’arrêt complet de la tarière/
turbine et de toutes les pièces mobiles. Débranchez
la bougie et éloignez le fil pour éviter tout risque de
contact et de démarrage accidentel.
•
Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur, sauf
pour faire démarrer la machine, et la rentrer ou la
sortir du bâtiment. Ouvrez les portes vers
l’extérieur pour aérer, car les gaz d’échappement
sont dangereux.
•
Ne déneigez jamais perpendiculairement à une
pente. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
changez de direction sur un terrain en pente. Ne
déneigez pas de pentes trop fortes.
•
N’utilisez pas la déneigeuse si tous les capots et
autres protections appropriés ne sont pas en
place.
•
N’utilisez jamais la déneigeuse près de
constructions vitrées, véhicules automobiles,
fenêtres ou déclivités sans régler l’angle
d’éjection de manière appropriée. Tenez les
enfants et les animaux à distance.
•
Ne surchargez pas la déneigeuse en essayant de
déblayer trop vite.
•
Regardez derrière vous et soyez très prudent
lorsque vous faites marche arrière.
•
Ne dirigez jamais l’éjection vers des personnes, et
ne laissez personne se tenir devant la machine.
•
Débrayez la tarière/turbine pour le transport de la
machine et lorsqu’elle n’est pas utilisée.
•
N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux
approuvés par Toro, tels que masses de roue,
contrepoids et cabines (demandez à un
concessionnaire agréé quels sont les accessoires
disponibles pour votre déneigeuse).
•
N’utilisez jamais la déneigeuse à moins de
disposer d’une visibilité et d’un éclairage
suffisants. Veillez à ne pas perdre l’équilibre et
tenez fermement le guidon. Marchez, ne courez
pas.
– N’ajoutez jamais de carburant lorsque le
moteur tourne ou est chaud.
– Remplissez le réservoir très soigneusement à
l’extérieur, jamais à l’intérieur.
– Revissez fermement le bouchon du réservoir et
essuyez le carburant éventuellement répandu.
•
Pour le démarrage électrique, utilisez
exclusivement le cordon d’alimentation fourni
avec la déneigeuse, et branchez-le dans une
prise de courant appropriée.
•
Réglez la hauteur du carter de la tarière pour
éviter de ramasser du gravier ou des cailloux.
•
N’entreprenez jamais de réglages lorsque le
moteur tourne, sauf si Toro le demande
expressément.
•
Laissez le moteur et la déneigeuse s’adapter à la
température extérieure avant de commencer à
déneiger.
•
Les machines motorisées peuvent projeter des
objets dans les yeux. Portez toujours des lunettes
de sécurité ou une protection oculaire pendant le
travail et lors de tout réglage ou toute réparation
de la déneigeuse.
Utilisation
•
N’approchez pas les mains ou les pieds des
pièces en rotation. Ne vous tenez jamais devant
l’ouverture d’éjection.
•
Soyez extrêmement prudent pour traverser des
allées de gravier, des chemins ou des routes.
Faites attention aux dangers cachés et à la
circulation.
•
Après avoir heurté un obstacle, arrêtez le moteur,
débranchez la bougie et vérifiez soigneusement
si la déneigeuse n’est pas endommagée.
Effectuez les réparations éventuellement
nécessaires avant de remettre le moteur en
marche et de reprendre le travail.
3351-197
3
Entretien et remisage
•
Contrôlez fréquemment le serrage de toute la
visserie pour vous assurer que la machine peut
être utilisée en toute sécurité.
•
Ne rangez jamais une machine dont le réservoir
contient du carburant dans un local contenant des
sources possibles d’inflammation, telles que
chaudières, séchoirs à linge, etc. Laissez refroidir
le moteur avant de ranger la machine dans un
local fermé.
•
•
Suivez toujours les instructions de remisage qui
figurent dans ce manuel avant de remiser la
déneigeuse pour une durée prolongée, afin de
n’oublier aucune opération importante.
Remplacez les autocollants d’instruction ou de
sécurité manquants ou endommagés.
•
S’il est impossible de déboucher l’éjecteur en
cognant l’avant de la déneigeuse sur le sol,
arrêtez le moteur, attendez l’arrêt complet de
toutes les pièces mobiles, puis dégagez
l’obstruction à l’aide d’un bâton et jamais
avec la main.
•
Ne portez pas de vêtements amples qui risquent
de s’accrocher dans les pièces mobiles.
•
Si un déflecteur, un dispositif de sécurité ou un
autocollant manque, est endommagé ou illisible,
réparez ou remplacez-le avant d’utiliser la
machine.
•
Ne fumez pas lorsque vous manipulez de
l’essence.
•
Ne touchez jamais au moteur en marche ou juste
après l’avoir arrêté, car il peut être très chaud et
vous brûler.
•
Si vous remisez la déneigeuse pendant plus de
30 jours, vidangez le réservoir de carburant pour
éviter les risques d’incendie. Conservez le
carburant dans un bidon homologué. Ne laissez
pas la clé dans le commutateur d’allumage
lorsque vous rangez la machine.
•
N’achetez que des pièces et des accessoires
Toro d’origine.
Sécurité des déneigeuses
Toro
La liste suivante contient des instructions de sécurité
spécifiques aux produits Toro ou d’autres informations
essentielles.
•
•
•
La tarière/turbine en rotation peut sectionner
ou blesser les mains et les doigts. Restez
derrière le guidon et n’approchez pas de l’ouverture
d’éjection durant l’utilisation de la déneigeuse.
Gardez le visage, les mains, les pieds et toute
autre partie du corps ou de vos vêtements à
distance des pièces mobiles ou rotatives.
Avant de régler, nettoyer, contrôler, dépanner ou
réparer la déneigeuse, arrêtez le moteur, retirez
la clé de contact et attendez l’arrêt complet de
toutes les pièces mobiles. Débranchez la
bougie et éloignez le fil pour éviter tout
risque de démarrage accidentel.
Pour éliminer les obstructions à l’intérieur de
l’éjecteur de la déneigeuse, restez à la position de
fonctionnement et débloquez le levier (de
déplacement) gauche. La tarière/turbine étant en
marche, appuyez sur le guidon pour soulever
l’avant de la déneigeuse de quelques centimètres.
