Mode d'emploi | Panasonic DMCFX700EB Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
208 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic DMCFX700EB Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-FX700
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
VQT2Y08
until
2010/7/30
Contenu
Avant utilisation
Guide sommaire..........................................4
Accessoires fournis.....................................6
Noms des composants ...............................7
Comment utiliser l’écran tactile ...................9
Préparatifs
Chargement de la batterie ........................11
• Durée approximative de fonctionnement
et nombre d’images enregistrables ....14
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie ................................16
À propos de la mémoire interne/carte.......18
Paramétrage de l’horodateur (horloge).....20
• Changement de la configuration de
l’horloge ..............................................21
Configuration du Menu..............................22
• Configuration des
rubriques du menu .............................23
• Utilisation du menu rapide ..................25
À propos du menu de configuration ..........26
Fonctions de base
Pour sélectionner le mode [ENR.], et
enregistrer des photos ou des films ..........33
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (Mode Auto Intelligent) .........35
• Détection de scène .............................36
• Fonction suivi MPA .............................37
• Configuration du mode
auto intelligent ....................................37
Pour prendre des photos avec
vos réglages favoris
(Programme mode EA) .............................39
• Mise au point ......................................41
• Lorsque le sujet n’est pas mis au
point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo
que vous désirez prendre)..................41
• Prévention d’instabilité
(l’appareil photo est secoué) ..............42
• Fonction de détection du
sens de l’appareil ...............................42
Pour prendre des photos en utilisant
la fonction Toucher Déclencheur ..............43
Prendre des Photos avec la Mise au
Point et l’Exposition réglées sur le Sujet
(Touche MPA/EA) .....................................44
Prises de vues avec zoom ........................45
• Utilisation du Zoom Optique/Utilisation du
Zoom Optique Etendu (EZ)/Utilisation du
Zoom Intelligent/Utilisation du
Zoom Numérique ............................... 45
• Pour zoomer avec une
opération de toucher.......................... 47
Visualisation de photos
([LECTURE NORMALE]) ......................... 48
• Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ................. 49
• Utilisation du zoom de lecture............ 50
• En changeant le mode [LECT.].......... 51
Effacement des images............................ 52
• Pour effacer une seule image ............ 52
• Pour supprimer plusieurs images
(jusqu’à 100) ou toutes les images .... 53
Avancé
(Enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL .......................... 54
Prises de vues en utilisant
le flash incorporé...................................... 56
• Sélection du réglage
du flash approprié .............................. 56
Prises de vues en gros plan..................... 61
• [MPA MACRO] ................................... 61
• [ZOOM MACRO] ................................ 62
Prises de vues avec retardateur .............. 63
Prises de vues avec réglage d’ouverture
(EA avec priorité d’ouverture) .................. 64
Prises de vues avec réglage de
la vitesse d’obturation
(EA avec priorité d’obturation).................. 66
Prises de vues avec réglage manuel de
l’exposition (Exposition manuelle)............ 68
Compensation de l’exposition .................. 70
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition...................... 71
Prises de vues en utilisant
le mode rafale .......................................... 73
Pour prendre des photos qui correspondent
à la scène enregistrée (Mode scène)....... 76
• [PORTRAIT]....................................... 77
• [GRAIN DE PEAU]............................. 77
• [TRANSFORMATION] ....................... 77
• [AUTOPORTRAIT]............................. 78
• [PAYSAGE]........................................ 78
• [AIDE PANORAMIQUE]..................... 79
• [SPORTS] .......................................... 80
• [PORTRAIT NOCT.]........................... 80
• [PAYSAGE NOCT.]............................ 80
• [PRISE NOCT. MANU.] ..................... 81
• [NOURRITURE] ................................. 81
• [FÊTE]................................................ 81
• [LUMIÈRE BOUGIE] .......................... 81
• [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]............................... 82
• [ANIMAL DOMES.] ............................ 83
• [CRÉPUSCULE] ................................ 83
• [HAUTE SENS.] ................................. 83
• [RAFALE FLASH] .............................. 84
• [CIEL ÉTOILÉ] ................................... 85
• [FEU D’ARTIFICE] ............................. 85
• [PLAGE] ............................................. 86
-2-
• [NEIGE]...............................................86
• [PHOTO AÉRIENNE]..........................86
• [PIN HOLE] .........................................86
• [SABLAGE] .........................................87
• [DYNAMIQUE HAUTE].......................87
• [ENCADREMENT] ..............................87
Pour enregistrer des films .........................88
• Prendre des images fixes ou prendre
des images fixes en Rafale pendant
l’enregistrement d’un Film ..................91
• Pour changer [MODE ENR.]
et [QUALITÉ ENR.] ............................93
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale .............................96
• Configuration Visage ..........................97
• Configuration de l’Enregistrement
Automatique/Sensibilité....................101
• Enregistrement automatique.............102
Fonctions pratiques pour les
destinations de voyage ...........................103
• Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo ...................103
• Dates/Heures des Enregistrements
dans des Lieux de voyages
Étrangers (Heure Mondiale) .............106
Utilisation du menu du mode [ENR.].......108
• [FORMAT].........................................108
• [FORMAT IMAG] ..............................109
• [QUALITÉ] ........................................110
• [SENSIBILITÉ] ..................................111
• [RÉG. LIMITE ISO] ...........................113
• [ÉQ.BLANCS] ...................................113
• [REC. VISAGE].................................116
• [MODE AF] .......................................116
• [PRÉ MPA]........................................119
• [MODE DE MES.] .............................120
• [EXPOSITION I.]...............................120
• [VIT. OBTU. MINI.]............................121
• [I. RÉSOLUTION] .............................121
• [ZOOM NUM.]...................................122
• [EFFET COUL.] ................................122
• [RÉGL.IMAGE] .................................123
• [STABILISAT.] ..................................124
• [ENR. SON] ......................................124
• [LAMPE ASS. AF].............................125
• [SANS YEUX R.]...............................125
• [RÉGL.HORL.] ..................................125
Utilisation du menu du mode
[IMAGE ANIMÉE]....................................126
• [MODE ENR.] ...................................126
• [QUALITÉ ENR.]...............................126
• [MPA CONTINU]...............................127
• [VENT COUPÉ] ................................127
Saisie d’un texte......................................128
Sélection des photos et visualisation de
celles-ci .................................................. 136
• [CALEND.] ....................................... 136
• [MODE LECT.] ................................. 137
• [LECTURE CATEG.]........................ 138
• [LECTURE FAVORIS] ..................... 139
Visualisation d’images animées et
de photos avec piste sonore .................. 140
• Images animées............................... 140
• Images avec piste sonore ................ 141
Création de photos à partir d’un film ...... 142
Utilisation du menu du mode [LECT.] .... 143
• [ÉDIT. TITRE] .................................. 143
• [DIVISION VIDÉO] ........................... 145
• [TIMBRE CAR.] ................................ 146
• [REDIMEN.] Réduction de la taille
de l’image (nombre de pixels) ......... 149
• [CADRAGE] ..................................... 151
• [ÉGALIS.] ......................................... 152
• [ROTATION AFF]............................. 153
• [MES FAVORIS] .............................. 154
• [RÉG. IMPR.] ................................... 156
• [PROTÉGER] ................................... 158
• [MOD. REC. VIS.] ............................ 159
• [COPIE]............................................ 160
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images
sur un téléviseur..................................... 161
• Visualisation des images à
l’aide du câble AV (fourni) ............... 161
• Visualisation des images sur un téléviseur
acceptant la carte mémoire SD ...........162
• Visualisation sur un téléviseur
avec une prise HDMI ....................... 162
Pour sauvegarder les photos
et les films enregistrés ........................... 168
• Copiez l’image de lecture
en utilisant le câble AV .................... 168
• Pour copier sur un ordinateur en utilisant
“PHOTOfunSTUDIO
5.2 HD Edition” ................................ 169
Connexion à un ordinateur..................... 170
Impression des photos ........................... 174
• Pour sélectionner une seule
photo et l’imprimer ........................... 175
• Pour sélectionner plusieurs
photos et les imprimer ..................... 176
• Configuration de l’impression........... 177
Autres
Avancé (Visualisation)
Visualisation des Images Rafale.............129
Édition d’Images Rafale ..........................131
Visualisation des images à la suite
une de l’autre (Diaporama) .....................133
Affichage à l’écran.................................. 180
Précautions à prendre............................ 183
Affichage des messages ........................ 189
En cas de problème ............................... 192
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible ......... 201
-3-
Avant utilisation
Avant utilisation
Guide sommaire
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet
appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages
correspondantes.
Type fiche
Chargez la batterie. (P11)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
Type entrée
Insérez la batterie et la carte.
(P16)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P18) Référez-vous à la P19 lorsque
vous utilisez une carte.
Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
1 Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P34)
-4-
Avant utilisation
Visionnez les photos.
1 Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [(].
2 Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P48)
-5-
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
• Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).
-6-
Avant utilisation
Noms des composants
1
2
3
4
Flash (P56)
Objectif (P184, 185)
Voyant du retardateur (P63)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P125)
Œillet de dragonne
• Assurez-vous d’attacher la dragonne en
utilisant l’appareil photo pour que celui-ci
ne tombe pas.
1

2

4
5
6
7
8
Écran tactile/ACL (P9, 54, 180)
Sélecteur [ENR.]/[LECT.] (P22)
Touche [MODE] (P23, 33, 51)
Touche [MENU] (P23)
5
6
7
9 Haut-parleur (P141)
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P20)
11 Levier du zoom (P45)
12 Touche film (P34, 88)
13 Microphone (P89, 124)
14 Déclencheur (P34)
10 11 12
9
13
-7-
8
14
3
Avant utilisation
15 Barillet d’objectif
16 Prise [HDMI] (P163, 165)
17 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
DIGITAL] (P161, 168, 171, 174)
18 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
15
16
17
18
19
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
19 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P16)
20 Levier de relâche (P16)
21 20
21 Cache coupleur c.c. (P17)
• En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (en option) et l’adaptateur
secteur (en option) sont utilisés. Pour plus
de détails sur la connexion, référez-vous à
la P17.
-8-
Avant utilisation
Comment utiliser l’écran tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Les opérations et les réglages sont effectués en touchant directement les icônes affichées
sur l’écran ACL (écran tactile) ou en faisant glisser vos doigts ou le stylet sur l’écran
tactile.
Toucher de l’écran
Glissement
Utilisez cette fonction pour effectuer des
tâches telles que la sélection des icônes ou
des images affichées sur l'écran tactile.
Vous pouvez effectuer les réglages en
touchant les éléments affichés à l’écran.
Vous pouvez sortir sans sauvegarder les
réglages en touchant [ANNUL.].
• Il peut ne pas fonctionner correctement si
Ceci est utilisé pour exécuter des tâches
telles que le passage vers l'image suivante
en effectuant un glissement horizontal, ou
pour changer la zone affichée de l'image.
Ceci peut également être utilisé pour
exécuter des tâches comme le changement
d’écran en utilisant la barre de défilement.
• Si vous sélectionnez une icône erronée, vous
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
plusieurs icônes sont touchées
simultanément, donc essayez de toucher le
centre des icônes.
pouvez glisser vers une icône différente, et
cette icône sera sélectionnée lors du
relâchement de votre doigt.
-9-
Avant utilisation
Note
• L’écran tactile ne fonctionne pas si l’écran ACL est éteint.
• Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux
liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les
instructions qui accompagnent le film. (Certains films de
protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher
la visibilité ou la fonctionnalité.)
• Touchez en appliquant une légère pression supplémentaire
si vous avez un film de protection, disponible dans le
commerce, placé sur l’écran ou si vous sentez que celui-ci ne
répond pas bien.
• L’écran tactile ne fonctionnera pas correctement si en tenant l’appareil avec la main, celle-ci
appuie sur l’écran.
• N’effectuez pas de pression à l’aide d’un objet pointu ou dur, excepté le stylet fourni.
• N’utilisez pas vos ongles.
• Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
• N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
• Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
“Affichage à l’écran” à la P180.
∫ A propos du stylet
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les
opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos
doigts.
• Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants
pourraient l’atteindre.
• Ne placez pas le stylet sur l’écran ACL pour le ranger. L’écran
ACL peut se casser si le stylet est fortement pressé contre lui.
- 10 -
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Cette unité a une fonction qui distingue les batteries qui peuvent être utilisées en toute
sécurité. La batterie fournie est supportée par cette fonction. Les batteries qui peuvent
être utilisées avec cette unité sont des batteries Panasonic originales ou des batteries
d’une autre marque certifiée par Panasonic. (Les batteries non supportées par cette
fonction ne peuvent pas être utilisées.) La qualité, le rendement et la sécurité des
batteries d’une marque autre que celle des batteries originales ne sont pas garantis.
∫ Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 oC et 30 oC. (La
température de la batterie devra également être la même).
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
- 11 -
Préparatifs
Type fiche
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie à la fin
du chargement.
• Le câble secteur n’entre pas
complètement dans la prise secteur. Il
restera un espace comme montré à
droite.
Type entrée
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur
[CHARGE] s’allume:
L’indicateur
[CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] A est allumé et le chargement va
commencer.
L’indicateur [CHARGE] A du chargeur s’éteindra une fois que
le chargement sera terminé sans problème.
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
- 12 -
Préparatifs
∫ Temps de chargement
Temps de chargement
Environ 130 min
• La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en option
sont les mêmes que ci-dessus.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (en option).]
• L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Note
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un
gonflement peut survenir.)
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
- 13 -
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
∫ Enregistrer des photos
Nombre d’images
enregistrables
Env. 300 images
Durée
d’enregistrement
Env. 150 min
(Par la norme CIPA en programme mode
EA)
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus
longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris
une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ
un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les
30 secondes).]
- 14 -
Préparatifs
∫ Visualisation
Durée de la
visualisation
Env. 200 min
Note
• Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL] (P27).
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 15 -
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez la batterie jusqu’à
ce qu’elle soit verrouillée par le levier A
en faisant attention au sens dans lequel
vous l’introduisez. Tirez le levier A dans
le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à
ce qu’elle clique en faisant attention au
sens d’insertion. Pour retirer la carte,
poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
clique, puis retirez-la.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement
de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction
et insérez-la de nouveau.
- 16 -
Préparatifs
Note
• Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier
(fourni).
• N'enlevez pas la batterie avant que l’écran ACL s’éteigne car la configuration de l'appareil
photo peut ne pas être sauvegardée correctement.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l'appareil photo et attendez jusqu'à ce que
l'afficheur “LUMIX” disparaisse sur l'écran à cristaux liquides. (Dans le cas contraire, cet
appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être
endommagée ou bien les images pourraient être perdues.)
∫ Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (en option) à la
place de la batterie
L’adaptateur secteur (en option) peut
uniquement être utilisé avec le coupleur C.C.
conçu par Panasonic (en option). L’adaptateur
secteur (en option) ne peut pas être utilisé tout
seul.
1 Ouvrez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
2 Insérez le coupleur c.c., en faisant attention à son
sens.
3 Fermez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
• Assurez-vous que le couvercle de la carte/batterie
est fermé.
4 Ouvrez le cache du coupleur c.c. A.
• S’il est difficile à ouvrir, poussez le cache du
coupleur ouvert de l’intérieur avec le cache de la
carte/batterie ouvert.


5 Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique.
6 Connectez l’adaptateur secteur B à la prise [DC IN] C du coupleur c.c.
D Alignez les symboles et insérez-le.
• Assurez-vous que seuls l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. de cet appareil photo sont
utilisés. L’utilisation d’un autre appareil peut causer des dommages.
Note
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec
l’adaptateur.
• Certains trépieds ne peuvent pas être fixés si le coupleur c.c. est connecté.
• Cet appareil ne peut pas tenir droit lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. Pour le placer à plat
et l’utiliser, nous vous conseillons de le mettre sur un chiffon doux.
• Soyez sûr de débrancher l’adaptateur secteur pour ouvrir le couvercle de la carte/batterie.
• Si l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. ne sont pas nécessaires, alors retirez-les de l’appareil
photo numérique. De plus, veuillez laisser le cache du coupleur c.c. fermé.
• Veuillez lire également le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur
pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement à l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation est coupée à cause
d’une panne de courant etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
- 17 -
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet
appareil.
• Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées
sur la carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k>ð (indicateur d’accès¢)
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès¢)
¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées
sur la mémoire interne (ou la carte).
Mémoire interne
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P160)
• Taille de la mémoire: Environ 40 Mo
• Films enregistrables: QVGA (320k240 pixels) uniquement
• La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la
carte utilisée est pleine.
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
- 18 -
Préparatifs
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Les types de carte qui
peuvent être utilisés avec cet
appareil
Remarques
Carte mémoire SD (de 8 Mo • Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
à 2 Go)
SDXC.
Carte mémoire SDHC (4 Go • Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
à 32 Go)
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d'autres équipements soient
Carte mémoire SDXC
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
(48 Go, 64 Go)
SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Seules les cartes ayant le logo SDHC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD
video) peuvent être utilisées de 4 Go à 32 Go.
• Seules les cartes ayant le logo SDXC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD
vidéo) peuvent être utilisées de 48 Go, 64 Go.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en
[AVCHD]. Egalement, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour
enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE].
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
• N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les images
sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou
la carte est en cours de formatage (P31)]. D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo
à des vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de
sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P31)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 19 -
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape 4.
Touchez [RÉG. LANGUE].
Sélectionnez la langue.
• Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît. (Ce message n’apparaît pas en
mode [LECT.])
Touchez [RÉGL.HORL.].
Touchez les éléments que vous désirez
régler (Année/Mois/Jour/Heures/Minutes),
et configurez en utilisant [3]/[4].
:
:
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P106)
• Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
• Touchez [ANNUL.] pour annuler le réglage de la date
et de l’heure sans les avoir configuré.
Pour régler la séquence d’affichage
et le format de l’affichage de l’horloge.
• Touchez [STYLE] pour afficher l’écran de
configuration de l’ordre d’affichage/format d’affichage
de l’horloge.
• Choisissez entre [24H] ou [AM/PM] pour le format
d’affichage de l’heure.
• Lorsque [AM/PM] est sélectionné comme format d’affichage de l’heure, minuit est
affiché ainsi AM 12:00 et midi est affiché ainsi PM 12:00. Ce format d’affichage est
courant aux États-Unis et ailleurs.
• Touchez [ANNUL.] pour retourner sur l’écran précédent sans avoir configuré l’ordre
d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
- 20 -
Préparatifs
Touchez [RÉG.] pour valider.
Touchez [RÉG.].
• Touchez [ANNUL.] pour revenir sur l’écran de configuration.
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
rallumez-le, commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète
les réglages qui ont été effectués.
• Lorsque [RÉG.] a été sélectionné pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement de la
configuration de l’horloge” ci-dessous.
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [ENR.] ou [CONFIG.]. (P23)
• Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
Note
• L’horloge s’affiche si [
] est touché plusieurs fois pendant l’enregistrement.
• Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099.
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P146) ou si vous commandez des impressions à
un laboratoire photo.
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 21 -
Préparatifs
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des
prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des
menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à
l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
! Menu mode [ENR.] (P108 à 125)
• Ce menu vous
permet de régler le
coloris, la sensibilité,
le format, le nombre
de pixels et les
autres formats des
images que vous
enregistrez.
A Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
Menu du mode [IMAGE ANIMÉE]
(P126, 127)
• Ce menu vous
permet de configurer
le [MODE ENR.],
[QUALITÉ ENR.], et
les autres formats de
l’enregistrement de
film.
( Menu mode [LECT.] (P143 à 160)
• Ce menu vous
permet d’effectuer la
Protection, le
Recadrage ou les
Réglages
d’impression, etc.
des images
enregistrées.
Menu [CONFIG.] (P26 à 32)
• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler
d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo
plus facile.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du mode [ENR.] ou du
mode [LECT.].
Note
• Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines
des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles
l’appareil photo est utilisé.
- 22 -
Préparatifs
Configuration des rubriques du menu
Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du Mode Programme EA,
et la même configuration peut être également utilisée pour le menu du Mode [IMAGE
ANIMÉE], le menu du Mode [LECT.] et le menu [CONFIG.].
Exemple: Configuration [MODE AF] de [Ø] à [š] dans le mode programme EA
Mettez l’appareil photo en marche.
A Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
B Touche [MODE]
C Touche [MENU]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [!], et appuyez sur [MODE].
• Pour sélectionner les réglages du menu du mode
[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et
passez à l’étape 4.
Touchez [PROGRAMME AE].
E
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
D Icône basculement vers menu
E Elément du menu
F Configuration
• Pour passer à l’écran suivant, touchez [3]/[4] ou
tournez le levier du zoom.
D
Touchez [MODE AF].
- 23 -
F
Préparatifs
Touchez [š].
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour fermer le menu.
Commuter sur d’autres menus
p.ex.: Commuter sur le menu [CONFIG.]
Touchez l’icône [ ] du menu [CONFIG.].
• Sélectionnez le prochain élément de menu et
validez-le.
- 24 -
Préparatifs
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
• Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
Touchez [
] pour afficher le Menu
Rapide en état d’enregistrement.
Touchez l’élément du menu.
A Élément
B Configuration
Touchez le contenu du réglage.
Touchez [
Rapide.
] pour fermer le Menu
- 25 -
A
B
Préparatifs
Effectuez ces réglages si vous en avez besoin.
À propos du menu de configuration
[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont des éléments importants. Vérifiez leur
configuration avant de les utiliser.
• En mode auto intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP], [LANGUE] et
[DÉMO. STAB.] (P32) peuvent être configurés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.],
référez-vous à la P23.
U [RÉGL.HORL.]
Paramétrage de l’horodateur.
• Référez-vous à la P20 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de
destination du voyage.
[HEURE MOND.]
“ [ARRIVÉE]:
Lieu de destination
– [DÉPART]:
Votre lieu d’habitation
• Référez-vous à la P106 pour plus de détails.
Configurez la date de départ et celle de retour des vacances.
— [DATE VOYAGE]
[CONF. VOYAGE]
[NON]/[RÉG.]
[LIEU]
[NON]/[RÉG.]
• Référez-vous à la P103 pour plus de détails.
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [BIP]
r [NIVEAU BIP]:
[s] (Muet)
[t] (Bas)
[u] (Élevé)
[
u [VOLUME]
[TONALITÉ BIP]:
]/[ ]/[ ]
[
[
[
[
[VOL. OBTURAT.]:
] (Muet)
] (Bas)
] (Élevé)
[TON OBTURAT.]:
]/[ ]/[ ]
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
- 26 -
Préparatifs
Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran
ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.
ACL [MODE LCD]
[NON]
„ [LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
est autour de l’appareil photo.
… [ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images
enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran est difficile à voir à cause des rayons de soleil etc. qui reflètent dessus, utilisez votre
main ou un objet pour cacher la lumière.
• Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation ACL auto et en mode
accentuation ACL.
• [LUMI. LCD AUTO] ne peuvent pas être sélectionnés en mode lecture.
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour
prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de
[GRILLE DE RÉF.] référence est affichée. (P54)
[INFO ENREG.]:
[NON]/[OUI]
[MODÈLE]:
[ ]/[
]
• La configuration [MODÈLE] est fixée sur [
] en Mode auto intelligent.
[HISTOGRAMME]
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme. (P55)
[NON]/[OUI]
L’angle de vue de l’enregistrement de film peut être vérifié.
[
ZONE D’ENR.]
[NON]/[OUI]
• L’affichage de l’image d’enregistrement de films n’est qu’approximatif.
• L’affichage de l’image d’enregistrement peut disparaître lorsqu’on zoome sur Télé en fonction
du réglage de la taille des photos.
• Ceci ne peut pas être utilisé en mode Auto Intelligent.
- 27 -
Préparatifs
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant
ces menus.
En outre, la vie de la batterie est conservée par l'occultation de
l'écran ACL.
[ÉCONOMIE]
p [MODE VEILLE]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[ÉCONOMIE LCD]:
La luminosité de l'écran ACL est baissée. La vie de la batterie
sera conservée en baissant encore plus la qualité de l'image de
l’écran ACL au cours de l'enregistrement¢.
¢ En excluant la portée du Zoom Numérique.
[NON]/[OUI]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[MODE VEILLE].
• [MODE VEILLE] est réglé sur [5MIN.] dans le Mode Auto Intelligent.
• [MODE VEILLE] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
– En utilisant l’adaptateur secteur
– En connectant un ordinateur ou une imprimante
– En enregistrant ou en visionnant des films
– Pendant un diaporama
– [DÉMO AUTO]
• L’effet d’ [ÉCONOMIE LCD] est plus faible dans la portée du Zoom Numérique par rapport à
celle du Zoom Optique.
• L’effet d’ [ÉCONOMIE LCD] n’aura aucun effet sur l’image en cours d’enregistrement.
• La configuration du [MODE LCD] est prioritaire sur la configuration de la [ÉCONOMIE LCD]
concernant la luminosité de l’écran ACL.
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée
après avoir été prise.
o [PRÉV.AUTO]
[NON]
[1 S]
[2 S]
[FIXE]:
Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche
soit affichée.
• La fonction de Prévisualisation Automatique est activée indépendamment de son propre
réglage en utilisant le Bracketing auto (P71), [AUTOPORTRAIT] (P78), [PRISE NOCT. MANU.]
(P81), [RAFALE FLASH] (P84) et [ENCADREMENT] (P87) en mode Scène, le mode Rafale
(P73) et en prenant des photos avec son (P124). De plus, vous ne pouvez pas régler la
fonction de Prévisualisation Automatique.
• En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S].
• [PRÉV.AUTO] ne fonctionne pas avec l’enregistrement de film.
- 28 -
Préparatifs
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
v [RENUM.FICHIER]
0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P173)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte (P31) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
w [RESTAURER]
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont
restaurés aux paramètres par défaut.
• Lorsque le réglage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Si la configuration du mode [ENR.] est réinitialisé, les données enregistrées avec
[REC. VISAGE] le seront elles aussi.
• Lorsque la configuration du menu [CONFIG.] est réinitialisée, les configurations suivantes sont
également réinitialisées. De plus, [ROTATION AFF] (P153) est réglé sur [OUI] dans le menu du
Mode [LECT.].
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P82) et [ANIMAL
DOMES.] (P83) en mode Scène.
– La configuration de [DATE VOYAGE] (P103) (date de départ, date de retour, lieu)
– La configuration de [HEURE MOND.] (P106)
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après
avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
x [MODE USB]
y [SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible
avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible
avec PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
- 29 -
Préparatifs
| [SORTIE VIDEO]
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision
couleur de chaque pays. (Mode lecture uniquement)
[NTSC]:
La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:
La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
• Ceci fonctionnera si le câble AV ou le mini câble HDMI (en option) est connecté.
[FORMAT TV]
Adaptez le format du téléviseur.
(Mode visualisation seulement)
[W]:
Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:
Pour connecter un écran de télévision 4:3.
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
Réglez le format pour la sortie HDMI pour visionner sur un
téléviseur haute-définition prenant en charge le HDMI connecté à
cet appareil à l’aide du mini-câble HDMI (en option).
[MODE HDMI]
[AUTO]:
La résolution de sortie est automatiquement paramétrée sur les
informations provenant du téléviseur connecté.
[1080i]:
La méthode d’interface à 1080 lignes de balayage est utilisée
pour la sortie.
[720p]:
La méthode du balayage progressif à 720 lignes est utilisée pour
la sortie.
[576p]¢1/[480p]¢2:
La méthode progressive à 576¢1/480¢2 lignes de balayage est
utilisée pour la sortie.
¢1 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [PAL]
¢2 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [NTSC]
• Méthode entrelacée/méthode progressive
i= le balayage entrelacé balaie l’écran avec la moitié des lignes de balayage efficaces toutes
les 1/50 de seconde, là où p= le balayage progressif est un signal d’image à densité élevée qui
balaie l’écran avec toutes les lignes de balayages efficaces toutes les 1/50 de seconde.
La prise [HDMI] sur l’appareil est compatible avec la sortie haute définition [1080i]. Il est
nécessaire d’avoir un téléviseur compatible pour visionner des images progressives et haute
définition.
• Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est [AUTO], faites
correspondre avec le format d’image que votre téléviseur peut afficher, et sélectionner le
nombre de lignes de balayage effectives. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.)
• Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.
• Référez-vous à la P162 pour avoir des détails.
- 30 -
Préparatifs
Avec cette configuration, cet appareil peut être commandé par la
télécommande du VIERA en couplant automatiquement cet
appareil avec un équipement compatible VIERA Link en utilisant
le mini câble HDMI (en option).
[NON]:
Les opérations s’effectueront uniquement sur l’appareil
photo.
[OUI]:
Le fonctionnement de la télécommande de
l’équipement compatible VIERA Link est activé.
(Toutes les opérations ne sont pas possibles)
Les opérations qui peuvent être effectuées sur
l’appareil photo sont limitées.
[VIERA Link]
• Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.
• Voir P165 pour plus de détails.
Ü [FAVORIS]
Des symboles peuvent être ajoutés sur les photos et elles sont
définies comme favoris.
[NON]/[OUI]
• Lorsqu’il est réglé sur [OUI], vous pouvez régler/annuler les favoris en
touchant [
] pendant la lecture. Vous pouvez également régler les
favoris à partir du menu de lecture. Pour plus de détails, référez-vous
à la P154.
[AFF. VERSION]
Il est possible de vérifier la version du firmware de l’appareil
photo.
[FORMATER]
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage
supprime irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec
attention les données avant de procéder à cela.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur
c.c. (en option) pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus
proche.
- 31 -
Préparatifs
Réglez la position de l’écran tactile si une chose différente est
sélectionnée lorsque vous touchez ou si une opération de toucher
ne répond pas.
[CALIBRAGE]
1
2
Touchez [DÉMARRER].
Touchez le symbole orange [r]qui
s’affiche à l’écran dans l’ordre à
l’aide du stylet (fourni)
(5 positions).
• Un message est affiché une fois que
3
Touchez [SORT.] pour finir.
la position est validée.
• La calibrage n’est pas effectué si la position correcte n’est pas touchée. Touchez de nouveau le
symbole [i].
~ [LANGUE]
Réglez la langue affichée à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
Affiche la quantité de vacillements détectée par l'appareil.
([DÉMO. STAB.])
Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme
montrées dans le diaporama. ([DÉMO AUTO])
[DÉMO. STAB.]
[MODE DÉMO]
A Pourcentage d’instabilité
B Pourcentage d’instabilité après correction
A
B
[DÉMO AUTO]:
[NON]
[OUI]
• La fonction de stabilisation commute entre [OUI] et [NON] chaque fois que [STABILISAT.] est
touché pendant la [DÉMO. STAB.].
• En Mode Visualisation, [DÉMO. STAB.] ne peut pas être affiché.
• [DÉMO. STAB.] est approximatif.
• Touchez [SORT.] pour fermer [DÉMO. STAB.].
• [DÉMO AUTO] ne peut pas être visualisé sur un téléviseur même en mode lecture.
• Appuyez sur [MENU] pour fermer [DÉMO AUTO].
- 32 -
Fonctions de base
Changement de mode
Fonctions de base
Pour sélectionner le mode [ENR.], et enregistrer
des photos ou des films
Mettez l’appareil photo en marche.
A Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
B Touche [MODE]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [!], et appuyez sur [MODE].
Touchez le mode.
∫ Liste des modes [ENR.]
¦
[AUTO INTELLIGENT] (P35)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
»
[PROGRAMME AE] (P39)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
¹
[PRIORITÉ OUVERT.] (P64)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que
vous avez réglée.
¼
[PRIORITÉ VITESSE.] (P66)
La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
º
[EXPO. MANUELLE] (P68)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Û
[MODE SCÈNE] (P76)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
- 33 -
Fonctions de base
A Déclencheur
B Touche film
Prendre la photo
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la
mise au point.
