RDG12LLTA | RDG07LLTA | HRG14LLTB | HRG07LLTA | HRG09LLTA | RDG12LLTB | HRG12LLTA | RDG18LLTA | RDG18LLTB | ARYG09LLTA | ARYG07LLTA | RDG09LLTA | HRG14LLTA | HRG18LLTB | HRG18LLTA | ARHG18LLTA | ARYG18LLTB | Mode d'emploi | Fujitsu HRG12LLTB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
RDG12LLTA | RDG07LLTA | HRG14LLTB | HRG07LLTA | HRG09LLTA | RDG12LLTB | HRG12LLTA | RDG18LLTA | RDG18LLTB | ARYG09LLTA | ARYG07LLTA | RDG09LLTA | HRG14LLTA | HRG18LLTB | HRG18LLTA | ARHG18LLTA | ARYG18LLTB | Mode d'emploi | Fujitsu HRG12LLTB Manuel utilisateur | Fixfr
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA
ХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ
BU KILAVUZU İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
English
Deutsch
ˮ४よ
Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Duct Type
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANIM KILAVUZU
Français
AIR CONDITIONER
[Original instructions]
PART No. 9374379705-03
OM 00_9374379705-03 COVER.indd 1
8/6/2561 BE 10:10 AM
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (TYPE CONDUIT)
N° DE PIÈCE 9374379705-03
CONTENUS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............................. 2
FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS ................... 3
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS................ 4
FONCTIONNEMENT PRÉPARATOIRE .................. 5
OPERATION (FONCTIONNEMENT) ...................... 6
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE.................. 8
MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) .............. 8
WEEKLY TIMER (MINUTERIE HEBDOMADAIRE) ... 9
MINUTERIE DE RÉTABLISSEMENT DE LA
TEMPÉRATURE.....................................................11
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE..... 12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................. 12
DÉPANNAGE ........................................................ 13
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ................... 15
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE ............................. 18
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
●
●
Pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou de dégâts matériels, lisez attentivement cette section avant d'utiliser
ce produit et conformezvous aux précautions de sécurité suivantes.
Tout fonctionnement incorrect consécutif au non-respect des instructions peut provoquer des dommages, dont la gravité
est classifi ée comme suit :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière
incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur
ou du technicien de maintenance.
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
● Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à
charge de l’utilisateur. Demandez-toujours technicien de service
agréé pour les réparations, l’installation et le déplacement de ce
produit.
Une installation ou manipulation incorrecte risque de provoquer
une fuite, un choc électrique ou un incendie.
● En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé), arrêtez
immédiatement le climatiseur, mettez le disjoncteur hors
tension pour couper l’alimentation ou débranchez la prise.
Faites ensuite appel à un technicien de service agréé.
● Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation.
S’il est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de
service agréé.
● En cas de fuite du fluide frigorigène, éloignez-le de toute source
de flammes ou de produits inflammables et contactez un
technicien de service agréé.
● En cas d’orage ou d’un quelconque signe annonçant la foudre,
mettez le climatiseur hors tension à l’aide de la télécommande,
et évitez de toucher le produit ou la source d’alimentation pour
prévenir tous risques électriques.
● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience
et connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou
les instructions d’utilisation de l’appareil d’une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
afi n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
● Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant ou
débranchant la prise ni en coupant ou allumant le disjoncteur.
● N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité de ce produit.
● Ne vous exposez pas directement au flux d’air froid pendant
trop longtemps.
● N’insérez pas les doigts ni d’autres objets dans l’orifice de
sortie, le panneau ouvrant ou la grille d’admission.
● Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains
mouillées.
ATTENTION
● Ventilez de temps à autre pendant l’utilisation.
● Utilisez toujours ce produit avec les filtres à air installés.
● Vérifiez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à
moins de 1 m (40 po) des unités intérieure ou extérieure.
● Débranchez toutes les sources d’alimentation lorsque le produit
est inutilisé pendant une longue période.
● Après une longue période d’utilisation, assurez-vous de vérifier
le support de l’unité intérieure, afi n d’éviter la chute du produit.
● La direction du flux d’air et la température ambiante doivent être
choisis avec précaution lorsque vous utilisez le climatiseur dans
une pièce où se trouvent des enfants, des personnes âgées ou
malades.
● N’orientez pas le flux d’air vers des feux ouverts ou des
appareils de chauffage.
● N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’orifice de sortie.
● N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
● Ne grimpez pas sur le climatiseur, ne placez pas d’objets
dessus et n’y suspendez pas d’objets.
● Ne placez aucun autre appareil électrique ou domestique en
dessous de ce produit.
Des écoulements de condensation peuvent les rendre humides
et causer des dommages ou des dysfonctionnements de vos
appareils.
● N’exposez pas ce produit directement à l’eau.
● N’utilisez pas l’appareil pour conserver des aliments, des
plantes, des animaux, des outils de précision, des oeuvres
d’art ni d’autres objets. Cela pourrait détériorer la qualité de ces
éléments.
● N’exposez pas d’animaux ni de plantes au flux d’air direct.
● Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
● Ne tirez pas sur le câble d’alimentation.
● Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur
thermique intégré à ce produit afin d’éviter toute blessure lors
de l’entretien de l’appareil.
Fr-2
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:2
8/3/2561 BE 3:48 PM
FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS
■ Fonction d’économie d’énergie et de confort
INVERSEUR
Initialement, l’appareil consomme beaucoup d’énergie pour atteindre
rapidement la température souhaitée dans la pièce. Ensuite, l’appareil
commute automatiquement sur un réglage à faible consommation
électrique pour un fonctionnement économique et confortable.
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Lorsque le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE est utilisé, la température de la pièce est légèrement supérieure à la température réglée
en mode de refroidissement, et inférieure à la température réglée en
mode de chauffage. Par conséquent, le mode ÉCONOMIQUE est en
mesure d’économiser davantage d’énergie qu’un autre mode normal.
FONCTIONNEMENT SUPER QUIET
(SUPER SILENCIEUX)
Lorsque vous appuyez sur la touche FAN (VENTILATEUR)
pour sélectionner QUIET (SILENCIEUX), l’unité intérieure
commence à fonctionner en mode super silencieux ; le flux d’air
de l’unité intérieure est réduit pour réduire le niveau de bruit.
CHANGEMENT AUTOMATIQUE
Le mode de fonctionnement (refroidissement, déshumidification,
chauffage) commute automatiquement afin de maintenir la température réglée, et celle-ci est maintenue constante à tout moment.
■ Fonction pratique
■ Fonction Nettoyage
FILTRE À AIR AMOVIBLE
Le filtre à air de l’appareil intérieur peut être retiré pour un nettoyage et une maintenance faciles.
■ Télécommande
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
La télécommande filaire permet de commander facilement le
fonctionnement de l’appareil intérieur.
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL (EN OPTION)
Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil en option. Lorsque vous
utilisez une télécommande sans fil, les points suivants sont différents
de l’utilisation d’une télécommande filaire.
[fonction supplémentaire pour télécommande sans fil]
• Minuterie de mise en veille SLEEP
• TIMER (Minuterie)
• Mode 10°C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C)
Et vous pouvez utiliser simultanément une télécommande sans fil
et une télécommande filaire. (Mais les fonctions sont limitées.)
[fonctions limitée aux télécommandes filaires]
• Minuterie hebdomadaire
• Minuterie de rétablissement de la température
WEEKLY TIMER (minuterie HEBDOMADAIRE)
Utilisez la fonction de minuterie afin de régler les heures de fonctionnement pour chaque jour de la semaine. Utilisez le réglage
DAY OFF (JOUR ARRÊT) pour les heures d’arrêt d’un jour sélectionné de la semaine à venir. Comme il est possible de configurer
tous les jours ensemble, vous pouvez utiliser la minuterie hebdomadaire afin de répéter les réglages pour tous les jours.
MINUTERIE DE RÉTABLISSEMENT DE
LA TEMPÉRATURE
Utilisez cette fonction de la minuterie afin de modifier la température réglée pendant les heures de fonctionnement et
configurées pour chaque jour de la semaine. Vous pouvez
l’utiliser conjointement avec d’autres réglages de la minuterie.
Fr-3
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:3
8/3/2561 BE 3:48 PM
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
Télécommande
1 Bouton START/STOP
(MARCHE / ARRÊT)
2 Bouton SET TEMP. (RÉGLAGE
DE LA TEMPÉRATURE)
3 Bouton de MODE
4 Bouton FAN (VENTILATEUR)
5 Bouton ECONOMY (ÉCONOMIE)
6 (Bouton TIMER MODE
(CLOCK ADJUST) [MODE
MINUTERIE (RÉGLAGE DE LA
MINUTERIE)]
7 Bouton DAY/DAY OFF [JOUR
(JOUR D’ARRÊT)]
8 Bouton SET BACK (RÉTABLIR)
9 Bouton SET TIME (RÉGLAGE
L’HEURE) ( < > )
0 Bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE)
A Bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE)
B Bouton de direction et de
balayage vertical du flux d’air*1
C Bouton de direction et de balayage horizontal du flux d’air*2
D Bouton MAINTENANCE (FILTER
RESET) [MAINTENANCE (RÉINITIALISATION DU FILTRE)]#1
E Voyant de fonctionnement
F Indicateur de la minuterie et de
l’horloge
G Indicateur du mode de fonctionnement
H Indicateur de la vitesse du ventilateur
I Indicateur de la clé
J Indicateur de température
K Indicateur de fonction
Indicateur de dégel
Indicateur du thermo capteur
Indicateur ÉCONOMIE
Indicateur de balayage vertical*3
Indicateur du filtre#1
*1~3 Ces fonctions ne peuvent pas être utilisées.
(Veuillez aussi consulter le manuel d’utilisation
de l’option si vous utilisez cette dernière, etc.)
#1 Peut être utilisé si correctement réglé
pendant l’installation. Veuillez consulter un
technicien agréé lors de l’utilisation de cette
fonction.
Fr-4
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:4
8/3/2561 BE 3:48 PM
FONCTIONNEMENT PRÉPARATOIRE
Réglez le jour et l’heure courants
1
2
SU
Appuyez sur le bouton TIMER MODE
(CLOCK ADJUST) [MODE DE MINUTERIE (RÉGLAGE /HORLOGE)]
pendant au moins 2 secondes. L’indicateur de l’heure sur la télécommande clignotera.
3
Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) pour sélectionner le
jour courant.
Un
entoure le jour sélectionné.
MO
TU
WE
TH
FR
SA
Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >) pour régler l’heure
actuelle.
Pressez de façon répétée pour régler l’heure courante par incrément de 1 minute. Pressez et maintenez enfoncé pour régler l’heure courante par incrément de 10 minutes.
SU MO TU WE TH FR SA
ex. lundi 23h00
4
SET BACK
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR) pour
passer entre les formats horaires sur 12 ou 24 heures.
SU MO TU WE TH FR SA
SU MO TU WE TH FR SA
5
Pressez à nouveau pour terminer.
Fr-5
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:5
8/3/2561 BE 3:48 PM
OPERATION (FONCTIONNEMENT)
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle).
Démarrage du fonctionnement/arrêt du fonctionnement
Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE / ARRÊT).
Voyant de fonctionnement
Climatiseur ON (MARCHE) : S’allume brillamment
Climatiseur OFF (ARRÊT) : Éteint
Pour régler le mode de fonctionnement
●
Réglage du mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton MODE pour configurer le mode de fonctionnement.
Si le mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) est sélectionné, la vitesse du ventilateur sera
réglée sur AUTO.
AUTO
●
COOL
(Refroidissement)
DRY
(Déshumidification)
FAN
(Ventilation)
HEAT
(Chauffage)*
Réglage de la température ambiante
Appuyez sur les boutons SET TEMP (RÉGLER LA TEMPÉRATURE) pour régler la température de la pièce.
Inférieure
●
Montée
Configuration de la
vitesse du ventilateur
Plage de réglage de la température
AUTO ..................................................................... 18 à 30 °C
COOL/DRY (REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION) ... 18 à 30 °C
HEAT (Chauffage)* ................................................ 16 à 30 °C
Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour configurer la vitesse du ventilateur.
AUTO
HIGH
(Élevée)
MED
(Moyenne)
LOW
(Basse)
QUIET
(Silencieux)
Fonctionnement ECONOMY (ÉCONOMIE)
Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) pour démarrer ou
arrêter le fonctionnement ECONOMY (ÉCONOMIE)
Pour plus de détails sur la fonction, consultez la page 11.
Fr-6
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:6
8/3/2561 BE 3:48 PM
OPERATION (FONCTIONNEMENT)
Sélection du capteur de température ambiante
•
Cette fonction est verrouillée en usine. Pour détecter correctement la température de la pièce, consultez un technicien agréé lors de l’utilisation de cette fonction.
Appareil intérieur
Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) pendant au
moins 2 secondes afin de sélectionner si la température de la
pièce est détectée au niveau de l’appareil intérieur ou de la
télécommande.
Lorsque l’indicateur
du thermo capteur apparaît, la
température ambiante est détectée au niveau de la télécommande.
REMARQUES
•
Si cette fonction est verrouillée, l’emplacement de détection de la température ambiante ne peut pas être modifié et le symclignote lorsque le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) est poussé durant plus de 2 secondes.
bole
Fonction de verrouillage enfant
Appuyez simultanément sur les boutons DAY/DAY OFF [JOUR
(JOUR D’ARRÊT)] et TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes pour activer la fonction de
verrouillage enfant et verrouiller toutes les boutons de la télécommande. Pressez à nouveau les boutons durant 2 secondes
ou plus pour désactiver la fonction de verrouillage enfant.
Lorsque la fonction de verrouillage enfant est activée, le signe
apparaît. Si vous appuyez sur un bouton pendant le verrouillage enfant, l’indicateur CL clignote.
Fr-7
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:7
8/3/2561 BE 3:48 PM
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE
OFF timer (Minuterie ARRÊT) (voir page 8.)
Utilisez cette fonction de la minuterie pour arrêter le fonctionnement du climatiseur. La minuterie se déclenche et le climatiseur s’arrête une fois l’heure programmée atteinte. La minuterie peut être paramétrée 24 heures à l’avance.
ON TIMER (Minuterie MARCHE) (voir page 8.)
Utilisez cette fonction de la minuterie pour démarrer le fonctionnement du climatiseur. La minuterie se déclenche et le
climatiseur démarre une fois l’heure programmée atteinte. La minuterie peut être paramétrée 24 heures à l’avance.
WEEKLY TIMER (minuterie HEBDOMADAIRE) (voir page 9.)
Utilisez la fonction de minuterie afin de régler les heures de fonctionnement pour chaque jour de la semaine.
Utilisez le réglage DAY OFF (JOUR ARRÊT) pour les heures d’arrêt d’un jour sélectionné de la semaine à venir.
Comme il est possible de configurer tous les jours ensemble, vous pouvez utiliser la minuterie hebdomadaire afin de
répéter les réglages pour tous les jours.
Temperature SET BACK timer (Minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température)
(voir page 11.)
Utilisez cette fonction de la minuterie afin de modifier la température réglée pendant les heures de fonctionnement et
configurées pour chaque jour de la semaine.
Vous pouvez l’utiliser conjointement avec d’autres réglages de la minuterie.
MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans fil lors d’une connexion multiple simultanée.
Pour régler la minuterie ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
1
Appuyez sur le bouton TIMER
MODE (MODE DE MINUTERIE)
pour sélectionner ON timer (minuterie MARCHE) ou OFF timer
(minuterie ARRÊT).
Pas d’indicateur
NON
STOP
●
OFF TIMER
(Minuterie
ARRÊT)
ON TIMER
(Minuterie
MARCHE)
WEEKLY TIMER
(minuterie HEBDOMADAIRE)
2
SU MO TU WE TH FR SA
De 1 à 24 heures
ex. minuterie d’arrêt réglée
pour 6 heures
Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >)
pour régler l’heure.
Une fois l’heure réglée, la minuterie démarrera automatiquement.
Le temps restant avant le fonctionnement de la minuterie d’arrêt
indiqué sur l’indicateur de la minuterie décroît à mesure que le
temps passe.
Pour annuler
• Appuyez sur le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) pour annuler le mode
minuterie.
• Il est aussi possible d’annuler le mode de minuterie en modifiant le mode de la minuterie à l’aide du bouton TIMER MODE (MODE DE MINUTERIE).
Fr-8
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:8
8/3/2561 BE 3:48 PM
WEEKLY TIMER (MINUTERIE HEBDOMADAIRE)
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans fil lors d’une connexion multiple simultanée.
Réglage de la minuterie hebdomadaire
1
2
Appuyez sur le bouton TIMER
SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins
2 secondes.
Appuyez sur le bouton TIMER MODE (MODE DE MINUTERIE) pour sélectionner la minuterie hebdomadaire.
3
●
Réglage du jour de la semaine
ALL
SU
MO
TU
WE
TH
FR
SA
2
1
Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) pour sélectionner le jour de la semaine,
puis sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) afin de
confirmer le réglage.
Pour TOUS, tous les jours peuvent être réglés en même temps lorsqu’un
entoure chaque jour.
4
●
Réglage de l’heure
Lorsque l’heure de fonctionnement est
réglée, un rectangle
apparaît.
MARCHE-1
ARRÊT-1
MARCHE-2
ARRÊT-2
ex. La minuterie est réglée pour 7h00-18h00.
Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >) pour régler l’heure,
puis sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) afin de confirmer leur
réglage, puis continuez avec le réglage de l’heure de MARCHE ou d’ARRÊT.
Il est possible de programmer jusqu’à 2 heures de MARCHE et ARRÊT par jour.
Appuyer sur le bouton de DAY (JOUR) pour achever le réglage de l’heure et revenir
au réglage du jour de la semaine.
5
●
Pour supprimer l’heure de fonctionnement
Si vous appuyez sur le bouton TIMER
DELETE (SUPPRESSION DE LA MINU-
3
3 4
Répétez les étapes et .
Pour terminer les réglages de la minuterie hebdomadaire,
appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA
MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes.
4
ou , l’heure
TERIE) lors des étapes
de fonctionnement du jour sélectionné sera
supprimée.
Si tous les jours sont sélectionnés, les heures
de fonctionnement pour tous les jours seront
supprimées.
REMARQUES
• La durée de fonctionnement peut être réglée seulement par incrément de 30 minutes.
• L’heure d’arrêt peut être affectée au jour suivant.
• Les fonctions de minuterie MARCHE et de minuterie ARRÊT ne peuvent pas être configurées en utilisant la minuterie hebdomadaire. Les heures de MARCHE et d’ARRÊT doivent être réglées.
Fr-9
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:9
8/3/2561 BE 3:48 PM
WEEKLY TIMER (MINUTERIE HEBDOMADAIRE)
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans fil lors d’une connexion multiple simultanée.
Fonctionnement de la minuterie HEBDOMADAIRE
●
Pour démarrer
●
Lorsque la minuterie hebdomadaire est
sélectionnée, la minuterie démarre automatiquement.
Pour annuler
• Appuyez sur le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) pour annuler le mode minuterie.
• Il est aussi possible d’annuler le
mode de minuterie en modifiant le
mode de la minuterie à l’aide du
bouton TIMER MODE (MODE DE
MINUTERIE).
ex. Heures de fonctionnement 7:00-18:00
La durée de fonctionnement pour le
jour courant s’affiche.
Pour régler le JOUR D’ARRÊT (lors de vacances)
1
2
3
4
Pendant la minuterie hebdomadaire, appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE
DE LA MINUTERIE) pendant
au moins 2 secondes pour
configurer le jour.
Sélectionnez le jour pour
régler le DAY OFF (JOUR
D’ARRÊT).
Pressez le bouton DAY/DAY
OFF [JOUR (JOUR D’ARRÊT)] durant plus de 2 secondes pour régler le jour
d’arrêt.
Appuyez sur le bouton TIMER
SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins
2 secondes pour terminer le
réglage de DAY OFF (JOUR
D’ARRÊT).
SU MO TU WE TH FR SA
SU MO TU WE TH FR SA
clignote sous un jour de la semaine.
Le rectangle
●
3 6 9 12 15 18 21
3 6 9 12 15 18 21
ex. Le jour d’arrêt est réglé sur lundi.
Pour annuler
Suivez les mêmes procédures que
pour l’installation.
REMARQUES
• Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) est seulement disponible pour les jours disposant de réglages hebdomadaires.
• Si la durée de fonctionnement se reporte sur le jour suivant (durant un réglage du jour suivant), la plage de DAY OFF (JOUR
D’ARRÊT) sera réglée comme indiqué ci-dessous.
●
Normal
●
JOUR D’ARRÊT
MARCHE
ARRÊT MARCHE
HEBDOMADAIRE
Jour précédent
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT MARCHE
HEBDOMADAIRE
HEBDOMADAIRE
Jour de réglage
Réglage du jour suivant
JOUR D’ARRÊT
Jour suivant
Jour précédent
ARRÊT
HEBDOMADAIRE
Jour de réglage
Jour suivant
• Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) ne peut être configuré que 1 fois. Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) est automatiquement annulé une fois que le jour paramétré est passé.
Fr-10
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:10
8/3/2561 BE 3:48 PM
MINUTERIE DE RÉTABLISSEMENT DE LA TEMPÉRATURE
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans fil lors d’une connexion multiple simultanée.
Réglage de la minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température
1
SET BACK
2
S’il n’existe pas de réglages de la minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température, « - - » s’affichera
pour la température.
Appuyez sur le bouton TIMER
SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins
2 secondes.
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR) pour passer à
l’affichage de confirmation RÉTABLIR.
L’heure de RÉTABLISSEMENT et la température définie s’afficheront.
3
●
Réglage du jour
1
●
Réglage de l’heure de fonctionnement
2
4
3
ex. Lors du réglage d’ensemble de tous les jours
Pour régler l’heure de fonctionnement, suivez les mêmes procédures que pour la minuterie hebdomadaire. Vous pouvez
également utiliser le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) comme indiqué dans les procédures
pour la minuterie hebdomadaire.
4
●
Réglage de la température
Appuyez sur les boutons SET TEMP (RÉGLER LA TEMPÉRATURE) pour régler la
température. (La plage de configuration de
la température est identique à celle du mode
de fonctionnement.)
5
3 4
Répétez les étapes et .
Appuyez sur le bouton TIMER
SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins
2 secondes pour terminer le réglage de la minuterie SET BACK
(RÉTABLIR).
ex. Heures de fonctionnement 15:00-22:00
Température RÉTABLIR
Température normale
MARCHE
24°C
28°C
ARRÊT
24°C
Fonctionnement de la minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température
●
Pour démarrer
●
Pour annuler
SET BACK
1
ex. Affichage durant le fonctionnement de la minuterie RÉTABLIR
(La durée de fonctionnement ne sera pas affichée.)
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR). L’affichage de confirmation
RÉTABLIR apparaît durant 5 secondes, puis la minuterie démarre automatiquement.
2
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR), puis sur le bouton TIMER DELETE
(SUPPRESSION DE LA MINUTERIE)
lorsque la confirmation SET BACK (RÉTABLIR) est affichée. Même si le bouton SET
BACK (RÉTABLIR) est à nouveau pressé,
la minuterie RÉTABLIR sera annulée.
REMARQUES
• La minuterie RÉTABLIR change seulement la température réglée. Elle ne peut pas être utilisée pour démarrer ou stopper le
fonctionnement du climatiseur.
• Le fonctionnement de la minuterie SET BACK (RÉTABLIR) peut être configuré 2 fois par jour, mais seul 1 réglage de la température peut être utilisé.
• La minuterie RÉTABLIR peut être utilisée conjointement avec les fonctions de minuterie MARCHE, ARRÊT et hebdomadaires.
• La durée de fonctionnement RÉTABLIR est indiquée seulement dans l’affichage de confirmation RÉTABLIR. (Reportez-vous à
l’étape 1 pour l’affichage de confirmation RÉTABLIR.)
Fr-11
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:11
8/3/2561 BE 3:48 PM
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Démarrez le climatiseur avant de réaliser cette procédure.
Pour utiliser le fonctionnement ÉCONOMIQUE
Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE).
L’indicateur ECONOMY (ÉCONOMIES D’ÉNERGIE) s’allume.
Le fonctionnement en mode économique est activé.
Pour arrêter le fonctionnement ÉCONOMIQUE
Appuyez de nouveau sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE).
L’indicateur ECONOMY (ÉCONOMIES D’ÉNERGIE) s’éteint.
Le fonctionnement en mode normal démarre.
À propos du fonctionnement ÉCONOMIQUE
Que ce soit pour le refroidissement ou le chauffage, le régime de fonctionnement maximum du climatiseur en mode ECONOMY
(ÉCONOMIE) correspond à environ 70 % du régime de fonctionnement en mode normal.
● Si la pièce n’est pas rafraîchie (ou chauffée) correctement pendant le fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE, sélectionnez le
fonctionnement normal.
●
Pendant la phase de contrôle en mode AUTO, le fonctionnement du climatiseur ne bascule pas en mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE même si vous avez sélectionné ce dernier en appuyant sur le bouton de fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE.
●
Lorsque le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE est activé, la température ambiante est légèrement supérieure à la température définie en mode Refroidissement et inférieure à la température définie en mode Chauffage. Par conséquent, le mode
ÉCONOMIQUE est en mesure d’économiser davantage d’énergie qu’un autre mode normal.
●
Dans le cas d’un climatiseur multi-type, le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE n’est disponible que pour l’appareil intérieur défini.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et débranchez toute les sources d'alimentation.
Le ventilateur fonctionne à vitesse élevée à l'intérieur de l'unité et pourrait entraîner des blessures
corporelles.
● Ne versez pas de produits insecticides liquides et ne pulvérisez pas de produits aérosols de coiffure
sur le corps de l’appareil.
● Nettoyer le filtre impliquant de travailler à des hauteurs élevées, veuillez consulter un technicien de
service agréé.
●
●
●
En cas d’utilisation prolongée, de la saleté peut s’accumuler à l’intérieur de l’appareil, réduisant ainsi ses performances. Il
est recommandé de faire inspecter régulièrement l’appareil, en plus de le nettoyer et de l’entretenir. Pour plus d’informations,
contactez un technicien de service agréé.
●
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de 40 °C, de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que du benzène
ou un diluant.
●
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de 1 mois ou plus, veillez à bien faire sécher les parties internes de l’appareil
à l’avance en le faisant fonctionner en mode ventilateur pendant une demi-journée.
Nettoyage du filtre à air
Retirez la poussière des filtres à air en les passant à l’aspirateur ou en les nettoyant. Après nettoyage, laissez bien
sécher les filtres à air dans un endroit à l’abri de la lumière du soleil.
● Le filtre à air peut être dépoussiéré soit au moyen d’un aspirateur, soit en le nettoyant avec une solution de détergent doux
et d’eau chaude. Si vous nettoyez le filtre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit ombragé avant de le réinstaller.
●
●
Si vous laissez la saleté s’accumuler sur le filtre à air, le flux d’air diminuera, atténuant son efficacité et augmentant le
bruit.
Réinitialisation de l’indicateur de filtre (réglage spécial)
●
Utilisable si correctement configuré pendant l’installation. Veuillez consulter un technicien agréé lors de l’utilisation
de cette fonction.
• II s’allume lorsqu’il est temps de nettoyer les filtres à air.
Après la mise sous tension.
Appuyez sur le bouton MAINTENANCE
de la télécommande pendant au moins 2 secondes.
L’indicateur du filtre disparaît.
Fr-12
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:12
8/3/2561 BE 3:48 PM
DÉPANNAGE
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle).
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le climatiseur, mettez le disjoncteur hors tension pour
couper l'alimentation ou débranchez la prise. Puis, contactez votre distributeur ou un technicien de
service agréé.
Tant que l'appareil est raccordé à une source électrique, il n'est pas isolé du courant électrique
même s'il est éteint.
• L'appareil sent le brûlé ou émet de la fumée
• De l'eau fuit de l'appareil
Avant de faire appel à un technicien de service, effectuez les vérifications suivantes :
AVERTISSEMENT
Symptôme
FONCTION
NORMALE
Ne fonctionne pas immédiatement :
Un bruit se fait entendre :
Problème
En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’appareil intérieur,
le compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afin
d’éviter que les fusibles ne sautent.
● Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit
de protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant
l’appareil de fonctionner pendant ce laps de temps.
●
En marche ou immédiatement après l’arrêt de l’appareil, vous entendez de l’eau circuler dans la tuyauterie du climatiseur. Du bruit peut
également être particulièrement perceptible pendant 2 à 3 minutes
après la mise en marche (bruit de circulation du réfrigérant).
*● En mode chauffage, un sifflement est parfois audible. Il est produit
par le dégivrage automatique.
—
15
—
En mode refroidissement ou déshumidification, une fine brume
provenant de l’appareil intérieur peut être visible. Elle provient du
refroidissement soudain de l’air ambiant par l’air frais émis par l’unité
intérieure, produisant condensation et brume.
—
*● En mode chauffage, le ventilateur de l’appareil intérieur peut s’arrêter
et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage automatique.
15
*● Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur
est temporairement très faible. Les composants internes ont ainsi le
temps de chauffer.
*● En mode chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus
du réglage du thermostat, l’appareil extérieur s’arrête et la vitesse
du ventilateur de l’appareil intérieur est très faible. Pour réchauffer
encore la pièce, réglez le thermostat sur une valeur supérieure.
—
*● En mode chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner
(entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. En mode de
dégivrage automatique,
s’affiche sur l’écran de la télécommande.
15
●
Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode déshumidification ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce.
—
●
Dans le cas d’un climatiseur multi type, si plusieurs appareils sont
utilisés dans différents modes de fonctionnement comme indiqué cidessous, ceux utilisés par la suite s’arrêtent et
s’affiche sur la
télécommande des appareils intérieurs arrêtés.
• Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidification)
• Mode Chauffage et mode Ventilation
17
●
En mode QUIET (SILENCIEUX), le ventilateur fonctionne très lentement.
—
●
En mode de fonctionnement AUTO de contrôle, le ventilateur tourne à très
faible vitesse.
—
●
Émission de brume ou de
vapeur :
●
L’appareil extérieur produit
de l’eau :
—
L’appareil intérieur peut dégager une odeur. Cette odeur provient
des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées
par le climatiseur.
Odeurs :
Le flux d’air est faible ou
s’arrête :
Voir Page
●
*● En mode chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure pendant le dégivrage automatique.
15
L’indiacteur FILTER clignote :
●
Nettoyez le filtre. Ensuite, éteignez l’indiacteur du FILTER.
12
L’affichage
du thermo capteur clignote sur la
télécommande :
●
Le capteur de température de la pièce présente peut-être un dysfonctionnement. Veuillez consulter un technicien agréé.
—
Fr-13
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:13
8/3/2561 BE 3:48 PM
DÉPANNAGE
Symptôme
VÉRIFIER À
NOUVEAU
Ne fonctionne pas du tout :
Mauvais fonctionnement
du refroidissement (ou du
chauffage*) :
Problème
●
●
●
Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
Y a-t-il eu une coupure de courant ?
Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
●
La minuterie fonctionne-t-elle ?
●
Le filtre à air est-il sale ?
●
La grille d’admission ou l’orifice de sortie du climatiseur est-il obstrué ?
●
Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de
la pièce (thermostat) ?
●
Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
●
En mode refroidissement, le soleil entre-t-il par une fenêtre ? (Fermez les rideaux.)
●
En mode refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des
ordinateurs dans la pièce, ou est-ce que plusieurs personnes se
trouvent dans la pièce ?
●
L’appareil est-il réglé pour le mode QUIET (SILENCIEUX) ?
Voir Page
—
8 à 11
—
—
Si le problème persiste après ces vérifications, ou si vous remarquez une odeur de brûlé, cessez immédiatement l’utilisation, coupez
le disjoncteur et consultez un technicien agréé.
Fr-14
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:14
8/3/2561 BE 3:48 PM
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle).
Performances de chauffage*
●
●
Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à
chaleur. Il absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère
cette chaleur à l’intérieur. Les performances de l’appareil
sont donc moindres lorsque la température de l’air extérieur
chute. Si vous estimez que les performances de chauffage
sont insuffisantes, nous vous recommandons d’associer ce
climatiseur à un autre type d’appareil de chauffage.
Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la
pièce en faisant recirculer l’air dans la pièce. Un certain temps
peut donc s’écouler après la mise en marche du climatiseur
avant que la pièce ne soit chauffée.
Lorsque les températures intérieures et
extérieures sont élevées*
Lorsque les températures tant intérieures qu’extérieures sont
élevées durant l’utilisation du mode chauffage, le ventilateur de
l’appareil extérieur peut stopper par moment.
Faible Refroidissement Ambiant
Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de l’appareil extérieur peut commuter en Faible Vitesse, ou un des
ventilateurs peut s’arrêter par intermittence.
Doubles télécommandes (en option)
Il est possible d’ajouter une télécommande jusqu’à concurrence
d’un maximum de 2. Les deux télécommandes peuvent commander le climatiseur. Cependant, les fonctions de la minuterie
ne sont pas utilisables sur l’appareil secondaire.
Commande groupée
1 télécommande peut commander jusqu’à 16 climatiseurs. Tous
les climatiseurs seront actionnés avec les mêmes réglages.
Il n’est pas possible d’utiliser une commande groupée en
multi type.
Dégivrage automatique commandé par
micro-ordinateur*
●
Lorsque vous utilisez le mode chauffage dans des conditions de
température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut
se former sur l’unité extérieure, réduisant ses performances.
Pour éviter cette situation, ce climatiseur est équipé d’une
fonction de dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur. Durant le cycle de dégivrage, le ventilateur intérieur
s’arrêtera et
s’affichera sur la télécommande. Il faudra
4 à 15 minutes avant que le climatiseur redémarre.
●
Une fois le fonctionnement en mode chauffage arrêté, si du
givre se forme sur l’appareil extérieur, celui-ci démarre le
Dégivrage Automatique.
À ce moment, l’unité extérieure s’arrête automatiquement
après quelques minutes de fonctionnement.
Fr-15
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:15
8/3/2561 BE 3:48 PM
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle).
Mode de fonctionnement
AUTO (avec modèle à REFROIDISSEMENT):
●
Lorsque le mode AUTO (changement automatique) est sélectionné en premier, le ventilateur fonctionnera à très
faible vitesse pendant quelques minutes, jusqu’à ce que l’appareil intérieur détecte les conditions ambiantes
et sélectionne le mode de fonctionnement adéquat.
Mode de refroidisLa température ambiante est plus élevée que la température
définie dans le réglage de température → Mode refroidissement
ou déshumidification
La température ambiante est plus basse que la température définie
dans le réglage de température → Fonctionnement de contrôle
Température
définie dans le
réglage de la
température
sement ou mode
Déshumidification
Fonctionnement
de contrôle
Lorsque l’appareil intérieur a ajusté la température de la pièce à une valeur proche du réglage de température,
il passe en fonctionnement de contrôle. En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne à faible
vitesse. Si la température de la pièce change de manière importante, l’appareil intérieur choisit une nouvelle
fois le fonctionnement approprié (refroidissement) afin d’ajuster la température à la valeur configurée sur le
réglage de température.
● Si le mode sélectionné automatiquement par l’appareil ne vous satisfait pas, sélectionnez un des modes de fonctionnement [COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATEUR)].
●
AUTO [avec modèle à CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT (Inversion de cycle)] :
Lorsque AUTO (changement automatique) est sélectionné, le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement approprié (refroidissement ou chauffage) en fonction de la température actuelle de la pièce.
● Lorsque le mode AUTO (changement automatique) est sélectionné en premier, le ventilateur fonctionnera à très
faible vitesse pendant quelques minutes, jusqu’à ce que l’appareil intérieur détecte les conditions ambiantes
et sélectionne le mode de fonctionnement adéquat.
●
La température ambiante est plus élevée que la température
définie dans le réglage de température → Mode refroidissement
ou déshumidification
La température ambiante est proche de la température définie
dans le réglage de température → Mode déterminé selon la
température extérieure
La température ambiante est plus basse que la température
définie dans le réglage de température → Mode chauffage
Température
définie dans le
réglage de la
température
Refroidissement ou
Déshumidification
Déterminé en fonction de la température extérieure
Chauffage
Lorsque le climatiseur a ajusté la température de la pièce à une valeur proche du réglage du thermostat, il passe
en fonctionnement de contrôle. En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne à faible vitesse. Si la
température de la pièce change de manière importante, le climatiseur choisit une nouvelle fois le fonctionnement
approprié (chauffage, refroidissement) afin d’ajuster la température à la valeur configurée sur le thermostat.
● Si le mode sélectionné automatiquement par l’appareil ne vous satisfait pas, sélectionnez un des modes de fonctionnement [HEAT (CHAUFFAGE), COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATEUR)].
●
CHAUFFAGE* :
●
●
●
●
REFROIDISSEMENT : ●
DÉSHUMIDIFICATION : ●
●
●
●
VENTILATEUR :
●
Utilisez-le pour réchauffer votre pièce.
Lorsque le mode chauffage est sélectionné, le climatiseur
fonctionne avec une vitesse de ventilateur très faible pendant
3 à 5 minutes, après quoi il passe sur le réglage de ventilateur
sélectionné. Ce laps de temps permet à l’unité intérieure de
chauffer avant de fonctionner à plein régime.
Lorsque la température de la pièce est très basse, du givre
peut se former sur l’unité extérieure et réduire les performances
du climatiseur. Pour empêcher une telle formation de givre, le
climatiseur enclenche automatiquement un cycle de dégivrage
de temps en temps. Durant le fonctionnement du dégivrage
automatique, le fonctionnement du chauffage sera interrompu.
Au début de la phase de chauffage, la pièce met du temps
avant de se réchauffer.
Utilisez-le pour refroidir votre pièce.
Utilisez-le pour refroidir progressivement votre pièce tout en la
déshumidifiant.
La pièce ne peut pas être chauffée en mode déshumidification.
En mode déshumidification, l’appareil fonctionne à faible
vitesse. Afin de régler l’humidité de la pièce, il se peut que
le ventilateur de l’appareil s’arrête de temps à autre. Le
ventilateur peut également fonctionner à très faible vitesse lors
du réglage de l’humidité de la pièce.
La vitesse du ventilateur ne peut être modifiée manuellement
lorsque le mode déshumidification a été sélectionné.
Utilisez-le pour faire circuler l’air dans votre pièce.
En mode chauffage :
Réglez le thermostat sur une valeur de
température supérieure à la température
ambiante actuelle de la pièce. Le mode
chauffage ne fonctionne pas si le thermostat est réglé sur une valeur inférieure à la
température actuelle de la pièce.
En mode refroidissement/déshumidification :
Réglez le thermostat sur une valeur de
température inférieure à la température
ambiante actuelle de la pièce. Les modes
refroidissement et déshumidification ne
fonctionnent pas si le thermostat est réglé
sur une valeur supérieure à la température
actuelle de la pièce (en mode refroidissement, seul le ventilateur fonctionne).