Soulevez ensuite le guidon rapidement pour cogner
le sol avec l’avant de la déneigeuse. Répétez cette
procédure au besoin jusqu’à ce que la neige sorte
régulièrement par l’éjecteur.
Pression acoustique
Cette machine produit au niveau de l’oreille de
l’utilisateur une pression acoustique maximale de
92 dBA, d’après des mesures effectuées sur des
machines identiques selon la Directive 98/37/CE.
Puissance acoustique
Cette machine a un niveau de puissance acoustique
garanti de 108 dBA, d’après des mesures effectuées
sur des machines identiques selon la Directive
2000/14/CE.
Niveau de vibrations
Cette machine expose les mains et les bras à un
niveau de vibrations maximum de 7,0 m/s2, d’après
des mesures effectuées sur des machines identiques
selon la Directive 98/37/CE.
3351-197
4
Avant l'emploi
Attention : un usage incorrect peut
entraîner la perte de doigts, de
mains ou de pieds.
Lisez et assimilez le contenu de ce guide avant
de mettre la machine en marche et de l'utiliser.
Familiarisezvous avec toutes les commandes et
apprenez à arrêter le moteur rapidement.
Une turbine rapide est
située près de
l’ouverture.
Position de
conduite
472
m-6936
Point de pincement
mobile de la tarière à
rotation lente près de
l’ouverture.
Autocollants de sécurité et d’instructions
IMPORTANT : Les autocollants de sécurité et d’instructions sont placés près des endroits potentiellement
dangereux. Remplacez les autocollants endommagés.
106-4523
1. Transmission aux roues –
serrez le levier pour
l’engager et relâchez le levier
pour la désengager.
2. Attention – lisez le Manuel de
l’utilisateur.
3. Risque de blessure/
mutilation par la turbine –
arrêtez le moteur avant de
quitter le poste de conduite et
ne placez pas la main dans
l’éjecteur.
4. Risque de projections –
tenez les spectateurs à
bonne distance de la
machine.
3351-197
5. Entraînement de la
tarière/turbine – serrez le
levier pour l’engager et
relâchez le levier pour la
désengager.
5
Réf. Tecumseh 36501
1. Amorceur
106-7309
1. Risque de blessure/mutilation par la turbine – arrêtez le moteur
avant de quitter le poste de conduite et ne placez pas la main
dans l’éjecteur.
Réf. Tecumseh 35077
1. Commutateur d’allumage
2. Engager pour mettre le
moteur en marche
3. Désengager pour arrêter
le moteur
4.
5.
6.
7.
Rapide
Échelle progressive
Lente
Arrêt du moteur
107-3040
1. Risque de blessure/mutilation par la turbine et la tarière – tenez
les spectateurs à bonne distance de la machine.
Réf. Tecumseh 37119
1. Attention – surface chaude ; ne pas toucher
107-3826
1. Rapide
2. Vitesses en marche avant
3. Lente
4. Vitesses en marche
arrière
3351-197
6
Vue d’ensemble
du produit
3
2
1
Préparation
Montage de l’ensemble
partie supérieure du guidon
4
1. Soulevez et tournez l’ensemble partie supérieure
du guidon pour le positionner au-dessus de la partie
inférieure.
7
8
Remarque : Vérifiez
que les 2 câbles
fixés au Quick Stick
(A) passent bien à
l’intérieur des bras de
la partie supérieure
et que les 2 câbles
des leviers et le fil du
phare ne sont pas
coincés entre les
deux parties du
guidon.
5
9
6
10
A
m-7698
2. Fixez l’ensemble partie supérieure du guidon au
moyen de 4 boulons, 4 rondelles bombées et
4 contre-écrous pris dans le sachet de pièces
détachées.
13
11
12
1. Entraînement de
tarière/turbine
2. Levier sélecteur de
vitesse
3. Commande d’orientation
de l’éjecteur Quick Stick
4. Levier de commande de
déplacement
5. Phare
6. Réservoir de carburant
m-7018
7. Goulot de remplissage/
jauge d’huile moteur
8. Déflecteur
9. Éjecteur
10. Robinet d’essence
11. Patin (2)
12. Tarière
13. Lame racleuse
5
m-7698
4
6
1
2
3
1. Commutateur d’allumage
2. Starter
3. Manette d’accélérateur
4. Amorceur
5. Démarreur électrique
6. Démarreur à lanceur
3351-197
7
Montage de la tringlerie de
commande de déplacement
6. Soulevez la tige de commande de vitesse et
insérez le tourillon dans l’orifice qui se trouve sur la
surface inférieure du sélecteur de vitesses (D) situé
sous le panneau de commande
1. Retirez la goupille fendue et la rondelle à l’extrémité inférieure de la tige de commande de vitesse (A)
et insérez l’extrémité inférieure dans le bras de liaison
inférieur (B) de sorte que l’extrémité courbe de la tige
de commande de vitesse soit dirigée vers l’arrière.
Remarque : Si le tourillon ne rentre pas dans le
trou lorsque vous soulevez la tige de commande
de vitesse, tournez-le en haut ou en bas sur la tige
jusqu’à ce qu’il rentre dans le trou.
7. Fixez le tourillon et l’extrémité supérieure de la tige
de commande de vitesse avec la rondelle extérieure et
la goupille fendue retirées précédemment.
A
Remarque : Le montage sera facilité si vous
regardez par l’ouverture du sélecteur de
vitesses (A).
B
A
m-6899
2. Fixez l’extrémité inférieure de la tige de
commande de vitesse avec la rondelle et la goupille
fendue retirées précédemment.
3. Retirez la goupille fendue et la rondelle extérieure
(3 rondelles en tout) du tourillon (A) à l’extrémité
supérieure de la tige de commande de vitesse.
D B
m-6972
A
C
m-6898
Remarque : Pour faciliter le montage, laissez la
rondelle ondulée (B) et la rondelle plate (C) sur le
tourillon.
4. Placez le sélecteur de vitesses à la position R2.
5. Tournez le
bras de liaison
inférieur
complètement vers
le haut (sens
anti-horaire).
m-6971
3351-197
8
Montage de la tige
d’orientation de l’éjecteur
7. Les 2 boulons de carrossier (dans le sachet de
pièces détachées) traversent les trous de la tige
courte puis de la longue tige.
1. Retirez l’emballage du Quick Stick.
8. Insérez le
serre-câble (A) qui
supporte le câble
du déflecteur (B)
sur le boulon avant
et fixez les boulons
au moyens de
contre-écrous
fournis dans le
sachet de pièces
détachées.
2. Depuis la position d’utilisation, tournez le Quick
Stick jusqu’à ce qu’il soit vertical et centré.
3. Appuyez sur le déclencheur bleu et maintenez-le
enfoncé, puis tirez le levier à fond en arrière.
Remarque : L’éjecteur et le déflecteur doivent être
tournés vers l’avant. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur le déclencheur bleu et maintenez-le
enfoncé (mais ne bougez pas le Quick Stick), puis
saisissez l’éjecteur et tournez-le jusqu’à ce qu’il
soit entièrement dirigé vers l’avant.
4. Alignez l’extrémité plate arrière de la longue tige
de commande de l’éjecteur (A) sur l’extrémité plate
avant de la tige courte (B) qui part de l’avant du
panneau de commande, de façon à ce qu’elles
s’engagent l’une dans l’autre.
B
A
9. Appuyez sur le déclencheur bleu et maintenez-le
enfoncé pour déverrouiller le Quick Stick.
10. Faites effectuer un cercle au Quick Stick pour
vérifier que l’éjecteur et le déflecteur fonctionnent
correctement.
Connexion du fil du phare
1. Branchez directement le connecteur qui est au
bout du fil dans l’arrière du phare et enfoncez-le bien
en place.
m-6973
A
B
m-6969
5. Gardez la
longue tige de
commande de
l’éjecteur dans ce
sens (il faut la
ramener en arrière
pour l’introduire
dans le pignon) et
insérez l’extrémité
avant de la tige
dans l’ouverture à
l’arrière du
couvercle du
pignon jusqu’à ce
qu’elle entre dans
le pignon.
m-7011
Remarque : Vérifiez que l’attache en plastique du
connecteur se trouve en bas.
2. Attachez un serre-câble (pris dans le sachet de
pièces détachée) autour du fil et du guidon à environ
2,5 cm au-dessous du boulon en U.
6. Alignez les trous dans les extrémités réunies des
tiges et insérez 2 boulons de carrossier dans la tige
courte par le côté gauche de la déneigeuse (vu de la
position d’utilisation).
3351-197
9
Plein d’huile moteur
À la livraison, le moteur de la déneigeuse ne contient
que quelques centilitres d’huile. Faites l’appoint
avant de mettre le moteur en marche.
Remarque : Le bidon fourni avec la déneigeuse
contient 0,74 l d’huile moteur.
Remplissage max. : 0,77 l, type : huile détergente
automobile de classe de service API SF, SG, SH, SJ,
SL ou supérieure.
•
Utilisez de l’huile SAE 30W pour des
températures ambiantes supérieures à 0°C.
•
Utilisez une huile SAE 5W30 ou SAE 10W pour
des températures ambiantes comprises entre
–18°C et 0°C.
•
Utilisez de l’huile SAE 0W30 pour des
températures ambiantes inférieures à –18°C.
Contrôle de la pression des
pneus
Les pneus sont surgonflés à l’usine pour l’expédition.
Avant d’utiliser la déneigeuse, réduisez la pression
des deux pneus à une même valeur comprise entre
116 et 137 kPa (17 et 20 psi).
Contrôle de la lame
racleuse et des patins
(voir Contrôle et réglage des patins et de la lame
racleuse, page 16).
1. Retirez la
jauge.
2. Versez de
l’huile lentement
dans le goulot de
remplissage pour
faire monter le
niveau de liquide
jusqu’au repère du
plein (Full) sur la
jauge. Ne
remplissez pas
excessivement.
m-6900
3. Revissez la
jauge fermement
en place.
Remarque : Ne
laissez pas couler
d’huile autour du
goulot de
remplissage, car
elle risque de se
répandre sur les
pièces de la
transmission et de
la faire patiner.
3351-197
10
Plein du réservoir de
carburant
Avant l’emploi
Fonctionnement en roue
libre ou utilisation de
l’autotraction
L’essence est extrêmement inflammable et
explosive. Un incendie ou une explosion causée
par l’essence peut vous brûler, ainsi que les
personnes se tenant à proximité.
La déneigeuse peut être utilisée en roue libre ou en
autotraction.
Pour déplacer la
machine en roue libre,
glissez les roues vers
l’intérieur et insérez les
goupilles dans les trous
extérieurs de l’essieu,
mais pas dans les
moyeux.
Pour que la machine se
propulse automatiquement, glissez les roues
vers l’extérieur et
insérez les goupilles des
essieux dans les trous
des moyeux et les trous
intérieurs des essieux.
m-6902
Pour éviter que l’électricité statique
n’enflamme l’essence, posez le récipient et/ou
la déneigeuse directement sur le sol, pas
dans un véhicule ou sur un support
quelconque, avant de faire le plein.
Faites le plein du réservoir de carburant
quand le moteur est froid. Essuyez le
carburant éventuellement répandu.
Ne fumez jamais en manipulant de l’essence
et tenez-vous à l’écart des flammes nues ou
sources d’étincelles.
Conservez l’essence dans un récipient
homologué, hors de portée des enfants.
m-6902
Faites le plein avec de l’essence sans plomb
ordinaire d’une marque réputée.
IMPORTANT : Pour réduire les problèmes de
démarrage, ajoutez un stabilisateur à chaque plein et
utilisez de l’essence stockée depuis moins d’un mois.
N’ajoutez pas d’huile à l’essence.
1 cm
m-6106
3351-197
11
Utilisation
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d’après la position de conduite.
Démarrage du moteur
1. Branchez la
bougie.
6. Appuyez
fermement à 3
reprises sur
l’amorceur avec le
pouce, en marquant
une pause d’une
seconde à chaque
fois.
Remarque : Enlevez votre gant pour couvrir l’orifice
central du bouton de l’amorceur et empêcher l’air de
s’échapper.
Remarque : Un amorçage excessif risque de noyer le
moteur et d’empêcher le démarrage.
7. Démarrez la déneigeuse à l’aide du lanceur ou du
démarreur électrique.
