▼
Scroll to page 2
of
49
Mode d’emploi Appareil photo numérique Modèle n° DMC-TZ2 DMC-TZ3 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ce manuel est basé sur le modèle DMC-TZ3. Les illustrations et écrans de l’appareil peuvent varier d’un modèle à l’autre. Web Site: http://www.panasonic-europe.com EG EF VQT1B67-1 À notre clientèle, Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL, • NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER DESSUS AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE PAR EXEMPLE. • UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. • NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ. Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé. 2 VQT1B67 LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. Avertissement Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer. Guide sommaire La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation. Lorsque vous n’utilisez pas la carte (vendue séparément), vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne (P.24). Insérez la batterie et la carte. Réglez la molette de sélection de mode sur . Le marquage d’identification du produit se trouve sur la face inférieure des appareils. Bouton marche/arrêt de l’appareil photo À propos du chargeur de batterie AVERTISSEMENT! • NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. • NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. • NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. • JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT. Chargez la batterie. Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre des photos. Lors de la lecture des photos 1. Réglez la molette de sélection de mode sur 2. Sélectionnez la photo que vous désirez regarder. . Précédente Suivante Remarque 3 Les exemples d’écran affichés dans ce manuel sont pour le modèle DMC-TZ3. DMC-TZ2: 1ER JOUR 10:00 15.MAR.2007 VQT1B67 3 Saisissez, affichez et sauvegardez vos moments précieux. Prise (P.22) Les cartes peuvent être insérées directement dans les appareils dotés de fentes à carte mémoire SD. Carte mémoire SD (vendue séparément) Affichage (lecture) sur un écran large (P.79) Photos agrandies (zoom avant) Vous pouvez aussi établir la connexion avec un câble AV Sur l’écran du téléviseur (fourni) Imprimez-les Photos en gros plan de personnes lointaines [Zoom optique 10x] (P.25) à la maison ou faites-les imprimer dans un centre de photo numérique (P.68, 76) Photos sans flou Prévient le flou causé par le tremblement des mains [Stabilisateur d’image optique] (P.37) Photos splendides Vous pouvez aussi établir la connexion avec Avec votre imprimante un câble USB (fourni) Connectez directement l’appareil pour imprimer vos photos à la maison en toute facilité (P.76). Utilisez une imprimante compatible PictBridge. Dans un centre de photo numérique Endroits sombres, mouvements rapides [ISO intelligent] (P.46) Images animées Capturez des scènes en mouvement [Mode d’image animée] (P.47) Prenez des photos (images fixes) de vos moments favoris (P.63) Confiez votre carte au personnel d’une boutique pour faire imprimer vos photos. (P.68) Vous pouvez aussi établir la connexion avec un câble USB (fourni) Sur un ordinateur Envoyez-les par courriel ou sauvegardez-les sur le disque dur. Imprimez les photos. Photos de vacances Fonctions pratiques pour le voyage – ‘DATE VOYAGE’ (P.48) ‘HEURE MOND’ (P.49) ‘BLOC-NOTES’ (P.58) 4 VQT1B67 Sauvegardez vos photos pour mieux en profiter ! Avec un enregistreur DVD Vous pouvez aussi établir la connexion avec un câble AV (fourni) Sauvegardez-les sur un disque DVD ou sur le disque dur. VQT1B67 5 Contenu 8 12 Notions de base 22 Avant l’utilisation Préparatifs Applications (Prise) 31 Avant l’utilisation ................................. 8 Accessoires fournis ............................ 9 Charger la batterie ............................. 12 Insérer la batterie et la carte ............. 13 Régler l’horloge ................................. 14 Familiarisez-vous avec les différents menus pour mieux tirer profit de votre appareil photo ...... 15 Utiliser les menus .............................. 16 Utiliser le menu CONFIG. .................. 18 Prendre des photos ........................... 22 Prendre des photos avec le zoom ... 25 Prendre des photos en MODE SIMPLE ...26 Afficher les photos instantanément (PRÉVISUALI.).................................... 28 Afficher les photos (Lect.) ............... 29 Supprimer des photos ..................... 30 Photographier des images animées .. 47 Fonctions pratiques pour le voyage (DATE VOYAGE, HEURE MOND.) ..... 48 MODE AF (54) RAFALE (54) MPA CONTINU (55) LAMPE D'ASS.AF (56) OBTURAT. LENT (56) ZOOM NUM. (56) MODE COULEUR (57) RÉGL. HORL. (57) Réglage rapide (57) À lire en premier (8) Pour éviter les dommages et les pannes (8) Faire la mise au point (23) Problèmes de mise au point (23) Vérifier la charge restante de la batterie et la mémoire libre (23) Destination de sauvegarde des photos (24) Changer l’affichage des informations d’enregistrement ............................... 31 Rendre l’écran LCD plus visible....... 32 Prendre des photos avec le retardateur.......................................... 33 Prendre des photos avec le flash .... 34 Prendre des photos avec la compensation d’exposition .............. 36 Stabilisateur d’image optique .......... 37 Prendre des photos en fonction de la scène .................................................. 38 Types de scène (39) Éviter de rendre le sujet flou (ISO Intelligent) .................................. 46 Prendre des photos en gros plan (mode MACRO) .................................. 46 Applications (Affichage) 61 Raccordement à un autre appareil 74 80 Autres 6 VQT1B67 Compensation de contre-jour (MODE SIMPLE uniquement) (26) Menu ‘MODE SIMPLE’ (27) Enregistrer la durée des vacances (DATE VOYAGE) (48) Enregistrer l’heure locale de la destination outre-mer (HEURE MOND.) (49) Utiliser le menu ENR. ........................ 50 ÉQ.BLANCS (50) SENSIBILITÉ (51) FORMAT (51) MODE IMAGE (52) FORMAT IMAG (52) QUALITÉ (53) ENR. SON (53) MODE DE MES. (53) Noms des composants ..................... 10 Molette de sélection de mode (11) Prendre/afficher des photos de blocnotes (BLOC-NOTES) ........................ 58 Prendre des photos de bloc-notes (58) Afficher les photos de bloc-notes (59) Menu BLOC-NOTES (60) Afficher sous forme de liste (Lecture multiple/lecture de calendrier) ... 61 Afficher des images animées ou des photos avec son ................................ 62 Créer des images fixes à partir d’images animées (DMC-TZ3 uniquement) ..................... 63 AFF. DOUBLE (DMC-TZ3 uniquement) (64) DIAPORAMA (64) MES FAVORIS (65) ROTATION AFF./TOURNER (66) TIMBRE DATE (66) IMPR. DPOF (68) Utiliser le menu LECT. ....................... 64 PROTÉGER (69) DOUBL. SON (70) REDIMEN. (70) CADRAGE (71) CONV. FORM. (72) COPIE (73) FORMATER (73) Utiliser avec un ordinateur ............... 74 Imprimer ............................................. 76 Afficher sur l’écran d’un téléviseur... 79 Liste des affichages de l’écran LCD .. 80 Affichages de message..................... 82 Q–R Dépannage ................................ 84 Précautions pour l’utilisation et remarques .......................................... 90 Capacité en photos enregistrées/ temps .................................................. 92 Spécifications .................................... 94 Noms des dossiers et fichiers sur l’ordinateur (75) VQT1B67 7 Avant l’utilisation À lire en premier Faites d’abord un essai de prise de vue ! Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre des photos et enregistrer des sons (images animées/photos avec son). Aucun dédommagement en cas d’enregistrement raté/perdu ou de dommage direct/indirect. Panasonic n’offrira aucun dédommagement même si les dommages sont causés par un défaut de l’appareil photo ou de la carte. La lecture de certaines photos n’est pas possible. Photos modifiées sur un ordinateur Photos prises ou modifiées sur un appareil photo différent (Il se peut aussi que les photos prises ou modifiées sur cet appareil photo ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo.) Logiciel fourni sur le CD-ROM Les actions suivantes sont interdites : Faire des doubles (copier) pour la vente ou la location Copier sur des réseaux Caractéristiques du moniteur LCD Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte. 8 VQT1B67 Pour éviter les dommages et les pannes Évitez les chocs, vibrations et pressions. Évitez d’exposer l’appareil photo à des vibrations puissantes ou à des chocs violents, comme par exemple en l’échappant ou en le heurtant, ou en vous assoyant sur l’appareil photo inséré dans votre poche. N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le moniteur LCD. Évitez de mouiller l’appareil et d’y insérer des corps étrangers. N’exposez pas l’appareil à l’eau, à la pluie ou à l’eau de mer. (Si l’appareil est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Essorez d’abord parfaitement le chiffon s’il s’agit d’eau de mer, etc.) Évitez d’exposer l’objectif et les prises à la poussière ou au sable, et empêchez tout liquide de s’infiltrer dans les interstices autour des touches. Évitez la condensation causée par les variations brusques de température et d’humidité. Lorsque vous vous déplacez vers un endroit où la température ou l’humidité est différente, mettez l’appareil photo dans un sac de plastique et laissez-lui le temps de s’adapter aux nouvelles conditions avant de l’utiliser. Si l’objectif est embué, éteignez l’appareil photo et laissez-le reposer pendant environ deux heures pour qu’il s’adapte aux nouvelles conditions. Si le moniteur LCD est embué, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Lors du transport Éteignez l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un étui en cuir véritable (DMW-CT3, vendu séparément). Objectif ●Ne laissez pas l’appareil exposé directement aux rayons du soleil. ●Lorsqu’il est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Accessoires fournis Les numéros de pièces sont ceux en vigueur en janvier 2007. Bloc-pile CGA-S007E (P.12) (ci-après dénommé ‘batterie’ dans ce manuel) Chargeur de batterie Les cartes sont vendues en option. Vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas une carte. (P.24) Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus près si vous perdez des accessoires fournis. (Les accessoires sont aussi vendus séparément.) DE-A46A (P.12) Cartes mémoire SDHC Nouvelles normes établies en 2006 par l’Association SD pour les cartes mémoire à haute capacité dépassant 2 Go. (ci-après dénommé ‘chargeur’ dans ce manuel) Utilisables sur les appareils compatibles Boîtier de transport avec les cartes mémoire SDHC, mais non de la batterie sur les appareils compatibles uniquement VYQ3680 avec les cartes mémoires SD. (P.91) Cordon d’alimentation K2CQ2CA00006 (P.12) Dragonne VFC4090 (P.10) Câble de connexion USB K1HA08CD0007 (P.74, 76) Câble AV K1HA08CD0008 (P.79) CD-ROM Les logiciels suivants, présents sur le CD-ROM, sont appelés ‘logiciels fournis’ dans ce manuel. LUMIX Simple Viewer PHOTOfunSTUDIO -viewerVQT1B67 9 Noms des composants Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo (P.16) Bouton de libération (P.13) Orifice pour trépied Molette de sélection de mode Touche de stabilisateur d’image optique (P.37) Touche d’obturateur (P.22) Couvercle du logement à carte/batterie (P.13) Commande de zoom (P.25) Indicateur de retardateur (P.33)/Lampe d’assistance AF (P.56) Flash (P.34) Monture de l’objectif Objectif (P.8) Oeillet pour dragonne Dragonne (fournie) Haut-parleur (P.20) Microphone (P.47, 53, 70) Alignez sur le mode désiré IMAGE NORMALE (S’affiche sur l’écran lors du changement de mode) Mode IMAGE NORMALE Prenez des photos (P.22). Mode ISO INTELLIGENT Mode SCÈNE Prenez les photos en fonction de la scène (P.38). Prenez des photos en fonction du mouvement et de la luminosité du sujet (P.46). Mode BLOC-NOTES Mode LECTURE Mode IMPRESSION Affichez/modifiez les photos prises (P.29, 61) MODE SIMPLE Prenez/affichez des photos en tant que mémos (P.58). Imprimez (P.76). Mode IMAGE ANIMÉE Enregistrez des images animées (P.47). Pour les débutants (P.26). Mode MACRO Prenez des photos en gros plan (P.46). Écran LCD ●Vérifier la charge restante de la batterie, la mémoire libre, etc. (P.23) ●Changer l’affichage (P.31) ●Afficher la liste du contenu (P.80) Retardateur (P.33) Sélection de haut/bas/ gauche/droite Haut▲ Indicateur d’état (P.13, 22) Touche DISPLAY/MODE LCD (P.31, 32) Touche FUNC (Réglage Prise DIGITAL/AV OUT rapide P.57)/supprimer (P.74, 76, 79) (P.30) Prise DC IN (P.74, 76) Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC5E : vendu séparément). 10 VQT1B67 ◄gauche droite► bas▼ Dans ce manuel, les touches de direction sur lesquelles il faut appuyer sont indiquées en blanc ou avec ▲▼◄►. ●Compensation d’exposition (P.36) ●Prises de vues en rafale (P.36) ●Réglage fin de la balance des blancs (P.50) ●Compensation de contre-jour (P.26) ●Flash (P.34) ●MENU/SET Affichez (menu d’affichage/ immédiatement réglage) (P.16) la photo prise DMC-TZ3 uniquement (Prévisualisation) (P.28) VQT1B67 11 Préparatifs 1 Charger la batterie Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (Elle n’est pas vendue préchargée.) Chargeur (varie suivant le modèle) Batterie (varie suivant le modèle) Insérez les bornes de la batterie et fixez la batterie au chargeur. Assurez-vous que ‘LUMIX’ se trouve du côté extérieur. Préparatifs 2 Insérer la batterie et la carte Batterie (Vérifiez l’orientation.) Carte (Vérifiez l’orientation.) Ne touchez pas le connecteur Branchez le cordon d’alimentation. Témoin de charge (CHARGE) Allumé : charge en cours (environ 120 min.) Éteint : charge terminée Si le témoin clignote... ●La température de la batterie est trop élevée/ basse → Il est toujours possible de charger la batterie, mais cela prendra plus de temps car elle doit s’adapter à la température de la pièce. ●Le connecteur de batterie/chargeur est sale → nettoyez-le avec un chiffon sec. Pour retirer Une fois la charge terminée, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Remarque La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la suite. La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après avoir été chargée. Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 35 °C). Évitez de démonter ou modifier le chargeur. Veuillez faire l’achat d’une pile neuve lorsque la pile devient trop faible. Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est branché. Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le cordon d’alimentation reste branché sur une prise de courant. La batterie peut être remise dans le chargeur même si elle n’est pas complètement épuisée. VQT1B67 LOCK (Verrouiller) Retirez la batterie une fois la charge terminée. Autonomie approximative de la batterie 12 Glissez le bouton de libération en position ‘LOCK’. OPEN (Ouvrir) Le cordon d’alimentation ne pénètre pas à fond dans la prise d’entrée secteur. Il restera un espace libre, tel qu’indiqué ci-contre à droite. Nombre de photos : 270 [300 2] (à intervalles de 30 secondes) 1 (équivaut à environ 135 [150 2] minutes) 1 Valeurs basées sur les normes CIPA. (P.91) (Ce nombre est moindre avec des intervalles plus longs – 67[75 2] photos avec des intervalles de 2 minutes) Temps de lecture : Environ 260 [280 2] minutes Les chiffres ci-dessus peuvent être réduits si les intervalles sont plus longs entre les enregistrements ; si le flash, le zoom ou ACCENTU. ACL est utilisé fréquemment ; ou à des températures basses (varie suivant l’utilisation réelle). 2 DMC-TZ2 Mettez le bouton de marche/arrêt sur OFF. Glissez le bouton de libération en position ‘OPEN’ et ouvrez le couvercle. Insérez la batterie et la carte à fond (elles se mettent toutes deux en place avec un léger bruit sec). Fermez le couvercle. Indicateur d’état bouton Pour retirer la batterie, déplacez le bouton dans le sens de la flèche. Pour retirer la carte, enfoncez-la par le centre. Cartes mémoire compatibles (vendues séparément) Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée) ●Cartes mémoire SD, 8 Mo à 2 Go ●Cartes mémoire SDHC (4 Go) → (P.9) (Les cartes de 4 Go – ou plus – sans logo SDHC ne sont pas conformes à la norme SD.) → Pour la capacité en termes de photos enregistrables ou de temps, voir page 92 → Concernant les numéros de modèle et les types de carte, voir http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (site en anglais uniquement). Cartes MultiMediaCard (images fixes uniquement) Cartes mémoire SDHC Attention Logo SDHC Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic. Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries d’une autre marque. Ne retirez pas la carte ou la batterie pendant que l’appareil est réglé sur ‘marche’ ou que le témoin d’état est allumé (Il se peut que l’appareil photo cesse de fonctionner correctement, ou que la carte ou le contenu enregistré soit endommagé.) La vitesse de lecture/écriture d’une MultiMediaCard est inférieure à celle d’une carte mémoire SD. Lorsqu’une carte MultiMediaCard est utilisée, certaines fonctions peuvent être légèrement moins performantes qu’annoncé. Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée. VQT1B67 13 Préparatifs 3 Régler l’horloge Préparatifs avant de mettre Réglez la molette de sélection (P.11) sur le mode IMAGE NORMALE l’appareil sous tension. ‘VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE’ s’affiche lors de la première mise sous tension. Pendant que ce message s’affiche 4 Familiarisez-vous avec les différents menus pour mieux tirer profit de votre appareil photo Cet appareil photo comprend une gamme de menus qui vous permettent de spécifier vos préférences de photographie et de lecture, et qui rendent l’utilisation de l’appareil photo plus facile et plus amusante. Le menu ‘CONFIG.’, tout particulièrement, comprend des fonctions importantes telles que celles de temps et de source d’alimentation. Veuillez vérifier ces réglages avant d’utiliser l’appareil. Rendre l’appareil photo plus pratique (menu CONFIG.) (P.18) Appuyez Réglez l’année, le mois, la date et l’heure RÉGL. HORL. Sélectionnez 0 : 00 1 . JAN . 2007 JJ MM AA SÉLECT. Réglez Alimentation Validez RÉG. ANNUL. SORT. Sélectionnez pour changer le format de date RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE SÉLECT. Appuyez Si vous ne réglez pas l’horloge la bonne date ne sera pas imprimée (P.76) lorsque vous faites imprimer vos photos dans un centre de photo numérique ou lors de l’utilisation du TIMBRE DATE (P.66). Le temps s’affiche sur un cycle de 24 heures. L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099. Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui précèdent. 14 VQT1B67 Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’horodatage. Pour changer le réglage du temps Sélectionnez ‘RÉGL. HORL.’ dans le menu CONFIG. (P.16), suivez les étapes et ci-dessus, et appuyez . sur Pour régler l’horloge sur l’heure locale d’une destination outre-mer ‘HEURE MOND.’ (P.49) Facilite l’exécution des réglages tels que le réglage de l’horloge et le changement du son des bips. Modes disponibles (P.11) : ±0 NON SORT. Changer les préférences de photographie (menu ENR.) (P.50) 1/ 3 ENR. ÉQ.BLANCS SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG QUALITÉ SÉLECT. Remarque 1 /4 CONFIG. AWB AUTO SORT. Effectuez les réglages tels que ceux de balance des blancs, de sensibilité, de rapport de format et de taille d’image. Modes disponibles (P.11) : (Exemple d’écran : DMC-TZ3) Utiliser les photos (menu LECT.) (P.64) 1/ 3 LECT. AFF. DOUBLE DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER SÉLECT. NON Effectuez les réglages pour l’utilisation des photos prises, y compris la rotation, la protection, le cadrage et les réglages pratiques pour l’impression de vos photos (DPOF). Modes disponibles (P.11) : OUI SORT. (Exemple d’écran : DMC-TZ3) L’appareil comprend aussi les menus suivants : Pour adapter les réglages de photographie à certaines scènes, comme par exemple une scène nocturne → Menu SCÈNE (P.38) Pour permettre aux débutants de changer facilement les réglages tels que ceux de qualité d’image → Menu MODE SIMPLE (P.27) VQT1B67 15 Préparatifs 5 Explication de la méthode d’exécution des réglages pour le menu CONFIG., le menu ENR. et le menu LECT. (Exemple d’écran : DMC-TZ3) Utiliser les menus Ci-dessous est expliqué, à titre d’exemple, la façon de changer le réglage ‘ÉNERGIE’ de ‘5 MIN.’ à ‘2 MIN.’ dans le menu CONFIG. (‘ÉNERGIE’ est une fonction qui permet de prolonger l’autonomie de la batterie en mettant automatiquement l’appareil photo hors tension si aucune opération n’est exécutée pendant une période donnée.) Déplacez-vous parmi les options Mettez en surbrillance ‘RÉGL. HORL.’ RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE Mettez l’appareil sous tension Commande de zoom 1 /4 CONFIG. ±0 NON SORT. SÉLECT. Sélectionnez la bonne option Appuyez sur ▼ et descendez plus bas que la dernière option Réglez sur RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE ÉQ.BLANCS SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG QUALITÉ menu ENR. Modes disponibles: AUTO PRÉV.AUTO SÉLECT. RÉG. SÉLECT. 16 VQT1B67 AWB AUTO SORT. SÉLECT. 1 /4 RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE SÉLECT. NON 1SEC. NON 5MIN. 1MIN. ÉNERGIE OFF REPRISE ZOOM 2MIN. OFF ÉCONOMIE 5MIN. BIP 10MIN. RÉG. Terminez 2 /4 PRÉV. AUTO ÉNERGIE REPRISE ZOOM ÉCONOMIE BIP CONFIG. PRÉV.AUTO SÉLECT. Sélectionnez ce réglage Sélectionnez ÉQ.BLANCS SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG QUALITÉ NON 2 /4 CONFIG. 1SEC. NON 5MIN. 1MIN. ÉNERGIE OFF REPRISE ZOOM 2MIN. OFF ÉCONOMIE 5MIN. BIP 10MIN. Sélectionnez menu CONFIG. 1/ 3 5MIN. Mettez en surbrillance ‘2 MIN.’ CONFIG. ENR. 1SEC. SORT. SÉLECT. 2 /4 CONFIG. Première page de l’arborescence affichée. (La commande de zoom peut être utilisée pour faire défiler les pages.) Sélectionnez NON Affiche les réglages AWB SORT. SÉLECT. menu LECT. Modes disponibles: PRÉV. AUTO ÉNERGIE REPRISE ZOOM ÉCONOMIE BIP Sélectionnez cette option 1/ 3 ENR. menu CONFIG. Modes disponibles: 2 /4 CONFIG. ±0 SORT. SÉLECT. Le menu ENR. s’affiche. MENU/SET Descendez jusqu’à ‘ÉNERGIE’ 1 /4 CONFIG. Ouvrez le menu La page 2 s’affiche 1SEC. 2MIN. NON Appuyez NON SORT. Remarque ±0 NON SORT. Pour rétablir les réglages par défaut → ‘RESTAURER’ (P.20) Pour certaines options, il peut ne pas y avoir de choix de réglages (étape ) (par exemple pour ‘TOURNER’ dans le menu LECT.), ou l’affichage réel peut être différent de celui ci-dessus (par exemple pour ‘HEURE MOND.’ dans le menu CONFIG.). VQT1B67 17 Préparatifs 6 Utiliser le menu CONFIG. ‘RÉGL. HOR’, ‘PREV. AUTO’, ‘ÉNERGIE’ et ‘ÉCONOMIE’ sont importants pour le réglage de l’horloge et pour l’autonomie de la batterie. N’oubliez pas de les vérifier avant d’utiliser l’appareil. Option HEURE MOND. 1, 2 1, 2 1, 2 2 Pour régler la date et le temps. Pour régler l’horloge sur l’heure locale d’une destination outre-mer (P.49) Réglages, remarques Réglez la date, le mois, l’année et l’heure (P.14). (ARRIVÉE) / (DÉPART) Pour régler la luminosité de l’écran LCD (7 niveaux). -3 · · ±0 · · +3 GRILLE DE RÉF. Pour changer le motif de la grille de référence qui s’affiche lors de la prise des photos. Affiche les informations d’enregistrement ou l’histogramme avec la grille de référence (P.31). INFO ENREG. (Informations d’enregistrement) : NON / OUI HISTOGRAMME : NON / OUI MODÈLE: / La sélection des ‘MODÈLE’ n’est pas possible en mode BLOC-NOTES (P.58). Il n’est pas possible d’afficher les informations d’enregistrement ni l’histogramme. Ne s’affiche pas en MODE SIMPLE. DATE VOYAGE Pour enregistrer le nombre de jours écoulés lors de vos voyages. 1, 2 PRÉV. AUTO ÉNERGIE REPRISE ZOOM ÉCONOMIE 18 Les réglages s’appliquent aussi en MODE SIMPLE (P.26). Les réglages s’appliquent aussi en mode BLOC-NOTES (P.58). 3 DMC-TZ3 uniquement. 1 Utilisations, opérations RÉGL. HORL. MONITEUR Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips. (Méthode d’exécution des réglages → P.16) Réglage par défaut souligné : VQT1B67 1, 2 NON / SET (P.48) Pour afficher automatiquement les photos immédiatement après la prise. Sélectionnez le temps d’affichage (en secondes). ‘ZOOM’ est pratique pour vérifier la mise au point. NON / 1SEC. / 3SEC. / ZOOM 3 (s’affiche 1 seconde, puis encore 1 seconde avec un zoom 4x) En mode de scène ‘AUTOPORTRAIT’ (P.40), en modes ‘PRISES VUES RAFALE’ 3 (P.36) et ‘RAFALE’ (P.54), ou avec les photos avec son (P.53, 70), la prévisualisation automatique s’effectue quel que soit le réglage. La prévisualisation automatique des images animées n’est pas possible. Pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. (Réduit la consommation de la batterie) Pour rétablir : Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course, ou remettez l’appareil sous tension. NON / 1 MIN. / 2 MIN. / 5 MIN. / 10 MIN. (Réglez le temps avant l’activation de la fonction ÉNERGIE) N’est pas disponible dans les cas suivants : Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément), lors du raccordement à un ordinateur ou à une imprimante, pendant l’enregistrement ou la lecture d’une image animée, pendant les diaporamas (exception : réglé sur 10 minutes pendant la pause du diaporama et pendant les diaporamas en mode ‘MANUAL’ (MANUEL)). Réglage fixe sur ‘2 MIN.’ dans ‘ÉCONOMIE’, et sur ‘5 MIN.’ dans MODE SIMPLE (P.26) et BLOC-NOTES (P.58). Pour mémoriser le rapport de zoom à la mise hors tension. Limite la consommation de la batterie pendant l’enregistrement. (Atténue l’éclairage de l’écran LCD et l’éteint automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé.) L’écran s’éteint aussi pendant la recharge de la batterie du flash. Le témoin d’état s’allume quand l’écran est éteint. Pour rétablir : appuyez sur une touche. NON / OUI La position de mise au point ne peut pas être mémorisée. Libéré et non réglable lors de l’utilisation du mode de scène ‘AUTOPORTRAIT’. NON / NIVEAU 1 (s’éteint après environ 15 secondes d’inactivité)/NIVEAU 2 (s’éteint après environ 15 secondes, ou après environ 5 secondes d’inactivité après l’enregistrement) N’est pas disponible dans les cas suivants : Lors de l’utilisation de MODE SIMPLE, du mode BLOC-NOTES ou de l’adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément), lorsque l’écran de menu s’affiche, lors de l’utilisation du réglage de retardateur ou pendant l’enregistrement d’une image animée. L’éclairage de l’écran LCD n’est pas atténué lorsque ‘ACCENTU. ACL’ ou ‘ANGLE SUP.’ est utilisé (P.32). VQT1B67 19 6 Préparatifs Utiliser le menu CONFIG. (Suite) Réglage par défaut souligné : 1 2 Option BIP Utilisations, opérations 1, 2 Réglages, remarques Pour changer ou couper le son du bip. Volume : (coupé) / (bas) / (élevé) Tonalité : / Pour changer ou couper le son de l’obturateur. Volume : (coupé) / (bas) / (élevé) Tonalité : / Pour régler le volume du son des haut-parleurs (7 niveaux). 0 · · LEVEL3 · · LEVEL6 Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. Pour réinitialiser les numéros de fichier d’image et recommencer à ‘0001’. Numéros de fichier et numéros de dossier (P.75) OUI/NON Il n’est plus possible de réinitialiser les numéros lorsque le numéro de dossier 999 est atteint. Dans ce cas, copiez toutes les photos désirées sur un ordinateur et formatez la mémoire interne ou la carte. (P.73) Pour remettre le numéro de dossier à 100 : Formatez d’abord la mémoire interne ou la carte (P.73), puis réinitialisez les numéros de fichier à l’aide de ‘RENUM. FICHIER’. Sélectionnez ensuite ‘OUI’ sur l’écran de restauration du numéro de dossier. Pour rétablir les valeurs par défaut pour les options des menus CONFIG. (P.18) et ENR. (P.50). RESTAURER RÉGLAGES D'ENR. ? (OUI/NON) RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ? (OUI/NON) La restauration des paramètres de CONFIG. réinitialise ce qui suit : Les jours d’anniversaire dans les modes BÉBÉ et ANIMAL DOMES. (P.42), ‘DATE VOYAGE’ (P.48), ‘HEURE MOND.’ (P.49), ‘REPRISE ZOOM’ (P.18), ‘MES FAVORIS’ dans le menu LECT. (réglé sur ‘NON’) (P.65) et ‘ROTATION AFF.’ (réglé sur ‘OUI’) (P.66), menu BLOC-NOTES (AFF.INIT) (réglé sur ‘OUI’) (P.60) (Seul ‘BIP’ est réinitialisé dans le menu MODE SIMPLE.) Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne seront pas réinitialisés. SORTIE VIDEO Pour changer le format de sortie vidéo lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode LECTURE uniquement) NTSC / PAL FORMAT TV Pour changer le rapport de format lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode LECTURE uniquement). / Lorsque l’appareil est réglé sur , les photos sont allongées verticalement lors de leur affichage sur l’écran LCD si le câble AV (fourni) est connecté (P.79). MENU SCÈNE Pour afficher la liste de menus lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur SCN1 ou SCN2. NON (utilise le mode de scène précédemment sélectionné) / AUTO (affiche le menu de scène) Pour afficher le menu de scène lorsque l’appareil est réglé sur ‘NON’ : Appuyez sur ‘MENU/SET’. Pour afficher le fonctionnement de la molette de sélection de mode sur l’écran. NON / OUI (affichage) Pour changer la langue d’affichage. ENGLISH / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / POLSKI / ČEŠTINA / MAGYAR / NEDERLANDS / TÜRKÇE / PORTUGUÊS / 日本語 Pas affiché sur DMC-TZ2EF/DMC-TZ3EF. OBTURATEUR VOLUME 1, 2 2 RENUM. FICHIER RESTAURER AFF. MOLETTE LANGUE 20 Les réglages s’appliquent aussi en MODE SIMPLE (P.26). Les réglages s’appliquent aussi en mode BLOC-NOTES (P.58). VQT1B67 1, 2 1 2 1, 2 / / VQT1B67 21 Notions de base 1 Prendre des photos Veuillez régler l’horloge avant de prendre des photos (P.14). Mettez l’appareil sous tension L’indicateur d’état s’allume pendant environ 1 seconde. Faire la mise au point Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course, en vous assurant que le sujet se trouve dans la zone de mise au point automatique (AF). Mise au point Réglez sur NORMALE) Affichage de mise au point (Mode IMAGE Zone AF (normale) F3.3 IMAGE NORMALE Affichez sur l’écran Faites la mise au point Enfoncez à mi-course Commande de zoom Indicateur d’état Flash Lampe Lorsque ●Évitez d’obstruer le flash ou la lampe. (P.10) Ne les regardez pas de près. ●Ne touchez pas l’objectif. ●Gardez les bras près du corps et les jambes légèrement écartées. (alerte de vacillement) s’affiche Utilisez le stabilisateur d’image optique (P.37), un trépied ou le retardateur (P.33). Plage de mise au point (Pour prendre des photos de près →P.46) Lorsqu’elle est réglée sur maximum W (1x) : Distance d’au moins 50 cm par rapport au sujet Commande de zoom Rouge/blanc Son Double bip Bips multiples Il se peut que les images hors de la plage de mise au point ne soient pas parfaitement mises au point même si la lumière demeure allumée. Problèmes de mise au point (sujet non placé au centre, etc.) Lorsqu’elle est réglée sur maximum T (zoom maximum) : Distance d’au moins 2 m par rapport au sujet F3.3 1/30 Maintenez enfoncé à micourse F3.3 1/30 Enfoncez complètement Faites d’abord la Revenez à la mise au point en composition désirée fonction du sujet Corrigez la mise au point si elle n’était pas bien effectuée initialement. Sujets/environnements pouvant rendre la mise au point difficile : ●Objets en déplacement rapide ou extrêmement lumineux, ou objets sans contrastes de couleur. ●Prise de photos à travers du verre ou près d’objets émettant de la lumière. Dans un endroit sombre ou avec beaucoup de vacillement. ●Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque vous photographiez ensemble des objets lointains et des objets proches Vérifier la charge restante de la batterie et la mémoire libre 300 Charge restante de la batterie (clignote en rouge) Photos restantes VQT1B67 Clignotant Vert (Si elle est rouge : l’exposition optimale n’est pas possible→Utilisez le flash (P.34) ou changez la ‘SENSIBILITÉ’ (P.51).) Pour utiliser le flash (P.34) 22 Allumé Zone AF Évitez de faire bouger l’appareil photo. Tenir l’appareil photo Verticalement Mis au point Non mis au point Prenez une photo Enfoncez complètement Horizontalement Valeur d’ouverture Zone AF (quand il fait sombre ou lors de l’utilisation du zoom numérique) Vitesse d’obturation 1/30 Affichage de mise au point (Le témoin d’état clignote lorsque l’écran LCD est éteint.) Rechargez ou remplacez la batterie (P.12) Ne s’affiche pas lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément). VQT1B67 23 Notions de base 1 Notions de base Prendre des photos (Suite) Destination de sauvegarde des photos Les photos seront sauvegardées sur la carte dans le cas contraire. mémoire interne s’il y en a une d’insérée, ou sur la 2 Prendre des photos avec le zoom Les sujets peuvent être agrandis 10 fois avec le ‘zoom optique’ et jusqu’à 15 (13,8 ) fois avec le ‘zoom optique supplémentaire’. Le ‘zoom numérique’ peut alors être utilisé pour multiplier cet effet de quatre fois. (28 à 280 mm : équivaut à un appareil photo à pellicule de 35 mm) Modèle DMC-TZ2 Agrandissez (Télé) Pendant l’utilisation Tournez du côté T 300 Remettez du côté W Types de zoom Allumé en rouge. Carte Rétablissez (Large) Type Mémoire interne Cela signifie qu’une opération est en cours, comme par exemple l’enregistrement, la lecture ou l’effacement de Carte photos. Ne mettez l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie ou la carte, et ne débranchez pas l’adaptateur Mémoire interne secteur (DMW-AC5E, vendu séparément) (cela peut causer l’endommagement ou la perte des données). Il est possible de copier les photos de la carte mémoire à la mémoire interne, et vice-versa (P.73). Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des données). Zoom optique Zoom optique supplémentaire (EZ) Zoom numérique Agrandissement 10x max. 15x 1, 13,8x 2, 13x 12,6x 1, 12x, 11,6x Qualité d’image Sans perte Sans perte Se détériore en fonction du facteur d’agrandissement Conditions Sélectionnez la taille des images (P.52) qui portent le symbole ‘ZOOM NUM.’ (P.56) réglé sur ‘OUI’ dans le menu ENR. Aucune 1 2 40x (y compris le zoom optique): 10x 60x (y compris le zoom optique supplémentaire): 15x Affiche la zone de zoom numérique Affichage de l’écran affiché Dans la zone de zoom numérique la zone AF devient plus grande lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course. Cartes DMC-TZ3 uniquement, 2 DMC-TZ2 uniquement (Le rapport de zoom dépend de FORMAT et de FORMAT IMAG.) Formatez toujours les cartes (P.73) dans cet appareil photo avant la première utilisation. Si le loquet de la carte est réglé sur ‘LOCK’, les opérations telles que le formatage, la copie et la suppression ne sont Loquet (LOCK) pas possibles. Cartes mémoires compatibles → (P.13) Capacité en photos enregistrées/temps → (P.92) Si, par exemple, le zoom est réglé sur ‘3M EZ’ (équivaut à 3 millions de pixels), l’appareil photographiera uniquement la partie centrale de 3M sur une zone de 7M (équivaut à 7,2 millions de pixels) 3 , ce qui signifie que la photo peut être encore agrandie. 3 DMC-TZ2: 6M Entrer dans la zone de zoom numérique 1 Qu’est-ce que le zoom optique supplémentaire (EZ) ? Lorsque la barre s’arrête avant la zone de zoom numérique, continuez de tenir la commande de zoom ou libérez-la une fois puis poussez à nouveau dessus. Mémoire interne (environ 12,7 Mo) Sert de destination de sauvegarde temporaire lorsque vous n’avez pas de carte. L’accès peut être plus lent qu’avec les cartes. Les photos du BLOC-NOTES (P.58) sont sauvegardées dans la mémoire interne. Estimations de la capacité en photos enregistrées (réglages par défaut) Destination de sauvegarde Mémoire interne Carte mémoire (Exemple) 12,7 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go Photos (DMC-TZ3) 2 68 135 270 550 Photos (DMC-TZ2) 3 81 160 320 660 Le nombre de photos enregistrables varie considérablement selon – les réglages de format (P.51), la taille d’image (P.52) et les réglages de qualité (P.53), outre la capacité de la carte. (Pour plus d’informations : P.92) 24 VQT1B67 Zone de zoom numérique La barre s’arrête un instant Pour rétablir le rapport de zoom tel qu’il était à la mise hors tension de l’appareil ‘REPRISE ZOOM’ (P.18) Le rapport d’agrandissement affiché sur la barre à l’écran est une estimation. Faites la mise au point après avoir réglé le zoom. Ne gênez pas le mouvement de la monture de l’objectif (P.10) pendant l’exécution du zoom. Il n’est pas possible de régler le zoom pendant l’enregistrement d’image animée. Un degré plus élevé de distorsion peut être généré lorsque vous prenez des photos d’objets près avec un plus grand angle, tandis que l’utilisation d’un zoom télescopique accru peut causer plus de coloration sur les contours des objets. Il se peut que l’appareil photo émette un bruit de cliquetis ou qu’il vibre lors de l’utilisation de la commande de zoom – cela n’est pas un dysfonctionnement. Il se peut que le mouvement du zoom s’arrête un instant près de maximum W (1x) pendant l’utilisation du zoom optique supplémentaire, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Le stabilisateur d’image optique peut être moins efficace lorsque le zoom numérique est utilisé. Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur (P.33). VQT1B67 25 Notions de base 3 Prendre des photos en MODE SIMPLE Ce mode a été prévu pour aider les débutants à prendre simplement des photos. Seules les principales fonctions et options de menu s’affichent. Réglez sur Menu ‘MODE SIMPLE’ Utilisez le menu pour changer les réglages tels que la qualité d’image et le son du bip. Affichez le menu MODE SIMPLE Faites la mise au point Enfoncez à mi-course Enfoncez complètement Option RETARDATEUR (P.33) ÉNERGIE (P.18) STABILISAT. (P.37) ÉQ.BLANCS (P.50) SENSIBILITÉ (P.51) MODE DE MES. (MODE DE MESURE) (P.53) MODE AF (P.54) LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) (P.56) MODE COULEUR (P.57) 1 Réglage NON/10 S. 5 MIN. MODE1 AWB 1 OUI STANDARD 3 C/ JOUR 2 26 VQT1B67 NON BIP BAS RÉGL. HORL. RÉGL. HORL. SORT. PRÉV. AUTO NON BIP BAS RÉGL. HORL. SÉLECT. SÉLECT. HAUT RÉG. Terminez Réglage par défaut souligné : Réglage AGRANDIR (4:3, 7 Mo 1, Fin) : pour l’impression en format 8”x10”, en format lettre, etc. 4” x 6”/10 x 15 cm 2 (3:2, 2,5M EZ, Standard) : pour l’impression en formats réguliers. COURRIEL 2 (4:3, 0,3M EZ, Standard) : pour joindre au courriel ou utiliser sur une page Web. MODE IMAGE NON / OUI : Affiche la photo pendant environ 1 seconde après la prise PRÉV. AUTO BIP 3 RÉGL. HORL. 1 3 HAUT RÉG. Option DMC-TZ3 uniquement Empêche les sujets de devenir sombres lorsque l’arrière-plan est éclairé. Pour annuler la compensation : Appuyez de nouveau sur ▲. Il est recommandé d’utiliser le flash (FLASH FORCÉ OUI) (P.34) Réglez avec ‘EXPOSITION’ (P.36), sauf en MODE SIMPLE. S’affiche lorsque la compensation est activée. PRÉV. AUTO BIP MODE IMAGE Option Mode RAFALE (P.54) Zoom numérique (P.25) Compensation d’exposition/PRISES VUES RAFALE 2 (P.36) Réglage fin de la balance des blancs (P.50) ENR. SON (P.53) MPA CONTINU (P.55) ÉCONOMIE (P.18) ANGLE SUP. (P.32) GRILLE DE RÉF. (P.31) Compensation de contre-jour (MODE SIMPLE uniquement) Appuyez MODE IMAGE PRÉV. AUTO MODE SIMPLE Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. Comme pour le réglage LIMITE ISO ‘800’ en mode ISO Intelligent (P.46). MODE SIMPLE MODE IMAGE Sélectionnez le réglage désiré Vert lorsque la mise au point est faite MENU/SET Les réglages des fonctions suivantes ne sont pas modifiables. (L’écran montre le changement du réglage de bip) MODE SIMPLE SÉLECT. Prenez une photo Compensation de contre-jour Sélectionnez l’option désirée 3 NON / BAS / HAUT Changez la date et le temps (P.14) 6 Mo pour le modèle DMC-TZ2. 2 Zoom optique supplémentaire (P.25) disponible. Les changements de réglage s’appliquent aux autres modes. Plage de mise au point W. max. : Distance d’au moins 5 cm par rapport au sujet Commande de zoom T. max. : Distance d’au moins 1 m par rapport au sujet ( s’affiche) (2 m sauf si max.T) Le flash peut être réglé sur ‘AUTO/Y. ROUG.’ ou ‘FORCÉ NON’ (‘FLASH FORCÉ OUI’ ou ‘FORCÉ NON’ lorsque la compensation de contre-jour est utilisée). Capacité en photos enregistrables (P.92) VQT1B67 27 Notions de base 4 Afficher les photos instantanément (PRÉVISUALI.) Il est possible de vérifier les photos sans quitter le mode d’enregistrement ( Notions de base ). 