CZRWSD2 | CZRWSU3 | CZRWST3N | CZRWSU2N | CZRWSC3 | Mode d'emploi | Panasonic CZRWSL2N Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
CZRWSD2 | CZRWSU3 | CZRWST3N | CZRWSU2N | CZRWSC3 | Mode d'emploi | Panasonic CZRWSL2N Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
Télécommande à infrarouge
Modèle n°
CZ-RWSU3 CZ-RWSU2N CZ-RWSC3 CZ-RWSD2
CZ-RWST3N CZ-RWSL2N CZ-RWSK2
1234
Front side
OPERATION
Rear side
TIMER
STANDBY
Instructions d’installation Attaché séparément.
Français
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
CV6233317755
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Signale un danger ou
une pratique dangereuse
susceptible de blesser
gravement ou mortellement.
Points à observer
MISE EN GARDE
Signale un danger ou
une pratique dangereuse
susceptible de blesser ou
d'endommager le matériel.
Actions interdites
AVERTISSEMENT
Ne pas installer l'appareil dans un milieu où pourraient
se trouver des substances explosives.
En cas, de dysfonctionnement de l'appareil, ne le réparez
pas vous-même. Contactez le revendeur ou le service
d'assistance pour faire réparer l'appareil.
En cas d'urgence, enlevez la fiche
d'alimentation de la prise ou coupez le
disjoncteur ou les moyens par lesquels le
système est isolé du secteur électrique.
PRECAUTIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des experts ou des
utilisateurs formés dans des magasins, l'industrie légère et dans
des fermes ou pour un usage commercial par des profanes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et de comprendre les dangers que cela implique.
• Ne pas utiliser avec les mains mouillées.
• Ne pas laver à l'eau.
2
(FR)
Nous vous remercions d'avoir acheté Télécommande sans fil de Panasonic.
 Lisez attentivement le mode d'emploi pour un usage en toute sécurité. Ce manuel
décrit le mode d'emploi de la télécommande filaire. Lisez ce manuel ainsi que le
mode d'emploi fournies avec les appareils extérieurs et intérieurs.
 Veillez à lire les « Consignes de sécurité » (P.2) avant l'utilisation.
 Conservez ce manuel ainsi que le mode d'emploi fourni avec les appareils extérieurs
et intérieurs dans un endroit sûr.
 Assurez-vous de conserver ce manuel dans un endroit facilement accessible par les
utilisateurs. En cas de changement d'utilisateur, assurez-vous de donner ce manuel
au nouvel utilisateur.
NOTIFICATION
FRANÇAIS
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les
traductions des instructions d'origine.
(FR)
3
Table des matières
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Mesures de sécurité importantes ..........................................5
Noms et fonctionnement .......................................................6
Installation des batteries .....................................................10
Réglage de l’heure actuelle ................................................11
Fonctionnement ..................................................................12
Fonctionnement du minuteur ..............................................14
Réglage de la direction de l’air............................................16
Fonctionnement simultané de plusieurs appareils
intérieurs/extérieurs ............................................................17
9. Utilisation de la télécommande ...........................................18
10. Optimisation des résultats...................................................18
11. Adresses .............................................................................19
12. Fonctionnement d’urgence .................................................21
13. Réglages divers ..................................................................22
14. Avant toute demande d’intervention ...................................23
15. Spécifications ......................................................................24
4
(FR)
1. Mesures de sécurité importantes
Avertissement
Précautions lors de l’installation
• Ne procédez pas vous-même à
l’installation de cet équipement.
L’installation doit toujours être
effectuée par votre revendeur ou
par un fournisseur de services
professionnels.
Une décharge électrique ou un
incendie peut survenir si une
personne inexpérimentée réalise
l’installation ou le câblage de façon
incorrecte.
• Utilisez uniquement les
climatisateurs spécifiés.
Utilisez toujours les climatisateurs
spécifiés par votre distributeur.
Précautions d’emploi
• Ne touchez pas les commutateurs
avec des mains mouillées.
Vous pourriez subir une décharge
électrique et le système pourrait
être endommagé.
• Protégez la télécommande de
l’eau car le système risquerait
d’être endommagé.
• Arrêtez le système et coupez
l’alimentation électrique si vous
sentez des odeurs inhabituelles ou
toute autre irrégularité. Si vous
continuez à utiliser le système
alors qu’il est en mauvais état, cela
peut provoquer des décharges
électriques, un incendie et des
dommages au système. Contactez
votre revendeur.
• N’avalez pas la batterie.
Précautions lors d’un
déplacement et d’une réparation
• Ne réparez pas le système.
Ne réalisez aucune réparation
vous-même.
• Contactez votre distributeur avant
de déplacer le système.
Contactez votre distributeur ou un
fournisseur de services
professionnels lorsque vous
souhaitez déplacer et réinstaller le
système.
Une décharge électrique ou un
incendie peut survenir si une
personne inexpérimentée réalise
l’installation de façon incorrecte.
(FR)
FRANÇAIS
Avant d’utiliser le système, prenez
connaissance de ces « Mesures de
sécurité importantes ».
Une fois que vous aurez lu le présent
manuel, conservez-le précieusement.
5
2. Noms et fonctionnement
TÉLÉCOMMANDE
8
9
1
2
3
4
10
5
11
12
13
14
6
15
16
7
6
(FR)
1. Affichage du fonctionnement
Affiche l’état de fonctionnement
de l’appareil. (La figure montre
tous les états.)
• L’affichage à volet automatique
peut être différent selon
l’appareil qui est installé. (Cf. la
page 16.)
2. Touche Marche/Arrêt
Appuyez une fois sur cette touche
pour démarrer l’appareil. Appuyez
une nouvelle fois sur cette touche
pour l’arrêter.
3. Touche de vitesse du
ventilateur
4. Touche d’oscillation/de
direction de l’air
5. Touche de réglage du minuteur
A utiliser pour faire fonctionner le
minuteur.
6. Touche de réinitialisation
Utilisez cette touche une fois que
vous avez changé les batteries.
7. Couvercle
Appuyez au centre de la partie
supérieure, puis faites-le glisser
vers le bas.
8. Transmetteur
9. Capteur de la télécommande
Il détecte la température au
niveau de la télécommande
lorsque la détection a été activée
sur la télécommande via la touche
du capteur.
10.Touches de réglage de la
température
augmente la température
de 1 °C à la fois.
diminue la température
de 1 °C à la fois.
11. Touche du filtre
CZ-RWSC3
Appuyez sur cette touche pour
éteindre le voyant du filtre sur le
récepteur.
12.Touche de sélection du mode
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de
fonctionnement.
13.Touche de la ventilation
Utilisez cette touche si vous
utilisez un ventilateur provenant
du marché des pièces de
rechange. Appuyez dessus pour
démarrer et arrêter le ventilateur.
Lorsque vous arrêtez ou démarrez
le climatisateur, le ventilateur
démarre ou s’arrête en même
temps. (
s’affiche lorsque la
télécommande du ventilateur est
en cours de fonctionnement.)
14.Touche des adresses
15.Touche du capteur
Utilisez cette touche pour activer
le capteur de température au
niveau de la télécommande au
lieu de celui au niveau de
l’appareil intérieure. Lors de la
livraison, le paramètre par défaut
est défini pour détecter la
température au niveau de
l’appareil intérieure. Le symbole
s’affiche alors.
16.Touche Horloge
Utilisez cette touche pour régler
l’horloge.
FRANÇAIS
Une télécommande peut commander un groupe de huit appareils intérieure.
(Cf. la page 17)
À partir de cette page, les noms des
touches de la télécommande seront
abrégés par les illustrations ci-dessus.
Exemple : Touche Marche/Arrêt 
(FR)
7
2. Noms et fonctionnement (suite)
Récepteur
CZ-RWSU3
CZ-RWSU2N
CZ-RWSD2
2
345
2
3
4
1
1
2
5
3
CZ-RWSC3
ADDRESS 1
ADDRESS 2
ADDRESS 3
REM SUB/MAIN
4
5
1
CZ-RWSL2N
3
4
5
Affichage
1
1
Panneau de commande
2
7
1234
3
4
5
6
2
Front side
7
Rear side
CZ-RWST3N
CZ-RWSK2
(Pour montage mural type appareil intérieur )
2
3
4
OPERATION
TIMER
STANDBY
1
2
5
3
8
(FR)
4
5
1
2
3
4
5
Voyants de l’affichage
En cas d’erreur, l’un des voyants
clignote. Lorsqu’un voyant d’affichage
clignote, consultez la section « 14.
Avant toute demande d’intervention ».
3. Voyant de fonctionnement
(OPERATION)
S’allume lorsque l’appareil est en
cours de fonctionnement.
4. Voyant du minuteur (TIMER)
Ce voyant est allumé lorsque le
minuteur est configuré.
5. Voyant de veille (STANDBY)
• Le voyant du mode HEAT
s’allume lorsque : le thermostat
a fonctionné lors du dégivrage
au démarrage.
• En cas d’erreur, le voyant
clignote.
6. Voyant du filtre (FILTER)
Ce voyant vous informe lorsque le
filtre doit être nettoyé.
