- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Panasonic
- NNCS894S
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
52
English Deutsch NN-CS894S Français Italiano Español Steam/Microwave/Grill/Convection Oven Dampf/Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft Damp/De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Vapeur/Four à Micro-ondes Multifonctions Vapore/Forno a microonde e Convezione Vapor/Microondas/parrilla/horno de convección Nederlands Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Instrucciones de funcionamiento IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future. INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservezles soigneusement. Cet Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux de confier la réparation de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé par le fabricant. Attention! Vérifiez si l’appareil ne présente pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant. Attention! Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de protection contre les micro-ondes émises par le four. Confiez exclusivement les réparations à du personnel qualifié. 1 FR Français appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité relative à l’utilisation de l’appareil de manière sûre et lorsqu’elles comprennent les risques que cela présente, y compris les jets de vapeur. Cet appareil n’est pas un jouet. L’appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des enfants sans supervision. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Attention! Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser. Attention! Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz ou électrique. Attention! Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée. Ce four ne peut être utilisé que posé sur un plan de travail. Il n’est pas conçu pour une utilisation dans un meuble ou une colonne. Utilisation sur un plan de travail: Le four doit être placé sur une surface plane et stable à 85 cm au dessus du sol, avec le fond positionné contre une cloison. Pour garantir un fonctionnement optimal, le four doit être suffisamment ventilé, avec par exemple un espacement de 5 cm d’un côté, l’autre côté étant libre ; 15 cm sur le dessus ; 10 cm à l’arrière. Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson, car ces matériaux ont tendance à s’enflammer en cas de surchauffe. Si vous constatez l’émission de fumée ou la présence de flammes dans le four, appuyer sur la touche Arrêt/ Annulation et laisser la porte fermée de manière à étouffer les flammes. Débrancher le cordon d’alimentation ou couper le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. 2 FR Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et après le réchauffage Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots. Vérifiez toujours la température des aliments avant de les proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle. Ne Veillez à nettoyer régulièrement l’intérieur du four, les joints ainsi que les surfaces adjacentes aux joints. En cas de salissures tenaces sur les parois, sur le fond du four, les joints ou les zones de joints de la porte, les essuyer avec un linge humide. Vous pouvez employer un détergent doux s’ils sont très sales. Il n’est pas conseillé d’utiliser des détergents agressifs ou des tampons abrasifs. NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS POUR FOURS TRADITIONNELS. Lorsque vous utilisez les modes GRILL, CONVECTION, VAPEUR ou COMBINE, des graisses fondues viennent inévitablement éclabousser les parois. Si le four n’est pas nettoyé régulièrement, de la fumée peut s’en échapper lors de l’utilisation. Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter un danger. Attention ! Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes en mode GRILL, CONVECTION, VAPEUR et COMBINE. Tenir les jeunes enfants de moins de 8 ans à l’écart. Les enfants doivent utiliser le four uniquement sous la supervision d’un adulte vu les hautes températures dégagées. FR 3 Français cherchez pas à cuire des oeufs coques ou des oeufs durs dans votre four à microondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de la pression, que ce soit pendant ou même après la cuisson. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le nettoyage de votre four. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou ni de racloirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer la surface et de ne pas briser la vitre. Les parois extérieures du four, les ouvertures d’aération sur le châssis et la porte du four deviennent très chaudes lors de la cuisson en mode GRILL, CONVECTION, VAPEUR et COMBINE. Prenez garde de ne pas vous brûler lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de l’insertion ou du retrait d’aliments et d’accessoires. Ce four ne doit pas être commandé par un minuteur externe ni par un système de télécommande à distance. Utilisez uniquement des ustensiles et plats convenant aux fours à micro-ondes. Attention ! Cet appareil produit de la vapeur brûlante. Au cours ou juste après une cuisson utilisant le mode Vapeur, prenez garde en ouvrant la porte, de ne pas placer votre visage près du four. En effet, en ouvrant la porte, vous risqueriez de vous ébouillanter. Attention ! de la vapeur peut s ‘échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y a de la vapeur dans le four, vous risquez de vous brûler, utilisez des gants de protection. Veuillez vous reporter à la page 11-12 FR pour une installation correcte des accessoires du plateau. Le four est doté de deux résistances grill situées dans sa partie supérieure et d’une résistance à convection dans sa partie arrière. Les surfaces intérieures du four peuvent rester très chaudes après la cuisson en mode GRILL, CONVECTION, vapeur et COMBINE. Prenez soin d’éviter de toucher les résistances de chauffage situées à l’intérieur 4 FR du four. Pour éviter de vous brûler, prenez soin d’éviter de toucher les parois intérieures du four. Le La lampe du four doit être remplacée par un technicien agréé par le fabricant. NE PAS essayer d’enlever l’enveloppe extérieure du four. Avant toute utilisation du four, il vous faut installer la gouttière. Se reporter à la page 14 FR pour une installation correcte. Le rôle de la gouttière en plastique est de recueillir l’eau de condensation excédentaire en mode VAPEUR et VAPEUR COMBINE. Il faut la vider après chaque utilisation du mode VAPEUR et VAPEUR COMBINE. N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il est cassé ou fendu. L’eau s’écoulant pourrait provoquer un court circuit et présenter un danger d’électrocution. Si le réservoir d’eau s’abîme d’une façon ou d’une autre, contactez votre revendeur. 5 FR Français four à micro-ondes est uniquement destiné à réchauffer les aliments et boissons. Prenez des précautions lorsque vous réchauffez des aliments pauvres en eau, tels que les viennoiseries, chocolats, biscuits et pâtisseries. En effet, ces aliments peuvent facilement brûler, sécher ou s’enflammer s’ils sont cuits pendant trop longtemps. Nous ne recommandons pas de réchauffer les aliments pauvres en eau tels que le popcorn ou les poppadums. Le séchage d’aliments, journaux ou vêtements et le réchauffage de coussins chauffants, chaussons, éponges, chiffons humides, coussins remplis de balles de son, bouillottes et autres objets similaires peut provoquer des risques de blessures, inflammation ou incendie. Sommaire Installation et raccordement������������������������� 7 Cuisson combinée................................. 28-29 Emplacement du four����������������������������������� 7 Cuisson combinée avec vapeur............ 30-31 Consignes de sécurité importantes..........8-11 Turbo-cook (préparation rapide)������������ 32-33 Accessoires du four................................11-12 Fonction Minuteur��������������������������������������� 34 Les différentes parties du four............... 13-14 Cuisson en plusieurs étapes���������������������� 35 Le panneau de commande NN-CS894S.....15 La décongélation Turbo selon le poids .......36 Les modes de cuisson�������������������������������� 16 Programmes automatiques de cuisson vapeur................................................... 37-38 Modes de cuisson combinés.......................17 Mode d’emploi défilant................................18 Programmes de cuisson vapeur automatique avec cuisson turbo................................ 39-40 Glissière......................................................18 Programmes de nettoyage du système ......41 Affichage de l’heure������������������������������������ 19 Nettoyage du réservoir d’eau......................42 Verrouillage de sécurité enfant������������������� 19 Programmes de cuisson automatique........................................... 43-45 Cuisson et décongélation en micro-ondes������������������������������������������������ 20 Questions et réponses�������������������������� 46-47 Le mode gril........................................... 21-22 Entretien de l’appareil��������������������������������� 48 Cuisson par convection......................... 23-24 Fiche Technique..........................................49 Cuisson à la vapeur............................... 25-26 Jet de vapeur...............................................27 Merci d’avoir fait l’achat d’un four micro-ondes Panasonic. 6 FR Installation et raccordement Vérifiez l’état du four à micro-ondes Instructions pour la mise à la terre Déballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel d’emballage. Examinez soigneusement l’appareil afin de détecter toute déformation, défectuosité du système de fermeture de la porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez immédiatement votre revendeur si l’appareil est endommagé. N’installez pas un four à micro-ondes abîmé. Si la prise murale n’est pas mise à la terre, le client se doit de la faire remplacer par une prise murale correctement mise à la terre. Précaution concernant la tension d’alimentation: Remarque! POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL appareil soit correctement mis à la terre Emplacement du four Ce four ne peut être utilisé que posé sur un plan de travail. Il n’est pas conçu pour une utilisation dans un meuble ou une colonne. 15 cm 5 cm Ouvrir Si vous placez l’appareil sur un plan de travail : Comptoir Si l’un des côtés du four est placé tout contre une paroi, il faut alors laisser l’autre côté et le dessus totalement ouvert. Laissez un espace de 15 cm en haut du four. 1. 2. 3. 4. 7. 8. Poser le four sur une surface plate et stable à plus de 85 cm au-dessus du sol. Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible. 9. Afin de garantir une utilisation optimale du four, veillez à ce qu’il soit suffisamment ventilé. Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz ou électrique. 5. Ne retirez pas les pieds du four. 6. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. 10 cm N’utilisez pas le four dans une pièce dont le taux d’humidité est très élevé. Evitez tout contact entre le cordon d’alimentation et l’extérieur de l’appareil et éloignez-le de toute surface chaude. Ne le laissez pas pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail. Evitez de mouiller le cordon d’alimentation, la prise ou le four. N’obstruez pas les ouvertures d’aération situées sur le côté et à l’arrière du four de manière à éviter toute surchauffe du four. Un dispositif thermique de sécurité protège le four en cas de surchauffe. S’il s’enclenche, le four ne pourra fonctionner à nouveau qu’après refroidissement. 10. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. 