CZRWSD2 | CZRWSU3 | CZRWST3N | CZRWSU2N | CZRWSC3 | Mode d'emploi | Panasonic CZRWSL2N Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Mode d’emploi Télécommande à infrarouge Modèle n° CZ-RWSU3 CZ-RWSU2N CZ-RWSC3 CZ-RWSD2 CZ-RWST3N CZ-RWSL2N CZ-RWSK2 1234 Front side OPERATION Rear side TIMER STANDBY Instructions d’installation Attaché séparément. Français Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan Panasonic Corporation http://www.panasonic.com CV6233317755 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Signale un danger ou une pratique dangereuse susceptible de blesser gravement ou mortellement. Points à observer MISE EN GARDE Signale un danger ou une pratique dangereuse susceptible de blesser ou d'endommager le matériel. Actions interdites AVERTISSEMENT Ne pas installer l'appareil dans un milieu où pourraient se trouver des substances explosives. En cas, de dysfonctionnement de l'appareil, ne le réparez pas vous-même. Contactez le revendeur ou le service d'assistance pour faire réparer l'appareil. En cas d'urgence, enlevez la fiche d'alimentation de la prise ou coupez le disjoncteur ou les moyens par lesquels le système est isolé du secteur électrique. PRECAUTIONS Cet appareil est destiné à être utilisé par des experts ou des utilisateurs formés dans des magasins, l'industrie légère et dans des fermes ou pour un usage commercial par des profanes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers que cela implique. • Ne pas utiliser avec les mains mouillées. • Ne pas laver à l'eau. 2 (FR) Nous vous remercions d'avoir acheté Télécommande sans fil de Panasonic. Lisez attentivement le mode d'emploi pour un usage en toute sécurité. Ce manuel décrit le mode d'emploi de la télécommande filaire. Lisez ce manuel ainsi que le mode d'emploi fournies avec les appareils extérieurs et intérieurs. Veillez à lire les « Consignes de sécurité » (P.2) avant l'utilisation. Conservez ce manuel ainsi que le mode d'emploi fourni avec les appareils extérieurs et intérieurs dans un endroit sûr. Assurez-vous de conserver ce manuel dans un endroit facilement accessible par les utilisateurs. En cas de changement d'utilisateur, assurez-vous de donner ce manuel au nouvel utilisateur. NOTIFICATION FRANÇAIS Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine. (FR) 3 Table des matières 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mesures de sécurité importantes ..........................................5 Noms et fonctionnement .......................................................6 Installation des batteries .....................................................10 Réglage de l’heure actuelle ................................................11 Fonctionnement ..................................................................12 Fonctionnement du minuteur ..............................................14 Réglage de la direction de l’air............................................16 Fonctionnement simultané de plusieurs appareils intérieurs/extérieurs ............................................................17 9. Utilisation de la télécommande ...........................................18 10. Optimisation des résultats...................................................18 11. Adresses .............................................................................19 12. Fonctionnement d’urgence .................................................21 13. Réglages divers ..................................................................22 14. Avant toute demande d’intervention ...................................23 15. Spécifications ......................................................................24 4 (FR) 1. Mesures de sécurité importantes Avertissement Précautions lors de l’installation • Ne procédez pas vous-même à l’installation de cet équipement. L’installation doit toujours être effectuée par votre revendeur ou par un fournisseur de services professionnels. Une décharge électrique ou un incendie peut survenir si une personne inexpérimentée réalise l’installation ou le câblage de façon incorrecte. • Utilisez uniquement les climatisateurs spécifiés. Utilisez toujours les climatisateurs spécifiés par votre distributeur. Précautions d’emploi • Ne touchez pas les commutateurs avec des mains mouillées. Vous pourriez subir une décharge électrique et le système pourrait être endommagé. • Protégez la télécommande de l’eau car le système risquerait d’être endommagé. • Arrêtez le système et coupez l’alimentation électrique si vous sentez des odeurs inhabituelles ou toute autre irrégularité. Si vous continuez à utiliser le système alors qu’il est en mauvais état, cela peut provoquer des décharges électriques, un incendie et des dommages au système. Contactez votre revendeur. • N’avalez pas la batterie. Précautions lors d’un déplacement et d’une réparation • Ne réparez pas le système. Ne réalisez aucune réparation vous-même. • Contactez votre distributeur avant de déplacer le système. Contactez votre distributeur ou un fournisseur de services professionnels lorsque vous souhaitez déplacer et réinstaller le système. Une décharge électrique ou un incendie peut survenir si une personne inexpérimentée réalise l’installation de façon incorrecte. (FR) FRANÇAIS Avant d’utiliser le système, prenez connaissance de ces « Mesures de sécurité importantes ». Une fois que vous aurez lu le présent manuel, conservez-le précieusement. 5 2. Noms et fonctionnement TÉLÉCOMMANDE 8 9 1 2 3 4 10 5 11 12 13 14 6 15 16 7 6 (FR) 1. Affichage du fonctionnement Affiche l’état de fonctionnement de l’appareil. (La figure montre tous les états.) • L’affichage à volet automatique peut être différent selon l’appareil qui est installé. (Cf. la page 16.) 2. Touche Marche/Arrêt Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer l’appareil. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour l’arrêter. 3. Touche de vitesse du ventilateur 4. Touche d’oscillation/de direction de l’air 5. Touche de réglage du minuteur A utiliser pour faire fonctionner le minuteur. 6. Touche de réinitialisation Utilisez cette touche une fois que vous avez changé les batteries. 7. Couvercle Appuyez au centre de la partie supérieure, puis faites-le glisser vers le bas. 8. Transmetteur 9. Capteur de la télécommande Il détecte la température au niveau de la télécommande lorsque la détection a été activée sur la télécommande via la touche du capteur. 10.Touches de réglage de la température augmente la température de 1 °C à la fois. diminue la température de 1 °C à la fois. 11. Touche du filtre CZ-RWSC3 Appuyez sur cette touche pour éteindre le voyant du filtre sur le récepteur. 12.Touche de sélection du mode Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. 13.Touche de la ventilation Utilisez cette touche si vous utilisez un ventilateur provenant du marché des pièces de rechange. Appuyez dessus pour démarrer et arrêter le ventilateur. Lorsque vous arrêtez ou démarrez le climatisateur, le ventilateur démarre ou s’arrête en même temps. ( s’affiche lorsque la télécommande du ventilateur est en cours de fonctionnement.) 14.Touche des adresses 15.Touche du capteur Utilisez cette touche pour activer le capteur de température au niveau de la télécommande au lieu de celui au niveau de l’appareil intérieure. Lors de la livraison, le paramètre par défaut est défini pour détecter la température au niveau de l’appareil intérieure. Le symbole s’affiche alors. 16.Touche Horloge Utilisez cette touche pour régler l’horloge. FRANÇAIS Une télécommande peut commander un groupe de huit appareils intérieure. (Cf. la page 17) À partir de cette page, les noms des touches de la télécommande seront abrégés par les illustrations ci-dessus. Exemple : Touche Marche/Arrêt (FR) 7 2. Noms et fonctionnement (suite) Récepteur CZ-RWSU3 CZ-RWSU2N CZ-RWSD2 2 345 2 3 4 1 1 2 5 3 CZ-RWSC3 ADDRESS 1 ADDRESS 2 ADDRESS 3 REM SUB/MAIN 4 5 1 CZ-RWSL2N 3 4 5 Affichage 1 1 Panneau de commande 2 7 1234 3 4 5 6 2 Front side 7 Rear side CZ-RWST3N CZ-RWSK2 (Pour montage mural type appareil intérieur ) 2 3 4 OPERATION TIMER STANDBY 1 2 5 3 8 (FR) 4 5 1 2 3 4 5 Voyants de l’affichage En cas d’erreur, l’un des voyants clignote. Lorsqu’un voyant d’affichage clignote, consultez la section « 14. Avant toute demande d’intervention ». 3. Voyant de fonctionnement (OPERATION) S’allume lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement. 4. Voyant du minuteur (TIMER) Ce voyant est allumé lorsque le minuteur est configuré. 5. Voyant de veille (STANDBY) • Le voyant du mode HEAT s’allume lorsque : le thermostat a fonctionné lors du dégivrage au démarrage. • En cas d’erreur, le voyant clignote. 6. Voyant du filtre (FILTER) Ce voyant vous informe lorsque le filtre doit être nettoyé. Remarque • Si un modèle non free cooling/heating est utilisé, il bipera deux fois et le voyant de fonctionnement s’allumera sur l’affichage ; si les voyants du minuteur et de veille clignotent tour à tour, c’est qu’il y a un problème entre le chauffage et le refroidissement, et l’appareil ne peut donc pas fonctionner dans le mode souhaité. (Sur les modèles qui ne disposent pas de la fonction Auto, même si elle est sélectionnée, c’est la même chose.) • Lorsque le fonctionnement local est désactivé par le contrôle centralisé ou cause semblable, et si les touches Marche / Arrêt et de configuration du mode et de la température sont activées, l’appareil bipera cinq fois et aucun changement ne sera effectué. FRANÇAIS 1. Récepteur Reçoit le signal envoyé à partir de la télécommande. 2. Touche de fonctionnement d’urgence 7. Changement d’adresse Voir « 11. Adresses » (FR) 9 3. Installation des batteries 1. Retirez le couvercle. 2. Insérez deux piles LR03. Insérez-les en respectant la polarité [+/–] comme indiquée dans la figure. 3. Insérez sans forcer l’extrémité d’un trombone (ou un objet semblable) dans le trou de réinitialisation, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation situé dans le trou. Remettez le couvercle. Trou de réinitialisation Couvercle Remarques • Changez les batteries lorsque l’affichage de la télécommande faibli, sinon elle ne fonctionnera qu’à proximité du récepteur. (La durée de vie des batteries alcalines est d’environ un an.) • Lorsque vous changez des batteries, utilisez toujours deux batteries neuves de la même marque. • Si vous n’utilisez pas la télécommande sur une longue période, retirez les batteries. • Veuillez jeter les batteries en respectant la réglementation en vigueur. • Une fois que vous avez changé les batteries, suivez les procédures de la page suivante afin de remettre l’appareil à l’heure. COMMENT ENLEVER LES PILES 1. Enlever le couvercle. 2. Pousser la pile vers le côté négatif et l'enlever en la levant par son côté positif. (voir la figure de droite) 3. Enlever l'autre pile de la même façon. Remarque • Jeter les piles usagées à l’endroit prévu conformément aux arrêtés municipaux locaux en vigueur. Avertissement • N’avalez pas la batterie. • Après avoir retiré la pile de la télécommande, la garder hors de la portée des enfants. Si avalée, la pile peut causer la mort par suffocation. • Lors de l’insertion de la pile, s’assurer que les polarités (+ et -) sont correctes. 10 (FR) 4. Réglage de l’heure actuelle Une fois que vous avez changé les batteries et appuyé sur le bouton de Réinitialisation, assurezvous que vous remettez l’appareil à l’heure. (Lorsque vous appuyez sur le bouton de Réinitialisation, l’heure revient sur [ ].) 1. Appuyez sur plus. pendant deux secondes ou Une fois que l’affichage de l’horloge commence à clignoter, vous pouvez régler l’heure. 2. Réglez l’heure à l’aide de / de . Si vous appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée, l’heure change rapidement. / de FRANÇAIS 3. Réglez les minutes à l’aide de . Si vous appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée, l’heure change rapidement. 4. Appuyez sur l’heure. pour terminer le réglage de 2 3 1, 4 • Lorsque vous réglez l’heure actuelle, l’affichage de l’heure clignote, et les deux points s’allument. • Si vous n’appuyez pas sur les touches pendant trois minutes lors du réglage de l’heure, cette dernière est alors réglée sur l’heure affichée. Remarque • