▼
Scroll to page 2
of
9
OPERATING MANUAL WIRELESS REMOTE CONTROLLER (for air conditioner) Before using this product, read these instructions thoroughly and keep this manual for future reference. English OPERATING MANUAL Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions. Conservez ce manuel pour référence future. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO (para acondicionador de aire) Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenidamente y conserve este manual para consultarlo en el futuro. Français MODE D’EMPLOI TÉLÉCOMMANDE SANS FIL (pour climatiseur) Español Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf. Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG KABELLOSE FERNBEDIENUNG (für Klimaanlage) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (για κλιματιστικό) Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό στο μέλλον. MANUAL DE FUNCIONAMENTO CONTROLO REMOTO SEM FIOS (para aparelho de ar condicionado) Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde este manual para referência futura. EλληvIkά * Please Write down the model name. * Bitte Modellnamen aufschreiben. * Veuillez écrire le nom du modèle. * Anote el nombre de modelo. * Scrivere il nome del modello. * Καταγράψτε τον αριθμό μοντέλου. * Anote o nome do modelo. * Запишите название модели. * Lütfen model adını not ed n z. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni e conservare il manuale per poterlo consultare il futuro. Português MODEL: Italiano MANUALE DI ISTRUZIONI TELECOMANDO WIRELESS (per condizionatore) Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраняйте его для использования в будущем. KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ UZAKTAN KUMANDA (kl ma ç n) Bu ürünü kullanmadan önce ver len tal matları d kkatl ce okuyun ve daha sonra tekrar faydalanmak üzere saklayın. Türkçe БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДУ (для кондиционера воздуха) Русский РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PART No. 9373329596-02 9373329596-02_OM.indb Cover1 12/27/2018 1:45:20 PM Contenus AVERTISSEMENT 1. 2. 3. 4. 5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................ 1 PRÉPARATION ............................................. 2 NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ...... 3 OPÉRATIONS DE BASE ............................... 5 RÉGLAGES DU FLUX D’AIR ........................ 5 5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur .... 5 5.2. Réglage de direction du flux d'air ......... 5 6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE ..... 5 6.1. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt .... 5 6.2. Minuterie par Programmation ............... 5 6.3. Minuterie de Mise en Veille ................. 6 7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ................ 6 7.1. Mode Économie ................................... 6 7.2. Contrôle du ventilateur pour les économies d’énergie ............................ 6 8. AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT ........ 6 8.1. Mode Chauffage 10 °C ......................... 6 9. RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION ........................................... 6 9.1. Réglage du code personnalisé de télécommande...................................... 6 10. RÉGLAGE DES FONCTIONS (Pour le personnel de service agréé uniquement) ...... 7 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour empêcher toute blessure ou dégâts matériels, lisez ce chapitre attentivement avant d'utiliser ce produit, et assurez-vous de vous conformer aux consignes de sécurité suivantes. L’utilisation incorrecte due au non-respect des consignes de sécurité entraîne des blessures ou dommages classifiés comme suit : AVERTISSEMENT Cette indication signale un risque de mort ou de blessure grave. ATTENTION Cette indication signale un risque de blessure ou des dommages matériels. Ce marquage indique une action qui est INTERDITE. • Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Contactez toujours service de maintenance agréé pour la réparation, de l’appareil. Une manutention incorrecte pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. • En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement le climatiseur hors tension, coupez l’alimentation électrique via le disjoncteur ou en débranchant la fiche d'alimentation. Puis contactez service de maintenance agréé. • En cas d'orage ou tout autre signe annonçant la foudre, arrêtez le climatiseur via la télécommande, et évitez de toucher le climatiseur ou la source d'alimentation pour prévenir tout danger électrique. • L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. • Jetez les matériaux d'emballage de manière adéquate. Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de sorte que les enfants ne puissent pas jouer avec. Les enfants qui jouent avec un sac en plastique d'origine risquent de suffoquer. • N'utilisez pas de gaz inflammables à proximité de ce produit. • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées. ATTENTION • Assurez-vous que tout l'équipement électronique se trouve à au moins de 1 m (40 po) de ce produit. • Après une utilisation prolongée, vérifiez que le porte-télécommande est fermement fixé afin de vous assurez que l’appareil ne puisse pas tomber. • N’installez pas le porte-télécommande près d’une cheminée ou d’un autre appareil de chauffage. • N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. • Ne touchez pas les boutons avec des objets pointus. Ce marquage indique une action qui est OBLIGATOIRE. Fr-1 9373329596-02_OM.indb 1 12/27/2018 1:45:27 PM Mise en place des piles et préparation de la télécommande (R03/LR03/AAA x 2) 2. PRÉPARATION AVERTISSEMENT • Assurez-vous d'empêcher les nourrissons et les enfants en bas âge d'avaler accidentellement les piles. 2 1 ATTENTION • En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche du liquide s'écoulant des piles, rincez abondamment à l'eau et consultez votre médecin. • Retirez immédiatement les piles déchargées et jetez-les conformément aux lois locales et aux règlements de votre région. • N'essayez pas de recharger des piles sèches. • N'utilisez pas des piles sèches qui ont été rechargées. Vérifiez que les éléments suivants sont fournis. Télécommande Porte-télécommande Vis autotaraudeuses Piles 5 3 4 6 1~3. Insérez les piles comme indiqué dans la figure ci-dessous. 4. Appuyez sur l’horloge. 5. Appuyez sur pour démarrer le réglage de ( ) pour régler l’horloge. Appuyez sur les boutons pour modifier l’horloge par incrément d’une minute. Appuyez sur les boutons pour modifier l’horloge par incrément de 10 minutes. * Une pression sur permet de modifier l'indicateur de l'heure d'une horloge 24 heures à une horloge 12 heures. 6. Pour terminer le réglage, appuyez sur . REMARQUES : • Utilisez uniquement le type de piles spécifié. • N'utilisez pas différents types de piles et ne mélangez pas piles neuves et piles usagées. • Les piles peuvent être utilisées pendant 1 an environ avec une utilisation ordinaire. • Si la portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les piles et appuyez sur en suivant les indications en page 4. ATTENTION • N’installez pas le porte-télécommande dans les conditions suivantes : - Tous les emplacements en plein soleil - Les emplacements affectés par la chaleur d’une poêle ou d’un chauffage Installation du support de Télécommande 1 Vis 2 Insérer 3 Faire glisser vers le haut Fr-2 9373329596-02_OM.indb 2 12/27/2018 1:45:28 PM 3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS : Le réglage doit être effectué lorsque l'écran de réglage est affiché pour chaque fonction. : La touche n'est active que lorsque le climatiseur fonctionne. Émetteur de signaux Permet une communication correcte avec le récepteur de signaux de l'unité intérieure. • La portée est d'environ 7 m. • [ ] s’affiche une fois le signal transmis. • L’unité intérieure émet un signal sonore à réception du signal. Si aucun bip n'est émis, appuyez une nouvelle fois sur la touche. ATTENTION • Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de la télécommande : - Placez la télécommande à l'abri des rayons directs du soleil ou d'une chaleur excessive. - Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. • Des obstacles tels qu'un rideau ou une paroi entre la télécommande et l'unité intérieure peuvent affecter la transmission du signal. • Ne donnez pas de chocs violents à la télécommande. • Ne versez pas d'eau sur la télécommande. Affichage de la télécommande Cette section affiche tous les témoins possibles afin d'en permettre la description. En fonctionnement réel, l'affichage est associé à l'utilisation des touches et ne montre que les témoins nécessaires pour chaque réglage. Pour les opérations de base ....................................... Consultez la page 5. Permet de lancer ou d’arrêter le fonctionnement du climatiseur. Permet de modifier le mode de fonctionnement. Permet d’ajuster le réglage de température. Pour le mode Chauffage 10 °C ....................................... Consultez la page 6. Permet d’activer le mode Chauffage 10 °C. N’appuyez pas sur cette touche lors d’une utilisation normale. Elle sert à démarrer le test de fonctionnement (pour utilisation par un technicien de service agréé uniquement). REMARQUES : Si le test de fonctionnement démarre par inadvertance, appuyez sur pour terminer le test de fonctionnement. Fr-3 9373329596-02_OM.indb 