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et
prenez la photo.
• Vous pouvez également prendre des photos en utilisant la fonction Toucher
Déclencheur (P43).
∫ Pour plus de détails, référez-vous aux explications de chaque mode
d’enregistrement.
Enregistrement du film
Appuyez sur la touche film pour démarrer l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche film pour arrêter
l’enregistrement.
• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/
arrêt de l’enregistrement du film.
Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P26).
∫ L’enregistrement de film adapté à chaque mode est possible. Pour plus de
détails, référez-vous à la section “Pour enregistrer des films” (P88).
∫ Conseils pour prendre de bonnes photos
• Ne couvrez pas le flash, la lampe d’assistance pour la mise au
point automatique A ou le microphone B avec vos doigts ou
d’autres objets.
• Maintenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains,
tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les
pieds légèrement écartés.
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le
déclencheur.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
- 34 -
Fonctions de base
Mode [ENR.]: ñ
Fonctions de base
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique
(Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et
aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou
pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos
facilement.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection faciale/MPA rapide/
[EXPOSITION I.]/Correction numérique yeux-rouges/Compensation du contre-jour/
[I. RÉSOLUTION]/Zoom Intelligent
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [AUTO INTELLIGENT].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
1
• L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/
1 m (téléobjectif) à ¶.
• La distance maximale du gros-plan (la plus courte
distance à laquelle le sujet peut être photographié) est
différente selon l’agrandissement du zoom.
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
• L’indicateur d’accès (P18) s’illumine en rouge lorsque les
images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire
interne (ou sur la carte).
• Vous pouvez également prendre des photos en
utilisant la fonction Toucher Déclencheur (P43).
- 35 -
2
Fonctions de base
∫ Pour prendre des photos en utilisant le flash (P56)
• Lorsque [
] est sélectionné, [
], [
], [
] ou [
] est configuré selon le type du sujet
et la luminosité.
• Lorsque [
] ou [
] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges est possible.
• La vitesse d’obturation ralentira durant [
] ou [
].
∫ Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P45)
∫ Pour enregistrer des films (P88)
∫ Pour prendre des photos en utilisant la fonction de reconnaissance faciale (qui
sauvegarde les visages des sujets fréquents avec des informations comme leur
nom et leur date d’anniversaire) (P96)
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¦
>
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.]
• Uniquement lorsque [
] est sélectionné
[i-PAYSAGE NOCT.]
[i-CRÉPUSCULE]
[i-BÉBÉ]¢
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage) (P117)
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses de
celui-ce étaient minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse
d’obturation sera réglée au maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil
photo pendant les prises de vues.
• Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est
détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ].
¢ Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire
des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins
est détecté.
• Lorsque [
Note
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions d’enregistrement: Coucher de soleil, Aube, Conditions de faible luminosité,
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
• La correction du contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet deviendra sombre ainsi cette fonction corrige le contre-jour en éclairant
automatiquement l’image entière.
- 36 -
Fonctions de base
Fonction suivi MPA
Il est possible de paramétrer la mise au point et l’exposition pour un sujet donné. La mise
au point et l’exposition suivront le sujet automatiquement même s’il bouge.
1
Touchez le sujet.
• Le cadre du Suivi MPA sera affiché en jaune, et elle déterminera la
scène la plus appropriée pour verrouiller le sujet.
] est touché.
• Le bracketing auto est annulé si [
2
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour
prendre la photo.
Note
• La [REC. VISAGE] ne sera pas utilisée pendant le suivi MPA.
• Utilisez le Suivi MPA avec la fonction du Toucher Déclencheur annulée (P43).
• Veuillez lire la Note concernant le suivi MPA à la P118.
Configuration du mode auto intelligent
∫ Menu du mode [ENR.]
[FORMAT IMAG]¢1 (P109)/[EFFET COUL.]¢1 (P122)/[REC. VISAGE] (P96)/[ANTIFLOU
VIDÉO]
• [EFFET COUL.] peut définir les effets de couleur de [STANDARD], [Happy], [N/B] ou [SÉPIA].
Lorsque [Happy] est sélectionné, il est possible de prendre automatiquement une photo avec
un éclat élevé de la luminosité et de la vivacité des couleurs.
• Lorsque [ANTIFLOU VIDÉO] est réglé sur [OUI], l’appareil photo
essaiera automatiquement de réduire le flou en sélectionnant la
vitesse d’obturation optimale selon le déplacement du sujet. Veuillez
noter que la taille de l’image peut être réduite en utilisant ce réglage.
[
] est affiché sur l’écran d’enregistrement lorsque [ANTIFLOU
VIDÉO] est sélectionné.
∫ Menu du mode [IMAGE ANIMÉE]
[MODE ENR.] (P93)/[QUALITÉ ENR.]¢1 (P93)
∫ Menu [CONFIG.]
[RÉGL.HORL.]/[HEURE MOND.]/[BIP]/[LANGUE]/[DÉMO. STAB.]
- 37 -
Fonctions de base
• La configuration des rubriques suivantes est établie.
Rubrique
Configuration
[GRILLE DE RÉF.] (P27)
([INFO ENREG.]: [NON])
[ÉCONOMIE] ([MODE VEILLE]) (P28)
[5MIN.]
[PRÉV.AUTO] (P28)
[2 S]
Flash (P56)
/Œ
[QUALITÉ] (P110)
A
[SENSIBILITÉ] (P111)
(Intelligent ISO)
(La sensibilité ISO maximale: ISO1600)¢2,3
[RÉG. LIMITE ISO] (P113)
1600¢2
[ÉQ.BLANCS] (P113)
[ÉAB]
[MODE AF] (P116)
š (Réglez sur [ ] lorsque aucun visage
ne peut être détecté¢4)
[PRÉ MPA] (P119)
[MODE DE MES.] (P120)
C
[EXPOSITION I.] (P120)
[STANDARD]
[I. RÉSOLUTION] (P121)
[i.ZOOM]¢5
[STABILISAT.] (P124)
[AUTO]¢6
[LAMPE ASS. AF] (P125)
[OUI]
[SANS YEUX R.] (P125)
[OUI]
[MPA CONTINU] (P127)
[OUI]
[VENT COUPÉ] (P127)
[NON]
¢1 Les réglages qui peuvent être sélectionnés sont différents de ceux qui peuvent l’être quand
d’autres modes [ENR.] sont utilisés.
¢2 Lorsque [ANTIFLOU VIDÉO] est réglée sur [OUI], le niveau de sensibilité ISO maximum
devient [ISO6400].
¢3 Fixez sur [AUTO] pendant l’enregistrement d’un film
¢4 Il se règlera sur [Ø] si un visage ne peut pas être détecté pendant l’enregistrement d’un
film.
¢5 [i.ZOOM] ne fonctionnera pas si [ANTIFLOU VIDÉO] est réglé sur [OUI].
¢6 Fixez sur [MODE 1] pendant l’enregistrement d’un film ou si la Rafale est réglée.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
–[
ZONE D’ENR.]/[EXPOSITION]/[PRISES VUES RAFALE]/Ajustement de la sortie du
flash/Réglage fin de l’équilibre des blancs/[VIT. OBTU. MINI.]/[ZOOM NUM.]/[RÉGL.IMAGE]/
[ENR. SON]/[HISTOGRAMME]
• Les autres éléments du menu [CONFIG.] peuvent être réglés dans un mode comme le mode
Programme EA. Ce qui est réglé sera reporté sur le mode auto Intelligent.
- 38 -
Fonctions de base
Mode [ENR.]: ³
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris
(Programme mode EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [ENR.].
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [!], et appuyez sur [MODE].
A Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
B Touche [MODE]
Touchez [PROGRAMME AE].
• Pour changer le réglage pendant la prise de vues,
référez-vous au chapitre “Utilisation du menu du
mode [ENR.]” (P108).
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous
désirez mettre au point.
- 39 -
Fonctions de base
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point (vert) s’illumine lorsque
le sujet est mis au point.
• La plage de mise au point est de 50 cm
(grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
• Si des photos doivent être prises en plan encore plus
rapproché, référez-vous au chapitre “Prises de vues
en gros plan” (P61).
• Il est possible d’ajuster la mise au point ou
l’exposition en utilisant la touche de la fonction MPA/
EA si la fonction du toucher déclencheur est réglée
sur [ × ] (P43).
Appuyez à fond sur le déclencheur déjà
appuyé à mi-course pour prendre la photo.
• L’indicateur d’accès s’illumine (P18) en rouge lorsque
les images sont en train d’être enregistrées sur la
mémoire interne (ou la carte).
• Vous pouvez également prendre des photos en
utilisant la fonction Toucher Déclencheur (P43).
∫ Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P70)
∫ Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
rouge (P113)
∫ Pour enregistrer des films (P88)
- 40 -
Fonctions de base
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Il est possible d’ajuster la mise au point ou l’exposition en utilisant la touche de la fonction MPA/
EA si la fonction du toucher déclencheur est réglée sur [
A
DE F G
Mise au point
×
]. (P43)
Lorsque le sujet est Lorsque le sujet
mis au point
n’est pas mis au
point
B
Indicateur de
mise au point
C
Zone de mise au Blanc>Vert
point automatique
Blanc>Rouge
Son¢2
4 bips
Oui
2 bips
Clignote
A Indicateur de mise au point
B Zone de mise au point automatique (normale)
C Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)
D Plage de mise au point
E Sensibilité ISO
F Valeur de l’ouverture¢1
G Vitesse d’obturation¢1
¢1 Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge.
(Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.)
¢2 Le volume du son peut être réglé sur [VOL. OBTURAT.] (P26).
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)
1
2
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
établir la mise au point et l’exposition.
Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois
l’étape 1 avant d’appuyer à fond sur le
déclencheur.
• Il est possible d’ajuster la mise au point
ou l’exposition en utilisant la touche de
la fonction MPA/EA si la fonction du
toucher déclencheur est réglée sur
[ × ]. (P43)
Nous vous conseillons d’utiliser la fonction de détection du visage pour
photographier des personnes. (P116)
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
• Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
• Lorsque l’affichage de la portée enregistrable est apparu en rouge
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
- 41 -
Fonctions de base
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [
] apparaît, utilisez le [STABILISAT.] (P124), un trépied ou
le retardateur (P63).
• La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
– Dans le mode scène (P76) [AIDE PANORAMIQUE], [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE
NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] ou [DYNAMIQUE
HAUTE]
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [VIT. OBTU. MINI.]
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P153) est placé sur
[OUI])
• La fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement si l’enregistrement
est effectué avec l’appareil photo dirigé vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
- 42 -
Fonctions de base
Mode [ENR.]:
Pour prendre des photos en utilisant la fonction
Toucher Déclencheur
En touchant simplement le sujet à mettre au point, il fera la mise au point sur le sujet et
prendra automatiquement la photo.
Touchez [
×
] en mode enregistrement.
• L’icône changera en [
], et la prise de vue à l’aide
de la fonction Toucher Déclencheur deviendra
possible.
Touchez le sujet que vous désirez mettre
au point, puis prenez une photo.
AUTO
A
U
UTO
O
0
7
A La zone que vous pouvez mettre au point avec le
Toucher Déclencheur.
• La zone MPA avec les même fonctions que [Ø] en
mode MPA s’affiche à l’endroit que vous touchez, et
une photo est prise une fois la mise au point faite.
(Elle ne peut pas être définie sur les bords de l’écran)
Touchez [
] pour annuler la fonction Toucher Déclencheur.
Note
• La mesure de la luminosité est effectuée sur le point touché lorsque le [MODE DE MES.] est
réglé sur [Ù]. (P120)
• Vous ne pouvez pas enregistrer de film avec le Toucher Déclencheur.
- 43 -
Fonctions de base
Mode [ENR.]:
Prendre des Photos avec la Mise au Point et
l’Exposition réglées sur le Sujet (Touche MPA/EA)
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition d’un sujet spécifique sur l’écran
tactile.
Lorsque le [MODE AF] (P116) est réglé sur [ ] (suivi MPA), la mise au point et
l'exposition pourront s’ajuster automatiquement et de façon continue sur le sujet, même si
celui-ci bouge.
Réglez le [MODE AF] (P116) à partir du menu enregistrement.
[MODE AF]
Opérations lorsque touché
• Dans [š] (Détection
[š]:Détection visage/
[ ]:11 points/
[ƒ]:1 point
(haute vitesse)/
[Ø]:1-point/
[Ù]:Mise au
point-Ponctuelle
faciale), la zone MPA
devient jaune lorsqu’elle
est touchée.
• Lorsqu’il est réglé sur
autre chose que [Ù]
(ponctuelle), la zone MPA
[Ø] (1-point) s’affiche.
• Lorsqu’il est réglé sur
[Ù] (ponctuelle), la zone
MPA [Ù] (ponctuelle)
s’affiche.
Exemple: Lorsque la zone
MPA est réglée sur [Ø]
(1-point)
• La zone MPA devient jaune et le sujet est verrouillé. La mise
[
]:Suivi MPA
au point et l’exposition seront automatiquement ajustées de
façon continue en suivant les mouvements du sujet. (Suivi
du déplacement)
Référez-vous à la P118 pour plus de détails.
• La zone MPA peut être définie librement sur un endroit de l’écran. (Elle ne peut pas être
définie sur le bord de l’écran)
] sur le mode de mise au point d’origine.
• Touchez [
Touchez le sujet sur lequel vous désirez faire la mise au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point,
puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Note
• Un échec du toucher MPA/EA peut survenir selon les conditions d’enregistrement dans les cas
suivants.
– Lorsque le sujet est trop petit
– Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement
– Lorsqu’un sujet différent ou l’arrière-plan est d’une couleur similaire au sujet
– Lorsqu’il y a des secousses
– Lorsque le zoom est utilisé
• La scène la plus appropriée est sélectionnée pour le sujet touché en mode Auto Intelligent.
- 44 -
Fonctions de base
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec zoom
Utilisation du Zoom Optique/Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/
Utilisation du Zoom Intelligent/Utilisation du Zoom Numérique
Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou
zoomer en arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets
apparaissent plus proches (maximum de 10,5k), ne réglez pas la taille de l’image au
réglage le plus haut de chaque format (X/Y/W/ ).
L’agrandissement du zoom peut être augmenté d’environ 1,3k sans détérioration notable
de l’image par la Technologie de Résolution Intelligente si le Zoom Intelligent est utilisé.
Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur
[OUI] dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
- 45 -
Fonctions de base
∫ Types de zoom
Caractéristique
Agrandissement
maximum
Qualité d’image
Conditions
Zoom optique
Zoom optique étendu (EZ)
5k
10,5k¢
Aucune détérioration
Aucune détérioration
[FORMAT IMAG] avec
(P109) est
sélectionné.
Aucune
Affichage à
l’écran
A [
Caractéristique
Agrandissement
maximum
Qualité d’image
Conditions
] est affiché.
Zoom Intelligent
Zoom numérique
20k (zoom optique 5k inclus)
42,2k (zoom optique extra 10,5k
6,5k (zoom optique 5k inclus)
inclus)
13,7k (zoom optique extra 10,5k
26k (Zoom Optique et [i.ZOOM] 6,5k
inclus)
inclus)
54,8k (Zoom Optique Extra et
[i.ZOOM] 13,7k inclus)
Plus l’agrandissement est élevé, plus
Aucune détérioration notable
grande est la détérioration.
[I. RÉSOLUTION] (P121) dans le
[ZOOM NUM.] (P122) dans le menu
menu [ENR.] est réglé sur [i.ZOOM]. [ENR.] est réglé sur [OUI].
Affichage à
l’écran
B [
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
] est affiché.
C La plage du zoom numérique est
affichée.
• En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra
conjointement avec la barre d’affichage du zoom. [Exemple: 0.5 m – ¶]
¢ Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
[FORMAT].
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Par exemple, si vous réglez sur [
] (une valeur de 3 millions de pixels), il prendra des
photo avec 3M (une valeur de 3 millions de pixels) au centre de 14M (une valeur de 14,1
millions de pixels) du capteur MOS vous permettant de prendre des photos plus grandes.
- 46 -
Fonctions de base
Note
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une
nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P63) pour prendre des photos.
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [i.ZOOM] en Mode Auto Intelligent (lorsque [ANTIFLOU VIDÉO]
est réglé sur [NON]), ou Mode Scène¢.
¢ [i.ZOOM] ne peut pas être utilisé en mode [PRISE NOCT. MANU.], [HAUTE SENS.],
[RAFALE FLASH] ou [PIN HOLE] dans le Mode Scène.
• Le zoom optique étendu ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En [ANTIFLOU VIDÉO] du Mode auto intelligent
– En mode zoom macro
– Dans le mode Scène [TRANSFORMATION], [HAUTE SENS.], [RAFALE FLASH], [PIN
HOLE] ou [ENCADREMENT]
– Pour enregistrer des films
• [ZOOM NUM.] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– Dans le mode scène [TRANSFORMATION], [PRISE NOCT. MANU.], [HAUTE SENS.],
[RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE] ou [ENCADREMENT]
– En Mode auto intelligent
Pour zoomer avec une opération de toucher
Touchez [
].
• Le levier du zoom s’affiche sur l’écran ACL.
Touchez le coté Téléobjectif ou
Grand-angle du levier du zoom sur l’écran.
• La position du zoom se déplacera automatiquement
vers téléobjectif si [
] est touché, et vers
grand-angle si [
] est touché.
Le zoom s’arrêtera à l’endroit où il est si vous le
retouchez tout en zoomant.
• Le levier du zoom disparaîtra si aucune opération
n’est effectuée pendant environ 5 secondes.
- 47 -
Fonctions de base
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECTURE NORMALE])
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] A
sur [(].
• La lecture normale est réglée automatiquement dans
les cas suivants.
– Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à [LECT.].
– Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que le
sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(].
• Pendant la recomposition de l’information du groupe
d’image rafale, l’icône de récupération d’information
en cours [
] apparaîtra. Pour plus de détails,
référez-vous à la P130 “A propos de la récupération
d’information d’un groupe d’image rafale”.
A
Faites avancer ou reculer l’image en tirant
(P9) l’écran horizontalement.
B
A Numéro de fichier
B Numéro de l’image
Avant:tirez de la droite vers la gauche
Arrière:tirez de la gauche vers la droite
• La vitesse de l’image qui va vers l’avant/arrière
change selon l’état de la visualisation.
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les
images à la suite une de l’autre en gardant votre doigt
sur les cotés droit ou gauche de l’écran après
l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille réduite).
Note
• Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF
“Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information
Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les
fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
- 48 -
Fonctions de base
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Touchez [
] pour mettre l’affichage 12 écrans.
A Barre de défilement
B Icône rafale [˜]
• Il est possible de commuter l’écran de lecture en touchant les
icônes suivantes.
–[
]>1 écran
–[
]>12 écrans
–[
]>30 écrans
– [ CAL ]>Affichage de l’écran du calendrier
• Vous pouvez également commuter l’écran de lecture en
tournant le levier du zoom vers [L](W).
– 1 écran>12 écrans>30 écrans>Affichage de l’écran du
calendrier (P136)
• Tournez le levier de zoom vers [Z] (T) pour revenir à l’écran
précédent.
• Si vous sélectionnez une image avec l’icône rafale [˜], les
images comprises dans ce groupe d’image rafale seront
affichées en utilisant la lecture multiple.
• L’écran peut être changé en faisant coulisser la barre de
défilement vers le haut ou le bas (P9).
• L’écran peut être changé de façon graduelle en le tirant vers
le haut ou le bas (P9).
• Les images ne sont pas pivotées pour l’affichage.
• Les images affichées en utilisant [ ] ne peuvent pas être
lues.
- 49 -
B
A
Fonctions de base
Utilisation du zoom de lecture
A
Touchez la partie à agrandir.
1k>2k>4k>8k>16k
• La partie qui est touchée sera agrandie.
• L’image peut également être agrandie en tournant le
levier du zoom vers [Z] (T).
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indicateur
de position du zoom A est affichée pendant environ
1 seconde.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se
dégrade.
Déplacez la position qui doit être affichée
en tirant l’image (P9).
A
• Lorsque vous déplacez la section à visualiser,
l’indicateur de position du zoom A est affichée
pendant environ 1 seconde.
• L’image reprendra sa taille d’origine (1k) en touchant
[ 1.0 ].
• De plus lorsque vous touchez [ ] ou tournez le
levier de zoom vers [L] (W), l’agrandissement
diminue.
Note
• Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] au
mode [LECT.].
• Si vous désirez sauvegarder l’image agrandie, utilisez la fonction de Recadrage. (P151)
• La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images
enregistrées sur un autre appareil.
• L’agrandissement du zoom et la position du zoom sont annulés lorsque l’appareil photo est
éteint (Mode Veille inclus).
• La lecture zoom ne peut pas être utilisée pendant la lecture d’un film ou la lecture de photos
avec son.
- 50 -
Fonctions de base
En changeant le mode [LECT.]
1
2
Appuyez sur [MODE] pendant la visualisation.
Touchez le mode.
[LECTURE NORMALE] (P48)
Toutes les images sont visionnées.
[DIAPO] (P133)
Les images sont visionnées à la suite une de l’autre.
[CALEND.] (P136)
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
[MODE LECT.] (P137)
La lecture de [IMAGE], [AVCHD]¢1, ou [IMAGE ANIMÉE] peut être sélectionnée.
¢1 Il s’agit d’une caractéristique pour enregistrer et lire des images en haute
définition.
[LECTURE CATEG.] (P138)
Les images groupées dans une catégorie sont visionnées.
[LECTURE FAVORIS] (P139)¢2
Vos images favorites sont visionnées.
¢2 [LECTURE FAVORIS] n’est pas affiché si [FAVORIS] dans le menu [CONFIG.]
n’a pas été réglé sur [OUI]. (P31)
- 51 -
Fonctions de base
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. (Par exemple, si
vous supprimez un groupe d’image rafale avec [˜], toutes les images du groupe
sont supprimées.)
• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à effacer, puis
touchez [ ].
Touchez [EFF. VUE PAR VUE].
Touchez [OUI].
- 52 -
Fonctions de base
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 100) ou toutes les images
Touchez [
].
Touchez [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT].
• [EFFACER TOUT] > l’étape 5.
Sélectionnez l’image qui doit être
supprimée.
(Répétez cette étape)
•[
] apparaît sur les images sélectionnées. En
touchant de nouveau, le réglage s’annule.
Touchez [EXÉCUTÉ].
Touchez [OUI].
∫ Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS]
(P154)
L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUF Ü], sélectionnez [OUI] et supprimez les images.
([TOUT EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné s’il n’y a aucune image définie
comme [MES FAVORIS].)
Note
• N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images. Utilisez une batterie
suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur c.c. (en option).
• Si vous touchez [ANNUL.] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], la suppression s’arrêtera à
mi-course.
• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
• Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P158), elles
ne peuvent pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ]
est sélectionné.
- 53 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Avancé (Enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL
Touchez [
] pour changer.
• Lorsque le zoom de lecture est activé (P50), pendant la
lecture de film (P140) et de diaporama (P133), vous pouvez
seulement sélectionner “Affichage normal E” ou “Aucun
affichage G”.
En mode enregistrement
A Affichage normal¢1, 2
B Affichage normal ¢1, 2
C Pas d’affichage¢4
D Aucun affichage (Grille
de référence pour
l’enregistrement)¢1, 3, 4
0
AUTO
7
0
AUTO
0
R1m24s
×
×
×
0
×
En mode enregistrement et visualisation
E Affichage normal
F Affichage avec
indications
d’enregistrement¢1
G Pas d’affichage¢4, 5
100_0001
100_0001
1/7
1/7
F2.2 1/100
ISO
100
¢1 Si [HISTOGRAMME] dans le menu [CONFIG.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera
affiché.
¢2 Il commutera entre la durée d’enregistrement disponible et le nombre d’images
enregistrables si [
] est touché.
¢3 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans
le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information
d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée.
¢4 Les icônes suivantes resteront si vous n’effectuez aucune opération pendant une durée
spécifique.
En Mode Enregistrement
]/[
]
– [ × ]/[
En mode visualisation
]/[
]
– [
¢5 Le nom de la personne enregistrée dans [REC. VISAGE] s’affiche lorsque [
- 54 -
] est touché.
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• Dans les modes Scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [PRISE NOCT. MANU.],
[CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE], la grille de référence est grise. (P76)
• Dans [ENCADREMENT] du mode scène, la grille de référence n’est pas affichée. (P76)
∫ Grille de référence pour
l’enregistrement
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence ou sur l’intersection de celles-ci, la
taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis
en évidence.
×
×
A [
]:
Ceci est utilisé pour diviser la totalité de l’écran en 3k3 pour prendre des photos
avec une composition bien équilibrée.
B [
]:
Ceci est utilisé si vous désirez que le sujet soit positionné exactement au centre de
l’écran.
∫ A propos de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir
à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
Exemples d’histogramme
1 Correctement
exposée
2 Sous-exposée
3 Surexposée
100_0001
100_0001
100_0001
1/7
1/7
1/7
¢ Histogramme
F2.2 1/100
ISO
100
F2.2 1/200
ISO
100
F2.2 1/50
ISO
100
Note
• Lorsque l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas sous les conditions
suivantes, l’histogramme s’affiche en orange.
– Lorsque l’assistant de l’exposition manuelle est différent de [n0EV] pendant la compensation
de l’exposition ou avec le mode d’exposition manuelle
– Lorsque le flash est activé
– Dans les modes scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P76)
– Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits sombres
– Lorsque l’exposition n’est pas ajustée de façon adéquate
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
• Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants.
– Mode Auto Intelligent
– Visualisation “mosaïque”
– Visualisation avec fonction zoom
– Calendrier
– En mode scène [ENCADREMENT]
– Lorsque le câble HDMI est connecté
- 55 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
A Flash photo
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec n’importe quel
autre objet.
Sélection du réglage du flash approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Touchez [
].
Touchez l’élément.
• Pour des informations à propos des réglages du
flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à
“Réglages de flash disponibles en mode
enregistrement”. (P58)
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
- 56 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Rubrique
‡: AUTO
:
AUTO/Réduction
yeux rouges¢
‰: Toujours activé
:
Toujours activé/
Réduction yeux
rouges¢
:
Synchro lente/
Réduction yeux
rouges¢
Œ: Toujours
désactivé
Description des réglages
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent
rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la
photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
avec de la lumière fluorescente.
• Le flash est réglé sur [
] uniquement lorsque vous
sélectionnez le Mode Scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P76)
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan.
Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées
devant un arrière-plan sombre.
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du
second flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du
sujet.
[SANS YEUX R.] (P125) dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI], [ ]
apparaît dans l’icône clignotante.
∫ A propos de la correction yeux-rouges numérique
Lorsque [SANS YEUX R.] (P125) a été réglé sur [OUI] et que la Réduction des Yeux
Rouges ([
], [
], [
]) est sélectionnée, la Correction Numérique des Yeux Rouges
est effectuée chaque fois que le flash est activé. L’appareil photo détecte
automatiquement les yeux rouges et corrige l’image.
(Disponible uniquement si le [MODE AF] est réglé sur [š] et si la détection faciale est
active)
• Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés.
• Dans les cas suivants, la correction numérique des yeux rouges ne fonctionne pas.
– Lorsque le réglage du flash est réglé sur [‡], [‰] ou [Œ]
– Lorsque [SANS YEUX R.] est réglée sur [NON]
– Lorsque le [MODE AF] est réglé sur tout sauf [š]
- 57 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Réglage du mode scène initial)
‡
ñ
*
+
‰
Œ
±¢
—
—
—
—
±
±
±
±
±
—
±
±
±
±
±
—
±
±
±
±
—
—
±
±
±
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
0
±
¥
±
—
—
±
,
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
—
—
¥
.
/
1
2
‡
3
:
;
í
ï
9
5
4
6
8
7
‰
Œ
—
—
—
±
±
¥
±
¥
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
¥
±
—
±
—
—
—
—
—
—
—
¥
±
—
±
—
—
¥
—
—
¥
—
—
—
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
—
—
¥
—
—
¥
—
—
±
¥
—
±
—
—
±
¥
—
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
¥
—
±
¥
—
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
¥
—
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
±
—
¥
±
—
±
—
—
¥
¥
±
±
—
—
±
—
—
—
¥
±
±
¢ [
] est affiché. [
], [
], [
] ou [
] est configuré selon le type du sujet et la
luminosité.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du
flash du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
• Le flash ne sera pas activé pendant l’enregistrement d’un film.
- 58 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Portée utile du flash
• La portée disponible du flash est approximative.
Sensibilité
ISO
Portée utile du flash disponible
Grand-angle
Téléobjectif
1,0 m à 2,8 m¢1
AUTO
60 cm à 7,4 m
ISO100
60 cm à 1,8 m
¢2
ISO200
60 cm à 2,6 m
1,0 m
ISO400
60 cm à 3,7 m
1,0 m à 1,4 m
ISO800
80 cm à 5,2 m
1,0 m à 2,0 m
ISO1600
1,15 m à 7,4 m
1,0 m à 2,8 m
¢1 Lorsque [RÉG. LIMITE ISO] est réglé sur [AUTO].
¢2 Un enregistrement avec l’agrandissement du zoom allant jusqu’à 4k est possible. Les
images enregistrées avec Télé peuvent être plus sombres que la normale.
• En mode scène [HAUTE SENS.] (P83), la sensibilité ISO change automatiquement entre
[ISO1600] et [ISO6400] et la portée du flash disponible est également différente.
Grand-angle: Env. 1,15 m à env. 14,9 m
Téléobjectif: Env. 1,0 m à env. 5,6 m
• En mode scène [RAFALE FLASH] (P84), La sensibilité ISO est automatiquement changée
entre [ISO100] et [ISO3200] et la portée utile du flash diffère également.
Grand-angle: Env. 60 cm à env. 5,1 m
Téléobjectif: Env. 1,0 m à env. 1,9 m
∫ Ajustez la sortie du flash
Ajustez la sortie du flash si le sujet est petit, ou si la réflectivité est élevée ou basse.
1
2
Touchez [
], puis touchez [
].
Ajustez la sortie du flash en touchant la barre de
défilement.
• Vous pouvez régler de [j2 EV] à [i2 EV] à intervalles de
[1/3 EV].
3
4
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à la sortie du flash d’origine.
Touchez [RÉG.] pour finir.
Touchez [ANNUL.] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Note
• Une fois la sortie du flash ajustée, sa valeur est affichée à l’écran.
• Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Vous ne pouvez pas régler [FLASH] dans les cas suivants.
– En Mode auto intelligent
– Dans [PAYSAGE], [AIDE PANORAMIQUE], [PAYSAGE NOCT.], [PRISE NOCT. MANU.],
[CRÉPUSCULE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO
AÉRIENNE] du mode scène
- 59 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
Vitesse d’obturation
(en secondes)
Réglage du flash
Vitesse d’obturation
(en secondes)
‡
1¢1 à 1/2000
1 ou 1/4 à 1/2000¢2
1/60¢1 à 1/2000
‰
Œ
¢1 Elle peut varier selon le réglage de [VIT. OBTU. MINI.]. (P121)
¢2 Lorsque [VIT. OBTU. MINI.] est réglé sur [AUTO]. (P121)
• ¢2: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.
– Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].
– Si l’appareil a déterminé qu’il y a de très légères secousses lorsque le Stabilisateur d’Image
Optique est réglé sur [MODE1], [MODE2] ou [AUTO].
• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
• En mode scène, la vitesse d ‘obturation sera différente de celle indiquée ci-dessus.
Note
• Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la
chaleur ou la lumière provenant du flash.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre
de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est
insuffisant pour le sujet.
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas
être visible.
- 60 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en gros plan
Touchez [
].
Touchez l’élément.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
•[
] est affiché pendant le mode MPA macro et
[
] est affiché pendant le mode zoom macro.