7 FR Français Utiliser une tension identique à celle spécifiée sur le four micro-ondes. Si on utilise une tension supérieure à celle indiquée, l’appareil risque de prendre feu ou d’être endommagé d’une autre manière. Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement et à conserver pour référence future Attention! 6. Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée. 7. Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser. Consignes de sécurité importantes 1. 2. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à l’aide d’un linge humide. Vérifiez si l’appareil ne présente pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant. AVERTISSEMENT ! Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de protection contre les microondes émises par le four. Confiez exclusivement les réparations à du personnel qualifié. 3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux de confier la réparation de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé par le fabricant. 4. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit impérativement être remplacé par le fabricant ou un technicien formé par le fabricant. 5. N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il est cassé ou fendu. L’eau s’écoulant pourrait provoquer un court circuit et présenter un danger d’électrocution. Si le réservoir d’eau s’abîme d’une façon ou d’une autre, contactez votre revendeur. Cet appareil produit de la vapeur brûlante 8. 8 FR Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité relative à l’utilisation de l’appareil de manière sûre et lorsqu’elles comprennent les risques que cela présente, y compris les jets de vapeur. Cet appareil n’est pas un jouet. L’appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des enfants sans supervision. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Consignes de sécurité importantes Utilisation du four 1. 2. 4. 5. 6. 7. ATTENTION : de la vapeur peut s‘échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y a de la vapeur dans le four, vous risquez de vous brûler, utilisez des gants de protection. 9 Opération de chauffe 1. 2. 3. Avant d’utiliser les modes CONVECTION, VAPEUR, GRILL ou COMBINE pour la première fois, essuyez l’huile présente dans le four, puis faites chauffer l’appareil à vide en mode CONVECTION à 230 ℃ pendant 10 minutes. Cette opération permet d’éliminer l’huile de protection antirouille. C’est la seule fois que le four doit être utilisé à vide. Les parois extérieures du four, les ouvertures d’aération sur le châssis et la porte du four deviennent très chaudes lors de la cuisson en mode CONVECTION, GRILL, VAPEUR et COMBINE. Prenez garde de ne pas vous brûler lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de l’insertion ou du retrait d’aliments et d’accessoires. Le four est doté de deux résistances grill situées dans sa partie supérieure et d’une résistance à convection dans sa partie arrière. Les surfaces intérieures du four peuvent rester très chaudes après la cuisson en mode GRILL, CONVECTION, VAPEUR et COMBINE. Prenez soin d’éviter de toucher les résistances de chauffage situées à l’intérieur du four. Français 3. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est spécialement conçu pour chauffer ou cuire des aliments. Ne l’utilisez pas pour réchauffer des produits chimiques ou tout autre produit non alimentaire. Vérifiez si les ustensiles et les plats utilisés conviennent aux fours à micro-ondes. Le four à micro-ondes est uniquement destiné à réchauffer les aliments et boissons. Prenez des précautions lorsque vous réchauffez des aliments pauvres en eau, tels que les viennoiseries, chocolats, biscuits et pâtisseries. En effet, ces aliments peuvent facilement brûler, sécher ou s’enflammer s’ils sont cuits pendant trop longtemps. Nous ne recommandons pas de réchauffer les aliments pauvres en eau tels que le popcorn ou les poppadums. Le séchage d’aliments, journaux ou vêtements et le réchauffage de coussins chauffants, chaussons, éponges, chiffons humides, coussins remplis de balles de son, bouillottes et autres objets similaires peut provoquer des risques de blessures, inflammation ou incendie. Ne placez dans le four aucun objet et ce même si vous ne l’utilisez pas, car celui-ci pourrait être fortuitement mis en route. N’utilisez jamais le four en mode MICROONDES ou COMBINE SANS Y PLACER PREALABLEMENT DES ALIMENTS. Sinon vous risquez d’endommager l’appareil. Cette consigne ne s’applique pas à la rubrique 1 de l’utilisation du gril. Si vous constatez l’émission de fumée ou la présence de flammes dans le four, appuyer sur la touche Arrêt/Annulation et laisser la porte fermée de manière à étouffer les flammes. Débrancher le cordon d’alimentation ou couper le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur. Au cours ou juste après une cuisson utilisant le mode Vapeur, prenez garde en ouvrant la porte, de ne pas placer votre visage près du four. En effet, en ouvrant laporte, vous risqueriez de vous ébouillanter. Attention! Surfaces brûlantes Lors de l’utilisation de ces modes, les accessoires du four seront également très chauds. 4. Si l’appareil fonctionne en mode COMBINE, GRIL ou CHALEUR TOURNANTE, les parties accessibles peuvent être chaudes. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart du four. Les enfants ne doivent utiliser le four que sous la surveillance d’adultes en raison des températures générées. Fonctionnement du ventilateur Après l’utilisation du four, le moteur du ventilateur peut continuer à fonctionner pendant quelques minutes pour refroidir les pièces électriques. Cela est normal et vous pouvez retirer les mets cuisinés même si le ventilateur tourne. Vous pouvez continuer à utiliser le four pendant ce temps. FR Consignes de sécurité importantes Le réservoir d’eau Œufs Lampe du four Percer Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou des œufs durs dans votre four à microondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de la pression, que ce soit pendant ou même après la cuisson. N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il est cassé ou fendu. L’eau s’écoulant pourrait provoquer un court circuit et présenter un danger d’électrocution. Si le réservoir d’eau s’abîme d’une façon ou d’une autre, contactez votre revendeur. Les aliments à peau ou enveloppe imperméable tels que les pommes de terre, les jaunes d’œuf et les saucisses doivent être piqués avant d’être cuits dans le four micro-ondes afin d’éviter qu’ils n’éclatent. Si vous devez remplacer la lampe du four, adressez-vous à votre revendeur. Temps de cuisson Ils dépendent des conditions, de la température, de la quantité de nourriture ainsi que du type de récipient utilisé. Liquides Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et après le réchauffage. Pour éviter cet inconvénient, respectez les règles suivantes: a. Evitez d’utiliser des récipients à bords droits et/ou goulot étroit. b. Ne surchauffez pas les liquides. c. Remuez le liquide avant de le mettre dans le four et à mi-cuisson. d. Une fois le liquide réchauffé, laissez-le reposer un court instant dans le four, puis mélangez-le de nouveau avant de retirer précautionneusement le récipient du four. Commencez toujours par le temps de cuisson minimum: si un plat n’est pas assez cuit, vous pourrez toujours le remettre dans le four pour terminer la cuisson. Remarque! Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les aliments n’attachent pas mais peuvent brûler, se dessécher et même dans des cas extrêmes, prendre feu et endommager votre four. Thermomètre à viande Si vous employez un thermomètre à viande pour vérifier la température de cuisson des rôtis et des volailles , ne l’utilisez qu’une fois ces derniers sortis du four. Papier/Plastique Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson, car ces matériaux ont tendance à s’enflammer en cas de surchauffe. Petites quantités de nourriture Si vous cuisez trop longtemps de petites quantités de nourriture ou des aliments peu riches en eau, ceux-ci peuvent se dessécher, voire brûler ou même prendre feu. Si des aliments prennent feu, maintenez la porte fermée, arrêtez le four et débranchez le cordon d’alimentation. N’utilisez aucun papier recyclé (par exemple du papier essuie-tout), sauf s’il est stipulé qu’il convient aux fours à micro-ondes. En effet, les papiers recyclés contiennent des impuretés qui peuvent provoquer des étincelles ou s’enflammer en cours de cuisson. Avant de placer un sac dans le four, retirez les liens métalliques de fermeture. 10 FR Consignes de sécurité importantes Ustensiles/Papier aluminium Biberons et aliments pour bébés Evitez d’utiliser des récipients en métal ou avec des dorures dans votre four à microondes, car ceux-ci provoqueraient des étincelles. Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots. Ne réchauffez pas des canettes ou des bouteilles fermées, car celles-ci pourraient exploser. Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou le couvercle des biberons ou des petits pots pour bébés avant de les placer dans le four. Si vous utilisez du papier aluminium ou une barquette métallique, la distance entre ces matériaux et les parois du four doit être de 2 cm minimum afin d’éviter les étincelles. Accessoires du four Accessoires Grille métallique Le four est fourni avec toute une série d’accessoires. Utilisez-les toujours conformément aux instructions. 1. La grille métallique peut s’utiliser en niveau haut ou au milieu pour griller ou gratiner des aliments en mode GRIL. Elle peut servir en position basse, centrale ou haute pour la cuisson par CHALEUR TOURNANTE ou COMBINE. 2. Ne pas utiliser de récipient métallique en contact direct sur la grille en mode COMBINE avec MICRO-ONDES. 3. Ne pas utiliser la grille métallique en mode MICRO-ONDES uniquement. 4. Le poids maximal qui peut être placé sur la grille est de 4 kg (y compris le poids total des aliments et des plats). Lèchefrite émaillée 1. 2. 3. La lèchefrite émaillée ne peut être utilisée que pour la cuisson en mode CHALEUR TOURNANTE ou GRIL. Ne pas l’employer pour la cuisson en modes MICRO-ONDES ou COMBINE. Pour une cuisson par CHALEUR TOURNANTE sur 2 niveaux, il faut positionner la lèchefrite en niveau bas et la grille métallique en niveau haut. Le poids maximal qui peut être placé sur la lèchefrite est de 4 kg (y compris le poids total des aliments et des plats). Information importante pour l’utilisateur Veuillez noter que les couvercles de protection sur la grille sont conçus pour rester sur la grille au cours de son utilisation. Ce ne sont pas des emballages et ils ne doivent pas être jetés. Lèchefrite émaillée les couvercles de protection Grille métallique 11 FR Français Vérifiez toujours la température des aliments avant de les proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle. Accessoires du four Plaque de verre 1. 2. 3. Support plastique Vous pouvez utiliser le plateau en verre au niveau haut, moyen ou bas pour la cuisson en mode VAPEUR, MICROONDES, GRILL, CONVECTION ou COMBINE. Le plateau en verre est utilisé avec le support en plastique pour la cuisson en mode VAPEUR ou VAPEUR + MICROONDES. Quand le plateau en verre est chaud, attendre qu’il refroidisse avant de le laver ou de le plonger dans l’eau froide. Le choc thermique risquerait de le briser. 1. 2. 