2. Placez la
manette
d’accélérateur en
position Régime
maximum.
ou
3. Tournez le
robinet de
carburant dans le
sens anti-horaire
pour l’ouvrir.
m-4516
4. Tournez la
commande de
starter à la position
de Marche.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager le démarreur
électrique, ne l’actionnez pas plus de 10 fois de suite
pendant 5 secondes à 5 secondes d’intervalle. Si le
moteur ne démarre pas après ces tentatives, attendez
au moins 40 minutes avant de réessayer, pour laisser le
démarreur refroidir. Si le moteur ne démarre toujours
pas, portez la déneigeuse chez un réparateur Toro
agréé pour la faire réviser.
8. Débranchez le cordon du démarreur électrique et
de la prise (démarrage électrique seulement).
5. Insérez la clé
de contact dans le
commutateur
d’allumage.
9. Lorsque le moteur démarre, réglez le starter à la
position 3/4. À mesure que le moteur se réchauffe,
tournez le starter à la position 1/2. Lorsque le moteur
est chaud, réglez le starter à la position Arrêt.
Si vous laissez la déneigeuse branchée à une
prise murale, elle risque d’être mise en marche
accidentellement, et des personnes sont
susceptibles d’être blessées ou des dommages
matériels peuvent être causés.
Débranchez le cordon d’alimentation quand la
déneigeuse ne sert pas.
3351-197
12
3. Vérifier que le sélecteur de vitesses fonctionne
correctement :
Arrêt du moteur
1. Réglez la
manette
d’accélérateur à la
position Arrêt.
2. Attendez l’arrêt de toutes les pièces en
mouvement avant de quitter la position de conduite.
Si la déneigeuse ne bouge pas ou avance
alors que le sélecteur est à la position R1,
retirez le tourillon du sélecteur de vitesses,
tournez-le vers le bas (sens horaire) sur la
tige de commande de vitesse, puis
remettez-le en place.
•
Si la déneigeuse ne bouge pas ou recule
alors que le sélecteur est à la position 1
(marche avant), retirez le tourillon du
sélecteur de vitesses, tournez-le vers le haut
(sens anti-horaire) sur la tige de commande
de vitesse, puis remettez-le en place.
Remarque : Reportez-vous aux étapes
appropriées de la rubrique Montage de la tringlerie
de commande de déplacement, page 7.
3. Fermez le
robinet de
carburant en le
tournant dans le
sens horaire.
Remarque : Si la déneigeuse de déplace alors que le
levier de commande de déplacement est desserré,
vérifiez le câble de commande de déplacement (voir
Contrôle et réglage du câble de commande de
déplacement, page 16) ou portez la déneigeuse chez
un réparateur agréé pour la faire réviser.
4. Tirez sur le lanceur à 3 ou 4 reprises. Ceci aide à
éviter que le lanceur ne gèle.
Fonctionnement de la
transmission aux roues
IMPORTANT : Pour actionner la transmission aux
roues, la fonction d’autotraction de la déneigeuse doit
être engagée (voir Fonctionnement en roue libre ou
utilisation de l’autotraction, page 10).
1. Pour engager
la transmission aux
roues, serrez le
levier gauche
(déplacement)
contre la poignée.
•
Utilisation du sélecteur de
vitesses
Le sélecteur permet de
sélectionner 6 vitesses
en marche avant et 2 en
marche arrière. Pour
changer de vitesse,
relâchez le levier de
commande de
déplacement et placez
le sélecteur à la position
voulue. Le levier
s’engage dans un cran
pour chaque vitesse
choisie.
2. Pour arrêter le déplacement de la machine,
relâchez le levier.
3351-197
m-6905
13
Déplacement de l’éjecteur
Utilisation de la commande
de tarière/turbine
Appuyez sur le déclencheur bleu et maintenez-le
enfoncé, puis déplacez le Quick Stick vers la gauche
pour orienter l’éjecteur à gauche, ou vers la droite
pour orienter l’éjecteur à droite.
1. Pour engager
la tarière/turbine,
serrez le levier
droit (tarière/
turbine) contre la
poignée.
2. Relâchez le levier droit pour arrêter la tarière et la
turbine.
IMPORTANT : Lorsque vous engagez à la fois le
levier de commande de tarière/turbine et le levier de
commande de déplacement, ce dernier bloque le
levier de tarière/turbine, ce qui libère votre main
droite. Pour relâcher les deux leviers, il suffit de
relâcher le levier gauche (déplacement).
3. Si la tarière et la turbine continuent de tourner
après que vous avez relâché le levier de tarière/
turbine, n’utilisez pas la déneigeuse. Vérifiez le câble
de commande de la tarière/turbine (voir Contrôle et
réglage du câble de commande de tarière/turbine,
page 17) et réglez-le au besoin. Portez sinon la
déneigeuse chez un réparateur Toro agréé pour la
faire réviser.
Si la tarière et la turbine continuent de tourner
après que vous avez relâché le levier de
commande de tarière/turbine, vous risquez de
vous blesser gravement ou de blesser d’autres
personnes.
N’utilisez pas la déneigeuse. Portez-la chez un
réparateur Toro agréé pour la faire réviser.
Utilisation du Quick Stick
Appuyez sur le déclencheur bleu et maintenez-le
enfoncé pour utiliser le Quick Stick afin de déplacer
l’éjecteur et son déflecteur. Relâchez le déclencheur
pour bloquer l’éjecteur et le déflecteur en position.
m-6904
m-6904
•
Si l’éjecteur ne bouge pas, consultez la section
Réglage du verrou de l’éjecteur, page 19.
•
Si l’éjecteur ne tourne pas aussi loin sur la
gauche que sur la droite, vérifiez que le câble se
trouve bien à l’intérieur des poignées. Consultez
la section Installation du groupe de poignée
supérieur, page 6.
•
Si l’éjecteur ne se verrouille pas en relâchant le
chapeau de la gâchette, consultez la section
Réglage du verrou de l’éjecteur, page 19.
Déplacement du déflecteur
Appuyez sur le déclencheur bleu et maintenez-le
enfoncé, puis déplacez le Quick Stick vers l’avant
pour abaisser le déflecteur, ou vers l’arrière pour
l’élever.
3351-197
14
Dégagement de l’éjecteur
Déblayage de la neige
Si la tarière/turbine fonctionne mais que la neige n’est
pas éjectée, l’éjecteur est peut-être obstrué.