• Pour annuler, sélectionnez [NON] à l’étape 2.
• La plage de zoom, la plage de mise au point, et
l’agrandissement du zoom sont affichés pendant
l’action de zoom.
[MPA MACRO]
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet
jusqu’à une distance de 3 cm de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin
possible vers grand-angle (1k).
∫ La plage de mise au point en mode MPA macro
¢ La plage de mise au point change par niveau.
T
W
1m
3 cm
- 61 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[ZOOM MACRO]
Vous pouvez prendre une photo à l’aide du zoom numérique jusqu’à 3k tout en gardant la
distance du sujet sur la position Grand-angle extrême [3 cm].
A Plage de mise au point
• La portée de mise au point ira de 3 cm à ¶ pendant le Mode Zoom
Macro indépendamment de la position du zoom.
A
• La plage de zoom sera affichée en bleue. (Plage du zoom numérique
B)
• La qualité de l’image est plus pauvre que pendant l’enregistrement
normal.
• Le mode zoom macro ne peut pas être utilisé si [
est sélectionné.
• Les fonctions suivantes ne sont pas activées.
– Zoom optique étendu
– Zoom Intelligent
] du [MODE AF]
B
Note
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le Mode Macro donne la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Donc, si la distance
entre l’appareil photo et le sujet est grande, cela prendra plus de temps pour faire la mise au
point.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 62 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec retardateur
Touchez [
].
Touchez l’élément.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
• Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Si vous touchez sur [ANNUL.] alors que le retardateur
est activé, le réglage du retardateur est annulé.
Note
• En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière
pratique d’éviter l’instabilité provoquée par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis
au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur
clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance
pour la mise au point automatique (P125) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise
au point du sujet.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE] est fixé à 3.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en mode scène [RAFALE FLASH] est fixé à 5.
• Le retardateur ne peut pas être réglé sur 10 secondes en mode Scène [AUTOPORTRAIT].
• La configuration du Retardateur ne peut pas être effectuée pendant l’enregistrement d’un film.
- 63 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ±
Prises de vues avec réglage d’ouverture
(EA avec priorité d’ouverture)
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au
point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un
arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [PRIORITÉ OUVERT.].
Touchez [VALEUR OUVERTURE] A.
A
Faites glisser la barre de réglage de
l’ouverture B.
- 64 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ EA avec priorité d’ouverture
Valeur d’ouverture disponible (W)
(Par 1/3 EV)
Vitesse d’obturation (S)
F2.2 à F6.3
8 à 1/2000
• Selon l’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouverture ne peuvent pas être
sélectionnées.
• Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque le levier de
zoom est tourné vers grand-angle.
Touchez [
] pour fermer le Menu Rapide.
Prenez les images.
Note
• La luminosité de l’écran ACL peut être différente de l’image réellement enregistrée. Veuillez
vérifier en mode lecture.
• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• Réglez une valeur d’ouverture plus grande si elle est trop claire, et réglez une valeur
d’ouverture plus petite si elle est trop foncée.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.
- 65 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ´
Prises de vues avec réglage de la vitesse
d’obturation (EA avec priorité d’obturation)
Lorsque vous désirez prendre une photo nette d’un sujet se déplaçant rapidement, réglez
une vitesse d’obturation plus rapide. Si vous désirez créer un effet de traîne, réglez une
vitesse d’obturation plus lente.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [PRIORITÉ VITESSE.].
Touchez [VITESSE OBTUR.] A.
A
Faites glisser la barre de réglage de la
vitesse d’obturation B.
- 66 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ EA avec priorité d’obturation
Vitesse d’obturation disponible (Sec.)
(Par 1/3 EV)
8
3,2
1,3
1/2
1/5
1/13
1/30
1/80
1/200
1/500
1/1300
Touchez [
6
2,5
1
1/2,5
1/6
1/15
1/40
1/100
1/250
1/640
1/1600
5
2
1/1,3
1/3,2
1/8
1/20
1/50
1/125
1/320
1/800
1/2000
Valeur de l’ouverture
(W)
4
1,6
1/1,6
1/4
1/10
1/25
1/60
1/160
1/400
1/1000
F2.2 à F6.3
] pour fermer le Menu Rapide.
Prenez les images.
Note
• La luminosité de l’écran ACL peut être différente de l’image réellement enregistrée. Veuillez
vérifier en mode lecture.
• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.
• La [SENSIBILITÉ] est automatiquement réglée sur [AUTO] si vous commutez le Mode
Enregistrement sur le Mode EA avec Priorité à l’obturation tandis que la [SENSIBILITÉ] est
réglée sur [
] (Intelligent).
- 67 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ²
Prises de vues avec réglage manuel de
l’exposition (Exposition manuelle)
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [EXPO. MANUELLE].
Touchez [VALEUR OUVERTURE] A ou
[VITESSE OBTUR.] B
A B
Faites glisser la barre de réglage de
l’ouverture C ou la barre de réglage de la
vitesse d’obturation D.
D
C
- 68 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Exposition manuelle
Valeur d’ouverture disponible (W)
(Par 1/3 EV)
F2.2 à F6.3
Vitesse d’obturation disponible (Sec.)
(Par 1/3 EV)
60 à 1/2000
• Selon l’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouverture ne peuvent pas être
sélectionnées.
• Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque le levier de
zoom est tourné vers grand-angle.
Touchez [
] pour fermer le Menu Rapide.
Prenez les images.
• L’assistance de l’exposition Manuelle apparaît pendant environ 10 secondes pour
indiquer l’exposition si l’obturateur est appuyé à mi-course.
• Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation à nouveau si l’exposition n’est pas
correcte.
∫ Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de
l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de
l’ouverture plus petite.
• L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de contrôler
les images sur l’écran de lecture.
Note
• La luminosité de l’écran ACL peut être différente de l’image réellement enregistrée. Veuillez
vérifier en mode lecture.
• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• La [SENSIBILITÉ] est automatiquement réglée sur [AUTO] si vous commutez le mode
enregistrement sur Exposition Manuelle tandis que la [SENSIBILITÉ] est réglée sur [
(Intelligent).
- 69 -
]
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
Correctement
exposée
Sous-exposé
Compensation de l’exposition vers
la valeur positive.
Touchez [
Surexposée
Compensation de
l’exposition vers la valeur
négative.
].
Ajustez l’exposition en touchant la barre
de défilement.
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition
d’origine.
Touchez [SORT.] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
Note
• EV est l’acronyme de [Exposure Value], qui indique la quantité de lumière reçu lors de
l’exposition. L’EV change avec la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.
• La valeur de l’exposition est affichée dans l’icône de toucher en haut à droite de l’écran.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• La correction de l’exposition ne peut pas être utilisée en utilisant le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ].
- 70 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du
déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous
pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1 EV
1ère photo
2ème photo
3ème photo
d0 EV
j1 EV
i1 EV
Touchez [ ] sur l’écran de compensation
de l’exposition comme à l’étape 2 de la
P70.
• En mode d’exposition manuelle, [
] à l’étape 1 de
la P70 passera sur [
].
Ajustez les limites de la compensation de
l’exposition en touchant [ ]/[ ].
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de l’exposition,
sélectionnez [NON] (0).
Touchez [SORT.] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
- 71 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, [
]
apparaît à l’écran.
• En prenant des photos en utilisant le bracketing Auto après le réglage des limites de la
compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur les limites de la compensation
d’exposition sélectionnée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette
compensation s’affiche dans l’icône de toucher en haut à droite de l’écran.
• La configuration des Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est
annulée si vous éteignez l’appareil ou si [MODE VEILLE] est activé.
• Lors du réglage de la Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la
fonction de Prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. De
plus, les paramètres de la fonction de Prévisualisation Automatique dans le menu [CONFIG.]
sont désactivés.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
• En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée sur
plus de 1 seconde, le bracketing auto est annulé.
• [Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est sélectionné.
• Rafale est annulé si la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
est sélectionné.
• La configuration du bracketing auto ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes.
– Dans [TRANSFORMATION], [AIDE PANORAMIQUE], [PRISE NOCT. MANU.], [RAFALE
FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [PIN HOLE], [SABLAGE] et [ENCADREMENT] du mode scène
– Pour enregistrer des films
- 72 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en utilisant le mode rafale
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises.
La vitesse de rafale peut être sélectionnée pour correspondre aux conditions
d’enregistrement ou aux sujets.
Les photos prises en mode rafale seront enregistrées comme un groupe d’image rafale
(P129).
Touchez [
].
Touchez l’élément.
• La description de l’élément sélectionné s’affiche en
touchant [
].
• Sélectionnez [
] si la rafale n’est pas sélectionné.
- 73 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Vitesse de rafale
Caractéristiques
La vitesse de rafale se règle automatiquement en se
[
]¢1:
[
[
¢2
2 images/seconde, basant sur le mouvement de la personne ou de l’animal
5 images/seconde,
10 images/seconde domestique, etc.
Nombre maximum d'images enregistrables: 100
] :
]¢2:
2 images/seconde
5 images/seconde
Convient aux prises d'action modérée.
Nombre maximum d'images enregistrables: 100
Elle est adaptée pour l’enregistrement de mouvements
[ 10 ]:
10 images/seconde rapides, comme lorsqu’un oiseau bat des ailes.
Nombre maximum d'images enregistrables: 15
Elle est adaptée pour un enregistrement d’une fraction
de seconde d’actions très difficiles à voir à l’œil nu,
comme les éclaboussures d’eau.
Nombre maximum d’images enregistrables:
50 (lorsque [ 40 ] est sélectionné)
60 (lorsque [ 60 ] est sélectionné)
• Lorsque [ 40 ] ou [ 60 ] est sélectionné, la configuration de
[
]:
[ 60 ]:
40
40 images/seconde
60 images/seconde
la taille de l’image deviendra comme montré ci-dessous.
Format
[ 40 ]
[ 60 ]
[4:3]
[5M], [3M], [0,3M]
[2,5M], [0,3M]
[3:2]
[4,5M], [2,5M], [0,3M]
[3M], [0,3M]
[16:9]
[3,5M], [2M], [0,2M]
[3,5M], [0,2M]
[1:1]
[3,5M], [2,5M], [0,2M]
[2M], [0,2M]
• Les limites qui peuvent être enregistrées seront réduites si
[ 60 ] est sélectionné.
¢1 [
] peut être sélectionné uniquement si le Mode Auto Intelligent est réglé.
¢2 La mise au point sera fixée sur la première photo de la rafale pendant l’enregistrement d’un
film.
- 74 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Touchez [SORT.] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Faites la mise au point sur le sujet et prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en
rafale.
Note
• Lorsque [
] ou [
] est sélectionné, la prévision de la mise au point sera effectuée dans une
portée possible pour prioriser la vitesse d’obturation. Cependant, si vous essayez de prendre la
photo d’un sujet se déplaçant rapidement, il pourra être difficile de faire la mise au point ou bien
celle-ci prendra du temps.
• En mode Auto Intelligent, seul [
], [
], [
] ou [ 10 ] peut être sélectionné.
• En [HAUTE SENS.] du mode Scène, seul [
], [
] ou [ 10 ] peut être sélectionné.
• La vitesse de rafale peut ralentir en prenant des photos avec le réglage [
] ou [
].
• Lorsque [
] ou [
] est sélectionnée, la mise au point, l’exposition et la Balance des blancs
sont ajustées pour chaque enregistrement de la rafale.
L’affichage Live view est utilisé à la place de l’affichage de Prévisualisation Automatique
pendant la rafale.
• L’enregistrement est effectué par l’obturateur électronique si [ 40 ] ou [ 60 ] est sélectionné, ce
qui fait que l’image enregistrée peut sembler déformée. (P195)
• Lorsque [ 10 ], [ 40 ], ou [ 60 ] est sélectionné, la mise au point, l’exposition et la Balance des
blancs seront fixées sur les réglages de la première photo. Selon les changements de la
luminosité du sujet, l’enregistrement peut être plus clair ou plus sombre que la deuxième photo.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
• Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (paysage),
extérieur etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, l’exposition peut ne
pas être optimale.
• La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement
comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors
tension.
• Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
• [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné.
• Le Bracketing auto est annulé si rafale est sélectionné.
• Vous ne pouvez pas utiliser le Mode Rafale avec [AIDE PANORAMIQUE], [PRISE NOCT.
MANU.], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PIN HOLE] et
[ENCADREMENT] du Mode Scène.
• Vous ne pouvez pas régler [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE2] si la Rafale est réglée.
• L’information de la Reconnaissance faciale est jointe uniquement à la première photo d’un
enregistrement en rafale avec reconnaissance faciale. (Toutefois, l'ensemble du groupe est
traité comme des images de Reconnaissance faciale durant [LECTURE CATEG.].)
- 75 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ¿
Pour prendre des photos qui correspondent à la
scène enregistrée (Mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour
obtenir l’image désirée.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [MODE SCÈNE].
Sélectionnez le Mode Scène.
• L’écran de menu peut être commuté en touchant [3]/
[4].
• L’écran de menu est changé pour l’écran
d’enregistrement du
mode scène sélectionné.
∫ A propos de l’information
• [ ] est affiché si [ ] est touché, et une description du
Mode Scène sélectionné s’affiche s’il est touché à l’étape 3.
∫ Pour changer le Mode Scène
• Touchez [ SCN ] sur l’écran d’enregistrement du Mode Scène
pour revenir à l’étape
3 décrite ci-dessus.
Note
• La configuration du flash du mode scène est réinitialisé si le mode scène est changé.
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation,
la teinte peut différer de la scène réelle.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
– [SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[MODE DE MES.]/[EXPOSITION I.]/[VIT. OBTU. MINI.]/
[I. RÉSOLUTION]/[EFFET COUL.]/[RÉGL.IMAGE]
• Vous pouvez également prendre des photos en utilisant la fonction Toucher Déclencheur
(P43).
• Il est possible d’ajuster la mise au point ou l’exposition en utilisant la touche de la fonction MPA/
EA si la fonction du toucher déclencheur est réglée sur [ × ]. (P43)
- 76 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[PORTRAIT]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
vous permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un
grain de peau plein de santé.
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[GRAIN DE PEAU]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [PORTRAIT]. (Il est efficace
pour prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.)
∫ Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
• Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[TRANSFORMATION]
Le sujet peut être enregistré soit mince soit étiré, et au même moment, la peau peut être
adoucie.
1 Sélectionnez le niveau de la transformation, puis
touchez [RÉG.].
2 Prenez la photo.
Note
• [FORMAT IMAG] et [FORMAT] sont fixés comme donnés
ci-dessous.
–[
] pour [X], [
] pour [Y], [
] pour [W] et [ ] pour [ ]
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• Lorsque [FORT AMINCISSEMENT] ou [GRAND ÉTIREMENT] est sélectionné, la
reconnaissance faciale ne peut pas fonctionner entièrement.
• Il ne peut pas être utilisé sans avertir le propriétaire du copyright, sauf pour une utilisation
privée.
• N’utilisez pas le matériel contre l’ordre public ou moral, ou pour offenser quelqu’un.
• N’utilisez pas le matériel contre les intérets du sujet.
- 77 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[AUTOPORTRAIT]
Sélectionnez ceci pour vous prendre vous-même en photo.
∫ Technique du mode autoportrait
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au
point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo
immobile, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour faire à nouveau la mise au point.
• La photo enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran ACL
pour une prévisualisation.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous vous conseillons d’utiliser le
retardateur à 2 secondes.
Note
• La plage de mise au point est de 30 cm à 1,2 m (grand-angle).
• Vous pouvez prendre une photo de vous-même avec son (P124). Si vous faites cela,
l’indicateur de retardateur clignotera pendant l’enregistrement du son.
• L’agrandissement du zoom est automatiquement déplacé vers grand angle (1k).
• Le retardateur peut uniquement être placé sur off ou sur 2 secondes, ce réglage restera
jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint, que le mode scène soit changé ou que le mode
[ENR.] ou [LECT.] soit sélectionné.
• Le mode de la Fonction stabilisateur est fixé sur [MODE2]. (P124)¢
¢ Fixez sur [MODE 1] si la Rafale est réglée.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[PAYSAGE]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
Note
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
- 78 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[AIDE PANORAMIQUE]
Vous pouvez prendre des photos avec les connexions adaptées pour la création d’images
panoramiques.
∫ Configuration de la direction de l’enregistrement
1
Touchez la direction dans laquelle prendre la
photo.
• La grille de référence horizontale/verticale sera
affichée.
2
Prenez la photo.
• Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant
[REPR.].
3
Touchez [SUIV.].
• Vous pouvez également entrer [SUIV.] en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
• Une partie de l’image enregistrée sera transparente.
4
Prenez la photo après avoir déplacé l’appareil
photo horizontalement ou verticalement pour que
les images transparentes se superposent.
• Pour prendre la troisième photo et les photos
suivantes, répétez les étapes 3 et 4.
• Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant
×
[REPR.].
5
Touchez [SORTIE].
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. Lorsqu’il fait sombre, nous vous
conseillons d’utiliser le retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les images enregistrées peuvent être combinées dans des images panoramiques en utilisant
le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
- 79 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[SPORTS]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
plus.
• ISO intelligent est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO1600].
[PORTRAIT NOCT.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité
proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode portrait nocturne
• Utilisez le flash. (Vous pouvez régler sur [
].)
• Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
Note
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [
] est utilisée,
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• La plage de mise au point est de 50 cm (grand-angle)/1,2 m (téléobjectif) à 5 m.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[PAYSAGE NOCT.]
Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
Note
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [
] est utilisée,
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
- 80 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[PRISE NOCT. MANU.]
Ce mode vous permet d’enregistrer plusieurs photos d’une scène nocturne à grande
vitesse, qui seront toutes combinées pour créer une seule photo. Il réduira les secousses
et les parasites de la photo même en enregistrant avec l’appareil dans vos mains.
Note
• 10 photos sont prises à la suite, et toutes seront combinées pour créer une seule photo.
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [
] est utilisée,
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [OUI].
• Le mode de la Fonction stabilisateur est fixé sur [MODE1].
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
[NOURRITURE]
Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans
affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
Note
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
[FÊTE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête
en intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec
une luminosité proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode fête
• Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [
] ou [
]).
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre les photos.
Note
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[LUMIÈRE BOUGIE]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
∫ Technique du mode de lumière de bougie
• Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
Note
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
- 81 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain.
Lorsque vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour
[BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la
visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.]
(P146).
∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1
2
Touchez [RÉG.] de [ÂGE] ou [NOM].
Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date
Touchez [3]/[4] de chaque élément
d’anniversaire: pour régler l’année/mois/jour, et
touchez [RÉG.].
Nom:
Pour avoir plus d’informations sur la
manière d’entrer les caractères,
référez-vous à “Saisie d’un texte” à la
P128.
• Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement
réglé sur [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
3
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
Touchez [SORT.] pour finir.
∫ Pour annuler [ÂGE] et [NOM]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape 1.
Note
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration de [PORTRAIT] est utilisée.
• Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD
Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [ÂGE] ou
[NOM] sur [OUI].
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
• ISO intelligent est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO1600].
• Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’âge et le nom sont affichés
l’écran pendant 5 secondes, avec l’heure et la date du jour.
• Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.
• La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec
[RESTAURER].
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
- 82 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[ANIMAL DOMES.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un
chien ou un chat.
Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal. Vous pouvez
choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur
l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P146).
Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la
P82.
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON].
• La configuration initiale pour le [MODE AF] est [ ].
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.
[CRÉPUSCULE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela
permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
Note
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
[HAUTE SENS.]
Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces
sujets dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute
sensibilité. La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400].)
∫ Format et taille de l’image
1 Touchez la taille de l’image et le format pour les sélectionner.
• 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1) est sélectionné comme taille de l’image.
2 Prenez la photo.
Note
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [OUI].
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
- 83 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[RAFALE FLASH]
Ceci prendra des photos en rafale avec le flash. Ceci est pratique pour prendre des
photos sans interruption dans un endroit sombre. Les photos prises seront enregistrées
ensemble dans un seul groupe d’image rafale.
∫ Format et taille de l’image
1 Touchez la taille de l’image et le format pour sélectionner.
• 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1) est sélectionné comme taille de l’image.
2 Prenez la photo.
• Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
complètement.
Nombre d’images
enregistrables
max. 5 images
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du
flash sont fixés à la configuration de la première image.
• ISO intelligent est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO3200].
• Voyez la Note à la P60 pour utiliser le flash.
- 84 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[CIEL ÉTOILÉ]
Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 S], [30 S] ou [60 S].
1 Touchez le chiffre des secondes que vous désirez valider.
2 Prenez la photo.
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de
compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet
écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE
SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse
d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
• Touchez [ANNUL.] pour arrêter de prendre des photos tandis que
l’écran de compte à rebours est affiché.
∫ Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous
recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
Note
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [
] est utilisée,
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
[FEU D’ARTIFICE]
Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent
dans un ciel nocturne.
∫ Technique pour le mode feux d’artifices
• Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus.
• La vitesse d’obturation change comme décrit ci-dessous.
– Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisation optique de l’image:
2 secondes
– Lorsque [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur
optique de l’image: 1/4ème de seconde ou 2 secondes (La vitesse d’obturation sera de
2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements
comme en utilisant un trépied, etc.)
– Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
- 85 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[PLAGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent encore plus vif le bleu de la mer, du
ciel etc. Il permet également d’éviter la sous-exposition des gens placés sous les rayons
du soleil.
Note
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous
que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
[NEIGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus
blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
[PHOTO AÉRIENNE]
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
∫ Technique du mode photo aérienne
• Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un
contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis
dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Note
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
[PIN HOLE]
L’image est prise plus sombre et avec une mise au point douce autour des sujets.
Note
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif)
à ¶.
• La détection des visages (P117) peut ne pas fonctionner normalement
dans les zones sombres tout autour de l’écran.
- 86 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[SABLAGE]
La photo est prise avec une texture grenue comme si du sable avait été soufflé.
Note
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO1600].
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
[DYNAMIQUE HAUTE]
Vous pouvez utiliser ce mode pour enregistrer facilement des images sur lesquelles des
zones lumineuses et sombres de la scène sont exprimées avec la luminosité appropriée
en regardant le soleil, la nuit ou dans des circonstances semblables.
∫ Pour configurer l’effet
1 Touchez l’effet que vous désirez valider.
2
[
]: Effet couleur naturelle
[
]: Un effet accrocheur qui met en valeur le contraste et la couleur
[
]: Effet noir et blanc
Prenez la photo.
Note
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO400].
• L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
• Lorsqu’il fait sombre, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour
prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les parasites de l'écran ACL peuvent être plus visibles que d'habitude à cause de la correction
de la luminosité des zones sombres.
[ENCADREMENT]
Enregistre l’image avec un cadre tout autour d’elle.
∫ Configuration du cadre
1 Touchez le cadre que vous désirez utiliser.
• Le nombre de pixel est fixé à 2M (4:3).
2 Prenez la photo.
Note
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
L’image ne sera pas affichée.
• [PRÉV.AUTO] est fixée sur [2 S].
• La couleur du cadre affichée à l’écran et la couleur réelle du cadre de l’image peut être
différente, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 87 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Avancé (Enregistrement d’images)
Pour enregistrer des films
Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou
des films enregistrés en Motion JPEG.
L’audio sera enregistrée en stéréo.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [!], et appuyez sur [MODE].
A Touche film
B Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
C Touche [MODE]
Touchez le mode.
∫ Les modes qui peuvent être enregistrés pour un film
Rubrique
Configuration/Note
ñ [AUTO INTELLIGENT]
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus
approprié pour correspondre au sujet et aux conditions
d’enregistrement donc vous pouvez ne plus vous
occuper de la configuration de l’appareil photo et filmer
facilement.
Mode ³/±/´/²
Enregistre des films en configurant automatiquement
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
¿ [MODE SCÈNE]
Scène de film
Note
• Il sera enregistré dans les catégories suivantes pour certains modes Scène.
Mode scène sélectionné
Mode scène pendant l’enregistrement de film
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
Mode Portrait
[PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE
NOCT.], [PRISE NOCT. MANU.],
[CIEL ÉTOILÉ]
Mode éclairage faible
[AIDE PANORAMIQUE],
[SPORTS], [ANIMAL DOMES.],
[RAFALE FLASH], [FEU
D’ARTIFICE], [ENCADREMENT]
Film normal
• Un enregistrement de film correspondant à chaque scène sera effectué pour ceux qui ne sont
pas listés ci-dessus. (P76 à 87)
- 88 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Démarrez l’enregistrement en appuyant
sur la touche film.
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Relâchez la touche image animée de suite après
l’avoir appuyée.
• Le son est également enregistré en simultané par le
microphone intégré de l’appareil. (Les films ne
peuvent pas être enregistrés sans le son.)
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C
clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
• L’écran s’assombrira momentanément, et
l’enregistrement démarrera après l’ajustement de
l’affichage.
A
B
C
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/arrêt de
l’enregistrement du film.
Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P26).
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo
l’arrête automatiquement.
∫ Au sujet de la mise au point
Lorsque [MPA CONTINU] (P127) est réglé sur [OUI], et que vous faites la mise au point
sur un sujet, l’appareil restera en mise au point sur ce sujet. Pour ajuster la position de
mise au point lorsque vous entamez l’enregistrement d’un film, réglez sur [NON].
Note
• L’écran changera comme suit si la touche film est appuyée à l’étape 3 et 4.
A Enregistrement de
photos¢1
B Configuration du mode
film¢2
C Écran
d’enregistrement de
film
D Configuration du mode
photo
0
AUTO
R1m21s
7
3s
×
×
¢1 Touchez [
] pour afficher la durée d’enregistrement disponible avant d’enregistrer un film.
¢2 L’écran qui est affiché pendant la configuration du mode film est différent selon la
configuration du [MODE ENR.].
- 89 -
Avancé (Enregistrement d’images)
• Voir P126 pour le menu du mode [IMAGE ANIMÉE].
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• Référez-vous à la P206 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement
disponible.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites
causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon
l’environnement de l’enregistrement du film.
• En enregistrant un film, l’écran peut devenir sombre après un certain moment pour diminuer la
consommation de la batterie, mais ceci n’affecte pas le film enregistré.
• En actionnant le zoom pour enregistrer des films, la mise au point peut prendre du temps.
• Le son du fonctionnement du zoom ou de la touche opération peut être enregistré s’il est utilisé
pendant l’enregistrement du film.
• La vitesse du zoom peut être plus lente que d’habitude en enregistrant des films.
• Si le zoom optique Extra a été utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, la zone
enregistrable sera changée de façon drastique car la configuration sera annulée.
• Même si la configuration du format est la même pour les films et les
A
photos, l’angle de vue peut changer au début de l’enregistrement du
film. Lorsque [
ZONE D’ENR.] (P27) est réglée sur [OUI], l’angle
de vue est affiché pendant l’enregistrement du film.
A Exemple Lorsque la [MODE ENR.] est réglée sur [AVCHD(1080i)]
d’image: et le [FORMAT] est réglé sur [W ].
B :
Cette partie n’est pas enregistrée dans le film.
B
• [STABILISAT.] est fixée sur [MODE1] en enregistrement de film.
• En enregistrement de film, les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
– [ ], [ƒ], [Ù] dans le mode MPA
(Il commutera sur [Ø].)
– Fonction de détection du sens de l’appareil
– Zoom optique étendu
– [REC. VISAGE]
– [RÉG. LIMITE ISO]
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur (en
option) pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur (en option) et
l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur secteur
(en option) est déconnecté etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
- 90 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Prendre des images fixes ou prendre des images fixes en Rafale
pendant l’enregistrement d’un Film
Vous pouvez enregistrer des images fixes tout en enregistrant un film. Il est également
possible d’enregistrer en rafale.
∫ Pour prendre une image fixe pendant l’enregistrement d’un film
Pendant l’enregistrement du film, appuyez à fond sur
le déclencheur pour enregistrer une image fixe.
∫ Rafale pendant un enregistrement de
film
1 Configurez la rafale avant de démarrer l’enregistrement du film.
2 Maintenez le déclencheur à fond tout en enregistrant le film.
• Si réglé sur [ 40 ] ou [ 60 ], les réglages passeront automatiquement sur [ 10 ].
Lorsqu’elle est réglée sur [
photo.
] ou [
], la mise au point se fixera sur le réglage de la première
Note
• Les pixels enregistrables et le nombre d’images enregistrables s’affichent en appuyant à
mi-course sur le déclencheur.
• L’enregistrement du film continuera après la prise de l’image fixe.
• L’enregistrement est effectué par l’obturateur électronique, ce qui fait que l’image enregistrée
peut sembler déformée. (P195)
• Les images fixes prises simultanément seront enregistrées au format [W] et avec une taille
d’image de [3.5M]. La qualité de l’image peut être différente de la taille [3.5M] des images
standards.
• Vous pouvez également prendre des photos en utilisant la fonction Toucher Déclencheur
(P43).
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 40 images fixes pendant l’enregistrement du film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La mise au point peut s’arrêter si une photo est prise pendant cette action.
• L’enregistrement simultané est impossible si [AVCHD(720p)] est sélectionné.
• L’enregistrement simultané n’est pas possible si [
] ou [
] est réglé dans
[IMAGE ANIMÉE].
• Le son de fonctionnement du déclencheur peut être enregistré si une photo est prise durant
l’enregistrement d’un film.
- 91 -
Avancé (Enregistrement d’images)
En configurant le mode auto intelligent
• Si le mode Auto Intelligent est sélectionné à l’étape 2 à la page 88, l’enregistrement de film
correspondant au sujet ou l’enregistrement de situation peut être effectué.
∫ Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¦
>
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-LUMIÈRE BASSE]
[i-MACRO]
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage) (P117)
• Lorsque [
Note
• Consultez P37 pour les réglages en Mode Auto Intelligent.
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions d’enregistrement: Coucher de soleil, Aube, Conditions de faible luminosité,
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
- 92 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Pour changer [MODE ENR.] et [QUALITÉ ENR.]
Touchez [MODE ENR.] dans le menu du
Mode [IMAGE ANIMÉE]. (P23)
Sélectionnez l’élément puis touchez
[RÉG.].
Format
d’enregistrement
Caractéristiques
• Sélectionnez ce format pour enregistrer une vidéo en HD
[AVCHD(1080i)]
[AVCHD(720p)]
(haute définition) à visionner sur votre téléviseur HD en
utilisant une connexion HDMI.
• Elle peut être lue telle qu’elle est, en insérant la carte dans
un appareil compatible avec AVCHD. Référez-vous aux
instructions de l'appareil utilisé pour plus de détails sur la
compatibilité.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou
supérieur.
• L’[AVCHD(1080i)] peut enregistrer des films avec une plus
haute définition et une plus grande qualité d’image que
l’[AVCHD(720p)].
• Sélectionnez ce format pour enregistrer une vidéo de qualité
[IMAGE ANIMÉE]
standard à visionner sur votre ordinateur. Il peut être
enregistré pour utiliser moins d’espace si la carte mémoire
en manquait ou si vous désirez joindre le film à un e-mail.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 6” ou
supérieur.
¢Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
Touchez [QUALITÉ ENR.].
- 93 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Touchez l’élément.
Lorsque [AVCHD(1080i)] a été sélectionné à l’étape 2
Rubrique
Haute
qualité
FSH
FH
Qualité (débit binaire)¢1
([FSH])
1920k1080 pixels
Env. 17 Mo ps¢2
([FH])
1920k1080 pixels
Env. 13 Mo ps¢2
Full HD
Durée
fps
Format
50i
(Le
capteur
de sortie
est à
25 ips)
16:9
fps
Format
Lorsque [AVCHD(720p)] a été sélectionné à l’étape 2
Rubrique
Haute
qualité
Qualité (débit binaire)¢1
([SH])
1280k720 pixels
Env. 17 Mo ps¢2
([H])
1280k720 pixels
Env. 13 Mo ps¢2
Durée
50p
(Le
Haute
capteur
définition de sortie
est à
50 ips)
16:9
¢1 Qu’est ce que le débit binaire
Il s’agit du volume de donnée pour une durée définie, la qualité est plus élevée si le
nombre est plus grand. Cet appareil utilise la méthode d’enregistrement “VBR”.
