RDG12LLTA | RDG07LLTA | HRG14LLTB | HRG07LLTA | HRG09LLTA | RDG12LLTB | HRG12LLTA | RDG18LLTA | RDG18LLTB | ARYG09LLTA | ARYG07LLTA | RDG09LLTA | HRG14LLTA | HRG18LLTB | HRG18LLTA | ARHG18LLTA | ARYG18LLTB | Mode d'emploi | Fujitsu HRG12LLTB Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA ХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ BU KILAVUZU İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN English Deutsch ˮ४よ Türkçe Русский Português EλληvIkά Italiano Español Duct Type OPERATING MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUALE DI ISTRUZIONI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MANUAL DE FUNCIONAMENTO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANIM KILAVUZU Français AIR CONDITIONER [Original instructions] PART No. 9374379705-03 OM 00_9374379705-03 COVER.indd 1 8/6/2561 BE 10:10 AM MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR (TYPE CONDUIT) N° DE PIÈCE 9374379705-03 CONTENUS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............................. 2 FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS ................... 3 NOMENCLATURE DES COMPOSANTS................ 4 FONCTIONNEMENT PRÉPARATOIRE .................. 5 OPERATION (FONCTIONNEMENT) ...................... 6 FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE.................. 8 MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) .............. 8 WEEKLY TIMER (MINUTERIE HEBDOMADAIRE) ... 9 MINUTERIE DE RÉTABLISSEMENT DE LA TEMPÉRATURE.....................................................11 FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE..... 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................. 12 DÉPANNAGE ........................................................ 13 CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ................... 15 DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE ............................. 18 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ● ● Pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou de dégâts matériels, lisez attentivement cette section avant d'utiliser ce produit et conformezvous aux précautions de sécurité suivantes. Tout fonctionnement incorrect consécutif au non-respect des instructions peut provoquer des dommages, dont la gravité est classifi ée comme suit : AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur ou du technicien de maintenance. Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT ● Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Demandez-toujours technicien de service agréé pour les réparations, l’installation et le déplacement de ce produit. Une installation ou manipulation incorrecte risque de provoquer une fuite, un choc électrique ou un incendie. ● En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé), arrêtez immédiatement le climatiseur, mettez le disjoncteur hors tension pour couper l’alimentation ou débranchez la prise. Faites ensuite appel à un technicien de service agréé. ● Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation. S’il est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de service agréé. ● En cas de fuite du fluide frigorigène, éloignez-le de toute source de flammes ou de produits inflammables et contactez un technicien de service agréé. ● En cas d’orage ou d’un quelconque signe annonçant la foudre, mettez le climatiseur hors tension à l’aide de la télécommande, et évitez de toucher le produit ou la source d’alimentation pour prévenir tous risques électriques. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience et connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou les instructions d’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afi n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. ● Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant ou débranchant la prise ni en coupant ou allumant le disjoncteur. ● N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité de ce produit. ● Ne vous exposez pas directement au flux d’air froid pendant trop longtemps. ● N’insérez pas les doigts ni d’autres objets dans l’orifice de sortie, le panneau ouvrant ou la grille d’admission. ● Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. ATTENTION ● Ventilez de temps à autre pendant l’utilisation. ● Utilisez toujours ce produit avec les filtres à air installés. ● Vérifiez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à moins de 1 m (40 po) des unités intérieure ou extérieure. ● Débranchez toutes les sources d’alimentation lorsque le produit est inutilisé pendant une longue période. ● Après une longue période d’utilisation, assurez-vous de vérifier le support de l’unité intérieure, afi n d’éviter la chute du produit. ● La direction du flux d’air et la température ambiante doivent être choisis avec précaution lorsque vous utilisez le climatiseur dans une pièce où se trouvent des enfants, des personnes âgées ou malades. ● N’orientez pas le flux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage. ● N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’orifice de sortie. ● N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur. ● Ne grimpez pas sur le climatiseur, ne placez pas d’objets dessus et n’y suspendez pas d’objets. ● Ne placez aucun autre appareil électrique ou domestique en dessous de ce produit. Des écoulements de condensation peuvent les rendre humides et causer des dommages ou des dysfonctionnements de vos appareils. ● N’exposez pas ce produit directement à l’eau. ● N’utilisez pas l’appareil pour conserver des aliments, des plantes, des animaux, des outils de précision, des oeuvres d’art ni d’autres objets. Cela pourrait détériorer la qualité de ces éléments. ● N’exposez pas d’animaux ni de plantes au flux d’air direct. ● Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur. ● Ne tirez pas sur le câble d’alimentation. ● Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur thermique intégré à ce produit afin d’éviter toute blessure lors de l’entretien de l’appareil. Fr-2 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:2 8/3/2561 BE 3:48 PM FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS ■ Fonction d’économie d’énergie et de confort INVERSEUR Initialement, l’appareil consomme beaucoup d’énergie pour atteindre rapidement la température souhaitée dans la pièce. Ensuite, l’appareil commute automatiquement sur un réglage à faible consommation électrique pour un fonctionnement économique et confortable. FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE Lorsque le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE est utilisé, la température de la pièce est légèrement supérieure à la température réglée en mode de refroidissement, et inférieure à la température réglée en mode de chauffage. Par conséquent, le mode ÉCONOMIQUE est en mesure d’économiser davantage d’énergie qu’un autre mode normal. FONCTIONNEMENT SUPER QUIET (SUPER SILENCIEUX) Lorsque vous appuyez sur la touche FAN (VENTILATEUR) pour sélectionner QUIET (SILENCIEUX), l’unité intérieure commence à fonctionner en mode super silencieux ; le flux d’air de l’unité intérieure est réduit pour réduire le niveau de bruit. CHANGEMENT AUTOMATIQUE Le mode de fonctionnement (refroidissement, déshumidification, chauffage) commute automatiquement afin de maintenir la température réglée, et celle-ci est maintenue constante à tout moment. ■ Fonction pratique ■ Fonction Nettoyage FILTRE À AIR AMOVIBLE Le filtre à air de l’appareil intérieur peut être retiré pour un nettoyage et une maintenance faciles. ■ Télécommande TÉLÉCOMMANDE FILAIRE La télécommande filaire permet de commander facilement le fonctionnement de l’appareil intérieur. TÉLÉCOMMANDE SANS FIL (EN OPTION) Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil en option. Lorsque vous utilisez une télécommande sans fil, les points suivants sont différents de l’utilisation d’une télécommande filaire. [fonction supplémentaire pour télécommande sans fil] • Minuterie de mise en veille SLEEP • TIMER (Minuterie) • Mode 10°C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C) Et vous pouvez utiliser simultanément une télécommande sans fil et une télécommande filaire. (Mais les fonctions sont limitées.) [fonctions limitée aux télécommandes filaires] • Minuterie hebdomadaire • Minuterie de rétablissement de la température WEEKLY TIMER (minuterie HEBDOMADAIRE) Utilisez la fonction de minuterie afin de régler les heures de fonctionnement pour chaque jour de la semaine. Utilisez le réglage DAY OFF (JOUR ARRÊT) pour les heures d’arrêt d’un jour sélectionné de la semaine à venir. Comme il est possible de configurer tous les jours ensemble, vous pouvez utiliser la minuterie hebdomadaire afin de répéter les réglages pour tous les jours. MINUTERIE DE RÉTABLISSEMENT DE LA TEMPÉRATURE Utilisez cette fonction de la minuterie afin de modifier la température réglée pendant les heures de fonctionnement et configurées pour chaque jour de la semaine. Vous pouvez l’utiliser conjointement avec d’autres réglages de la minuterie. Fr-3 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:3 8/3/2561 BE 3:48 PM NOMENCLATURE DES COMPOSANTS Télécommande 1 Bouton START/STOP (MARCHE / ARRÊT) 2 Bouton SET TEMP. (RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE) 3 Bouton de MODE 4 Bouton FAN (VENTILATEUR) 5 Bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) 6 (Bouton TIMER MODE (CLOCK ADJUST) [MODE MINUTERIE (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE)] 7 Bouton DAY/DAY OFF [JOUR (JOUR D’ARRÊT)] 8 Bouton SET BACK (RÉTABLIR) 9 Bouton SET TIME (RÉGLAGE L’HEURE) ( < > ) 0 Bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) A Bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) B Bouton de direction et de balayage vertical du flux d’air*1 C Bouton de direction et de balayage horizontal du flux d’air*2 D Bouton MAINTENANCE (FILTER RESET) [MAINTENANCE (RÉINITIALISATION DU FILTRE)]#1 E Voyant de fonctionnement F Indicateur de la minuterie et de l’horloge G Indicateur du mode de fonctionnement H Indicateur de la vitesse du ventilateur I Indicateur de la clé J Indicateur de température K Indicateur de fonction Indicateur de dégel Indicateur du thermo capteur Indicateur ÉCONOMIE Indicateur de balayage vertical*3 Indicateur du filtre#1 *1~3 Ces fonctions ne peuvent pas être utilisées. (Veuillez aussi consulter le manuel d’utilisation de l’option si vous utilisez cette dernière, etc.) #1 Peut être utilisé si correctement réglé pendant l’installation. Veuillez consulter un technicien agréé lors de l’utilisation de cette fonction. Fr-4 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:4 8/3/2561 BE 3:48 PM FONCTIONNEMENT PRÉPARATOIRE Réglez le jour et l’heure courants 1 2 SU Appuyez sur le bouton TIMER MODE (CLOCK ADJUST) [MODE DE MINUTERIE (RÉGLAGE /HORLOGE)] pendant au moins 2 secondes. L’indicateur de l’heure sur la télécommande clignotera. 3 Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) pour sélectionner le jour courant. Un entoure le jour sélectionné. MO TU WE TH FR SA Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >) pour régler l’heure actuelle. Pressez de façon répétée pour régler l’heure courante par incrément de 1 minute. Pressez et maintenez enfoncé pour régler l’heure courante par incrément de 10 minutes. SU MO TU WE TH FR SA ex. lundi 23h00 4 SET BACK Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR) pour passer entre les formats horaires sur 12 ou 24 heures. SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA 5 Pressez à nouveau pour terminer. Fr-5 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:5 8/3/2561 BE 3:48 PM OPERATION (FONCTIONNEMENT) Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Démarrage du fonctionnement/arrêt du fonctionnement Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE / ARRÊT). Voyant de fonctionnement Climatiseur ON (MARCHE) : S’allume brillamment Climatiseur OFF (ARRÊT) : Éteint Pour régler le mode de fonctionnement ● Réglage du mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton MODE pour configurer le mode de fonctionnement. Si le mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) est sélectionné, la vitesse du ventilateur sera réglée sur AUTO. AUTO ● COOL (Refroidissement) DRY (Déshumidification) FAN (Ventilation) HEAT (Chauffage)* Réglage de la température ambiante Appuyez sur les boutons SET TEMP (RÉGLER LA TEMPÉRATURE) pour régler la température de la pièce. Inférieure ● Montée Configuration de la vitesse du ventilateur Plage de réglage de la température AUTO ..................................................................... 