3. Plaque de verre Le support en plastique doit être posé sur le plateau en verre pour toute cuisson en mode VAPEUR ou VAPEUR + MICRO-ONDES. Les aliments peuvent être placés directement sur le support en plastique. N’utilisez jamais le support en plastique en mode GRILL, CONVECTION ou COMBINE. Le support en plastique passe au lavevaisselle. Support plastique Le tableau suivant vous permettra d’utiliser correctement les accessoires du four. Grille métallique Plaque de verre Lèchefrite émaillée Support plastique Micro-ondes Gril Chaleur tournante Vapeur Turbo-cook * Chaleur tournante + micro-ondes * Gril + micro-ondes * Vapeur + Micro-ondes Vapeur + Grill Vapeur + Convection Chaleur tournante + micro-ondes + Gril * Grill ou Convection + Micro-ondes + Vapeur * *: Les récipients métalliques ne doivent pas être mis en contact direct sur la grille. Placer les mets directement sur la grille ou directement sur un plateau en verre sur la grille. 12 FR Les différentes parties du four 1. 2. 3. 4. 13 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 4 Positions des étagères Câble d’alimentation électrique Prise électrique Charnières. Pour empêcher toute blessure lors de l’ouverture ou la fermeture de la porte, garder ses doigts à l’écart des charnières. Alimentation micro-ondes inférieure (voir la page 20 FR) Français Porte. Tirer la poignée de la porte vers le bas pour ouvrir. Si vous ouvrez la porte pendant que le four est en marche, il s’arrête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation ne soient annulées. La cuisson reprendra dès que la porte sera refermée et la touche Marche enfoncée. L’intérieur du four s’éclaire dès que l’on ouvre la porte. Système de verrouillage de sécurité de la porte Pour prévenir toute blessure, ne pas insérer les doigts, un couteau, une cuillère, ou tout autre objet dans l’orifice de verrouillage. Lumières LED Eléments du gril Fenêtre du four Sticker d’avertissement Chauffage de chaleur tournante Sortie de vapeur 3 11 5 2 6 7 12 8 9 10 1 Remarque: Ce schéma a valeur de référence uniquement. 13 FR Les différentes parties du four 1. Technologie des Micro-ondes par la sole 2. Plateau d’égouttement 3. Réservoir d’eau 4. Ouverture dʼaération. Ne pas enlever. 5. Etiquette d’identification 6. Sticker d’avertissement 6 4 5 1 2 Vue avant Vue arrière 3 Plateau d’égouttement Réservoir d’eau Plateau d’égouttement 1. 2. 3. 4. Avant d’utiliser le four, il est nécessaire d’installer le bac d’égouttement qui recueille l’excès d’eau pendant la cuisson. Ce bac doit être retiré et nettoyé à intervalles réguliers. Installez le bac d’égouttement en le tenant des deux mains et en l’enclenchant sur les pieds avant du four. Pour retirer le bac d’égouttement, tenezle des deux mains et tirez-le doucement vers l’avant. Lavez-le avec de l’eau chaude savonneuse. Replacez-le en le réenclenchant sur les pieds du four. Replacez-le en le réenclenchant sur les pieds du four. L . A GOUTTIÈRE NE PASSE PAS AU LAVE-VAISSELLE. Réservoir d’eau Vous trouverez les instructions relatives au réservoir d’eau à la page 26 FR. 14 FR Le panneau de commande NN-CS894S 1. 2. 1 11. 2 3 4 6 7 9 10 12. 5 8 13. 11 12 13 Ce four est équipé d’une fonction d’économie d’énergie. Bips sonores Remarque 1. 2. 3. Le four passe en mode de veille une fois la dernière opération effectuée. Quand il est en mode de veille, la luminosité de l’écran diminue. Quand il est en veille, il faut ouvrir puis fermer la porte du four avant de l’utiliser. Si une opération est programmée et que la touche Marche n’est pas enfoncée dans les 6 minutes, le four annule automatiquement l’opération. L’écran affiche à nouveau deux points (:) ou l’heure. 15 Un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Si ce n’est pas le cas, cela signifie que l’instruction est refusée. Deux bips sonores sont émis entre chaque étape de programmation. Une fois le préchauffage terminé, en mode GRIL, CHALEUR TOURNATNE ou COMBINE, trois bips retentissent. Une fois la cuisson terminées, le four émet un bip, à 5 reprises. FR Français 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Fenêtre d’affichage Barre de curseur (+/-) Sélectionner l’heure ou le poids en appuyant sur “+”/”-” ou en faisant glisser le curseur. Le temps de cuisson maximal est de 9 heures. Vapeur Micro-ondes Chaleur tournante Gril Minuterie Turbo-cook (préparation rapide) Décongélations Turbo selon le poids Programmation automatique selon les aliments Programmes automatiques de cuisson vapeur Arrêt/annulation: Avant la mise en marche: Une pression efface vos instructions. Pendant la cuisson : Une pression sur la touche permet d’interrompre momentanément le programme de cuisson. Une nouvelle pression annule toutes vos instructions et affiche l’heure. Marche Appuyer une fois sur cette touche pour mettre le four en marche. Si vous ouvrez la porte ou si vous appuyez une seule fois sur la touche Arrêt/Annulation, vous devez à nouveau appuyer sur la touche Marche pour poursuivre la cuisson. Les modes de cuisson Les illustrations ci-dessous sont fournies à titre d’exemples. Vous pouvez varier les accessoires selon la recette ou le matériau et la taille du récipient utilisé. Consultez la section Recettes pour de plus amples informations. Les modes de cuisson micro-ondes Utilisations Décongélation Réchauffage Fonte : beurre, chocolat, fromage Cuisson du poisson, des légumes, des fruits, des oeufs. • Réalisation de : compotes, confitures, sauces, crèmes, pâte à choux, caramel, pâtés ou pains de poisson, de viandes, de légumes. • Cuisson des pâtisseries contenant des oeufs, de la levure (4/4, génoise, cake, clafoutis, etc.) sans coloration. Accessoires Récipients Utiliser vos propres plats ou bols en Pyrex® directement sur le fond du four. Transparent aux ondes. pas de métal. Grille métallique et plaque émaillée Résistant à la chaleur. Métal autorisé. Plaque émaillée, plateau en verre et grille. Résistant à la chaleur. Métal autorisé. Support plastique et plateau en verre. Compatible avec les microondes. • • • • PAS DE PRÉCHAUFFAGE GRILL • Grillades de viandes ou de poissons. • Pain grillé. • Finition des plats gratinés et des desserts meringués. PRÉCHAUFFAGE NÉCESSAIRE Convection • Cuisson de petites pièces nécessitant une cuisson courte : feuilletés, biscuits, choux, sablés, biscuit roulé. • Cuissons particulières : soufflés, meringues, vol-au-vent, pain, brioches, savarin, pâté en croûte, etc. • Cuisson des quiches, des pizzas et des tartes. PRÉCHAUFFAGE CONSEILLÉ VAPEUR • Cuisson du poisson, des légumes, du poulet, du riz, des pommes de terre et des génoises. PAS DE PRÉCHAUFFAGE 16 FR Modes de cuisson combinés Les modes de cuisson GRIL + Convection Tournante Utilisations • Cuisson des viandes rouges, grillades épaisses (côte de boeuf ou de veau). • Cuisson du poisson. PRÉCHAUFFAGE NÉCESSAIRE Accessoires Récipients Grille ou plaque émaillée utilisée comme lèchefrite. Résistant à la chaleur. Métal autorisé. Grille métallique et/ ou plaque de verre. Transparent aux ondes et résistant à la chaleur. Métal lisse et non démontable autorisé sur plateau noir uniquement. Support plastique et plateau en verre. Compatible avec les microondes Grille ou plaque émaillée Vous pouvez utiliser un plat métallique résistant à la chaleur Gril + micro-ondes Français Chaleur Tournante + micro-ondes Gril + Chaleur Tournante + micro-ondes VAPEUR + MICRO-ONDES • Viandes et volailles rôties. • Décongélation et réchauffage des ali ments nécessitant une chaleur exté rieure (quiche, pizza, pain, viennoise rie, gratin.) • Cuisson des gratins de viande, de féculents ou de légumes. • Cuisson des gâteaux contenant des oeufs ou de la levure avec coloration extérieure, des quiches et des tartes. PRÉCHAUFFAGE CONSEILLÉ • Cuisson du poisson, des légumes, du poulet, du riz et des pommes de terre. PAS DE PRÉCHAUFFAGE GRIL + VAPEUR Convection + VAPEUR 1 level on Enamel Shelf • • • • • • Gratins Brochettes Gâteaux Tartes Soufflés Poissons entiers 17 FR Mode d’emploi défilant Branchement Mode d’emploi défilant “88:88” Toucher "Francais" En français Toucher "Italiano" En Italien Toucher "Deutsch" En allemand Toucher "Nederlands" En néerlandais Toucher "Espanol" En espagnol Toucher "English" En anglais Ce four a une fonction unique d’affichage de mode d’emploi pour vous aider à l’utiliser. Une fois le branchement effectué, presser la touche Marche jusqu’à ce que s’affiche la langue souhaitée. Puis, au fur et à mesure que vous presserez les touches, l’affichage fera apparaître l’instruction suivante pour vous faciliter l’apprentissage de votre four. Vous pouvez aussi débrancher et rebrancher le four si vous désirez utiliser une autre langue. Appuyer 4 fois de suite sur la touche Minuteur pour éteindre le guide d’instructions. Pour le remettre en marche, appuyer de nouveau 4 fois de suite sur la touche Minuteur. Glissière Sélectionnez la durée ou le poids en tapant sur “+”/“-” ou en faisant glisser le doigt sur la glissière. La durée/le poids s’affiche à l’écran. • Réglage de l’heure : Pour régler le temps de cuisson ou l’horloge. • Réglage du poids : Pour régler le poids des aliments pour la décongélation turbo, le mode cuisson vapeur automatique et le mode cuisson vapeur automatique avec turbo. (voir les pages 36, 37 et 39 FR) • Réglage plus/moins : Pour augmenter/réduire le réglage pour les programmes de détection automatique. (voir la page 43 FR) 18 FR Affichage de l’heure Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage. Appuyer deux fois sur le minuteur. Appuyer sur le minuteur. Le deux-points (:) cesse de clignoter et l’heure est mémorisée. Remarques 1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus. 2. 3. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four à l’heure. Une pression ou un effleurement augmente ou diminue le temps d’une minute ; vous pouvez aussi régler rapidement l’heure en maintenant les touches “+” ou “-” enfoncées. 4. Ce four a une horloge de 24 H. Verrouillage de sécurité enfant Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la porte qui peut toujours être ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de sécurité enfant lorsque l’heure ou le deux-points (:) est affiché. Pour l’activer: Pour le désactiver: Presser 3 fois la touche Marche Appuyez trois fois sur la touche Marche. L’heure disparaît de l’affichage (mais n’est cependant pas effacée) et “ ⁕ ” apparaît. Presser 3 fois la touche Arrêt/Annulation. L’heure apparaît de nouveau sur l’affichage. Remarque 1. Pour activer la protection enfant, la touche Marche doit être actionnée 3 fois en 10 secondes. 19 FR Français Utiliser le curseur Heure/Poids. Sélectionner le temps de cuisson en appuyant sur “+”/”-” ou en faisant glisser le curseur. L’heure s’affiche tandis que les deux-points (:) clignotent. Cuisson et décongélation en micro-ondes Il ya 6 différents niveaux de puissance micro-ondes disponibles (voir le tableau cidessous). Presser Micro-ondes pour sélectionner le niveau de puissance souhaitée. L’indicateur micro-ondes est éclairé. Régler le temps de cuisson au moyen du curseur Heure/Poids. Sélectionner le temps de cuisson en appuyant sur “+”/”-” ou en faisant glisser le curseur. Pressions 1 pression 2 pressions 3 pressions 4 pressions 5 pressions 6 pressions Power Fort Décongélation Moyen Doux Mijotage Maintien au chaud Wattage 1000 Watts 270 Watts 600 Watts 440 Watts 300 Watts 100 Watts Max time 30 mins 90 mins 90 mins 90 mins 90 mins 90 mins Presser la touche Marche. La cuisson démarre et le décompte de la durée s’affiche dans la fenêtre. Accessoire utilisé: Posez vos assiettes, bols ou plats en Pyrex® directement sur la sole en céramique. Ne posez pas les aliments directement sur la sole. ATTENTION! Si vous affichez directement une durée sans choisir au préalable une puissance, la puissance FORT (1000 W) est automatiquement sélectionnée. Remarques 1. Pour une cuisson en plusieurs étapes, se référer à la page 35 FR. 2. Un temps de repos peut être programmé après une cuisson. Voir la fonction Minuteur en page 34 FR. Vous pouvez modifier la durée en cours de cuisson, si nécessaire. Presser la touche “+”/“-” pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/ diminuée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes. Presser “-” jusqu’à zéro met fin à la cuisson. Il n’est pas possible de régler le temps en faisant glisser le curseur pendant la cuisson. La durée maximale réglable à la puissance Max est de 30 minutes. Pour tous les autres niveaux de puissance, la durée maximale réglable est de 1 heure et 30 minutes. NE PAS tenter d’utiliser le mode micro-ondes seul lorsqu’il y a un accessoire métallique dans le four. Pour obtenir les durées de décongélation manuelle, consultez le tableau de décongélation dans les recettes, page 36 FR 3. 