“VBR” est l’abréviation de “Variable Bit Rate”, et le débit binaire (volume de donnée
pour une durée définie) change automatiquement selon le sujet à enregistrer.
Par conséquent, la durée d’enregistrement est raccourcie si un sujet à mouvements
rapides est enregistré.
¢2 Qu’est ce que le Mbps
Il s’agit de l’abréviation de “Megabit Per Second”, et cela représente la vitesse de
transmission.
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles si [AVCHD(720p)] est sélectionné.
– Le Suivi MPA
– Rafale, ou l’enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film
• Dans les Modes Scène suivants, il passera automatiquement sur [AVCHD(1080i)] si
[AVCHD(720p)] est sélectionné. (Avec [SH], il passera automatiquement sur [FSH], et
avec [H], il passera automatiquement sur [FH])
– [TRANSFORMATION]/[PORTRAIT NOCT.]/[PAYSAGE NOCT.]/
[PRISE NOCT. MANU.]/[HAUTE SENS.]/[CIEL ÉTOILÉ]/[PIN HOLE]/[SABLAGE]/
[DYNAMIQUE HAUTE]
- 94 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Lorsque [IMAGE ANIMÉE] a été sélectionné à l’étape 2
Rubrique
Haute
qualité
Taille des images
([HD])
1280k720 pixels
¢1 ([WVGA])
848k480 pixels
([VGA])
640k480 pixels
([QVGA])
320k240 pixels
fps
Format
16:9
30
Durée
4:3
¢1 Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
• Avec le [AVCHD] pour [ ] ou [IMAGE ANIMÉE], des films de haute qualité peuvent
être diffusés sur le téléviseur en utilisant le mini câble HDMI (en option). Pour plus de
détails, lisez “Visualisation sur un téléviseur avec une prise HDMI” à la P162.
• Il ne peut pas être enregistré sur la mémoire interne sauf pour le [
].
Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Note
• L’enregistrement de films peut s’arrêter à mi-course si une des cartes suivantes est utilisée.
– Les cartes sur lesquelles des enregistrements et des suppressions ont été répétés
plusieurs fois
– Les cartes qui ont été formatées à l’aide d’un PC ou d’un autre équipement
Avant une prise de vues, formatez (P31) la carte à l’aide de l’appareil. Puisque le formatage
supprimera toutes les données de la carte, sauvegardez à l’avance les données importantes
sur un ordinateur.
• Vous pouvez être incapable d’enregistrer pendant un court moment après que l’alimentation ait
été mise sur [ON] en utilisant une carte de grande capacité.
• Les films enregistrés en [AVCHD] ou en [IMAGE ANIMÉE] peuvent être visionnés avec
une qualité de son et d’image faible ou bien ne peuvent pas être lus du tout même en
utilisant un matériel compatible avec ces formats. De plus, les informations
d’enregistrement peuvent ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, utilisez cet
appareil.
Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format AVCHD,
référez-vous aux sites ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Un film enregistré en [AVCHD] n’est pas conforme avec “DCF/Exif”, ce qui fait que certaines
informations ne seront pas affichées durant la lecture.
• Les caractéristiques de l’enregistrement du son sur ce modèle ont été changées pour
améliorer la qualité sonore. Pour cette raison, certains films enregistrés en
[IMAGE ANIMÉE] peuvent ne pas être lus avec les appareils photo numériques
Panasonic (LUMIX)¢2.
(Les films enregistrés avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) peuvent
être lus sur ce modèle.)
¢2 Les modèles lancés avant décembre 2008, et certains modèles lancés en 2009
(séries FS, LS).
• Pour visionner un film en AVCHD enregistré avec cet appareil sur un lecteur de disque Blu-ray
Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) il est nécessaire de mettre à jour le firmware
du lecteur de disque Blu-ray.
Vous pouvez télécharger la dernière version du firmware à partir du site web suivant.
http://panasonic.net/support/
- 95 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale
La reconnaissance faciale est une fonction qui cherche un visage ressemblant à un visage
enregistré et qui lui donne automatiquement la priorité de la mise au point et l’exposition.
Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de
groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette.
[REC. VISAGE] est initialement réglé sur [NON] sur l’appareil.
[REC. VISAGE] se mettra automatiquement sur [OUI] si l’image du visage est
enregistrée.
• Les fonctions suivantes marcheront également avec la fonction
de Reconnaissance Faciale.
En Mode Enregistrement
– Affiche le nom correspondant si l’appareil photo détecte un visage
enregistré¢ (si le nom a été réglé pour le visage enregistré)
– L’appareil photo se souviendra du visage pris en photo plusieurs fois
et affiche automatiquement l’écran d’enregistrement
(si [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI])
En Mode Visualisation
– Affiche le nom et l’âge (si l’information a été enregistrée)
– Lecture sélective des images choisies parmi les images enregistrées à l’aide de la
reconnaissance faciale ([LECTURE CATEG.] (P138))
¢ 3 noms de personnes au maximum sont affichés. La priorité des noms à afficher en prenant
des photos est déterminée par l’ordre de l’enregistrement.
Note
• [MODE AF] est fixée sur [š].
• Pendant le mode rafale, les informations de l’image de la [REC. VISAGE] peuvent être liées
uniquement à la première image.
• Après avoir appuyé sur l’obturateur à mi-chemin, l’information de l’image d’une personne
différente peut être ajoutée quand l’appareil photo est tourné vers un sujet différent pour
prendre la photo.
• [REC. VISAGE] peut être utilisée dans les modes scène suivants.
– [PORTRAIT]/[GRAIN DE PEAU]/[AUTOPORTRAIT]¢/[PAYSAGE]/[SPORTS]/[PORTRAIT
NOCT.]/[FÊTE]/[LUMIÈRE BOUGIE]/[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/[ANIMAL DOMES.]/[CRÉPUSCULE]/
[HAUTE SENS.]/[PLAGE]/[NEIGE]/[PIN HOLE]/[DYNAMIQUE HAUTE]/[ENCADREMENT]
¢ [ENREGISTR. AUTO] est fixée sur [NON].
• [REC. VISAGE] cherchera un visage ressemblant à celui enregistré, et ne garantit pas une
reconnaissance sure de la personne.
• La Reconnaissance des Visages peut prendre plus de temps pour sélectionner et reconnaître
les caractéristiques faciales que pour une Détection de Visage normale.
• Même si l’information de la Reconnaissance Faciale a été enregistrée, les images prises avec
[NOM] réglé sur [NON] ne seront pas classées par catégorie par la Reconnaissance Faciale
dans [LECTURE CATEG.].
• Même lorsque l’information de la Reconnaissance faciale est changée (P100),
l’information des photos déjà prises ne sera pas changée.
Par exemple, si le nom est changé, les photos prises avant le changement ne seront pas
classées par la reconnaissance faciale dans [LECTURE CATEG.].
• Pour changer le nom d’une photo prise, effectuez le [REMPL.] dans [MOD. REC. VIS.] (P159).
- 96 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Configuration Visage
Vous pouvez enregistrer des informations comme les noms et les anniversaires pour les
images de visage de 6 personnes au maximum.
L’enregistrement peut être facilité en prenant plusieurs photos de chaque personne.
(jusqu’à 3 photos/enregistrement)
∫ Point sur l’enregistrement en enregistrant les images des visages
• Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée, tout
en veillant à ce que le contour du visage, les yeux, ou les
sourcils ne soient pas couverts par les cheveux en
enregistrant.
• Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement.
(Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.)
(Bon exemple
d’enregistrement)
∫ S’il n’est pas reconnu pendant l’enregistrement
• Enregistrez le visage de la même personne à l’intérieur et à l’extérieur, ou avec différentes
expressions ou sous différents angles. (P100)
• Enregistrez en plus l’endroit de l’enregistrement.
• Pour changer le réglage de la [SENSIBILITÉ]. (P101)
• Lorsqu’une personne qui a été enregistrée n’est pas reconnue, corrigez en ré-enregistrant.
Exemple de visages difficilement reconnaissables
La reconnaissance faciale peut être impossible ou peut ne pas
reconnaître correctement les visages même les visages
enregistrés dans les exemples suivants, selon l’expression du
visage et l’environnement.
• Les cheveux couvrent les yeux ou les sourcils (A)
• Le visage est sombre/la lumière est située dans un angle (B)
• Le visage est incliné ou de coté
• Le visage est tourné vers le haut ou vers le bas
• Les yeux sont fermés
• Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
• Caché par des lunettes de soleil, des verres réfléchissant la
lumière, des cheveux, un chapeau, etc.
• Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
• Le visage n’est pas entièrement à l’écran
• Si les caractéristiques faciales ont changées avec l’âge
• Si les parents et les enfants ou les frères et sœurs se
ressemblent beaucoup.
• L’expression du visage est très différente
• Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
• Lorsqu’il y a des mouvements rapides
• Lorsque l’appareil photo est secoué
• Lorsque le zoom numérique est utilisé
- 97 -
A
B
Avancé (Enregistrement d’images)
Enregistrement de l’image d’un visage d’une nouvelle personne
Sélectionnez [REC. VISAGE] dans le menu du Mode [ENR.]. (P23)
Touchez [MÉMOIRE].
Touchez [NOUVEAU].
• [NOUVEAU] ne s’affichera pas s’il y a déjà 6
personnes enregistrées. Supprimez une personne
déjà enregistrée avant d’en enregistrer une nouvelle.
Prenez la photo en ajustant le visage à
l’aide du guide.
• Le visage de sujets autres que des personnes
(animaux domestiques, etc.) ne peut pas être
enregistré.
• Si la reconnaissance échoue, un message apparaît
et l’écran d’enregistrement s’affichera. Dans ce cas,
réessayez de prendre la photo.
Touchez [OUI].
- 98 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Touchez l’élément pour l’éditer.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 images de visage.
Rubrique
[NOM]
Description des réglages
Il est possible d’enregistrer les noms.
1 Touchez [RÉG.].
2 Entrez le nom.
• Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les
caractères, référez-vous au chapitre “Saisie d’un texte” à la
P128.
[ÂGE]
Il est possible d’enregistrer la date d’anniversaire.
1 Touchez [RÉG.].
2 Réglez l’année/mois/jour en touchant [3]/[4] pour
chaque élément, et touchez [RÉG.].
[ICÔNE FOC.]
Changez l’icône de mise au point affichée lorsque le sujet est mis
au point.
Sélectionnez et touchez l’icône de mise au point.
[AJ. IMAGES]
Pour ajouter des images de visage supplémentaires.
(Ajoutez des images)
1 Touchez [AJOUTER].
2 Effectuez les étapes 4 et 5 en “Enregistrement de
l’image d’un visage d’une nouvelle personne”.
3 Touchez [ANNUL.].
Pour supprimer une des images de visage.
(Supprimez)
1 Touchez l’image du visage pour la supprimer.
2 Touchez [OUI].
3 Touchez [ANNUL.].
• S’il n’y a qu’une image enregistrée, elle ne peut pas être supprimée.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
∫ A propos de l’information
• L’information à propos du visage enregistré s’affiche si [
] sur l’écran d’enregistrement à
l’étape 4 de la page 98 est touché. (Touchez [ANNUL.] pour retourner sur l’écran
d’enregistrement.)
- 99 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Changez ou effacez les informations d’une personne enregistrée
Vous pouvez modifier les images ou les informations d'une personne déjà enregistrée.
Vous pouvez également supprimer les informations de la personne enregistrée.
1
2
3
4
Sélectionnez [REC. VISAGE] du menu du mode [ENR.]. (P23)
Touchez [MÉMOIRE].
Touchez l’image du visage pour l’éditer ou la supprimer.
Touchez l’élément.
Rubrique
5
Description des réglages
[MODIF. INFO]
Pour changer les informations d’une personne déjà enregistrée.
Effectuez l’étape 6 en “Enregistrement de l’image d’un
visage d’une nouvelle personne”.
[PRIORITÉ]
La mise au point et l’exposition sont préférentiellement ajustées
pour les visages à priorité élevée.
Touchez la position dont vous désirez changer l’ordre
d’enregistrement.
Touchez [RÉG.].
[EFF.]
Pour supprimer les informations d’une personne enregistrée.
Touchez [OUI].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
- 100 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Configuration de l’Enregistrement Automatique/Sensibilité
La configuration de l’Enregistrement Automatique et la Sensibilité pour la Reconnaissance
Faciale peut être effectuée.
1
2
3
Sélectionnez [REC. VISAGE] du menu du mode [ENR.]. (P23)
Touchez [RÉG.].
Touchez l’élément.
Rubrique
Description des réglages
[NON]/[OUI]
• Si l’ [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI], [REC.
[ENREGISTR. AUTO]
VISAGE] sera automatiquement réglée sur [OUI].
• Pour plus de détails, voir “Enregistrement automatique” à la
P102.
[HAUTE]/[NORMAL]/[BASSE]
• Sélectionnez [HAUTE] si la reconnaissance tente à être
[SENSIBILITÉ]
4
difficile. Les probabilités de la reconnaissance augmentent,
mais les probabilités de reconnaissance erronées aussi.
• Sélectionnez [BASSE] lorsqu’une reconnaissance erronée
survient fréquemment.
• Pour revenir à la configuration d’origine, sélectionnez
[NORMAL].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
- 101 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Enregistrement automatique
Lorsque l’ [ENREGISTR. AUTO] est réglée sur [OUI], l'écran d’enregistrement s’affichera
automatiquement après avoir pris une photo d'un visage qui a un grand nombre
d’apparitions.
• L’écran d’enregistrement est affiché après environ 3 images. (Sauf avec le Bracketing auto,
[RAFALE], l’[ENR. SON] et l’ [AUTOPORTRAIT] en Mode Scène)
• Il peut être très difficile de reconnaître uniquement avec l’ [ENREGISTR. AUTO], donc
enregistrez les images des visages avec [REC. VISAGE] dans le menu du mode [ENR.] à
l’avance.
∫ Enregistrement à partir de l’écran d’enregistrement automatique
1 Touchez [OUI].
• S’il n’y a pas de personnes enregistrées, procédez à l’étape 3.
• L’écran de sélection est de nouveau affiché si [NON] est
sélectionné, et lorsque [OUI] est sélectionné, [ENREGISTR.
AUTO] sera réglé sur [NON].
2
Touchez [NOUVELLE PERS.] ou [AJOUTER IMAGE].
Rubrique
Description des réglages
• Une liste de personnes enregistrées est affichée lorsqu’il y a 6
[NOUVELLE PERS.]
[AJOUTER IMAGE]
personnes déjà enregistrées. Sélectionnez la personne qui doit
être remplacée.
Pour enregistrer des images supplémentaires du visage
d’une personne.
Sélectionnez la personne à qui vous devez ajouter
l’image.
• Si 3 images sont déjà enregistrées, l’écran de remplacement
de l’image apparaîtra. Dans ce cas, sélectionnez l’image que
vous devez remplacer.
• Après des enregistrements supplémentaires ou le remplacement d’une image d’un
visage, l’écran revient automatiquement sur l’écran d’enregistrement.
3
Effectuez l’opération à l’étape 6 et en poursuivant dans “Enregistrement de
l’image d’un visage d’une nouvelle personne”.
Note
• Si l’écran d’enregistrement n’apparaît pas, il peut facilement s’afficher en enregistrant dans les
même conditions ou avec les même expressions.
• Si un visage n’est pas reconnu même s’il est enregistré, la reconnaissance sera plus facile en
enregistrant de nouveau la personne à l’aide de la [REC. VISAGE] dans le menu du mode
[ENR.] dans cet environnement.
• Si l’écran d’enregistrement s’affiche pour une personne déjà enregistrée, la reconnaissance
sera rendue plus facile en ajoutant un enregistrement.
• La reconnaissance peut être plus difficile si une image prise avec flash est enregistrée.
- 102 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Fonctions pratiques pour les destinations de
voyage
Enregistrement du jour de vacances où vous prenez la photo
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P23.
Si vous réglez la date de départ ou la destination de voyage à l'avance, le nombre de jours
s'étant écoulés depuis la date de départ (à quel jour de vos vacances vous êtes) est
enregistré lors de la prise de vue. Vous pouvez afficher le nombre de jours s'étant
écoulées lors de la lecture des images et l'imprimer sur les images enregistrées avec
[TIMBRE CAR.] (P146).
• Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P20)
Sélectionnez [DATE VOYAGE] du menu
[CONFIG.].
Touchez [CONF. VOYAGE].
Touchez [RÉG.].
Touchez l’année/mois/jour, réglez la date
de départ en utilisant [3]/[4], puis touchez
[RÉG.].
- 103 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Touchez l’année/mois/jour, réglez la date
de retour en utilisant [3]/[4], puis touchez
[RÉG.].
• Si vous ne désirez pas régler la date de retour,
touchez [RÉG.] pendant que la barre de la date est
affichée.
Touchez [LIEU].
Touchez [RÉG.].
Entrez le lieu.
• Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, référez-vous à
“Saisie d’un texte” à la P128.
Touchez [ANNUL.] pour revenir sur l’écran de menu.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
Prenez une photo.
• Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ est affiché pendant environ
5 secondes si cet appareil est allumé etc. après le réglage de la date de voyage ou
lorsque la date de voyage est sélectionnée.
- 104 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si la date en cours est postérieure à la
date de retour. Si vous désirez annuler la date du voyage avant la fin des vacances,
touchez [NON] sur l’écran montré à l’étape 3 ou 7 puis effectuez l’opération à l’étape 9. Si
[CONF. VOYAGE] est réglé sur [NON] à l’étape 3, [LIEU] sera également réglé sur [NON].
Note
• La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P106) en fonction du
lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de
l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Si [DATE VOYAGE] est réglé sur [NON], le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date
de départ ne seront pas enregistrés. Même si [DATE VOYAGE] est réglée sur [RÉG.] après les
prises de vues, le jour de vacances durant lequel les photos ont été prises n’est pas affiché.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous prenez une photo avant cette date, le signe
moins [-] est affiché en orange et la journée de vacances à laquelle la photo a été prise n’est
pas enregistrée.
• Si la date de voyage est affichée en blanc ainsi [-] (moins), il y a une différence d’heure qui
implique un changement de date entre [DÉPART] et [ARRIVÉE]. (Cela sera enregistré)
• [DATE VOYAGE] ne peut pas être réglée pour des films enregistrés en [AVCHD].
• [LIEU] ne peut pas être enregistré en prenant des films.
• [DATE VOYAGE] ne peut pas être réglée dans le Mode Auto Intelligent. La configuration d’un
autre mode d’enregistrement sera répercutée.
- 105 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages
Étrangers (Heure Mondiale)
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P23.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer
sur la photo que vous prenez.
• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P20)
Sélectionnez [HEURE MOND.] du menu
[CONFIG.].
• Lors de la première utilisation de l’appareil photo
après son achat, le message [RÉGLER LA ZONE DE
DÉPART] apparaît. Touchez [RÉG.], et réglez le lieu
de résidence sur l’écran de l’étape 3.
Touchez [DÉPART].
Sélectionnez la région dans laquelle vous
vivez en utilisant [2]/[1], puis touchez
[RÉG.].
A Heure actuelle
B Heure de différence par rapport à l’heure GMT
(Greenwich Mean Time)
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans le lieu
d’origine, touchez [
]. Touchez à nouveau [
]
pour revenir à l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance
pas l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une
heure.
- 106 -
A
B
Avancé (Enregistrement d’images)
Touchez [ARRIVÉE].
C
C Selon le réglage, l’heure du lieu de destination du
voyage ou l’heure locale est affichée.
D
Sélectionnez le lieu de destination de votre
voyage en utilisant [2]/[1], puis touchez
[RÉG.].
D Heure actuelle du lieu de destination
E Heure de différence
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans le lieu de
destination du voyage, touchez [
]. (L’heure
avance par saut d’une heure.) Touchez [
] de
nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
E
Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
Note
• Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les
étapes 1, 2 et 3.
• Si [DÉPART] est déjà réglé, changez uniquement le lieu de destination du voyage, et
utilisez-le.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
• L’icône du lieu de destination du voyage [“] apparaît pendant la visualisation des photos
prises dans le lieu de destination du voyage.
- 107 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Utilisation du menu du mode [ENR.]
[FORMAT]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la
méthode d’impression ou de visualisation.
Modes applicables:
[X]:
[FORMAT] d’un téléviseur en 4:3
[Y]: [FORMAT] d’un film en 35 mm
[W]: [FORMAT] d’un téléviseur à haute-définition, etc.
[
]:
Format carré
[X]
[Y]
[W]
[
]
Note
• Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression donc vérifiez avant
d’imprimer. (P199)
- 108 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[FORMAT IMAG]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails
de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
Modes applicables:
∫ Lorsque le format est [X].
¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
(14M)
4320k3240 pixels
)¢
(10M
3648k2736 pixels
(7M
)¢
3072k2304 pixels
(5M
)
2560k1920 pixels
(3M
)¢
(0.3M
2048k1536 pixels
)
640k480 pixels
∫ Lorsque le format est [Y].
(12.5M)
4320k2880 pixels
(9M
)¢
3648k2432 pixels
(6M
)¢
3072k2048 pixels
(4.5M
)¢
2560k1712 pixels
(2.5M
)¢
2048k1360 pixels
(0.3M
)¢
640k424 pixels
∫ Lorsque le format est [W].
(10.5M)
4320k2432 pixels
(7.5M
)¢
3648k2056 pixels
(5.5M
)¢
3072k1728 pixels
(3.5M
)¢
2560k1440 pixels
(2M
(0.2M
)¢
1920k1080 pixels
)¢
∫ Lorsque le format est [
(10.5M)
640k360 pixels
].
3232k3232 pixels
(7.5M
)¢
2736k2736 pixels
(5.5M
)¢
2304k2304 pixels
(3.5M
)¢
1920k1920 pixels
(2.5M
)¢
1536k1536 pixels
(0.2M
)¢
480k480 pixels
- 109 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Une image numérique est composée de nombreux points
appelés pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la
finesse des détails de l’image apparaîtra lorsqu’elle sera
imprimée sur une grande feuille ou affichée sur un écran
d’ordinateur.
A Beaucoup de pixels (Fin)
B Peu de pixels (Rugueux)
¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet.
• Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau.
• Le Zoom Optique Etendu ne fonctionne pas si le Zoom Macro est réglé ou avec
[TRANSFORMATION], [HAUTE SENS.], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE] et [ENCADREMENT]
du mode Scène donc la taille de l’image pour [ ] n’est pas affichée.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
• Référez-vous à la P201 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
[QUALITÉ]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
Modes applicables:
[A]:
Fine (lorsque la priorité est donnée à la qualité de l’image)
[›]:
Standard (lour utiliser la qualité d’image standard et augmenter le nombre de
photos qui doit être enregistré sans changer le nombre de pixels)
Note
• Référez-vous à la P201 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
- 110 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[SENSIBILITÉ]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre
plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le
résultat en soit assombri.
Modes applicables:
[AUTO]/[
]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Sensibilité ISO
Lieu d’enregistrement
(recommandé)
100
Lorsqu’il fait jour (extérieur)
1600
Lorsqu’il fait sombre
Vitesse d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
Contenu des réglages
Sensibilité ISO
AUTO
La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la
luminosité.
(Intelligent)
La sensibilité ISO est réglée selon le mouvement du sujet et
la luminosité.
100/200/400/800/1600
Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages.
∫ A propos de [
] (Contrôle sensibilité ISO Intelligent)
L’appareil photo se règle automatiquement sur la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales pour s’adapter aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de
minimiser l’instabilité du sujet.
• La vitesse d’obturation n’est pas fixée lorsque la touche de l’obturateur est enfoncée à
mi-course. Elle change de façon constante afin de suivre les mouvements du sujet jusqu’à ce
que vous enfonciez complètement la touche de l’obturateur. Confirmez la vitesse réelle de
l’obturateur à l’aide de l’affichage d’information pour la photo affichée.
- 111 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• Lorsqu’elle est placée sur [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO400]
selon la luminosité. (Elle peut être ajustée sur un maximum de [ISO1600] en utilisant le flash.)
], la sensibilité ISO s’ajustera automatiquement à la luminosité jusqu’au
réglage maximum de [ISO1600].
• La sensibilité ISO sera réglée sur [AUTO] en enregistrant des films. De plus,
[RÉG. LIMITE ISO] ne fonctionnera pas.
• Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand
nombre de parasite sera présent sur la photo.
• Voir P59 pour les informations relatives à la portée du flash.
• Selon la luminosité et la rapidité de mouvement du sujet, il pourrait ne être possible d’éviter un
scintillement même si [
] est sélectionné.
• Les mouvements peuvent ne pas être détectés si le sujet se déplaçant est petit, s’il se trouve
au bord de l’écran ou si le sujet s’est déplacé au moment précis où le déclencheur a été
appuyé à fond.
• La configuration est fixée sur [
] dans les cas suivants.
– Dans [SPORTS], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.] et [RAFALE FLASH] en mode scène
• Vous ne pouvez pas sélectionner [
] en Mode EA avec Priorité d’obturation et en Mode
d’Exposition Manuelle.
• Si les parasites de l’image deviennent un problème, nous vous conseillons de prendre les
photos après avoir diminué le niveau de la sensibilité ISO, augmenté le réglage de [RÉDUC.
BRUIT] sous [RÉGL.IMAGE], ou diminué le réglage de chaque éléments autres que [RÉDUC.
BRUIT]. (P123)
• En réglant sur [
- 112 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[RÉG. LIMITE ISO]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Il sélectionnera la sensibilité ISO optimale avec la valeur réglée comme limite selon la
luminosité du sujet.
Modes applicables:
[AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Note
• Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand
nombre de parasite sera présent sur la photo.
• Il fonctionne quand le [SENSIBILITÉ] est paramétré sur [AUTO] ou [
].
[ÉQ.BLANCS]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la
couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du
blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la
source de lumière.
Modes applicables:
[
]:
Réglage automatique
[
]:
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu
[
]:
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux
[
]:
Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre
[
]:
Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence
[
]:
Valeur réglée en utilisant [
[
]:
En utilisant le préréglage de la température couleur
SET
]
Note
• La balance des blancs optimale sera différente selon le type d’éclairage halogène enregistré
donc utilisez [
] ou [
SET
].
• La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. (Cependant la
balance des blancs d’un mode scène se remet sur [ÉAB] si le mode scène est changé.)
• Dans la liste des modes scène ci-dessous, la balance des blancs est fixée sur [ÉAB].
– [PAYSAGE]/[PORTRAIT NOCT.]/[PAYSAGE NOCT.]/[PRISE NOCT. MANU.]/
[NOURRITURE]/[FÊTE]/[LUMIÈRE BOUGIE]/[CRÉPUSCULE]/[RAFALE FLASH]/[CIEL
ÉTOILÉ]/[FEU D’ARTIFICE]/[PLAGE]/[NEIGE]/[PHOTO AÉRIENNE]/[SABLAGE]
- 113 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Réglage manuel de l’équilibre des blancs
Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour faire correspondre les
conditions en prenant des photos.
1 Sélectionnez [ ], puis touchez [ SET ].
2
Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier
blanc etc., de façon à ce que le cadre du milieu
soit entièrement rempli par l’objet blanc et
touchez [RÉG.].
• Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, vous
pouvez ne pas être en mesure de définir la balance des
blancs. Si tel est le cas, trouvez une luminosité adaptée
et définissez de nouveau la balance des blancs.
∫ Réglez plus précisément la balance des blancs
Vous pouvez ajuster l’équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous ne pouvez
pas acquérir la tonalité souhaitée en réglant l’équilibrage des blancs.
1 Sélectionnez [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
à partir de la Balance des blancs, et touchez
[
].
2 Touchez dans le cadre pour ajuster finement.
A (AMBRE: ORANGÉ)
B (BLEU: BLEUÂTRE)
V_ (VERT: VERDÂTRE)
M` (MAGENTA: ROUGEÂTRE)
3
4
5
Touchez [RÉG.].
Touchez [RÉG.] pour revenir sur l’écran de menu.
Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Note
• Si vous ajustez finement la Balance des blancs sur A (ambre), l’icône de la Balance des blancs
sur l’écran ACL deviendra orange. Si vous ajustez finement la Balance des blancs sur B (bleu),
l’icône de la Balance des blancs sur l’écran ACL deviendra bleue.
• Si vous ajustez finement la Balance des blancs sur G_ (vert) ou M` (magenta), [_] (vert) ou
[`] (magenta) apparaît à coté de l’icône de la Balance des blancs sur l’écran ACL.
• Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement la balance des blancs.
• Vous pouvez régler finement la balance des blancs indépendamment pour chacun de ses
éléments.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image
lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisée même si l’appareil photo
est éteint.
• Le levier de l’ajustement fin de la Balance des blancs revient à la configuration standard (point
central) dans les cas suivants.
– Lorsque vous réinitialisez la Balance des blancs dans [ SET ]
– Lorsque vous réinitialisez manuellement la couleur de la température dans [ ]
• L’ajustement fin de la balance des blancs ne peut pas être effectué pour [N/B], [SÉPIA],
[FROID] et [CHAUD] dans [EFFET COUL.].
- 114 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Équilibre des blancs automatique
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter
des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont
utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la
balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB].
1
L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
l’intérieur de cette étendue
2 Ciel bleu
3 Ciel nuageux (Pluie)
4 Ombre
5 Lumière du soleil
6 Lumière fluorescente blanche
7 Ampoule de lumière incandescente
8 Lever et coucher de soleil
9 Lumière de bougie
KlTempérature Couleur Kelvin
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
∫ Pour configurer la température de la
couleur
Vous pouvez régler manuellement la température de la
couleur pour prendre des photos naturelles sous des
conditions lumineuses différentes. La couleur de la lumière est
mesurée en degré Kelvin. Si la température de la couleur
s’élève l’image devient bleuâtre et si la température de la
couleur baisse l’image devient rougeâtre.
1 Sélectionnez [ ], puis touchez [RÉG. BB K].
2 Touchez la barre de réglage de la couleur de température.
• Vous pouvez également régler la valeur en touchant [3]/[4].
• Vous pouvez sélectionner une température de couleur de [2500K] à [10000K].
3 Touchez [RÉG.].
4 Touchez [RÉG.] pour revenir sur l’écran de menu.
5 Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
- 115 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[REC. VISAGE]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Spécifiez le visage d’une personne et utilisez les fonctions de Reconnaissance Faciale.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]/[MÉMOIRE]/[RÉG.]
Note
• Référez-vous à la P96 pour avoir des détails.
[MODE AF]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de
sujets à être sélectionnés.
Modes applicables:
[š]: Détection visage
L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être
réglées pour convenir au visage peu importe la partie de
l’image où il se trouve. (max.15 zones)
[
]: Suivi MPA
La mise au point peut être ajustée à un sujet spécifique. La
mise au point suivra le sujet mais s’il se déplace. (Suivi
dynamique)
[
]: 11 points¢
L’appareil photo fait la mise au point sur un des 11 points. Ceci
est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
[ƒ]: 1 point (haute
vitesse)¢
L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans
l’aire de mise au point au centre de l’écran.
[Ø]: 1 point
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de
mise au point au centre de l’écran.
[Ù]: Mise au
point-Spot¢
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et
limitée de l’écran.
¢ [Ø] sera utilisé durant l’enregistrement de films.
- 116 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
• L’appareil photo fait la mise au point sur toutes les zones MPA si plusieurs zones MPA (max.