Quand la déneigeuse est en marche, la tarière et
la turbine peuvent tourner et sectionner ou
blesser les mains et les pieds.
Avant de régler, nettoyer, contrôler, dépanner
ou réparer la déneigeuse, arrêtez le moteur et
attendez l’arrêt complet de toutes les pièces
mobiles. Débranchez la bougie et éloignez le
fil pour éviter tout risque de démarrage
accidentel.
Retirez toute obstruction de l’éjecteur (voir
Dégagement de l’éjecteur, page 14). Le cas
échéant, dégagez l’éjecteur à l’aide d’un
bâton, jamais avec la main.
Restez derrière le guidon et n’approchez pas
de l’ouverture d’éjection durant l’utilisation
de la déneigeuse.
Gardez les pieds, les mains, le visage et toute
autre partie du corps ou des vêtements à
l’écart des pièces ou organes cachés,
mobiles ou tournants.
•
Pour déboucher l’éjecteur, restez à la position de
fonctionnement et débloquez le levier (de déplacement) gauche. La tarière/turbine étant en marche,
appuyez sur le guidon pour soulever l’avant de la
déneigeuse de quelques centimètres. Soulevez
ensuite le guidon rapidement pour cogner le sol
avec l’avant de la déneigeuse. Répétez cette
procédure au besoin jusqu’à ce que la neige sorte
régulièrement par l’éjecteur.
•
S’il est impossible de déboucher l’éjecteur en
cognant l’avant de la déneigeuse sur le sol,
arrêtez le moteur, attendez l’arrêt complet de
toutes les pièces mobiles, puis dégagez
l’obstruction à l’aide d’un bâton et jamais
avec la main.
IMPORTANT : Les patins peuvent être déplacés si
vous cognez l’avant de la déneigeuse sur le sol
pour déboucher l’éjecteur. Réglez les patins et
serrez leurs boulons fermement.
Prévention du blocage par le gel
•
Dans certaines conditions enneigées et par
temps froid, certaines commandes et pièces
mobiles peuvent être bloquées par le gel. Ne
forcez jamais les commandes pour les faire
fonctionner lorsqu’elles sont gelées. Si
certaines commandes ou pièces sont difficiles à
utiliser, mettez le moteur en marche et laissez-le
tourner quelques minutes.
•
Après utilisation de la déneigeuse, laissez le moteur
tourner quelques minutes pour éviter que les pièces
en mouvement soient bloquées par le gel. Engagez
la tarière/turbine pour évacuer toute la neige encore
présente dans le carénage. Tournez le Quick Stick
pour l’empêcher d’être bloqué par le gel. Arrêtez le
moteur, attendez l’arrêt de toutes les pièces
mobiles et enlevez la glace et la neige qui se
trouvent sur la déneigeuse.
•
Après avoir arrêté le moteur, tirez la poignée du
lanceur à plusieurs reprises pour empêcher le
démarreur de geler.
Des pierres, des jouets ou d’autres objets
peuvent être ramassés et projetés par les pales
du rotor et blesser gravement l’utilisateur ou les
personnes à proximité.
Ne laissez pas d’objets susceptibles d’être
ramassés et projetés par le rotor dans la zone
à déblayer.
Tenez les enfants et les animaux domestiques
à l’écart de la zone de travail.
Conseils d’utilisation
•
Réglez toujours la manette d’accélérateur sur
Rapide pour déblayer la neige.
•
Si le moteur ralentit sous l’effet d’une charge ou si
les roues patinent, sélectionnez une vitesse plus
basse.
•
Si l’avant de la déneigeuse se soulève,
sélectionnez une vitesse plus basse. Si l’avant
continue de se relever, soulevez les poignées.
3351-197
15
Entretien
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Programme d’entretien recommandé
Périodicité des
entretiens
Procédure
Chaque fois
• Contrôlez le niveau d’huile moteur et faites l’appoint si nécessaire (voir Contrôle du
niveau d’huile moteur, page 16).
Après les
2 premières heures
de fonctionnement
• Changez l’huile moteur (voir Vidange de l’huile moteur, page 18).
• Vérifiez et réglez le câble de commande de déplacement au besoin (voir Contrôle et
réglage du câble de commande de déplacement, page 16).
• Vérifiez et réglez le câble de commande de tarière/turbine au besoin (voir Contrôle
et réglage du câble de commande de tarière/turbine, page 17).
Une fois par an
• Changez l’huile moteur (voir Vidange de l’huile moteur, page 18).
• Contrôlez les patins et la lame racleuse et réglez-les au besoin (voir Contrôle et
réglage des patins et de la lame racleuse, page 16).
• Contrôlez le câble de commande de déplacement et réglez-le ou remplacez-le au
besoin (voir Contrôle et réglage du câble de commande de déplacement, page 16).
• Contrôlez le câble de commande de tarière/turbine et réglez-le ou remplacez-le au
besoin (voir Contrôle et réglage du câble de commande de tarière/turbine, page 17).
• Contrôlez la bougie. Remplacez-la et/ou corrigez l’écartement des électrodes au
besoin (voir Contrôle et remplacement de la bougie, page 18).
• Contrôlez le niveau d’huile du boîtier d’engrenages de la tarière et faites l’appoint si
nécessaire (voir Contrôle du niveau d’huile du boîtier d’engrenages de tarière,
page 17).
• Contrôlez la pression des pneus et gonflez-les à la pression correcte (voir Contrôle
de la pression des pneus, page 9).
• Graissez l’arbre hexagonal (voir Graissage de l’arbre hexagonal, page 18).
• En fin de saison, vidangez le réservoir de carburant et faites tourner le moteur pour
assécher complètement le réservoir et le carburateur (voir Préparation de la
déneigeuse au remisage, page 20).
• Demandez à un réparateur agréé de contrôler et de remplacer la courroie de
déplacement et/ou la courroie d’entraînement de tarière/turbine le cas échéant.
IMPORTANT : Vous trouverez d’autres informations sur l’entretien et la révision de la déneigeuse sur le site
www.Toro.com.
IMPORTANT : Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien
supplémentaires. Pour les réglages, réparations ou entretiens couverts par la garantie qui ne sont pas traités
dans ce manuel, adressez-vous à un réparateur Tecumseh agréé.