4. 5. 6. Technologie des Micro-ondes par la sole Il est à noter que ce four utilise la technologie de diffusion par la sole, qui diffère sensiblement de la diffusion latérale avec plateau tournant et ménage un plus grand espace pour vos plats de cuisson. Ce type de répartition par la sole peut produire en mode Micro-ondes, des temps de cuisson différents de ceux nécessaires avec un autre mode de diffusion. Cela est tout à fait normal et ne doit pas vous alarmer. Reportez-vous aux durées indiquées dans les tableaux de réchauffage et de cuisson de votre manuel de cuisson. 20 FR Le mode gril Il ya 3 paramètres Grill différents disponibles. 1 pression Grill 1 (fort) 1300 Watts 2 pressions Grill 2 (moyen) 950 Watts 3 pressions Grill 3 (faible) 700 Watts Presser la touche Marche pour préchauffer. Un “P” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Quand le four est préchauffé, un bip retentit et le “P” clignote. Ouvrir ensuite la porte et placer les aliments à l’intérieur. *Passer cette étape quand le préchauffage n’est pas nécessaire. Sélectionner le temps de cuisson en appuyant sur “+”/”-” ou en faisant glisser le curseur. Le temps de cuisson maximal est de 90 minutes. Presser la touche Marche La durée commence à décroître dans l’ affichage. Accessoire utilisé: Placez les aliments sur la grille au niveau haut ou moyen dans le four. Placez le plateau en verre en position inférieure pour récupérer la graisse et les coulures. Sinon mettez la plaque émaillée à la position supérieure ou moyenne. 21 FR Français Presser la touche Gril une, deux ou trois fois pour sélectionner la puissance de gril souhaitée. Le mode gril Remarques 1. Ne pas couvrir les aliments cuits au gril. 2. Il n’est pas possible d’utiliser le gril avec la porte ouverte. 3. Il n’y a pas de micro-ondes émises en mode GRIL 4. La plupart des aliments nécessitent d’être retournés à mi-cuisson. Utilisez un gant de protection et PRENEZ GARDE de ne pas vous brûler en sortant le trépied. 5. Après avoir retourné l’aliment, remettez-le au four et fermez la porte. Une fois la porte fermée, appuyez sur Marche. L’écran du four continue à minuter le reste de la durée de la cuisson au grill. Vous pouvez ouvrir la porte du four à tout moment pour vérifier la cuisson ; cela ne présente aucun risque. 6. Le gril rougeoie par intermittences; ceci est normal. Pensez à nettoyer le four après toute grillade de viande ou de poisson et avant de réutiliser les modes combiné ou micro-ondes. 7. Vous pouvez modifier la durée en cours de cuisson, si nécessaire. Enfoncer la touche “+”/“-” pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/ diminuée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes. Presser “-” jusqu’à zéro met fin à la cuisson. Il n’est pas possible de régler le temps en faisant glisser le curseur pendant la cuisson. ATTENTION! Utiliser des gants de protection pour retirer les accessoires. Ne jamais toucher la vitre extérieure ou les pièces métalliques de l’intérieur de la porte ou du four quand vous placez ou retirez les aliments, ceci en raison des températures élevées générées. 22 FR Cuisson par convection Cette touche permet d’accéder à un éventail de températures de chaleur tournante 40 °C (uniquement en mode de chaleur tournante) et 100 - 230 °C par tranches de 10 °C. Pour la sélection rapide des températures de cuisson les plus fréquemment utilisées, les températures commencent à 150 °C et vont jusqu’à 230 °C puis à 40 °C (uniquement en mode de Chaleur tournante) et à 100 °C. Accessoire utilisé : Pour une cuisson par CHALEUR TOURNANTE sur 2 niveaux, il faut positionner la lèchefrite en niveau bas et la grille métallique en niveau haut. Veuillez consulter les tableaux de cuisson et recettes. Presser la touche Marche pour préchauffer. Un “P” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Quand le four est préchauffé, un bip retentit et le “P” clignote. Ouvrir ensuite la porte et placer les aliments à l’intérieur. * Passer cette étape quand le préchauffage n’est pas nécessaire. Selectionnez la température de convection désirée Remarque: Le four ne peut pas préchauffer à 40 ℃. En fin de préchauffage, enfournez le plat. Sélectionner le temps de cuisson en actionnant la touche “+”/“-” ou en faisant glisser le curseur. (jusqu’à 9 heures). 23 FR Presser la touche Marche Français Pour la cuisson par CONVECTION à 1 niveau, utilisez la plaque émaillée ou la grille en position moyenne ou basse. Cuisson par convection Remarques sur le prechauffage: 1. N’ouvrez pas la porte du four pendant le préchauffage. Une fois celui-ci terminé, le four émet 3 bips sonores et le “ P “ clignote dans l’afficheur. Si alors vous n’ouvrez pas la porte, le four maintient la température sélectionnée pendant qu’une heure. Au bout de ce laps de temps, le four s’éteint et affiche l’heure. 2. Si vous voulez cuire un plat sans préchauffer votre four, choisissez la durée de cuisson après la sélection de la température, et régler le temps de cuisson en appuyant sur la touche Marche. Remarques: 1. Si le temps de cuisson est inférieur à une heure, le décompte se fait en secondes. 2. Si le temps de cuisson dépasse une heure, le décompte se fait en minutes, jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’une heure (“1H 00”). Ensuite les minutes sont indiquées et le décompte se fait en secondes. 3. Vous pouvez modifier la durée en cours de cuisson, si nécessaire. Enfoncer la touche “+”/“-” pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/ diminuée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes. Presser “-” jusqu’à zéro met fin à la cuisson. Il n’est pas possible de régler le temps en faisant glisser le curseur pendant la cuisson. 4. Après avoir actionné la touche Marche, la température sélectionnée peut être contrôler et modifier. Presser la touche Chaleur tournante pour faire apparaître la température dans la fenêtre d’affichage. Pendant l’affichage de la température, vous pouvez modifier cette dernière en pressant la touche Chaleur tournante. 5. Selon la recette, il vous faudra préchauffer avec ou sans les plaques en place. Vous référer aux recettes. Les plaques sont idéales pour la cuisson par fournées et pour les préparations dans de grands plats. ATTENTION! Mettez toujours des gants de protection pour enfourner ou retirer le Plat ou les accessoires en fin de cuisson. Le four et les accessoires Seront très chauds. 24 FR Cuisson à la vapeur Vous pouvez programmer le four comme un cuiseur vapeur pour la cuisson des légumes, du poisson, du poulet et du riz. Trois réglages vapeur sont disponibles. Toucher Puissance Temp 1 pression Vapeur 1 Forte 2 pressions Vapeur 2 Moyenne 3 pressions Vapeur 3 Faible Sélectionnez la durée de cuisson en tapant sur “+”/“” ou en faisant glisser le doigt sur la glissière. La durée de cuisson maximale est de 30 minutes. Appuyez sur Marche. Le programme de cuisson démarre et la durée affichée commence le compte à rebours. Remarques 1. Remplir le réservoir d’eau avant d’utiliser la fonction vapeur. 2. La durée maximum de fonctionnement du mode Vapeur est de 30 minutes. Si vous désirez utiliser ce mode pour une durée plus longue, il vous faudra remplir de nouveau le réservoir d’eau et répéter les opérations ci-dessus. 3. Si le réservoir vient à se trouver vide en cours de cuisson, le four stoppe la cuisson. L’afficheur vous indique qu’il faut remplir le réservoir. Après l’avoir fait, remettez le réservoir en place avec son couvercle et appuyez sur Marche. Le four arrête la cuisson jusqu’à ce que le réservoir soit à nouveau rempli et que l’on ait appuyé sur Marche 4. Vous pouvez modifier la durée en cours de cuisson, si nécessaire. Appuyez sur “+”/“-” pour augmenter ou réduire le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/réduite par tranches d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes. Si vous appuyez sur “-” jusqu’à zéro, la cuisson s’arrêtera. Il est impossible de modifier le temps en faisant glisser votre doigt sur la glissière pendant la cuisson. 5. On peut remplir le réservoir en cours de cuisson sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche Arrêt/ Annuler au préalable. 6. Il peut être nécessaire d’essuyer l’eau de condensation en excès dans la cavité après une cuisson Vapeur. ATTENTION LES ACCESSOIRES ET LE FOUR DEVIENDRONT TRÈS CHAUDS. UTILISEZ DES MANIQUES. EN RETIRANT DU FOUR LES ALIMENTS OU LES ACCESSOIRES DE CUISSON, DES GOUTTES D’EAU CHAUDE PEUVENT TOMBER DE LA VOUTE. DE LA VAPEUR PEUT S’ÉCHAPPER LORSQUE VOUS OUVREZ LA PORTE. S’IL Y A DE LA VAPEUR DANS LE FOUR, N’Y METTEZ PAS VOS MAINS NUES ! VOUS RISQUEZ DE VOUS BRÛLER ! UTILISEZ DES MANIQUES. Prenez garde lors du retrait du bac d’égouttement. Essuyez l’eau s’égouttant à gauche du four. Cela est normal. 25 FR Français Appuyez sur Vapeur jusqu’à ce que le niveau de puissance recherché s’affiche. Cuisson à la vapeur Instructions relatives au réservoir d’eau Retirez délicatement le réservoir d’eau. Otez le couvercle et remplissez le réservoir avec l’eau du robinet (n’employez pas d’eau minérale). Replacez le couvercle et remettez le réservoir en place. Veillez au bon ajustement du couvercle et du réservoir dans son emplacement, pour éviter tout risque de fuite. Il est conseillé de laver le réservoir à l’eau tiède une fois par semaine. Accessoires du four à utiliser : Pour la cuisson des aliments à la vapeur, le support plastique est placé sur le plateau en verre, en position moyenne. Les aliments peuvent être placés directement sur le support en plastique. Utilisez des maniques pour retirer les accessoires du four car ils seront très chauds, tout comme les parois du four. Posez les aliments sur le support plastique, sur le plateau en verre, en position moyenne. Directives 6. Après chaque cuisson Vapeur, retirez précautionneusement la gouttière située devant le four afin de la vider. Tirez-la doucement vers l’avant en le tenant à deux mains. Une fois vidée, lavez-la à l’eau tiède savonneuse. Remettez-la en position en encliquetant les anneaux sur les pieds avant du four. 1. Il n’y a pas de micro-ondes pour le programme VAPEUR seule. 2. Utilisez les accessoires fournis, comme expliqué ci-dessus. 3. Le mode VAPEUR fonctionne uniquement avec la porte du four fermée. 4. AU COURS ET JUSTE APRÈS UNE CUISSON EN MODE VAPEUR, N’OUVREZ PAS LA PORTE LORSQUE VOTRE VISAGE EST PRÈS DU FOUR. EN EFFET, EN OUVRANT LA PORTE, LA VAPEUR POURRAIT VOUS BRULER. 5. METTEZ TOUJOURS DES MANIQUES POUR RETIRER LES ALIMENTS ET LES ACCESSOIRES APRÈS UNE CUISSON VAPEUR, CAR ILS SERONT TRÈS CHAUDS. Remettez la gouttière en position en encliquetant les anneaux sur les pieds. 26 FR Jet de vapeur Cette fonction vous permet d’ajouter de la vapeur au cours de la cuisson (pendant 3 minutes maximum). Vous pouvez utiliser sept combinaisons avec la fonction jet vapeur : micro-ondes, grill, convection, grill + convection, micro-ondes + grill, micro-ondes + convection, micro-ondes + grill + convection. Un apport de vapeur pendant la cuisson améliore la répartition de la chaleur et aide le pain, les gâteaux et les pâtisseries à gonfler. Quand vous souhaitez obtenir de la vapeur, maintenez le bouton Vapeur enfoncé pendant 2 secondes pour ajouter 1 minute de vapeur. ) Optionnel Si vous voulez ajouter 2 ou 3 minutes de vapeur, appuyez sur Vapeur 2 ou 3 fois dans un délai de 3 secondes après l’étape 2. La durée restante affichée inclut la durée du jet vapeur. Remarques 1. 2. 3. 4. 5. 6. Le jet vapeur n’est pas disponible en mode préchauffage ou pendant la cuisson par convection à 40 °C. Remplissez le réservoir d’eau avant d’utiliser le jet vapeur. Le programme d’origine continue son compte à rebours pendant l’utilisation du jet vapeur. La durée du jet vapeur ne peut pas dépasser la durée de cuisson restante. Si vous ajoutez 2 ou 3 minutes de vapeur, appuyez sur Vapeur 2 ou 3 fois dans un délai de 3 secondes. Vous ne pouvez pas changer la température et la durée de cuisson par convection pendant le jet vapeur. AVERTISSEMENTS LES ACCESSOIRES ET LE FOUR DEVIENDRONT TRÈS CHAUDS. UTILISEZ DES MANIQUES. EN RETIRANT DU FOUR LES ALIMENTS OU LES ACCESSOIRES DE CUISSON, DES GOUTTES D’EAU CHAUDE PEUVENT TOMBER DE LA VOUTE. DE LA VAPEUR PEUT S’ÉCHAPPER LORSQUE VOUS OUVREZ LA PORTE. S’IL Y A DE LA VAPEUR DANS LE FOUR, N’Y METTEZ PAS VOS MAINS NUES ! VOUS RISQUEZ DE VOUS BRÛLER ! UTILISEZ DES MANIQUES. Aliment Mode de cuisson Jet de vapeur Pâtisseries Convection ²/³ durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur Pain Convection ²/³ durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur Génoises Convection ½ durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur Petits pains précuits Convection + Gril ²/³ durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur 27 FR Français ( Réglez et utilisez le programme souhaité. Cuisson combinée Il existe 4 combinaisons de réglages ; 1) Gril + Micro-ondes, 2) Gril + Chaleur tournante, 3) Chaleur tournante + Micro-ondes, 4) Gril + Chaleur tournante + Micro-ondes. Le niveau de puissance 1000 W n’existe pas en mode de cuisson combinée. Il serait inutile dans le cadre d’une utilisation normale (en effet les aliments seraient cuits avant de dorer). La décongélation à 270 W n’est pas disponible en mode de cuisson combinée. Accessoire utilisé: Utilisez le plateau en verre ou la grille en position moyenne ou basse ; consultez les tableaux de cuisson et les recettes. Les modes de cuisson peuvent être sélectionnés dans n’importe quel ordre. + ou Gril + Micro-ondes + ou Gril + Chaleur tournante + Chaleur tournante + Micro-ondes ou + + Chaleur tournante + Gril + Micro-ondes Sélectionner le premier mode de cuisson. Sélectionner le deuxième mode de cuisson. Sélectionner le troisième mode de cuisson. Sélectionner le temps de cuisson en actionnant la touche “+”/“-” ou en faisant glisser le curseur. (jusqu’à 9 heures). 28 Presser en cas de préchauffage. Presser la touche Marche. Le décompte s’affiche à l’écran. FR Cuisson combinée Remarque: Le four peut être préchauffé en mode combiné pour une cuisson par Chaleur tournante ou Gril/Chaleur tournante. Presser la touche Marche avant de choisir la durée et suivre les REMARQUES SUR LE PRÉCHAUFFAGE à la page 24 FR. Durant la phase de pré-chauffage de cuisson combiné il n’y a pas de micro-onde émis Remarques: 3. 4. 5. 6. Les modes combinés ne sont pas disponibles en mode chaleur tournante à 40 °C. Le préchauffage n’est pas disponible pour le mode Gril + Micro-ondes et le mode Turbo-cook (préparation rapide). Lorsque le temps de cuisson sélectionné est moins d’une heure, le temps compte à rebours seconde par seconde. Si le temps de cuisson dépasse une heure, le décompte se fait en minutes, jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’une heure (“1H 00”). Ensuite les minutes sont indiquées et le décompte se fait en secondes. Vous pouvez modifier la durée en cours de cuisson, si nécessaire. Enfoncer la touche “+”/“-” pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/diminuée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes. Presser “-” jusqu’à zéro met fin à la cuisson. Il n’est pas possible de régler le temps en faisant glisser le curseur pendant la cuisson. La puissance Max ou Defrost (décongeler) n’est pas disponible en mode combiné. ATTENTION! Utiliser des gants de protection pour retirer les accessoires. Ne jamais touche la vitre extérieure ou les pièces métalliques de l’intérieur de la porte ou du four quand vous placez ou retirez les aliments, ceci en raison des températures élévées générées. 29 FR Français 1. 2. Cuisson combinée avec vapeur Vous pouvez utiliser de la vapeur pour faire cuire des aliments, en même temps que le mode micro-ondes, grill ou convection. L’utilisation de la vapeur réduit souvent les durées de cuisson traditionnelles au four et gardent les aliments moelleux. Accessoire utilisé : vapeur + micro-ondes Support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne Pression Puissance vapeur + grill ou convection Grille ou plaque émaillée en position basse. ou moyenne Temp °C 1 pression Vapeur 1 Forte 2 pressions Vapeur 2 Moyenne 3 pressions Vapeur 3 Faible Vous pouvez sélectionner les modes de cuisson dans n’importe quel ordre. + ou Vapeur + Convection + ou Vous pouvez régler la puissance micro-ondes sur 440 W, 300 W ou 100 W. Vous pouvez régler la puissance du grill sur 1, 2 ou 3. Vapeur + Gril + Vous pouvez régler la cuisson par convection sur 100 °C 230 °C. Vapeur + Micro-ondes Sélectionnez la durée de cuisson en tapant sur “+”/“-” ou en faisant glisser le doigt sur la glissière. La durée de cuisson maximale est de 30 minutes. 30 FR Appuyez sur Marche. Le décompte s’affiche à l’écran. Cuisson combinée avec vapeur emarques R Directives 3. Après chaque cuisson Vapeur, retirez précautionneusement la gouttière située devant le four afin de la vider. Tirez-la doucement vers l’avant en le tenant à deux mains. Une fois vidée, lavez-la à l’eau tiède savonneuse. Remettez-la en position en encliquetant les anneaux sur les pieds avant du four. (voir la page 14 FR) 1. AU COURS ET JUSTE APRÈS UNE CUISSON EN MODE VAPEUR, N’OUVREZ PAS LA PORTE LORSQUE VOTRE VISAGE EST PRÈS DU FOUR. EN EFFET, EN OUVRANT LA PORTE, LA VAPEUR POURRAIT VOUS BRULER. 2. METTEZ TOUJOURS DES MANIQUES POUR RETIRER LES ALIMENTS ET LES ACCESSOIRES APRÈS LA CUISSON, CAR ILS SERONT TRÈS CHAUDS. ATTENTION LES ACCESSOIRES ET LE FOUR DEVIENDRONT TRÈS CHAUDS. UTILISEZ DES MANIQUES. EN RETIRANT DU FOUR LES ALIMENTS OU LES ACCESSOIRES DE CUISSON, DES GOUTTES D’EAU CHAUDE PEUVENT TOMBER DE LA VOUTE. DE LA VAPEUR PEUT S’ÉCHAPPER LORSQUE VOUS OUVREZ LA PORTE. S’IL Y A DE LA VAPEUR DANS LE FOUR, N’Y METTEZ PAS VOS MAINS NUES ! VOUS RISQUEZ DE VOUS BRÛLER ! UTILISEZ DES MANIQUES. N’UTILISEZ JAMAIS LE SUPPORT PLASTIQUE EN MODE COMBINE VAPEUR + GRILL OU EN MODE CONVECTION. 31 FR Français 1. La durée maximum de cuisson en utilisant ce mode est de 30 minutes. Si vous désirez utiliser ce mode pour une durée plus longue, il vous faudra remplir de nouveau le réservoir d’eau et répéter les opérations ci-dessus. 2. Si le réservoir vient à se trouver vide en cours de cuisson, le four stoppe la cuisson. L’afficheur vous indique qu’il faut remplir le réservoir. Après l’avoir fait, remettez le réservoir en place avec son couvercle et appuyez sur Marche. Le four arrête la cuisson jusqu’à ce que le réservoir soit à nouveau rempli et que l’on ait appuyé sur Marche 3. Le préchauffage n’est pas disponible avec le mode vapeur + micro-ondes ou vapeur + grill. 4. Vous pouvez modifier la durée en cours de cuisson, si nécessaire. Appuyez sur “+”/“” pour augmenter ou réduire le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/réduite par tranches d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes. Si vous appuyez sur “-” jusqu’à zéro, la cuisson s’arrêtera. Il est impossible de modifier le temps en faisant glisser votre doigt sur la glissière pendant la cuisson. 5. On peut remplir le réservoir en cours de cuisson sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche Arrêt/Annuler au préalable. 6. Il peut être nécessaire d’essuyer l’eau de condensation en excès dans la cavité après une cuisson Vapeur. Turbo-cook (préparation rapide) Vous pouvez programmer le four pour cuire ou réchauffer les aliments plus efficacement en utilisant la fonction de cuisson turbo pour accompagner la cuisson manuelle vapeur, convection, grill ou grill + convection. Si vous choisissez la cuisson turbo après la cuisson vapeur, convection, grill ou grill et convection, cela ajoute simultanément une puissance micro-ondes de 300 W (mijotage) qui réduira la durée de cuisson. ou et/ou + Dans un premier temps, sélectionner le mode de cuisson. Presser la touche Marche pour préchauffer. Un “P” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Quand le four est préchauffé, un bip retentit et le “P” clignote. Ouvrir ensuite la porte et placer les aliments à l’intérieur. * Passer cette étape quand le préchauffage Presser la touche Turbo-cook (préparation rapide) n’est pas nécessaire. Sélectionner le temps de cuisson en actionnant la touche “+”/“-” ou en faisant glisser le curseur. Le temps de cuisson maximal est de 9 heures. Presser la touche Marche. Le programme de cuisson commence et le temps affiché se décompte. Suggestions d’options de cuisson Aliments Poids Four traditionnel Durée Grill 1 + Turbo Cook then Grill 1 4 - 5 min 1 min Croque monsieur 200 g (2 pcs) Filets de poisson pané 100 g (1 pce) Grill 1 + Turbo Cook 6 - 7 min Côte de bœuf (bien cuit) Per 500 g 230 °C + Grill 1 + Turbo Cook 10 - 11 min Petite volaille Per 500 g Nems congelés 300 g (4 pcs) Friand jambon-fromage (frais) 500 g (1 pce) Tarte aux pommes (congelée, non cuite) 290 g Lasagnes (fraîches) 600 g Poisson entier frais 500-600 g Quiche 400 g 230 °C + Grill 1 + Turbo Cook 13 - 14 min 200 °C + Grill 1 + Turbo Cook 7 - 8 min 230 °C + Turbo Cook 8 - 9 min 230 °C + Turbo Cook 7 - 9 min 220 °C + Grill 1 + Turbo Cook 8 - 9 min 180 °C + Turbo Cook 17 - 18 min 220 °C + Turbo Cook 7 min 32 FR Turbo-cook (préparation rapide) Remarques: 1. 2. 3. AVERTISSEMENTS TOUJOURS PORTER DES GANTS DE PROTECTION POUR RETIRER LE PLAT OU LES ACCESSOIRES EN FIN DE CUISSON. LE FOUR ET LES ACCESSOIRES SERONT TRES CHAUDS. 33 FR Français 4. Le mode Turbo-cook (préparation rapide) n’est pas disponible en mode chaleur tournante à 40 °C. Le préchauffage n’est pas disponible en mode Gril + Micro-ondes et Vapeur + Microondes. En utilisant l’option Turbo-cook (préparation rapide), il n’est pas possible de modifier le niveau de puissance en micro-ondes. Vous pouvez modifier la durée en cours de cuisson, si nécessaire. Presser la touche “+”/“-” pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/ diminuée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes. Presser “-” jusqu’à zéro met fin à la cuisson. Il n’est pas possible de régler le temps en faisant glisser le curseur pendant la cuisson. Fonction Minuteur La fonction Mise en marche différée. La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée. exemple: Appuyer sur le minuteur. Sélectionner le décompte de temps en actionnant le curseur. (jusqu’à 9 heures). Programmer la cuisson désirée et sa durée. Presser la touche Marche. Remarques 1. 2. 