11 zones) s’allument en même temps [ ]. Si vous désirez définir la position de mise au point
pour prendre des photos, commutez le mode MPA sur [ƒ], [Ø] ou [Ù].
• Si le mode MPA est réglé sur [ ], la zone MPA sera affichée uniquement lorsque l’image sera
mise au point.
• Commutez le mode MPA sur [ƒ] ou [Ø] s’il est difficile de faire la mise au point en utilisant
[Ù].
• L’appareil photo peut reconnaître des sujets autres qu’une personne comme un visage. Dans
ce cas, changez le mode MPA pour n’importe quel autre mode que [š] et prenez une photo.
• Il sera fixé sur [š] si la [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI].
• Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.
– Dans les modes scène [AIDE PANORAMIQUE], [PAYSAGE NOCT.], [PRISE NOCT. MANU.],
[NOURRITURE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], et [PHOTO AÉRIENNE].
• Il sera réglé sur [Ø] si un enregistrement est effectué avec la fonction de Toucher Déclencheur
(P43).
∫ À propos de [š] (Détection visage)
Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil
détecte des visages.
Jaune:
Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient
vert si l’appareil photo fait la mise au point.
Blanc:
Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même
distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
• Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de
reconnaissance faciale peut ne pas fonctionner, lui rendant impossible la détection des
visages. [MODE AF] est réglé sur [ ].
– Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo
– Lorsque le visage se situe dans un angle
– Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
– Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
– Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.
– Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
– Lorsqu’il y a des mouvements rapides
– Lorsque le sujet est autre qu’un être humain
– Lorsque l’appareil photo est secoué
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
- 117 -
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ À propos de [ƒ] [1 point (haute vitesse)]
• Vous pouvez faire la mise au point plus rapidement que dans les autres modes MPA.
• L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
∫ Pour configurer [
1
2
] (suivi MPA)
Touchez le sujet.
• La zone MPA deviendra jaune et le sujet est verrouillé.
La mise au point et l’exposition seront automatiquement ajustées
de façon continue en suivant les mouvements du sujet. (Suivi
dynamique)
• Le verrouillage est annulé si [
] est touché.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise
au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Note
• La fonction du suivi dynamique peut rater le verrouillage, peut perdre le sujet en suivi MPA, ou
peut suivre un sujet différent selon des conditions d’enregistrement comme celles qui suivent.
– Lorsque le sujet est trop petit
– Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement
– Lorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujet
– Lorsqu’il y a des secousses
– Lorsque le zoom est utilisé
• Si le verrouillage MPA échoue, le cadre du suivi MPA clignotera en rouge puis disparaîtra.
Effectuez de nouveau le verrouillage MPA.
• Le suivi MPA ne fonctionnera pas si le sujet n’est pas spécifié, si le sujet est perdu ou si le suivi
à échoué. Dans ce cas, la photo sera prise avec [
] dans le [MODE AF].
• [REC. VISAGE] ne fonctionne pas si le suivi MPA est actif.
• Le suivi MPA est annulé si le Toucher Déclencheur est réglé sur [
].
•[
] ne sera pas utilisé pendant le suivi MPA.
• Il ne peut pas être réglé sur [ ] dans les conditions suivantes
– Dans [AIDE PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PIN HOLE], [SABLAGE]
et [DYNAMIQUE HAUTE] du mode Scène.
– Dans [N/B], [SÉPIA], [FROID], ou [CHAUD] dans [EFFET COUL.].
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
- 118 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[PRÉ MPA]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
L’appareil photo ajustera automatiquement la mise au point selon la configuration.
Modes applicables:
[NON]
[
[
]: MPA rapide
]: MPA
continue¢
[
] est affiché à l’écran.
[
] est affiché à l’écran.
¢ En enregistrant un film, seule la [
] (MPA continue) peut être sélectionnée.
À propos de [
] et [ ]
[
] réglera automatiquement la mise au point lorsque le vacillement de l’appareil
deviendra faible. [ ] réglera la mise au point à tout moment (mise au point constante).
L’appareil ajustera automatiquement la mise au point, et l’ajustement de la mise au point
lorsque le déclencheur est pressé deviendra plus rapide. C’est utile lorsque vous ne
voulez pas manquer une opportunité de prendre une photo.
Note
• L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur
le sujet.
•[
] ne sera pas utilisé pendant le suivi MPA.
• Dans [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [PRISE NOCT. MANU.], [CIEL ÉTOILÉ] et
[FEU D’ARTIFICE] du mode scène, ce réglage est fixé sur [NON].
], cela peut prendre du temps pour faire la mise au point
sur le sujet si vous tournez le levier de zoom de Grand-angle vers Télé ou si le sujet se
rapproche soudainement.
• Lorsque [PRÉ MPA] est réglé sur [
- 119 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[MODE DE MES.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé.
Modes applicables:
[C]:
Multiple
Il s’agit de la méthode par laquelle l’appareil photo mesure
l’exposition la plus adéquate en déterminant automatiquement
les endroits lumineux sur l’écran entier. Nous vous conseillons
l’utilisation de cette méthode.
[
]:
Pondérée centrale
Il s’agit de la méthode utilisée pour mettre au point le sujet au
centre de l’écran et pour mesurer l’écran entier de façon égale.
[Ù]:
Spot
Il s’agit de la méthode pour mesurer le sujet sur une cible de
mesure spot (petite zone) A.
Note
• Si [C] est sélectionné et que [MODE AF] est réglé sur [š], l’appareil photo règlera l’exposition
qui conviendra au visage de la personne.
[EXPOSITION I.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence
entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que
vous voyez.
Modes applicables:
[NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ]
Note
• Même lorsque la [SENSIBILITÉ] est réglée sur [ISO100], [SENSIBILITÉ] peut être réglée à un
niveau plus élevé que [ISO100] si l’image est prise avec [EXPOSITION I.] réglée sur valide.
• L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
•[
] à l’écran devient jaune si [EXPOSITION I.] est effectif.
• [BAS], [STANDARD], ou [ÉLEVÉ] représente la portée maximale de l’effet.
- 120 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[VIT. OBTU. MINI.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Vous pouvez prendre une photo claire dans un endroit sombre en réglant
[VIT. OBTU. MINI.] plus lentement. Vous pouvez également la régler plus rapidement pour
réduire le flou du sujet.
Modes applicables:
[AUTO], [1/250], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1]
Réglage de la vitesse d’obturation
minimale
1/250
1
Luminosité
Plus sombre
Plus claire
Instabilité
Rare
Souvent
Note
• Ceci devrait être habituellement réglé sur [AUTO] pour prendre des photos. (Lorsque vous
sélectionnez une vitesse d’obturation minimale autre que [AUTO], [
] apparaît à l’écran.)
• Lorsque [AUTO] est sélectionné, la vitesse d’obturation peut être réglée sur 1 seconde s’il n’y a
pas beaucoup de secousse à ajuster avec le [STABILISAT.], ou si le [STABILISAT.] est réglé
sur [NON].
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus lente peut augmenter les chances
d’instabilité, nous vous conseillons donc l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre
des photos.
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre les photos plus
sombres, nous vous conseillons donc de prendre des photos dans un endroit bien éclairé. Si
une exposition correcte ne peut pas être effectuée, [
] clignotera en rouge lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-course.
[I. RÉSOLUTION]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Des images avec résolution et profil aigus peuvent être prises en utilisant la Technologie
de Résolution Intelligente.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
[i.ZOOM]:
[I. RÉSOLUTION] est activée, et l’agrandissement du zoom est
augmenté d’environ 1,3k sans détérioration notable de l’image.
Note
• Référez-vous à P45 pour avoir des informations sur le Zoom Intelligent.
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [i.ZOOM] en Mode Auto Intelligent (lorsque [ANTIFLOU VIDÉO]
est réglé sur [NON]).
• Ceci sera fixé sur [OUI] pour [PRISE NOCT. MANU.] et [HAUTE SENS.] dans le Mode Scène,
sur [NON] pour [RAFALE FLASH] et [PIN HOLE] dans le Mode Scène, et sur [i.ZOOM] dans
tous les autres Mode Scène.
- 121 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[ZOOM NUM.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Ceci peut agrandir les sujets encore plus que le Zoom Optique, le Zoom Optique Extra ou
[i.ZOOM].
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Référez-vous à la P45 pour avoir des détails.
• Si les secousses de l’appareil (instabilité) est un problème pendant les opérations de zoom,
nous vous conseillons de mettre [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE1].
• La configuration est fixée sur [OUI] en mode zoom macro.
[EFFET COUL.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
En utilisant ces modes, les photos peuvent être rendues plus vives ou plus douces, les
couleurspeuvent être transformées en sépia ou d’autres effets de couleur peuvent être
accomplis.
Modes applicables:
[STANDARD]:
Il s’agit de la configuration de base.
[Happy]¢1:
Image avec vivacité et luminosité augmentées.
[N/B]:
L’image devient noire et blanche.
[SÉPIA]:
L’image devient sépia.
[FROID]¢2:
L’image devient bleuâtre.
[CHAUD]¢2:
L’image devient rougeâtre.
¢1 Ceci ne peut être réglé que si le Mode Auto Intelligent est sélectionné.
¢2 Ceci peut être réglé uniquement pendant l’enregistrement normal.
Note
• En mode auto intelligent, vous pouvez régler ce mode séparément.
- 122 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[RÉGL.IMAGE]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées.
Modes applicables:
[CONTRASTE]:
[r]: Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image.
[s]: Diminue la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image.
[NETTETÉ]:
[r]: L’image est définie plus nettement.
[s]: L’image est légèrement mise au point.
[SATURATION]:
[r]: Les couleurs de l’image deviennent plus vives.
[s]: Les couleurs de l’image deviennent plus naturelles.
[RÉDUC. BRUIT]:
[r]: L’effet de réduction des parasites est amélioré.
La résolution de l’image peut être légèrement détériorée.
[s]: L’effet de réduction des parasites est diminué.
Vous pouvez obtenir des images ayant une plus haute résolution.
Note
• Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, les parasites de l’image peuvent
être plus visibles. Si les parasites de l’image deviennent un problème, nous vous conseillons
de prendre des photos après avoir augmenté le réglage de [RÉDUC. BRUIT] ou baissé le
réglage de tous les éléments autre que [RÉDUC. BRUIT].
- 123 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[STABILISAT.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
En utilisant un de ces modes, l’instabilité pendant la prise de vue sera détectée, et
l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos sans
tremblements d’être prises.
Modes applicables:
[NON]
[AUTO]:
La compensation d’instabilité optimale est sélectionnée selon les conditions.
[MODE1]:
L’instabilité sera toujours compensée pendant le mode [ENR.].
[MODE2]:
L’instabilité sera compensée lorsque le déclencheur est appuyé.
Note
• La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
– Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.
• Le réglage est fixé sur [MODE2] avec le mode scène [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] avec
[CIEL ÉTOILÉ].
• Le réglage est fixé sur le [MODE1] pour enregistrer un film ou pour utiliser [PRISE NOCT.
MANU.] en Mode Scène.
• Seuls [NON] ou [MODE1] peut être sélectionnés en mode rafale.
[ENR. SON]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Le son peut être enregistré simultanément avec l’image. Vous pouvez enregistrer la
conversation pendant la prise de vue ou la situation comme un mémo.
Modes applicables:
[NON]:
Le son ne peut pas être enregistré.
[OUI]:
[B] est affiché à l’écran.
Le son sera enregistré dès que l’image sera enregistrée.
(Il s’arrêtera dans 5 secondes)
• Si vos touchez [ANNUL.] pendant l’enregistrement du son, celui-ci est annulé.
Note
• Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de l’appareil photo.
• Le son enregistré avec cet appareil peut ne pas être reproduit sur un autre appareil.
• Le son des images animées ou des images avec son enregistré à l’aide de cet appareil photo
ne peut pas être lu sur les anciens modèles d’appareil photo numérique de Panasonic (LUMIX)
lancés avant juillet 2008.
• [ENR. SON] ne peut pas être réglé dans les cas suivants.
– En enregistrant avec le bracketing auto
– Pendant la prise de vue en rafale
– [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE FLASH] et [CIEL ÉTOILÉ] dans le mode Scène
- 124 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[LAMPE ASS. AF]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.
Modes applicables:
[NON]:
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
[OUI]:
Pour prendre des photos dans des endroits sombres, la lampe d’assistance MPA
s’allume pendant que le déclencheur est appuyé. (Une grande zone MPA est
maintenant affichée.)
Note
• La portée efficace de la lampe d’assistance MPA est de 1,5 m.
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
automatique A (même si la scène est sombre), réglez [LAMPE ASS. AF]
sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus
difficile.
• [LAMPE ASS. AF] est réglée sur [NON] dans [AUTOPORTRAIT],
[PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [PRISE NOCT. MANU.], [CRÉPUSCULE],
[FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] du Mode Scène.
[SANS YEUX R.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Si le flash est utilisé avec la réduction yeux-rouges ([
], [
], [
]) sélectionnée, il
détectera et corrigera automatiquement les yeux-rouges de l’image.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Il peut ne pas être capable de corriger les yeux-rouges selon les conditions d’enregistrement.
• Lorsque la correction numérique des yeux rouges est réglée sur [OUI], [ ] apparaît sur l’icône
clignotante.
• Référez-vous à la P57 pour avoir des détails.
[RÉGL.HORL.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P23.
Pour régler l’année, le mois, le jour et l’heure.
Il fonctionne exactement de la même manière que [RÉGL.HORL.] (P26) du menu
[CONFIG.].
- 125 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Utilisation du menu du mode [IMAGE ANIMÉE]
[MODE ENR.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE],
référez-vous à la P23.
Ceci configure les données du format des films.
Modes applicables:
[
[AVCHD(1080i)]]/[
[AVCHD(720p)]]/[
[IMAGE ANIMÉE]]
Note
• Référez-vous à la P93 pour avoir des détails.
[QUALITÉ ENR.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE],
référez-vous à la P23.
Ceci configure la qualité de l’image d’un film.
Modes applicables:
∫ Lorsque le [MODE ENR.] est [
[FSH]/[FH]
∫ Lorsque le [MODE ENR.] est [
[SH]/[H]
∫ Lorsque le [MODE ENR.] est [
[HD]/[WVGA]/[VGA]/[QVGA]
[AVCHD(1080i)]].
[AVCHD(720p)]].
[IMAGE ANIMÉE]].
Note
• Référez-vous à la P93 pour avoir des détails.
- 126 -
Avancé (Enregistrement d’images)
[MPA CONTINU]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE],
référez-vous à la P23.
Il gardera la mise au point sur le sujet sur lequel celle-ci a été réglée précédemment.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• Lorsque réglé sur [NON], l’enregistrement d’un film peut prendre du temps pour démarrer.
• Réglez cette fonction sur [NON] si vous voulez fixer la mise au point sur la position où vous
avez commencé à enregistrer le film.
• Dans [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] du mode scène, ce réglage est fixé sur [NON].
[VENT COUPÉ]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE],
référez-vous à la P23.
Ceci réduit le bruit du vent pour l’enregistrement du son.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
• La qualité du son sera différente de la qualité habituelle si [VENT COUPÉ] est réglé.
• [VENT COUPÉ] ne fonctionne pas en prenant des images fixes avec son.
- 127 -
Avancé (Enregistrement d’images)
Saisie d’un texte
Il est possible de saisir le nom des enfants ou des animaux domestiques et le nom des
lieux de destination de voyage en enregistrant. (Seuls les symboles et les caractères
alphabétiques peuvent être saisi.)
Vous pouvez utiliser le stylet (fourni) s’il est difficile de le faire fonctionner avec vos doigts.
Affichez l’écran de saisie.
• Vous pouvez afficher l’écran de saisie via les opérations suivantes.
– [NOM] de [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P82) ou [ANIMAL DOMES.] (P83) dans le Mode Scène.
– [NOM] en [REC. VISAGE] (P99)
– [LIEU] en [DATE VOYAGE] (P103).
– [ÉDIT. TITRE] (P143)
Entrez les caractères.
• Touchez [
•
•
•
•
•
] pour commuter le texte entre [A]
(majuscules), [a] (minuscules), [1] (numériques) et
[&] (caractères spéciaux).
Le curseur de position d’entrée peut être déplacé
vers la gauche en touchant [ ], et vers la droite en
touchant [ ].
Pour entrer deux fois le même caractère, touchez [ ] pour déplacer le curseur.
Pour entrer un espace, touchez []], et pour supprimer un caractère déjà saisi, touchez
[EFFACER].
Pour arrêter l’édition à n’importe quel moment pendant l’entrée du texte, touchez
[ANNUL.].
30 caractères maximum peuvent être entrés. (9 caractères au maximum pour
enregistrer les noms dans [REC. VISAGE])
Touchez [RÉG.] pour finir.
• L’affichage reviendra sur l’écran de configuration approprié.
Note
• Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
- 128 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Avancé (Visualisation)
Visualisation des Images Rafale
∫ A propos du groupe d’image rafale
Les photos prises en Rafale ou en Rafale avec flash sont
enregistrées ensemble en tant que groupe d’image rafale avec une
icône rafale [˜].
A
A Icône rafale
• La lecture continue ou multiple d’une unité groupe est possible.
• La suppression et l’édition d’une unité groupe est possible. (Par
exemple, si vous supprimez un groupe d’image rafale avec [˜],
toutes les images du groupe sont supprimées.)
• Il est également possible de supprimer ou d’éditer une seule image du
groupe.
• Les images en rafale enregistrées après que le nombre d’images ait
dépassé 50000 ne seront pas groupées.
• Les images rafale enregistrées avec d’autres appareil photo peuvent
ne pas être reconnues comme groupe d’image rafale.
• Les images en rafale ne seront pas groupées si elles ont été prises
sans la configuration de l’horloge.
Lecture en continu des images rafale
Sélectionnez une image avec une icône de rafale [˜] puis touchez
[
] pour visualiser.
• Les images rafale sont visionnées sans interruption.
Touchez [
] pour quitter la lecture en continu.
• La lecture normale reprendra une fois la lecture continue terminée.
∫ Opérations pendant la lecture d’un groupe d’image rafale
Faites glisser l’écran horizontalement et sélectionnez une
image.¢1
Avant:tirez de la droite vers la gauche
Arrière:tirez de la gauche vers la droite
– Touchez [ ] pendant la lecture pour avancer rapidement (touchez
[
] pour aller en arrière).
– Vous pouvez zoomer pendant la pause.
– La pause et le toucher [
] de la Lecture multi des photos dans le
groupe d’images rafales.
A Retour rapide
B Lecture/Pause
C Avance rapide
D Stop
E Supprimez¢1
¢1 Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en mode
pause.
- 129 -
    
Avancé (Visualisation)
∫ A propos de la récupération d’information d’un groupe
d’image rafale
Si vous supprimez ou modifiez les noms de fichier des images
stockées dans la mémoire interne à l'aide d'un ordinateur, ou des
images stockées sur la carte mémoire en utilisant un ordinateur ou
un autre dispositif, l'appareil photo récupérera automatiquement les
nouvelles informations et recomposera le groupe d’image rafale
lorsque vous reviendrez dessus. Pendant la récupération de
l’information après un changement sur les fichiers, l’icône de
récupération de l’information en cours [
] A apparaître sur
l’écran de lecture. Pendant que cette icône est affichée, vous ne
pouvez pas supprimer de photo ou utiliser le Mode Lecture¢2 ou le
Menu Lecture¢3.
A
¢2 A l’exception de [CALEND.] (P136).
¢3 A l’exception de [ROTATION AFF] (P153).
Note
• Les images dont l’information ne peut pas être récupérée ne seront pas reconnues comme
appartenant au groupe d’image rafale, mais comme image seule.
• Si vous mettez le commutateur d’alimentation sur [OFF] pendant la récupération de
l’information, l’information récupérée jusqu’à ce moment-là sera sauvegardée. Lorsque vous
rallumerez, la récupération de l’information reprendra à partir de ce même point.
• Cela peut prendre un certain temps de rechercher des photos s’il y en a beaucoup sur la carte
ou dans la mémoire interne.
- 130 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Édition d’Images Rafale
Vous pouvez éditer les images d’un groupe d’image rafale en tant qu’images seules ou en
tant qu’unité groupe (incluant toutes les images du groupe).
∫ Edition d’images seules à l’intérieur d’un groupe d’image rafale
• Le menu d’édition suivant peut être utilisé.
– [ÉDIT. TITRE] (P143), [TIMBRE CAR.] (P146), [REDIMEN.] (P149), [CADRAGE] (P151),
[ÉGALIS.] (P152), [MES FAVORIS] (P154), [RÉG. IMPR.] (P156), [PROTÉGER] (P158),
[COPIE] (P160)
Pour sélectionner une image pendant la lecture en continu des images rafale (Menu
Lecture Rafale)
1
2
3
4
5
Sélectionnez une image pendant la lecture en continu,
puis mettez en pause en touchant [
].
Appuyez sur [MENU].
Sélectionnez l’élément.
Sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI] lorsque
[CADRAGE] ou [ÉGALIS.] est sélectionné.
Sélectionnez l’image et effectuez l’édition.
Pour plus de détails sur les différentes manières d’éditer,
référez-vous à la section “Utilisation du menu du mode
[LECT.]” (P143).
Pour sélectionner une image pendant la lecture normale
1
2
3
Appuyez sur [MENU] pendant la lecture normale.
Sélectionnez l’élément dans le menu du mode [LECT.].
Sélectionner [GRPE RAFALES SIMPLE] ou [GRPE
RAFALE MULTI].
• Lorsque [CADRAGE] ou [ÉGALIS.], est sélectionné, [GRPE
RAFALE MULTI] n’apparaîtra pas.
• Seuls les groupes d’image rafale avec une icône rafale [˜] sont
affichés.
4
Sélectionnez le groupe d’image rafale.
• Les images comprises dans le groupe sont affichées.
5 Sélectionnez l’image et effectuez l’édition.
Pour plus de détails sur les différentes manières d’éditer,
référez-vous à la section “Utilisation du menu du mode
[LECT.]” (P143).
- 131 -
Avancé (Visualisation)
∫ Edition dans les unités groupe d’image rafale
Toutes les images du groupe d’image rafale sont éditées à la fois.
• Pour les groupes d’images rafales, le menu d’édition suivant peut être utilisé.
– [ÉDIT. TITRE] (P143), [TIMBRE CAR.] (P146), [REDIMEN.] (P149), [MES FAVORIS] (P154),
1
2
3
4
[RÉG. IMPR.] (P156), [PROTÉGER] (P158), [MOD. REC. VIS.] (P159), [COPIE] (P160)
Appuyez sur [MENU] en lecture normale.
Sélectionnez l’élément dans le menu du mode [LECT.].
Sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI].
Sélectionnez une image avec une icône rafale [˜]A, et
effectuez l’édition.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs images à partir d’un groupe
A
d’image rafale et d’autres images en sélectionnant [MULTI] à
l’étape 3.
Pour plus de détails sur les différentes manières d’éditer,
référez-vous à la section “Utilisation du menu du mode
[LECT.]”.
∫ A propos de l’affichage des icônes [MES FAVORIS], [RÉG. IMPR.] et [PROTÉGER]
pendant la lecture des groupes d’image rafale.
Si vous sélectionnez [MES FAVORIS] (P154), [RÉG. IMPR.] (P156) ou [PROTÉGER]
(P158) pour une des images du groupe d’image rafale, les icônes suivantes apparaîtront
sur la première image du groupe.
Ecran initial du groupe
d’images rafales
[MES FAVORIS]
[RÉG. IMPR.]
[PROTÉGER]





A Nombre total de toutes les images présentes dans le groupe d’images rafales.
B Nombre d’images dans un groupe d’image rafale donné sujettes à un réglage.
C Nombre total d’impression réparties sur tous les groupes d’image rafale.
• Par exemple, si 3 images doivent être imprimées à partir de 2 images rafale contenues
dans le groupe, un "6" apparaîtra ici.
Note
• [CADRAGE] et [ÉGALIS.] ne sont pas possibles à la fois dans les unités groupe d’image rafale.
• Les images sur lesquelles vous avez effectué [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], ou
[ÉGALIS.] seront sauvegardées séparément des images rafale.
• Si vous effacez toutes les images sauf une, cette image sera sauvegardée comme image seule
au lieu d’un groupe d’image rafale.
- 132 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation des images à la suite une de l’autre
(Diaporama)
Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la
musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre
chaque images.
Vous pouvez également assembler un diaporama composé uniquement de photos,
uniquement de films, uniquement de photos d’une catégorie particulière, ou uniquement
des favoris.
Nous vous conseillons cette fonction lorsque vous visionnez vos photos en connectant
l’appareil photo au téléviseur.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [DIAPO].
Touchez l’élément.
• [MES FAVORIS] peut être sélectionné uniquement
lorsque [FAVORIS] dans le menu [CONFIG.] (P31)
est sur [OUI] et s’il y a des photos déjà réglées
comme favoris.
• Dans [SÉLECTION CATÉGORIE], touchez la
catégorie que vous désirez visionner.
Pour des détails sur les chapitres, référez-vous à la
P138.
Touchez [DÉMARRER].
Touchez [
] pour fermer le diaporama.
• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
- 133 -
Avancé (Visualisation)
∫ Opérations effectuées avec le pendant le diaporama
1
Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, il reviendra à sont état d’origine.
A Panneau de contrôle
A
2
Utilisez le panneau de contrôle en le touchant.
B Revenir à l’écran de réglage du diaporama
¢2
 C Arrière pour image précédente

ANNUL.
  


D Lecture/Pause
E Avant pour image suivante¢2
F Sortir du diaporama
G Réduit le niveau du volume¢1
H Augmente le niveau du volume¢1
¢1 Vous pouvez également ajuster le niveau du
volume en utilisant le levier du zoom.
¢2 Ces opérations peuvent être effectuées
uniquement en Mode Pause, pendant la lecture
d’un film et d’un groupe d’images rafales.
- 134 -
Avancé (Visualisation)
∫ Changement des réglages du diaporama
Vous pouvez changer les réglages de visualisation du
diaporama en sélectionnant [EFFET] ou
[CONFIGURATION] sur l’écran de menu du diaporama.
[EFFET]
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les
effets musicaux lors du changement d’une photo à la suivante.
[NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO]
• Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet
d’écran.
• [AUTO] peut être utilisé uniquement lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné. Les
images sont visionnées avec les effets recommandés pour chaque catégorie.
• [EFFET] est fixé sur [NON] en [VIDÉO SEULEMENT] ou pendant le diaporama de [
] dans
[SÉLECTION CATÉGORIE].
• Certains [EFFET] ne fonctionneront pas si les photos visionnées sont affichées verticalement.
[CONFIGURATION]
[DURÉE] ou [RÉPÉTITION] peut être sélectionné.
Rubrique
Configuration
[DURÉE]
1 S/2 S/3 S/5 S
[RÉPÉTITION]
NON/OUI
[NON]:
Il n’y aura pas de son.
[AUTO]:
La musique est jouée lorsque les photos sont lues,
et le son est reproduit lorsque les films ou les images
avec son sont lus.
[SON]
[MUSIQUE]:
La musique est jouée.
[SON]:
Le son (uniquement pour les films et les images
avec son) est reproduit.
• [DURÉE] peut être réglé uniquement lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage
[EFFET].
Note
• Il n’est pas possible d’ajouter de nouvelles musiques
- 135 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Sélection des photos et visualisation de celles-ci
[CALEND.]
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [CALEND.].
• Vous pouvez également tourner le levier de zoom plusieurs fois vers [L] (W) pour
afficher l’écran du calendrier. (P49)
Touchez [3]/[4] pour sélectionner le mois
qui doit être lu.
• Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois,
ce mois ne sera pas affiché.
] pour afficher l’écran de lecture multiple.
• Touchez [
Sélectionnez la date que vous désirez
visionner, puis touchez [RÉG.].
Sélectionnez l’image que vous désirez
visionner.
• Changez d’écran en touchant [3]/[4] s’ils sont
affichés sur la barre de sélection.
CAL ] pour revenir à l’écran d’affichage de la
recherche calendrier.
• Si vous sélectionnez une image avec l’icône rafale
[˜], les images comprises dans ce groupe d’image
rafale seront affichées en utilisant la lecture multiple.
• Touchez [
Note
• La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée
du jour est affichée.
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier,
2010.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans
[HEURE MOND.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran
de lecture du calendrier.
- 136 -
Avancé (Visualisation)
[MODE LECT.]
La lecture dans [IMAGE], [AVCHD], ou [IMAGE ANIMÉE] peut être sélectionnée.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [MODE LECT.].
.
Touchez l’élément.
- 137 -
Avancé (Visualisation)
[LECTURE CATEG.]
Ce mode vous permet de rechercher des images par mode scène ou autres catégories (telles
que [PORTRAIT], [PAYSAGE] ou [PAYSAGE NOCT.]) et de trier les images à l’intérieur de
chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque catégorie.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [LECTURE CATEG.].
Touchez la catégorie à lire.
• Seule la catégorie dans laquelle les images ont été
trouvées peut être sélectionnée.
• Cela peut prendre un certain temps de rechercher des
photos s’il y en a beaucoup sur la carte ou dans la
mémoire interne.
• Si vous touchez [ANNUL.] pendant la recherche, elle
s’arrêtera en cours.
• Les photos sont triées dans les catégories comme
montré ci-dessous.
[CATÉGORIE]
Information
d’enregistrement
ex. modes scène
[REC. VISAGE]¢
*
[PORTRAIT],
[i-PORTRAIT],
[GRAIN DE PEAU],
[TRANSFORMATION],
[AUTOPORTRAIT],
[PORTRAIT NOCT.],
[i-PORTRAIT NOCT.],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2],
[i-BÉBÉ]
,
[PAYSAGE],
[i-PAYSAGE],
[CRÉPUSCULE],
[i-CRÉPUSCULE],
[PHOTO AÉRIENNE]
.
[PORTRAIT NOCT.],
[i-PORTRAIT NOCT.],
[PAYSAGE NOCT.],
[i-PAYSAGE NOCT.],
[PRISE NOCT. MANU.],
[CIEL ÉTOILÉ]
Information
d’enregistrement
ex. modes scène
[CATÉGORIE]
[SPORTS], [FÊTE],
[LUMIÈRE BOUGIE],
[FEU D’ARTIFICE],
[PLAGE], [NEIGE],
[PHOTO AÉRIENNE]
Î
í
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2],
[i-BÉBÉ]
[ANIMAL DOMES.]
[NOURRITURE]
1
[DATE VOYAGE]
Í
[AVCHD],
[IMAGE ANIMÉE]
[RAFALE],
[RAFALE FLASH]
¢Visionnez en sélectionnant et en touchant l’image de la personne que vous désirez voir.
La reconnaissance du visage peut ne pas être possible ou peut mal reconnaître les
visages même si ceux-ci sont enregistrés, selon leur expression et l’environnement.
De plus, s’il y a plusieurs visages déjà enregistrés sur la photo, elle sera classée qu’une
seule fois pour la première personne trouvée dans l’enregistrement.
Note
• Le menu de lecture disponible variera selon la catégorie sélectionnée.
- 138 -
Avancé (Visualisation)
[LECTURE FAVORIS]
Vous pouvez visualiser les photos que vous avez sélectionnées comme [MES FAVORIS]
(P154) (Uniquement lorsque [FAVORIS] (P31) est réglé sur [OUI] et s’il y a des photos
réglées comme [MES FAVORIS]).
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [LECTURE FAVORIS].
- 139 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation d’images animées et de photos avec
piste sonore
• Cet appareil a été conçu pour lire des films et visionner des images avec son en utilisant les
formats QuickTime Motion JPEG et AVCHD qui ont été pris avec ce modèle (uniquement).