Remarque
• Si un modèle non free cooling/heating
est utilisé, il bipera deux fois et le
voyant de fonctionnement s’allumera
sur l’affichage ; si les voyants du
minuteur et de veille clignotent tour à
tour, c’est qu’il y a un problème entre
le chauffage et le refroidissement, et
l’appareil ne peut donc pas fonctionner
dans le mode souhaité. (Sur les
modèles qui ne disposent pas de la
fonction Auto, même si elle est
sélectionnée, c’est la même chose.)
• Lorsque le fonctionnement local est
désactivé par le contrôle centralisé ou
cause semblable, et si les touches
Marche / Arrêt et de configuration du
mode
et de la température
sont activées, l’appareil bipera
cinq fois et aucun changement ne sera
effectué.
FRANÇAIS
1. Récepteur
Reçoit le signal envoyé à partir de
la télécommande.
2. Touche de fonctionnement
d’urgence
7. Changement d’adresse
Voir « 11. Adresses »
(FR)
9
3. Installation des batteries
1. Retirez le couvercle.
2. Insérez deux piles LR03.
Insérez-les en respectant la polarité
[+/–] comme indiquée dans la figure.
3. Insérez sans forcer l’extrémité
d’un trombone (ou un objet
semblable) dans le trou de
réinitialisation, puis appuyez sur
le bouton de réinitialisation situé
dans le trou. Remettez le
couvercle.
Trou de
réinitialisation
Couvercle
Remarques
• Changez les batteries lorsque l’affichage de la
télécommande faibli, sinon elle ne fonctionnera
qu’à proximité du récepteur.
(La durée de vie des batteries alcalines est d’environ un an.)
• Lorsque vous changez des batteries, utilisez toujours deux batteries neuves de la
même marque.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande sur une longue période, retirez les batteries.
• Veuillez jeter les batteries en respectant la réglementation en vigueur.
• Une fois que vous avez changé les batteries, suivez les procédures de la page suivante
afin de remettre l’appareil à l’heure.
COMMENT ENLEVER LES PILES
1. Enlever le couvercle.
2. Pousser la pile vers le côté
négatif et l'enlever en la levant
par son côté positif. (voir la
figure de droite)
3. Enlever l'autre pile de la même
façon.
Remarque
• Jeter les piles usagées à l’endroit prévu
conformément aux arrêtés municipaux locaux en vigueur.
Avertissement
• N’avalez pas la batterie.
• Après avoir retiré la pile de la télécommande, la garder hors de la portée des enfants.
Si avalée, la pile peut causer la mort par suffocation.
• Lors de l’insertion de la pile, s’assurer que les polarités (+ et -) sont correctes.
10
(FR)
4. Réglage de l’heure actuelle
Une fois que vous avez changé les batteries et
appuyé sur le bouton de Réinitialisation, assurezvous que vous remettez l’appareil à l’heure.
(Lorsque vous appuyez sur le bouton de
Réinitialisation, l’heure revient sur [
].)
1. Appuyez sur
plus.
pendant deux secondes ou
Une fois que l’affichage de l’horloge commence à
clignoter, vous pouvez régler l’heure.
2. Réglez l’heure à l’aide de
/
de
.
Si vous appuyez sur la touche en la maintenant
enfoncée, l’heure change rapidement.
/
de
FRANÇAIS
3. Réglez les minutes à l’aide de
.
Si vous appuyez sur la touche en la maintenant
enfoncée, l’heure change rapidement.
4. Appuyez sur
l’heure.
pour terminer le réglage de
2
3
1, 4
• Lorsque vous réglez l’heure actuelle, l’affichage de l’heure clignote, et les
deux points s’allument.
• Si vous n’appuyez pas sur les touches pendant trois minutes lors du
réglage de l’heure, cette dernière est alors réglée sur l’heure affichée.
Remarque
• Lorsque vous appuyez sur le bouton de Réinitialisation, les paramètres du minuteur
sont annulés.
(FR)
11
5. Fonctionnement
Auto
, Chauffage
, Séchage , Refroidissement
, Ventilateur
Les modèles qui fournissent uniquement la fonction de refroidissement ne
peuvent pas fonctionner en mode Auto ou Chauffage.
Alimentation :
Allumez le disjoncteur à l'avance, en
vous référant à la notice d'utilisation
de l'appareil.
1
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur
et sélectionnez Auto
, Chauffage , Séchage ,
Refroidissement ou Ventilateur .
3. Appuyez sur et sélectionnez la
vitesse souhaitée.
3
Si Auto
est défini, la vitesse du
ventilateur bascule automatiquement. (Auto
ne fonctionne pas en mode Ventilateur.)