5 Afficher les photos Si aucune carte n’est insérée, les photos sont lues depuis la mémoire interne. (Les photos du bloc-notes ne peuvent être lues qu’en mode BLOC-NOTES – P.59). Affichez la photo Réglez sur PRÉVISUALIS.1X SORT. 4X Agrandissez Affichez sous forme de liste (P.61) Faites défiler les photos EFF. Numéro de fichier La photo la plus récente s’affiche pendant environ 10 secondes. Pour fermer : appuyez sur ▼ ou enfoncez la touche d’obturateur à mi-course. Pour afficher la photo précédente/ suivante : ◄► Supprimer instantanément Sélectionnez ‘OUI’ Tournez du côté T 8X Pour supprimer plusieurs photos ou toutes les photos Pour afficher les photos de format portrait dans le sens portrait (P.66) SÉLECT. RÉG. MULTI/TOUTES Maintenez enfoncée jusqu’à ce que le numéro de la photo désirée s’affiche. EFF. Mettez ‘OUI’ en surbrillance orange OUI NON Numéro de photo Supprimez (P.30) Revient à la première photo après la dernière photo. Pour avancer (reculer) rapidement Position actuelle du zoom (s’affiche pendant 1 sec.) La photo s’agrandit à mesure que vous tournez la commande de zoom vers T. Pour réduire l’effet de zoom : tournez la commande du côté W. Pour déplacer la position de zoom : ▲▼◄► EFFACER CETTE IMAGE ? (P.30) La vitesse de défilement des photos augmente si vous maintenez enfoncé. Non disponible lors de l’utilisation de la ‘PRÉVISUALI.’ (P.28) ou de la ‘lecture multiple’ (P.61). Pour agrandir (zoom de lecture) 2X Tournez du côté T 4X ANNUL. EFFACER Rapport de zoom : 1x/2x/4x/8x/16x Pour réduire l’effet de zoom : tournez la commande du côté W. Déplacez la position du zoom : ▲▼◄► L’agrandissement de la photo réduit la qualité d’affichage. Position actuelle du zoom (s’affiche pendant 1 sec.) Pour faire la lecture sous forme de liste Pour afficher une photo verticalement Remarque Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression. Il n’est pas possible de prévisualiser les images animées de cette façon. Affichez-les en mode LECTURE (P.62). 28 VQT1B67 100-0001 1/3 10:00 15.MAR.2007 Changez l’affichage d’informations (P.31) PRÉVISUALIS.4X 1X EFF. VUE PAR VUE Précédente Suivante Agrandissez l’image (4x/8x) Pendant que la photo s’affiche (Lect.) (P.61) (P.66) Pour imprimer Utiliser sa propre imprimante : ●Connexion directe → (P.76) ●Connexion via un ordinateur → (P.74) Dans les boutiques photo → Confiez la carte au personnel de la boutique. VQT1B67 29 Notions Notionsde de base base 6 Applications Basics (Prise) Supprimer des photos Réglez sur le mode LECTURE . Les photos seront supprimées sur la carte si une carte est insérée, ou dans la mémoire interne dans le cas contraire. Pour supprimer les photos de bloc-notes, réglez l’appareil sur le mode BLOC-NOTES . 1 Changer l’affichage des informations d’enregistrement Changez entre les différents affichages de l’écran LCD, tels que les histogrammes. Appuyez pour changer l’affichage Pour supprimer 1 photo Pendant que la photo s’affiche (P.29) Sélectionnez ‘OUI’ EFF. VUE PAR VUE EFFACER CETTE IMAGE ? OUI NON SÉLECT. RÉG. Appuyez Histogramme Mettez ‘OUI’ en surbrillance orange 3 MULTI/TOUTES Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos ou toutes les photos Sélectionnez le type de suppression Sélectionnez les photos à supprimer (Répéter) MULTI/TOUT EFFAC. Appuyez deux fois RÉG. SORT. Passez à l’étape si vous sélectionnez ‘EFFACER TOUT’ Sélectionnez ‘OUI’ OUI NON Appuyez Mettez ‘OUI’ en surbrillance orange 7 8 9 10 11 12 SÉLECT. MARQ/DÉMARQ EFF. SORT. Photo sélectionnée Pour annuler : appuyez de nouveau sur ▼. Pour annuler Pour annuler ‘EFFACER TOUT’ ou ‘TOUT EFFACER SAUF ’, appuyez sur ‘MENU/SET’. Remarque Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression. Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la suppression. Utilisez une batterie bien chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément). Lorsque vous supprimez toutes les photos de la mémoire interne, les photos effectivement supprimées varient suivant le mode. Mode LECTURE : Toutes les photos de la mémoire interne, sauf les photos de bloc-notes Si le réglage de ‘MES FAVORIS’ (P.65) est ‘OUI’, vous pouvez ‘TOUT EFFACER SAUF (MES FAVORIS)’. Mode BLOC-NOTES : Toutes les photos du bloc-notes Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants : ●Photos protégées (P.69) (Libérez la protection avant de supprimer) ●Le commutateur de la carte est en position ‘LOCK’. ●Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (P.90) Cela peut prendre du temps, suivant le nombre de photos supprimées. 30 VQT1B67 Pas d’affichage Écran LCD Grille de référence EFFACEM. MULTIPLE EFFACEM. MULTIPLE EFFACER TOUT SÉLECT. (DMC-TZ3 uniquement) 3 Affichage en mode LECTURE Histogramme 100-0001 1/3 3ÈME JOUR 1 mois 10 jours 10:00 15.MAR.2007 100-0001 1/3 F3.3 1/30 ISO 100 AWB 10:00 15.MAR.2007 Histogramme Pas d’affichage Pendant le zoom de lecture (P.29), la lecture d’image animée (P.62) et le diaporama (P.64) : Affichage activé/désactivé Pendant la lecture multiple, la lecture de calendrier (P.61) et AFF. DOUBLE (DMC-TZ3 uniquement) (P.64) : Il n’est pas possible de changer l’affichage (Exemple) Affiche la luminosité du sujet sous forme de graphique, ce qui est pratique pour la compensation d’exposition (P.36), etc. (L’affichage présenté est approximatif.) OK Foncé Lumineux L’histogramme du temps d’enregistrement s’affiche en couleur orange s’il est différent de l’histogramme de lecture, par exemple lors de l’enregistrement avec un flash ou dans un endroit sombre. L’histogramme peut être différent entre le temps d’enregistrement et celui de lecture, ou des histogrammes créés avec un logiciel d’édition d’image. Grille de référence Référence pour l’équilibre et la composition lors de l’enregistrement. Réglages ‘GRILLE DE RÉF.’ (P.18) Remarque Il n’est pas possible de changer l’affichage pendant que le menu s’affiche (P.15). En MODE SIMPLE, l’affichage ne peut être qu’activé et désactivé. L’affichage des histogrammes n’est pas possible en MODE SIMPLE (P.26), en mode IMAGE ANIMÉE (P.47) et en mode BLOC-NOTES (P.58). VQT1B67 31 Applications (Prise) 2 Rendre l’écran LCD plus visible Rend l’affichage de l’écran LCD plus visible lors de la prise de photos à partir d’un point élevé ou dans des conditions d’éclairage lumineuses à l’extérieur. Applications (Prise) 3 Prendre des photos avec le retardateur Cela est aussi efficace pour corriger le vacillement causé par la pression sur la touche d’obturateur, en réglant le retardateur sur 2 secondes. Affichez ‘MODE LCD’ Affichez ‘RETARDATEUR’ Maintenez enfoncé Sélectionnez le mode ACL Sélectionnez la durée MODE LCD NON ACCENTU. ACL ANGLE SUP. SÉLECT. RETARDATEUR NON 10 10 S 2S 2 RÉG. SÉLECT. Écran LCD MENU/SET ACCENTU. ACL Rend l’écran plus lumineux que normalement (pour utilisation à l’extérieur). ANGLE SUP. Rend l’écran plus visible lors de la prise de photos à partir de points élevés. (devient moins visible par l’avant) RÉG. S’affiche pendant environ 5 secondes Également sélectionnable avec ◄. Faites la mise au point Enfoncez à mi-course La mise au point s’effectuera immédiatement avant l’enregistrement si vous enfoncez alors complètement la touche d’obturateur. Prenez une photo NON : Normal 3 Enfoncez complètement ANGLE SUP. Remarque ‘ANGLE SUP.’ sera annulé lors de la mise hors tension (y compris avec ÉNERGIE). Bloquez les rayons du soleil (avec la main, etc.) si les reflets rendent l’écran difficile à voir. ‘ANGLE SUP.’ n’est pas disponible dans les cas suivants : ●MODE SIMPLE ●Mode LECTURE ●Mode IMPRESSION ●Pendant l’affichage de l’écran de menu ●Pendant la prévisualisation des photos ‘ACCENTU. ACL’ sera désactivé si aucune commande n’est exécutée pendant 30 secondes au cours de l’enregistrement. (La luminosité peut être rétablie en appuyant sur n’importe quelle touche) La luminosité/couleur de l’écran en ‘MODE LCD’ est sans effet sur les photos enregistrées. 32 VQT1B67 ANNUL. Indicateur de retardateur Remarque L’indicateur de retardateur clignote et la photo est prise après l’écoulement de la durée sélectionnée. Pour annuler en cours d’activation : Appuyez sur ‘MENU/SET’ Cette fonction n’est pas disponible en mode de scène ‘SOUS-MARINE’ ou en mode IMAGE ANIMÉE . Dans certains modes, seul ‘2 S’ ou seul ‘10 S’ peut être sélectionné. MODE SIMPLE: ‘10 S’ Mode BLOC-NOTES, Mode SCÈNE ‘AUTOPORTRAIT’: ‘2 S’ VQT1B67 33 Applications (Prise) 4 Prendre des photos avec le flash Affichez ‘FLASH’ Les types disponibles varient suivant le mode utilisé. Types disponibles pour les modes respectifs (◎: réglage par défaut) MODE SCÈNE Sélectionnez le type désiré FLASH Flash Ne recouvrez pas de la main. Ne regardez pas de près (quelques cm). Ne placez pas d’objets près (la chaleur et la lumière peuvent endommager l’objet). AUTO AUTO/Y. ROUG FLASH FORCÉ OUI SY. L./Y. ROUG. FORCÉ NON SÉLECT. RÉG. S’affiche pendant environ 5 secondes Également sélectionnable avec ►. Types Type, opérations AUTO Automatique OUI/NON AUTO/Réduction YEUX ROUGES Automatique OUI/NON Réduit les yeux rouges FLASH FORCÉ OUI Toujours activé FLASH FORCÉ OUI/Réduction YEUX ROUGES (Pour les modes de scène ‘FÊTE’ et ‘LUMIÈRE BOUGIE’ uniquement – P.42) Toujours activé Réduit les yeux rouges SYNC. LENTE/Réduction YEUX ROUGES Automatique OUI/NON Réduit les yeux rouges Ralentit la vitesse d’obturation pour prendre des photos plus lumineuses FORCÉ NON Toujours désactivé Utilisations Utilisation normale Photographier des sujets dans des endroits sombres Prendre des photos en contrejour ou sous un éclairage lumineux (par ex., fluorescent) Photographier des sujets dans un paysage nocturne (trépied recommandé) Endroits où l’utilisation du flash est interdite Deux flashes sont émis lors de l’utilisation de réduction des yeux rouges. Ne bougez pas l’appareil avant que le deuxième flash ne soit terminé. Les effets peuvent varier d’une personne à l’autre. Les vitesses d’obturation sont les suivantes : , , , : 1/30 à 1/2000 , : 1/8 (changé par le réglage de OBTURAT. LENT (OBTURATEUR LENT) – P.56) à 1/2000 34 VQT1B67 ○ − ○ ○ ○ ○ ○ ◎ ◎ − ○ − − − ○ − ◎ ○ ○ ○ ○ ○ − ◎ ◎ ○ − − − − − ◎ − − − − ○ − ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ − ○ − − ○ ○ ◎ ○ ○ − − − − − − − − − − − ○ ○ − − − − − ○ − ○ ○ − − − − − ◎ − ◎ ○ − − − − − ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◎ ○ ◎ ○ ◎ ○ ○ ◎ Non disponible en mode IMAGE ANIMÉE et dans les modes de scène , , , , , et . Les réglages de flash peuvent être changés lors du changement de mode d’enregistrement. Les réglages de flash du mode de scène reviennent aux valeurs par défaut lorsque vous changez le mode de scène. Seuls et peuvent être sélectionnés lors de l’utilisation de la compensation de contre-jour (P.26). Plage de mise au point suivant la sensibilité ISO (‘SENSIBILITÉ’) (P.51) et le zoom (P.25). AUTO ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1250 W. max. : Environ 0,6-4,2 m W. max. : Environ 0,6-1,6 m W. max. : Environ 0,6-2,3 m W. max. : Environ 0,6-3,3 m W. max. : Environ 0,8-4,7 m W. max. : Environ 1,0-4,7 m T. max. : Environ 1,0-2,8 m T. max. : Environ 1,0-1,1 m T. max. : Environ 1,0-1,5 m T. max. : Environ 1,0-2,2 m T. max. : Environ 1,0-3,1 m T. max. : Environ 1,0-3,1 m Les bords de la photo peuvent être légèrement sombres si vous utilisez le flash à une courte distance sans utiliser le zoom (près de W max.). Il est possible de corriger cela en effectuant un petit zoom. Sensibilité ISO maximale (‘LIMITE ISO’) (P.51) et plage de mise au point lors de l’utilisation d’ISO intelligent (P.46). ISO400 ISO800/ISO1250 W. max. : Environ 0,6-3,3 m T. max. : Environ 1,0-2,2 m W. max. : Environ 0,6-4,2 m T. max. : Environ 1,0-2,8 m Remarque Si le flash doit être émis, les symboles de type de flash (ex.: ) deviennent rouges lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course. Il n’est pas possible de prendre des photos pendant que ses symboles clignotent (le flash est en train de se recharger) (ex.: ). La portée insuffisante du flash peut être due à un réglage inadéquat de l’exposition ou de la balance des blancs. L’effet du flash peut être insuffisant lorsque la vitesse d’obturation est élevée. La recharge du flash peut prendre du temps si la batterie est faible ou si le flash est utilisé plusieurs fois de suite. Lors de l’utilisation d’ÉCONOMIE (P.18), l’écran LCD s’éteint pendant la recharge du flash. VQT1B67 35 Applications (Prise) 5 Prendre des photos avec la compensation d’exposition Corrige l’exposition lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir une exposition adéquate (en cas de différence de luminosité entre l’objet et l’arrière-plan, etc.) Suivant la luminosité, cela peut être impossible dans certains cas. Affichez ‘EXPOSITION’ Applications (Prise) 6 Stabilisateur d’image optique Détecte et prévient automatiquement le vacillement. Les réglages ne sont pas modifiables en MODE SIMPLE (P.26) et en mode de scène ‘AUTOPORTRAIT’ (P.40) ou ‘CIEL ÉTOILÉ’ (P.44). Exemple de compensation d’exposition Maintenez enfoncé Surexposée Sélectionnez une valeur ‘0’ (pas de compensation) EXPOSITION Sélectionnez le mode STABILISAT. NON MODE1 MODE2 Sens négatif Exposition optimale SÉLECT. Sens positif SÉLECT. SORT. La valeur de compensation s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. ( , etc.) Sous-exposée PRISES VUES RAFALE (DMC-TZ3 uniquement) Prend 3 photos de suite en changeant l’exposition. Après la compensation d’exposition, la valeur normale de compensation est rétablie. Affichez ‘PRISES VUES RAFALE’ Appuyez plusieurs fois Sélectionnez une valeur Ex. : PRISES VUES RAFALE avec ±1 EV Première photo 0 EV (Exposition normale) SÉLECT. SORT. Valeur affichée après le réglage de la compensation d’exposition Deuxième photo -1 EV (Plus sombre) Troisième photo +1 EV (Plus lumineuse) Non disponible avec le flash ou lorsque la capacité restante est de 2 photos seulement. Lorsque l’appareil est réglé sur ‘PRISES VUES RAFALE’, s’affiche du côté gauche de l’écran. Annulé lorsque l’appareil est mis hors tension. 36 VQT1B67 DÉMO. MODE 1 : Correction constante (Image de moniteur stable, composition facile à établir) MODE 2 : Correction au moment de la pression sur la touche d’obturateur (Plus efficace que le MODE 1) NON : Photos prises volontairement sans correction du vacillement Pour afficher l’écran de démonstration de détection de vacillement/ mouvement L’étendue du vacillement et celle du mouvement du sujet sont indiquées sur le graphique. (Estimation) ‘0’ (pas de compensation) PRISES VUES RAFALE MENU/SET Cas dans lesquels le stabilisateur d’image optique peut être inefficace : ●Beaucoup de vacillement ●Rapport de zoom élevé (zoom numérique : P.25) ●Objets en déplacement rapide ●À l’intérieur ou dans des endroits sombres (à cause d’une faible vitesse d’obturation) RÉG. Beaucoup ← Peu → Beaucoup Appuyez Vacillement (Appuyez de nouveau pour fermer) Détection de mouvement L’enregistrement et l’utilisation du zoom ne sont pas possibles en mode de démonstration. Les réglages de sensibilité ISO automatique basés sur la détection du mouvement ne s’appliquent que lors de l’utilisation de ISO intelligent (P.46) et des modes de scène ‘SPORTS’ (P.40), ‘BÉBÉ’ et ‘ANIMAL DOMES.’ (P.42). Utilisez l’écran de démonstration de détection de mouvement avec les objets à colorations contrastantes. VQT1B67 37 7 Applications (Prise) Prendre des photos en fonction de la scène L’utilisation du MODE SCÈNE permet de prendre des photos avec des réglages optimaux pour une scène donnée (exposition, coloration, etc.). Réglez sur ‘SCN1’ ou ‘SCN2’ La même sélection de 20 scènes est disponible pour chacun. Types de scène PORTRAIT GRAIN DE PEAU 3 AUTOPORTRAIT 3 1/ 2 Page 1 de 2 actuellement affichée F3.3 SPORTS 3 PORTRAIT SÉLECT. AFFI. PORTRAIT NOCT. (PORTRAIT NOCTURNE) 3 3 Sélectionnez une scène MODE SCÈNE 1 PAYSAGE 1/30 PAYSAGE NOCT. (PAYSAGE NOCTURNE) 3 NOURRITURE 3 3 DISPLAY RÉG. MENU SCÈNE MENU/SET SCN1 et SCN2 Pour voir la description de chacune des scènes : sélectionnez la scène et appuyez sur ‘DISPLAY’. Lors de l’utilisation du MODE SCÈNE, l’appareil photo conserve en mémoire la scène sélectionnée précédemment. Par exemple, si SCN1 est réglé sur ‘PAYSAGE NOCT. (PAYSAGE NOCTURNE)’ et SCN2 sur ‘PORTRAIT NOCT. (PORTRAIT NOCTURNE)’, vous pouvez facilement passer d’un réglage à l’autre selon la présence ou non de personnes sur la photo. Pour activer la prise de photo immédiate des photos (pas d’affichage automatique du MENU SCÈNE) Affichez le menu CONFIG. (P.16) Sélectionnez ‘MENU SCÈNE’ (P.20) et réglez le sur ‘NON’. Pour afficher le menu de scène : appuyez sur ‘MENU/SET’ Remarque La sélection d’un mode de scène inadéquat pour une scène donnée peut affecter la coloration de la photo. Vous pouvez régler la luminosité avec ‘EXPOSITION’ (P.36) (sauf en mode ‘CIEL ÉTOILÉ’). Il est possible d’effectuer des réglages fins dans le menu ENR. (P.50). (Sauf dans ‘SENSIBILITÉ’, ‘MODE DE MES.’ (MODE DE MESURE) et ‘MODE COULEUR’) Certains réglages ne sont pas disponibles pour certaines scènes. ‘ÉQ.BLANCS’ est réglable sur les valeurs suivantes. ‘PORTRAIT’, ‘GRAIN DE PEAU’, ‘AUTOPORTRAIT’, ‘SPORTS’, ‘BÉBÉ’, ‘ANIMAL DOMES.’, ‘HAUTE SENS.’. (Le réglage est rétabli sur ‘AWB’ lorsque la scène est changée.) Les types de flash disponibles (P.34) varient suivant la scène. Le réglage par défaut du flash de mode de scène est rétabli lorsque le mode de scène est changé. La grille de référence s’affiche en gris dans les modes de scène ‘PORTRAIT NOCT.’, ‘PAYSAGE NOCT.’, ‘CIEL ÉTOILÉ’ et ‘FEU D’ARTIFICE’. 38 VQT1B67 FÊTE LUMIÈRE BOUGIE 3 BÉBÉ 3 ANIMAL DOMES. 3 3 NON 9 mois 10 jours 10:00 15.MAR.2007 CRÉPUSCULE NON HAUTE SENS. 3 3 CIEL ÉTOILÉ FEU D'ARTIFICE 3 NON 3 15 NEIGE PLAGE 3 PHOTO AÉRIENNE 3 SOUS-MARINE 3 3 VERROUILL. AF Fonctions et conseils pour chaque scène (P.40-45) VQT1B67 39 Applications (Prise) 7 Prendre des photos en fonction de la scène (Suite) Scène 40 Utilisations et fonctions Utiliser le flash dans les modes de scène (P.35) Conseils et remarques Principaux réglages fixes PORTRAIT Améliore le teint de la peau des sujets pour leur donner une apparence plus saine dans des conditions d’éclairage extérieur lumineuses le jour. Placez-vous le plus près possible de l’objet. Zoom : Le plus télescopique possible (côté T) GRAIN DE PEAU Adoucit les couleurs de la peau dans des conditions d’éclairage extérieures lumineuses (portraits du buste vers la haut). La clarté de l’effet peut varier suivant la luminosité. Placez-vous le plus près possible de l’objet. Zoom : Le plus télescopique possible (côté T) SENSIBILITÉ : ISO100 AUTOPORTRAIT Prenez des photos de vous-même. Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course → l’indicateur de retardateur s’allume → enfoncez complètement la touche d’obturateur→ prévisualisation (si l’indicateur de retardateur clignote, la mise au point n’est pas correctement effectuée) Prendre des photos avec du son (P.53) (indicateur de retardateur allumé pendant l’enregistrement) Mise au point : 30 à 70 cm (Max. W) N’utilisez pas le zoom (mise au point plus difficile). (Zoom déplacé automatiquement sur max. W) Retardateur de 2 secondes (P.33) recommandé. STABILISAT. : MODE 2 MODE AF : 9 zones LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON RETARDATEUR : NON/2S. REPRISE ZOOM : NON PAYSAGE Prenez des photos d’objets larges et distants. Placez-vous à au moins 5 m. FLASH : FORCÉ NON LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON SENSIBILITÉ : ISO100 SPORTS Photographiez des scènes à mouvement rapide, comme par exemple des sports. Placez-vous à au moins 5 m. SENSIBILITÉ : LIMITE ISO : ISO800 (Comme le mode ISO Intelligent ‘ ’ – P.46) OBTURAT. LENT (OBTURATEUR LENT) : Non réglable Zoom numérique : non réglable PORTRAIT NOCT. (PORTRAIT NOCTURNE) Photographiez des gens et des paysages nocturnes avec une luminosité proche de la luminosité réelle. De l’interférence peut être apparente dans les scènes sombres. L’obturateur peut rester fermé pendant 1 seconde après la prise de la photo. L’objet doit rester immobile au moins 1 seconde. Utilisez le flash. Trépied et retardateur recommandés. Placez-vous à une distance de 1,2 à 5 m (Max. W (grand angulaire), 1,5 m recommandé). MPA CONTINU : NON PAYSAGE NOCT. (PAYSAGE NOCTURNE) Prenez des photos claires de scènes nocturnes. De l’interférence peut être apparente dans les scènes sombres. L’obturateur peut rester fermé pendant 8 secondes après la prise de la photo. Placez-vous à au moins 5 m. Gardez l’appareil immobile pendant 8 secondes. (Vitesse d’obturation : 8 sec. max.) Trépied et retardateur recommandés FORCÉ NON FLASH : MPA CONTINU : NON/LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON SENSIBILITÉ : ISO100 OBTURAT. LENT (OBTURATEUR LENT) : Non réglable NOURRITURE Prenez des photos naturelles de la nourriture. Mise au point : Max. W : 5 cm et plus Max. T : 1 m et plus — VQT1B67 VQT1B67 41 Applications (Prise) 7 Prendre des photos en fonction de la scène (Suite) Scène 42 Utilisations et fonctions Utiliser le flash dans les modes de scène (P.35) Conseils et remarques Principaux réglages fixes FÊTE Rend les sujets et l’arrière-plan plus lumineux sur les photos d’événements se déroulant à l’intérieur, comme par exemple les mariages. Placez-vous à environ 1,5 m. Zoom : Large (côté W) Utilisez le flash. Trépied et retardateur recommandés. LUMIÈRE BOUGIE Crée une atmosphère de pièce éclairée à la chandelle. Mise au point : W. max. : 5 cm et plus Max. T : 1 m et plus N’utilisez pas le flash. Trépied et retardateur recommandés. BÉBÉ Utilisez un faible flash pour faire ressortir les couleurs de la peau. Pour enregistrer l’âge : RG. ANNIVERSAIRE : Sélectionnez ‘AVEC ÂGE’ et appuyez sur ‘MENU/SET’. Sélectionnez ‘RG. ANNIVERSAIRE’. Sélectionnez la date de naissance à l’aide de ▲▼◄►, et appuyez sur ‘MENU/SET’. (Il est possible de régler séparément ‘BÉBÉ1’ et ‘BÉBÉ2’.) La date de naissance s’affichera sous la forme ‘0 mois 0 jour’. Pour restaurer : Sélectionnez ‘RESTAURER’ dans le menu CONFIG. (P.20). Mise au point : W. max. : 5 cm et plus Max. T : 1 m et plus L’âge s’affiche pendant environ 5 secondes après le réglage de ce mode. Le format d’affichage de l’âge dépend du réglage de LANGUE. L’âge ne peut pas être ajouté après l’enregistrement. Il est possible d’imprimer l’âge à partir d’un ordinateur au moyen du logiciel fourni (P.9). Il est possible d’apposer l’âge sur une photo au moyen de ‘TIMBRE DATE’ (P.66). SENSIBILITÉ : LIMITE ISO : ISO400 (Comme le mode ISO Intelligent ‘ ’ – P.46) Zoom numérique : non réglable ANIMAL DOMES. Enregistrez l’âge de l’animal domestique lorsque vous le photographiez. Les réglages s’effectuent de la même manière que pour ‘BÉBÉ’ (voir ci-dessus). Le réglage par défaut de LAMPE D'ASS. AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) est ‘NON’. Les autres sont les mêmes que pour ‘BÉBÉ’ (voir ci-dessus). Comme pour ‘BÉBÉ’ (voir ci-dessus) CRÉPUSCULE Prenez des photos claires au coucher du soleil. HAUTE SENS. Prévient le flou sur le sujet dans des conditions intérieures sombres. Les photos peuvent être légèrement plus granuleuses en raison de la sensibilité élevée. VQT1B67 — Mise au point : W. max. : 5 cm et plus Max. T : 1 m et plus — — FORCÉ NON FLASH : LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON SENSIBILITÉ : ISO100 FLASH : FORCÉ NON SENSIBILITÉ : ISO3200 Le zoom optique supplémentaire et le zoom numérique ne sont pas disponibles. VQT1B67 43 Applications (Prise) 7 Prendre des photos en fonction de la scène (Suite) Scène Utilisations et fonctions Conseils et remarques Prenez des photos claires de ciel étoilé ou de sujets sombres. Réglages de vitesse d’obturation Principaux réglages fixes Utilisez toujours un trépied. Retardateur recommandé. Gardez l’appareil photo immobile jusqu’à ce que le décompte soit terminé. Pour changer la vitesse d’obturation, appuyez sur ‘MENU/SET’ puis sur ►, et sélectionnez ‘CIEL ÉTOILÉ’. ‘EXPOSITION’, ‘PRISES VUES RAFALE’ (DMC-TZ3 uniquement) et ‘RAFALE’ ne sont pas disponibles. FLASH : FORCÉ NON ENR. SON : NON MPA CONTINU : NON STABILISAT. : NON SENSIBILITÉ : ISO100 OBTURAT. LENT (OBTURATEUR LENT) : Non réglable FEU D'ARTIFICE Prenez des photos claires de feux d’artifices dans un ciel nocturne. La vitesse d’obturation est réglable sur une plage de 1/4 à 2 secondes (s’il y a peu de vacillement ou si le stabilisateur d’image est réglé sur ‘NON’.) (lorsque la compensation d’exposition n’est pas utilisée) Placez-vous à au moins 10 m. Trépied recommandé. FLASH : FORCÉ NON SENSIBILITÉ : ISO100 MPA CONTINU : NON LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON PLAGE Fait ressortir la clarté du bleu du ciel et de la mer sans rendre le sujet plus foncé. Prenez garde au sable et à l’eau de mer. — NEIGE Fait ressortir la couleur naturelle de la neige sur les pentes de ski et sur les scènes de montagne. L’autonomie de la batterie est réduite lorsque la température de l’air est basse. — Photographiez la vue depuis le hublot d’un avion. Pointez l’appareil photo vers les zones de couleurs contrastantes pour faire la mise au point. Assurez-vous que l’intérieur de l’avion n’est pas réfléchi par le hublot. FLASH : FORCÉ NON LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON Pour les sujets se déplaçant rapidement, alignez sur la zone AF et appuyez sur ◄ (verrouillage AF). Appuyez de nouveau sur ◄ pour libérer. Réglez les niveaux de rouge et de bleu avec ‘Réglage fin de la balance des blancs’ (P.50). Mise au point : W. max. : 5 cm et plus Max. T : 1 m et plus Retardateur : non disponible CIEL ÉTOILÉ Sélectionnez à l’aide de ▲▼, et appuyez sur ‘MENU/SET’. CIEL ÉTOILÉ 15 SECONDES 30 SECONDES 60 SECONDES ANNUL. SÉLECT. PHOTO AÉRIENNE SOUS-MARINE 44 Utiliser le flash dans les modes de scène (P.35) VQT1B67 RÉG. Réglez l’appareil sur une vitesse d’obturation plus lente dans des conditions sombres. Appuyez sur la touche d’obturateur. NON Permet d’obtenir des couleurs naturelles sous l’eau. Utilisez toujours un étui étanche (DMW-MCTZ3, vendu séparément). Le décompte commence. 15 ANNUL. 3 VERROUILL. AF VERROUILL. AF (mise au point fixe) VQT1B67 45 Applications (Prise) 8 Éviter de rendre le sujet flou Prendre des photos en gros plan (ISO intelligent) (mode MACRO) Éviter de rendre le sujet flou dans des conditions sombres ou lorsque l’objet se déplace rapidement Détecte le mouvement du sujet et règle l’appareil sur la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales en fonction de la luminosité. Applications (Prise) 9 Photographier des images animées Enregistrez des images animées et le son (l’enregistrement des images animées n’est pas possible sans le son). Microphone Réglez sur (enregistrement vocal) Prenez une photo (P.22) Réglez sur Pour les sujets en mouvement à l’intérieur... la sensibilité et la vitesse d’obturation sont augmentées pour éviter de rendre le sujet flou. 1/125 ISO800 Lancez l’enregistrement Temps d’enregistrement disponible (approximatif) Pour les sujets immobiles à l’intérieur... la sensibilité est réduite pour éviter l’interférence. 1/30 ISO200 Enfoncez à mi-course (pour faire la mise au point) R20S Enfoncez complètement F3.3 F3.3 Le niveau maximum pour la sensibilité ISO est aussi réglable (P.51, ‘LIMITE ISO’). Si le niveau maximum est réglé sur ‘800’ ou ‘1250’, il sera réduit à ‘640’ lors de l’utilisation du flash. Il se peut que le mouvement du sujet ne soit pas détecté si le sujet est trop petit, se trouve sur les bords de l’écran ou se met à se déplacer au moment où l’obturateur est activé (lorsque la touche est enfoncée complètement). Il peut y avoir du flou, suivant la luminosité et la vitesse du mouvement. Zoom numérique (P.25) et ‘OBTURAT.LENT’ (OBTURATEUR LENT) (P.56) ne sont pas disponibles. Plage de mise en point en mode MACRO, mode ISO intelligent W. max. : Distance d’au moins 5 cm par rapport au sujet Commande de zoom T. max. : Distance d’au moins 1 m par rapport au sujet ( s’affiche) (2 m sauf si max. T) Photographier de près des fleurs, etc. Réglez sur Prenez une photo (P.22) Il est recommandé d’utiliser un trépied, le retardateur (P.33) et de régler le flash sur ‘FORCÉ NON’ (P.34). Si l’appareil photo bouge après l’exécution de la mise au point, cette dernière risque d’être médiocre si le sujet se trouve près de l’appareil photo car la marge d’exécution de la mise au point sera considérablement réduite. Il se peut que la résolution soit réduite sur les bords de l’image. Prendre des photos en gros plan depuis des points plus distants (fonction de macro télé) Faites le zoom jusqu’à max. T pour photographier en gros plan des fleurs au niveau du sol ou des animaux qu’il n’est pas possible d’approcher, à des distances d’au moins 1 mètre. Faites la mise au point après avoir zoomé, en enfonçant la touche d’obturateur à mi-course. L’utilisation d’un trépied est recommandée car du vacillement se produit facilement. 46 VQT1B67 Temps écoulé (approximatif) Estimation du temps d’enregistrement Terminez S’arrête automatiquement lorsque la mémoire est pleine. (P.92) Remarque Les fonctions de zoom et MPA CONTINU (P.55) ne sont pas disponibles pendant l’enregistrement d’images animées. Non compatible avec les cartes MultiMediaCard. STABILISAT. ‘MODE 2’ n’est pas disponible. La plage de mise au point est de 5 cm et plus pour max. W, et de 1 m et plus pour max. T. (2 m sauf si max. T) Les valeurs de mise au point, de zoom et d’ouverture sont fixes à partir du début de l’enregistrement. L’enregistrement continu d’images animées est possible pendant 15 minutes maximum. Suivant le type de carte, il se peut que l’enregistrement s’arrête avant la fin. Enfoncez complètement Aspect et qualité d’image Réglez ‘FORMAT’ (P.51) avant ‘MODE IMAGE’ (P.52). FORMAT MODE IMAGE 30fps VGA 10fps VGA 4:3 640×480 30fps QVGA 10fps QVGA (Pour les pièces jointes au courriel) 16:9 Taille d’image Cadres/sec. 30fps 16:9 10fps 16:9 30/sec 10/sec 30/sec 320×240 848×480 10/sec 30/sec 10/sec ‘30fps (30 i/s)’ : pour un mouvement fluide de l’image ‘10fps (10 i/s)’ : pour des images animées de plus longue durée Il est recommandé d’utiliser une carte d’au moins 10 Mo/s (tel qu’indiqué sur l’emballage de la carte, etc.). Seules les images animées de format QVGA peuvent être enregistrées sur la mémoire interne. VQT1B67 47 Applications (Prise) 10 Fonctions pratiques pour le voyage (DATE VOYAGE, HEURE MOND.) Enregistrer la durée des vacances (DATE VOYAGE) Enregistrez le nombre de jours de vacances ou l’heure locale de la destination outre-mer. Peut s’afficher pendant la lecture ou être apposé sur la photo. (P.66) L’horloge doit d’abord avoir été réglée (P.14). Enregistrer l’heure locale de la destination outre-mer (HEURE MOND.) Sélectionnez ‘DATE VOYAGE’ dans le menu CONFIG. (P.16, 18). Sélectionnez ‘SET’ RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE ‘RÉGLER LA ZONE DE DÉPART’ s’affiche lors du premier réglage. Dans ce cas, appuyez sur ‘MENU/SET’ et passez à l’étape . Enregistrement 1 /4 CONFIG. SÉLECT. Sélectionnez ‘HEURE MOND.’ dans le menu CONFIG. (P.16,18) Sélectionnez ‘DÉPART’. 3 HEURE MOND. NON SET 1ER JOUR 10:00 15.MAR.2007 ARRIVÉE DÉPART affiché 10:00 15.MAR.2007 Réglez la date de départ DATE VOYAGE VEUILLEZ RÉGLER LA DATE DE DÉPART S’applique pendant environ 5 sec. lors de la commutation du mode LECTURE au mode d’enregistrement. ANNUL. SÉLECT. RÉG. RÉG. RÉGLER LA DATE DE RETOUR 100-0001 1/3 Sélectionnez ‘ARRIVÉE’ --:-- --.--.---ANNUL. SÉLECT. SORT. Remarque Pour arrêter l’enregistrement de la date, sélectionnez ‘NON’ à l’étape . Lorsque la destination est réglée dans ‘HEURE MOND.’ (voir ci-contre à droite), les jours écoulés sont calculés en fonction de l’heure locale de la destination. Si les réglages sont effectués avant les vacances, le nombre de jours d’ici le départ s’affiche en orange avec un signe négatif (mais cela n’est pas enregistré). Lorsque DATE VOYAGE s’affiche en blanc avec un signe négatif, la date de ‘DÉPART’ est en avance d’une journée par rapport à la date de ‘ARRIVÉE’ (cela est enregistré). Pour imprimer le nombre de jours écoulés : ●Activez ‘TIMBRE DATE’ (P.66) avant l’impression. ●Utilisez le logiciel fourni (P.9). 10:00 18:30 ARRIVÉE DÉPART Jours écoulés Quittez sans valider si vous ne désirez pas spécifier une date de retour. VQT1B67 Nom de ville/ région Réglez la région de destination HEURE MOND. 1ER JOUR 10:00 15.MAR.2007 -- . --- . ---- 48 SÉLECT. ANNULER. RÉG. Pour le deuxième réglage (ou les suivants), appuyez sur ►. Lecture Réglez la date de retour DATE VOYAGE Berlin Paris Rome Madrid GMT +1:00 Décalage par rapport au GMT (temps moyen de Greenwich) 15 . MAR . 2007 SÉLECT. Heure actuelle 10:00 ±0 RÉG. SÉLECT. Réglez votre région de départ RÉG. Il est possible d’annuler les réglages régionaux en appuyant sur à l’étape ou . Terminez Adelaide +8:30 SÉLECT. ANNULER. RÉG. Heure locale de la destination sélectionnée Nom de ville/ région Décalage par rapport à l’heure de la région de départ Si la destination exacte n’est pas disponible, sélectionnez en vous basant sur la ‘différence par rapport à l’heure locale du point de départ’. Pour activer/désactiver l’heure d’été Pour faire le réglage, suivez les étapes et . (Appuyez de nouveau pour libérer) Au retour Passez aux étapes , , , et appuyez sur ‘MENU/SET’ pour terminer. Les réglages d’horloge (P.14) ne changeront pas même si vous activez l’heure d’été pour la région de départ. Les photos enregistrées lorsque l’appareil est réglé sur la destination s’affichent avec en mode LECTURE. VQT1B67 49 Applications (Prise) 1/ 3 ENR. ÉQ.BLANCS SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG QUALITÉ SÉLECT. 11 AWB AUTO Il est possible d’effectuer des réglages fins pour l’enregistrement, tels que ceux de coloration, de sensibilité, de rapport de format et de taille d’image. Les options disponibles varient suivant le mode. Utiliser le menu ENR. Réglages du menu ENR. (P.16) Réglage par défaut souligné: ‘Réglage rapide’ (P.57) est pratique pour ouvrir les menus que vous utilisez souvent. ‘ ’, ‘ ’, ‘ ’, ‘ ’ et ‘ ’ peuvent être réglés séparément. Les réglages sont conservés en mémoire même si l’appareil est mis hors tension. Les réglages s’appliquent même lors de la photographie avec flash. Même si le réglage de ‘AWB’ est fixe dans le mode de scène ‘SOUS-MARINE’ (P.44), il est toujours possible d’effectuer des réglages fins. Les réglages fins ne sont pas possibles lorsque ‘MODE COULEUR’ (P.57) est réglé sur ‘FROID’, ‘CHAUD’, ‘N/B’ ou ‘SÉPIA’. SORT. ÉQ.BLANCS Une même couleur peut sembler plus bleue ou plus rouge suivant la source de lumière (soleil, lampes, etc.). Le réglage de la balance des blancs permet d’obtenir un rendu naturel des couleurs. Modes disponibles : Réglages : AWB (automatique) / (extérieur, ciel dégagé) / (extérieur, ciel nuageux) / (extérieur, ombre) / (éclairage incandescent) / (utilise les valeurs spécifiées dans )/ (réglé manuellement) Plage fonctionnelle de ‘AWB’ : (‘AWB’ règle automatiquement la balance des blancs de manière optimale.) Il se peut que ‘AWB’ ne fonctionne pas 10000K Ciel bleu correctement dans certaines conditions, 9000K comme par exemple sous une lumière rouge 8000K (ex. : bougie), une lumière bleue (ex. : écran Ciel nuageux (pluie) 7000K de téléviseur), sous un mélange de sources Ombre de lumière, ou en l’absence de toute couleur Écran de téléviseur 6000K proche du blanc. Lumière du soleil 5000K Éclairage fluorescent blanc Il est recommandé de régler sur ‘AWB’/‘ ’ 4000K sous un éclairage fluorescent. 3000K Ne photographie Lumière incandescente 2000K Crépuscule/aurore que les objets 1000K Lumière de bougie blancs à l’intérieur du cadre (étape ) Régler la balance des blancs manuellement ( ) RÉGLAGE BLANCS Sélectionnez et appuyez sur ‘MENU/SET’. Pointez l’appareil photo vers un objet blanc (ex. : du papier) et appuyez sur ‘MENU/SET’. Appuyez deux fois sur ‘MENU/SET’. (Ou enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.) RÉG. L’exécution de ce réglage réinitialise le réglage fin de la balance ANNUL. des blancs (voir ci-dessous). Passe au rouge (bleu) lors de l’exécution du Réglage fin de la balance des blancs (sauf ‘AWB’) Appuyez plusieurs fois sur ▲ jusqu’à ce que ‘RÉG. ÉQUI. BL.’ réglage fin s’affiche. RÉG. ÉQUI. BL. Réglez avec ► si les rouges sont trop prononcés, et avec ◄ si ROUGE BLEU les bleus sont trop prononcés. Appuyez sur ‘MENU/SET’ (ou enfoncez la touche d’obturateur à mi-course). MENU SÉLECT. 50 VQT1B67 SORT. SENSIBILITÉ Réglez la sensibilité à la lumière. Il est recommandé d’utiliser des réglages plus élevés pour prendre des photos claires dans les endroits plus sombres. Modes disponibles : Réglages : AUTO (automatique) /100 / 200 / 400 / 800 / 1250 (avec le mode : ‘LIMITE ISO’ 400 / 800 / 1250) AUTO : Réglé automatiquement en fonction de la luminosité, sur une plage pouvant aller jusqu’à 200 (640 lorsque le flash est utilisé). La sensibilité ISO maximale (‘LIMITE ISO’) est réglable lors de l’utilisation du mode . Guide de réglage SENSIBILITÉ 100 1250 Lumineux Emplacement (recommandé) Foncé (extérieur) Vitesse d’obturation Lente Rapide Interférence Basse Élevée FORMAT Le rapport d’aspect de la photo peut être changé en fonction du format d’impression ou de lecture. Modes disponibles : Réglages : (Images fixes uniquement) 4 3 3 Comme un téléviseur 4:3 ou un ordinateur 16 2 Comme un caméscope ordinaire 9 Pour la lecture sur un téléviseur à écran large/haute définition Il se peut que les bords soient coupés lors de l’impression – vous devez vérifier à l’avance (P.88). VQT1B67 51 Applications (Prise) 11 Utiliser le menu ENR. (Suite) QUALITÉ MODE IMAGE Spécifiez le taux de compression pour la sauvegarde. Le nombre d‘images qu’il est possible d’enregistrer dépend de ce réglage et de ‘FORMAT IMAG’ (voir ci-contre à gauche). (P.92) Réglez la qualité d’image pour les images animées (P.47). Modes disponibles : Réglages : Modes disponibles : Rapport de : 30fps VGA / 10fps VGA / 30fps QVGA / 10fps QVGA format : 30fps 16:9 / 10fps 16:9 (P.51) ‘30fps’ : mouvement plus fluide ; ‘10fps’ : temps d’enregistrement plus long FORMAT IMAG Réglez la taille de l’image. Le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer dépend de ce réglage et de la ‘QUALITÉ’ (voir ci-contre à droite). (P.92) Guide de réglage de la taille d’image Plus grande taille d’image = Image plus clairement définie (faible capacité d’enregistrement) Plus petite taille d’image = Image moins clairement définie (grande capacité d’enregistrement) Modes disponibles : Réglages : FORMAT 7M 2M 7M 6M 1 3072 x 2304 5 Mo Taille d’image 2 2560 x 1920 3 Mo 0,3 Mo 2048 x 1536 1600 x 1200 1 Mo 1280 x 960 3 3216 x 2144 4,5 Mo 2560 x 1712 2,5 Mo 2048 x 1360 4 3328 x 1872 3,5 Mo 2560 x 1440 2 Mo 1920 x 1080 Réglages : : Fin (priorité à la qualité d’image) : Standard (augmente la capacité d’enregistrement en limitant la taille d’image standard et la qualité d’image) ENR. SON Les sons peuvent aussi être enregistrés avec les images. Cela est pratique pour l’enregistrement de conversations ou de commentaires. Modes disponibles : Réglages : NON : Pas d’enregistrement sonore OUI : Enregistre environ 5 secondes de son ( 640 x 480 Les tailles d’image pour le modèle DMC-TZ2 sont les suivantes. 1 : 6 Mo (2816 x 2112) 2 : Aucun 3 : 6 Mo (2976 x 1984) 4 : 5,5 Mo (3072 x 1728) Le zoom optique supplémentaire (P.25) est disponible avec les formats d’image indiqués par . ne s’affiche pas en mode ‘HAUTE SENS.’ (P.42) (car le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible). Des effets de mosaïque peuvent apparaître suivant le sujet et les conditions d’enregistrement. s’affiche sur l’écran) Pour annuler l’enregistrement : Appuyez sur ‘MENU/SET’. Non disponible avec ‘RAFALE’ (P.54), ‘CIEL ÉTOILÉ’ (P.44) et ‘PRISE VUES RAFALE’ (P.36, DMC-TZ3 uniquement). ‘TIMBRE DATE’, ‘REDIMEN.’, ‘CADRAGE’ et ‘CONV. FORM.’ ne sont pas disponibles pour les photos avec son. Les réglages sont aussi reflétés dans l’option ‘ENR. SON’ (P.60) du menu ENR. SUR BLOC-NOTES. MODE DE MES. Il est possible de changer la méthode de mesure de l’exposition (P.36). Modes disponibles : Réglages : : (Multiple : mesure la luminosité de tout l’écran. Normalement recommandé) : (Pondéré au centre : mesure l’image entière de manière égale, avec la mise au point au centre de l’écran) : (Centré : mesure le sujet avec la cible de mesure sélective) Cible de mesure sélective 52 VQT1B67 VQT1B67 53 Applications (Prise) 11 Utiliser le menu ENR. (Suite) Réglages : MODE AF Réglage de RAFALE NON La méthode d’exécution de la mise au point peut être changée en fonction de la position et du nombre d’objets. (Vitesse élevée) Modes disponibles : Réglages : / / / / ( (Vitesse lente) : Mise au point haute vitesse) Le sujet n’est pas au centre de la photo (zones AF affichées une fois les mises au point complètement effectués) 3 , 4 3 (Libre) Vitesse 3 1 Nombre de photos Pas de rafale 3 photos/sec Fin : Max. 5 Standard : Max. 7 2 photos/sec Environ 2 photos/sec 2 5 Jusqu’à ce que la carte ou la mémoire interne soit pleine : Dépend de la vitesse d’obturation et des réglages de ‘SENSIBILITÉ’. : Lors de l’utilisation du retardateur : Fixe à 3 photos 3 4 : DMC-TZ3 uniquement. : DMC-TZ2 uniquement. 5 : DMC-TZ3 : La vitesse diminue graduellement. (Le retard de synchronisation varie suivant le type de carte, la taille d’image et la QUALITÉ.) DMC-TZ2 : Dépend du type de carte, de ‘FORMAT IMAG’ (P.52) et de ‘QUALITÉ’ (P.53). La vitesse de rafale peut être réduite si vous utilisez une SENSIBILITÉ (P.51) de ‘ISO400’ ou supérieure, ou si la vitesse d’obturation est réduite dans les endroits sombres. Cette fonction n’est pas disponible avec le flash (le symbole du flash devient rouge, P.34) ou avec ‘PRISES VUES RAFALE’ (P.36, DMC-TZ3 uniquement). Les réglages sont conservés en mémoire même si l’appareil est mis hors tension. La mise au point est fixe à partir de la première photo. L’exposition et la balance des blancs sont réglées comme suit : ●DMC-TZ3 Vitesse élevée : Réglage fixe à partir de la première photo. Vitesse lente, libre : Réglez à nouveau pour chaque photo. ●DMC-TZ2 Réglez à nouveau pour chaque photo. Lorsque vous utilisez RAFALE en suivant un sujet en déplacement dans des endroits à luminosité variable (par exemple à l’intérieur et à l’extérieur), la stabilisation de l’exposition peut prendre un peu de temps et l’exposition optimale risque de ne pas être obtenue. La prévisualisation s’effectue quel que soit le réglage de ‘prévisualisation automatique’. 1 Mise au point à 9 zones Effectue automatiquement la mise au point sur l’un des 9 points Zone AF Position établie pour la mise au point Mise au point 3 zones (vitesse rapide) Fait automatiquement la mise au point sur un des côtés ou au centre. Zone AF Mise au point à 1 zone (vitesse rapide) Mise au point à 1 zone Effectue la mise au point sur la zone AF au centre de l’image. (Recommandé pour les situations où l’exécution de la mise au point est difficile) Zone AF Mise au point sélective Fait la mise au point sur une zone plus petite. Zone AF sélective. Lors de l’utilisation de ou , l’image peut être gelée un instant avant l’exécution de la mise au point. La zone AF s’agrandit dans les endroits sombres ou lors de l’utilisation du zoom numérique. Zone AF F4.9 Utilisez ou 1/15 si l’exécution de la mise au point est difficile avec . RAFALE Permet de prendre rapidement plusieurs photos successives. Les photos sont prises successivement tant que vous maintenez la touche d’obturateur enfoncée. Modes disponibles : 54 VQT1B67 2 MPA CONTINU La mise au point s’effectue continuellement en fonction du mouvement du sujet. (Augmente la consommation de la batterie) Modes disponibles : Settings: NON : non activé OUI : activé ( s’affiche sur l’écran) L’exécution de la mise au point peut prendre du temps si le zoom est changé rapidement de max. W à max. T, ou si vous vous rapprochez rapidement du sujet. Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course si l’exécution de la mise au point est difficile. Lors de l’utilisation de , ou ‘MODE AF’, la mise au point s’effectue rapidement lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course. La mise au point n’est pas réajustée pendant l’enregistrement d’image animée. VQT1B67 55 Applications (Prise) 11 Utiliser le menu ENR. (Suite) LAMPE D'ASS.AF Allume la lampe lorsqu’il fait sombre pour faciliter l’exécution de la mise au point. MODE COULEUR Réglez les effets de couleur. Modes disponibles : Modes disponibles : Réglages : Réglages : STANDARD / NATUREL (doux) / ÉCLATANT (net) / FROID (plus bleu) / CHAUD (plus rouge) / N/B / SÉPIA NON : Lampe éteinte (pour prendre des photos d’animaux quand il fait sombre, etc.) OUI : Lampe allumée avec la touche d’obturateur enfoncée à mi-course ( et zone AF plus grande affichées) Ne recouvrez pas la lampe et ne la regardez pas de près Fixe sur ‘OUI’ lors de l’utilisation du MODE SIMPLE . Portée de la lampe : 1,5 m S’il y a de l’interférence : Réglez sur ‘NATUREL’. Mode IMAGE ANIMÉE : Il n’est pas possible de sélectionner ‘NATUREL’ et ‘ÉCLATANT’. Le réglage fin de la balance des blancs n’est pas disponible lors de l’utilisation de ‘FROID’, ‘CHAUD’, ‘N/B’ ou ‘SÉPIA’. Les réglages d’images fixes et d’images animées s’effectuent séparément. RÉGL. HORL. Lampe OBTURAT. LENT Réglez l’horloge. Même fonction que celle du menu CONFIG. (P.14) Il est possible de réduire davantage la vitesse d’obturation pour prendre des photos lumineuses dans des endroits sombres. Réglage rapide Modes disponibles : Réglages : 1/8- (normalement recommandé) / 1/4- / 1/2- / 1Une vitesse d’obturation plus lente permet d’obtenir des photos plus lumineuses mais augmente le risque de vacillement ; il est donc recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur (P.33). Peut être utilisé avec PORTRAIT NOCT. (PORTRAIT NOCTURNE) (P.40) pour rendre plus lumineux la scène nocturne et les sujets. s’affiche sur l’écran pour les réglages autres que ‘1/8-’. Les options suivantes peuvent être rapidement appelées depuis le menu ENR. Les options disponibles varient suivant le mode. RAFALE (P.54) ÉQ. BLANCS (P.50) (sauf ) SENSIBILITÉ (P.51) FORMAT (P.51) FORMAT. IMAG (P.52) QUALITÉ (P.53) Réglez sur l’une des options suivantes : ‘ ’. Affichez ‘Réglage rapide’. ZOOM NUM. Réglage rapide OFF AWB AUTO 4:3 OFF Multiplie l’effet du zoom optique ou du zoom optique supplémentaire jusqu’à 4 fois. (P.25). Modes disponibles : Réglages : NON : (Ne pas utiliser) / OUI : (Utiliser) Cette option n’est pas réglable lors de l’utilisation du MODE SIMPLE , du mode ISO Intelligent , ou des modes de scène ‘SPORTS’, ‘BÉBÉ’, ‘ANIMAL DOMES.’ ou ‘HAUTE SENS.’. Maintenez enfoncée 7 SÉLECT. SORT. Sélectionnez une option Sélectionnez un réglage OFF AWB AUTO 16:9 4:3 3:2 16:9 OFF AWB AUTO 4:3 4:3 3:2 16:9 7 SÉLECT. 56 VQT1B67 SORT. 7 SÉLECT. SORT. VQT1B67 57 Applications (Prise) 12 Prendre/afficher des photos de bloc-notes (BLOC-NOTES) Pratique pour prendre des photos d’horaire (emploi du temps) et de cartes au lieu de prendre des notes. Qu’il y ait ou non une carte insérée, les photos sont toujours sauvegardées dans la section bloc-notes de la mémoire interne, de sorte qu’elles puissent être distinguées des photos normales et affichées immédiatement. Prendre des photos de bloc-notes (enregistrement de bloc-notes) Afficher les photos de bloc-notes (lecture de bloc-notes) Sélectionnez ‘LECT.’ à l’étape Réglez sur Affichez 1 photo à la fois DISPLAY RÉG. (Affichage initial) Pour afficher le rapport et la position enregistrés : k Rd Par City Park 4/4 Hudson Rd Hudson Rd Rd Rd Crockery St Guillemot St 10:00 15.MAR.2007 Southwood St Southwood St 4X Hudson Rd 8X 2X Crossford St Laker St Les capacités d’enregistrement cidessus sont réduites si les photos sont enregistrées sur la mémoire interne (P.24) dans les autres modes d’enregistrement (ex. : ‘ ’). Pour afficher les photos de bloc-notes (lecture de bloc-notes) : ▼ ( ) Pour changer la taille de photo → (P.60) Gilbert St Guillemot St Tracery August St ar Edg 2 Mo 24 (Il n’est pas nécessaire d’agrandir ou de déplacer manuellement) Chalky Ave Stringer St Laker St Northwood St Greener Pl Chalky Ave Greener Pl Crossford St Christen Pl 1 Mo 36 Northwood St SIGNET Pour changer le zoom et la position : Répétez l’opération ci-dessus Pour terminer le réglage de marque de zoom : Rétablissez le rapport original (normal) du zoom Jillian St Taille d’image Photos Chalky Ave 8X 2X e ove G Grov Représente la mémoire interne entièrement utilisée pour des photos de bloc-notes Crossford St Laker St Enfoncez complètement (prenez une photo) Greener reener Pl Prenez une photo de bloc-notes Enfoncez à mi-course (pour faire la mise au point) (P.29) Hudson Rd Mettez ‘ENR.’ en surbrillance orange ur our Arbo Arb VQT1B67 SÉLECT. (Pour rétablir : tournez du côté T) Pour mémoriser le rapport de zoom et la position (indication de zoom) : Pratique pour agrandir et sauvegarder certaines parties d’une carte, etc. Après avoir sélectionné 4X le rapport et la position Symbole de zoom LE POINT DE ZOOM S’affiche sur les photos A ÉTÉ RÉGLÉ enregistrées Beak Ave 58 ENR. Sélectionnez une photo de bloc-notes et appuyez sur ‘MENU/SET’ pour afficher un écran simple. Changez la position Agrandissez LECT. Fonctions disponibles : RAFALE, ZOOM NUM., PRISES VUES RAFALE (DMC-TZ3 uniquement), RÉG. ÉQUI. BL., MPA CONTINU Les réglages des fonctions suivantes ne sont pas modifiables. FORMAT : QUALITÉ : RETARDATEUR : NON/2 S SENSIBILITÉ : AUTO Les fonctions autres que celles ci-dessus sont identiques aux fonctions fixes du MODE SIMPLE (P.26). (Il est toutefois possible d’effectuer des réglages de STABILISAT. (P.37).) Si la mémoire interne est pleine ●Supprimez des images de blocnotes inutiles en mode LECT. SUR BLOC-NOTES. (Copiez les photos nécessaires sur une carte → P.60) ●Retirez la carte et utilisez le mode LECTURE ‘ ’ pour supprimer les photos des autres modes d’enregistrement (ex. : ‘ ’). Veuillez respecter les droits d’auteur et autres restrictions. (P.2) Remettez du côté W Pour faire un zoom avant (zoom de lecture) BLOC-NOTES MENU/SET Affichez 9 photos sur l’écran Suivante Précédente Sélectionnez ‘ENR.’ ci-contre à gauche Northwood St SIGNET S’affiche immédiatement à la taille et à la position d’enregistrement Pour supprimer les photos de bloc-notes (P.30) La photo originale et la photo portant l’indication de zoom seront toutes deux supprimées. La suppression de la photo est possible même pendant le zoom avant. Affichez la photo avec le symbole Remarque Pendant l’enregistrement de bloc-notes : Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course. Les fonctions du menu LECT. (P.64) ne sont pas disponibles. ( ) Les photos prises dans d’autres modes d’enregistrement, modifiées avec TOURNER (P.66) et copiées (P.73) en tant que photos de bloc-notes s’afficheront sous leur forme originale (comme avant le pivotement). Les fonctions de ‘SORTIE VIDEO’ (P.79) et d'impression (P.76) ne sont pas disponibles pendant la lecture de bloc-notes. VQT1B67 59 Applications (Prise) 12 Prendre/afficher des photos de bloc-notes (Suite) Menu BLOC-NOTES Applications (Affichage) 1 Afficher sous forme de liste (Lecture multiple/lecture de calendrier) Vous pouvez afficher 9 (ou 25) photos à la fois (lecture multiple), ou afficher toutes les photos prises à une date donnée (lecture de calendrier). (Pour afficher les photos de bloc-notes sous forme de liste → P.59) Appuyez sur ‘MENU/SET’ pendant l’enregistrement ou l’affichage pour afficher le menu. Réglez sur Menu ENR. SUR BLOC-NOTES Sélectionnez une option ENR. SUR BLOC-NOTES PASSER À LECT. FORMAT IMAG ENR. SON AFF.INIT RÉGL. HORL. SÉLECT. Réglez sur l’affichage d’écrans multiples NON OUI Date d’enregistrement Numéro de photo SORT. Réglage par défaut : PASSER À LECT. : Affichez les photos de bloc-notes. FORMAT IMAG : Changez la taille d’image. (2M EZ / 1M EZ ) Sélectionnez une taille d’image à l’aide de ▲▼ et appuyez sur ‘MENU/SET’. ENR. SON : Enregistrez le son (5 secondes) simultanément. ( NON / OUI) Sélectionnez le réglage à l’aide de ▲▼ et appuyez sur ‘MENU/SET’. Les réglages seront aussi reflétés dans l’option ‘ENR. SON’ (P.53) du menu ENR. AFF.INIT : Sélectionnez l’affichage ou non de l’affichage initial (P.58). (NON / OUI ) Sélectionnez le réglage à l’aide de ▲▼ et appuyez sur ‘MENU/SET’. RÉGL. HORL. : Même fonction que celle du menu CONFIG. (P.14) 15.MAR.2007 Remettez du côté W W Supprimez MENU/SET Menu LECT. SUR BLOC-NOTES Sélectionnez une option LECT. SUR BLOC-NOTES PASSER À ENR. ANNUL. SIGNET DOUBL. SON COPIE AFF.INIT SÉLECT. OUI SORT. PASSER À ENR. : Prenez des photos de bloc-notes. ANNUL SIGNET : Annulez la position du zoom. Sélectionnez la photo de bloc-notes à l’aide de ◄►. Annulez à l’aide de ▼. DOUBL. SON : Ajoutez du son aux photos de bloc-notes prises. Sélectionnez la photo de bloc-notes à l’aide de ◄►. Enregistrez/arrêtez à l’aide de ▼. COPIE : Copiez une photo du bloc-notes à la carte. (L’indication de zoom ne sera pas copiée.) Sélectionnez la photo de bloc-notes à l’aide de ◄► et appuyez sur ▼. Sélectionnez ‘OUI’ à l’aide de ▲▼ et appuyez sur ‘MENU/SET’. AFF.INIT : Comme dans ‘ENR. SUR BLOC-NOTES’ (ci-dessus) 60 VQT1B67 1/14 Remarque Les photos modifiées sur un ordinateur risquent de ne pas s’afficher correctement ou d’indiquer des dates inexactes. Les photos d’un seul mois s’affichent sur l’écran de calendrier. Les photos prises sans réglages d’horloge s’affichent avec la date du 1er janvier 2007 (P.14). Lors de l’affichage de photos prises le même jour sur 9 écrans en mode de lecture de calendrier, la sélection de ‘EFFACER TOUT’ ou ‘TOUT EFFACER SAUF ★’ supprime également les photos prises les autres jours. Ne peut être affiché pivoté. T Nombre total Barre de défilement SORT. Type de photo MES FAVORIS , IMAGE ANIMÉE , BÉBÉ , ANIMAL DOMES. , DATE VOYAGE , HEURE MOND. , TIMBRE DATE Tournez la commande pour changer entre 1 écran → 9 écrans → 25 écrans → écran de calendrier. Pour rétablir : Tournez du côté T. Sélectionnez la date dans l’écran de calendrier Première photo à Date sélectionnée partir de la date. DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2007 JOUR MOIS Mois : ▲▼ 31 3 RÉG. Date : ◄► Sélectionnez la photo à l’aide de ▲▼◄► et appuyez sur ‘MENU/SET’ Affiché sur 9 écrans. Appuyez sur ‘MENU/SET’ pour rétablir l’écran simple. VQT1B67 61 Applications (Affichage) 2 Afficher des images animées ou des photos avec son Applications (Affichage) 3 Créer des images fixes à partir d’images animées (DMC-TZ3 uniquement) Pendant la lecture, faites une pause au moment désiré Réglez sur (voir ci-contre à gauche pour la méthode de lecture) Pour poursuivre la lecture : ▲ Pour avancer d’un seul cadre : ◄► Sélectionnez et faites la lecture de l’image ou de la photo Images animées MÉM. W Pour faire une seule photo à partir d’un seul cadre pendant la pause (allez à l’étape ) Icône d’image animée Pour faire une seule image avec les 9 cadres affichés 100-0001 1/3 LECTURE 25s IMAGE ANIMÉE 10:00 15.MAR.2007 Opérations pendant la lecture d’image animée Maintenir enfoncée pour reculer rapidement (ou reculer d’un cadre pendant la pause) Pause (lecture, lorsque déjà en pause) Maintenir enfoncée pour avancer rapidement (ou avancer d’un cadre pendant la pause) Arrêt Pour régler le volume ‘VOLUME’ (P.20) Photos avec son Le temps écoulé est indiqué pendant l’affichage Icône audio LECTURE SON Unités de cadre : Pour avancer de 3 cadres : ▲▼ Pour avancer de 1 cadre : ◄► Temps d’enregistrement 100-0001 1/3 Remettez du côté W SÉLECT. W T MÉM. Pour changer le nombre de cadres/seconde : tournez davantage du côté W (tournez du côté T pour rétablir). Par exemple 15 cadres : affichez MODE IMAGE Cadres/sec. les cadres chaque 1/15 de 30→15→10→5 seconde en tant qu’images fixes 10→5 ‘REDIMEN.’ (P.70) et ‘CONV. FORM’ (P.72) ne sont pas disponibles pour les photos simples créées à partir de 9 écrans. Créez une image fixe Sélectionnez ‘OUI’ 10:00 15.MAR.2007 MÉMORISER COMME UNE SEULE IMAGE ? Enfoncez complètement OUI NON Remarque Il est possible d’afficher les photos à l’aide du logiciel ‘QuickTime’ qui se trouve sur le CD-ROM (fourni). Les photos prises sur d’autres appareils risquent de ne pas être lues correctement. Lors de l’utilisation d’une carte à grande capacité, il se peut que le recul rapide soit plus lent que d’ordinaire. Le zoom de lecture n’est pas disponible pendant la lecture/pause d’image animée ou pendant la lecture audio. Pour créer des photos avec son → ‘ENR. SON’ (P.53), ‘DOUBL. SON’. (P.70) 62 VQT1B67 SÉLECT. Mettez ‘OUI’ en surbrillance orange Taille d’image des images fixes créées MODE IMAGE 1 écran 0,3 Mo 0,3 Mo 2 Mo RÉG. 9 écrans 2 Mo 1 Mo 2 Mo ‘QUALITÉ’ fixe sur (P.53). VQT1B67 63 Applications (Affichage) 4 AFF. DOUBLE DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER SÉLECT. Réglages du menu LECT. (P.16) Les photos sont sélectionnées dans la mémoire interne (mais pas le bloc-notes) si aucune carte n’est insérée. 1/ 3 LECT. Utiliser le menu LECT. NON Fonctions diverses pour la lecture et la modification des photos. Réglez la molette de sélection de mode sur . Sélectionnez ‘DÉMARRER’ DIAPORAMA TOTAL Pause/lecture (non disponible avec MANUAL (MANUEL) Préférences Durée de lecture (sec.) ‘MANUAL (MANUEL)’ est uniquement disponible lorsque ‘★’ est sélectionné Effet de transition de photo (non disponible avec ‘MANUAL (MANUEL)’) Glissement Diagonal Du centre vers les coins Effet aléatoire Photo précédente Réglez sur ‘OUI’ pour faire la lecture audio des photos avec son DÉMARRER DURÉE EFFET SON OUI (Exemple d’écran : DMC-TZ3) SORT. Sélectionnez ‘AFF. DOUBLE’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Affichez les photos Les photos sélectionnées sont encadrées en orange Sélectionnez une photo 2007.3.15 Photo précédente Photo suivante Retournez à l’écran simple Descendez T SORT. Réduisez Supprimez la photo sélectionnée Agrandissez (Affichez la position du zoom pendant 1 seconde) Il n’est pas possible d’afficher la même photo dans AFF. DOUBLE. DIAPORAMA Fais défiler automatiquement les photos pendant la lecture. Recommandé pour l’affichage sur l’écran d’un téléviseur. Sélectionnez ‘DIAPORAMA’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez ‘TOUT’ ou ‘ ’. (Passez à l’étape réglé sur ‘NON’.) 1/ 3 LECT. AFF. DOUBLE DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER SÉLECT. 64 VQT1B67 RÉG. NON Opérations pendant le diaporama Photo suivante Uniquement pendant la pause ou en mode MANUAL (MANUEL) Arrêt Montez 1/10 NON ANNUL. SÉLECT. RÉG. AFF. DOUBLE (DMC-TZ3 uniquement) Affiche 2 photos verticalement. Pratique pour comparer les photos. 2SEC. OUI (Exemple d’écran : DMC-TZ3) MES FAVORIS Marquez vos photos favorites et activez les fonctions suivantes. Diaporama des photos favorites uniquement (P.64) Supprimez tous sauf les favoris (utile lors de l’impression en boutique photo, etc.) (P.30) Sélectionnez ‘MES FAVORIS’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez ‘OUI’ AFF. DOUBLE DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER SÉLECT. Sélectionnez la photo (répétez) 1/ 3 LECT. 100-0001 1/3 NON OUI ON ANNUL. 10:00 15.MAR.2007 RÉG. (Exemple d’écran : DMC-TZ3) Fermez le menu s’affiche lorsque activé (ne s’affiche pas lorsqu’il est sur ‘NON’). ●Jusqu’à 999 photos peuvent être sélectionnées. ●Pour libérer → Appuyez de nouveau sur ▲. si ‘MES FAVORIS’ est TOUT : lisez tout ★ : Lisez les photos spécifiées dans MES FAVORIS (P.65) TOUT La lecture des images animées n’est pas possible dans ce mode. Pour tout libérer Sélectionnez ‘ANNUL.’ à l’aide de ▼ à l’étape → Sélectionnez ‘OUI’ à l’aide de ▲ et appuyez sur ‘MENU/SET’ → Appuyez sur ‘MENU/SET’ pour terminer. Il se peut que des photos prises avec certains autres appareils ne puissent pas être spécifiées en tant que favoris. Le réglage ou la libération est aussi possible à l’aide du logiciel fourni (P.9). VQT1B67 65 Applications (Affichage) 4 Utiliser le menu LECT. ROTATION AFF. (Suite) TOURNER Faites pivoter automatiquement les photos de format portrait, et faites pivoter manuellement les photos de 90°. ROTATION AFF. Sélectionnez ‘TOURNER AFF.’