En mode ventilation :
Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour
chauffer ou refroidir la pièce.
Fr-16
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:16
8/3/2561 BE 3:48 PM
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Les instructions relatives à l’inverseur (❖) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À INVERSEUR ».
Redémarrage AUTOMATIQUE
En cas de coupure de courant
●
Si l’alimentation du climatiseur est interrompue par une panne
de courant, le climatiseur redémarrera automatiquement dans
le mode sélectionné précédemment une fois le courant rétabli.
●
L’utilisation d’autres appareils électriques (rasoir, etc.) ou
l’utilisation à proximité d’un émetteur radio sans fil peut provoquer le dysfonctionnement du climatiseur. Le cas échéant,
débranchez temporairement l’alimentation, rebranchez-la, puis
utilisez la télécommande pour remettre l’appareil en marche.
Climatiseur multi type
Cet appareil intérieur peut être raccordé à un appareil extérieur multi type. Le climatiseur multi type permet d’utiliser plusieurs appareils
intérieurs dans plusieurs endroits. Les appareils intérieurs peuvent être utilisés simultanément, conformément à leur sortie respective.
Utilisation simultanée de plusieurs appareils
Lorsque vous utilisez un climatiseur multi-type, les différentes
unités intérieures peuvent fonctionner simultanément. En
revanche, si 2 ou plusieurs unités intérieures du même
groupe sont utilisées en même temps, leur efficacité en
matière de chauffage et de refroidissement sera inférieure
à leur puissance en cas d’utilisation d’une seule unité. Par
conséquent, si vous souhaitez utiliser en même temps plusieurs unités intérieures pour le refroidissement, utilisez-les
plutôt la nuit ou à un moment où une puissance moindre est
requise. De même, si vous utilisez en même temps plusieurs
appareils pour le chauffage, nous vous conseillons, selon
les besoins, d’y associer d’autres appareils de chauffage
d’appoint.
● Les conditions climatiques et la température extérieure,
la configuration des pièces et le nombre de personnes
présentes peuvent également faire varier l’efficacité du
fonctionnement. Il est conseillé d’essayer différents modèles
de fonctionnement pour vérifier le niveau de puissance de
chauffage et de refroidissement fourni par les appareils et
de les utiliser de la manière la mieux adaptée au mode de
vie de votre famille.
● Si vous découvrez que 1 ou plusieurs appareils fournissent
un niveau de refroidissement ou de chauffage faible pendant
le fonctionnement simultané, nous vous recommandons de
●
cesser l’utilisation simultanée de plusieurs appareils.
Le climatiseur ne peut pas fonctionner dans les modes suivants.
Si une commande irréalisable de mode de fonctionnement
est envoyée à l’appareil intérieur,
s’affiche sur la télécommande et l’appareil entre en mode veille.
Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidification)
Mode Chauffage et mode Ventilation
❖
● Le climatiseur peut fonctionner dans les modes suivants.
Mode de refroidissement et mode de déshumidification
Mode de refroidissement et mode ventilateur
Mode de déshumidification et mode ventilateur
❖
● Le mode de fonctionnement (mode Chauffage ou mode
Refroidissement [Déshumidification)] de l’unité extérieure
est déterminé par le mode de fonctionnement de la première
unité intérieure mise en marche. Toutefois, si l’unité intérieure
a été démarrée en mode Ventilation, le mode de fonctionnement de l’unité extérieure n’est pas établi. Par exemple, si un
appareil intérieur (A) est démarré en mode ventilateur, puis
qu’un appareil intérieur (B) est utilisé en mode chauffage,
l’appareil intérieur (A) démarre temporairement en mode
ventilateur, mais lorsque l’appareil intérieur (B) démarre en
mode de chauffage,
s’affiche sur la télécommande de
l’appareil (A) et passe en mode veille. L’appareil intérieur
(B) continue à fonctionner en mode chauffage.
❖
●
Utilisation simultanée de plusieurs climatiseurs
Cette unité intérieure peut également être raccordée à une connexion multi simultanée permettant un fonctionnement simultanée de 3
unités intérieures maximum en connectant l’unité extérieure à l’aide d’un tube de séparation (double ou triple).
Remarque : Le type de tube de séparation pouvant être raccordé varie selon le modèle.
En connexion multiple simultanée, toutes les unités intérieures conditionnent l’air simultanément et sont commandées par une télécommande configurée comme l’unité de commande primaire.
Pour cette caractéristique unique de la connexion multiple simultanée, certaines des fonctions commandées par la télécommande
configurée comme l’unité de commande secondaire sont restreintes.
Remarques
*● En mode Chauffage, il arrive que l’appareil intérieur lance
l’opération de dégivrage pendant de courtes périodes de
temps. Pendant le dégivrage, si l’utilisateur règle de nouveau l’unité intérieure sur le mode Chauffage, le mode de
dégivrage se poursuit, et le chauffage démarre au terme du
dégivrage. Un certain temps peut donc s’écouler avant la
production d’air chaud.
*● En mode Chauffage, le dessus de l’unité intérieure peut
devenir chaud. Cela est dû au fait qu’un fluide caloporteur
circule dans l’unité intérieure, même lorsqu’elle est à l’arrêt ;
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Fr-17
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:17
8/3/2561 BE 3:48 PM
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE
Si « Er » apparaît sur l’indicateur de température, cela signifie que l’inspection du système de climatisation est nécessaire. Veuillez
consulter un technicien agréé.
Numéro de l’appareil (habituellement « 00 »)
Code d’erreur
ex. Vérification du diagnostic automatique
Fr-18
OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:18
8/3/2561 BE 3:48 PM

Manuels associés