4. Appuyez sur l’une des touches
et réglez la température
souhaitée.
Les réglages de la température ne peuvent
pas être effectués en mode Ventilateur.
MAX (°C) MIN (°C)
Séchage
Auto
27
17
Chauffage
30
16
30
18
/ Refroidissement
Arrêt : Appuyez sur
.
Lorsque vous arrêtez l’appareil avec la télécommande, le ventilateur de
l’appareil extérieur peut continuer à fonctionner pendant quelque temps,
même si le compresseur de l’appareil extérieur s’arrête.
12
(FR)
4
2
5. Fonctionnement (suite)
Si l’appareil ne chauffe pas très efficacement avec une vitesse , de
ventilateur Basse, passez-la Haute
ou sur
Moyenne.
Selon l’appareil intérieur qui est utilisé, une fonction peut être indiquée, qu’il
ne possède pas. (La vitesse du ventilateur est stable.)
Si vous ne pouvez pas éteindre normalement le climatisateur
Débranchez l’alimentation de l’appareil intérieur et contactez le revendeur où
vous avez acheté le produit.
<Fonctionnement du séchage>
• Selon l’appareil intérieur qui est utilisé, la télécommande peut être dotée
d’un indicateur [Séchage] sur l’affichage, même si la fonction de séchage
n’est pas présente dans l’appareil. (Identique au fonctionnement du
climatiseur)
• Lorsque la température ambiante est proche de la température réglée,
l’appareil continue à démarrer ou à s’arrêter automatiquement.
• Lorsque le mode de séchage s’arrête, le ventilateur de l’appareil intérieur
souffle un air doux afin d’empêcher l’humidité de pénétrer dans la pièce.
• Selon l’appareil intérieur qui est utilisé et/ou la température ambiante, il
peut être impossible de régler la vitesse du ventilateur.
• Selon l’appareil qui est utilisé, lorsque la température de l’air extérieur est
égale ou inférieure à 15 °C, la fonction de séchage ne fonctionne pas.
(FR)
FRANÇAIS
<Fonctionnement Auto>
Si tous les appareils intérieurs sont identiques dans un système de
refroidissement ou de type free cooling/heating et qu’ils sont commandés
comme un seul groupe, ce dernier chauffe ou refroidit automatiquement via
les différences entre la température réglée et la température ambiante.
13
6. Fonctionnement du minuteur
• Lorsque vous réglez le minuteur, assurez-vous que l’heure définie sur la
télécommande est correcte et précise.
• L’horloge du minuteur peut uniquement être réglée lorsque l’affichage de la
télécommande est sur MARCHE.
• Une fois que vous avez réglé le minuteur, placez la télécommande à un
endroit où son signal pourra atteindre le récepteur de l’appareil intérieur.
(Lorsque l’heure définie sur le minuteur est atteinte, un signal est envoyé
depuis la télécommande pour démarrer ou arrêter l’appareil.)
Utilisation du minuteur
ou de
, et
1. Appuyez sur
/
de
alors que l’heure est affichée, si vous
appuyez une nouvelle fois sur
/
vous
pouvez régler une heure prévue.
La dernière heure qui a été réglée sur le minuteur
est affichée.
« --:-- » indique qu’il est temps de changer les
batteries.
ou de
2. Appuyez sur
/
de
et
réglez le minuteur sur l’heure souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur
/
, l’heure
augmente de 10 minutes. Si vous appuyez sur la
touche en la maintenant enfoncée, l’heure change
rapidement.
3. Une fois que vous avez réglé le minuteur, si
vous appuyez sur
, l’affichage de l’heure
réglée est stable, indiquant que le réglage
est terminé.
Après trois secondes d’affichage du réglage du
minuteur, l’affichage revient à l’heure actuelle.
14
(FR)
3
1, 2
6. Fonctionnement du minuteur (suite)
Association des minuteurs MARCHE et ARRÊT
• Réglage des minuteurs MARCHE et ARRÊT respectivement.
Vérification du réglage du minuteur
• Si vous appuyez sur
/
de
ou sur
, l’heure prévue
s’affiche pendant quatre secondes.
• Lorsque aucun réglage du minuteur n’a été effectué, ce dernier affiche
--:-- (réglage initial).
et lorsque le réglage du
pour le régler à nouveau.
Annulation d’un réglage du minuteur
• Si vous appuyez sur [CANCEL] (Annuler), le réglage du minuteur est
annulé.
• Si vous souhaitez annuler le réglage soit du minuteur
ou
,
appuyez sur
/
et maintenez appuyé sur [CANCEL] (Annuler) durant
l’affichage de l’heure prévue.
