Mode d'emploi | Vega VEGAKON 66 Conductive multiple rod limit switch for liquids Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mode d'emploi | Vega VEGAKON 66 Conductive multiple rod limit switch for liquids Operating instrustions | Fixfr

Mise en service

Détecteur de niveau résistif à plusieurs tiges pour liquides

VEGAKON 66

Relais (DPDT)

Document ID: 32649

2 Table des matières

Table des matières

1 À propos de ce document ....................................................................................................... 4

1.1 Fonction ........................................................................................................................... 4 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4 1.3 Symbolique utilisée .......................................................................................................... 4

2 Pour votre sécurité .................................................................................................................. 6

2.1 Personnel autorisé ........................................................................................................... 6 2.2 Utilisation appropriée ....................................................................................................... 6 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............................................................. 6 2.4 Consignes de sécurité générales ..................................................................................... 6

2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareil ........................................................................ 7 2.6 Conformité UE .................................................................................................................. 7 2.7 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada ................................................... 7 2.8 Remarques relatives à l'environnement ............................................................................ 7

3 Description du produit ............................................................................................................ 8

3.1 Structure .......................................................................................................................... 8

3.2 Fonctionnement ............................................................................................................... 9

3.3 Paramétrage ................................................................................................................... 10 3.4 Stockage et transport ..................................................................................................... 10

4 Montage .................................................................................................................................. 12

4.1 Remarques générales .................................................................................................... 12

4.2 Consignes de montage .................................................................................................. 13

5 Raccordement à l'alimentation en tension .......................................................................... 14

5.1 Préparation du raccordement ......................................................................................... 14 5.2 Consignes de raccordement .......................................................................................... 14

5.3 Schéma de raccordement .............................................................................................. 15

6 Mise en service ...................................................................................................................... 16

6.1 Généralités ..................................................................................................................... 16 6.2 Éléments de réglage ...................................................................................................... 16

6.3 Réglage du point de commutation .................................................................................. 17

6.4 Tableau de fonctionnement ............................................................................................ 20

7 Maintenance et élimination des défauts .............................................................................. 22

7.1 Entretien ......................................................................................................................... 22 7.2 Changement de l'électronique ........................................................................................ 22

7.3 Simulation de fonctions de commutation ........................................................................ 23 7.4 Raccourcissez la sonde de mesure ................................................................................ 23 7.5 Procédure en cas de réparation ..................................................................................... 23

8 Démontage ............................................................................................................................. 25

8.1 Étapes de démontage .................................................................................................... 25 8.2 Recyclage ...................................................................................................................... 25

9 Annexe .................................................................................................................................... 26

9.1 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 26

9.2 Dimensions .................................................................................................................... 28

9.3 Droits de propriété industrielle ........................................................................................ 29 9.4 Marque déposée ............................................................................................................ 29

VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

Table des matières VEGAKON 66 • Relais (DPDT) Date de rédaction : 2019-02-25 3

4 1 À propos de ce document

1 À propos de ce document

1.1 Fonction

La présente notice technique contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appa reil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit.

1.2 Personnes concernées

Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel quali fié et mis en œuvre.

1.3 Symbolique utilisée

ID du document

Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé chargement du document.

Information, conseil, remarque

Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.

Prudence :

Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.

Avertissement : Danger :

détruire l'appareil.

Le non-respect de cette instruction peut porter préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de graves dommages à l'appareil.

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut

Applications Ex

Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex.

Applications SIL

Ce symbole caractérise des indications concernant la sécurité et qui doivent être particulièrement respectées dans des applications relevant de la sécurité.

• Liste

Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire.

→ Étape de la procédure

Cette flèche indique une étape de la procédure.

1 Séquence d'actions

Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chrono logique.

VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

1 À propos de ce document

Élimination des piles

Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs.

VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 5

6 2 Pour votre sécurité

2 Pour votre sécurité

2.1 Personnel autorisé

Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do cumentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.

Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.

2.2 Utilisation appropriée

Le VEGAKON 66 est un appareil destiné à la détection de niveau.

Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le do maine d'application au chapitre " complémentaires.

Description du produit

".

La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute intervention sur l'appareil en dehors des manipulations indiquées dans la notice de mise en service est strictement réservée à des personnes autorisées par le fabricant de l'appareil. Il est explicitement interdit de procé der de son propre chef à des transformations ou modifications sur l'appareil.