3. Il est possible de programmer une cuisson en 2 étapes après une mise en Marche différée. Si la durée du retardement excède 1 heure, le décompte se fera en minutes. Si elle est inférieure à 1 heure, le décompte se fera en secondes. Il n’est pas possible de différer la mise en Marche d’un programme Automatique. exemple: Retardement: 1 heure Puissance Fort (1000 W) 10 min Puissance Mijotage (300 W): 20 min Fonction Minuteur La touche Minuteur vous permet d’’utiliser votre four comme une minuterie ou de programmer un temps de repos après une cuisson ou une décongélation. exemple: Choisir la cuisson désirée et sa durée. Appuyer sur le minuteur. Régler le temps souhaité en utilisant le curseur. (jusqu’à 9 heures). Presser la touche Marche. Remarques 1. 2. 3. 4. Vous pouvez enchaîner jusqu’a 3 étapes de cuisson, le minuteur ou temps de repos comptant pour 1 étape. Si la porte du four est ouverte pendant le décompte de la minuterie, ce décompte continue de défiler dans l’afficheur. Cette commande peut aussi être utilisée comme une simple minuterie. Dans ce cas, presser la touche Minuteur, choisir la durée puis presser Marche. Il n’est pas possible de programmer un temps de repos après un programme Automatique. exemple: Puissance Fort (1000 W): 4 min temps de repos: 5 min 34 FR Puissance Fort (1000 W): 2 min Cuisson en plusieurs étapes Cuisson en 2 ou 3 étapes exemple: A l’aide du curseur, choisir le temps de cuisson. Presser la touche de Puissance du micro-ondes. pour afficher la puissance désirée A l’aide du curseur, choisir le temps de cuisson. Presser la touche Marche. La cuisson commence et le décompte s’affiche. exemple pour Décongeler (270 W) pendant 2 minutes puis cuire un aliment sur FORT (1000 W) pendant 3 minutes. Presser deux fois la touche de Puissance du micro-ondes pour sélectionner la puissance de décongélation (270 W) . A l’aide du curseur, régler le temps de cuisson sur 2 minutes. Presser une fois la touche de Puissance du micro-ondes pour sélectionner la puissance maximale (1000 W). A l’aide du curseur, régler le temps de cuisson sur 3 minutes. Presser la touche Marche. example pour griller pendant 4 minutes en Grill Doux puis cuire 5 minutes en puissance Doux (440 W). Presser 3 fois la touche de Gril pour sélectionner le niveau de Gril 3 (bas). A l’aide du curseur, régler le temps de cuisson sur 4 minutes. Presser quatre fois la touche de Puissance du micro-ondes pour sélectionner la puissance faible (440 W) . A l’aide du curseur, régler le temps de cuisson sur 5 minutes. Presser la touche Marche. Remarques 1. 2. 3. 4. Pour 3 étapes de cuisson, entrer dans un autre programme de cuisson avant de toucher départ. Presser une fois la touche Arrêt/Annulation en cours de cuisson arrête le four. Presser la touche Marche redémarre la cuisson programmée. Presser deux fois la touche Arrêt/ Annulation arrête et annule la cuisson programmée. Presser la touche Arrêt/Annulation en dehors d’un temps de cuisson annule le programme sélectionné. Les touches automatiques ne peuvent être programmées dans une cuisson en plusieurs étapes. 35 FR Français Presser la touche de Puissance du micro-ondes. pour afficher la puissance désirée La décongélation Turbo selon le poids Cette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés en fonction de leur poids. Le poids est programmé en grammes. Par commodité, l’affichage indique d’abord le poids le plus courant pour chaque programme sélectionné. Choisir le programme désiré en pressant 1 pressions Petites pieces 2 pressions Grosse Piece 3 pressions Pain Croissants Catégorie Sélectionner le poids du morceau à cuire en appuyant sur “+”/”-” ou en faisant glisser le curseur. Le curseur de poids augmente par tranches de 10 g. Poids min./ max. 1. PETITE PIECE Presser la touche Marche. L’afficheur indique les accessoires nécessaires ainsi que les modes utilisés. Ne pas oublier de remuer ou de retourner l’aliment en cours de décongélation Utilisation 100 g - 1200 g Petits morceaux de viande, escalopes, saucisses, viande hachée, steak, filets de poisson, côtelettes (de 100 à 400 g pièce). Presser 1 fois la touche de décongélation turbo. Tourner et protéger à l’aide de papier aluminium aux bips sonores. Laisser reposer pendant 10 à 30 min 400 g - 2500 g Grosses pièces de viande, volailles entières, rôtis et gigots. Presser 2 fois la touche de décongélation turbo. Pendant la décongélation, les poulets entiers, rôtis et gigots devront être protégés contre la cuisson. Protéger les ailes, la poitrine et les parties graisseuses avec de petites bandes de papier aluminium fixées à l’aide de piques. Veillez à ce que le papier aluminium ne touche pas les parois du four. Laisser reposer pendant 1 à 2 heures avant la cuisson. Tourner et protéger à l’aide de papier aluminium aux bips sonores. 100 g - 900 g Petits ou grands pains, farine blanche ou complète. Placer le pain sur un morceau d’essuie-tout. Presser 3 fois la touche de décongélation turbo et retourner au bip sonore. Laisser reposer le pain pendant 10 min (pain blanc aéré) à 30 min (pain de seigle compact). Couper les grands pains en deux pendant le temps de repos. 1 pression 2. GRAND PIECE 2 pressions 3. PAIN CROISSANTS 3 pressions Remarques 1.Au-delà d’une heure, la durée s’affiche en heures et minutes. 2. La forme et la taille de lʼaliment déterminent le poids maximal que le four peut traiter. 3. Un temps de repos est indispensable pour compléter la décongélation. IMPORTANT! Consultez la page 23 fr du livret de recettes pour les conseils de décongélation. 36 FR Programmes automatiques de cuisson vapeur Cette fonction vous permet de cuire à la vapeur de nombreux aliments courants en fonction de leur poids. C’est le four qui décide automatiquement du niveau de vapeur et de la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie d’aliment et affichez le poids. Le poids est programmé en grammes. Par commodité, l’afficheur indique d’abord le poids le plus courant dans la catégorie d’aliment sélectionnée. Sélectionnez le poids à cuire en tapant sur “+”/“-” ou en faisant glisser le doigt sur la glissière. La glissière augmentera par intervalles de 10 g. Presser la touche Marche. � Remarques 1. Les programmes vapeur automatiques doivent être utilisés SEULEMENT pour les aliments décrits. 2. Les programmes sont conçus pour les poids d’aliments décrits. 3. Pesez toujours les aliments plutôt que de vous fier au poids indiqué sur l’emballage. 4. Utilisez uniquement les accessoires indiqués aux pages 37-38 FR. 5. Pour les poids plus élevés avec les programmes vapeur automatiques pour filets de poulet et riz, vous devrez remplir à nouveau le réservoir d’eau en cours de cuisson. 6. Ne couvrez pas les aliments quand vous utilisez les programmes de cuisson vapeur automatique. 7. Il est recommander de laisser REPOSER la plupart des aliments après une cuisson en programme automatique, pour que la chaleur continue à atteindre le cœur. 8. Comme les aliments varient, vérifiez qu’ils sont totalement cuits et bien chauds avant de les servir. Programme Poids Accessoires LEGUMES FRAIS Instructions 200 g - 320 g Pour cuire des légumes FRAIS à la vapeur. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez les légumes préparés dans le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 4. Indiquez le poids des légumes frais. Appuyez sur MARCHE 200 g - 320 g Pour cuire à la vapeur les légumes SURGELÉS tels que carottes, brocoli, chou-fleur, haricots verts. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez les légumes dans le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 5. Indiquez le poids des légumes surgelés. Appuyez sur MARCHE. Programme 4 LEGUMES SURGELES Programme 5 37 FR Français Sélectionnez le programme automatique vapeur voulu Programmes automatiques de cuisson vapeur Programme POMMES DE TERRE A L EAU Poids Accessoires Instructions 200 g 500 g Pour cuire des pommes de terre à la vapeur. Remplissez le réservoir d’eau. Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de même taille. Mettez les morceaux de pomme de terre sur le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 6. Indiquez le poids des pommes de terre. Appuyez sur MARCHE. 200 g 650 g Pour cuire des filets de poulet FRAIS. Chaque filet de poulet doit peser entre 100 et 250 g . Remplissez le réservoir d’eau. Mettez les filets de poulet sur le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 7. Indiquez le poids des filets de poulet. Appuyez sur MARCHE. Vérifiez le niveau du réservoir d’eau pendant la cuisson et remplissezle à nouveau si nécessaire. 200 g 500 g Pour cuire des filets de poisson FRAIS. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez le poisson frais dans le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 8. Indiquez le poids du poisson frais. Appuyez sur MARCHE. 200 g 500 g Pour cuire des filets de poisson SURGELÉS. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez le poisson surgelé sur le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 9. Indiquez le poids du poisson. Appuyez sur MARCHE. 200 g 650 g Pour faire cuire des poissons FRAIS entiers comme des truites, des maquereaux, des bars, des sardines. Chaque poisson entier doit peser entre 100 et -300 g . Remplissez le réservoir d’eau. Mettez le poisson entier directement sur le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 10. Indiquez le poids du poisson frais entier. Appuyez sur MARCHE. 100 g 200 g Pour cuire du riz destiné à des plats salés, pas pour un gâteau de riz. (Riz Thaï, Basmati,Jasmin, Suriname, Arborio ou Camargue). Remplissez le réservoir d’eau. Mettez le riz dans un bol en Pyrex®. Ajoutez 3 volumes d’eau pour 2 volumes de riz. Ne couvrez pas. Posez le bol sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 11. Indiquez le poids du riz seul (sans l’eau). Appuyez sur MARCHE. Vérifiez le niveau du réservoir d’eau pendant la cuisson et remplissez-le à nouveau si nécessaire. Programme 6 BLANCS DE POULET Programme 7 FILETS DE POISSON FRAIS Programme 8 FILETS DE POISSON SURGELES Programme 9 POISSON FRAIS ENTIER Programme 10 RIZ Programme 11 38 FR Programmes de cuisson vapeur automatique avec cuisson turbo Cette fonctionnalité associe les avantages de la cuisson vapeur à la puissance des microondes pour accélérer le processus de cuisson. Vous indiquez seulement le poids et le four détermine le niveau de vapeur et la puissance micro-ondes, et calcule automatiquement la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie et indiquez le poids de l’aliment à cuire. Le poids est programmé en grammes. Par commodité, l’afficheur indique d’abord le poids le plus courant dans la catégorie d’aliment sélectionnée. Remarques Appuyez une fois sur le bouton d’assistance microondes (cuisson turbo) Sélectionnez le poids à cuire en tapant sur “+”/“-” ou en faisant glisser le doigt sur la glissière. La glissière augmentera par intervalles de 10 g. Presser la touche Marche. 1. Les programmes vapeur automatiques avec cuisson turbo doivent être utilisés SEULEMENT pour les aliments décrits. 2. Les programmes sont conçus pour les poids d’aliments décrits. 3. Pesez toujours les aliments plutôt que de vous fier au poids indiqué sur l’emballage. 4. Utilisez uniquement les accessoires indiqués aux pages 39-40. 5. Il est recommander de laisser REPOSER la plupart des aliments après une cuisson en programme automatique, pour que la chaleur continue à atteindre le cœur. 6. Comme les aliments varient, vérifiez qu’ils sont totalement cuits et bien chauds avant de les servir. 7. Ne couvrez pas les aliments cuits avec un programme vapeur automatique et cuisson turbo, sauf pour le riz. Recouvrez le riz de film saran. Au moyen d’un couteau pointu, faites une perforation au centre et quatre perforations au bord du plat. Programme Poids Accessoires LEGUMES FRAIS Instructions 200 g - 320 g Pour cuire des légumes FRAIS à la vapeur et aux micro-ondes. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez les légumes préparés dans le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 4. Appuyez une fois sur le bouton de cuisson turbo. Indiquez le poids des légumesfrais. Appuyez sur MARCHE. 200 g - 320 g Pour cuire à la vapeur + aux microondes des légumes SURGELÉS tels que carottes, brocoli, chou-fleur, haricots verts. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez les légumes dans le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélection nez le programme numéro 5. Appuyez une fois sur le bouton de cuisson turbo. Indiquez le poids des légumes surgelés. Appuyez sur MARCHE. Programme 4 LEGUMES SURGELES Programme 5 39 FR Français Sélectionnez le programme automatique vapeur voulu. Programmes de cuisson vapeur automatique avec cuisson turbo Programme Poids Accessoires Instructions POMMES DE TERRE A L EAU 200 - 500 g Pour cuire des pommes de terre à la vapeur et aux micro-ondes. Remplissez le réservoir d’eau. Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de même taille. Mettez les pommes de terre préparées dans le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 6. Appuyez une fois sur le bouton de cuisson turbo. Indiquez le poids des pommes de terre. Appuyez sur MARCHE. 200 - 650 g Pour cuire des filets de poulet FRAIS à la vapeur et aux micro-ondes. Chaque filet de poulet doit peser entre 100 et 250 g. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez les filets de poulet sur le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 7. Appuyez une fois sur le bouton de cuisson turbo. Indiquez le poids des filets de poulet. Appuyez sur MARCHE. 200 g 500 g Pour cuire des filets de poisson FRAIS à la vapeur et aux micro-ondes. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez le poisson frais sur le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 8. Appuyez une fois sur le bouton de cuisson turbo. Indiquez le poids du poisson frais. Appuyez sur MARCHE. 200 g 500 g Pour cuire des filets de poisson SURGELÉS à la vapeur et aux micro-ondes. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez le poisson surgelé sur le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 9. Appuyez une fois sur le bouton de cuisson turbo. Indiquez le poids du poisson. Appuyez sur MARCHE. 200 g 650 g Pour cuire à la vapeur et aux micro-ondes des poissons FRAIS entiers comme des truites, des maquereaux, des bars, Remplissez le réservoir d’eau. Mettez le poisson entier directement sur le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 10. Appuyez une fois sur le bouton de cuisson turbo. Indiquez le poids du poisson frais entier. Appuyez sur MARCHE. 100 g 200 g Pour cuire à la vapeur et aux micro-ondes du riz destiné à des plats salés, pas pour un gâteau de riz. (Thaï, Basmati, Jasmin, Suriname, Arborio ou Camargue). Remplissez le réservoir d’eau. Mettez le riz dans un bol en Pyrex®. Ajoutez 3 volumes d’eau pour 2 volumes de riz. Recouvrez le riz de film saran. Au moyen d’un couteau pointu, faites une perforation au centre et quatre perforations au bord du plat. Posez le bol sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 11. Appuyez une fois sur le bouton de cuisson turbo. Indiquez le poids du riz seul (sans l’eau). Appuyez sur MARCHE. Programme 6 BLANCS DE POULET Programme 7 FILETS DE POISSON FRAIS Programme 8 FILETS DE POISSON SURGELES FILLETS Programme 9 POISSON FRAIS ENTIER Programme 10 RIZ Programme 11 40 FR Programmes de nettoyage du système F1. DRAINER CIRCUIT EAU Le programme pompe de l’eau et la fait circuler dans le circuit pour nettoyer les conduites. L’eau est ensuite évacuée dans la gouttière. Appuyez sur Vapeur 9 fois jusqu’à ce que le programme F1 DRAINER CIRCUIT EAU. Appuyez sur Marche. Videz la gouttière lorsque le programme est terminé. Remarques 1. Utilisez ce programme uniquement avec 100 g d’eau dans le réservoir. 2. Ne retirez pas la gouttière pendant le programme de circulation d’eau. Si la gouttière est retirée pendant le programme, le message U12 est affiché et le programme s’arrête. 3. Videz la gouttière et rincez-la à l’eau courante une fois le programme terminé. Avertissement 4. Si le programme ‘Circulation d’eau’ est utilisé immédiatement après un programme de cuisson vapeur, de l’eau chaude peut s’écouler dans la gouttière. F2. DETARTRAGE CIRCUIT VAPEUR La première phase de ce programme nettoie le circuit avec une solution d’acide citrique. La deuxième phase fait circuler de l’eau dans le circuit pour rincer les tuyaux. Préparez une solution de 8 g d’acide citrique dans 200 g d’eau et versez-la dans le réservoir. Vérifiez que la gouttière est vide. Quand le programme fait une pause, remplissez le réservoir d’eau (jusqu’au niveau max). Appuyez sur Vapeur auto 10 fois jusqu’à ce que le programme F2 DETARTRAGE CIRCUIT VAPEUR. Appuyez sur Marche. Le programme dure 29 minutes. Appuyez sur Marche. Le programme dure environ 1 minute. Videz la gouttière lorsque le programme est terminé. Remarques 1. Quand est affiché, lancez le programme ‘nettoyage du circuit’. 2. Si le programme de nettoyage du système n’est pas utilisé régulièrement, les tuyaux s’obstruent et la cuisson vapeur devient moins efficace. 3. Ne retirez pas la gouttière pendant le programme de circulation d’eau. Si la gouttière est retirée pendant le programme, le message U12 est affiché et le programme s’arrête. 4. Videz la gouttière et rincez-la à l’eau courante une fois le programme terminé. 41 FR Français Ajoutez 100 g d’eau dans le réservoir. Vérifiez que la gouttière est vide. Nettoyage du réservoir d’eau. Nettoyez le réservoir d'eau avec une éponge douce, à l'eau courante. Enlevez le réservoir d'eau et nettoyez le compartiment où se trouve le réservoir. Ouvrez le bouchon de remplissage du réservoir, retirez le couvercle et le bouchon à tube et nettoyez-les. Bouchon à tube Vérifiez qu'il est tourné vers le bas Si le bouchon à tube est difficile à retirer, faites-le bouger d'un côté à l'autre. Quand vous le remettez en place, vérifiez que le tube est vers le bas (voir le diagramme). Le joint en caoutchouc et le devant du réservoir sont également démontables, pour pouvoir les nettoyer. Retirer le joint en caoutchouc intérieur extérieur (plat) (côté en saillie) Vérifiez que le joint en caoutchouc n'est pas à l'envers quand vous le remettez en place. Si le joint n'est pas correctement mis en place, vous ne pourrez pas fermer le couvercle correctement et des fuites se produiront. Retirer le couvercle avant 1 2 Remettre le couvercle avant en place 1 2 1. Faites légèrement pivoter le couvercle jusqu'à ce que le côté éloigné se déclipse. 2. Continuez à le faire pivoter jusqu'à ce que le côté proche se déclipse. 1. Alignez les fentes du couvercle avec les trous du réservoir. 2. Insérez-le et exercez une pression jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Remarques 1. Nettoyez le réservoir d’eau au moins une fois par semaine pour éviter qu’il s’entartre. 2. Ne mettez pas le réservoir d’eau ou ses pièces au lave-vaisselle. 42 FR Programmes de cuisson automatique Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de cuisson, le poids ou le niveau de puissance. Par ex. Presser la touche Marche. Commande plus/moins: Les préférences pour le degré de cuisson varient pour chacun. Après avoir utilisé plusieurs fois les programmations automatiques, vous pouvez savoir si vous souhaitez que votre plat soit chauffé à un degré de cuisson différent. En utilisant la commande +/-, les programmes peuvent être réglés pour cuire les aliments plus ou moins longtemps. Presser la touche ‘+’ ou ‘-’ avant de presser la touche Marche. Si vous êtes satisfait du résultat des programmations automatiques, vous n’avez pas besoin d’utiliser cette commande. � Remarques 1. Le four calcule automatiquement la durée de cuisson ou le délai de cuisson restant. 3. Le programme considère que la température des aliments surgelés est de -18 °C à -20 °C, et de +5 °C à +8 °C pour les autres aliments (température du réfrigérateur). Le programme de réchauffage de la soupe convient aux aliments à température du réfrigérateur ou ambiante. 2. 4. 5. N’ouvrez pas la porte avant que le temps de cuisson ne s’affiche. Pour éviter les erreurs pendant l’utilisation des programmes automatiques, vérifiez que le plateau en verre et l’assiette sont bien secs. La température ambiante ne doit pas être supérieure à 35 °C ou inférieure à 0 °C. 6. Les programmes sont conçus pour les poids d’aliments décrits aux pages 44-45 FR. 7. Pour les programmes pour les repas réfrigérés et surgelés, le réchauffage doit se faire dans l’emballage d’origine. Au moyen d’un couteau pointu, faites une perforation au centre de l’opercule et quatre perforations au bord. Si vous transférez les repas dans un plat, recouvrez-le de film alimentaire perforé. 8. Si le four vient d’être utilisé et est encore trop chaud pour permettre l’utilisation des programmes Décongélation turbo, Vapeur automatique et Détection automatique, le message «CHAUD» apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous pourrez utiliser un programme de cuisson automatique dès la disparition du message «CHAUD». êtes pressés, cuisez les aliments manuellement en sélectionnant le mode et le temps de cuisson voulus. 43 FR Français Sélectionnez le programme de cuisson automatique souhaité. Programmes de cuisson automatique Programme Poids Accessoires Instructions - Pour réchauffer un repas préparé frais. Tous les aliments doivent être précuits. Les aliments doivent être à la température du réfrigérateur, soit environ + 5 °C. Réchauffez-les dans l’emballage. Au moyen d’un couteau pointu, faites une perforation au centre de l’opercule et quatre perforations au bord. En cas de transfert des aliments dans un plat, recouvrir le plat de film alimentaire percé. Placez le conteneur au fond du four. Sélectionnez le programme numéro 12. Appuyez sur MARCHE. Remuez lorsque vous entendez les bips sonores. Remuez de nouveau en fin de programme et laissez reposer pendant quelques minutes. Les gros morceaux de viande ou poisson cuisinés dans une sauce fluide exigeront peut-être un temps de réchauffage plus long. Ce programme ne convient pas aux aliments farineux comme le riz, les nouilles ou les pommes de terre. Les repas se trouvant dans des conteneurs de forme irrégulière peuvent exiger une cuisson plus longue. - Pour réchauffer un repas préparé surgelé. Tous les aliments doivent être précuits et surgelés à (-18 °C). Réchauffez-le dans l’emballage acheté. Au moyen d’un couteau pointu, faites une perforation au centre de l’opercule et quatre perforations au bord. En cas de transfert des aliments dans un plat, recouvrir le plat de film alimentaire percé. Placez le conteneur au fond du four. Sélectionnez le programme numéro 13. Appuyez sur MARCHE. Remuer les aliments aux bips sonores et couper les blocs en plus petits morceaux. Remuer de nouveau en fin de programme et laisser reposer pendant quelques minutes. Les gros morceaux de viande ou poisson cuisinés dans une sauce fluide exigeront peut-être un temps de réchauffage plus long. Ce programme ne convient pas aux aliments farineux comme le riz, les nouilles ou les pommes de terre. Les repas se trouvant dans des conteneurs de forme irrégulière peuvent exiger une cuisson plus longue. PLAT CUISINE 200 g - 1000 g Programme 12 PLAT SURGELE 200 g - 800 g Programme 13 FRITES AU FOUR Pour réchauffer, rôtir et dorer les frites et produits à base de pomme de terre SURGELÉS comme les pommes parisiennes, les croquettes etc. Étalez les aliments sur un plateau en verre à la position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 14. Appuyez sur MARCHE. Mélangez à deux reprises - aux bips sonores. Pour un résultat optimal, étaler sur une seule couche. REMARQUE : Les produits à base de pomme de terre varient considérablement. Nous suggérons de vérifier quelques minutes avant la fin de la cuisson pour voir si les aliments sont bien dorés. 200 g - 450 g Programme 14 PIZZA FRAICHE Pour réchauffer et faire dorer une pizza précuite. Retirez tout l’emballage et placez la pizza sur la grille en métal en position basse. Sélectionnez le programme numéro 15. Appuyez sur MARCHE. Ne convient pas pour le réchauffage des pizzas américaines (« deep pan ») ou très fines. 150 g - 450 g Programme 15 44 FR Programmes de cuisson automatique Programme Poids Accessoires PIZZA SURGELEE Instructions 330 g - 400 g Pour réchauffer et faire dorer une quiche précuite fraîche. Ce programme ne convient pas aux quiches sans pâte ou très épaisses. Retirez tout l’emballage et placez la quiche sur la grille en métal en position basse. Sélectionnez le programme numéro 17. Appuyez sur MARCHE. Programme 16 QUICHE FRAICHE Programme 17 � Remarques 1. Les programmes automatiques ne doivent être utilisés que pour les aliments mentionnés. 2. Respectez les minima-maxima de poids indiqués. 3. Prenez soin de toujours peser les aliments plutôt que de vous fier aux indications portées sur l’emballage. 4. La plupart des aliments ont besoin d’un temps de repos, après un programme Auto, pour permettre à la chaleur de se diffuser vers le centre. 5. Afin de tenir compte des variations propres aux aliments, vérifiez toujours que l’aliment est suffisament chaud avant de servir. 45 FR Français 100 g - 450 g Pour réchauffer et faire dorer une pizza ou une baguette gratinée déjà cuite et surgelée. Retirez tout l’emballage et placez la pizza sur la grille en métal en position basse. Sélectionnez le programme numéro 16. Appuyez sur MARCHE. Ne convient pas pour le réchauffage des pizzas américaines (« deep pan ») ou très fines. Questions et réponses Q.: R.: 1. 2. 3. Q.: R.: Q.: R.: . Q.: R.: Q: R: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas? Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants: Le four est-il correctement branché ? Débranchez le cordon d’alimentation du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Enclenchez de nouveau le disjoncteur ou remplacez le fusible si nécessaire. Si tout est normal au niveau du disjoncteur ou du fusible, vérifiez le bon fonctionnement de la prise murale en y branchant un autre appareil électrique. Si cet appareil fonctionne, cela signifie que le problème se situe au niveau du four à micro-ondes. S’il ne fonctionne pas, cela signifie que la prise murale est défectueuse. Si le four à micro-ondes est défectueux, contactez un service d’entretien et de réparation agréé. Est-il normal que mon four à micro- ondes produise des interférences sur mon récepteur de télévision? Des interférences radio ou TV peuvent se produire si un four à micro-ondes fonctionne à proximité. Ce même type d’interférence se produit lorsqu’on utilise de petits appareils électriques tels qu’un mixeur, un aspirateur, un sèche-cheveux, etc. La présence d’interférences ne signifie donc pas que le four à micro-ondes est défectueux. Pourquoi le four refuse-t’il mes instructions de programmation? Le four est conçu pour refuser une programmation non conforme. Par exemple, le four n’acceptera pas la programmation d’une quatrième étape de cuisson. le message ‘CHAUD’ s’affichera à l’écran. Quand ce message disparaît, vous pouvez utiliser les programmes de cuisson automatique. Si vous êtes pressé, faites cuire vos aliments manuellement en choisissant vousmême le mode et la durée de cuisson adaptés. Q.: Puis-je utiliser un thermomètre traditionnel dans le four à micro-ondes? A: Uniquement quand vous utilisez le mode de cuisson CHALEUR TOURNANTE/ GRIL. Le métal de certains thermomètre peut provoquer la formation d’un arc électrique dans votre four et il ne doit pas être utilisé avec les modes de cuisson MICRO-ONDES et COMBINE. Q.: A: Des ronflements et des cliquetis sont émis par le four lorsque je cuisine en mode combiné. D’où cela provient-il? Des bruits retentissent quand le four passe automatiquement du mode MICRO-ONDES au mode CHALEUR TOURNANTE/GRIL pour atteindre le réglage combiné. Cela est normal. Q.: A: Pour quelle raison mon four dégage-t-il une odeur et de la fumée lorsque je cuisine en modes COMBINE et GRIL? Après une utilisation intensive, il est conseillé de nettoyer soigneusement l’enceinte puis de faire fonctionner le four à vide. Cela permettra de brûler les graisses résiduelles ou les projections susceptibles de « fumer ». Q: Mon four arrête de cuire par micro-ondes et ‘H97’ et ‘H98’ s’affichent.? A: L’affichage indique un problème avec le système d’émission de microondes. Veuillez contacter un centre de service après-vente agréé. Il arrive parfois que de l’air chaud se dégage par les ouvertures d’aé-ration du four. Pourquoi? La chaleur dégagée par la cuisson des aliments réchauffe l’air contenu dans la cavité du four. Cet air chaud est évacué du four par ventilation. Il n’y a pas de micro-ondes dans ce dégagement d’air. N’obstruez jamais ces aérations en cours de cuisson. Q: Le ventilateur continue à tourner à la fin de la cuisson. Pourquoi ? A Après l’utilisation du four, le moteur du ventilateur peut se mettre à fonctionner pour refroidir les pièces électriques. C’est parfaitement normal et vous pouvez continuer à utiliser le four pendant cette période. Je ne peux pas choisir un programme automatique et le message “CHAUD ” s’affiche à l’écran. Pourquoi ? Si le four vient d’être utilisé et qu’il est trop chaud pour fonctionner avec un programme de cuisson automatique, 46 FR Questions et réponses Q: Puis-je vérifier la température préprogrammée utilisée lors d’une cuisson ou d’un préchauffage en CHALEUR TOURNANTE ? A: Oui. Il suffit de presser la touche de Chaleur Tournante et la température s’affichera pendant 2 secondes. “D” apparaît dans l’afficheur et le four ne veut pas démarrer. Pourquoi ? A: Le mode DEMO a été activé. Ce mode est conçu pour la vente en magasin. Désactiver ce mode en appuyant une fois sur la touche Micro, puis 4 fois sur la touche Arrêt/Annulation. Q Français Les instructions écrites ont disparu de mon écran, je ne peux lire que des chiffres ? A: Il peut y avoir eu une panne de courant et l’affichage des instructions est désactivé. Débrancher le four pendant quelques secondes, plus le rebrancher. Quand “88:88” apparaît, presser la touche Marche jusqu’à ce que la langue de votre choix s’affiche. Puis, régler à nouveau l’heure. Se reporter à la page 19 FR. Q. Q. Les touches du bloc de commande ne répondent pas quand elles sont actionnées. Pourquoi ? A: S’assurer que le four est branché. Le four peut être en mode de veille. Ouvrir et fermer la porte pour l’activer. Q. Le four s’arrête de cuire à la vapeur ou en mode combiné avec vapeur et le message U14 s’affiche. A: Le réservoir d’eau est vide et le guide de fonctionnement s’est désactivé. Remplissez le réservoir d’eau, remettez-le dans le four et appuyez sur Marche pour reprendre la cuisson. Le four arrête le programme et le message U12 s’affiche. A: La gouttière n’est pas à sa place dans le four. Redémarrez le programme. Q. 47 FR Entretien de l’appareil 1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Le fond du four doit être régulièrement nettoyé pour éviter qu’il ne fasse trop de bruit. Laver la surface en céramique avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle puis essuyer avec un chiffon propre. Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de la porte soient toujours propres. Enlevez les projections d’aliments ou les éclaboussures présentes sur les parois intérieures du four et sur les joints de la porte à l’aide d’un linge humide. Si le four est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un produit de nettoyage non décapant. L’utilisation de détergents puissants ou abrasifs est vivement déconseillée. NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS POUR FOURS TRADITIONNELS. 8. Lorsque vous utilisez les modes CONVECTION/GRILL, VAPEUR OU COMBINE, des graisses fondues viennent inévitablement éclabousser les parois. Si le four n’est pas régulièrement nettoyé, de la fumée peut s’en échapper lors de l’utilisation. 9. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou ni de racloirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer la surface et de ne pas briser la vitre. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le nettoyage de votre four. 10. La maintenance du four ne peut être effectuée que par du personnel qualifié. Pour toute opération de maintenance ou de réparation, adressez-vous à votre revendeur agréé. Nettoyez les surfaces extérieures du four à l’aide d’un linge humide. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas par les ouvertures d’aération du four afin de ne pas endommager ses différentes pièces. 11. Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter un danger. Nettoyez le panneau de commandes à l’aide d’un linge doux et sec. N’utilisez pas de tampons abrasifs ou de détergents puissants. Lorsque vous nettoyez le panneau de commandes, laissez la porte du four ouverte afin d’éviter tout déclenchement inopiné. Après le nettoyage, presser la TOUCHE ARRÊT / ANNULATION. 12. Les ouvertures d’aération ne doivent jamais être obstruées. Vérifiez régulièrement qu’elles ne sont pas bouchées par des poussières ou d’autres objets. Si cela se produisait, la surchauffe du four affecterait son fonctionnement et pourrait même présenter un danger. Si de la condensation se forme à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, essuyez-la au moyen d’un linge doux. De la condensation peut se former lorsque le four fonctionne dans une pièce très humide. Cela n’est en aucun cas dû à un mauvais fonctionnement de l’appareil. 13. Le dos et le dessus de la cavité du four comporte une doublure catalytique auto-nettoyage. Il n’est donc pas nécessaire de nettoyer cette zone. 48 FR Fiche Technique appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Ce produit est un matériel qui répond à la norme européenne sur les perturbations électromagnétiques EMC (EMC = compatibilité électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce produit est classé Groupe 2, classe B et reste dans les limites requises. La classification groupe 2 signifie que l’énergie à fréquence radio est intentionnellement émise sous forme d’une radiation éléctromagnétique afin de réchauffer ou de cuire des aliments. Classe B signifie que ce produit peut être utilisé dans un environnement domestique usuel. Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils electroménagers) Fabriqué par : Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd 888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, Chine. Importé par : Panasonic Marketing Europe GmbH Contact : Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage 49 FR Français 230V, 50 Hz Maximaal; 2700 W Magnetron; 990 W Le mode gril; 1330 W Convection; 1380 W Vapeur; 1015 W Puissance de sortie: 1000 W (IEC-60705) Le mode gril; 1300 W Convection; 1350 W Dimensions extérieures: 494 mm (W) x 438 mm (D) x 390 mm (H) Dimensions intérieures: 410 mm (W) x 320 mm (D) x 250 mm (H) Poids: 20.5 kg Niveau sonore: 56 dB Caractéristiques techniques susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Alimentation: Puissance d’entrée: F0003BH71EP PA0314-10414 Printed in P.R.C.