FRANÇAIS
Modification d’un réglage du minuteur
• Appuyez sur
/
de
ou sur
minuteur s’affiche, appuyez sur
/
Utilisation quotidienne du même réglage du minuteur
• Si vous appuyez sur
pendant 2 secondes ou plus, «
» s’affiche et
le minuteur MARCHE ou le minuteur ARRÊT permettra à l’appareil de
fonctionner à la même heure chaque jour.
• Si vous appuyez une nouvelle fois sur
pendant deux secondes ou
plus, «
» s’éteint et le minuteur ne fonctionne qu’une seule fois.
(FR)
15
7. Réglage de la direction de l’air
• N’essayez jamais de déplacer manuellement le volet (plaque de direction
de l’air bidirectionnelle) qui est commandé par la télécommande.
• Lorsque l’appareil s’arrête, le volet (plaque de direction de l’air
bidirectionnelle) se positionne automatiquement vers le bas.
• Lorsque l’appareil est en mode Veille du chauffage, le volet (plaque de
direction de l’air bidirectionnelle) se positionne vers le haut. Gardez
également à l’esprit que le volet commence à bouger une fois que le mode
Veille du chauffage est déclenché, mais l’affichage de la télécommande
indique Volet Auto en mode Veille du chauffage.
CZ-RWSU3/CZ-RWSU2N/
En mode Chauffage
CZ-RWSD2/CZ-RWSL2N/
Pour montage mural type appareil Veuillez positionnez le
volet (plaque de
intérieur (CZ-RWSK2)/CZ-RWST3N direction de l’air
16
Réglage de la direction de l’air
Lorsque l’appareil est en marche, dès
que vous appuyez sur
, la
direction du volet change.
Réglage du volet sur l’oscillation
pour régler
Si vous appuyez sur
le volet (plaque de direction de l’air
bidirectionnelle) dans sa position
maximale vers le bas, puis que vous
appuyez une nouvelle fois sur
,
s’affiche et le volet oscille
automatiquement du haut vers le bas.
Arrêt de l’oscillation du volet
Si vous appuyez une nouvelle fois sur
lorsque le volet oscille, vous
pouvez arrêter l’oscillation du volet et
le positionner comme vous le
souhaitez. Si vous appuyez ensuite
sur
, vous pouvez régler la
direction de l’air en partant de la
position maximale vers le haut.
• Lorsque l’appareil est en mode
Refroidissement ou Séchage, le
volet ne peut pas être positionné
autrement que vers le bas. Si vous
essayez d’arrêter l’oscillation du
volet alors qu’il est positionné vers
le bas, il continuera à bouger
jusqu’à ce qu’il atteigne la troisième
position en partant du haut.
(FR)
bidirectionnelle) vers le
Réglage initial
bas. S’il est positionné
vers le haut, l’air chaud n’atteindra pas
le sol.
En modes Refroidissement et Séchage
Veuillez positionnez
le volet (plaque de
direction de l’air
bidirectionnelle) vers
Réglage initial
le haut. S’il est
positionné vers le
bas, de la condensation peut se
former et ruisseler autour de la sortie
d’air.
En mode Ventilateur
Réglage initial
Dans tous les modes
Bouge en
permanence
S’affiche avec l’oscillation arrêtée
Modes Ventilateur/
Chauffage
Modes Refroidissement/
Séchage
7. Réglage de la direction de l’air (suite)
CZ-RWSC3
Les fonctions disponibles diffèrent selon l’appareil intérieur que vous
utilisez. La direction de l’air ne peut pas être réglée via une télécommande
pour les modèles autres que ceux qui sont indiqués ci-dessous. Pour plus
d’informations, consultez le manuel d’utilisation fourni avec votre appareil
intérieur.
Cassette 4 voies, Cassette 2 voies, Cassette 1 voies (Hauts Plafonds),
Plafond, Montage mural
Veuillez consulter les sections Réglage de la direction de l’air et Arrêt de
l’oscillation du volet.
La commande groupée permet de
fournir efficacement de l’air
Appareil extérieur
climatisé dans une grande
pièce dotée de plusieurs
appareils de climatisation.
• Une télécommande peut
commander jusqu’à huit
appareils intérieurs.
Récepteur
Appareil intérieur
• Tous les appareils
intérieurs ont des réglages
Ligne de signal
identiques.
Télécommande à infrarouge
• Réglez la détection de la
température sur l’appareil
intérieur (capteur principal). (Cf. page 6.)
(FR)
FRANÇAIS
8. Fonctionnement simultané de plusieurs appareils intérieurs/
extérieurs
(Commande groupée)
17
9. Utilisation de la télécommande
• Pointez le transmetteur de la télécommande sur le récepteur. Lorsque le
signal est correctement reçu, il bipera une fois. (Il bipe deux fois seulement
lorsque le fonctionnement de l’appareil démarre.)