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez ‘OUI’ 1/ 3 LECT. AFF. DOUBLE DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER TOURNER 100-0001 1/3 NON Pour terminer ‘MENU/SET’. Sélectionnez une photo SIMPLE TIMBRE DATE 100-0001 1/13 OUI RÉG. SÉLECT. Appuyez sur RÉG. SORT. Sélectionnez le sens de la rotation TOURNER ‘ROTATION AFF.’ et ‘TOURNER’ ne sont ANNUL. SÉLECT. RÉG. pas disponibles avec les images animées. : Tournez de 90° vers la droite ‘TOURNER’ n’est pas disponible avec les : Tournez de 90° vers la gauche photos protégées (P.69). Il se peut que certaines photos prises Pour terminer Appuyez sur avec l’appareil à la verticale ne puissent ‘MENU/SET’ deux fois. pas pivoter automatiquement. Il se peut que des photos prises avec certains autres appareils ne puissent pas pivoter. Les photos ne peuvent pas pivoter pendant la lecture Multi (P.61). Ne s’affichera pivoté sur l’ordinateur que si l’environnement (système d’exploitation, logiciel) est compatible avec Exif (P.90). TIMBRE DATE Date de photo, âge (P.42) ou DATE VOYAGE (P.48) apposée dans le coin inférieur droit de la photo. Idéal pour l’impression en format régulier. La taille d’image sera réduite si elle dépasse 3 Mo. FORMAT IMAG 7 Mo, 5 Mo (6 Mo uniquement pour DMC-TZ2) 7 Mo (6 Mo pour DMC-TZ2), 4,5 Mo 6 Mo (5,5 Mo pour DMC-TZ2), 3,5 Mo SÉLECT. RÉG. SORT. Sélectionnez les options et effectuez les réglages pour chacune d’elles ‘Lorsque cette option est réglée sur ‘NON’, ‘TOURNER’ est aussi non disponible. FORMAT 4:3 3:2 16:9 SÉLECT. NON (Exemple d’écran : DMC-TZ3) Après TIMBRE DATE 3 Mo 2,5 Mo 2 Mo 2/ 3 TIMBRE DATE IMPR. DPOF PROTÉGER DOUBL. SON REDIMEN. Affichage avec une rotation manuelle Sélectionnez ‘TOURNER’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez une photo Sélectionnez ‘SIMPLE’ ou ‘MULTI’. LECT. TOURNER Affichage avec une rotation automatique SÉLECT. Sélectionnez ‘TIMBRE DATE’ dans le menu LECT. (P.15, 16) MULTI RÉG. (Exemple d’écran : DMC-TZ3) MULTI (jusqu’à 50 photos) Réglage de TIMBRE DATE TIMBRE DATE s’affiche si le TIMBRE 7 8 9 DATE est déjà réglé Pour libérer le réglage : ▼ 10 11 12 Pour terminer les réglages : ANNUL. SÉLECT. RÉG./ANNUL. RÉG. Appuyez sur ‘MENU/SET’. Sélectionnez la suppression ou non de la photo originale (L’écran varie suivant la taille de la photo, etc.) ‘OUI’ : Appliquez le TIMBRE DATE (la photo originale est OUI NON supprimée) ANNUL. SÉLECT. RÉG. Sélectionnez ‘NON’ pour les photos protégées (P.69). ‘NON’ : Créez une nouvelle photo avec TIMBRE DATE (la photo originale est conservée). TIMBRE DATE TIMBRE DATE DATE PR. DE VUE AGE DATE VOYAGE S.HEURE ANNUL. SÉLECT. RÉG. NON NON Sélectionnez ‘OUI’ pour le timbre AGE/ DATE VOYAGE. Pour terminer SIMPLE LA PHOTO REDIMENSIONNÉE À SERA IMPRIMÉE. EFFACER PHOTO ORIGINALE ? Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois. Non disponible avec les photos prises sur d’autres appareils, les photos prises sans réglage de l’horloge, les images animées et les photos avec son. Une fois le TIMBRE DATE apposé, il n’est plus possible de redimensionner (P.70) ou recadrer (P.71) les photos, ni de changer les réglages de CONV. FORM. (P.72), de TIMBRE DATE et d’impression de date DPOF sur les photos. Utilisez le zoom de lecture pour vérifier la date apposée (P.29). Il se peut que les caractères soient coupés sur certaines imprimantes. N’effectuez pas de réglages d’impression de date en boutique ou sur une imprimante pour les photos qui comportent un timbre de date. (Les impressions de date peuvent se chevaucher.) L'image sera légèrement plus granuleuse. 66 VQT1B67 VQT1B67 67 Applications (Affichage) 4 Utiliser le menu LECT. (Suite) IMPR. DPOF PROTÉGER Il est possible de spécifier les réglages d’image, de numéro d’image et de date pour l’impression dans une boutique photo ou avec une imprimante compatible avec l’impression DPOF. (Demandez au personnel de la boutique photo de vérifier la compatibilité) Sélectionnez ‘IMPR. DPOF’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez ‘SIMPLE’ ou ‘MULTI’. TIMBRE DATE IMPR. DPOF PROTÉGER DOUBL. SON REDIMEN. SÉLECT. SIMPLE MULTI ANNUL. 2/ 3 SÉLECT. SIMPLE MULTI ANNUL. RÉG. (Exemple d’écran : DMC-TZ3) RÉG. (Exemple d’écran : DMC-TZ3) SIMPLE Sélectionnez la photo et effectuez le réglage SIMPLE DATE DISPLAY SORT. Nombre d’impressions Impression de date spécifiée RÉGL. DPOF MULT. 1 7 8 DATE 9 10 COPIES SÉLECT. 11 1 12 DATE DISPLAY SORT. Nombre d’impressions Impression de date spécifiée Réglage/libération de l’impression de la date : appuyez sur ‘DISPLAY’ (P.10) (Non réglable sur les photos avec timbre de date – P.66.) Pour terminer Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois. Pour tout libérer Sélectionnez ‘ANNUL.’ à l’aide de ▼ à l’étape → Sélectionnez ‘OUI’ à l’aide de ▲ et appuyez sur ‘MENU/ SET’ → Appuyez sur ‘MENU/SET’ pour terminer. MULTI PROTÉG. RÉGL. MULT. PROTÉGER MULTI DPOF RÈGLE CECI 100-0001 1 1/13 DATE 1 Sélectionnez ‘SIMPLE’ ou ‘MULTI’. TIMBRE DATE IMPR. DPOF PROTÉGER DOUBL. SON REDIMEN. Sélectionnez la photo et spécifiez le nombre d’impressions (répétez) COPIES SÉLECT. Sélectionnez ‘PROTÉGER’ dans le menu LECT. (P.15, 16) LECT. 2/ 3 LECT. Activez la protection pour empêcher la suppression des photos. Prévient la suppression des photos importantes. SÉLECT. RÉG./ANNUL. 100-0001 1/13 7 8 10 11 SORT. SÉLECT. RÉG./ANNUL. 9 Photo protégée 12 SORT. Pour libérer : ▼ Pour terminer Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois. Pour tout libérer Sélectionnez ‘ANNUL.’ à l’aide de ▼ à l’étape → Sélectionnez ‘OUI’ à l’aide de ▲ et appuyez sur ‘MENU/ SET’ → Appuyez sur ‘MENU/SET’ pour terminer. Peut être inopérant lors de l’utilisation d’autres appareils. Même les photos protégées sont supprimées lors du formatage (P.73). Pour annuler pendant la libération de tout : Appuyez sur ‘MENU/SET’. Lors de l’utilisation d’une imprimante compatible PictBridge, vérifiez les réglages sur l’imprimante car ils peuvent avoir priorité sur les réglages d’appareil photo. Pour faire imprimer en boutique à partir de la mémoire interne copiez les photos sur la carte (P.73) avant d’effectuer les réglages. Il se peut que les réglages d’impression DPOF ne soient pas effectués sur les fichiers non-DCF (P.90). L’exécution des réglages n’est possible que sur une photo à la fois. Si les réglages DPOF ont été effectués sur un autre appareil, libérez-les avant d’effectuer à nouveau des réglages sur cet appareil photo. Les réglages d’impression de date seront annulés lors de l’application des timbres de date (P.66). 68 VQT1B67 VQT1B67 69 Applications (Affichage) 4 Utiliser le menu LECT. (Suite) DOUBL. SON CADRAGE Ajoutez du son aux photos prises. Agrandissez les photos et coupez les zones non désirées. Sélectionnez ‘DOUBL. SON’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez ‘CADRAGE’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez la photo et lancez l’enregistrement Sélectionnez une photo DOUBL. SON 100-0001 1/13 SÉLECT. DÉMARRER CADRAGE 100-0001 1/3 SÉLECT. RÉG. SORT. Arrêtez l’enregistrement Pour terminer Pour les fichiers qui contiennent déjà du son, sélectionnez la suppression ou non du son à l’aide de ▲▼, et appuyez sur ‘MENU/SET’. L’enregistrement prendra fin automatiquement après 10 secondes même si vous n’appuyez pas sur ▼. SORT. Sélectionnez la zone à recadrer Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois. Non disponible avec les images animées et les photos protégées (P.69). Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils. Agrandissez Réduisez REDIMEN. Il est possible de réduire la taille de l’image pour faciliter l’envoi par courriel, l’utilisation sur un site Web, etc. (La photo de la taille d’image minimale pour chaque réglage de format ne peut pas être redimensionnée.) Sélectionnez ‘REDIMEN.’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez une photo REDIMEN. Sélectionnez la taille Changez la position Recadrez REDIMEN. 100-0001 1/13 SÉLECT. RÉG. SORT. 100-0001 1/13 SÉLECT. REDIMEN. Taille actuelle Taille après le changement Sélectionnez la suppression ou non de la photo originale CADRAGE SORT. EFFACER IMAGE ORIGINALE ? Sélectionnez la suppression ou non de la photo originale REDIMEN. EFFACER IMAGE ORIGINALE ? OUI NON ANNUL. SÉLECT. Pour terminer ‘OUI’ : Redimensionnez (photo originale supprimée) Sélectionnez ‘NON’ pour les photos protégées (P.69). ‘NON’ : Créez une nouvelle photo redimensionnée (la photo originale est conservée) RÉG. Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois. Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les photos à timbre date. Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils. 70 VQT1B67 OUI NON ANNUL. SÉLECT. Pour terminer ‘OUI’ : Recadrez (photo originale supprimée) Sélectionnez ‘NON’ pour les photos protégées (P.69). ‘NON’ : Créez une nouvelle photo recadrée (la photo originale est conservée) RÉG. Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois. La qualité d’image est réduite lors du recadrage. Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les photos à timbre date. Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils. VQT1B67 71 Applications (Affichage) 4 Utiliser le menu LECT. (Suite) CONV. FORM. Convertissez les photos du format au format (Non disponible avec les photos non prises en format Sélectionnez ‘CONV. FORM.’ dans le menu LECT. (P.15, 16) COPIE ou pour l’impression. (P.51) .) Sélectionnez ou CONV. FORM. COPIE FORMATER Sélectionnez une photo CONV. FORM. SÉLECT. (Exemple d’écran : DMC-TZ3) RÉG. Sélectionnez la position horizontale et convertissez 100-0001 1/19 RÉG. SORT. AJUSTER RÉG. : OBTUR. SORT. Change pour la taille encadrée Déplacez les photos de format portrait à l’aide de ▲▼. Sélectionnez la suppression ou non de la photo originale CONV. FORM. EFFACER IMAGE ORIGINALE ? OUI NON ANNUL. SÉLECT. Pour terminer RÉG. 3/ 3 LECT. CADRAGE SÉLECT. Sélectionnez ‘COPIE’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez la méthode de copie (le sens) 3/ 3 LECT. Copiez entre la mémoire interne et la carte mémoire, ou de la carte mémoire au dossier de bloc-notes. ‘OUI’ : Convertissez le rapport de format (la photo originale est supprimée) Sélectionnez ‘NON’ pour les photos protégées (P.69). ‘NON’ : Créez une nouvelle photo avec le rapport de format converti (la photo originale est conservée) Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois. Il est possible d’augmenter la taille de la photo après avoir changé le rapport de format. Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les fichiers non DCF (P.90). Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils. CADRAGE CONV. FORM. COPIE FORMATER SÉLECT. RÉG. Sélectionnez la photo (pour et ) : Copiez toutes les photos (sauf celles du bloc-notes) de la mémoire interne à la carte (passez à l’étape ). : Copiez 1 photo à la fois, de la carte à la mémoire interne. : Copiez 1 photo à la fois, de la carte au dossier de bloc-notes (dans la mémoire interne) (ne s’applique pas aux images animées). Sélectionnez ‘OUI’ (l’écran illustré est un exemple) COPIE COPIE 100-0001 1/13 COPIE DES IMAGES DANS LA CARTE MÉMOIRE ? OUI NON SÉLECT. RÉG. Pour terminer SORT. SÉLECT. Pour annuler pendant : Appuyez sur ‘MENU/SET’. SORT. Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois. Pour copier vers une carte, utilisez une carte dont la capacité est d’au moins 12,7 Mo. La copie des photos peut prendre plusieurs minutes. Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez aucune opération pendant la copie. Les réglages DPOF (P.68) ne seront pas copiés si des numéros de dossier ou de fichier identiques sont présents dans la destination de copie. Utilisez l’option ‘COPIE’ du menu LECT. BLOC-NOTES pour copier les photos du bloc-notes sur la carte. (P.60) Seules les photos des appareils numériques Panasonic peuvent être copiées. FORMATER Utilisez cette fonction si ‘ERREUR MÉMOIRE INTERNE’ ou ‘ERREUR CARTE MÉMOIRE’ apparaît. Cela requiert une batterie suffisamment chargée (P.12) ou un adaptateur (DMW-AC5E, vendu séparément). Pour formater la mémoire interne, retirez d’abord la carte mémoire. (Si une carte est insérée, seule la carte sera formatée.) Sélectionnez ‘FORMATER’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez ‘OUI’ Toutes les données de photo seront supprimées, y compris les photos de bloc-notes (P.58) et les photos protégées (P.69). Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez aucune opération pendant le formatage. Informez-vous auprès du revendeur si vous n’arrivez pas à effectuer le formatage. Le formatage de la mémoire interne peut prendre plusieurs minutes. Appuyez sur ‘MENU/SET’ pour annuler (toutes les photos seront quand même supprimées). 72 VQT1B67 VQT1B67 73 Raccordement à un autre appareil Préparatifs : 1 Utiliser avec un ordinateur Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée, ou utilisez un adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément). Retirez la carte mémoire si vous désirez utiliser la mémoire interne. Mettez l’appareil photo et l’ordinateur sous tension. Réglez sur une des barres de mode . S’affiche pendant la transmission des données. (Ne déplacez pas la molette de sélection de mode pendant que l’appareil est raccordé à l’ordinateur.) Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur. Connectez l’appareil à un ordinateur pour sauvegarder, imprimer et envoyer par courriel vos photos. (Il est recommandé d’utiliser le logiciel fourni. – P.9.) Noms des dossiers et fichiers sur l’ordinateur Windows Les lecteurs s’affichent dans le dossier ‘Poste de travail’. Macintosh Les lecteurs s’affichent sur le bureau. (Ils s’affichent sous le nom ‘LUMIX’, ‘NO_NAME’ ou ‘Untitled’.) Structure des dossiers Mémoire interne ACEÈS Carte DCIM (Images fixes/animées) 100_PANA (jusqu’à 999 photos par dossier) P1000001.JPG Câble USB (Utilisez toujours le câble fourni.) P1000002.JPG Alignez les symboles et insérez Saisissez ici Si vous utilisez l’adaptateur secteur, mettez l’appareil photo hors tension avant de le brancher ou de le débrancher. Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit. (La déformation de la prise peut causer un dysfonctionnement.) Attention Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni. Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le logiciel du pilote USB lors de la première connexion. Pour plus d’informations, consultez le manuel ‘Connexion à l’ordinateur’ ou le mode d’emploi de l’ordinateur. Ne déconnectez pas le câble USB pendant que ‘ACCÈS’ s’affiche. Mettez l’appareil hors tension et déconnectez le câble USB avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. Si vous utilisez un câble USB sous Windows 2000, utilisez l’application ‘Supprimer le périphérique en toute sécurité’ de la barre de tâches avant d’insérer la carte. Si l’affichage de la batterie clignote en rouge, annulez la connexion depuis l’ordinateur et déconnectez le câble USB. (Rechargez la batterie avant de rétablir la connexion.) Pour faire la lecture des images animées sur l’ordinateur ●Utilisez le logiciel ‘QuickTime’ qui se trouve sur le CD-ROM fourni. (Installé par défaut sur les ordinateurs Macintosh.) Si vous utilisez Windows 98/98SE/Me, téléchargez et installez ‘QuickTime 6.5.2 for PC’ depuis le site Web suivant. http://www.apple.com/support/quicktime/ ●Sauvegardez les images animées sur l’ordinateur avant de les afficher. L’accès seulement à la mémoire interne est possible si la connexion est effectuée en mode BLOC-NOTES. 74 VQT1B67 P1000999.JPG 101_PANA 999_PANA MISC (DIVERS) (Fichiers DPOF) PRIVATE1 (PRIVÉ 1) (photos de bloc-notes, P.58) MEMO0001.JPG Numéro de dossier Numéro de fichier JPG : images fixes MOV : images animées Pour réinitialiser les numéros de fichier ou de dossier : ‘RENUM. FICHIER’ (P.20) Un nouveau dossier est créé dans les cas suivants : ●Lorsque des photos sont prises dans un dossier contenant 999 fichiers. ●Lors de l’utilisation d’une carte contenant le même numéro de dossier (y compris les photos prises avec un autre appareil photo, etc.) ●Lors de l’enregistrement après l’exécution de RENUM FICHIER (P.20) La lecture du fichier risque d’être impossible sur l’appareil photo après la modification du nom de fichier. (Le numéro peut être changé sans changer le nombre de chiffres.) Connexion avec PTP (Picture Transfer Protocol) Sous Windows XP ou Mac OS X, vous pouvez connecter l’appareil à l’ordinateur en mode PTP, en réglant l’appareil sur le mode IMPRESSION . La lecture des photos sur l’ordinateur n’est possible qu’à partir de l’appareil photo. La lecture risque d’être impossible s’il y a 1000 photos ou plus sur la carte. Un message s’affichera si vous réglez l’appareil sur après l’avoir raccordé à l’ordinateur. Réglez la molette de sélection de mode sur un mode différent et reconnectez l’appareil photo une fois ‘ACCÈS’ disparu. VQT1B67 75 Raccordement à un autre appareil Préparatifs : 2 Vous pouvez raccorder l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge pour imprimer. Imprimer Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée, ou utilisez un adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément). Retirez la carte mémoire pour utiliser les photos de la mémoire interne. Réglez les paramètres sur l’imprimante (qualité d’impression, etc.) si nécessaire. Mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension Réglez sur un mode autre que Raccordez l’appareil photo à l’imprimante Effectuez les commandes sur l’appareil photo pour imprimer des photos (voir ci-contre à droite) Imprimer une seule photo Imprimer plusieurs photos Sélectionnez la photo à imprimer PictBridge PictBridge 100-0001 1/3 SÉLECTIONNER L’IMAGE À IMPRIMER SÉLECT. IMPR. MULTI. IMPRIMER Sélectionnez ‘DÉPART IMPRESS.’ SÉLECTION SIMPLE DÉPART IMPRESS. IMPRES.AVEC DATE NOMB. D'IMPRESS. FORMAT PAPIER MISE EN PAGE Câble USB (Utilisez toujours le câble fourni.) Sélectionnez ‘IMPR. MULTI’ NON 1 100-0001 1/3 SÉLECTIONNER L’IMAGE À IMPRIMER SÉLECT. IMPR. MULTI. IMPRIMER Sélectionnez une option PictBridge SÉLECTION MULTI. TOUT SÉLECT. IMAGE DPOF MES FAVORIS SÉLECT. ANNUL. RÉG. ANNUL. SÉLECT. RÉG. Alignez les symboles et insérez Saisissez ici Si vous utilisez l’adaptateur secteur, mettez l’appareil photo hors tension avant de le brancher ou de le débrancher. Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit. (La déformation de la prise peut causer un dysfonctionnement.) Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni. Ne déconnectez pas le câble USB lorsque l’icône de déconnexion du câble s’affiche (il se peut qu’elle ne s’affiche pas avec certaines imprimantes). Mettez l’appareil hors tension et déconnectez le câble USB avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. Si vous avez raccordé l’appareil photo sans le régler sur , retirez le câble USB et réglez l’appareil photo sur avant de le reconnecter. (Certaines imprimantes doivent être remises sous tension.) Si vous changez le mode après le raccordement, un message d’erreur s’affiche. Remettez la molette de sélection de mode sur , annulez toute impression en cours et déconnectez le câble USB. Pour imprimer des photos de bloc-notes, copiez-les d'abord (P.60) sur la carte mémoire. Si l’affichage de la batterie clignote en rouge, annulez l’impression et déconnectez le câble USB (reconnectez-le après avoir chargé la batterie). Un ● orange qui s’affiche pendant l’impression indique un message d’erreur. Vérifiez l’imprimante. L’impression peut être divisée en différentes tâches lorsque l’on imprime une grande quantité de photos. (Le nombre de feuilles restantes peut être différent du nombre spécifié.) 76 VQT1B67 Voir ci-dessous pour plus de détails Pour annuler l’impression Appuyez sur ‘MENU/SET’ Réglages d’impression → (P.78) Déconnectez le câble USB après l’impression. Sélectionnez ‘DÉPART IMPRESS.’ SÉLECTION MULTI. DÉPART IMPRESS. IMPRES.AVEC DATE NOMB. D'IMPRESS. FORMAT PAPIER MISE EN PAGE NON 1 ANNUL. SÉLECT. RÉG. Options pour l’impression de plusieurs photos Option SÉLECTION MULTI. TOUT SÉLECT. IMAGE DPOF MES FAVORIS Sélectionnez ‘OUI’ si l’écran de confirmation d’impression apparaît. Détails Faites défiler les photos à l’aide de ◄►, et sélectionnez-les à l’aide de ▼ ( s’affiche) pour imprimer. Appuyez de nouveau sur ▼ pour libérer la sélection. Appuyez sur ‘MENU/SET’ une fois la sélection terminée. Imprimez toutes les photos. Imprimez les photos sélectionnées dans ‘IMPR. DPOF’. (P.68) Imprimez les photos sélectionnées dans ‘MES FAVORIS’. (S’affiche si ‘MES FAVORIS’ (P.65) est activé) VQT1B67 77 Raccordement à un autre appareil 2 Raccordement à un autre appareil Imprimer (Suite) Vous pouvez afficher les photos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV fourni. Préparatifs : Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension. Réglez le rapport de format du téléviseur (P.20). Réglages d’impression Option Réglages IMPRES.AVEC DATE NON/OUI NOMB. D’IMPRESS. Spécifiez le nombre de photos FORMAT PAPIER MISE EN PAGE (l’imprimante a priorité) L/3,5” × 5” 2L/5” × 7” POSTCARD (CARTE POSTALE) A4 CARD SIZE (FORMAT DE CARTE) 10 × 15 cm 4”×6” 8”×10” LETTER (LETTRE) (l’imprimante a priorité) / (1 photo, avec bordure) / VQT1B67 Raccordez l’appareil photo au téléviseur Mettez le téléviseur sous tension (89 × 127 mm) (127 × 178 mm) (100 × 148 mm) (210 × 297 mm) (54 × 85,6 mm) (100 × 150 mm) (101,6 × 152,4 mm) (203,2 × 254 mm) (216 × 279,4 mm) Réglez sur l’entrée auxiliaire. Mettez l’appareil photo sous tension Réglez sur Câble AV (Utilisez toujours le câble fourni.) (1 photo, sans bordure) / (2 photos) / (4 photos) Il se peut que les options ne soient pas sélectionnables si elles sont incompatibles avec l’imprimante. Pour imprimer sur du papier de format ou à mise en page non pris(e) en charge par cet appareil photo, réglez sur et effectuez les réglages sur l’imprimante. (Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.) ex.: Pour imprimer la même photo 4 fois sur 1 feuille Réglage de mise en page : (4 écrans) Copies imprimées : 4 (4 photos différentes seront imprimées si vous réglez ‘Copies imprimées’ sur 1.) Datez l’impression ●Impression dans une boutique photo : Effectuez les réglages DPOF (P.68) et demandez d’imprimer ‘avec les dates’. ●Utilisation d’une imprimante : Effectuez les réglages DPOF (P.68) et utilisez une imprimante compatible avec l’impression de la date. ●Si vous utilisez le logiciel fourni : Réglez sur ‘avec les dates’ dans les réglages d’impression. ●Utilisez le logiciel fourni pour imprimer l’âge pour les modes de scène ‘BÉBÉ’ et ‘ANIMAL DOMES.’ (P.42), ou les jours écoulés dans ‘DATE VOYAGE’ (P.48). (Ce service n’est pas disponible dans les boutiques photo.) ●Même si les réglages DPOF sont effectués, il se peut que les dates ne soient pas imprimées dans certaines boutiques photo ou avec certaines imprimantes. ●Dans certains cas les réglages de l’imprimante peuvent avoir priorité. Vérifiez les réglages d’impression de date sur l’imprimante. ●Ne réglez pas l’impression de la date sur les photos où un ‘TIMBRE DATE’ (P.66) est apposé, autrement la date s’imprimera deux fois. 78 3 Afficher sur l’écran d’un téléviseur Jaune : Vers la prise vidéo Blanc : Vers la prise audio Alignez les symboles et insérez Saisissez ici Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit. (La déformation de la prise peut causer un dysfonctionnement.) Si le téléviseur est doté d’une fente à carte mémoire SD, vous pouvez afficher les photos en y insérant une carte directement. * Il se peut que l’affichage des photos soit impossible avec certaines cartes MultiMediaCard. Remarque Utilisez exclusivement les câbles AV fournis. Vous pouvez afficher les photos sur un téléviseur dans d’autres pays (régions) qui utilisent le système NTSC ou PAL en réglant ‘SORTIE VIDEO’ dans le menu CONFIG. L’affichage des photos sur un téléviseur est uniquement possible en mode . Il se peut que les bords de la photo soient coupés ou que la photo ne s’affiche pas en plein écran sur certains téléviseurs. Les images pivotées dans le sens portait peuvent être légèrement floues. Changez les réglages de mode d’image sur le téléviseur si les rapports de format ne s’affichent pas correctement sur un écran large ou sur un téléviseur haute définition. Consultez également le mode d’emploi du téléviseur. En cas de problèmes tels que le scintillement de l’image, réglez ‘SORTIE VIDEO’ (P.20) sur ‘PAL’. VQT1B67 79 1 Autres Liste des affichages de l’écran LCD Pendant l’enregistrement 1 2 3 4 5 6 7 8 14 13 12 F3.3 1 9 10 11 1/30 Mode d’enregistrement (P.11) 1 Mode de flash (P.34) Stabilisateur d’image optique (P.37) Zone AF (P.54) Mise au point (P.23) Taille d’image (P.52) Qualité 2 (P.53) Charge restante de la batterie (P.23) Nombre d’images enregistrables 3 (P.92) Destination de sauvegarde (P.24) État d’enregistrement Histogramme (P.31) 2 3 4 5 6 7 8 1 2 9 Date de voyage (P.48) 10 Valeur d’ouverture (P.23) Vitesse d’obturation (P.23) Mode ISO intelligent (P.46) Temps d’enregistrement écoulé (P.47) 11 Date/heure actuelle Zoom (P.25) 12 Mode d’angle supérieur (P.32) ACCENTU. ACL (P.32) Mode de mesure (P.53) Obturateur lent (P.56) Prises de vues en rafale 5 (P.36) Compensation d’exposition (P.36) Reprise zoom (P.18) 13 Cible de mesure centrée (P.53) 14 Zone AF centrée (P.54) Mode BLOC-NOTES (P.58) 1 Mode d’enregistrement de bloc-notes 4 Guide de transfert de lecture de bloc-notes Mode IMAGE ANIMÉE (P.47) 2 3 1 FROID 2 6 5 3 4 3 4 5 6 6 Les icônes peuvent aussi s’afficher sur les bords de l’écran. (P.31) 80 VQT1B67 Pendant la lecture 4 5 6 5 Temps d’enregistrement disponible Balance des blancs (P.50) Sensibilité ISO (P.51) / / Limite ISO Alerte de vacillement (P.22) Mode rafale (P.54) Mise au point automatique (AF) continue (P.55) Mode de couleur (P.57) Enregistrement audio (P.53) Jours de voyage écoulés (P.48) Âge en années/mois (P.42) Mode de retardateur (P.33) Lampe d’assistance AF (P.56) Macro télé (P.46) DMC-TZ3 uniquement. Affiche photos disponibles/temps restant (sec.). (‘+999’ s’affiche s’il y a 1000 photos/ secondes ou plus.) 1 13 12 2 3 4 LECTURE SON 5 11 10 9 8 7 3ÈME JOUR F3.31/30 10:00 15.MAR.2007 AWB 6 5 Histogramme (P.31) Icône d’avertissement de câble déconnecté (P.76) 6 Réglages favoris 3 (P.65) 7 Date et temps d’enregistrement 8 Réglages de destination (P.49) 9 Informations d’enregistrement 4 1 mois 10 jour Âge en années/mois (P.42) 10 ACCENTU. ACL (P.32) 11 Jours de voyage écoulés (P.48) 12 Lecture audio 5 (P.62) 13 Affichage du timbre date 6 (P.66) Mes Favoris (P.65) 1 Mode de LECTURE 1 (P.11) Nombre d’impressions DPOF (P.68) 2 Photo protégée (P.69) Photo avec son/Images animées (P.62) 3 Taille d’image (P.52) Qualité 2 (P.53) Charge restante de la batterie (P.23) 4 Numéro de dossier/fichier Destination de sauvegarde (P.24) Numéro de photo/Nombre total de photos Mode BLOC-NOTES (P.58) 1 Mode de lecture de bloc-notes 4 Guide de transfert d’enregistrement du blocnotes 6 Symbole de zoom Mode IMAGE ANIMÉE (P.62) 2 3 Temps de lecture écoulé 5 LECTURE IMAGE ANIMÉE En MODE SIMPLE 1 2 3 4 5 17 16 15 6 7 14 8 9 13 12 11 10 1 Mode de flash (P.34) 2 Mise au point (P.26) 3 Mode d’image (P.27) Alerte de vacillement (P.22) 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Charge restante de la batterie (P.23) Nombre de photos enregistrables (P.92) Destination de sauvegarde (P.24) État d’enregistrement Date de voyage (P.48) Compensation de contre-jour C/ JOUR (P.26) Mode de retardateur (P.33) Jours de voyage écoulés (P.48) Date/heure actuelle Zoom (P.25) Réglages de destination (P.49) Compensation de contre-jour (P.26) ACCENTU. ACL (P.32) Reprise zoom (P.18) Lampe d’assistance AF (P.56) Macro télé (P.46) Zone AF (P.54) VQT1B67 81 Autres 2 Affichages de message CETTE CARTE MÉMOIRE EST VERROUILLÉE Libérez au moyen du loquet de protection contre l’écriture sur la carte mémoire SD ou sur la carte mémoire SDHC. (P.24) AUCUNE IMAGE VALIDE À LIRE Prenez des photos ou insérez une carte qui contient des photos. CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE Désactivez la protection avant de supprimer, etc. (P.69) CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES/CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE Il n’est pas possible de supprimer les photos non DCF (P.90). → Sauvegardez toutes les données nécessaires sur l’ordinateur (ou autre appareil), et ‘FORMATER’ (P.73) la carte pour supprimer. AUCUNE AUTRE SÉLECTION D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE Le nombre de photos qu’il est possible de supprimer en une seule fois est dépassé. Plus de 999 photos ont été spécifiées dans ‘MES FAVORIS’. Le nombre de photos sur lesquelles il est possible d’apposer la date en une seule fois est dépassé. NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE Il n’est pas possible d’effectuer des réglages DPOF sur les photos non DCF (P.90). ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO Une force a été appliquée sur l’objectif (ou sur une autre pièce) et l’appareil photo ne peut pas fonctionner correctement. → Remettez l’appareil sous tension. (Si cet affichage ne disparaît pas, informez-vous auprès du revendeur.) CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES/LA COPIE NE PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE Il n’est pas possible de copier les photos dans les cas suivants. ●Il y a déjà une photo du même nom dans la destination de copie. ●Le fichier n’est pas conforme à la norme DCF (P.90). ●Photo prise ou modifiée sur un appareil différent. ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INT. ? S’affiche lors du formatage de la mémoire interne à partir d’un ordinateur, etc. → Reformatez directement en utilisant l’appareil photo (P.73). 82 VQT1B67 Signification et réponse requise pour les principaux messages affichés sur l’écranLCD. ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER CETTE CARTE ? Le format n’est pas reconnu sur cet appareil photo. → Sauvegardez toutes les données nécessaires sur l’ordinateur (ou autre appareil), et ‘FORMATER’ (P.73). ERREUR CARTE MÉMOIRE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE L’accès à la carte a échoué. → Réinsérez la carte. ERREUR CARTE MÉMOIRE ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE La carte n’est pas conforme à la norme SD. Seules les cartes mémoire SDHC peuvent être utilisées pour des capacités de 4 Go ou plus. ERREUR LECTURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE La lecture des données a échoué. → Assurez-vous que la carte est correctement insérée (P.13). ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE L’écriture des données a échoué. → Mettez l’appareil hors tension et retirez la carte, puis réinsérez-la et remettez l’appareil sous tension. La carte est peut-être endommagée. LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE Si ‘MODE IMAGE’ est réglé sur ‘30fps VGA’ ou ‘30fps 16:9’, utilisez une carte d’au moins 10 Mo/s (tel qu’indiqué sur l’emballage de la carte, etc.). (P.47) L’enregistrement d’images animées peut prendre fin automatiquement avec certaines cartes. UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ Le nombre de dossiers utilisés a atteint 999 (P.75). → Sauvegardez toutes les données nécessaires sur l’ordinateur (ou autre appareil), et ‘FORMATER’ (P.73). Le numéro de dossier revient à 100 lors de l’exécution de ‘RENUM. FICHIER’ (P.20). L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3/L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9 Le câble AV est connecté à l’appareil photo. ●Pour retirer le message immédiatement → Appuyez sur ‘MENU/SET’. ●Pour changer le rapport de format → Changez ‘FORMAT TV’ (P.20). Le câble USB est seulement connecté à l’appareil photo. → Le message disparaît lorsque le câble est aussi connecté à l’autre appareil (P.74, 76). VQT1B67 83 3 Autres Q–R Faites d’abord les vérifications suivantes (P.84-89). (Le rétablissement des valeurs par défaut des réglages de menu peut régler certains problèmes. Essayez en utilisant ‘RESTAURER’ dans le menu CONFIG. (P.20).) Dépannage FAQ Batterie, alimentation Carte mémoire Quelles cartes puis-je utiliser ? Voir page 13 pour les types de carte, et page 92 pour les capacités d’enregistrement. L’utilisation de cartes Panasonic est recommandée. Photos Comment puis-je envoyer facilement des photos vers un ordinateur ? Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni (P.74) pour copier (glisser-déposer) les fichiers de photo sur le disque dur de l’ordinateur. (Vous pouvez aussi utiliser le logiciel fourni ‘LUMIX Simple Viewer’.) Utilisez un lecteur enregistreur USB. Enregistrement Les photos sont sombres ou leur coloration est médiocre. Réglez l’exposition (P.36). Utilisez ÉQ.BLANCS pour régler la coloration. (ex. : Utilisez ‘AWB’ pour un éclairage fluorescent et pour un éclairage incandescent.) Si cela ne suffit pas, essayez de ‘Régler la balance des blancs manuellement’ (P.50). Imprimer Comment puis-je imprimer la date ? Utilisez TIMBRE DATE avant l’impression (P.66). (Ne faites pas de réglages d’impression de date.) En boutique photo : Effectuez les réglages DPOF (P.68) et demandez d’imprimer ‘avec les dates’. Avec une imprimante : Effectuez les réglages DPOF (P.68) et utilisez une imprimante compatible avec l’impression de la date. 15/MAR/2007 Avec le logiciel fourni (P.9) : Sélectionnez ‘avec les dates’ dans les réglages d’impression. 15/MAR/2007 84 VQT1B67 L’appareil photo ne fonctionne pas même s’il est sous tension. La batterie n’est pas insérée correctement (P.13) ou doit être rechargée (P.12). L’écran LCD s’éteint même si l’appareil est sous tension. L’appareil photo est réglé sur ‘ÉNERGIE’ ou ‘ÉCONOMIE’ (P.18). → Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour libérer. La batterie doit être rechargée (P.12). L’appareil photo se met hors tension dès sa mise sous tension. La batterie doit être rechargée (P.12). L’appareil photo est réglé sur ‘ÉNERGIE’ (P.18). L’appareil photo a été laissé sous tension (la batterie doit être rechargée). → Utilisez ‘ÉNERGIE’ ou ‘ÉCONOMIE’ (P.18). Enregistrement Je ne peux pas enregistrer de photos. La molette de sélection de mode n’est pas réglée sur un mode d’enregistrement. La mémoire interne ou la carte est pleine. → Libérez de l’espace en supprimant des photos inutiles (P.30). Les photos enregistrées sont blanchâtres. L’objectif est sale (empreintes digitales, etc.) → Mettez l’appareil sous tension pour retirer la monture d’objectif, et nettoyez la surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec. L’objectif est embrouillé (P.8) Les photos enregistrées sont trop lumineuses/sombres. Les photos ont été prises dans des endroits sombres ou l’écran est presque complètement occupé par des sujets lumineux (neige, conditions d’éclairage intense, etc.). (La luminosité de l’écran LCD peut être différente de celle de la photo.) → Réglez l’exposition (P.36). 2 ou 3 photos sont prises même si je n’appuie qu’une fois sur la touche d’obturateur. Appareil photo réglé pour utiliser ‘PRISES VUES RAFALE’ (DMC-TZ3 uniquement) ou ‘RAFALE’ dans le menu ENR. La mise au point ne s’effectue pas correctement. Le réglage du mode ne convient pas à la distance du sujet. (La plage de mise au point varie suivant le mode d’enregistrement.) Le sujet ne se trouve pas dans la plage de mise au point. Cela est dû au vacillement de l’appareil ou au mouvement du sujet (P.37, 46). Les photos enregistrées sont floues. Le stabilisateur d’image optique est inefficace. La vitesse d’obturation est plus lente dans les endroits sombres et le stabilisateur d’image optique est moins efficace. → Tenez l’appareil photo fermement à deux mains et gardez les bras près du corps (P.22). Utilisez un trépied et le retardateur (P.33) lorsque vous utilisez ‘OBTURAT. LENT’ (P.56). VQT1B67 85 3 Q–R Autres Dépannage (Suite) Enregistrement (suite) Écran LCD (suite) Les photos enregistrées semblent moins clairement définies ou il y a de l’interférence. La sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation est lente. (Le réglage par défaut de SENSIBILITÉ est ‘AUTO’ – de l’interférence peut apparaître sur les photos prises à l’intérieur.) → Réduisez la ‘SENSIBILITÉ’ (P.51) → Réglez ‘MODE COULEUR’ sur ‘NATUREL’ (P.57) → Prenez les photos dans des endroits plus lumineux. L’appareil photo est réglé sur le mode de scène ‘HAUTE SENS.’ (P.42). (L’image est moins clairement définie en raison de la sensibilité élevée.) La luminosité ou la coloration de la photo enregistrée est différente de la réalité. La prise de photos sous un éclairage fluorescent peut exiger une vitesse d’obturation plus élevée et causer une luminosité ou une coloration légèrement différente, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Une ligne (tache) verticale rougeâtre apparaît pendant l’enregistrement. Il s’agit d’une caractéristique de CCD et cela peut se produire si le sujet contient des zones plus lumineuses. Ces zones peuvent être floues, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (Cela sera enregistré sur les images animées, mais pas sur les images fixes.) Il y a des points noirs/bleus/rouges/verts ou de l’interférence. L’écran semble déformé lorsqu’on le touche. Cela n’est pas un dysfonctionnement et il n’y a pas lieu de s’inquiéter, puisque la déformation ne sera pas enregistrée sur les photos. La date ou l’âge ne s’affiche pas. La date actuelle, DATE VOYAGE (P.48) et les âges dans les modes de scène ‘BÉBÉ’ (P.42) et ‘ANIMAL DOMES.’ (P.42) s’affichent seulement pendant environ 5 secondes après le démarrage, les changements de réglage et les changements de mode. Il n’est pas possible de les afficher en permanence. L’enregistrement d’image animée s’arrête avant la fin. Une carte MultiMediaCard est utilisée (non compatible avec l’enregistrement d’image animée). ‘MODE IMAGE’ est réglé sur ‘30fps VGA’ ou ‘30fps 16:9’ (P.47). → Il est recommandé d’utiliser une carte d’au moins 10 Mo/s (tel qu’indiqué sur l’emballage de la carte, etc.). Avec certaines cartes l’affichage d’accès peut apparaître brièvement après l’enregistrement et l’enregistrement peut s’arrêter avant la fin. Écran LCD L’écran s’éteint parfois même si l’appareil est sous tension. L’appareil photo est réglé sur ‘ÉCONOMIE’ (P.18). (L’écran LCD s’éteint pendant la recharge du flash) Après l’enregistrement, l’écran s’éteint jusqu’à ce que la photo suivante puisse être enregistrée. (L’utilisation maximale de la mémoire interne est d’environ 6 secondes) La luminosité est instable. La valeur d’ouverture est réglée pendant que la touche d’obturateur est enfoncée à mi-course. (Cela n’affecte pas la photo enregistrée.) L’écran scintille à l’intérieur. Il se peut que l’écran scintille après la mise sous tension (pour éviter d’être affecté par la lumière fluorescente). L’écran est trop lumineux/foncé. Réglez la luminosité de l’écran LCD (P.18). Appareil photo réglé sur ‘ACCENTU. ACL’ ou ‘ANGLE SUP.’ (P.32) Il se peut que le moniteur devienne sombre quand la température interne de l’appareil est basse. Il redevient lumineux lorsque la température monte. 86 VQT1B67 Flash Le flash n’est pas émis. Le flash est réglé sur ‘FORCÉ NON ’ (P.34). Lorsqu’il est réglé sur ‘AUTO ’, il se peut que le flash ne soit pas émis dans certaines conditions. Le flash ne peut pas être émis en mode IMAGE ANIMÉE , ou dans les modes de scène ‘PAYSAGE’, ‘PAYSAGE NOCT. (PAYSAGE NOCTURNE)’ (P.40), ‘FEU D’ARTIFICE’, ‘CIEL ÉTOILÉ’, ‘PHOTO AÉRIENNE’ (P.44) et ‘HAUTE SENS.’ (P.42). Deux flashes sont émis La réduction des yeux bleus est activée (P.34). (Le flash est émis deux fois pour empêcher que les yeux ne semblent rouges.) Lecture Les photos ont été pivotées. ‘ROTATION AFF’ est réglé sur ‘OUI’ (P.66). (Fait automatiquement pivoter les photos du format portrait au format paysage. Il se peut que certaines photos prises avec l’appareil à la verticale soient interprétées comme des photos de format portrait.) → Faites pivoter à l’aide de ‘ROTATION AFF.’ (P.66). Je ne peux pas afficher les photos. La molette de sélection de mode n’est pas réglée sur . Il n’y a pas de photos dans la mémoire interne ou la carte (les photos sont lues à partir de la carte si une carte est insérée, et à partir de la mémoire interne dans le cas contraire). Le numéro de dossier/fichier s’affiche sous la forme ‘-’. La photo est noire. La photo a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent. La batterie a été retirée juste après la prise de la photo, ou la photo a été prise alors que la batterie était faible. → Utilisez ‘FORMATER’ pour supprimer (P.73). Une date inexacte s’affiche lors de la lecture de calendrier. La photo a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent. ‘RÉGL. HORL.’ est incorrect (P.14). (Une date inexacte peut s’afficher lors de la lecture de calendrier sur les photos copiées sur un ordinateur puis à nouveau sur l’appareil photo, si la date de l’ordinateur est différente de celle de l’appareil photo.) Suivant le sujet, une bordure d’interférence peut apparaître sur l’écran. Cela s’appelle le moiré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. VQT1B67 87 Autres 3 Q–R Dépannage (Suite) Téléviseur, ordinateur, imprimante Autres Aucune image n’apparaît sur le téléviseur. L’image est floue ou sans couleur. L’appareil n’est pas correctement raccordé (P.79). Le réglage d’entrée du téléviseur n’est pas sur l’entrée auxiliaire. ‘SORTIE VIDÉO’ n’est pas réglé sur ‘PAL’ (P.20). L’affichage de l’écran du téléviseur est différent de celui de l’écran LCD. Sur certains téléviseurs le rapport de format peut être incorrect ou les bords peuvent être coupés. Je ne peux pas faire la lecture des images animées sur le téléviseur. Une carte est insérée dans le téléviseur. → Effectuez le raccordement à l’aide du câble AV (fourni) et faites la lecture sur l’appareil photo (P.79). La photo ne s’affiche pas sur tout l’écran du téléviseur. Vérifiez les réglages de ‘FORMAT TV’ (P.20). Je ne peux pas envoyer les photos vers l’ordinateur. L’appareil n’est pas correctement raccordé (P.74). Assurez-vous que l’ordinateur a reconnu l’appareil photo. (Voir le manuel séparé ‘Connexion à l’ordinateur’) L’ordinateur ne reconnaît pas la carte (il lit seulement la mémoire interne). Déconnectez le câble USB et reconnectez-le avec la carte insérée. Je veux faire la lecture des photos de l’ordinateur sur l’appareil photo. Utilisez le logiciel fourni PHOTOfunSTUDIO–viewer– pour copier les photos de l’ordinateur à l’appareil photo. Pour sauvegarder le bloc-notes, utilisez le logiciel pour copier de l’ordinateur à la carte, puis copiez le dossier de bloc-notes au moyen de ‘COPIE’ (P.73) dans le menu LECT. Je ne peux pas imprimer quand l’appareil est raccordé à l’imprimante. L’imprimante n’est pas compatible PictBridge. La molette de sélection de mode n’est pas réglée sur . Les bords des photos sont coupés lors de l’impression. Libérez les réglages de cadrage ou d’annulation de bordure sur l’imprimante avant d’imprimer. (Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.) Les photos ont été prises en ‘FORMAT’ (P.51). → Pour l’impression dans une boutique photo, vérifiez que l’impression en format 16:9 est possible. Le menu ne s’affiche pas dans la langue désirée. Changez le réglage de ‘LANGUE’ (P.20). L’appareil photo fait des cliquetis quand on l’agite. Ce son vient du mouvement de l’objectif et n’est pas un dysfonctionnement. Impossible de régler sur ‘PRÉV. AUTO’. Il n’est pas possible de l’activer lorsque l’un ou l’autre des modes suivants est utilisé : Mode de scène ‘PRISES VUES RAFALE’ (DMC-TZ3 uniquement) (P.36), ‘RAFALE’ (P.54), ‘AUTOPORTRAIT’ (P.40), mode IMAGE ANIMÉE (P.47), ou ‘ENR. SON’ (P.53) Une lampe rouge s’allume lorsque l’on enfonce la touche d’obturateur à micourse dans les endroits sombres. ‘LAMPE D’ASS.AF (LAMPE D’ASSISTANCE AF)’ est réglé sur ‘OUI’ (P.56). La lampe d’assistance AF ne s’allume pas. ‘LAMPE D’ASS.AF (LAMPE D’ASSISTANCE AF)’ est réglé sur ‘NON’ (P.56). Elle ne s’allume pas dans les endroits lumineux ou lors de l’utilisation des modes de scène ‘PAYSAGE’, ‘PAYSAGE NOCT. (PAYSAGE NOCTURNE)’, ‘AUTOPORTRAIT’ (P40), ‘FEU D’ARTIFICE’ et ‘PHOTO AÉRIENNE’ (P44). L’appareil photo est chaud. L’appareil photo peut chauffer un peu pendant l’utilisation, mais cela n’affecte ni son fonctionnement ni la qualité des photos. L’objectif émet un bruit de cliquetis. Lorsque la luminosité change, il se peut que l’objectif émette un bruit de cliquetis et que la luminosité de l’écran change aussi, mais cela est dû aux réglages d’ouverture effectués. (Cela n’affecte pas l’enregistrement.) L’horloge est inexacte. L’appareil photo a été laissé inutilisé pendant une longue période. → Réglez à nouveau l’horloge (P.14). (La date sera réglée sur ‘0:00 0. 0. 0’ pour les photos si l’horloge n’est pas réglée.) Le réglage de l’horloge a pris du temps (le retard de l’horloge correspond à ce temps). Lors de l’utilisation du zoom, l’image se déforme légèrement et les bords du sujet deviennent colorés. Les images peuvent être légèrement déformées ou colorées autour des bords, suivant le rapport de zoom, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement (P.25). Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés dans l’ordre. Les numéros de fichier reviennent à zéro quand de nouveaux dossiers sont créés (P.75). Les numéros de fichier ont diminué. La batterie a été retirée/insérée alors que l’appareil était sous tension. (Les numéros peuvent diminuer si les numéros de dossier/fichier ne sont pas correctement enregistrés.) 88 VQT1B67 VQT1B67 89 Autres 4 Précautions pour l’utilisation et remarques Lors de l’utilisation L’appareil photo peut devenir chaud s’il est utilisé sur de longues périodes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Pour éviter le vacillement, utilisez un trépied et posez-le dans un emplacement stable. (Tout spécialement lors de l’utilisation du zoom télescopique, d’une vitesse d’obturation lente ou du retardateur) Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques (tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.). ●Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le son de l’appareil photo peuvent être affectés par le rayonnement des ondes électromagnétiques. ●N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par ce dernier risquerait d’affecter les photos et le son. ●Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos déformées par les puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs ou les gros moteurs. ●Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs peut affecter l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son. ●Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne plus correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E, en option). Ensuite, réinsérez la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et mettez l’appareil photo sous tension. N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute tension. ●Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les photos et le son enregistrés risquent d’être affectés. N’utilisez pas de rallonges avec le cordon ou les câbles fournis. Ne laissez pas l’appareil photo entrer en contact avec des pesticides ou des substances volatiles (ils peuvent endommager la surface ou causer le détachement du revêtement). Utilisez uniquement les fichiers d’autres appareils s’ils sont compatibles avec les normes DCF (Design rule for Camera File system : règle de conception pour fichier d’appareil photo) et Exif (Exchangeable Image File Format) établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Entretien de l’appareil photo Retirez la batterie/débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément). N’utilisez pas de benzène, diluants, alcool, détergent à vaisselle ou chiffon traité chimiquement (ils peuvent endommager la surface ou causer le détachement du revêtement). Enlevez la poussière et les empreintes digitales à l’aide d’un chiffon doux et sec. Pour nettoyer les taches rebelles ou les taches de pluie ou d’eau de mer, passez un chiffon humide bien essoré, puis essuyez avec un chiffon sec. Si l’appareil doit rester inutilisé quelque temps Retirez la batterie et la carte (assurez-vous que la batterie est retirée pour éviter qu’elle ne se décharge complètement). Ne laissez pas l’appareil en contact avec des sacs de caoutchouc ou de plastique. Rangez-le avec un agent dessicatif (gel de silice) si vous le laissez dans un tiroir, etc. Rangez les batteries dans un endroit frais (15 °C à 25 °C) à faible humidité (40 % à 60 %) et exempt de variations importantes de température. Chargez la batterie une fois par an et utilisez-la jusqu’à ce qu’elle soit épuisée avant de la ranger à nouveau. 90 VQT1B67 Cartes mémoire Pour éviter d’endommager les cartes et les données ●Évitez les températures élevées, les rayons directs du soleil, les ondes électromagnétiques et l’électricité statique. ●Évitez de plier, d’échapper ou d’exposer à des chocs violents. ●Ne touchez pas les connecteurs au dos de la carte et évitez de les salir ou de les mouiller. Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire ●L’utilisation des fonctions ‘formater’ et ‘supprimer’ sur l’appareil photo ou sur l’ordinateur ne change que les informations de gestion des fichiers, sans supprimer complètement les données sur la carte mémoire. Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire, il est recommandé de détruire physiquement la carte mémoire elle-même, ou d’utiliser un logiciel de suppression de données d’ordinateur disponible dans le commerce pour supprimer complètement les données de la carte. Les données des cartes mémoire doivent être gérées de manière responsable. Batterie Rangez les batteries dans leur étui de transport après l’utilisation. N’utilisez pas la batterie si elle a été endommagée ou bosselée (tout particulièrement les connecteurs), par exemple en l’échappant (cela peut causer des dysfonctionnements). La capacité d’enregistrement est établie à 270 [300 1] (P.12) photos sur la base des normes CIPA 2 suivantes. 1 DMC-TZ2 Normes CIPA : ●Utilisation d’une carte mémoire SD Panasonic (16 Mo) ●Température 23 °C, humidité 50 % ●Mode IMAGE NORMALE ●Écran LCD OUI ●STABILISAT. (MODE1) ● Première photo prise 30 secondes après la mise sous tension ●1 photo prise toutes les 30 secondes ●Flash entier utilisé pour une photo sur deux ●Utilisation du zoom pour chaque photo (max. W → max. T, ou max. T → max. W) ●Appareil mis hors tension toutes les 10 photos, en laissant la batterie refroidir 2 CIPA = Camera & Imaging Products Association Lors de la charge ●Essuyez les connecteurs à l’aide d’un chiffon sec. ●Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du brouillage radio). ●Des bruits peuvent être émis de l’intérieur, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ●Débranchez toujours de la prise de courant après la charge (consomme jusqu’à 0,1 W si laissée branchée). Le logo SDHC est une marque de commerce. Leica est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH. Elmar est une marque déposée de Leica Camera AG. Les autres noms, noms de compagnie et noms de produits qui figurent dans ces instructions sont des marques de commerce, déposées ou non, des compagnies respectives. VQT1B67 91 5 Autres Les chiffres indiqués sont des estimations. Ils peuvent varier suivant les conditions d’utilisation, le type de carte et le sujet. Les capacités/temps d’enregistrement affichés sur l’écran LCD peuvent ne pas être réduits régulièrement. Capacité en photos enregistrées/temps Capacité en photos enregistrées (images fixes) FORMAT ( ) (P.51) FORMAT IMAG (0,3MEZ-7M) (P.52) QUALITÉ (qualité d’image : élévée Varie suivant les réglages suivants. : standard) (P.53) 1 2 : DMC-TZ3 : DMC-TZ2 FORMAT FORMAT IMAGE 6M∗2 5M EZ∗1 3M EZ 2M EZ 1M EZ 7M∗1 (3072 × 2304) (2816 × 2112) (2560 × 1920) (2048 × 1536) (1600 × 1200) (1280 × 960) 0.3M EZ (640 × 480) 7M∗1 6M∗2 4.5M EZ 2.5M EZ 6M∗1 5.5M∗2 3.5M EZ 2M EZ (3216 × 2144) (2976 × 1984) (2560 × 1712) (2048 × 1360) (3328 × 1872) (3072 × 1728) (2560 × 1440) (1920 × 1080) QUALITÉ 2 6 3 7 4 9 7 15 12 24 19 36 61 100 3 6 3 7 5 10 8 16 3 7 4 8 6 12 11 16 Mo 3 7 4 8 5 10 8 16 13 27 21 40 68 110 3 7 4 8 5 12 9 18 3 7 4 10 7 14 12 25 32 Mo 7 16 9 19 11 23 18 36 29 58 45 85 145 230 8 16 9 19 13 26 20 40 9 18 10 21 15 31 27 53 64 Mo 16 34 20 40 24 48 38 75 61 120 93 175 290 480 16 35 20 40 27 54 43 83 19 35 22 45 32 64 57 105 128 Mo 35 69 41 82 50 99 78 150 125 240 190 350 600 970 35 71 42 82 56 110 88 165 35 79 46 92 66 130 115 220 Mémoire interne Carte 256 Mo 68 135 81 160 98 190 150 290 240 470 370 690 1170 1900 mémoire 512 Mo 135 270 160 320 195 380 300 590 480 940 730 1370 2320 3770 70 140 82 160 110 210 170 330 78 150 22 91 180 130 250 230 430 140 270 160 320 210 430 340 650 155 300 180 350 250 510 450 860 1 Go 270 540 320 640 390 770 600 1180 970 1880 1470 2740 4640 7550 280 550 320 640 440 860 680 1310 310 610 360 710 520 1020 910 1720 2 Go 550 1090 660 1270 790 1530 1220 2360 1920 3610 2920 5120 8780 12290 560 1110 660 1300 890 1700 1360 2560 630 1220 730 1420 1040 2040 1800 3410 4 Go 1090 2150 1290 2510 1560 3010 2410 4640 3770 7090 5740 10050 17240 24130 1110 2190 1310 2560 1740 3350 2680 5020 1240 2410 1450 2800 2040 4020 3540 6700 Le zoom optique supplémentaire (P.25) est disponible avec les formats d’image indiqués par ‘EZ’ (sauf en mode de scène ‘HAUTE SENS.’ – P.42). Capacité en photos enregistrées (images fixes) Capacité en temps d’enregistrement (images animées) FORMAT FORMAT IMAGE QUALITÉ MODE SIMPLE ∗1 ∗2 30fps VGA 10fps VGA Mémoire interne — — 30fps QVGA 10fps QVGA 30fps 16:9 10fps 16:9 — — 23 sec 1 min 13 sec 16 Mo 6 sec 26 sec 26 sec 1 min 23 sec 5 sec 22 sec 32 Mo 17 sec 59 sec 59 sec 2 min 55 sec 14 sec 50 sec MODE IMAGE (P.47) Fluidité d’image (fps : cadres par seconde) 30 fps 10 fps Moins fluide 4 Fluide 2 3 16 100 64 Mo 39 sec 2 min 2 min 6 min 33 sec 1 min 46 sec 16 Mo 3 4 18 110 128 Mo 1 min 23 sec 4 min 10 sec 4 min 10 sec 12 min 20 sec 1 min 11 sec 3 min 35 sec 32 Mo 7 9 40 230 3 2 min 45 sec 8 min 10 sec 8 min 10 sec 24 min 2 min 20 sec 7 min 64 Mo 16 20 83 480 16:9 VGA 3 5 min 30 sec 16 min 20 sec 16 min 20 sec 47 min 50 sec 4 min 40 sec 14 min Large Grande 1 Go 3 11 min 32 min 50 sec 32 min 50 sec 1 h 35 min 9 min 20 sec 28 min 10 sec 2 Go 3 22 min 30 sec 1 h 7 min 1 h 7 min 3 h 15 min 19 min 20 sec 57 min 30 sec 4 Go 3 44 min 20 sec 2 h 11 min 2 h 11 min 6 h 22 min 38 min 1 h 53 min Mémoire interne Carte 256 Mo mémoire 512 Mo 128 Mo 35 41 165 970 Carte 256 Mo 68 81 330 1900 mémoire 512 Mo 135 160 650 3770 1 Go 270 320 1310 7550 2 Go 550 660 2560 12290 4 Go 1090 1290 5020 24130 92 MODE IMAGE VQT1B67 3 Taille d’image 4 QVGA Petite 4 Pour des envois par courrier électronique ou pour des enregistrements plus longs L’enregistrement continu d’images animées est possible pendant 15 minutes maximum. Le temps d’enregistrement continu maximum (jusqu’à 15 minutes) s’affiche à l’écran. VQT1B67 93 6 Spécifications Autres Appareil photo numérique: informations pour votre sécurité Source d’alimentation Consommation CC 5,1 V lors de l’enregistrement: 1,7 W (DMC-TZ3)/1,4 W (DMC-TZ2) lors de la lecture: 0,8 W Pixels effectifs de l’appareil photo DMC-TZ3 : 7 200 000 pixels DMC-TZ2 : 6 000 000 pixels Capteur d’image DMC-TZ3 : CCD 1/2,35”, nombre total de pixels = 8 500 000 DMC-TZ2 : CCD 1/2,33”, nombre total de pixels = 7 390 000 Filtre de couleurs primaires Objectif Zoom optique 10 x f=4,6 mm à 46 mm (équivalent pour un appareil photo 35 mm : 28 mm à 280 mm)/F3,3 à F4,9 Zoom numérique Max. 4 x Zoom optique supplémentaire Max.15 x (DMC-TZ3)/Max. 13,8 x (DMC-TZ2) Mise au point Normale/Macro mise au point 9 zones/mise au point 3 zones (vitesse rapide)/ mise au point 1 zone (vitesse rapide)/mise au point 1 zone/Mise au point centrale Plage de mise au point Normal 50 cm (Large)/2 m (Télé) à Macro/Simple/Image animée/ ISO Intelligent/Bloc-notes Mode Scène Système d’obturation Enregistrement d’image animée Enregistrement en rafale Vitesse de rafale Nombre d’images enregistrables Sensibilité ISO Vitesse d’obturation Balance des blancs Exposition (AE) Mode de mesure Écran LCD Flash 94 VQT1B67 5 cm (Large)/1 m (Télé) à (2 m sauf si max.T) Les réglages ci-dessus peuvent être différents. Obturateur électronique + obturateur mécanique 848 × 480 pixels*/640 × 480 pixels* /320 × 240 pixels (* Uniquement lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD) (30 ou 10 cadres/seconde avec le son. Le temps d’enregistrement maximal varie suivant la capacité de la mémoire interne ou de la carte.) DMC-TZ3 : 3 cadres/seconde (vitesse rapide), 2 cadres/seconde (vitesse lente), environ 2 cadres/seconde (illimitée) DMC-TZ2 : Environ 2 cadres/seconde (illimitée) DMC-TZ3 : Max. 7 cadres (standard), max. 5 cadres (fin), Varie suivant la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte (illimitée). DMC-TZ2 : Varie suivant la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte. AUTO/100/200/400/800/1250 Mode [HAUTE SENS.] : 3200 8 à 1/2000 Mode [CIEL ÉTOILÉ] : 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes Mode d’image animée : 1/30 à 1/20000 AUTO/Lumière du jour/Nuageux/Ombre/Halogène/Blanc AUTO (Programme AE) Compensation d’exposition (par pas de 1/3 EV, -2 EV à +2 EV) Multiple/Pondéré au centre/Centré DMC-TZ3 : Écran LCD TFT polycristallin à basse température 3,0” (environ 230 000 pixels) (champ de rapport d’affichage d’environ 100 %) DMC-TZ2 : Écran LCD TFT polycristallin à basse température 2,5” (environ 207 000 pixels) (champ de rapport d’affichage d’environ 100 %) Portée du flash : (ISO AUTO) Environ 60 cm à 4,2 m (Large) AUTO, AUTO/Réduction des yeux rouges, Flash forcé OUI (Flash forcé OUI/ réduction des yeux rouges), Sync. lente/Réduction des yeux rouges, Forcé NON Microphone Haut-parleur Support d’enregistrement Taille d’image Image fixe Monaural Monaural Mémoire interne (environ 12,7 Mo)/Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/ MultiMediaCard (images fixes uniquement) Lorsque le réglage de format est [ ] DMC-TZ3 : 3072 × 2304 pixels / 2560 × 1920 pixels / 2048 × 1536 pixels / 1600 × 1200 pixels / 1280 × 960 pixels / 640 × 480 pixels DMC-TZ2 : 2816 × 2112 pixels / 2048 × 1536 pixels / 1600 × 1200 pixels / 1280 × 960 pixels / 640 × 480 pixels Lorsque le réglage de format est [ ] DMC-TZ3 : 3216 × 2144 pixels / 2560 × 1712 pixels / 2048 × 1360 pixels DMC-TZ2 : 2976 × 1984 pixels / 2560 × 1712 pixels / 2048 × 1360 pixels Lorsque le réglage de format est [ ] DMC-TZ3 : 3328 × 1872 pixels / 2560 × 1440 pixels / 1920 × 1080 pixels DMC-TZ2 : 3072 × 1728 pixels / 2560 × 1440 pixels / 1920 × 1080 pixels 848 × 480 pixels* /640 × 480 pixels* /320 × 240 pixels Images animées (* Uniquement lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD) Qualité Fin/Standard Format de fichier à l’enregistrement Image fixe JPEG (basé sur ‘Design rule for Camera File system’, basé sur la norme Exif 2.21)/conforme DPOF Images fixes avec son JPEG (basé sur ‘Design rule for Camera File system’, basé sur la norme Exif 2.21) + QuickTime Images animées JPEG animé QuickTime Interface Numérique : USB 2.0 (pleine vitesse) Vidéo/audio analogique : Composite NTSC/PAL (commutée par menu)/Sortie de ligne audio (monaurale) Borne DIGITAL/AV OUT : Prise dédiée (8 broches) DC IN : Prise dédiée (2 broches) DMC-TZ3: Environ 105,0 mm (L) × 59,2 mm (H) × 36,7 mm (P) Dimensions (parties DMC-TZ2: Environ 105,0 mm (L) × 59,2 mm (H) × 36,3 mm (P) saillantes non comprises) Poids Sans carte ni batterie DMC-TZ3: Environ 232 g /DMC-TZ2: Environ 222 g Avec carte et batterie DMC-TZ3: Environ 257 g /DMC-TZ2: Environ 247 g Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C Humidité de fonctionnement 10 % à 80 % Chargeur de batterie (Panasonic DE-A46A): Information pour votre sécurité Sortie Entrée CHARGE 4,2 V 0,8 A 110 V à 240 V 50/60Hz, 0,2 A Batterie (lithium-ion) (Panasonic CGA-S007E): Information pour votre sécurité Tension/capacité 3,7 V 1000 mAh VQT1B67 95 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées sous licence. F F VQT1B67-1 M0207KZ2037 (40000 ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net