18 à 30 °C COOL/DRY (REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION) ... 18 à 30 °C HEAT (Chauffage)* ................................................ 16 à 30 °C Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour configurer la vitesse du ventilateur. AUTO HIGH (Élevée) MED (Moyenne) LOW (Basse) QUIET (Silencieux) Fonctionnement ECONOMY (ÉCONOMIE) Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) pour démarrer ou arrêter le fonctionnement ECONOMY (ÉCONOMIE) Pour plus de détails sur la fonction, consultez la page 11. Fr-6 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:6 8/3/2561 BE 3:48 PM OPERATION (FONCTIONNEMENT) Sélection du capteur de température ambiante • Cette fonction est verrouillée en usine. Pour détecter correctement la température de la pièce, consultez un technicien agréé lors de l’utilisation de cette fonction. Appareil intérieur Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) pendant au moins 2 secondes afin de sélectionner si la température de la pièce est détectée au niveau de l’appareil intérieur ou de la télécommande. Lorsque l’indicateur du thermo capteur apparaît, la température ambiante est détectée au niveau de la télécommande. REMARQUES • Si cette fonction est verrouillée, l’emplacement de détection de la température ambiante ne peut pas être modifié et le symclignote lorsque le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) est poussé durant plus de 2 secondes. bole Fonction de verrouillage enfant Appuyez simultanément sur les boutons DAY/DAY OFF [JOUR (JOUR D’ARRÊT)] et TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes pour activer la fonction de verrouillage enfant et verrouiller toutes les boutons de la télécommande. Pressez à nouveau les boutons durant 2 secondes ou plus pour désactiver la fonction de verrouillage enfant. Lorsque la fonction de verrouillage enfant est activée, le signe apparaît. Si vous appuyez sur un bouton pendant le verrouillage enfant, l’indicateur CL clignote. Fr-7 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:7 8/3/2561 BE 3:48 PM FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE OFF timer (Minuterie ARRÊT) (voir page 8.) Utilisez cette fonction de la minuterie pour arrêter le fonctionnement du climatiseur. La minuterie se déclenche et le climatiseur s’arrête une fois l’heure programmée atteinte. La minuterie peut être paramétrée 24 heures à l’avance. ON TIMER (Minuterie MARCHE) (voir page 8.) Utilisez cette fonction de la minuterie pour démarrer le fonctionnement du climatiseur. La minuterie se déclenche et le climatiseur démarre une fois l’heure programmée atteinte. La minuterie peut être paramétrée 24 heures à l’avance. WEEKLY TIMER (minuterie HEBDOMADAIRE) (voir page 9.) Utilisez la fonction de minuterie afin de régler les heures de fonctionnement pour chaque jour de la semaine. Utilisez le réglage DAY OFF (JOUR ARRÊT) pour les heures d’arrêt d’un jour sélectionné de la semaine à venir. Comme il est possible de configurer tous les jours ensemble, vous pouvez utiliser la minuterie hebdomadaire afin de répéter les réglages pour tous les jours. Temperature SET BACK timer (Minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température) (voir page 11.) Utilisez cette fonction de la minuterie afin de modifier la température réglée pendant les heures de fonctionnement et configurées pour chaque jour de la semaine. Vous pouvez l’utiliser conjointement avec d’autres réglages de la minuterie. MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans fil lors d’une connexion multiple simultanée. Pour régler la minuterie ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 1 Appuyez sur le bouton TIMER MODE (MODE DE MINUTERIE) pour sélectionner ON timer (minuterie MARCHE) ou OFF timer (minuterie ARRÊT). Pas d’indicateur NON STOP ● OFF TIMER (Minuterie ARRÊT) ON TIMER (Minuterie MARCHE) WEEKLY TIMER (minuterie HEBDOMADAIRE) 2 SU MO TU WE TH FR SA De 1 à 24 heures ex. minuterie d’arrêt réglée pour 6 heures Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >) pour régler l’heure. Une fois l’heure réglée, la minuterie démarrera automatiquement. Le temps restant avant le fonctionnement de la minuterie d’arrêt indiqué sur l’indicateur de la minuterie décroît à mesure que le temps passe. Pour annuler • Appuyez sur le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) pour annuler le mode minuterie. • Il est aussi possible d’annuler le mode de minuterie en modifiant le mode de la minuterie à l’aide du bouton TIMER MODE (MODE DE MINUTERIE). Fr-8 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:8 8/3/2561 BE 3:48 PM WEEKLY TIMER (MINUTERIE HEBDOMADAIRE) Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans fil lors d’une connexion multiple simultanée. Réglage de la minuterie hebdomadaire 1 2 Appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes. Appuyez sur le bouton TIMER MODE (MODE DE MINUTERIE) pour sélectionner la minuterie hebdomadaire. 3 ● Réglage du jour de la semaine ALL SU MO TU WE TH FR SA 2 1 Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) pour sélectionner le jour de la semaine, puis sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) afin de confirmer le réglage. Pour TOUS, tous les jours peuvent être réglés en même temps lorsqu’un entoure chaque jour. 4 ● Réglage de l’heure Lorsque l’heure de fonctionnement est réglée, un rectangle apparaît. MARCHE-1 ARRÊT-1 MARCHE-2 ARRÊT-2 ex. La minuterie est réglée pour 7h00-18h00. Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >) pour régler l’heure, puis sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) afin de confirmer leur réglage, puis continuez avec le réglage de l’heure de MARCHE ou d’ARRÊT. Il est possible de programmer jusqu’à 2 heures de MARCHE et ARRÊT par jour. Appuyer sur le bouton de DAY (JOUR) pour achever le réglage de l’heure et revenir au réglage du jour de la semaine. 5 ● Pour supprimer l’heure de fonctionnement Si vous appuyez sur le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINU- 3 3 4 Répétez les étapes et . Pour terminer les réglages de la minuterie hebdomadaire, appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes. 4 ou , l’heure TERIE) lors des étapes de fonctionnement du jour sélectionné sera supprimée. Si tous les jours sont sélectionnés, les heures de fonctionnement pour tous les jours seront supprimées. REMARQUES • La durée de fonctionnement peut être réglée seulement par incrément de 30 minutes. • L’heure d’arrêt peut être affectée au jour suivant. • Les fonctions de minuterie MARCHE et de minuterie ARRÊT ne peuvent pas être configurées en utilisant la minuterie hebdomadaire. Les heures de MARCHE et d’ARRÊT doivent être réglées. Fr-9 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:9 8/3/2561 BE 3:48 PM WEEKLY TIMER (MINUTERIE HEBDOMADAIRE) Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans fil lors d’une connexion multiple simultanée. Fonctionnement de la minuterie HEBDOMADAIRE ● Pour démarrer ● Lorsque la minuterie hebdomadaire est sélectionnée, la minuterie démarre automatiquement. Pour annuler • Appuyez sur le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) pour annuler le mode minuterie. • Il est aussi possible d’annuler le mode de minuterie en modifiant le mode de la minuterie à l’aide du bouton TIMER MODE (MODE DE MINUTERIE). ex. Heures de fonctionnement 7:00-18:00 La durée de fonctionnement pour le jour courant s’affiche. Pour régler le JOUR D’ARRÊT (lors de vacances) 1 2 3 4 Pendant la minuterie hebdomadaire, appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes pour configurer le jour. Sélectionnez le jour pour régler le DAY OFF (JOUR D’ARRÊT). Pressez le bouton DAY/DAY OFF [JOUR (JOUR D’ARRÊT)] durant plus de 2 secondes pour régler le jour d’arrêt. Appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes pour terminer le réglage de DAY OFF (JOUR D’ARRÊT). SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA clignote sous un jour de la semaine. Le rectangle ● 3 6 9 12 15 18 21 3 6 9 12 15 18 21 ex. Le jour d’arrêt est réglé sur lundi. Pour annuler Suivez les mêmes procédures que pour l’installation. REMARQUES • Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) est seulement disponible pour les jours disposant de réglages hebdomadaires. • Si la durée de fonctionnement se reporte sur le jour suivant (durant un réglage du jour suivant), la plage de DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) sera réglée comme indiqué ci-dessous. ● Normal ● JOUR D’ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE HEBDOMADAIRE Jour précédent ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE HEBDOMADAIRE HEBDOMADAIRE Jour de réglage Réglage du jour suivant JOUR D’ARRÊT Jour suivant Jour précédent ARRÊT HEBDOMADAIRE Jour de réglage Jour suivant • Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) ne peut être configuré que 1 fois. Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) est automatiquement annulé une fois que le jour paramétré est passé. Fr-10 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:10 8/3/2561 BE 3:48 PM MINUTERIE DE RÉTABLISSEMENT DE LA TEMPÉRATURE Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans fil lors d’une connexion multiple simultanée. Réglage de la minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température 1 SET BACK 2 S’il n’existe pas de réglages de la minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température, « - - » s’affichera pour la température. Appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes. Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR) pour passer à l’affichage de confirmation RÉTABLIR. L’heure de RÉTABLISSEMENT et la température définie s’afficheront. 3 ● Réglage du jour 1 ● Réglage de l’heure de fonctionnement 2 4 3 ex. Lors du réglage d’ensemble de tous les jours Pour régler l’heure de fonctionnement, suivez les mêmes procédures que pour la minuterie hebdomadaire. Vous pouvez également utiliser le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) comme indiqué dans les procédures pour la minuterie hebdomadaire. 4 ● Réglage de la température Appuyez sur les boutons SET TEMP (RÉGLER LA TEMPÉRATURE) pour régler la température. (La plage de configuration de la température est identique à celle du mode de fonctionnement.) 5 3 4 Répétez les étapes et . Appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes pour terminer le réglage de la minuterie SET BACK (RÉTABLIR). ex. Heures de fonctionnement 15:00-22:00 Température RÉTABLIR Température normale MARCHE 24°C 28°C ARRÊT 24°C Fonctionnement de la minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température ● Pour démarrer ● Pour annuler SET BACK 1 ex. Affichage durant le fonctionnement de la minuterie RÉTABLIR (La durée de fonctionnement ne sera pas affichée.) Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR). L’affichage de confirmation RÉTABLIR apparaît durant 5 secondes, puis la minuterie démarre automatiquement. 2 Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR), puis sur le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) lorsque la confirmation SET BACK (RÉTABLIR) est affichée. Même si le bouton SET BACK (RÉTABLIR) est à nouveau pressé, la minuterie RÉTABLIR sera annulée. REMARQUES • La minuterie RÉTABLIR change seulement la température réglée. Elle ne peut pas être utilisée pour démarrer ou stopper le fonctionnement du climatiseur. • Le fonctionnement de la minuterie SET BACK (RÉTABLIR) peut être configuré 2 fois par jour, mais seul 1 réglage de la température peut être utilisé. • La minuterie RÉTABLIR peut être utilisée conjointement avec les fonctions de minuterie MARCHE, ARRÊT et hebdomadaires. • La durée de fonctionnement RÉTABLIR est indiquée seulement dans l’affichage de confirmation RÉTABLIR. (Reportez-vous à l’étape 1 pour l’affichage de confirmation RÉTABLIR.) Fr-11 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:11 8/3/2561 BE 3:48 PM FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE Démarrez le climatiseur avant de réaliser cette procédure. Pour utiliser le fonctionnement ÉCONOMIQUE Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE). L’indicateur ECONOMY (ÉCONOMIES D’ÉNERGIE) s’allume. Le fonctionnement en mode économique est activé. Pour arrêter le fonctionnement ÉCONOMIQUE Appuyez de nouveau sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE). L’indicateur ECONOMY (ÉCONOMIES D’ÉNERGIE) s’éteint. Le fonctionnement en mode normal démarre. À propos du fonctionnement ÉCONOMIQUE Que ce soit pour le refroidissement ou le chauffage, le régime de fonctionnement maximum du climatiseur en mode ECONOMY (ÉCONOMIE) correspond à environ 70 % du régime de fonctionnement en mode normal. ● Si la pièce n’est pas rafraîchie (ou chauffée) correctement pendant le fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE, sélectionnez le fonctionnement normal. ● Pendant la phase de contrôle en mode AUTO, le fonctionnement du climatiseur ne bascule pas en mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE même si vous avez sélectionné ce dernier en appuyant sur le bouton de fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE. ● Lorsque le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE est activé, la température ambiante est légèrement supérieure à la température définie en mode Refroidissement et inférieure à la température définie en mode Chauffage. Par conséquent, le mode ÉCONOMIQUE est en mesure d’économiser davantage d’énergie qu’un autre mode normal. ● Dans le cas d’un climatiseur multi-type, le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE n’est disponible que pour l’appareil intérieur défini. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et débranchez toute les sources d'alimentation. Le ventilateur fonctionne à vitesse élevée à l'intérieur de l'unité et pourrait entraîner des blessures corporelles. ● Ne versez pas de produits insecticides liquides et ne pulvérisez pas de produits aérosols de coiffure sur le corps de l’appareil. ● Nettoyer le filtre impliquant de travailler à des hauteurs élevées, veuillez consulter un technicien de service agréé. ● ● ● En cas d’utilisation prolongée, de la saleté peut s’accumuler à l’intérieur de l’appareil, réduisant ainsi ses performances. Il est recommandé de faire inspecter régulièrement l’appareil, en plus de le nettoyer et de l’entretenir. Pour plus d’informations, contactez un technicien de service agréé. ● Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de 40 °C, de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que du benzène ou un diluant. ● Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de 1 mois ou plus, veillez à bien faire sécher les parties internes de l’appareil à l’avance en le faisant fonctionner en mode ventilateur pendant une demi-journée. Nettoyage du filtre à air Retirez la poussière des filtres à air en les passant à l’aspirateur ou en les nettoyant. Après nettoyage, laissez bien sécher les filtres à air dans un endroit à l’abri de la lumière du soleil. ● Le filtre à air peut être dépoussiéré soit au moyen d’un aspirateur, soit en le nettoyant avec une solution de détergent doux et d’eau chaude. Si vous nettoyez le filtre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit ombragé avant de le réinstaller. ● ● Si vous laissez la saleté s’accumuler sur le filtre à air, le flux d’air diminuera, atténuant son efficacité et augmentant le bruit. Réinitialisation de l’indicateur de filtre (réglage spécial) ● Utilisable si correctement configuré pendant l’installation. Veuillez consulter un technicien agréé lors de l’utilisation de cette fonction. • II s’allume lorsqu’il est temps de nettoyer les filtres à air. Après la mise sous tension. Appuyez sur le bouton MAINTENANCE de la télécommande pendant au moins 2 secondes. L’indicateur du filtre disparaît. Fr-12 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:12 8/3/2561 BE 3:48 PM DÉPANNAGE Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le climatiseur, mettez le disjoncteur hors tension pour couper l'alimentation ou débranchez la prise. Puis, contactez votre distributeur ou un technicien de service agréé. Tant que l'appareil est raccordé à une source électrique, il n'est pas isolé du courant électrique même s'il est éteint. • L'appareil sent le brûlé ou émet de la fumée • De l'eau fuit de l'appareil Avant de faire appel à un technicien de service, effectuez les vérifications suivantes : AVERTISSEMENT Symptôme FONCTION NORMALE Ne fonctionne pas immédiatement : Un bruit se fait entendre : Problème En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’appareil intérieur, le compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afin d’éviter que les fusibles ne sautent. ● Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit de protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant l’appareil de fonctionner pendant ce laps de temps. ● En marche ou immédiatement après l’arrêt de l’appareil, vous entendez de l’eau circuler dans la tuyauterie du climatiseur. Du bruit peut également être particulièrement perceptible pendant 2 à 3 minutes après la mise en marche (bruit de circulation du réfrigérant). *● En mode chauffage, un sifflement est parfois audible. Il est produit par le dégivrage automatique. — 15 — En mode refroidissement ou déshumidification, une fine brume provenant de l’appareil intérieur peut être visible. Elle provient du refroidissement soudain de l’air ambiant par l’air frais émis par l’unité intérieure, produisant condensation et brume. — *● En mode chauffage, le ventilateur de l’appareil intérieur peut s’arrêter et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage automatique. 15 *● Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur est temporairement très faible. Les composants internes ont ainsi le temps de chauffer. *● En mode chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus du réglage du thermostat, l’appareil extérieur s’arrête et la vitesse du ventilateur de l’appareil intérieur est très faible. Pour réchauffer encore la pièce, réglez le thermostat sur une valeur supérieure. — *● En mode chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner (entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. En mode de dégivrage automatique, s’affiche sur l’écran de la télécommande. 15 ● Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode déshumidification ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce. — ● Dans le cas d’un climatiseur multi type, si plusieurs appareils sont utilisés dans différents modes de fonctionnement comme indiqué cidessous, ceux utilisés par la suite s’arrêtent et s’affiche sur la télécommande des appareils intérieurs arrêtés. • Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidification) • Mode Chauffage et mode Ventilation 17 ● En mode QUIET (SILENCIEUX), le ventilateur fonctionne très lentement. — ● En mode de fonctionnement AUTO de contrôle, le ventilateur tourne à très faible vitesse. — ● Émission de brume ou de vapeur : ● L’appareil extérieur produit de l’eau : — L’appareil intérieur peut dégager une odeur. Cette odeur provient des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées par le climatiseur. Odeurs : Le flux d’air est faible ou s’arrête : Voir Page ● *● En mode chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure pendant le dégivrage automatique. 15 L’indiacteur FILTER clignote : ● Nettoyez le filtre. Ensuite, éteignez l’indiacteur du FILTER. 12 L’affichage du thermo capteur clignote sur la télécommande : ● Le capteur de température de la pièce présente peut-être un dysfonctionnement. Veuillez consulter un technicien agréé. — Fr-13 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:13 8/3/2561 BE 3:48 PM DÉPANNAGE Symptôme VÉRIFIER À NOUVEAU Ne fonctionne pas du tout : Mauvais fonctionnement du refroidissement (ou du chauffage*) : Problème ● ● ● Le disjoncteur a-t-il été coupé ? Y a-t-il eu une coupure de courant ? Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ? ● La minuterie fonctionne-t-elle ? ● Le filtre à air est-il sale ? ● La grille d’admission ou l’orifice de sortie du climatiseur est-il obstrué ? ● Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de la pièce (thermostat) ? ● Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ? ● En mode refroidissement, le soleil entre-t-il par une fenêtre ? (Fermez les rideaux.) ● En mode refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des ordinateurs dans la pièce, ou est-ce que plusieurs personnes se trouvent dans la pièce ? ● L’appareil est-il réglé pour le mode QUIET (SILENCIEUX) ? Voir Page — 8 à 11 — — Si le problème persiste après ces vérifications, ou si vous remarquez une odeur de brûlé, cessez immédiatement l’utilisation, coupez le disjoncteur et consultez un technicien agréé. Fr-14 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:14 8/3/2561 BE 3:48 PM CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Performances de chauffage* ● ● Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère cette chaleur à l’intérieur. Les performances de l’appareil sont donc moindres lorsque la température de l’air extérieur chute. Si vous estimez que les performances de chauffage sont insuffisantes, nous vous recommandons d’associer ce climatiseur à un autre type d’appareil de chauffage. Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la pièce en faisant recirculer l’air dans la pièce. Un certain temps peut donc s’écouler après la mise en marche du climatiseur avant que la pièce ne soit chauffée. Lorsque les températures intérieures et extérieures sont élevées* Lorsque les températures tant intérieures qu’extérieures sont élevées durant l’utilisation du mode chauffage, le ventilateur de l’appareil extérieur peut stopper par moment. Faible Refroidissement Ambiant Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de l’appareil extérieur peut commuter en Faible Vitesse, ou un des ventilateurs peut s’arrêter par intermittence. Doubles télécommandes (en option) Il est possible d’ajouter une télécommande jusqu’à concurrence d’un maximum de 2. Les deux télécommandes peuvent commander le climatiseur. Cependant, les fonctions de la minuterie ne sont pas utilisables sur l’appareil secondaire. Commande groupée 1 télécommande peut commander jusqu’à 16 climatiseurs. Tous les climatiseurs seront actionnés avec les mêmes réglages. Il n’est pas possible d’utiliser une commande groupée en multi type. Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur* ● Lorsque vous utilisez le mode chauffage dans des conditions de température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut se former sur l’unité extérieure, réduisant ses performances. Pour éviter cette situation, ce climatiseur est équipé d’une fonction de dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur. Durant le cycle de dégivrage, le ventilateur intérieur s’arrêtera et s’affichera sur la télécommande. Il faudra 4 à 15 minutes avant que le climatiseur redémarre. ● Une fois le fonctionnement en mode chauffage arrêté, si du givre se forme sur l’appareil extérieur, celui-ci démarre le Dégivrage Automatique. À ce moment, l’unité extérieure s’arrête automatiquement après quelques minutes de fonctionnement. Fr-15 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:15 8/3/2561 BE 3:48 PM CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Mode de fonctionnement AUTO (avec modèle à REFROIDISSEMENT): ● Lorsque le mode AUTO (changement automatique) est sélectionné en premier, le ventilateur fonctionnera à très faible vitesse pendant quelques minutes, jusqu’à ce que l’appareil intérieur détecte les conditions ambiantes et sélectionne le mode de fonctionnement adéquat. Mode de refroidisLa température ambiante est plus élevée que la température définie dans le réglage de température → Mode refroidissement ou déshumidification La température ambiante est plus basse que la température définie dans le réglage de température → Fonctionnement de contrôle Température définie dans le réglage de la température sement ou mode Déshumidification Fonctionnement de contrôle Lorsque l’appareil intérieur a ajusté la température de la pièce à une valeur proche du réglage de température, il passe en fonctionnement de contrôle. En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne à faible vitesse. Si la température de la pièce change de manière importante, l’appareil intérieur choisit une nouvelle fois le fonctionnement approprié (refroidissement) afin d’ajuster la température à la valeur configurée sur le réglage de température. ● Si le mode sélectionné automatiquement par l’appareil ne vous satisfait pas, sélectionnez un des modes de fonctionnement [COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATEUR)]. ● AUTO [avec modèle à CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT (Inversion de cycle)] : Lorsque AUTO (changement automatique) est sélectionné, le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement approprié (refroidissement ou chauffage) en fonction de la température actuelle de la pièce. ● Lorsque le mode AUTO (changement automatique) est sélectionné en premier, le ventilateur fonctionnera à très faible vitesse pendant quelques minutes, jusqu’à ce que l’appareil intérieur détecte les conditions ambiantes et sélectionne le mode de fonctionnement adéquat. ● La température ambiante est plus élevée que la température définie dans le réglage de température → Mode refroidissement ou déshumidification La température ambiante est proche de la température définie dans le réglage de température → Mode déterminé selon la température extérieure La température ambiante est plus basse que la température définie dans le réglage de température → Mode chauffage Température définie dans le réglage de la température Refroidissement ou Déshumidification Déterminé en fonction de la température extérieure Chauffage Lorsque le climatiseur a ajusté la température de la pièce à une valeur proche du réglage du thermostat, il passe en fonctionnement de contrôle. En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne à faible vitesse. Si la température de la pièce change de manière importante, le climatiseur choisit une nouvelle fois le fonctionnement approprié (chauffage, refroidissement) afin d’ajuster la température à la valeur configurée sur le thermostat. ● Si le mode sélectionné automatiquement par l’appareil ne vous satisfait pas, sélectionnez un des modes de fonctionnement [HEAT (CHAUFFAGE), COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATEUR)]. ● CHAUFFAGE* : ● ● ● ● REFROIDISSEMENT : ● DÉSHUMIDIFICATION : ● ● ● ● VENTILATEUR : ● Utilisez-le pour réchauffer votre pièce. Lorsque le mode chauffage est sélectionné, le climatiseur fonctionne avec une vitesse de ventilateur très faible pendant 3 à 5 minutes, après quoi il passe sur le réglage de ventilateur sélectionné. Ce laps de temps permet à l’unité intérieure de chauffer avant de fonctionner à plein régime. Lorsque la température de la pièce est très basse, du givre peut se former sur l’unité extérieure et réduire les performances du climatiseur. Pour empêcher une telle formation de givre, le climatiseur enclenche automatiquement un cycle de dégivrage de temps en temps. Durant le fonctionnement du dégivrage automatique, le fonctionnement du chauffage sera interrompu. Au début de la phase de chauffage, la pièce met du temps avant de se réchauffer. Utilisez-le pour refroidir votre pièce. Utilisez-le pour refroidir progressivement votre pièce tout en la déshumidifiant. La pièce ne peut pas être chauffée en mode déshumidification. En mode déshumidification, l’appareil fonctionne à faible vitesse. Afin de régler l’humidité de la pièce, il se peut que le ventilateur de l’appareil s’arrête de temps à autre. Le ventilateur peut également fonctionner à très faible vitesse lors du réglage de l’humidité de la pièce. La vitesse du ventilateur ne peut être modifiée manuellement lorsque le mode déshumidification a été sélectionné. Utilisez-le pour faire circuler l’air dans votre pièce. En mode chauffage : Réglez le thermostat sur une valeur de température supérieure à la température ambiante actuelle de la pièce. Le mode chauffage ne fonctionne pas si le thermostat est réglé sur une valeur inférieure à la température actuelle de la pièce. En mode refroidissement/déshumidification : Réglez le thermostat sur une valeur de température inférieure à la température ambiante actuelle de la pièce. Les modes refroidissement et déshumidification ne fonctionnent pas si le thermostat est réglé sur une valeur supérieure à la température actuelle de la pièce (en mode refroidissement, seul le ventilateur fonctionne). En mode ventilation : Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour chauffer ou refroidir la pièce. Fr-16 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:16 8/3/2561 BE 3:48 PM CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Les instructions relatives à l’inverseur (❖) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À INVERSEUR ». Redémarrage AUTOMATIQUE En cas de coupure de courant ● Si l’alimentation du climatiseur est interrompue par une panne de courant, le climatiseur redémarrera automatiquement dans le mode sélectionné précédemment une fois le courant rétabli. ● L’utilisation d’autres appareils électriques (rasoir, etc.) ou l’utilisation à proximité d’un émetteur radio sans fil peut provoquer le dysfonctionnement du climatiseur. Le cas échéant, débranchez temporairement l’alimentation, rebranchez-la, puis utilisez la télécommande pour remettre l’appareil en marche. Climatiseur multi type Cet appareil intérieur peut être raccordé à un appareil extérieur multi type. Le climatiseur multi type permet d’utiliser plusieurs appareils intérieurs dans plusieurs endroits. Les appareils intérieurs peuvent être utilisés simultanément, conformément à leur sortie respective. Utilisation simultanée de plusieurs appareils Lorsque vous utilisez un climatiseur multi-type, les différentes unités intérieures peuvent fonctionner simultanément. En revanche, si 2 ou plusieurs unités intérieures du même groupe sont utilisées en même temps, leur efficacité en matière de chauffage et de refroidissement sera inférieure à leur puissance en cas d’utilisation d’une seule unité. Par conséquent, si vous souhaitez utiliser en même temps plusieurs unités intérieures pour le refroidissement, utilisez-les plutôt la nuit ou à un moment où une puissance moindre est requise. De même, si vous utilisez en même temps plusieurs appareils pour le chauffage, nous vous conseillons, selon les besoins, d’y associer d’autres appareils de chauffage d’appoint. ● Les conditions climatiques et la température extérieure, la configuration des pièces et le nombre de personnes présentes peuvent également faire varier l’efficacité du fonctionnement. Il est conseillé d’essayer différents modèles de fonctionnement pour vérifier le niveau de puissance de chauffage et de refroidissement fourni par les appareils et de les utiliser de la manière la mieux adaptée au mode de vie de votre famille. ● Si vous découvrez que 1 ou plusieurs appareils fournissent un niveau de refroidissement ou de chauffage faible pendant le fonctionnement simultané, nous vous recommandons de ● cesser l’utilisation simultanée de plusieurs appareils. Le climatiseur ne peut pas fonctionner dans les modes suivants. Si une commande irréalisable de mode de fonctionnement est envoyée à l’appareil intérieur, s’affiche sur la télécommande et l’appareil entre en mode veille. Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidification) Mode Chauffage et mode Ventilation ❖ ● Le climatiseur peut fonctionner dans les modes suivants. Mode de refroidissement et mode de déshumidification Mode de refroidissement et mode ventilateur Mode de déshumidification et mode ventilateur ❖ ● Le mode de fonctionnement (mode Chauffage ou mode Refroidissement [Déshumidification)] de l’unité extérieure est déterminé par le mode de fonctionnement de la première unité intérieure mise en marche. Toutefois, si l’unité intérieure a été démarrée en mode Ventilation, le mode de fonctionnement de l’unité extérieure n’est pas établi. Par exemple, si un appareil intérieur (A) est démarré en mode ventilateur, puis qu’un appareil intérieur (B) est utilisé en mode chauffage, l’appareil intérieur (A) démarre temporairement en mode ventilateur, mais lorsque l’appareil intérieur (B) démarre en mode de chauffage, s’affiche sur la télécommande de l’appareil (A) et passe en mode veille. L’appareil intérieur (B) continue à fonctionner en mode chauffage. ❖ ● Utilisation simultanée de plusieurs climatiseurs Cette unité intérieure peut également être raccordée à une connexion multi simultanée permettant un fonctionnement simultanée de 3 unités intérieures maximum en connectant l’unité extérieure à l’aide d’un tube de séparation (double ou triple). Remarque : Le type de tube de séparation pouvant être raccordé varie selon le modèle. En connexion multiple simultanée, toutes les unités intérieures conditionnent l’air simultanément et sont commandées par une télécommande configurée comme l’unité de commande primaire. Pour cette caractéristique unique de la connexion multiple simultanée, certaines des fonctions commandées par la télécommande configurée comme l’unité de commande secondaire sont restreintes. Remarques *● En mode Chauffage, il arrive que l’appareil intérieur lance l’opération de dégivrage pendant de courtes périodes de temps. Pendant le dégivrage, si l’utilisateur règle de nouveau l’unité intérieure sur le mode Chauffage, le mode de dégivrage se poursuit, et le chauffage démarre au terme du dégivrage. Un certain temps peut donc s’écouler avant la production d’air chaud. *● En mode Chauffage, le dessus de l’unité intérieure peut devenir chaud. Cela est dû au fait qu’un fluide caloporteur circule dans l’unité intérieure, même lorsqu’elle est à l’arrêt ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Fr-17 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:17 8/3/2561 BE 3:48 PM DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE Si « Er » apparaît sur l’indicateur de température, cela signifie que l’inspection du système de climatisation est nécessaire. Veuillez consulter un technicien agréé. Numéro de l’appareil (habituellement « 00 ») Code d’erreur ex. Vérification du diagnostic automatique Fr-18 OM 03_9374379705-03 FR.indd Sec1:18 8/3/2561 BE 3:48 PM