3 12/27/2018 1:45:28 PM Pour le mode Économie ........Consultez la page 6. Permet d’activer ou de désactiver le mode Économie. Pour les réglages du flux d’air ... Consultez la page 5. Commande la vitesse du ventilateur. Permet de régler le mode Oscillation automatique. Permet de contrôler la direction du flux d'air vertical. Pour les Fonctionnements par minuterie .................................................Consultez la page 5. Permet de régler la minuterie Marche. * Permet de régler la minuterie Arrêt. * Permet de régler la minuterie de Mise en Veille. Permet de désactiver le réglage de la minuterie. Permet d’ajuster la valeur des réglages de l’horloge ou de la minuterie. Permet de commencer le réglage de l’horloge. * Si vous réglez à la fois la minuterie Marche et la minuterie Arrêt, elles vont fonctionner dans l’ordre de l’heure configurée. Après avoir remplacé les piles Appuyez sur cette touche comme indiqué dans la figure suivante. Utilisez la pointe d’un stylo bille ou un autre objet de petite taille. RESET Fr-4 9373329596-02_OM.indb 4 12/27/2018 1:45:28 PM 4. OPÉRATIONS DE BASE 5.2. Réglage de direction du flux d'air ■ 3 étapes pour lancer le fonctionnement Pour des détails sur les plages du flux d’air, consultez le mode d’emploi du climatiseur. 1. Appuyez sur lancer ou arrêter le fonctionnement. ■ Réglage de la direction verticale du flux d'air 2. Appuyez sur fonctionnement. pour sélectionner le mode de Le mode de fonctionnement se change comme suit. AUTO COOL DRY FAN (automatique) (Refroidissement) (Déshumidification) (Ventilation) 3. Appuyez sur souhaitée. HEAT (Chauffage) pour régler la température La température change par incréments de 0,5 °C. Plage de configuration de la température Auto/Refroidissement/Déshumidification 18,0 - 30,0 °C Chauffage 16,0 - 30,0 °C REMARQUES : • En mode Refroidissement ou Déshumidification, réglez la température sur une valeur inférieure à la température actuelle de la pièce. • En mode Chauffage, - réglez la température sur une valeur supérieure à la température actuelle de la pièce. - au début du fonctionnement, le ventilateur de l’unité intérieure tourne à très faible vitesse pendant 3 à 5 minutes. - le dégivrage automatique prend la priorité sur le mode Chauffage chaque fois que cela est nécessaire. • En mode Ventilateur, la commande de température n'est pas disponible. ■ Changement d’unité de température 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur jusqu’à ce que l’horloge s’affiche. pendant plus de 5 secondes. L’unité de température actuellement sélectionnée s’affichera. (Configuration d’usine : °C) 3. Appuyez sur pour changer l’unité de température. (°C ⇔ °F) 4. Appuyez sur pour terminer le réglage. Si vous n’appuyez pas sur la touche pendant 30 secondes, l’unité de température affichée sera conservée. 5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR 5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur )Appuyez sur pour contrôler la vitesse du ventilateur. La vitesse du ventilateur change comme suit. Appuyez sur ) pour régler la direction du flux d'air vertical. ■ Réglage du mode Oscillation )Appuyer sur pour lancer ou arrêter le mode Oscillation. REMARQUES : ● Le mode Oscillation peut s’arrêter temporairement lorsque le ventilateur de l'unité intérieure tourne à très faible vitesse ou est à l'arrêt. 6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE REMARQUES : Lorsque l’indicateur[ ] sur l’unité intérieure clignote, réglez à nouveau l’horloge et la minuterie. Ce clignotement indique que l’horloge interne connait une défaillance à cause d’une coupure de courant. 6.1. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt La minuterie Marche lance le fonctionnement à l’heure que vous souhaitez. La minuterie Arrêt arrête le fonctionnement à l’heure que vous souhaitez. . 1. Lorsque vous utilisez la minuterie Marche, appuyez sur Lorsque vous utilisez la minuterie Arrêt, appuyez sur . ( ) régler la minuterie 2. Appuyez sur Marche ou la minuterie Arrêt. Pression courte sur le bouton : L’heure change par incrément de +5/-5 minutes. Pression longue sur le bouton : L’heure change par incrément de +10/-10 minutes. • Pour désactiver la minuterie Marche/Arrêt, appuyez sur pendant que est indiqué sur l’affichage de la télécommande. L’indicateur disparaitra. REMARQUES : Si vous réglez la minuterie de Mise en Veille après le réglage de la minuterie Marche ou de la minuterie Arrêt, la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt sera annulée. 6.2. Minuterie par Programmation La Minuterie par Programmation fonctionne comme la combinaison de la minuterie Marche et de la minuterie Arrêt. 1. Réglez la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt. (Reportezvous à « 6.1. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt ». Le réglage de la minuterie change la minuterie à programmation automatiquement. La minuterie dont l’heure de réglage est plus proche de l’heure actuelle, fonctionne en premier. L’ordre du fonctionnement par minuterie est affiché comme suit : Minuterie Indicateur sur l'affichage de la télécommande Minuterie Marche→Arrêt. (Auto) (Fort) (Moy) (Bas) (Silencieux) est sélectionné, la vitesse du ventilateur Lorsque dépend des conditions d’utilisation. Minuterie Arrêt→Marche REMARQUES : ● Vous pouvez configurer la minuterie à Programmation uniquement pour une période de 24 heures. ● Si vous régler la Minuterie de mise en veille après le réglage de la Minuterie à programmation, cette dernière est annulée. Fr-5 9373329596-02_OM.indb 5 12/27/2018 1:45:28 PM 6.3. Minuterie de Mise en Veille La minuterie de mise en veille vous aide à dormir confortablement en modérant le fonctionnement du climatiseur progressivement. 1. Appuyez sur . ( ) pour configurer l’heure 2. Appuyez sur jusqu’à ce que l’opération s’arrête. À chaque pression sur le bouton, l'heure change comme suit : 0H 30M (30 min.) 1H 00M 2H 00M 3H 00M 5H 00M 7H 00M 9H 00M heures REMARQUES : Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes, l’affichage de la télécommande revient à l’écran de veille. • Le réglage de l’heure est conservé même si la Minuterie de Mise en Veille est terminée. Pour répéter la Minuterie de Mise en Veille, appuyez sur lorsque l'indicateur n'est pas affiché sur l'affichage de la télécommande. • Pour désactiver la minuterie de mise en veille, appuyez sur pendant que est indiqué sur l’affichage de la télécommande. L’indicateur disparaitra. Pendant le fonctionnement de la minuterie de Mise en Veille, la température de réglage change comme indiqué dans la figure suivante. En mode Chauffage En mode Refroidissement) ou Déshumidification 1 °C 2 °C 3 °C 4 °C Température configurée 30 min. 1 heure 1,5 heure Heure réglée 1 heure 1 °C 2 °C 7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 7.1. Mode Économie Il permet d'économiser davantage d'électricité que les autres modes de fonctionnement en changeant la température configurée sur un réglage modéré. pour activer/désactiver le mode Économie. Mode de fonctionnement Pour modifier le réglage, utilisez les étapes suivantes ; 1. Appuyez sur jusqu’à ce que l’horloge s’affiche sur l’affichage de la télécommande. 2. Appuyez sur pendant plus de 5 secondes. L'état de la commande du ventilateur ( 3. Appuyez sur (marche) ou 4. Appuyez sur intérieure. (arrêt). ) actuel s'affiche. pour commuter entre pour envoyer le réglage vers l’unité L'affichage retourne à l'écran d'origine. REMARQUES : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes après l’affichage de , s’éteindra. Dans ce cas, recommencez le réglage à partir de l’étape 2. 8.1. Mode Chauffage 10 °C REMARQUES : Si vous réglez la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt après la minuterie de mise en veille, cette dernière sera annulée. L’indicateur[ En mode Refroidissement ou Déshumidification, lorsque la température ambiante atteint la température configurée, le ventilateur de l’unité intérieure tourne de façon intermittente pour économiser de l’énergie. 8. AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT Heure réglée Une fois le temps défini écoulé, le climatiseur s'éteint complètement. Appuyez sur ) 7.2. Contrôle du ventilateur pour les économies d’énergie ] sur l'unité intérieure s'allumera. Température de la pièce Refroidissement/ Déshumidification Quelques degrés de plus que la température configurée Chauffage Quelques degrés de moins que la température configurée REMARQUES : • En mode Refroidissement, Chauffage ou Déshumidification, ce mode utilise une puissance maximum d'environ 70% de celle des modes usuels. • Ce mode n'est pas utilisable lorsque le contrôle de la température s'effectue en mode Auto. Le mode Chauffage 10 °C maintient la température ambiante à 10 °C pour éviter que la température ambiante ne baisse trop. Appuyez sur ) activer le mode Chauffage 10 °C. L’unité émet un signal sonore court et l’indicateur [ sur l’unité intérieure s’allume. Appuyez sur ) ] pour éteindre le climatiseur. L’indicateur [ ] s’éteint. REMARQUES : est valide. • Durant le mode Chauffage 10 °C, seul • Ce mode ne démarre pas si la température ambiante est trop élevée. 9. RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION 9.1. Réglage du code personnalisé de télécommande En réglant le code personnalisé de l’unité intérieure et de la télécommande, vous pouvez spécifier le climatiseur qui contrôle la télécommande. Lorsque deux climatiseurs ou plus se trouvent dans la pièce et que vous souhaitez les utiliser séparément, réglez le code personnalisé (4 sélections possibles). REMARQUES : Si les codes personnalisés de l’unité intérieure et de la télécommande sont différents, l’unité intérieure ne peut pas recevoir de signal de la télécommande. Fr-6 9373329596-02_OM.indb 6 12/27/2018 1:45:28 PM Comment sélectionner le code personnalisé de la télécommande 1. Appuyez sur jusqu’à ce que l’horloge s’affiche sur l’affichage de la télécommande. 2. Appuyez sur pendant plus de 5 secondes. Le code personnalisé de la télécommande sera affiché (initialement réglé sur A). 3. Appuyez sur pour modifier le code personnalisé entre A↔B↔C↔D. (3) Appuyez sur pour sélectionner la valeur de paramètre. (Appuyez sur pour commuter entre les chiffres de droite et de gauche.) pour transmettre les informations du (4) Appuyez une fois sur réglage des fonctions. Veuillez confirmer le signal sonore. (5) Appuyez une fois sur pour fixer le réglage des fonctions. Veuillez confirmer le signal sonore. (6) Appuyez sur pour annuler le mode de réglage des fonctions. (7) Après avoir terminé le réglage des fonctions, assurez-vous de couper le courant, puis de le rétablir. * Faites correspondre le code personnalisé sur l’écran au code personnalisé du climatiseur. 4. Appuyez une nouvelle fois sur Numéro de fonction Valeur de paramètre . Le code personnalisé sera configuré. L’affichage retournera à l’affichage de l’horloge. • Pour modifier le code personnalisé du climatiseur, contactez un technicien de service agréé (initialement réglé sur A). • Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes qui suivent l’affichage du code personnalisé, l’affichage revient à l’affichage de l’horloge initial. Dans ce cas, recommencez le réglage à partir de l’étape 2. • Selon la télécommande, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont remplacées. En pareil cas, réinitialisez le code personnalisé si nécessaire. Si vous ignorez le code personnalisé du climatiseur, essayez chacun des codes personnalisés jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur. 10. RÉGLAGE DES FONCTIONS (Pour le personnel de service agréé uniquement) Effectuez le réglage des fonctions selon les conditions d’installation à l’aide de la télécommande. ATTENTION Assurez-vous que les travaux de câblage de l’unité extérieure sont terminées. Assurez-vous que le couvercle du boîtier électrique de l’unité extérieure est installé. • Cette procédure permet de passer aux réglages des fonctions utilisées pour contrôler l’unité intérieure selon les conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent entrainer un dysfonctionnement de l’unité intérieure. • Une fois l’appareil sous tension, effectuez le réglage des fonctions selon les conditions d’installation à l’aide de la télécommande. • Les réglages peuvent être sélectionnés parmi les deux options suivantes :numéro de fonction et valeur de paramètre. • Les réglages ne seront pas modifiés si des nombres ou des valeurs de réglage invalides sont sélectionnées. • Consultez le manuel d’installation fourni avec la télécommande lorsque la télécommande filaire est utilisée. 6-1. Passer en mode de réglage des fonctions Tout en appuyant sur et simultanément, appuyez sur pour passer en mode de réglage des fonctions. Appuyez sur . 6-2. Sélection du numéro de fonction et la valeur de paramètre (1) Appuyez sur pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur pour commuter entre les chiffres de droite et de gauche.) pour procéder à la valeur de paramètre. (2) Appuyez sur (Appuyez une nouvelle fois sur pour retourner à la sélection du numéro de fonction.) ATTENTION Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes ou plus avant de le rétablir. Le réglage des fonctions ne devient actif que si le courant est coupé puis rétabli. Témoin Filtre Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le témoin filtre sur l’unité intérieure selon la quantité de poussière estimée dans l’air de la pièce. Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03). (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 11 Valeur de paramètre 00 01 02 03 Description du paramètre Standard (2 500 heures) Intervalle long (4 400 heures) Intervalle court (1 250 heures) Aucune indication ♦ Hauteur du plafond Sélectionnez la hauteur du plafond appropriée selon le lieu d’installation. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 20 Valeur de paramètre 00 01 02 Description du paramètre Standard (3,2 m) Plafond élevé (4,2 m) Plafond bas (2,7 m ) ♦ Les valeurs de hauteur du plafond sont pour les sorties à 4 voies. Ne modifiez pas ce réglage en mode de sortie à 3 voies. Direction des sorties Sélectionnez le nombre approprié de directions des sorties selon les conditions d’installation. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 22 Valeur de paramètre 00 01 Description du paramètre 4 voies 3 voies ♦ Plage d’ajustement de la direction du flux vertical Pour éviter les courants d’air, changez le réglage sur « Ascendant » (01). Notez que dans certaines conditions d’utilisation, le flux d’air peut salir le plafond. En pareil cas, l’utilisation du « Kit d’espacement de panneau » facultatif est recommandée. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 23 Valeur de paramètre Description du paramètre 00 Standard 01 Ascendant ♦ Fr-7 9373329596-02_OM.indb 7 12/27/2018 1:45:28 PM Commande d’entrée externe Il est possible de sélectionner le mode « Opération/Stop » ou le mode « Arrêt Forcé ». (♦... Réglage d’usine) Plafond Numéro de Valeur de Description du paramètre fonction paramètre HAUT Standard Ascendant 46 Plage d’oscillation Section transversale de la sortie Contrôle de température ambiante pour capteur d'unité intérieure Selon l’environnement d’installation, il peut être nécessaire de corriger le capteur de température ambiante. Sélectionnez le réglage de commande approprié selon l’environnement d’installation. Les valeurs de correction de température montre la différence avec le paramètre standard « 00 » (valeur recommandée par le fabricant). (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction Valeur de paramètre 00 01 30 31 (Pour le (Pour le refroidis- chaufsement) fage) 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Description du paramètre Réglage normal ♦ Aucune correction 0,0 °C (0 °F) -0,5 °C (-1 °F) -1,0 °C (-2 °F) -1,5 °C (-3 °F) Plus de -2,0 °C (-4 °F) refroidissement moins de -2,5 °C (-5 °F) chauffage -3,0 °C (-6 °F) -3,5 °C (-7 °F) -4,0 °C (-8 °F) +0,5 °C (+1 °F) +1,0 °C (+2 °F) +1,5 °C (+3 °F) +2,0 °C (+4 °F) +2,5 °C (+5 °F) +3,0 °C (+6 °F) +3,5 °C (+7 °F) +4,0 °C (+8 °F) Moins de refroidissement plus de chauffage Redémarrage automatique Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une coupure de courant. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 40 Valeur de paramètre 00 01 Description du paramètre Activer Désactiver ♦ * Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant, etc. Ne tentez pas d'utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utiliser l’unité avec la télécommande ou un dispositif externe. Code personnalisé de télécommande (Uniquement pour télécommande sans fil) Il est possible de modifier le code personnalisé de l’unité intérieure. Sélectionnez le code personnalisé approprié. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 44 Valeur de paramètre Description du paramètre 00 A 01 02 03 B C D Mode Opération/Stop 1 (Paramétrage interdit) Mode Arrêt forcé Mode Opération/Stop 2 ♦ Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour les économies d’énergie lors du refroidissement Active ou désactive la fonction d’économie d’énergie en contrôlant la rotation du ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure est arrêtée en mode de refroidissement. (♦... Réglage d’usine) Numéro de Valeur de Description du paramètre fonction paramètre 49 00 01 02 Désactiver Activer Télécommande ♦ 00 : Lorsque l’unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne en continu selon le réglage sur la télécommande. 01 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne de façon intermittente à très petite vitesse. 02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande. *Lors de l’utilisation d’une télécommande à 3 fils, le réglage ne peut pas être effectué en utilisant la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ». Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées. (♦... Réglage d’usine) Numéro de Valeur de Description du paramètre fonction paramètre 00 État de l'opération ♦ 09 État d'erreur 60 État de fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure 10 11 Chauffage externe Enregistrement de paramètre Enregistrez tous les changements des paramètres dans le tableau suivant. Numéro de Réglage fonction 11 Témoin Filtre 20 Hauteur du plafond 22 Direction des sorties d’ajustement de la direction 23 Plage du flux vertical 30 31 40 44 46 49 ♦ 00 01 02 03 60 Valeur de paramètre RefroidisseContrôle de température ambiante ment pour capteur d'unité intérieure Chauffage Redémarrage automatique Code personnalisé de télécommande Commande d’entrée externe Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour les économies d’énergie lors du refroidissement Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe Après avoir terminé le réglage des fonctions, assurez-vous de couper le courant, puis de le rétablir. Fr-8 9373329596-02_OM.indb 8 12/27/2018 1:45:28 PM