• Le signal peut être reçu à une distance d’environ 6 mètres. Cette distance
doit être utilisée pour vous guider. Elle dépend de la puissance des
batteries.
• Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve
entre la télécommande et le récepteur.
• Ne laissez jamais la télécommande en plein soleil, à l’endroit où l’air du
climatisateur peut souffler directement dessus ou à proximité d’une source
de chaleur.
• Ne faites pas tomber de l’eau sur la télécommande, ne la jetez pas dans
l’eau ou ne la lavez pas.
• Il est possible que le signal de la télécommande ne soit pas reçu dans des
pièces dotées d’un éclairage fluorescent rapide, d’un éclairage onduleur,
d’un écran plasma, d’un téléviseur LCD (moniteur), etc. Pour plus
d’informations, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté le
produit.
Utilisation d’un montage
mural
Vissez le support de
la télécommande.
• Appuyez sur
à partir de
l’endroit où vous souhaitez
monter la télécommande et
assurez-vous que le signal
est correctement reçu.
• Tirez la télécommande vers
l’avant pour la retirer.
Placez la
télécommande
dans son support
2 Appuyez sur
1 Mettez dans
Support de la
télécommande
10. Optimisation des résultats
Ne mettez pas la télécommande trop loin du récepteur.
Cela peut provoquer une défaillance.
Assurez-vous que la télécommande reste dans la même pièce que le
récepteur.
Pointez la télécommande sur le récepteur.
Lorsque le signal est correctement reçu, il bipera une fois.
Évitez de recouvrir la télécommande comme dernière un rideau.
Laissez-là à l’extérieur.
18
(FR)
11. Adresses
Dans les installations d’appareil unique ou de plusieurs appareils
lorsque plusieurs appareils intérieurs sont installés dans la même pièce avec
une télécommande compatible, vous pouvez définir des adresses afin d’éviter
un écho magnétique.
En définissant les commutateurs d’adresses sur les récepteurs et en les
faisant correspondre au nombre d’adresses de la télécommande, un
maximum de six appareils intérieurs peuvent être commandés de façon
séparée grâce à la télécommande. (Lorsque vous utilisez des appareils dans
une association flexible ou lorsque vous faites fonctionner plusieurs appareils
simultanément, comme ils fonctionnent en même temps, ils ne peuvent pas
être commandés individuellement.)
Il existe des paramètres d’adresses distincts, des adresses de récepteur pour
les récepteurs* et des adresses de transmetteur pour la télécommande.
Pour plus d’informations, veuillez contacter le distributeur où vous avez
acheté le produit.
• La procédure de réglage est différente pourt l’appareil intérieure (CZRWSK2). (Cf. la page 20.)
• Ces paramètres sont enregistrés dans la mémoire rémanente de la
télécommande. Ainsi, même lorsque les batteries sont changées, il est
inutile de redéfinir les paramètres.
* CZ-RWSD2N/CZ-RWST3N est pour les récepteurs (dans l’appareil intérieur);
CZ-RWSL2N est pour le panneau de commande (dans l’appareil intérieur).
FRANÇAIS
1
1
Vérification des adresses
Lorsque vous appuyez sur
sur la télécommande, son adresse actuelle
s’affiche. Si cette adresse correspond à l’adresse d’un récepteur* , la sonnerie
retentit. (si elle est définie sur ALL (TOUS), la sonnerie retentira toujours.)
Si elle est définie sur ALL (TOUS), il peut fonctionner quel que soit l’adresse
du récepteur. Pointez la télécommande en direction du récepteur que vous
souhaitez utiliser et transmettez.
* CZ-RWSL2N est un panneau de commande (appareil intérieur).
2
2
Correspondance des adresses
Définition des adresses de la télécommande
1. Si vous appuyez simultanément sur
et sur
,«
»
clignotera.
2. Tout en maintenant enfoncée la touche
, chaque fois que
vous appuyez sur
, le cycle va de ALL (TOUS)123…
6ALL (TOUS).
Définissez-la sur le commutateur d’adresses du récepteur de l’appareil
intérieur que vous souhaitez utiliser.
3. Lorsque vous démarrez
définie.
, l’adresse qui était affichée est
Si cette adresse correspond au paramètre d’adresse du récepteur, la
sonnerie retentit.
(FR)
19
11. Adresses (suite)
Définition des adresses (CZ-RWSK2)
(Définition de l’adresse de l’appareil intérieur)
1. Tout d’abord, définissez l’adresse de la télécommande en
suivant les instructions de la section Définition des adresses
de la télécommande (Cf. la page 19).