Préparation à l’entretien
1. Garez la déneigeuse sur un sol plat et horizontal.
2. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
3. Débranchez la
bougie.
3351-197
16
5. Abaissez les patins jusqu’à ce qu’ils soient de
niveau avec le sol.
Contrôle du niveau d’huile
moteur
6. Serrez fermement les écrous qui fixent les patins
aux côtés de la tarière.
Avant chaque utilisation de la déneigeuse, contrôlez
le niveau d’huile dans le carter moteur.
Remarque : Pour régler rapidement les patins s’ils
sont desserrés, supportez la lame racleuse à 3 mm
du sol, puis rapprochez les patins du sol.
1. Retirez la jauge,
essuyez-la sur un
chiffon et remettez-la
dans le goulot de
remplissage.
Remarque : Si les patins sont excessivement usés,
vous pouvez les retourner et les régler pour vous
servir du côté intact.
2. Sortez de nouveau
la jauge et vérifiez le
niveau d’huile. Si le
niveau est en dessous
du repère Add sur la
jauge, ajoutez de l’huile
(voir Plein d’huile
moteur, page 9).
Contrôle et réglage du
câble de commande de
déplacement
m-6900
Contrôle et réglage des
patins et de la lame racleuse
Contrôlez les patins et la lame racleuse pour vérifier
que la tarière ne touche pas le sol (surface revêtue ou
graviers). Réglez les patins et la lame racleuse selon
les besoins pour compenser l’usure.
Contrôlez et réglez le câble de commande de déplacement après les 2 premières heures de fonctionnement,
puis une fois par an. Si la déneigeuse ne bouge pas en
marche avant ou arrière, ou si elle se déplace quand
vous relâchez le levier de commande de déplacement,
réglez le câble de déplacement.
Lorsque le levier de commande de déplacement est
désengagé, vérifiez la goupille (A) dans la fente
allongée à gauche de la déneigeuse, au-dessus du
pneu (B). L’avant de la fente et le bord avant de la
goupille doivent être distants de 1 à 1,5 mm.
1 à 1,5 mm
1. Vérifiez la pression de gonflage des pneus (voir
Contrôle de la pression des pneus, page 9).
2. Desserrez les
écrous qui fixent
les deux patins aux
côtés de la tarière
jusqu’à ce que les
patins puissent
coulisser aisément
vers le haut et vers
le bas.
A
B
m-6962
m-6938
13 mm
minimum
Si le câble gauche (déplacement) est mal réglé,
procédez comme suit :
3. Supportez les panneaux latéraux pour les
éloigner d’au moins 13 mm d’une surface de niveau.
IMPORTANT : Les patins doivent supporter les lames
de la tarière au-dessus du sol.
4. Vérifiez que la lame racleuse est bien parallèle et
à 3 mm de la surface du sol.
Remarque : Si le sol est fissuré, inégal ou irrégulier,
réglez les patins de manière à élever la lame
racleuse. Sur les graviers, réglez les patins plus bas
pour éviter que la déneigeuse ne ramasse des
cailloux.
1. Desserrez
l’écrou de blocage
(A).
2. Desserrez ou
serrez le tendeur
(B) pour régler la
goupille jusqu’à
obtention de
l’écartement
correct à partir du
bord avant de la
fente.
3. Resserrez
l’écrou de blocage.
3351-197
B
A
m-6966
17
7. Réglez le tendeur jusqu’à obtention de l’écart
correct.
Contrôle et réglage du
câble de commande de
tarière/turbine
8. Resserrez l’écrou de blocage.
9. Insérez les 2 vis retirées précédemment dans le
couvercle de la courroie.
Contrôlez et réglez le câble de commande de
tarière/turbine après les 2 premières heures de
fonctionnement, puis une fois par an.
10. Si le câble de commande de la tarière/turbine est
correctement réglé mais qu’un problème subsiste,
contactez un réparateur agréé.
1. Retirez les 2 vis du
côté droit du couvercle
de courroie, comme
illustré.
Contrôle du niveau d’huile
du boîtier d’engrenages de
tarière
2. Soulevez le côté
droit du couvercle de
courroie.
Contrôlez le niveau d’huile du boîtier d’engrenages de la
tarière une fois par an et faites l’appoint si nécessaire.
m-6922
3. Lorsque le levier de commande de tarière/turbine
est désengagé, vérifiez qu’il existe un écart de
1,5 mm entre l’ensemble embrayage de tarière et la
patte (A).
1. Garez la déneigeuse sur un sol plat et horizontal.
2. Nettoyez la surface autour du bouchon de tuyau.
1,5 mm
A
652
A
m-6937
3. Retirez le bouchon de tuyau du boîtier
d’engrenages.
m-6963
4. Si le câble de commande de tarière/turbine est
mal réglé, procédez comme suit :
5. Desserrez l’écrou de
blocage (A).
6. Desserrez ou serrez
le tendeur (B) de
réglage de la tension du
câble.
B
4. Contrôlez le niveau d’huile dans le boîtier
d’engrenages. L’huile doit atteindre le niveau de trop
plein dans l’ouverture du goulot de remplissage.
5. Si le niveau est insuffisant, ajoutez de l’huile de
transmission GL-5 ou GL-6, SAE 85–95 EP dans le
boîtier d’engrenages jusqu’au point de trop-plein.
Remarque : N’utilisez pas d’huile synthétique.
A
6. Remettez le bouchon de tuyau dans le boîtier
d’engrenages.
m-6903
3351-197
18
Vidange de l’huile moteur
1. Vidangez le réservoir de carburant.
Changez l’huile moteur après les 2 premières heures de
fonctionnement, puis une fois par an. Dans la mesure
du possible, faites tourner le moteur juste avant la
vidange pour réchauffer l’huile, afin de faciliter son
écoulement et d’entraîner plus d’impuretés.
3. Déposez le
couvercle arrière.
2. Basculez la déneigeuse en avant sur le carter de
tarière et calez-la pour qu’elle ne puisse pas tomber.
Remplissage max. : 0,77 l, type : huile détergente
automobile de classe de service API SF, SG, SH, SJ,
SL ou supérieure.
•
•
•
4. Placez le sélecteur de vitesses à la position R2.
Utilisez de l’huile SAE 30W pour des
températures ambiantes supérieures à 0°C.
5. Graissez légèrement l’arbre hexagonal (A) à
l’aide de votre doigt plongé dans l’huile moteur.
Utilisez une huile SAE 5W30 ou SAE 10W pour
des températures ambiantes comprises entre
–18°C et 0°C.
6. Placez le sélecteur de vitesses à la position 6.
7. Lubrifiez l’autre extrémité de l’arbre hexagonal.
Utilisez de l’huile SAE 0W30 pour des
températures ambiantes inférieures à –18°C.
1. Nettoyez la
surface autour du
bouchon de
vidange d’huile (A).
m-6971
8. Déplacez le sélecteur de vitesses en avant et en
arrière à plusieurs reprises.
9. Montez le couvercle arrière et redressez la
déneigeuse en position normale.
A
m-4036
Contrôle et remplacement
de la bougie
2. Placez un bac de vidange sous le tube de
vidange et retirez le bouchon.
3. Vidangez l’huile.
Utilisez une bougie Champion RJ-19LM ou
équivalente. Vérifiez l’écartement des électrodes une
fois par an et remplacez la bougie le cas échéant.
Remarque : Débarrassez-vous correctement de
l’huile usagée en la déposant dans un centre de
recyclage agréé.
1. Nettoyez la surface autour de la base de la
bougie.
4. Remettez le bouchon de vidange.
5. Faites le plein du carter d’huile moteur (voir Plein
d’huile moteur, page 9).
2. Enlevez la bougie.
Graissage de l’arbre
hexagonal
IMPORTANT : Ne nettoyez pas les électrodes, car
des particules risquent de tomber dans la culasse et
d’endommager le moteur.
Graissez légèrement l’arbre hexagonal (A) une fois
par an avec de l’huile moteur de type automobile.
4. Réglez l’écartement
des électrodes à
0,76 mm.
3. Examinez la bougie et remplacez-la si elle est
fendue, encrassée ou si les électrodes sont usées.
A
110
5. Vissez la bougie en place à la main et serrez-la à
20,4 Nm.
B
Remarque : Si vous ne disposez pas d’une clé
dynamométrique, serrez la bougie fermement.
C
m-6967
IMPORTANT : Veillez à ne pas faire couler d’huile sur
la roue en caoutchouc (B) ou le plateau d’entraînement
par friction en aluminium (C), sinon la transmission
patinera.
3351-197
19
Réglage du verrou de
l’éjecteur
Remplacement de
l’ampoule de phare
Si l’éjecteur ne se verrouille pas sur la position
souhaitée ou ne se déverrouille pas pour vous
permettre de l’amener sur une autre position, réglez
le verrou de l’éjecteur.
Utilisez une ampoule halogène GE 892 de 16 W. Ne
touchez pas l’ampoule avec les doigts et ne l’exposez
pas à la saleté ni à l’humidité.
1. Ôtez la bride
de fixation
présente sur le
carter du pignon,
soulevez le carter
par l’avant, puis
dégagez-le en le
faisant glisser vers
l’arrière.
1. Débranchez le
connecteur à
l’arrière du phare.
m-7017
2. Tournez la
base de l’ampoule
dans le sens
anti-horaire jusqu’à
la butée.
m–7789
2. Desserrez les boulons du serre-câble (A).
m-7012
3. Retirez
directement
l’ampoule de
l’arrière du phare.
B
A
m-7013
m–7791
3. Saisissez le conduit de câble (B) puis déplacez-le
vers l’avant de la machine jusqu’à ce que le verrou de
l’éjecteur (C) soit entièrement engagé dans les dents
du pignon (D).
4. Introduisez
une ampoule
neuve dans
l’arrière du phare.
m-7014
5. Tournez la
base de l’ampoule
dans le sens
horaire jusqu’à ce
qu’elle soit bien
serrée.
C
m-7015
D
m–7790
Remarque : Le verrou subit l’action d’un ressort.
Ils s’engagera automatiquement dans les dents du
pignon.
4. Eliminez le jeu éventuel du câble en tirant le
conduit de câble vers l’arrière.
6. Branchez le
connecteur
directement à
l’arrière du phare
en l’enfonçant bien
en place.
m-7017
5. Serrez le boulon situé sur le serre-câble.
6. Installez et fixez le carter du pignon.
3351-197
20
Remplacement des
courroies d’entraînement
6. Laissez tourner le moteur de la déneigeuse
jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carburant.
Si la courroie d’entraînement de la tarière/turbine ou
la courroie de transmission est usée, imbibée d’huile
ou autrement endommagée, rendez-vous sur le site
www.Toro.com pour obtenir de plus amples
informations sur l’entretien ou demandez à un
réparateur agréé de remplacer la courroie.
8. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête
de nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu’il
n’y a plus moyen de le faire démarrer.
7. Amorcez et remettez le moteur en marche.
9. Coupez le moteur et laissez-le refroidir.
10. Enlevez la clé de contact.
11. Débranchez la bougie.
12. Déposez la bougie et versez 30 ml d’huile dans
l’ouverture laissée par la bougie. Tirez ensuite la
poignée du lanceur lentement à plusieurs reprises
pour bien répartir l’huile à l’intérieur du cylindre et
empêcher celui-ci de rouiller au cours du remisage.
Remisage
13. Remettez la bougie sans la serrer.
Les vapeurs d’essence sont explosives.
14. Débarrassez-vous correctement du carburant
inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une voiture.
Ne conservez pas l’essence plus d’un mois.
Laissez refroidir le moteur avant de remiser la
tondeuse.
Ne remisez pas la déneigeuse dans un local
fermé où se trouve une flamme nue.
Préparation de la
déneigeuse au remisage
Remarque : Ne conservez pas le carburant traité
plus de 3 mois.
15. Nettoyez soigneusement la déneigeuse.
16. Serrez toutes les vis, tous les boulons et tous les
contre-écrous qui en ont besoin. Réparez ou
remplacez les pièces endommagées.
1. Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un
stabilisateur au carburant neuf selon les instructions
du constructeur du moteur.
Remise en service après
remisage
2. Faites tourner le moteur 10 minutes pour faire
circuler le carburant traité dans tout le circuit
d’alimentation.
1. Déposez la bougie et faites tourner le moteur
rapidement à l’aide du lanceur pour éliminer
l’excédent d’huile dans le cylindre.
3. Desserrez le collier de fixation de la conduite
d’alimentation au robinet, et débranchez la conduite
du robinet.
2. Vissez la bougie en place à la main et serrez-la à
20,4 Nm.
4. Ouvrez le robinet d’essence pour que le
carburant s’écoule dans un bidon homologué.
4. Effectuez les procédures d’entretien annuelles qui
sont indiquées dans le Programme d’entretien
recommandé, page 15.
5. Rebranchez la conduite d’alimentation au robinet
et fixez-la à l’aide du collier.
3. Branchez la bougie.
3351-197
21
Dépannage
Toro a conçu et construit cette déneigeuse pour offrir un fonctionnement exempt de problèmes. Vérifiez
soigneusement les composants et pièces qui suivent et reportez-vous à la rubrique Entretien, page 15, pour tout
renseignement supplémentaire. Si un problème persiste, consultez un concessionnaire agréé.
Problème
Le démarreur électrique ne se
lance pas (modèles à démarrage
électrique seulement).
Le moteur ne démarre pas ou
démarre difficilement.
Causes possibles
Remède
1. Le cordon d’alimentation n’est
pas branché à la prise ou à la
déneigeuse.
1. Raccordez le cordon
d’alimentation à la prise et/ou la
déneigeuse.
2. Le cordon d’alimentation est
usé, corrodé ou endommagé.
2. Changez le cordon
d’alimentation.
3. La prise n’est pas sous tension.
3. Demandez à un électricien
qualifié de mettre la prise sous
tension.
1. La clé ne se trouve pas dans le
d’allumage
commutateur d
allumage ou se
trouve à la position Arrêt.
1. Introduisez la clé dans le
d’allumage
commutateur d
allumage et
tournez-la à la position Contact
établi.
2. Le starter se trouve à la
position Hors service et
l’amorceur n’a pas été
actionné.
2. Placez le starter à la position
En service et appuyez à
3 reprises sur l’amorceur.
3. Le robinet d’essence est fermé.
3. Ouvrez le robinet d’essence.
4. La manette d’accélérateur ne
se trouve pas à la position
Régime maximum.
4. Placez la manette
d’accélérateur en position
Régime maximum.
5. Le réservoir de carburant est
vide ou le circuit d’alimentation
contient du carburant qui n’est
pas frais.
5. Vidangez et/ou faites le plein du
réservoir de carburant avec de
l’essence fraîche (qui n’a pas
été stockée plus d’un mois). Si
le problème persiste, consultez
votre concessionnaire Toro
agréé.
6. Le fil de la bougie est mal
connecté ou débranché.
6. Connectez la bougie.
7. La bougie est piquée ou
encrassée, ou l’écartement des
électrodes est incorrect.
7. Contrôlez la bougie et réglez
l’écartement des électrodes au
besoin. Remplacez la bougie si
elle est piquée, encrassée ou
fissurée.
8. L’évent du bouchon du
réservoir de carburant est
bouché.
8. Éliminez l’obstruction ou
changez le bouchon.
9. Le niveau d’huile dans le carter
moteur est tro
trop bas ou tro
trop
élevé.
9. Faites l’appoint ou vidangez
suffisamment d
d’huile
huile pour
our
amener le niveau au repère du
plein sur la jauge.
3351-197
22
Problème
Le moteur tourne irrégulièrement.
Le moteur tourne mais la machine
éjecte mal la neige ou pas du tout.
Causes possibles
Remède
1. Le starter se trouve à la
position En service.
1. Réglez le starter sur Hors
service.
2. Le robinet d’essence n’est pas
complètement ouvert.
2. Ouvrez le robinet d’essence.
3. Le réservoir de carburant est
presque vide ou contient du
carburant pas frais.
3. Vidangez et faites le plein du
réservoir de carburant avec de
l’essence fraîche (qui n’a pas
été stockée plus d’un mois). Si
le problème persiste, consultez
un concessionnaire agréé.
4. Le fil de la bougie est mal
branché.
4. Connectez la bougie.
5. La bougie est piquée ou
encrassée, ou l’écartement des
électrodes est incorrect.
5. Contrôlez la bougie et réglez
l’écartement des électrodes au
besoin. Remplacez la bougie si
elle est piquée, encrassée ou
fissurée.
6. Le niveau d’huile dans le carter
moteur est tro
trop bas ou tro
trop
élevé.
6. Faites l’appoint ou vidangez
suffisamment d
huile pour
our
d’huile
amener le niveau au repère du
plein sur la jauge.
1. La manette d’accélérateur ne
se trouve pas à la position
Régime maximum lors du
déneigement.
1. Placez la manette
d’accélérateur en position
Régime maximum.
2. La machine se déplace trop
rapidement pour déneiger
correctement.
2. Sélectionnez un rapport
inférieur.
3. Vous tentez de déblayer une
quantité de neige trop
importante par bande.
3. Réduisez la quantité de neige
déblayée par bande.
4. Vous tentez de déblayer de la
neige très lourde ou très
mouillée.
4. Ne surchargez pas la machine
avec de la neige très lourde ou
mouillée.
5. L’éjecteur est obstrué.
5. Voir Dégagement de l’éjecteur,
page 14.
6. La courroie de tarière/turbine
est détendue ou ne se trouve
plus sur la poulie.
6. Montez et/ou réglez la courroie
d’entraînement de la tarière/
turbine. Consultez le site
www.Toro.com pour de plus
amples informations d’entretien
ou portez la déneigeuse chez
un réparateur agréé.
7. La courroie de tarière/turbine
est usée ou cassée.
7. Remplacez la courroie
d’entraînement de la tarière/
turbine. Consultez le site
www.Toro.com pour de plus
amples informations d’entretien
ou portez la déneigeuse chez
un réparateur agréé.
3351-197
23
Problème
Causes possibles
Remède
L’éjecteur ne se verrouille pas ou
ne bouge pas
1. Le verrou de l’éjecteur n’est
pas réglé correctement.
1. Réglez le verrou de l’éjecteur.
La machine ne déblaye pas
correctement la neige.
1. Les patins et/ou la lame
racleuse sont mal réglés.
1. Réglez les patins et la lame
racleuse.
2. La pression de gonflage n’est
pas la même sur tous les pneus.
2. Vérifiez et ajustez la pression
des pneus au besoin.
3351-197

Manuels associés