2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes

En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, cet appareil peut être à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un dé bordement du réservoir ou des dommages de parties de l'installation du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes de l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appa reil peuvent également en être affectées.

2.4 Consignes de sécurité générales

L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appa reil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.

Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles réglementations y sont incluses et respectées.

VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 2 Pour votre sécurité L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur.

Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les transformations ou modifications en propre régie sont formellement interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.

Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisa tions et consignes de sécurité apposées sur l'appareil et de consulter leur signification dans la présente notice de mise en service.

2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareil

Les caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant sur l'appa reil sont à respecter.

2.6 Conformité UE

L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concer nées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil avec ces directives.

La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet sous www.vega.com/downloads.

2.7 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada

Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en langue anglaise.

Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).

Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code.

2.8 Remarques relatives à l'environnement

La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001.

Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : • Au chapitre "

Emballage, transport et stockage

" au chapitre "

Recyclage

" 7

3 Description du produit

Compris à la livraison Composants

3 Description du produit

3.1 Structure

La livraison comprend : • Détecteur compact VEGAKON 66 Documentation – Cette notice de mise en service Le VEGAKON 66 est composé des éléments suivants : • Couvercle de boîtier Boîtier avec électronique Raccord process avec électrodes 1 2 3 8

Fig. 1: VEGAKON 66 1 Couvercle de boîtier 2 Boîtier avec électronique 3 Raccord process avec électrodes

VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

Numéro de série - Re cherche d'appareils Domaine d'application Principe de fonctionne ment

3 Description du produit La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil. Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données suivantes concernant l'appareil : • Code de produit (HTLM) Date de livraison (HTML) Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML) Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à la livraison (PDF) Données de capteur spécifiques à la commande • Rendez-vous sur "www.vega.com" et indiquez dans la zone de recherche le numéro de série de votre appareil.

Vous trouverez également les données sur votre smartphone : • • • Télécharger l'appli VEGA depuis l'"

Apple App Store

" ou depuis le "

Google Play Store

" Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou Entrer le numéro de série manuellement dans l'application

3.2 Fonctionnement

Les détecteurs résistifs compacts VEGAKON 66 détectent les ni veaux de liquides conducteurs.

Si au moins deux électrodes sont recouvertes par un produit conduc teur, de petits courants alternatifs (< 1 mA) circulent de l'électrode de mesure à l'électrode de masse.

2 VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 3 1

Fig. 2: Principe de fonctionnement 1 Electrode de masse 2 Niveau maximum (électrode maxi.) 3 Niveau minimum (électrode mini.)

Ces courants alternatifs sont mesurés par l'électronique en fonc tion de leur amplitude et position de phase et convertis en ordre de commutation.

9

3 Description du produit

Tension d'alimentation Emballage Transport Inspection du transport Stockage

Ces propriétés permettent au VEGAKON 66 une détection très fiable des produits dans une plage de résistivité et de viscosité très grande.

Avec deux électrodes de mesure, vous pouvez réaliser une détection de niveau, avec trois électrodes une commande de pompes ou une régulation entre deux points par exemple.

Le VEGAKON 66 est un appareil compact, c'est à dire qu'il peut fonctionner sans exploitation externe. L'électronique intégrée exploite le signal niveau et délivre un signal de commutation qui vous permet d'enclencher directement un appareil asservi en aval (p.ex. un sys tème d'avertissement, une pompe, etc.).

Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre "

Caractéristiques techniques

".

3.3 Paramétrage

Le VEGAKON 66 est un détecteur compact avec électronique inté grée.

Vous trouverez sur l'électronique les éléments de réglage et d'affi chage suivants : • Témoin de contrôle pour affichage de l'état de commutation Inversion du mode de fonctionnement pour la sélection du signal de sortie Commutateur DIL pour le réglage de l'amortissement Sélecteur rotatif pour le réglage de la valeur de résistivité

3.4 Stockage et transport

Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de trans port usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.

Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant et recyclable. L'élément de mesure est en plus protégé par un capu chon protecteur en carton. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.

Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dom mages à l'appareil.

Dès la réception, vérifier si la livraison est complète et rechercher d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.

Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur.

Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les condi tions suivantes : 10 VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

3 Description du produit

Température de stockage et de transport

• • • Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques Température de transport et de stockage voir au chapitre "

Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes

" Humidité relative de l'air 20 … 85 %

Soulever et porter

Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet effet pour porter et soulever.

VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 11

4 Montage

Humidité

4 Montage

4.1 Remarques générales

Assurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans le process, en particulier la cellule de mesure, le joint et le raccord process, soient appropriés aux conditions du process. Cela concerne en particulier la pression process, la température process ainsi que les propriétés chimiques du ou des produit(s).

Vous trouverez de plus amples informations dans le chapitre "

Carac téristiques techniques

" et sur la plaque signalétique.

L'appareil est approprié pour des conditions ambiantes normales et étendues selon DIN/EN/CEI/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.

Utilisez les câbles recommandés (voir au chapitre "

Raccordement à l'alimentation

") et serrez bien le presse-étoupe.

Vous protègerez en plus votre VEGAKON 66 contre l'infiltration d'hu midité en orientant le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers le bas. Ainsi, l'eau de pluie ou de condensat pourra s'égoutter. Cela concerne en particulier les montages à l'extérieur ou dans des lieux où il faut s'attendre à de l'humidité (due par exemple à des processus de nettoyage) ou encore dans des cuves réfrigérées ou chauffées.

Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas échéant fixé.

Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "

Caractéris tiques techniques

" est adapté aux conditions ambiantes présentes.

Pression/sous vide

12

Fig. 3: Mesures prises contre l'infiltration d'humidité

En présence d'une surpression ou d'une dépression dans le réser voir, vous aurez à étanchéifier le raccord process. Assurez-vous avant d'utiliser l'appareil que le matériau du joint soit résistant au produit mesuré et aux températures régnant dans la cuve.

Reportez-vous pour la pression tolérée au chapitre "

Caractéristiques techniques

" ou aux indications sur la plaque signalétique de l'appa reil.

VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

Entrées de câble - File tage NPT Agitateurs

4 Montage

Filetage métrique

Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de pro tection de transport par des obturateurs en plastique.

Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branche ment électrique.

Filetage NPT

Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boî tiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des capots rouges de protection contre la poussière servant de protection pendant le transport.

Vous devez remplacer ces capots de protection par des presse étoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des obturateurs appropriés.

4.2 Consignes de montage

Des agitateurs ou vibrations provenant de l'installation peuvent être à l'origine de forces latérales importantes agissant sur le détecteur.

La sonde de mesure ne doit pas toucher les obstacles fixes se trou vant dans la cuve ou la proi de la cuve pendant son fonctionnement. Si nécessaire, fixez la sonde au-dessus de son extrémité par un ancrage adéquat et isolé.

1 1 2 2

Fig. 4: Fixer la sonde de mesure 1 Sonde de mesure 2 Douille en plastique montée à l'extrémité ou sur le côté de la sonde

VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 13

5 Raccordement à l'alimentation en tension

5 Raccordement à l'alimentation en tension

5.1 Préparation du raccordement

Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :

Attention !

Raccorder l'appareil uniquement hors tension.

• • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du per sonnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installa tion.

Raccorder l'appareil fondamentalement de telle manière qu'il soit possible de connecter et de déconnecter hors tension.

Remarque:

Installer un dispositif séparateur bien accessible pour l'appareil. Le dispositif séparateur doit être identifié pour l'appareil (CEI/EN61010).

Tension d'alimentation Câble de raccordement

Raccorder l'alimentation tension conformément aux schémas suivants. L'électronique KONE60R est conçue pour la classe de pro tection 1. Pour respecter cette classe de protection, il est absolument nécessaire de raccorder la borne de terre interne à la terre. Respecter à cet effet les réglementations d'installation générales.

Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre "

Caractéristiques techniques

".

L'appareil sera raccordé par du câble 3 fils usuel non blindé. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326 pour zones indus trielles, il faudra utiliser du câble blindé.

Veillez que le câble utilisé présente la résistance à la température et la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante maximale pouvant se produire.

Utilisez du câble de section ronde. Un diamètre extérieur du câble compris entre 5 et 9 mm (0.2 … 0.35 in) assure l'étanchéité du presse-étoupe. Si vous utilisez du câble d'un autre diamètre ou de section différente, changez le joint ou utilisez un presse-étoupe adéquat.

5.2 Consignes de raccordement

Danger !

Coupez le courant d'alimentation avant d'effectuer les opérations de branchement. Raccordez la tension secteur suivant les schémas de raccordement.

Caractérisation des tiges de sonde de mesure

Les tiges de sonde de mesure sont caractérisées avec des numéros qui se trouvent sur le raccord process sous le filetage.

14 VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

3 5 Raccordement à l'alimentation en tension 1 3 2 1 2

Sortie relais libre de potentiel

Fig. 5: Numérotation des sondes de mesure - vue du dessous 1 Tige de masse - aussi longue ou plus longue que la tige mini.

2 Tige maxi. - sa longueur définit le niveau de commutation supérieur (tige la plus courte) 3 Tige mini. - sa longueur définit le niveau de commutation inférieur (tige moyenne)

5.3 Schéma de raccordement

Sert à la commutation de sources de tension externes sur les relais, contacteurs électromagnétiques, vannes magnétiques, avertisseurs sonores et lumineux etc.

+ -

L1 N 1 2 3 4 5 6 7 8

1 2

Fig. 6: Électronique avec sortie relais 1 Sortie relais 2 Tension d'alimentation

VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 15

6 Mise en service

6 Mise en service

6.1 Généralités

Vous trouverez sur l'électronique les éléments de réglage et d'affi chage suivants : • Commutateur DIL pour inversion du mode de fonctionnement Commutateur DIL pour le réglage de l'amortissement Sélecteur rotatif pour le réglage de la valeur de résistivité Témoin de contrôle pour affichage de l'état de commutation

6.2 Éléments de réglage

1 7 2 1 2 3 4 5 6 7 8 6 20...72V DC + R KON E66R off off off B 12s 6s 2s A 3 10 1 0.3

0.1

30 K 100 300 TEST 3 5 4

1 Bornes de raccordement 2 Témoin de contrôle (LED) 3 Sélecteur rotatif : réglage de la valeur de résistivité 4 Sélecteur : retard de commutation 5 Commutateur de sélection : mode de fonctionnement (A/B) VEGAKON 66 6 Plaque signalétique 7 Étrier de traction

Témoin de contrôle (2)

Il est possible de contrôler le témoin de contrôle le boîtier étant fermé. Pour le réglage du VEGAKON 66, desserrez tout d'abord les quatre vis sur la partie supérieure de l'appareil à l'aide d'un tournevis puis enlevez le couvercle du boîtier.

Sélecteur rotatif : réglage de la valeur de résistivité (3)

Le sélecteur rotatif vous permet de régler la sensibilité de l'appareil. La position 0,1 kΩ est la moins sensible et la position 300 kΩ la plus sensible. Voir également tableau "

Réglage du point de commutation

".

Sélecteur : retard de com mutation (4)

Sur le bloc de commutateurs DIL, vous avez trois commutateurs qui vous permettent de régler la temporisation à la désexcitation. Cela 16 VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

Inversion du mode de fonctionnement (5) Etrier de traction (7)

6 Mise en service vous permet par exemple d'empêcher une commutation permanente de l'appareil lorsque le niveau se trouve dans une plage de valeur limite.

Le retard de commutation se rapporte à l'état de commutation des deux sorties relais.

Les commutateurs (2 s, 6 s, 12 s) vous permettent de régler le retard de commutation dans la plage de 0 à 20 secondes. Les temps des minuteries activées s'additionnent. Lorsque les minuteries 2 s et 12 s par exemple sont activées, le retard de commutation s'élèvera à 14 s.

L'inverseur (A/B) vous permet de modifier l'état de commutation de la sortie. Vous pouvez ainsi régler le mode de fonctionnement désiré suivant le "

Tableau de fonctionnement

" (A - détection de niveau maximum ou protection antidébordement, B - détection du niveau minimum ou protection contre la marche à vide).

Desserrez les vis de fixation de l'électronique. Relevez l'étrier qui vous aidera à retirer l'électronique du boîtier de l'appareil.

6.3 Réglage du point de commutation

Position du sélecteur rotatif

Point de commutation à env. 1 cm d'immersion.

Position du sélecteur rotatif

Test maxi.

0,1 kΩ (insensible) 0,3 kΩ 1 kΩ 3 kΩ 10 kΩ 30 kΩ 100 kΩ 300 kΩ (sensible) Test mini.

Valeur de résistivité (produit)

Le comportement de commutation à l'immersion complète est simulé > 6,6 mS > 1,7 mS > 540 µS > 180 µS > 54 µS > 20 µS > 5,7 µS > 1,6 µS Etat vide est simulé

Exemples de valeurs de résistivité du produit Produit Valeur de résistivité Position recomman dée du sélecteur rotatif

Eau de conduite Eau salée (3,5 %) Bière Jus de fruit Lait, yaourt 0,2 mS 35 mS 1,4 mS 2 mS 3 mS 3 kΩ 0,1 kΩ 1 kΩ 0,3 kΩ 0,3 kΩ VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 17

6 Mise en service

Produit

Ketchup

Valeur de résistivité

15 mS

Position recomman dée du sélecteur rotatif

0,1 kΩ

Fixation de la hauteur de commutation

Pour les appareils installés horizontalement, la hauteur de montage détermine la hauteur de commutation.

Pour les appareils installés verticalement, la hauteur de montage est déterminée par la longueur des tiges de sondes.

La modification de la hauteur de commutation en tournant le sélec teur rotatif de la valeur de résistivité n'est pas judicieux. Pour adapter la hauteur de commutation, vous pouvez raccourcir les tiges en les sciant. Dévissez les tiges de la partie en plastique à visser du capteur avant de les raccourcir pour ne pas endommager la sonde. Les numéros des tiges sont visibles sur la partie inférieure du raccord fileté.

La longueur de la tige de masse (no. 1) doit être supérieure ou égale à la plus longue des tiges.

La tige maxi. (no. 2) définit la hauteur de commutation pour les détec teurs à un point et le niveau de commutation maxi. pour les détec teurs à deux points. Elle est donc la tige la plus courte.

La tige mini. (no. 3) définit le niveau de commutation inférieur, elle doit donc toujours être plus longue que la sonde maxi. Elle n'est pas existante pas pour les appareils destinés à la détection de niveau à un point.

L'électronique reconnaît si une tige mini. est vissée et change auto matiquement d'une commande à un point à une régulation à deux points.

Réglage standard

Pour les produits à bonne résistivité (> 3 mS), mettez le sélecteur rotatif - réglage de la valeur de résistivité (3) en position 3 kΩ. Ainsi, l'appareil est déjà réglé. Tenez compte des remarques indiquées dans le tableau "

Exemples de valeurs de résistivité des produits

moins sensible. Vous trouverez au " ". Les réglages recommandés tiennent compte des influences dues par exemple à une formation de condensat ou à de légers colmatages.

En présence de risques de colmatages et de formation de condensat importants, mettez le sélecteur rotatif de l'appareil sur un échelon

Tableau de fonctionnement

" comment sélection ner l'état de commutation de la sortie.

Détection de niveau pour signal maxi.

Les réglages suivants sont valables pour les produits à faible résisti vité (< 3 mS) 1. Remplissez votre cuve jusqu'à ce que la sonde la plus courte soit immergée d' 1 cm env.

2. Enclenchez la tension d'alimentation.

18 VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

6 Mise en service 3. Mettez l'inverseur A/B sur le mode de fonctionnement A 4. Mettez le sélecteur rotatif en position "TEST min." 5. Tournez le sélecteur rotatif lentement dans le sens horaire jusqu'à ce que le témoin LED rouge s'allume L'appareil est adapté au produit, c'est à dire que le relais sera désex cité au niveau max.

Détection de niveau pour signal mini.

Les réglages suivants sont valables pour les produits à faible résisti vité (< 3 mS) 1. Videz votre cuve jusqu'à ce que l'électrode mini. soit encore immergée d'1 cm 2. Enclenchez la tension d'alimentation.

3. Mettez l'inverseur A/B sur le mode de fonctionnement B 4. Mettez le sélecteur rotatif en position "TEST max." 5. Tournez le sélecteur rotatif lentement contre le sens horaire jusqu'à ce que le témoin LED rouge s'allume L'appareil est adapté au produit, cela signifie que le relais est mis hors tension au niveau min.

Régulation entre deux points mode B

Les réglages suivants sont valables pour les produits à faible résisti vité (< 3 mS) 1. Remplissez votre cuve jusqu'à ce que la sonde la plus courte soit immergée d' 1 cm env.

2. Enclenchez la tension d'alimentation.

3. Mettez l'inverseur A/B sur le mode de fonctionnement A 4. Mettez le sélecteur rotatif en position "TEST min." 5. Tournez le sélecteur rotatif lentement dans le sens horaire jusqu'à ce que le témoin LED rouge s'allume L'appareil est adapté au produit, c'est à dire que le relais sera désex cité à l'atteinte du niveau maxi. Le relais ne sera à nouveau excité que lorsque le niveau baissera en dessous de l'électrode mini.

Exemple :

une pompe de remplissage est enclenchée lors du franchissement du signal min., remplit le réservoir jusqu'à atteindre le signal max. puis est coupée.

Les réglages suivants sont valables pour les produits à faible résisti vité (< 3 mS) 1. Videz votre cuve jusqu'à ce que l'électrode mini. soit encore immergée d'1 cm 2. Enclenchez la tension d'alimentation.

3. Mettez l'inverseur A/B sur le mode de fonctionnement B 4. Mettez le sélecteur rotatif en position "TEST max." 5. Tournez le sélecteur rotatif lentement contre le sens horaire jusqu'à ce que le témoin LED rouge s'allume VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 19

6 Mise en service

Réglage sec

L'appareil est adapté au produit, c'est à dire que le relais sera excité au niveau maxi. Le relais ne sera à nouveau désexcité que lorsque le niveau baissera en dessous de l'électrode mini.

Exemple :

une pompe de vidange est enclenchée lors du franchisse ment du signal max., vide le réservoir jusqu'à atteindre le signal min. puis est coupée.

En présence de plusieurs voies de mesure identiques (même pro duit), le réglage d'un seul appareil avec produit suffira. La position du commutateur qui aura été définie (trouvée) lors du réglage pourra être reporter aux autres appareils.

Si la valeur de résistivité du produit est connue, le réglage du point de commutation pourra se faire suivant la mise en service du tableau "

Réglage du sélecteur rotatif

qu'avait l'ancien.

".

Au changement de l'électronique, il suffira de reprendre le réglage

6.4 Tableau de fonctionnement

Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des états de commuta tion en fonction du mode de fonctionnement réglé et du niveau.

Mode de fonction nement A Protection antidé bordement

Niveau

1

Etat de commu tation module relais E60R

Relais excité 4

Témoin de contrôle

pas allumé Mode de fonction nement A Protection antidé bordement 2 Relais désexcité 3 4 (6) (7) 5 (8) allumé Mode de fonction nement B Protection contre la marche à vide 3 Relais excité 4 pas allumé Mode de fonction nement B Protection contre la marche à vide 4 Relais désexcité 4 allumé 20 VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

6 Mise en service Panne de tension d'alimentation (mode de fonc tionnement A/B)

Niveau Etat de commu tation module relais E60R

Relais désexcité

Témoin de contrôle

4 pas allumé

1 Surveillance du maximum - réservoir vide 2 Surveillance du maximum - réservoir plein 3 Surveillance du minimum - réservoir plein 4 Surveillance du minimum - réservoir vide

Remarque:

Si le VEGAKON 66 est utilisé pour signaler la présence d'huile dans l'eau, il faudra bien nettoyer l'électrode et la débarraser de sa couche d'huile après l'avoir fait commuter dans l'huile (= signalisation du vide). Sinon, une commutation de l'électrode dans l'eau ne pourra être garantie.

VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 21

7 Maintenance et élimination des défauts

Maintenance Nettoyage

7 Maintenance et élimination des défauts

7.1 Entretien

Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal.

Le nettoyage contribue à maintenir la plaque signalétique et les mar quages visibles sur l'appareil.

Respecter ce qui suit à cet effet : • • Utiliser uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier, la plaque signalétique et les joints.

Appliquer uniquement des méthodes de nettoyage qui corres pondent à l'indice de protection de l'appareil.

7.2 Changement de l'électronique

De façon générale, les électroniques de la série KONE66 sont inter changeables. Si vous désirez utiliser une électronique avec une autre sortie signal, vous pouvez télécharger la notice de mise en service correspondante sur notre page d'accueil sur internet.

Procédez comme suit : 1. Couper l'alimentation de tension 2. Dévisser le couvercle du boîtier 3. Desserrez les raccords filetés de serrage avec tournevis à fente 4. Retirer les lignes de raccordement des bornes 5. Desserrez les vis de fixation avec un tournevis cruciforme 6. Relevez l'étrier et retirez l'électronique à remplacer 7. Comparez la nouvelle électronique avec l'ancienne. L'étiquette si gnalétique de la nouvelle doit correspondre à celle de l'ancienne.

8. Notez les positions et valeurs de tous les éléments de réglage de l'ancienne électronique.

Mettez les éléments de réglage de la nouvelle électronique sur les mêmes positions qu'avait l'ancien.

9. Vissez et serrez bien les deux vis de fixation à l'aide d'une tourne vis (cruciforme) 10. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes ou vertes suivant le schéma de raccordement 11. Serrez à fond les bornes à vis 12. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en tirant légèrement dessus 13. Vérifier l'étanchéité des presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble.

14. Revisser le couvercle du boîtier Le changement de l'électronique est ainsi terminé.

Le VEGAKON 66 sera prêt à fonctionner dès que vous aurez enfiché l'électronique.

22 VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

7 Maintenance et élimination des défauts

7.3 Simulation de fonctions de commutation

A l'aide du sélecteur rotatif servant au réglage de la valeur résistivité, vous pouvez simuler une cuve pleine ou une cuve vide (immersion maxi. de la sonde ou signalisation du vide). Pour ce faire, il n'est pas nécessaire de faire varier le niveau. Ainsi, vous avez la possibilité de vérifier de façon simple les instruments de signalisation et de commutation installés en aval. Une partie des éléments de l'électronique du capteur seront également vérifiés au cours de ce test.

Les positions suivantes du sélecteur simulent les états de commuta tion : • Position du sélecteur "

Test maxi.

" immersion complète (maxi.) Position du sélecteur "

Test mini.

" signalisation du vide (mini.)

7.4 Raccourcissez la sonde de mesure

Les tiges de la sonde de mesure peuvent être raccourcies.

Caractérisation des tiges de sonde de mesure

Les tiges de sonde de mesure sont caractérisées avec des numéros qui se trouvent sur le raccord process sous le filetage.

1 1 3 3 2 2 VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

Fig. 22: Numérotation des sondes de mesure - vue du dessous 1 Tige de masse - aussi longue ou plus longue que la tige mini.

2 Tige maxi. - sa longueur définit le niveau de commutation supérieur (tige la plus courte) 3 Tige mini. - sa longueur définit le niveau de commutation inférieur (tige moyenne)

Remarque:

Lors du raccourcissement des tiges de mesure, veiller que la borne 1 corresponde à la tige de mesure la plus longue et que la borne 2 corresponde à la tige de mesure la plus courte.

7.5 Procédure en cas de réparation

Pour la fiche de renvoi d'appareil et d'autres informations détaillées sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous www.vega.com.

Vos informations précises nous aideront à accélérer les délais de réparation.

23

7 Maintenance et élimination des défauts Si une réparation venait à s'imposer, contactez au préalable votre interlocuteur local : • • • Imprimer et remplir un formulaire par appareil Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il ne puisse être endommagé Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité.

Veuillez demander l'adresse de retour à votre agence. Vous trou verez celle-ci sur notre site Internet www.vega.com.

24 VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 8 Démontage

8 Démontage

8.1 Étapes de démontage

Attention !

Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses comme par exemple pression dans la cuve, hautes températures, produits agressifs ou toxiques etc.

Suivez les indications des chapitres "

Montage

" et "

Raccordement à l'alimentation en tension

" et procédez de la même manière mais en sens inverse.

8.2 Recyclage

L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facile ment détachable et les matériaux utilisés sont recyclables.

Directive DEEE

L'appareil ne tombe pas dans le champ d'application de la Directive UE WEEE. Selon l'article 2 de cette directive, les appareils électriques et électroniques en sont exclus lorsqu'ils font partie d'un autre appa reil qui n'est pas couvert par le champ d'application de la directive. Il s'agit entre autres des installations industrielles stationnaires.

Menez l'appareil directement à une entreprise de recyclage, n'utilisez pas les points de collecte communaux.

Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage.

25

9 Annexe

9 Annexe

9.1 Caractéristiques techniques

Remarque relative aux appareils homologués

Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici, par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.

Caractéristiques générales

Matériau 316Ti correspond à 1.4571, 316L correspond à 1.4404 ou à 1.4435

Matériaux, en contact avec le produit PP (polypropylène) 316Ti, Alloy C22 (2.4602) Klingersil C-4400 Matériaux, sans contact avec le produit le couvercle du boîtier en plastique PBT (polyester), en alu coulé sous pression laqué peinture poudre (polyester qualicoat) Silicone 316L PA, acier inoxydable, laiton NBR PA Poids 550 g (19.4 oz) 850 g (30 oz) 100 g/m (1.1 oz/ft) Longueur de la sonde de mesure (L) 120 mm (4.7 in) 4000 mm (157.5 in) Raccords process Tension de mesure Courant de mesure G1½ (PN 25) env. 3 V eff < 3 mA

Grandeur de sortie

Sortie Tension de commutation Courant de commutation Sortie relais (DPDT), 2 contacts inverseurs libres de potentiel max. 253 V AC/DC Pour les circuits courants > 150 V AC/DC, les contacts relais doivent se trouver dans le même circuit courant.

max. 3 A AC (cos phi > 0,9), 1 A DC 26 VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

9 Annexe Puissance de commutation 50 mW 750 VA AC, 40 W DC (bei U < 40 V DC) Si des charges inductives ou de forts courants sont commutés, le placage or des contacts relais sera irrémé diablement détérioré. Après quoi le contact ne sera plus approprié à la commutation de petits signaux courant.

Matériau des contacts (contacts relais) AgNi ou AgSnO2 avec respectivement un placage d'or de 3 µm Modes de fonctionnement (commutables) Détection du niveau maximum et/ou protection antidé bordement Retard de commutation Détection du niveau minimum et/ou protection contre la marche à vide 0,5 … 20 s

Conditions ambiantes

Température ambiante au boîtier Température ambiante avec tension de service > 60 V DC -40 … +70 °C (-40 … +158 °F) -40 … +50 °C (-40 … +122 °F) Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)

Conditions de process

Température process tolérée Pression process Conductance du produit -40 … +100 °C (-40 … +212 °F) -1 … 6 bar/-100 … 600 kPa (-14.5 … 87 psig) min. 5 µS/cm avec 30 mm de recouvrement de la sonde

Caractéristiques électromécaniques

Presse-étoupe Bornes à vis

Tension d'alimentation

Tension de service Consommation

Mesures de protection électrique

Type de protection Degré de pollution 1) 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 ; 1 x obturateur M20 x 1,5 (presse-étoupe M20 x 1,5 joint à l'appareil) pour section de conducteur jusqu'à 1,5 mm² (AWG 16) 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (avec U > 60 V DC la température ambiante max. ne doit pas dépasser 50 °C/122 °F) 1 … 9 VA (AC), env. 1,5 W (DC) IP 66 (NEMA Type 4X) IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) 4 1) En cas de mise en œuvre avec protection du boîtier remplie.

VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 27

9 Annexe Catégorie de surtensions Classe de protection

9.2 Dimensions

I II 85 mm (3.35") ~ 76 mm (2.99") SW 60 mm (1.61") G1½ A 24 mm (0.95" 20 mm (0.79" Lmin. = 120 mm Lmax. = 4.000 mm

Fig. 23: VEGAKON 66 avec trois électrodes La longueur de l'électrode est calculée à partir de la face de joint du filetage de vissage. Les tiges métalliques sont de ce fait plus courtes de 92,5 mm (3.64 in). L1 Longueur de l'électrode de masse à partir de la face de joint L2 Longueur de l'électrode max. à partir de la face de joint L3 Longueur de l'électrode min. à partir de la face de joint

28 VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

9 Annexe

9.3 Droits de propriété industrielle

VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com.

VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.

Nähere Informationen unter www.vega.com.

Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.

VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.

Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.

VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站< www.vega.com

9.4 Marque déposée

Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes.

VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 29

Notes 30 VEGAKON 66 • Relais (DPDT)

Notes VEGAKON 66 • Relais (DPDT) 31

Date d'impression:

Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression.

Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2019 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: [email protected]

www.vega.com

Manuels associés