2. Appuyez sur [Fonctionnement d’urgence]
de l’appareil
intérieur pendant quatre secondes ou plus.
Les voyants de l’affichage clignoteront alors l’un après l’autre.
3. Appuyez sur
sur la télécommande.
4. La sonnerie retentira et l’adresse de l’appareil intérieur sera
modifiée en l’adresse qui sera affichée sur la télécommande.
5. Si vous appuyez une fois sur [Fonctionnement d’urgence]
de l’appareil intérieur, les voyants de l’affichage de l’appareil
intérieur s’éteindront.
Remarques
• Appuyez sur la touche [Fonctionnement d’urgence]
(sans la maintenir enfoncée)
de l’appareil intérieur lorsque les voyants de l’affichage de l’appareil intérieur
clignotent l’un après l’autre.
• Assurez-vous que vous l’utilisez lorsque l’appareil intérieur est arrêté.
• L’adresse de l’appareil intérieure est définie sur « ALL (TOUT) » lors de la livraison.
Affichage de
l’adresse de la
télécommande
sans fil
•••••
Adresse
Position
du bouton
d’adresse
Commutateur
ON/OFF
OFF ON
20
(FR)
“ALL” (TOUT)
La réception est
possible à toutes
les positions
d’adresse
Adresse
1
Adresse
2
Adresse
3
Adresse
4
Adresse
5
Adresse
6
㻻㻺
㻻㻺
㻻㻺
㻻㻺
㻻㻺
㻻㻺
䠍 䠎 䠏 䠐
㻻㻲㻲
䠍 䠎 䠏 䠐
㻻㻲㻲
䠍 䠎 䠏 䠐
㻻㻲㻲
䠍 䠎 䠏 䠐
㻻㻲㻲
䠍 䠎 䠏 䠐
㻻㻲㻲
䠍 䠎 䠏 䠐
㻻㻲㻲
12. Fonctionnement d’urgence
Fonctionnement d’urgence
dans les situations suivantes, dès qu’une
intervention urgente est nécessaire.
• Lorsque les batteries de la télécommande ne fonctionnent plus.
• Lorsque la télécommande est cassée.
• Lorsque la télécommande est perdue.
* Figures : CZ-RWSU3, CZ-RWSU2N, CZ-RWSD2 et CZ-RWST3N sont
pour les récepteurs (dans l’appareil intérieur), CZ-RWSL2N est pour le
panneau de commande (dans l’appareil intérieur) et l’appareil intérieur
(CZ-RWSK2) est pour le panneau avant.
1
CZ-RWSU3/CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/Appareil intérieur (CZ-RWSK2)/
CZ-RWST3N/CZ-RWSL2/CZ-RWSC3
Démarrage :appuyez sur [Fonctionnement d’urgence]
du récepteur.
Arrêt : appuyez une nouvelle fois sur [Fonctionnement d’urgence]
du récepteur.
CZ-RWSU3
Marche/Arrêt
CZ-RWSU2N
CZ-RWSD2
Marche/Arrêt
FRANÇAIS
Si la température ambiante est égale ou supérieure à 24 °C lorsque
l’appareil démarre, il agira comme un climatiseur.
Si la température ambiante est égale ou inférieure à 24 °C lorsque
l’appareil démarre, il agira comme un chauffage.
Marche/Arrêt
CZ-RWSC3
CZ-RWSL2N
CZ-RWST3N
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
CZ-RWSK2 (Pour montage mural type appareil intérieur )
OPERATION
TIMER
STANDBY
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
(FR)
21
13. Réglages divers
Différentes modifications peuvent être apportées aux paramètres en fonction
de l’appareil intérieur qui est utilisé.
Indicateur du mode de fonctionnement, affichage de l’heure (format 24
heures, matin/après-midi), temp. de chauffage max
• (Ces paramètres sont enregistrés dans la mémoire rémanente de la télécommande.
Ainsi, même lorsque les batteries sont changées, il est inutile de redéfinir les
paramètres.)
• Contrôlez d’abord l’affichage de la télécommande lorsque l’appareil est arrêté, puis
effectuez les réglages souhaités.
Comment procéder ?
• Tout en maintenant les boutons ci-dessous enfoncés, chaque fois que vous appuyez
sur
, l’affichage de la télécommande change.
• Quel que soit ce qui est affiché,
est défini.
Définition de
l’élément
Définition de
l’affichage du mode
de fonctionnement
de la télécommande
lorsque vous appuyez
sur
22
Touche de
fonctionnement
Pompe à chaleur
(avec Auto)
Appuyez sur
tout en appuyant sur
Pompe à chaleur
(sans Auto)
Climatisateur dédié
Appuyez sur
Définition de
l’affichage de
l’horloge
tout en appuyant sur
Définition des la
température possible
max en mode
Chauffage
tout en appuyant sur
(FR)
Contenu du paramètre
24 heures
Matin/Après-midi
Appuyez sur
L’amplitude de la
température de
chauffage maximale
est 26 °C – 30 °C
Affichage de la
télécommande
14. Avant toute demande d’intervention
Avant toute demande d’intervention, vérifiez les points suivants.
Problème
Origine
L’appareil ne fonctionne L’alimentation de l’appareil
pas même lorsque vous intérieur n’est pas sur MARCHE.
appuyez sur
sur la
télécommande.
Le commutateur Normal/Arrêter
tout (Normal/Stop All) est-il en
position Arrêter tout (Stop All) ?
(Cf. la page 9.)
Solution
Assurez-vous que l’alimentation de
l’appareil intérieur est sur
MARCHE.
Passez-le en position Normal
(Normal) et annulez l’opération.
Existe-t-il une disparité entre le
Changez le mode de
voyant de l’affichage et le
fonctionnement.
refroidissement/chauffage ou est-il
défini sur autre chose que sur
Auto ?
(Le voyant de fonctionnement
reste allumé alors que le voyant du
minuteur et le voyant de veille
clignotent tour à tour.)
Les adresses correspondent-elles Vérifiez les adresses du récepteur
les unes aux autres ?
et la télécommande. (Cf. la page
18.)
Le climatisateur
Le minuteur a-t-il été défini sur
démarre et s’arrête tout Répétition ?
seul.
«
» s’affiche sur la
télécommande lorsque
l’appareil est arrêté.
Une erreur s’est produite dans la
mémoire rémanente.
Même si l’appareil sert uniquement de climatisateur, le
mode Auto ou Chauffage est indiqué dans l’affichage.
FRANÇAIS
Les batteries de la télécommande Changez les batteries.
sont-elles hors service ?
Vérifiez les paramètres du
minuteur.
(Cf. la page 14.)
Veuillez contacter votre point de
vente.
Définissez les paramètres de
l’affichage du mode
Fonctionnement de la
télécommande. (Cf. la page 22.)
Une fois que vous avez inséré les batteries dans la
Appuyez sur la touche de
télécommande, même si l’affichage fonctionne, il ne change réinitialisation de la télécommande.
pas.
(Cf. la page 10.)
Le minuteur ne peut être réglé.
Définissez les paramètres lorsque
la télécommande est en Affichage
du fonctionnement. (Cf. la page
14.)
Si le problème persiste même une fois que vous avez vérifié les éléments précédents,
arrêtez l’appareil, coupez l’alimentation de l’appareil intérieur et contactez le
distributeur où vous avez acheté le produit en lui indiquant le numéro de votre modèle
et le problème que vous rencontrez. Vous ne devez en aucun cas entreprendre vousmême d’effectuer des réparations car cela peut être dangereux.
D’autre part, lorsque les voyants du récepteur clignotent, veuillez contacter votre
revendeur avec ces informations.
(FR)
23
15. Spécifications
CZ-RWSU3/CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/
CZ-RWST3N
Télécommande à infrarouge
Dimensions
Source d’énergie
182 mm (H) X 61 mm (I) X 18,5 mm (P)
Deux piles LR03
Précision de l’horloge ±30 secondes par mois (à 25 °C)
CZ-RWSU3/CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3N
Dimensions
Récepteur
CZ-RWSU3
CZ-RWSU2N
CZ-RWSD2
CZ-RWSC3
CZ-RWST3N
Dimensions
29,7 mm (H) X 211,8 mm (I) X 211,8 mm (P)
200 mm (H) X 200 mm (I) X 25 mm (P)
65 mm (H) X 130 mm (I) X 22 mm (P)
120 mm (H) X 70 mm (I) X 20 mm (P)
65 mm (H) X 141 mm (I) X 22,5 mm (P)
16 V en courant continu (fourni à partir de
la barrette de raccordement de la
télécommande de l’appareil intérieur)
CZ-RWSL2N
Dimensions
37 mm (H) X 70 mm (I) X 22 mm (P)
Source d’énergie 5 V en courant continu (fourni par le panneau de commande)
Dimensions
55 mm (H) X 120 mm (I) X 16 mm (P)
Panneau de
commande Source d’énergie 16 V en courant continu (fourni à partir de la barrette de
raccordement de la télécommande de l’appareil intérieur)
Affichage
© Panasonic Corporation 2016
24
(FR)

Manuels associés