• Les films au format AVCHD qui peuvent être lus avec cet appareil sont des films [AVCHD] qui
ont été enregistrés avec cet appareil, des films au format AVCHD (incluant [AVCHD Lite])
enregistrés avec des appareils photo numériques (LUMIX) Panasonic uniquement.
Images animées
Sélectionnez une image avec une
icône de film (comme [ ]), puis
touchez [
] pour visualiser.
[IMAGE ANIMÉE]
A
A Icône image animées
B Temps d’enregistrement d’image animée
• Après le démarrage de la visualisation, la
durée de lecture écoulée est affichée en haut à
droite de l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est
affiché ainsi [8m30s].
• Certaines informations (informations
d’enregistrement, etc.) ne sont pas affichées
pour les films enregistrés en [AVCHD].
B
- 140 -
[AVCHD]
A
B
Avancé (Visualisation)
∫ Opérations effectués pendant la visualisation de film
1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, il reviendra à sont état d’origine.
2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant.
C Retour rapide, Image par image arrière¢2
D Lecture/Pause

E Avance rapide, Image par image avant¢2
F Stop
G Réduit le niveau du volume¢1
H Augmente le niveau du volume¢1
¢1 Vous pouvez également ajuster le niveau du
   

volume en utilisant le levier du zoom.
¢2 Ces opérations peuvent être effectuées
uniquement en mode pause et les icônes
suivantes sont affichées.
– Image par image arrière:[ ]
– Image par image avant:[ ]
• A propos de la lecture avance rapide/arrière
– Touchez [ ] pendant la lecture pour avancer rapidement (touchez [ ] pour aller en arrière
rapidement). La vitesse d’avance rapide/arrière augmente si vous touchez de nouveau [
]/
[
]. (L’affichage à l’écran change de [
]à[
].)
– Touchez [
] pour reprendre la vitesse de lecture normale.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être
plus lente que d’habitude.
Note
• Pour visionner sur un ordinateur les films enregistrés avec cet appareil, utilisez "QuickTime" ou
le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Les films au format QuickTime Motion JPEG qui sont enregistrés à l’aide d’un ordinateur ou
d’un autre appareil peuvent avoir une faible qualité d’image ou peuvent ne pas pouvoir être lus
avec cet appareil.
Images avec piste sonore
Sélectionnez une image avec l’icône du son [
touchez [
] pour visualiser.
] puis
A
A Icône son
• Référez-vous à [ENR. SON] (P124) pour avoir des informations sur la
manière de créer des photos avec son.
Note
• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P26) pour
avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].
• Les images avec son enregistrées avec un autre appareil peuvent ne pas pouvoir être
visionnées sur cet appareil.
- 141 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Création de photos à partir d’un film
Vous pouvez créer une simple photo à partir d’un film enregistré.
Touchez [
] pendant la lecture d’un film.
• Le film est mis en pause.
Touchez [
].
Touchez [OUI].
Touchez [
] pour finir.
Taille des images
[IMAGE ANIMÉE]
Taille des images
([HD])/
2 M (16:9)
([WVGA])
([VGA])/
([QVGA]) 0,3 M (4:3)
[AVCHD(1080i)]
FSH
([FSH])/
FH
([FH])
[AVCHD(720p)]
([SH])/
([H])
Taille des images
2 M (16:9)
Taille des images
2 M (16:9)
• [QUALITÉ] est fixée sur [›].
• Les images fixes créées à partir d’un film peuvent avoir un grain plus gros qu’avec une qualité
d’image normale.
Note
• Vous pouvez ne pas être capable de sauvegarder des photos à partir d’un film effectué par un
autre appareil.
- 142 -
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Utilisation du menu du mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les
images, régler leur protection, etc.
• Avec [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE] ou [ÉGALIS.], une nouvelle image éditée est
créée. De nouvelles images ne peuvent pas être créées s’il n’y a pas assez d’espace libre dans
la mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier avant l’édition d’une
image.
[ÉDIT. TITRE]
Vous pouvez ajouter un texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte,
il peut être estampillé à l’impression à l’aide de [TIMBRE CAR.] (P146). (Seuls les
symboles et les caractères alphabétiques peuvent être entrés.)
Sélectionnez [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECT.]. (P23)
Touchez l’élément.
• Si vous avez sélectionné [GRPE RAFALES SIMPLE]
ou [GRPE RAFALE MULTI], sélectionnez le groupe
d’images rafales, et poursuivez à l’étape 3.
Sélectionnez une image sur laquelle rajouter un texte.
• [’] est affiché pour des images avec titre déjà enregistrées.
Réglage [SIMPLE]
1 Faites glisser l’écran horizontalement et
sélectionnez une image.
2 Touchez [RÉG.].
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les
[SIMPLE]
images à la suite une de l’autre en gardant votre doigt
sur les cotés droit ou gauche de l’écran après
l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille réduite).
Réglage [MULTI]
1 Touchez une image pour sélectionner
(répétez).
• Changez d’écran en touchant [3]/[4] s’ils sont
affichés sur la barre de sélection.
• Le réglage est annulé en touchant de nouveau la
même image.
2
Touchez [EXÉCUTÉ].
- 143 -
[MULTI]
Avancé (Visualisation)
Entrez le texte. (P128)
Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour revenir sur l’écran de
menu.¢
¢ L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
Note
• Pour supprimer le titre, effacez tout le texte présent dans l’écran de saisie.
• Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
• Vous pouvez imprimer les textes (commentaires) en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2
HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même temps avec [MULTI].
• Vous ne pouvez pas utiliser [ÉDIT. TITRE] pour les types d’image suivants:
– Images animées
– Images protégées
– Les images enregistrées avec un autre équipement
- 144 -
Avancé (Visualisation)
[DIVISION VIDÉO]
Les films enregistrés peuvent être divisés en deux. Ceci est conseillé si vous désirez
séparer une partie dont vous avez besoin d’une partie dont vous n’avez pas besoin.
Une fois divisé, il ne peut pas être restauré.
Sélectionnez [DIVISION VIDÉO] dans le
menu du Mode [LECT.]. (P23)
Faites glisser l’écran horizontalement pour
sélectionner un film à diviser, et touchez
[RÉG.].
• Pour savoir comment sélectionner une image, voir la
P48.
• Le film est lu.
Touchez [
] sur l’endroit à diviser.
• Le film est mis en pause.
Le film est lu à partir du même endroit si [
nouveau appuyé.
Touchez [
] est de
].
Touchez [OUI].
• Le film peut être perdu si la carte ou la batterie est
retirée pendant le processus de division.
Touchez [ANNUL.] pour revenir sur l’écran de menu.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
Note
• [DIVISION VIDÉO] peut ne pas être effectué sur des films enregistrés avec un autre appareil.
• Les films ne peuvent pas être divisés aux endroits proches du début ou de la fin du film.
• Avec des films en [IMAGE ANIMÉE], l’ordre des images changera s’il est divisé.
Nous vous conseillons d’afficher ces films en utilisant [CALEND.] ou [IMAGE ANIMÉE] dans le
[MODE LECT.].
• Avec des films en [AVCHD], l’ordre des images ne changera pas.
• Les films ne peuvent pas être divisés dans les cas suivants.
– Films définis comme [MES FAVORIS]
– Films protégés
– Films avec une courte durée d’enregistrement
- 145 -
Avancé (Visualisation)
[TIMBRE CAR.]
Vous pouvez incruster le jour/heure de l’enregistrement, le nom, le lieu, la date du voyage
ou le titre sur les photos enregistrées.
Il convient pour l’impression à une taille régulière. (Les photos ayant une taille supérieure
à[
] seront redimensionnées lorsque la date etc. y sera incrustée.)
Sélectionnez [TIMBRE CAR.] dans le menu du mode [LECT.]. (P23)
Touchez l’élément.
• Si vous avez sélectionné [GRPE RAFALES SIMPLE]
ou [GRPE RAFALE MULTI], sélectionnez le groupe
d’images rafales, et poursuivez à l’étape 3.
Sélectionnez une image sur laquelle vous désirez estampiller
un texte.
• [‘] apparaît à l’écran si l’image est incrustée d’un texte.
Réglage [SIMPLE]
1 Faites glisser l’écran horizontalement et
sélectionnez une image.
2 Touchez [RÉG.].
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les
[SIMPLE]
images à la suite une de l’autre en gardant votre doigt
sur les cotés droit ou gauche de l’écran après
l’avance/retour d’une image. (Les photos sont
affichées en taille réduite.)
Réglage [MULTI]
1
[MULTI]
Touchez une image pour sélectionner
(répétez).
• Changez d’écran en touchant [3]/[4] s’ils sont
affichés sur la barre de sélection.
• La sélection sera annulée en touchant de nouveau la
même image.
2
Touchez [EXÉCUTÉ].
- 146 -
Avancé (Visualisation)
Sélectionnez l’élément à estampiller.
Touchez l’élément.
Rubrique
Élément de configuration
[NON]
[DATE PR. DE VUE]
[S.HEURE]:
Incrustez l’année, le mois et la date.
[A.HEURE]:
Incrustez l’année, le mois, le jour, l’heure et les
minutes.
[NON]
[NOM]
[
Incruste les noms enregistrés dans la
configuration des noms de la [REC. VISAGE].
]:
[
]:
Incruste les noms enregistrés dans la
configuration des noms de [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.] dans le Mode Scène.
[NON]
[LIEU]
[OUI]:
Incruste le nom du lieu de destination du voyage
réglé sous [LIEU].
[NON]
[DATE VOYAGE]
[TITRE]
[OUI]:
Incruste la date du voyage réglée sous [DATE
VOYAGE].
[NON]
[OUI]:
Le titre saisie dans l’ [ÉDIT. TITRE] sera incrusté.
- 147 -
Avancé (Visualisation)
Touchez [RÉG.].
• Si vous sélectionnez [TIMBRE CAR.] pour une photo qui a une taille plus grande que
[
], la photo deviendra plus petite comme montré ci-dessous.
Réglage format
Taille des images
/
/
/
Y
/
/
/
W
/
/
/
X
/
• Pour estampiller [ÂGE] lorsque [
poursuivre à l’étape 7.
] ou [
/
/
>
>
>
>
] est sélectionné, touchez [OUI] et
Touchez [OUI].
• Le message [SAUV. NOUVELLES PHOTOS?] apparaît si la
photo a été enregistrée avec une taille de [
] ou moins.
Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour revenir
sur l’écran de menu.¢
¢L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
Note
• Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le
texte incrusté si vous demandez l’impression de la date au laboratoire photo ou à l’imprimante.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même temps avec [MULTI].
• La qualité de l'image peut se détériorer lorsque l’incrustation du texte est effectuée.
• Selon l’imprimante qui est utilisée, certains caractères peuvent être coupés à l’impression.
Vérifiez avant d’imprimer.
• Lorsque le texte est estampillé sur les images [
]/[
]/[
]/[ ], il est difficile de le lire.
• Ni les textes ni les dates ne peuvent être estampillés sur des photos prises dans les cas
suivants.
– Images animées
– Images avec piste sonore
– Images enregistrées sans le réglage de l’horloge et titre
– Photos qui ont été précédemment estampillées avec [TIMBRE CAR.]
– Les images enregistrées avec un autre équipement
- 148 -
Avancé (Visualisation)
[REDIMEN.] Réduction de la taille de l’image (nombre de pixels)
Pour faciliter le postage des pages web, des pièces jointes d’e-mails etc., la taille de
l’image (nombre de pixels) est réduite.
Sélectionnez [REDIMEN.] dans le menu du mode [LECT.]. (P23)
Touchez l’élément.
• Si vous avez sélectionné [GRPE RAFALES SIMPLE]
ou [GRPE RAFALE MULTI], sélectionnez le groupe
d’images rafales, et poursuivez à l’étape 3.
Sélectionnez l’image et la taille.
Réglage [SIMPLE]
1 Faites glisser l’écran
horizontalement pour
sélectionner une image, puis
touchez [RÉG.].
• Vous pouvez faire avancer ou revenir
[SIMPLE]
en arrière les images à la suite une de
l’autre en gardant votre doigt sur les
cotés droit ou gauche de l’écran après
l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille
réduite).
2
Touchez la taille que vous
désirez changer, puis touchez
[RÉG.].
Réglage [MULTI]
1 Touchez la taille que vous
désirez changer, puis touchez
[RÉG.].
2 Touchez une image pour
sélectionner (répétez).
• Changez d’écran en touchant [3]/[4]
s’ils sont affichés sur la barre de
sélection.
• La sélection sera annulée en touchant
de nouveau la même image.
3
Touchez [EXÉCUTÉ].
- 149 -
[MULTI]
Avancé (Visualisation)
Touchez [OUI].
Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour revenir
sur l’écran de menu.¢
¢L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque
[MULTI] est sélectionné.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
Note
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même temps avec [MULTI].
• La qualité de l’image redimensionnée sera altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres
appareils.
• Les images animées, les images avec son, et les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] ne
peuvent pas être retaillées.
- 150 -
Avancé (Visualisation)
[CADRAGE]
Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée.
Sélectionnez [CADRAGE] dans le menu du Mode [LECT.]. (P23)
Touchez [SIMPLE] ou [GRPE RAFALES SIMPLE].
• Si vous avez sélectionné [GRPE RAFALES SIMPLE], sélectionnez le groupe d’images
rafales, et poursuivez à l’étape 3.
Faites glisser l’écran horizontalement pour
sélectionner une image, puis touchez
[RÉG.].
• Pour savoir comment sélectionner une image, voir la
P48.
Réduction
Sélectionnez les parties qui
doivent être rognées.
Touchez [ ]: Agrandit
Touchez [ ]: Réduit
Tirez (P9) : Déplace
• Il est également possible
Agrandissement
()
d’agrandir ou de réduire en
utilisant le levier du zoom.
Déplacez la position
()
Touchez [RÉG.].
Touchez [OUI].
Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour revenir
sur l’écran de menu.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
Note
• En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image recadrée peut devenir plus petite que
celle de l’image originale.
• La qualité d’image de l’image recadrée sera altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées à l’aide d’autres appareils.
• Les films, les images avec son, et les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] ne peuvent
pas être recadrées.
• Les informations concernant la Reconnaissance Faciale dans l’image originale ne seront pas
copiées sur les images ayant subi un [CADRAGE].
- 151 -
Avancé (Visualisation)
[ÉGALIS.]
La moindre inclinaison de l’image peut être ajustée.
Sélectionnez [ÉGALIS.] dans le menu du mode [LECT.]. (P23)
Touchez [SIMPLE] ou [GRPE RAFALES SIMPLE].
• Si vous avez sélectionné [GRPE RAFALES SIMPLE], sélectionnez le groupe d’images
rafales, et poursuivez à l’étape 3.
Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image,
puis touchez [RÉG.].
• Pour savoir comment sélectionner une image, voir la P48.
Touchez [
]/[
] pour ajuster
l’inclinaison, puis touchez [RÉG.].
: sens horaire
: anti-horaire
• Il est possible d’ajuster jusqu’à 2 o.
Touchez [OUI].
Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour revenir sur l’écran de menu.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
Note
• La qualité de l’image peut devenir brute quand l’égalisation est effectuée.
• Les pixels enregistrés peuvent diminuer comparé à l’image originale quand légalisation est
effectuée.
• L’égalisation ne peut être effectuée sur des images enregistrées avec un autre équipement.
• Les films, les images avec son, et les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] ne peuvent
pas être retaillées.
• Les informations concernant la Reconnaissance Faciale dans l’image originale ne seront pas
copiées sur les images ayant subi un [ÉGALIS.].
- 152 -
Avancé (Visualisation)
[ROTATION AFF]
Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été
enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement.
Sélectionnez [ROTATION AFF] dans le menu du mode [LECT.]. (P23)
Touchez [OUI].
• Les images sont affichées sans être pivotées si vous
sélectionnez [NON].
• Référez-vous à la P48 savoir comment visualiser des
images.
Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
Note
• Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un
format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être
ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
• L’affichage n’est pas pivoté pendant la lecture multi (P49).
- 153 -
Avancé (Visualisation)
[MES FAVORIS]
Ceci peut également être utilisé si [FAVORIS] dans le menu configuration est réglé
sur [OUI].
Vous pouvez effectuer les choses suivantes si une marque a été ajoutée à la photo et
qu’elles ont été configurées comme favoris.
• Visualisation des images uniquement configures comme favoris. ([LECTURE FAVORIS])
• Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama.
• Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris.
([TOUT EFFACER SAUFÜ])
• Pour plus de détails à propos des icônes affichées pendant la lecture d’un groupe d’images
rafales, référez-vous au chapitre “A propos de l’affichage des icônes [MES FAVORIS], [RÉG.
IMPR.] et [PROTÉGER] pendant la lecture des groupes d’image rafale.” de la P132.
Sélectionnez [MES FAVORIS] dans le menu du mode [LECT.]. (P23)
Touchez l’élément.
• Si vous avez sélectionné [GRPE RAFALES SIMPLE]
ou [GRPE RAFALE MULTI], sélectionnez le groupe
d’images rafales, et poursuivez à l’étape 3.
• Lorsque [ANNUL.] est sélectionné, voir “Annulation de
tous les réglages [MES FAVORIS]” à P155.
Sélectionnez l’image.
• [Ü] est affiché sur les images qui sont déjà enregistrées comme favoris.
Réglage [SIMPLE]
Faites glisser l’écran horizontalement pour
sélectionner une image, puis touchez [RÉG.].
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les
[SIMPLE]
images à la suite une de l’autre en gardant votre doigt
sur les cotés droit ou gauche de l’écran après
l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille réduite)
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• La configuration est annulée en touchant [ANNUL.].
Réglage [MULTI]
Touchez les photos que vous désirez définir
comme favoris.
• Changez d’écran en touchant [3]/[4] s’ils sont
[MULTI]
affichés sur la barre de sélection.
• La sélection sera annulée en touchant de nouveau la
même image.
Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour revenir sur l’écran de menu.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
- 154 -
Avancé (Visualisation)
∫ Annulation de tous les réglages [MES FAVORIS]
1 Touchez [ANNUL.] sur l’écran montré à l’étape 2.
2 Touchez [OUI].
3 Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si pas une seule photo n’a été configurée comme
favoris.
Note
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser
[TOUT EFFACER SAUFÜ] (P53) car, de cette façon, seules les images que vous désirez
imprimer restent sur la carte.
• Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être
sélectionnées en tant que favoris.
- 155 -
Avancé (Visualisation)
[RÉG. IMPR.]
Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande
d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées,
combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date
d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un
laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de
photo.
Lorsque vous désirez vous servir d’un laboratoire d’impression photo pour imprimer les
images enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P160), puis
sélectionnez les paramètres d’impression.
Lorsque vous réglez [RÉG. IMPR.] pour un groupe d’image rafale, la configuration de
l’impression pour le nombre d’impression sera appliquée pour chaque image du groupe.
• Pour plus de détails à propos des icônes affichées pendant la lecture d’un groupe d’images
rafales, référez-vous au chapitre “A propos de l’affichage des icônes [MES FAVORIS], [RÉG.
IMPR.] et [PROTÉGER] pendant la lecture des groupes d’image rafale.” de la P132.
Sélectionnez [RÉG. IMPR.] dans le menu du mode [LECT.]. (P23)
Touchez l’élément.
• Si vous avez sélectionné [GRPE RAFALES SIMPLE]
ou [GRPE RAFALE MULTI], sélectionnez le groupe
d’images rafales, et poursuivez à l’étape 3.
• Lorsque [ANNUL.] est sélectionné, voir “Annulation de
tous les réglages [RÉG. IMPR.]” à P157.
Sélectionnez l’image.
Réglage [SIMPLE]
Faites glisser l’écran horizontalement pour
sélectionner une image, puis touchez [RÉG.].
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les
[SIMPLE]
images à la suite une de l’autre en gardant votre doigt
sur les cotés droit ou gauche de l’écran après
l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille réduite)
Réglage [MULTI]
Touchez l’image que vous désirez imprimer.
• Changez d’écran en touchant [3]/[4] s’ils sont
affichés sur la barre de sélection.
- 156 -
[MULTI]
Avancé (Visualisation)
Touchez [3]/[4] pour définir le nombre d’impression, puis touchez
[RÉG.] pour valider.
• Lorsque [MULTI] a été sélectionné, répétez les étapes 3 et 4 pour chaque photo.
(Il n’est pas possible d’utiliser le même réglage pour plusieurs nombre d’images.)
Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour revenir sur l’écran de menu.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
∫ Annulation de tous les réglages [RÉG. IMPR.]
1 Touchez [ANNUL.] sur l’écran montré à l’étape 2.
2 Touchez [OUI].
3 Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune image n’a été réglée pour l’impression.
∫ Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en touchant [TIMBRE],
après la sélection du nombre de copies.
• Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique,
assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée
même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations,
demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
• La date ne peut pas être imprimée sur les images incrustée d’un texte.
Note
• Le nombre d’impressions peut être réglé de 0 à 999.
• Avec une imprimante prenant en charge PictBridge, le réglage de l’impression de la date de
l’imprimante peut primer donc veuillez vérifier si c’est le cas.
• Il peut être impossible d’utiliser les réglages de l’impression avec un autre appareil. Dans ce
cas, supprimez tous les réglages, et réinitialisez-les.
• [RÉG. IMPR.] ne peut pas être réglée pour des films.
• Si le fichier n’est pas conforme à la norme DCF, le réglage de l’impression ne peut pas être
sélectionné.
- 157 -
Avancé (Visualisation)
[PROTÉGER]
Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
• Pour plus de détails à propos des icônes affichées pendant la lecture d’un groupe d’images
rafales, référez-vous au chapitre “A propos de l’affichage des icônes [MES FAVORIS], [RÉG.
IMPR.] et [PROTÉGER] pendant la lecture des groupes d’image rafale.” de la P132.
Sélectionnez [PROTÉGER] dans le menu du mode [LECT.]. (P23)
Touchez l’élément.
• Si vous avez sélectionné [GRPE RAFALES SIMPLE]
ou [GRPE RAFALE MULTI], sélectionnez le groupe
d’images rafales, et poursuivez à l’étape 3.
• Lorsque [ANNUL.] est sélectionné, voir “Annulation de
tous les réglages [PROTÉGER]” à P158.
Sélectionnez l’image.
Réglage [SIMPLE]
Faites glisser l’écran horizontalement pour
sélectionner une image, puis touchez [RÉG.].
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les
[SIMPLE]
images à la suite une de l’autre en gardant votre doigt
sur les cotés droit ou gauche de l’écran après
l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille réduite)
• La configuration est annulée en touchant [ANNUL.].
Réglage [MULTI]
Touchez l’image que vous désirez protéger.
• Changez d’écran en touchant [3]/[4] s’ils sont
[MULTI]
affichés sur la barre de sélection.
• Le réglage est annulé en touchant de nouveau la
même image.
Appuyez plusieurs fois sur [MENU] pour revenir sur l’écran de menu.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
∫ Annulation de tous les réglages [PROTÉGER]
1 Touchez [ANNUL.] sur l’écran montré à l’étape 2.
2 Touchez [OUI].
3 Touchez [ANNUL.] pour revenir sur l’écran de menu.
4 Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
• Si vous touchez [ANNUL.] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera à
mi-course.
Note
• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
• Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un
effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées.
• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte, elles ne sont pas effacées si la languette
de protection contre l’écriture de la carte est placée sur [LOCK].
- 158 -
Avancé (Visualisation)
[MOD. REC. VIS.]
Vous pouvez supprimer ou changer les informations concernant la reconnaissance faciale
de l’image sélectionnée.
Sélectionnez [MOD. REC. VIS.] dans le menu du Mode [LECT.]. (P23)
Touchez [REMPL.] ou [EFF.].
Faites glisser l’écran horizontalement pour
sélectionner une image, puis touchez
[RÉG.].
• Pour savoir comment sélectionner une image, voir la
P48.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les images
auxquelles des informations de reconnaissance
faciale n’ont pas été enregistrées.
Touchez le nom de la personne que vous désirez
éditer.
• [EFF.] > étape 6.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une personne qui
n’a pas été enregistrée.
Touchez la personne à remplacer.
Touchez [OUI].
Touchez [ANNUL.] pour revenir sur l’écran
de menu.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
Note
• Les informations effacées à propos de la [REC. VISAGE] ne peuvent pas être restaurées.
• Lorsque toutes les informations de reconnaissance faciale d’une image ont été annulées,
l’image ne sera plus catégorisée en utilisant la reconnaissance faciale dans
[LECTURE CATEG.].
• Vous ne pouvez pas éditer les informations de la reconnaissance faciale d’une image
protégée.
- 159 -
Avancé (Visualisation)
[COPIE]
Vous pouvez copier les données des photos que vous avez prise de la mémoire interne
vers la carte ou de la carte vers la mémoire interne.
Sélectionnez [COPIE] dans le menu du mode [LECT.]. (P23)
Touchez la destination de la copie.
: Toutes les images sur la mémoire interne
sont copiées sur la carte en une seule
fois. > étape 4.
: Une image à la fois est copiée de la
carte vers la mémoire interne. > étape 3.
Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image,
puis touchez [RÉG.].
• Pour savoir comment sélectionner une image, voir la P48.
Touchez [OUI].
• Si vous touchez [ANNUL.] pendant la copie des
images, la copie s’arrêtera à mi-course.
• N’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus
de copie.
Touchez [ANNUL.] pour revenir sur l’écran
de menu.
• Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
• Si vous copiez à partir de la mémoire interne vers la carte, toutes les images sont
copiées et l’écran repasse automatiquement à l’écran de visualisation.
Note
• Si vous copiez des photos de la mémoire interne vers une carte n’ayant pas suffisamment
d’espace libre, les photos ne seront copiées qu’à moitié. Nous vous conseillons d’utiliser une
carte ayant plus d’espace libre que la mémoire interne (environ 40 Mo).
• S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo
qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [
] est sélectionné, un nouveau
dossier est créé et la photo est copiée. S’il existe une photo portant le même nom (numéro de
dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie
lorsque [
] est sélectionné, cette photo n’est pas copiée. (P189)
• La copie des images peut prendre un certain temps.
• Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront
copiées.
(Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous
pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.)
• La configuration des [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER] ou de la [MES FAVORIS] ne sera pas
copiée. Effectuez de nouveau la configuration à la fin de la copie.
• Un film enregistré en [AVCHD] ne peut pas être copié.
- 160 -
Connexion à un autre appareil
Mode [LECT.]: ¸
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un téléviseur
Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni)
Préparatifs:
Réglez [FORMAT TV]. (P30)
Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.
1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
A Alignez les symboles, et insérez-le.
B Câble AV (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
Branchez le câble AV B (fourni) aux prises d’entrée vidéo et d’entrée
audio du téléviseur.
Branchez le câble AV à la prise [AV OUT] de l’appareil photo.
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
Allumez l’appareil photo, et faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [(].
Note
• Selon le [FORMAT], des bandes noires peuvent être affichées en haut et en bas ou à droite et
à gauche de la photo.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue.
• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou
PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger.
• Changez le mode écran de votre téléviseur si l’image s’affiche avec le haut ou le bas tronqué.
- 161 -
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD
Une carte mémoire SD enregistrée peut être lue sur un téléviseur possédant un logement
de carte mémoire SD.
Note
• Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran.
• Les films enregistrés avec [AVCHD] peuvent être visionnés sur un téléviseur (VIERA)
Panasonic ayant le logo AVCHD. Dans tous les autres cas, connectez l’appareil photo au
téléviseur en utilisant le câble AV (fourni) et visionnez le film.
• Les cartes mémoire SDHC ne peuvent pas être lues sauf s’il s’agit d’un téléviseur prenant en
charge les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC.
• Les cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être lues sauf s’il s’agit d’un téléviseur prenant en
charge les cartes mémoire SDXC.
Visualisation sur un téléviseur avec une prise HDMI
Vous pouvez profiter d’images et de films de haute qualité en connectant l’appareil photo à
un téléviseur haute définition prenant en charge le HDMI à l’aide du mini câble HDMI (en
option).
Qu’est-ce que HDMI?
HDMI est l’interface pour les dispositifs numériques. Lorsque cet appareil est connecté
à un autre prenant en charge le HDMI, l’image et le son peuvent être émis par signal
numérique. S’il est connecté à un téléviseur haute définition qui prend en charge le
HDMI pour visionner des images enregistrées en haute définition, celles-ci peuvent être
visionnées en haute résolution avec un son de grande qualité.
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic TV compatible avec
VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) sont possibles. (P165)
- 162 -
Connexion à un autre appareil
Préparatifs:
Vérifiez le [MODE HDMI]. (P30)
Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.
HDMI IN
1 Prise HDMI
2 Téléviseur avec la prise HDMI
3 Mini HDMI (type C)
A Alignez les symboles, et insérez-le.
B Mini-câble HDMI (en option)
• Contrôlez la direction des contacts et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. (Cela
pourrait résulter en un dysfonctionnement par déformation de la fiche si elle est branchée de
façon oblique ou dans la mauvaise direction.)
Branchez le mini câble HDMI B (en option) à l’entrée HDMI du
téléviseur.
Connectez le mini-câble HDMI à la prise [HDMI] sur l’appareil.
Allumez le téléviseur et commutez sur l’entrée HDMI.
Allumez l’appareil photo, et faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [(].
• Quand [VIERA Link] (P31) est paramétré sur [OUI] et que l’appareil photo est connecté
à un téléviseur prenant en charge VIERA Link, l’entrée du téléviseur commute
automatiquement et l’écran de lecture s’affiche (P165).
∫ Opérations durant une sortie HDMI
[3]/[4]/[2]/[1], [
], [
], et [
] sont affichés sur l’écran ACL de l’appareil durant
une sortie HDMI.
(L’image n’est pas affichée à l’écran ACL)
• Opérez selon le guide affiché sur le téléviseur.
• L’écran de sélection du Mode Lecture s’affiche sur le téléviseur en touchant [
].
• Les opérations utilisant les touches [MODE] et [MENU] sont désactivées durant une sortie
HDMI.
- 163 -
Connexion à un autre appareil
Note
• Selon le [FORMAT], des bandes peuvent s’afficher en haut et en bas ou à droite et à gauche
des images.
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; en option).
Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• La sortie provenant du mini câble HDMI est prioritaire si le câble AV et le mini câble HDMI mini
sont tous les deux connectés.
• La sortie HDMI n’est pas possible même si vous connectez le mini-câble HDMI pendant que
l’appareil est connecté au PC ou à l’imprimante.
• La connexion HDMI est coupée et la connexion au câble de connexion USB aura la priorité
quand vous connecterez le câble déconnexion USB lorsque le mini câble HDMI est connecté.
• Lorsque les images sont affichées, elles peuvent ne pas l’être correctement selon le type du
téléviseur.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Le son sera reproduit en stéréo (2 ca).
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode lecture.
[ÉDIT. TITRE], [DIVISION VIDÉO], [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [ÉGALIS.],
[MOD. REC. VIS.], [COPIE], sélection multiple etc.
- 164 -
Connexion à un autre appareil
Lecture avec VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
Qu’est-ce que VIERA Link?
• Cette fonction vous permet d’utiliser votre télécommande pour Panasonic le téléviseur pour
un fonctionnement facile quand cet appareil a été connecté à un dispositif compatible
VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (option) pour les opérations automatiques liées.
(Toutes les opérations ne sont pas possibles.)
• VIERA Link est une fonction Panasonic unique construite sur une fonction de commande
HDMI en utilisant la spécification du standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Les opérations liées avec les dispositifs compatibles HDMI CEC fabriqués par d’autres
sociétés ne sont pas garanties. Quand on utilise des dispositifs fabriqués par d’autres
sociétés qui sont compatibles avec VIERA Link, voir le mode d’emploi pour les dispositifs
respectifs.
• Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 est la version de
Panasonic la plus récente et elle est compatible également avec les appareils Panasonic
VIERA Link déjà existants. (A compter de décembre 2009)
Préparatifs:
Paramétrez [VIERA Link] sur [OUI]. (P31)
Connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic prenant en charge
le VIERA Link à l’aide d’un mini câble HDMI (en option) (P162).
Allumez l’appareil photo, et faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [(].
Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
Panasonic compatible avec le téléviseur prenant en charge le VIERA Link
1 [OPTION]
2 [OK]
3 [RETURN]
¢ La forme de la télécommande change selon la région. Actionnez en suivant le TV guide
affiché à l’écran.
- 165 -
Connexion à un autre appareil
∫ Fonctions utilisables
Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
Ceci s’affiche initialement en utilisant VIERA Link.
3/4/2/1: Sélectionnez l’image.
[OK]:
Allez sur un écran d’affichage.
Les photos d’un groupe d’images rafales sont
lues en Lecture Multiple.
Visualisation "mosaïque"
(Lorsqu’un groupe d’images rafales est
sélectionné)
Touche
Rouge:
Change le type de données à lire.
[OPTION]:
Affiche l’écran de sélection du Mode Lecture.
• Le type de données de la lecture change de la façon suivante
[TOUT] > [
]>[
] > [ ] > [TOUT].
• La [LECTURE NORMALE], [DIAPO], [LECTURE CATEG.],
[CALEND.] ou la [LECTURE FAVORIS] peut être sélectionnée
sur l’écran de sélection du Mode Lecture.
Affichage un écran
A
Sélectionnez l’image pendant la Lecture Multi, puis
appuyez sur [OK].
2/1:
Va sur l’image suivante/précédente.
3:
Affiche l’information d’enregistrement.
4:
Revient à la Lecture Multi.
[OK]:
Lit les films (lorsque le film est sélectionné).
Lit les images rafale (lorsqu’une image rafale
est sélectionnée).
Reproduit le son (si une photo avec son est
sélectionnée).
Touche
Rouge:
Démarre le Diaporama.
[OPTION]:
Va sur l’écran de configuration du Diaporama.
• Durant la lecture du film, utilisez 2/1 pour advancer/reculer et
4 pour arrêter la lecture.
Diaporama
A
Appuyez sur la Touche Rouge pendant l’affichage un
écran.
2/1:
Va à l’image précédente/suivante (lorsque le
Diaporama est mis en pause/lorsque le film
est lu).
4:
Termine le Diaporama et retourne à
l’affichage un écran.
[OK]:
Pause.
[OPTION]:
Va sur l’écran de configuration du Diaporama.
• Pour reproduire le son du film, réglez le [SON] sur l’écran de
configuration du Diaporama sur [AUTO] ou [SON].
A Icône d’opération
- 166 -
Connexion à un autre appareil
Note
• Les icônes d’opération sont cachées lorsqu’on appuie sur [RETURN], ou si aucune opération
n’est effectuée pendant un certain temps alors que les icônes d’opération sont affichées. Les
icônes d’opération s’affichent si une des touches suivantes est appuyée alors que les icônes
d’opération ne sont pas affichées.
– 3/4/2/1, [OK], [OPTION], [RETURN], Touche Rouge, Touche Verte, Touche Jaune
• Il est conseillé de connecter cet appareil à une prise HDMI autre que HDMI1 s’il y a 2 ou
plusieurs prises d’entrée HDMI sur le téléviseur.
• Quand le [VIERA Link] (P31) de cet appareil est paramétré sur [OUI], le fonctionnement au
moyen du bouton présent sur l’appareil est limité.
• VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour
plus d’informations sur les modalités de paramétrage etc.)
• Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] (P31) sur [NON].
∫ Autres opérations associées
Eteindre l’appareil:
Si vous utilisez la télécommande du téléviseur pour l’éteindre, cet appareil s’éteindra
également.
Commutation entrée automatique:
• Si vous connectez au moyen d’un mini-câble HDMI puis allumez l’appareil, le canal d’entrée
sur le téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si l’alimentation du
téléviseur est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné pour le
paramétrage du téléviseur [Power on link]).
• Selon la prise du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter
automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal
d’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode
d’emploi du téléviseur.)
• Si VIERA Link ne fonctionne pas correctement, voir page 198.
Note
• Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur que vous utilisez, lisez le
mode d’emploi du téléviseur.
• Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic est différent
selon les types de téléviseurs Panasonic même s’ils sont compatibles avec VIERA Link. Voir le
mode d’emploi du téléviseur pour les opérations prises en charge sur le téléviseur.
• Le fonctionnement n’est pas possible avec un câble non conforme au standard HDMI.
Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; en option).
Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• VIERA Link ne fonctionnera pas même si vous connectez le mini-câble HDMI pendant que
l’appareil est connecté au PC ou à l’imprimante.
• [MODE HDMI] (P30) de cet appareil est automatiquement déterminé lorsque VIERA Link est
utilisé.
- 167 -
Connexion à un autre appareil
Pour sauvegarder les photos et les films
enregistrés
Les méthodes d’exportation des photos et des films vers d’autres appareils varieront selon
les formats. (JPEG, AVCHD, ou Motion JPEG). Voici quelques suggestions.
Copiez l’image de lecture en utilisant le câble AV
Les formats de fichier qui peuvent être utilisés: [AVCHD], [Motion JPEG]
Pour utiliser un enregistreur DVD ou un magnétoscope, copiez les images lues avec cet
appareil sur DVD, un disque dur ou une cassette vidéo.
Ceci peut être lu avec un équipement qui n’est pas compatible avec la haute définition
(AVCHD), donc il est pratique pour la distribution des images. La qualité de l’image sera
standard au lieu d’être de haute qualité.
1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
A Câble AV (fourni)
1
2
3
Connectez cet appareil à l’équipement d’enregistrement à l’aide du câble AV
(fourni).
Démarrez la lecture de cet appareil.
Démarrez l’enregistrement sur l’équipement d’enregistrement.
• A la fin de l’enregistrement (copie), arrêtez la lecture sur cet appareil après avoir arrêté
l’enregistrement sur l’équipement d’enregistrement.
Note
• Si vous visionnez des films au format 4:3, vous devez régler le [FORMAT TV] (P30) de cet
appareil sur [4:3] avant de démarrer une copie. L’image sera longue verticalement si vous
visionnez des films copiés au format [16:9] sur un téléviseur au format [4:3].
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• Lisez le mode d’emploi de l’équipement d’enregistrement pour avoir plus de détails sur la copie
et la lecture.
- 168 -
Connexion à un autre appareil
Pour copier sur un ordinateur en utilisant “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD
Edition”
Les formats de fichier qui peuvent être utilisés: [JPEG], [AVCHD], [Motion JPEG]
Il est possible d’acquérir des photos et des films enregistrés au format [AVCHD] ou
[IMAGE ANIMÉE], ou de créer des DVD de qualité standard conventionnels à partir d’un
film enregistré en [AVCHD], en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition”
présent sur le CD-ROM (fourni). (P170)
De plus, vous pouvez graver les images sur un DVD,
combiner plusieurs images pour créer une seule image
panoramique, ou créer un diaporama en ajoutant du son
et/ou de la musique. Ces images peuvent être
sauvegardées sur un DVD.
1
Installez le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” sur l’ordinateur.
• Lisez le mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’information sur le
2
Connectez l’appareil photo sur l’ordinateur.
• Pour des détails sur la connexion, référez-vous au chapitre “Connexion à un ordinateur”
3
Copiez les images sur un ordinateur en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO
5.2 HD Edition”.
• Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2
logiciel présent sur le CD-ROM (fourni) et sur la manière de l’installer.
(P170).
HD Edition” (PDF).
Note
• Vous ne pourrez plus lire les films [AVCHD] acquis si les fichiers ou les dossiers relatifs aux
films sont supprimés, modifiés, ou déplacés à l’aide de Windows Explorer ou similaire, donc
soyez sûr d’acquérir les films [AVCHD] en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD
Edition”.
- 169 -
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant
l’appareil photo et l’ordinateur.
• Certains ordinateurs peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour
plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur.
• Si l’ordinateur utilisé ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message
vous incitant au formatage apparaît. (Effectuer cela causera la suppression des images
enregistrées donc choisissez de ne pas formater.)
Si la carte n’est pas reconnue, veuillez vous référer au site web ci-dessous.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées.
Utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni) est un
moyen pratique de le faire.
• Lisez le mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’information sur le logiciel
présent sur le CD-ROM (fourni) et sur la manière de l’installer.
∫ L’ordinateur qui peut être utilisé
Windows
Me/2000
XP/Vista/7
Macintosh
OS 9/OS X
—
≤¢1
—
—
≤¢2
—
98/98SE
Est-ce que
PHOTOfunSTUDIO peut
être utilisé?
Est-ce que l’ordinateur
peut acquérir un film
[AVCHD] ?
Est-ce que les photos et
les films en
[IMAGE ANIMÉE] de
l’appareil photo
numérique peuvent être
acquis par l’ordinateur à
l’aide d’un câble de
connexion USB?
—
≤
≤
(OS 9.2.2/OS X
[10.1~10.6])
• Un ordinateur possédant Windows 98/98SE ou antérieur, ou un Mac OS 8.x ou antérieur ne
peut pas être connecté via le port USB, mais il peut acquérir les images si un lecteur/graveur
de carte mémoire SD peut être utilisé.
¢1 Il est nécessaire qu’Internet Explorer 6.0 ou supérieur soit installé. Un ordinateur avec un
processeur de haute performance est nécessaire selon les fonctions qui seront utilisées. Il
peut ne pas lire correctement ou ne pas fonctionner correctement selon l’environnement de
l’ordinateur utilisé.
¢2 Toujours acquérir les films [AVCHD] en utilisant “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition”.
- 170 -
Connexion à un autre appareil
Pour acquérir les photos et les films [IMAGE ANIMÉE]
(autre que les films [AVCHD])
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et le PC en marche.
Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne.
A Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
B Alignez les symboles, et insérez-le.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur
c.c. (en option). Si la batterie se décharge pendant la communication entre l’appareil photo et
l’ordinateur, l’alarme bipe.
Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble USB” (P172) avant de
déconnecter le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB A (fourni).
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
L’utilisation d’autres câbles de connexion USB que celui fourni peut causer des mauvais
fonctionnements.
- 171 -
Connexion à un autre appareil
MODE USB
Touchez [PC].
SÉLECT. USB
• Si [MODE USB] (P29) est réglé à l’avance sur [PC] dans le
menu [CONFIG.], l’appareil photo sera automatiquement
connecté à l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [MODE
USB]. Puisqu’il n’est pas nécessaire de configurer cela chaque
fois que vous connectez l’ordinateur, cela est pratique.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur avec [MODE USB]
réglé sur [PictBridge(PTP)], un message peut apparaître sur
l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [Cancel] pour fermer
l’écran, et déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. Puis
réglez [MODE USB] sur [PC] de nouveau.
PictBridge(PTP)
PC
Double-cliquez sur [Removable Disk] dans [My Computer].
• En utilisant un Macintosh, le lecteur est affiché sur le bureau. (“LUMIX”, “NO_NAME” ou
“Untitled” est affiché.)
Double-cliquez sur le dossier [DCIM].
En utilisant la fonction glisser-déposer, déplacez les images que
vous désirez acquérir ou le dossier contenant ces images dans un
dossier différent de l’ordinateur.
∫ Déconnexion en toute sécurité du câble USB
• Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la
barre des tâches de l’ordinateur. Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [ACCÈS] n’est pas
affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer le composant.
Note
• Cet appareil ne peut pas tenir droit lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. En le plaçant sur
une superficie et en l’utilisant, nous vous conseillons de le mettre sur une chiffon doux.
• Éteignez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en option).
• Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble
USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
- 172 -
Connexion à un autre appareil
∫ Visualisation du contenu de la mémoire interne ou de la carte en utilisant
l’ordinateur (composition des dossiers)
Les dossiers et images présent dans l’ordinateur ne peuvent pas être lus par l’appareil
photo. Nous vous conseillons d’utiliser “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le
CD-ROM (fourni) pour écrire une image d’un ordinateur vers une carte.
1
Numéro de dossier
2
Numéro de fichier
3
JPG:
Images
MOV:
[IMAGE ANIMÉE]
MISC:
Impression DPOF
Favoris
AVCHD:
[AVCHD] Images animées
Un nouveau dossier est créé lorsque des photos sont prises dans les situations suivantes.
• Après que [RENUM.FICHIER] (P29) dans le menu [CONFIG.] a été exécuté
• Lorsqu’une carte contenant un dossier portant le même numéro a été insérée (lorsque des
photos ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque)
• Lorsqu’il y a une photo portant le numéro de fichier 999 dans le dossier
∫ Connexion en mode PTP (WindowsR XP, Windows VistaR, WindowsR 7 et Mac
OS X uniquement)
Réglez [MODE USB] à [PictBridge(PTP)].
Les données peuvent maintenant uniquement être lues à partir de la carte dans
l’ordinateur.
• S’il y a 1000 photos ou plus sur une carte, il pourrait être impossible de les importer en mode
PTP.
• Un film en [AVCHD] ne peut pas être visionné en mode PTP.
- 173 -
Connexion à un autre appareil
Impression des photos
Si vous branchez l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge, vous
pouvez sélectionner les image à être imprimée et demander que l’impression soit
démarrée sur l’écran ACL de l’appareil photo.
• Certaines imprimantes peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour
plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre imprimante.
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.
Retirez la carte avant l’impression des photos présentes dans la mémoire interne.
Effectuez les réglages de la qualité d’impression et autres sur l’imprimante avant
d’imprimer les photos.
A Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
B Alignez les symboles, et insérez-le.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur
c.c. (en option). Si la batterie se décharge pendant la communication entre l’appareil photo et
l’imprimante, l’alarme bipe. Si cela survient pendant l’impression, arrêtez-la immédiatement.
Sinon, déconnectez le câble USB.
Connectez l’appareil photo à une imprimante à l’aide du câble de
connexion USB A (fourni).
• Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante, l’icône d’interdiction de
déconnexion [å] apparaît. Ne débranchez pas le câble USB tant que [å] est affiché.
MODE USB
Touchez [PictBridge(PTP)].
SÉLECT. USB
PictBridge(PTP)
PC
- 174 -
Connexion à un autre appareil
Note
• Cet appareil ne peut pas tenir droit lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. En le plaçant sur
une superficie et en l’utilisant, nous vous conseillons de le mettre sur une chiffon doux.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
L’utilisation d’un câble autre que le câble USB fourni peut causer un mauvais fonctionnement.
• Éteignez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en option).
• Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble
USB.
• Vous ne pouvez pas commuter le support d’enregistrement entre la mémoire interne et la carte
pendant que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Débranchez le câble USB, insérez
(ou retirez) la carte, puis branchez à nouveau le câble USB à l’imprimante.
• Les films enregistrés ne peuvent pas être imprimés.
Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer
Faites glisser l’écran horizontalement pour
sélectionner une image, puis touchez
[IMPRIMER].
PictBridge
100_0001
1/7
IMPR. MULTI.
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les
IMPRIMER
images à la suite une de l’autre en gardant votre doigt
sur les cotés droit ou gauche de l’écran après
l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille réduite)
• Le message disparaît au bout d’environ 2 secondes.
Touchez [DÉPART IMPRESS.].
• Référez-vous à la P177 pour connaître les éléments
qui peuvent être réglés avant le démarrage de
l’impression des photos.
• Touchez [ANNUL.] pour annuler l’impression en
cours.
• Déconnectez le câble de connexion USB après
l’impression.
- 175 -
SÉLECTION SIMPLE
DÉPART IMPRESS.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL.
NON
1
Connexion à un autre appareil
Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer
Touchez [IMPR. MULTI.].
PictBridge
Touchez l’élément.
SÉLECTION MULTI.
• Si l’écran de contrôle de l’impression est apparût,
sélectionnez [OUI], et imprimez les photos.
TOUT SÉLECT.
RÉG. IMPR. (DPOF)
MES FAVORIS
ANNUL.
Rubrique
Description des réglages
[SÉLECTION
MULTI.]
Plusieurs photos sont imprimées en une seule fois.
• Changez d’écran en touchant [3]/[4] s’ils sont affichés sur la barre de
sélection.
• Lorsque vous sélectionnez l’image que vous désirez imprimer, [é]
apparaît. (Touchez de nouveau la même image pour annuler la
sélection.)
• Après la sélection des images, touchez [RÉG.]
[TOUT SÉLECT.]
Imprime toutes les photos sauvegardées.
[RÉG.
IMPR.(DPOF)]
Imprime les images configurées dans [RÉG. IMPR.]. (P156)
¢
[MES FAVORIS]
Imprime les photos sélectionnées comme favoris. (P154)
¢ Uniquement lorsque [FAVORIS] est sur [OUI] et lorsqu’il y a des images sélectionnées
comme favoris. (P154)
Touchez [DÉPART IMPRESS.].
• Référez-vous à la P177 pour connaître les éléments
qui peuvent être réglés avant le démarrage de
l’impression des photos.
• Touchez [ANNUL.] pour annuler l’impression en
cours.
• Déconnectez le câble de connexion USB après
l’impression.
- 176 -
SÉLECTION MULTI.
DÉPART IMPRESS.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL.
NON
1
Connexion à un autre appareil
Configuration de l’impression
Sélectionnez et réglez les rubriques à l’écran à l’étape
2 de la procédure “Pour sélectionner une seule photo
et l’imprimer” et à l’étape 3 de la procédure “Pour
sélectionner plusieurs photos et les imprimer”.
• Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une
SÉLECTION MULTI.
DÉPART IMPRESS.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
NON
1
ANNUL.
mise en page non prise en charge par l’appareil photo,
réglez [FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à [{], puis
réglez le format ou la mise en page du papier sur l’imprimante. (Pour plus de détails,
référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.)
• Lorsque [RÉG. IMPR.(DPOF)] a été sélectionné, les rubriques [IMPRES.AVEC DATE] et
[NOMB. D’IMPRESS.] ne sont pas affichées.
[IMPRES.AVEC DATE]
Rubrique
Description des réglages
[NON]
La date n’est pas imprimée.
[OUI]
La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de
l’imprimer sur la photo.
• Puisque la configuration de l’imprimante prime sur les réglages de l’impression de la date,
vérifiez que les réglages de l’impression de la date sont corrects.
• Pour imprimer des images ayant un texte estampillé, veuillez vous souvenir de mettre
l’impression de la date sur [NON] sinon celle-ci sera imprimée sur le texte.
Note
En demandant à un laboratoire photo d’imprimer les photos
• En estampillant la date en utilisant [TIMBRE CAR.] (P146) ou en réglant l’impression au
moment du réglage de [RÉG. IMPR.] (P156) avant d’aller au laboratoire photo, les dates
peuvent être imprimées par celui-ci.
[NOMB. D’IMPRESS.]
Vous pouvez régler le nombre d’impressions jusqu’à 999.
- 177 -
Connexion à un autre appareil
[FORMAT PAPIER]
Rubrique
{
Description des réglages
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
[L/3.5qk5q]
89 mmk127 mm
[2L/5qk7q]
127 mmk178 mm
[POSTCARD]
100 mmk148 mm
[16:9]
101,6 mmk180,6 mm
[A4]
210 mmk297 mm
[A3]
297 mmk420 mm
[10k15cm]
100 mmk150 mm
[4qk6q]
101,6 mmk152,4 mm
[8qk10q]
203,2 mmk254 mm
[LETTER]
216 mmk279,4 mm
[CARD SIZE]
54 mmk85,6 mm
• Les tailles de papier qui ne sont pas prises en charge par l’imprimante ne seront pas affichées.
- 178 -
Connexion à un autre appareil
[MISE EN PAGE]
(Mises en page pour impression pouvant être sélectionnées avec cet appareil)
Rubrique
Description des réglages
{
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
á
1 photo sans cadre sur 1 page
â
1 photo avec cadre sur 1 page
ã
2 photos sur 1 page
ä
4 photos sur 1 page
• La rubrique ne peut pas être sélectionnée si l’imprimante ne prend pas en charge la mise en
page.
∫ Mise en page de l’impression
Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez
[MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 4 pour la photo que vous
désirez imprimer.
Pour imprimer des photos différentes sur 1 page
Par exemple, si vous désirez imprimer 4 photos différentes sur 1 même page, réglez
[MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 1 pour chacune des
4 photos.
Note
• Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message
d’erreur venant de l’imprimante. À la fin de l’impression, assurez-vous qu’il n’y a aucun
mauvais fonctionnement.
• Si le nombre d’impressions est élevé, les photos peuvent être imprimées en plusieurs fois.
Dans ce cas, le nombre d’impressions restantes indiqué peut être différent du nombre
configuré.
- 179 -
Autres
Autres
Affichage à l’écran
∫ À l’enregistrement
Enregistrement en mode programme EA [ ] (Configuration initiale)
6 7
1 Mode d’enregistrement
1 2 3 4 5
2 MODE ENREG. (P93)/Qualité
0
d’enregistrement (P93)
7
25
3 Taille des images (P109)
24
4 Stabilisateur optique de l’image (P124)/
23
: Indicateur d’instabilité (P42)
22
5 Mise au point (P41)
21
6 Indicateur de l’état de la batterie (P13)
7 Compensation de l’exposition (P70)
F2.2 1/30
100
8 Mode flash (P56)
20 1918 17 16 15 14 13
9 Mode macro (P61)
10 Retardateur (P63)
11 Pour zoomer avec une opération de toucher (P47)
12 Affichage (P54)
13 Toucher déclencheur (P43)
14 Prises de vues en rafale (P73)
15 Vitesse d’obturation (P41)
16 Valeur de l’ouverture (P41)
17 Sensibilité ISO (P111)
niveau de sensibilité ISO maximum (P113)
18 Mode de mesure (P120)
19 Mode Mise au point automatique (P116)
20 Menu Rapide (P25)
21 MPA rapide (P119)
22 Zone de mise au point automatique (P41)
23 État de l’enregistrement
24 Mémoire interne (P18)
: Carte (P18) (affiché uniquement pendant l’enregistrement)
25 Nombre d’images enregistrables¢ (P201)
¢ [i99999] est affiché s’il y a plus de 100000 images restantes.
AUTO
ISO
- 180 -
×
8
9
10
11
12
Autres
28 29 30
26 27
∫ En enregistrement (après configuration)
26 Durée d’enregistrement disponible
N/B
¢1
(P89):
31
32
27 Aire de mise au point ponctuelle (P116)
45
33
Cible de la mesure spot (P120)
44
34
28 Équilibre des blancs (P113)
43
29 Effet couleur (P122)
42
SCN
35
41
30 Exposition intelligente (P120)
1
31 Bracketing auto (P71)/B: Enregistrement
du son (P124)
40 39 38 37
36
32 Coupe-vent (P127)
33 Ajustement de la sortie du flash (P59)
34 Histogramme (P55)
35 Mode scène (P76)
36 Zoom/Zoom optique étendu (P45)/
Zoom Numérique (P45, 122)/Zoom Intelligent (P45):
W
37 Vitesse d’obturation minimale (P121)
38 Mode retardateur (P63)
39 Configuration date et heure actuelles/“: lieu de destination du voyage¢2 (P106)
40 Âge¢3 (P82)
41 Mode ACL (P27)
: Économie d’énergie ACL (P28)
¢1
Temps d’enregistrement écoulé (P89):
42 MPA continue (P119)/
: Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P125)
43 Nom¢3 (P82)
Lieu¢2 (P103)
44 Date du voyage¢2 (P103)
45 Nombre de jours passés depuis la date de départ¢2 (P103)
¢1 “m” est l’abréviation de minute et “s” de seconde.
¢2 La date et l’heure s’affichent pendant environ 5 secondes après la mise en marche de
l’appareil, en réglant l’heure et après être passé du mode visualisation au mode
enregistrement.
¢3 Ceci est affiché pendant environ 5 secondes si cet appareil est allumé en [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
ou [ANIMAL DOMES.] dans le mode scène.
- 181 -
Autres
∫ À la visualisation
1 2 3 4 5 6
7
8 9
1 Mode lecture (P48)
N/B
2
/ : Qualité d’enregistrement (P93)
100_0001
1
24
: Lecture Rafale (P129)
23 1/7
: Lecture audio (P140)
9s
22
3 Image protégée (P158)
21
4 Favoris (P154)
20
5 Incrustation avec indicateur de texte
19
(P146)
6 Effet couleur (P122)
18
17 16 15
7 Lecture (Film, Image avec son) (P140)/
Lecture Rafale (P129)
8 Taille des images (P109)
9 Indicateur de l’état de la batterie (P13)
10 Réglages des favoris (P154)
11 Nombre d’impressions (P156)
¢1
Temps de lecture passé (P140):
12 Histogramme (P55)
13 Visualisation "mosaïque" (P49)
14 Affichage (P54)
15 Supprimez (P52)
16 Données d’enregistrement (P54)
17 Compensation de l’exposition (P70)
18 Date et heure enregistrés/Heure mondiale (P106)/Nom¢2 (P82)/Lieu¢2 (P103)/
Titre¢2 (P143)
19 Âge (P82)
20 Nombre de jours passés depuis la date de départ (P103)
21 Mode plongée (P27)
: Économie d’énergie ACL (P28)
¢1
22 Temps d’enregistrement d’image animée (P140):
Nombre d’images enregistrables (P132)
23 Numéro de l’image/Images totales
24 Numéro Dossier/Fichier (P173)
Mémoire interne (P18)
Icône d’avertissement de déconnexion du câble (P174)
¢1 “m” est l’abréviation de minute et “s” de seconde.
¢2 Il est affiché dans l’ordre suivant [TITRE], [LIEU], [NOM] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL
DOMES.]), [NOM] ([REC. VISAGE]).
- 182 -
10
11
12
13
14
Autres
Précautions à prendre
Utilisation optimale de l’appareil
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques
(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
• Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des
parasites nuisibles aux images et/ou au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil, en
perturbant les images et/ou le son.
• Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner
correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur
(modèle en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et
rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.
• Si vous enregistrez près de transmetteurs radio ou près de lignes à haute tension, les images
enregistrées et/ou les sons peuvent être défavorablement affectés.
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en
option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil.
• De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le
fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.
- 183 -
Autres
Précautions à prendre avec l’appareil photo
• Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites attention également
à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour
de l’objectif, des touches, etc.
• Ne secouez pas fortement l’appareil photo, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas.
Ne le soumettez pas à de fortes pressions.
L’appareil photo peut mal fonctionner, l’enregistrement des photos peut devenir impossible, ou
l’objectif, l’écran ACL ou le boîtier externe peut s’endommager.
• Nous recommandons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans vos
poches lorsque vous vous asseyez. Ne l’insérez pas de force dans un sac
plein ou trop petit etc.
Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter.
• Ne fixez pas d’autres éléments fournis avec l’appareil photo sur la dragonne.
Pendant l’entreposage, cet élément pourrait exercer une pression sur l’écran
ACL et l’endommager.
• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent
être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous
la pluie ou à la plage.
• Cet appareil photo n’est pas imperméable. Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse
l’appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer soigneusement le boîtier de
l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez contacter le vendeur auprès de qui
vous avez acheté l’appareil photo ou le service après vente.
Condensation (Lorsque l’objectif ou l’écran à cristaux liquides est embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change.
Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches ou de la moisissure sur
l’objectif ou l’écran ACL ou bien provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La
buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de
celle ambiante.
- 184 -
Autres
Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (en option),
ou débranchez la prise électrique. Puis essuyez l’appareil photo avec un chiffon
doux et sec.
• Lorsque l’appareil est sale, il peut être nettoyé en retirant la saleté avec un chiffon humide
essoré, et puis avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc., pour
nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le revêtement.
• En utilisant une lingette chimique, assurez-vous de lire les instructions qui l’accompagnent.
À propos de l’écran ACL
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions
chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à
cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil
se réchauffe, l’image redevient normale.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à
cristaux liquides. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge,
bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le
taux de pixels efficients atteint 99,99% avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou
toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos de la mémoire
interne ou d’une carte.
Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement. Soyez également attentif si l’appareil est laissé à l’extérieur
ou sur le bord d’une fenêtre.
- 185 -
Autres
Batterie
La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer
du courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur. Cette réaction
est sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop
élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
Retirez toujours la batterie après l’usage.
• Rangez la batterie une fois enlevée dans son boîtier (fourni).
Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez
si le corps de la batterie et les bornes ne soient pas
abîmés.
• La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil
photo.
Emmenez des batteries de réserve chargées en voyage.
• Sachez que la durée de fonctionnement de la batterie diminue sous de basses températures
comme celles des pistes de ski.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter le chargeur de la batterie (fourni) afin que
vous puissiez recharger la batterie dans le pays où vous voyagez.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batteries ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques
(comme des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement
brûlé si vous touchez une batterie.
Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être
dérangée.
• Gardez le chargeur à 1 m ou plus des radios.
• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
• Après utilisation, assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.
(Une très faible quantité de courant est consommée, s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de la batterie propres.
- 186 -
Autres
Carte
Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil
ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des
ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique.
Évitez de plier ou de laisser tomber la carte.
• Cela pourrait l’endommager de même qu’effacer les données qui y sont enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous
l’entreposez ou la transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la
poussière et de l’eau.
Informations sur le passage à un tiers ou sur l’élimination de la carte mémoire.
• Le “Formatage” ou la “Suppression” en utilisant l’appareil photo ou un ordinateur modifiera
uniquement les informations de gestion du fichier, et cela n’effacera pas complètement les
données présentes sur la carte mémoire.
Il est recommandé de détruire physiquement la carte mémoire ou d’utiliser un logiciel de
suppression de données disponible dans le commerce pour effacer complètement les données
de la carte mémoire avant de donner l’appareil à une autre personne ou la dépose.
La gestion des données présentes sur la carte mémoire est sous la responsabilité de
l’utilisateur.
A propos des informations personnelles
Si un nom ou une date anniversaire est réglé pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/fonction de la
reconnaissance visage, cette information personnelle est laissée dans l’appareil photo et
enregistrée dans l’image.
Clause de non-responsabilité
• L’information incluant des informations personnelles peut être altérée ou disparaître à cause
d’une opération erronée, de l’électricité statique, d’un incident, d’un mauvais fonctionnement,
d’une réparation, ou d’autres manipulations.
Veuillez noter à l’avance que Panasonic n’est en aucun cas lié aux dommages directs et
indirects provenant de l’altération ou de la disparition des données ou des informations
personnelles.
Lors d’une demande de réparation, d’un don à une autre personne ou de la dépose
• Réinitialisez la configuration pour protéger les données personnelles. (P29)
• Si des images sont sauvegardées dans la mémoire interne, copiez-les sur la carte mémoire
(P160) avant le formatage de la mémoire interne (P31) si nécessaire.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo lors d’une demande de réparation.
• La mémoire interne et la configuration peuvent revenir à la configuration par défaut si l’appareil
photo est réparé.
• Veuillez contacter le vendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo ou le service
après vente le plus proche si les opérations ci-dessus ne sont pas possibles à cause d’un
mauvais fonctionnement.
Pour faire don à un tiers, ou pour mettre au rebus la carte mémoire, veuillez vous
référer au chapitre “Informations sur le passage à un tiers ou sur l’élimination de la
carte mémoire.” de la P187.
- 187 -
Autres
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable:
(Température recommandée: 15 oC à 25 oC, Humidité recommandée: 40%RH à 60%RH)
• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint.
Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et
peut devenir inutilisable même si elle est chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger
une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait
été complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger
accompagné du gel dessiccatif.
A propos de données de l’image
• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil photo tombe en
panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par la perte des données enregistrées.
À propos des trépieds ou des pieds
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque cet appareil est fixé
dessus.
• Vous pouvez être incapable de retirer la carte ou la batterie lorsqu’un trépied ou un pied est
utilisé.
• Assurez-vous que la vis du trépied ou du pied ne se trouve pas dans l’angle pendant
l’installation ou le retrait de l’appareil photo. Vous pouvez endommager la vis de l’appareil
photo si vous forcez trop en la tournant. Le boîtier de l’appareil photo et la plaque peuvent
également être endommagés si l’appareil est fixé de façon trop serrée au trépied ou au pied.
• Lisez le mode d’emploi du trépied ou du pied avec attention.
• Certains trépieds ou pieds ne peuvent pas être fixés lorsque le coupleur c.c. (en option) et
l’adaptateur secteur (en option) sont connectés.
- 188 -
Autres
Affichage des messages
Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas.
La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE CONTRE L’ÉCRITURE.]
> La languette de protection contre l’écriture de la carte est placée sur [LOCK]. Déplacez la
languette pour la déverrouiller. (P19)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
> Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
> Effacez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P158)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT
PAS ÊTRE EFFACÉES]
• Les photos non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées.
> Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les
données désirées sur un ordinateur, etc. (P31)
[AUCUNE NOUVELLE SELECTION POSSIBLE]
• Le nombre de photos, qui peut être sélectionné en une seule fois lorsque [MULTI] a été
sélectionné pour [EFFACEM. MULTIPLE] (P53), [MES FAVORIS] (P154), [ÉDIT. TITRE]
(P143), [TIMBRE CAR.] (P146) ou [REDIMEN.] (P149) a été atteint.
> Diminuez le nombre de photos sélectionnées, puis répétez l’opération.
• Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]
• [ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.] ou [RÉG. IMPR.] ne peut pas être sélectionné pour des photos
non compatibles avec la norme DCF.
[PAS ASSEZ D’ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE
DANS LA CARTE]
• Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire interne ou la carte.
– Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie groupée), les
images sont copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT PAS
ÊTRE ACHEVÉE]
• Les images suivantes ne peuvent pas être copiées.
– Si une image ayant le même nom que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la
destination de la copie. (Uniquement en copiant à partir d’une carte vers la mémoire
interne.)
– Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF.
• De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être
copiées.
- 189 -
Autres
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INT. ?]
• Ce message est affiché lorsque vous formatez la mémoire interne sur un ordinateur.
> Formatez de nouveau la mémoire interne sur l’appareil photo. (P31) Les données de la
mémoire interne seront supprimées.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER CETTE CARTE?]
• Il s’agit d’un format qui ne peut pas être utilisé avec cet appareil.
> Formatez la carte de nouveau avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur un ordinateur, etc. (P31)
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO]/[ERREUR SYSTÈME]
• Ce message apparaît lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement.
> Mettez l’appareil hors marche, puis en marche. Si le message persiste, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le plus proche.
[ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]/
[CETTE CARTE MÉMOIRE N’EST PAS UTILISABLE.]
> Utilisez une carte prise en charge par cet appareil. (P19)
• Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go)
• Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)
• Carte mémoire SDXC (48 Go, 64 Go)
[RÉINSÉRER LA CARTE SD]/[ESSAYER AVEC UNE AUTRE CARTE]
• Une erreur est survenue en accédant à la carte.
> Réinsérez la carte.
> Introduisez une carte différente.
[ERREUR LECTURE/ERREUR ÉCRITURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• La lecture ou l’écriture des données a échoué.
> Retirez la carte après avoir mis l’alimentation sur [NON]. Réintroduisez la carte, rallumez,
et essayez de nouveau de lire ou d’écrire des données.
• La carte peut être cassée.
> Introduisez une carte différente.
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en
[AVCHD]. Egalement, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour
enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE].
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu.
• S’il s’arrête même après avoir utilisé une carte “Class 4” ou supérieure, la vitesse d’écriture
des données a été détériorée il est donc recommandé d’effectuer une sauvegarde et de
formater (P31).
• Selon le type de la carte, l’enregistrement de film peut s’arrêter en cours.
- 190 -
Autres
[ENREG. DE FILM IMPOSSIBLE, CAR CARTE NON FORMATÉE SUR CET
APPAREIL.]
• La vitesse d’écriture est plus lente si la carte a été formatée à l’aide d’un ordinateur ou d’un
autre appareil. En conséquence, l’enregistrement d’un film peut s’arrêter à mi-course. Si cela
arrive, effectuez une sauvegarde des données et formatez (P31) la carte à l’aide de cet
appareil.
[ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE À CAUSE DE DONNÉES DE FORMAT
INCOMPATIBLE (NTSC/PAL) SUR LA CARTE.]
> Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les
données désirées sur un ordinateur, etc. (P31)
> Introduisez une carte différente.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
• Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être
utilisé. (P173)
> Formatez la carte après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur etc.
(P31) Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après le formatage,
le numéro de dossier est remis à 100. (P29)
[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9]/[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT
4:3]
• Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
> Appuyez sur [MENU] si vous désirez supprimer ce message.
> Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] si vous désirez changer le format du
téléviseur. (P30)
• Ce message apparaît également lorsque le câble USB est uniquement connecté à l’appareil
photo.
Dans ce cas, connectez l’autre coté du câble USB à l’ordinateur ou à l’imprimante. (P171,
174)
[IMPRIMANTE OCCUPÉE]/[VÉRIFIER L’IMPRIMANTE]
• L’imprimante ne peut pas imprimer.
> Vérifiez l’imprimante.
[LA BATTERIE EST ÉPUISÉE]
• La charge de la batterie est faible.
> Chargez la batterie.
[CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE]
• La batterie ne peut pas être reconnue par l’appareil photo.
> Utilisez une véritable batterie Panasonic. Si ce message s’affiche même lorsqu’une
véritable batterie Panasonic est utilisée, contactez le revendeur ou le service après vente
le plus proche.
• La batterie ne peux pas être reconnue car sa borne est sale.
> Retirez toute la saleté etc. de la borne.
- 191 -
Autres
En cas de problème
D’abord, essayez les procédures suivantes (P192 à 200).
Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [RESTAURER]
(P29) dans le menu [CONFIG.] pour prendre des photos.
Batterie et source d’énergie
L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé.
• La batterie n’est pas correctement mise en place. (P16)
• La batterie est déchargée.
L’écran à cristaux liquides s’éteint alors que l’appareil photo est allumé.
• Est-ce que [MODE VEILLE] (P28) dans le mode [ÉCONOMIE] est activé?
> Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour annuler ces modes.
• La batterie est déchargée.
L’appareil photo s’éteint immédiatement après qu’il ait été allumé.
• La batterie est déchargée.
• Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie se déchargera.
> Éteignez souvent l’appareil photo en utilisant le mode [ÉCONOMIE] etc. (P28)
L’appareil s’éteint automatiquement.
• Si vous connectez à un téléviseur compatible avec VIERA Link avec un mini-câble HDMI
(option) et que vous éteignez le téléviseur avec la télécommande du téléviseur, cet appareil
s’éteint également.
> Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] sur [NON]. (P31)
Le témoin [CHARGE] clignote.
• Est-ce que la température de la batterie est trop élevée ou trop basse? Si oui, cela prendra un
temps plus long que d’habitude de charger la batterie ou la charge sera incomplète.
• Est-ce que les bornes du chargeur ou de la batterie sont propres?
> Essuyez la saleté en utilisant un chiffon sec.
- 192 -
Autres
Enregistrement
Impossible d’enregistrer l’image.
• Est-ce que le sélecteur [ENR.]/[LECT.] est réglé sur [!]? (P22)
• Reste-t-il de l’espace sur la mémoire interne ou sur la carte?
> Supprimez les photos qui ne sont pas nécessaires pour augmenter l’espace mémoire
disponible. (P52)
L’image enregistrée est blanchâtre.
• Le photo peut être blanchâtre s’il y a de la saleté comme des empreintes de doigt sur l’objectif.
> Si l’objectif est sale, allumez l’appareil photo, éjectez le barillet d’objectif (P8) et essuyez
doucement la surface de l’objectif avec un chiffon sec.
La zone tout autour de l’endroit où la photo est prise devient sombre.
• Est-ce que la photo a été prise avec le flash à une courte portée alors que le zoom était près de
[W] (1k)?
> Faites un léger zoom avant, et prenez la photo. (P45)
• Est-ce une photo prise en mode scène [PIN HOLE]?
L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre.
> Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P70)
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre l’image plus sombre.
> Réglez la [VIT. OBTU. MINI.] (P121) sur une vitesse plus lente.
Plusieurs photos sont prises en une seule fois.
> Réglez le Bracketing auto (P71), [RAFALE FLASH] (P84) dans le mode Scène [RAFALE]
(P73) sur [NON].
Le sujet n’est pas correctement mis au point.
• La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement.
> Réglez le mode approprié pour la distance du sujet.
• Le sujet se trouve au-delà de la plage de mise au point de l’appareil photo. (P40)
• L’appareil photo est secoué (instabilité) ou le sujet bouge légèrement. (P42)
L’image enregistrée est trouble.
Le stabilisateur d’image optique n’est pas efficace.
> La vitesse d’obturation ralentit lorsque les photos sont prises dans des endroits sombres
donc tenez fermement l’appareil photo dans vos mains pour prendre des photos. (P34)
> Pour prendre des photos en utilisant la vitesse d’obturation lente, utilisez le trépied. (P63)
- 193 -
Autres
Les prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ne sont
pas possible.
• Est-ce que le nombre de photos enregistrables est 2 ou moins?
L’image enregistrée semble irrégulière.
Des parasites apparaissent sur l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente?
(La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. C’est pourquoi,
en prenant des photos en plein air, etc. des parasites apparaissent.)
> Diminuez la sensibilité ISO. (P111)
> Augmentez le réglage de [RÉDUC. BRUIT] dans [RÉGL.IMAGE] ou baissez le réglage de
chaque élément autre que [RÉDUC. BRUIT]. (P123)
> Prenez des photos dans des endroits lumineux.
• Est-ce que [HAUTE SENS.] dans le mode scène a été sélectionné? Si oui, la résolution de
l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la sensibilité élevée, mais il
ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Sous un éclairage fluorescent, un clignotement ou des barres horizontales
peuvent être vues.
• Ceci est une caractéristique des capteurs MOS, qui servent de capteur de
collecte à l’appareil photo. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle.
• En enregistrant sous la lumière fluorescente, la luminosité ou la teinte peut changer
légèrement lorsque la vitesse d’obturation augmente. Ceci survient à cause des
caractéristiques de la lumière fluorescente. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Des stries horizontales rougeâtres apparaissent sur l’écran LCD pendant
l’enregistrement.
• Ceci est une caractéristique des capteurs MOS, qui servent de
capteur de collecte à l’appareil photo. Cela apparaît lorsque le sujet
contient des parties brillantes. Un certain déséquilibre peut survenir
autour de la zone, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
C’est enregistré sur les films mais pas sur les photos.
• Nous vous conseillons de prendre des photos en ayant soin de ne pas
exposer l’écran à la lumière du soleil ou une autre source lumineuse
forte.
- 194 -
Autres
L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en
[AVCHD]. Egalement, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour
enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE].
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu.
• Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en cours.
> Si l’enregistrement d’un film s’arrête pendant l’utilisation d’une carte de moins de “Class 4”
ou si vous utilisez une carte qui a été formatée à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre
appareil, la vitesse d’écriture des données est plus lente. Dans ce cas, nous vous
conseillons d’effectuer une sauvegarde des données puis de formater (P31) la carte à
l’aide de cet appareil.
L’objet semble être déformé.
• L’objet semble être légèrement déformé lorsqu’il traverse rapidement l’image, mais ceci
parce-que l’appareil photo utilise un capteur d’image MOS. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Le sujet ne peut pas être verrouillé. (échec du suivi MPA)
• Si le sujet a différentes couleurs comme le contour, paramétrez la zone AF sur ces couleurs
spécifiques au sujet en alignant cette zone sur la zone AF. (P118)
Objectif
L’image enregistrée peut être déformée, ou une absence de couleur peut
entourer le sujet.
• Il est possible que le sujet soit légèrement déformé, ou que les bords soient colorés, selon
l’agrandissement du zoom, à cause des caractéristiques de l’objectif. De plus, les contours de
l’image peuvent sembler déformés à cause de la perspective qui augmente lorsque le grand
angle est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Écran ACL
L’écran ACL s’éteint alors que l’appareil photo est allumé.
• L’écran ACL s’éteindra si [MODE VEILLE] (P28) dans le Mode [ÉCONOMIE] est activé.
[Cela ne survient pas en utilisant l’adaptateur secteur (en option).]
L’écran à cristaux liquides s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment.
• Ce phénomène se produit lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la
valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées.
• Ce phénomène apparaît également lorsque la luminosité change, lorsque l’appareil photo
zoome ou lorsque l’appareil photo est déplacé. Cela est causé par l’ouverture automatique de
l’appareil photo et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 195 -
Autres
L’écran ACL clignote à l’intérieur.
• L’écran ACL peut clignoter pendant quelques secondes après avoir allumé l’appareil photo à
l’intérieur sous un éclairage fluorescent. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
L’écran à cristaux liquides est trop lumineux ou trop sombre.
• [ACCENTU. ACL] est activé. (P27)
Des points noirs, rouges, bleus et verts apparaissent sur l’écran à cristaux
liquides.
• Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Ces pixels n’affectent pas les images enregistrées.
Des parasites apparaissent sur l’écran à cristaux liquides.
• Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité de
l’écran ACL. Cela n’a aucun effet sur les photos que vous prenez.
Flash
Le flash n’est pas activé.
• Est-ce que le réglage du flash est placé sur [Œ]?
> Changez le réglage du flash. (P56)
• Le mode flash n’est pas disponible lorsque le bracketing auto (P71) ou le mode rafale (P73) ont
été sélectionnés.
Le flash est activé plusieurs fois.
• Le flash est activé deux fois si la réduction yeux-rouges (P57) a été sélectionnée.
• Est-ce que le mode scène [RAFALE FLASH] (P84) est sélectionné?
Visualisation
Les images visualisées sont pivotées et affichées dans une direction inattendue.
• [ROTATION AFF] (P153) est réglée sur [OUI].
L’image n’est pas visualisée.
Il n’y a aucune image enregistrée.
• Est-ce que le sélecteur [ENR.]/[LECT.] est réglé sur [(]? (P48)
• Y a t-il des images sur la mémoire interne ou sur la carte?
> Les images de la mémoire interne apparaissent s’il n’y a pas de carte insérée. Les données
images de la carte apparaissent lorsqu’il y a une carte insérée.
• Est-ce une image dont le nom a été changé à l’aide d’un ordinateur? Si oui, elle ne peut pas
être visionnée par cet appareil.
• Est-ce que [MODE LECT.], [LECTURE CATEG.] ou [LECTURE FAVORIS] a été sélectionné
pour la visualisation?
> Changez pour [LECTURE NORMALE]. (P48)
- 196 -
Autres
Le numéro de dossier et le numéro de fichier sont affichés ainsi [—] et l’écran
devient noir.
• Est-ce une photo non standard, une photo qui a été éditée en utilisant un ordinateur ou une
photo qui a été prise par un autre moyen qu’un appareil photo numérique?
• Avez-vous retiré la batterie immédiatement après la prise de vue ou avez-vous pris la photo en
utilisant une batterie déchargée?
> Formatez les données pour supprimer les images mentionnées ci-dessus. (P31)
(Les autres images seront aussi bien supprimées et il ne sera pas possible de les
récupérer. Par conséquent, vérifiez bien avant de formater.)
Avec une recherche du calendrier, les photos sont affichées à une date
différentes des dates auxquelles elles ont été réellement prises.
• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été réglée correctement? (P20)
• Lorsque des photos éditées en utilisant un ordinateur ou des photos prises par un autre
appareil sont recherchées, elles peuvent être affichées à une date différentes des dates
auxquelles elles ont été réellement prises.
Des points ronds blancs ressemblant à des bulles de savon apparaissent sur la
photo enregistrée.
• Si vous prenez une photo avec flash dans un endroit sombre ou à
l’intérieur, des point ronds blancs apparaissent sur la photo causés par
le reflet du flash sur les grains de poussière présents dans l’air. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Une des caractéristiques de cela est que le nombre de points ronds et
leur position sont différent sur chaque photo.
La partie rouge de l’image enregistrée est devenue noire.
• Si la Réduction Numérique des Yeux Rouges ([
], [
], [
]) est active et si vous prenez
une photo d’un sujet avec la couleur rouge entourée par une couleur de peau, cette partie
rouge peut être corrigée en noir par la fonction de Réduction Numérique des Yeux Rouges.
> Nous vous conseillons de prendre la photo avec le mode flash réglé sur [‡], [‰], ou sur
[Œ] ou [SANS YEUX R.] du menu du mode [ENR.] réglé sur [NON]. (P125)
[LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] apparaît à l’écran.
• Est-ce une photo qui a été prise avec un autre appareil? Dans ce cas, ces images peuvent être
affichées avec une mauvaise qualité d’image.
Un cliquetis est enregistré avec les films.
• L’appareil ajuste automatiquement l’ouverture pendant l’enregistrement d’un film. A ce
moment-là, un cliquetis est entendu, et ce son peut être enregistré avec le film. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
- 197 -
Autres
Téléviseur, ordinateur et imprimante
L’image n’apparaît pas sur le téléviseur.
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur?
> Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe.
• La sortie de la prise [HDMI] n’est pas possible quand elle est connectée au PC ou à
l’imprimante.
> Connectez-le uniquement au téléviseur.
La zone d’affichage de l’écran télé et de l’écran à cristaux liquides de l’appareil
photo sont différentes.
• Selon le modèle du téléviseur, les photos peuvent être étirées horizontalement ou
verticalement ou bien elles peuvent être affichées avec les bords coupés.
Les images animées ne peuvent pas être visualisées sur un téléviseur.
• Avez-vous essayé de visualiser des images animées en ayant inséré directement la carte dans
le logement de la carte du téléviseur?
> Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni), ou à l’aide du mini
câble HDMI (en option), puis visionnez le film sur l’appareil photo. (P161, 162)
> Les films enregistrés en [AVCHD] peuvent être visionnés sur des téléviseurs Panasonic
(VIERA) ayant le logo AVCHD.
L’image n’est pas affichée complètement sur le téléviseur.
> Vérifiez le réglage de [FORMAT TV]. (P30)
VIERA Link ne fonctionne pas.
• Est-il correctement connecté à l’aide du mini câble HDMI (en option)? (P162)
> Assurez-vous que le mini-câble HDMI (option) est bien branché.
• Le [VIERA Link] présent sur cet appareil est-il paramétré sur [OUI]? (P31)
> Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter
automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter
l’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le
mode d’emploi du téléviseur.)
> Contrôlez le paramétrage VIERA Link sur le dispositif connecté.
> Eteignez l’appareil puis rallumez-le.
> Paramétrez [VIERA Link] sur [Off] sur le téléviseur puis ramenez-le à [On].
(Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.)
> Vérifiez le réglage de [SORTIE VIDEO]. (P30)
La photo ne peut pas être transférée lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur.
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur?
• Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur?
> Sélectionnez [PC] dans [MODE USB]. (P29, 171)
- 198 -
Autres
La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La mémoire interne est reconnue.)
> Débranchez le câble USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée dans
l’appareil photo.
La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La carte mémoire SDXC est utilisée)
> Vérifiez si votre ordinateur est compatible avec les cartes mémoire SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
> Un message vous incitant à formater la carte peut s’afficher pendant la connexion, mais ne
formatez pas.
> Si l’ [ACCÈS] affiché sur l’écran ACL ne disparaît pas, déconnectez le câble USB après
avoir éteint.
La photo ne peut pas être imprimée alors que l’appareil photo est connecté à une
imprimante.
• Les photos ne peuvent pas être imprimées en utilisant une imprimante qui ne prend pas en
charge PictBridge.
> Sélectionnez [PictBridge(PTP)] dans [MODE USB]. (P29, 174)
Les côtés des photos sont rognés à l’impression.
> Si votre imprimante est dotée d’une fonction de recadrage ou de suppression des
bordures, annulez cette fonction avant l’impression. (Pour plus de détails, référez-vous au
mode d’emploi de l’imprimante.)
> Lorsque vous demandez au photographe d’imprimer les images, demandez-lui si les
images peuvent être imprimées avec les deux marges.
Autres
Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur.
> Touchez l’icône [ ] du menu [CONFIG.] et puis sélectionnez [LANGUE] pour régler la
langue désirée. (P32)
Un voyant rouge s’allume parfois lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
• Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance (P125) pour la mise au point automatique
s’allume en rouge pour rendre plus facile la mise au point d’un sujet.
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
• Est-ce que [LAMPE ASS. AF] dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI]? (P125)
• La lampe d’assistance pour mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits lumineux.
L’appareil photo devient chaud.
• La surface de l’appareil photo peut devenir chaude durant l’utilisation. Cela n’affecte pas les
performances ou la qualité de l’appareil.
L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un zoom, d’un mouvement de
l’appareil ou pour toute autre raison, l’objectif peut produire un bruit et l’image affichée peut être
modifiée. Toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. Le bruit est produit par le réglage
automatique de l’ouverture ce qui est tout à fait normal. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
- 199 -
Autres
L’horloge est réinitialisée.
• Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment.
> [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] le message sera affiché; veuillez reconfigurer l’horloge. En
prenant des photos, il n’est pas possible d’enregistrer l’heure exacte sans configuration de
l’horloge. (P20)
Si des photos sont prises en utilisant le zoom, il y a une légère déformation et la
zone autour du sujet contient des couleurs qui ne sont pas réellement présentes.
• Il est possible que le sujet puisse être légèrement déformé, ou que les bords soient colorés,
selon l’agrandissement du zoom, à cause des caractéristiques de l’objectif, mais il ne s’agit pas
d’un défaut de fonctionnement.
Le zoom s’arrête instantanément.
• En utilisant le Zoom Optique Etendu ou le Zoom Intelligent, l’action de zoom s’arrêtera
temporairement. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Le zoom ne va pas jusqu’à son agrandissement maximum.
• Est-ce que l’appareil photo est réglé sur le mode zoom macro? (P62)
Le zoom maximum pendant le mode zoom macro est de 3k zoom numérique.
Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement.
• Lorsque vous effectuez une opération après avoir fait une certaine action, les images peuvent
être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant
l’opération. (P173)
Les numéros de fichiers sont enregistrés dans l’ordre croissant.
• Si la batterie a été introduite ou retirée sans que l’appareil photo n’ait été d’abord éteint, les
numéros de dossiers et de fichiers des photos prises ne seront pas mémorisés. Lorsque
l’appareil est remis en marche et les photos sont prises, elles peuvent être mémorisées sous
les numéros de fichiers qui avaient été assignés aux photos précédentes.
[ÂGE] n’est pas affiché correctement.
• Vérifiez la configuration de l’horloge (P20) et de la date d’anniversaire (P82).
La barillet d’objectif est rétracté.
• Le barillet d’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après le changement du mode
[ENR.] vers le mode [LECT.].
Des choses différentes de celles que vous touchez sont sélectionnées.
> Effectuez le calibrage (P32).
Alors que l’appareil photo est laissé seul, le diaporama s’affiche soudainement.
• Il s’agit du mode [DÉMO AUTO] qui présente les caractéristiques de l’appareil photo. Appuyez
sur [MENU] pour retourner sur l’écran d’origine.
- 200 -
Autres
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
• [i99999] est affiché s’il y a plus de 100000 images restantes.
Format
X
(
Taille des images
)
(
)
(
)
Qualité
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
A
7
10
9
14
12
19
14
26
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
83
120
110
160
135
210
160
280
165
240
220
320
270
430
320
570
340
490
440
660
550
870
650
1130
Carte
›
A
›
A
›
A
›
660
980
880
1290
1080
1720
1280
2230
1010
1490
1330
1970
1650
2620
1950
3390
1360
1990
1790
2640
2210
3500
2610
4540
2050
3010
2700
3980
3330
5290
3940
6860
2740
4010
3600
5310
4450
7050
5250
9150
3980
5830
5230
7710
6460
10250
7630
13280
5500
8050
7230
10650
8930
14160
10540
18350
7580
11030
9840
14000
12140
18210
14000
22760
10290
14970
13350
19010
16470
24710
19010
30890
- 201 -
Autres
Format
X
(
Taille des images
Qualité
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
Carte
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
A
)
›
(
)
A
›
17
35
230
390
200
380
2320
3770
400
770
4640
7550
800
1530
8770
12290
1580
3010
17240
24130
2410
4580
26210
36700
3230
6130
35080
49120
4870
9260
52920
74090
6500
12350
70590
98830
9440
17930
102500 143510
13040
24780
141620 198260
16550
28020
121420 182130
22460
38020
164770 247150
- 202 -
Autres
Format
Y
(
Taille des images
Qualité
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
Carte
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
A
›
)
A
›
(
A
)
›
7
11
10
15
12
21
14
27
130
115
175
135
230
160
300
180
270
230
350
270
460
320
600
360
540
470
710
560
930
660
1180
720
1060
940
1400
1100
1820
1290
2320
1100
1620
1430
2130
1680
2770
1970
3520
1470
2170
1910
2850
2250
3720
2640
4720
2230
3270
2890
4300
3390
5610
3980
7120
2970
4370
3860
5740
4530
7480
5310
9500
4320
6340
5600
8340
6580
10870
7710
13790
5970
8770
7740
11520
9090
15010
10650
19060
8470
12140
10710
15170
12560
19170
14570
24280
11490
16470
14530
20590
17040
26010
19770
32950
Format
Y
(
)
(
)
Qualité
A
›
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
18
36
250
390
200
390
2510
3770
410
790
5030
7550
820
1530
8770
12290
1630
3010
17240
24130
2470
4580
26210
36700
3310
6130
35080
49120
5000
9260
52920
74090
6670
12350
70590
98830
Carte
)
›
90
Taille des images
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
(
A
9690
17930
102500 143510
13390
24780
141620 198260
18210
30350
121420 182130
24710
41190
164770 247150
- 203 -
Autres
Format
W
(
Taille des images
Qualité
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
Carte
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
A
›
)
A
›
(
A
)
›
8
13
10
17
12
22
15
29
150
125
195
140
250
165
310
200
300
250
390
280
500
330
630
400
600
500
780
570
1000
680
1250
800
1190
990
1540
1130
1970
1340
2460
1220
1810
1510
2350
1730
3000
2030
3740
1630
2430
2020
3140
2310
4020
2720
5010
2460
3660
3060
4740
3490
6070
4110
7560
3290
4890
4080
6330
4660
8100
5490
10080
4780
7100
5920
9190
6760
11760
7970
14640
6600
9810
8190
12700
9350
16250
11010
20230
9100
13000
11030
16550
12560
20230
14570
24280
12350
17650
14970
22460
17040
27460
19770
32950
Format
W
(
)
(
)
Qualité
A
›
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
41
80
300
460
Carte
)
›
100
Taille des images
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
(
A
450
860
3020
4310
900
1720
6040
8630
1800
3410
10240
15360
3540
6700
20110
30170
5390
10190
30580
45870
7220
13640
40930
61400
10890
20580
61740
92610
14530
27450
82360
123540
21100
39860
119590
179380
29150
55070
165220 247830
36420
60710
121420 182130
49430
82380
164770 247150
- 204 -
Autres
Format
(
Taille des images
Qualité
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
Carte
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
A
›
)
A
›
(
A
)
›
9
14
12
19
14
26
17
34
160
140
210
165
280
200
370
220
320
280
430
330
570
400
740
450
660
570
860
660
1130
800
1460
880
1290
1120
1690
1310
2230
1580
2870
1340
1970
1710
2580
1990
3390
2410
4360
1800
2640
2290
3450
2660
4540
3230
5840
2720
3980
3460
5210
4020
6860
4870
8820
3630
5310
4610
6950
5370
9150
6500
11760
5270
7710
6700
10100
7790
13280
9440
17080
7280
10650
9260
13960
10770
18350
13040
23600
10110
14000
12560
18210
14570
22760
17340
28020
13730
19010
17040
24710
19770
30890
23530
38020
Format
(
)
(
)
Qualité
A
›
A
›
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
36
72
300
460
Carte
)
›
110
Taille des images
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
(
A
400
770
3020
4310
800
1540
6040
8630
1610
3070
10240
15360
3170
6030
20110
30170
4820
9170
30580
45870
6460
12280
40930
61400
9740
18520
61740
92610
13000
24700
82360
123540
18880
35870
119590
179380
26080
49560
165220 247830
33110
60710
121420 182130
44930
82380
164770 247150
- 205 -
Autres
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
Format de fichier
Réglage de la qualité
d’image
[AVCHD(1080i)]
FSH
Mémoire interne
(Env. 40 Mo)
Carte
[AVCHD(720p)]
FH
Non utilisable.
512 Mo
2 min 00 s
3 min 00 s
2 min 00 s
3 min 00 s
1 Go
6 min 00 s
8 min 00 s
6 min 00 s
8 min 00 s
2 Go
14 min 00 s 18 min 00 s 14 min 00 s 18 min 00 s
4 Go
29 min 00 s 38 min 00 s 29 min 00 s 38 min 00 s
6 Go
45 min 00 s 59 min 00 s 45 min 00 s 59 min 00 s
8 Go
1 h 1 min
12 Go
16 Go
1 h 20 min
1 h 1 min
1 h 20 min
1 h 33 min
2 h 2 min
1 h 33 min
2 h 2 min
2 h 5 min
2 h 44 min
2 h 5 min
2 h 44 min
24 Go
3 h 3 min
3 h 59 min
3 h 3 min
3 h 59 min
32 Go
4 h 13 min
5 h 31 min
4 h 13 min
5 h 31 min
48 Go
6 h 12 min
8 h 7 min
6 h 12 min
8 h 7 min
64 Go
8 h 26 min
11 h 1 min
8 h 26 min
11 h 1 min
- 206 -
Autres
Format de fichier
[IMAGE ANIMÉE]
Réglage de la qualité
d’image
Mémoire interne
(Environ 40 Mo)
Carte
Non utilisable.
1 min 18 s
512 Mo
1 min 30 s
3 min 50 s
4 min 00 s
11 min 10 s
1 Go
3 min 30 s
9 min 00 s
9 min 20 s
26 min 00 s
2 Go
7 min 50 s
19 min 30 s 20 min 20 s 56 min 40 s
4 Go
15 min 50 s 39 min 50 s 41 min 20 s
1 h 54 min
6 Go
24 min 30 s
1 h 1 min
1 h 3 min
2 h 56 min
8 Go
33 min 00 s
1 h 22 min
1 h 25 min
3 h 57 min
12 Go
50 min 00 s
2 h 5 min
2 h 10 min
6 h 0 min
16 Go
1 h 6 min
2 h 47 min
2 h 54 min
8 h 2 min
24 Go
1 h 37 min
4 h 3 min
4 h 13 min
11 h 41 min
32 Go
2 h 14 min
5 h 37 min
5 h 50 min
16 h 10 min
48 Go
3 h 18 min
8 h 15 min
8 h 35 min
23 h 47 min
64 Go
4 h 29 min
11 h 13 min 11 h 40 min 32 h 19 min
• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un
film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller jusqu’à 2 Go. (Exemple:
[7m 50s] avec [
]) La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à
l’écran.
Note
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible affichés à l’écran
peuvent ne pas diminuer correctement.
• Le Zoom Optique Etendu ne fonctionne pas si [ZOOM MACRO] est sélectionné ou avec
[TRANSFORMATION], [HAUTE SENS.], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE] et [ENCADREMENT]
du mode Scène donc la taille de l’image pour [ ] n’est pas affichée.
- 207 -
• Le logo SDXC est une marque déposée de
SD-3C, LLC.
• “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et
Sony Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou enregistrées de HDMI Licensing
LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce
de Panasonic Corporation.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous
licence.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft
avec la permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce manuel
sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.

Manuels associés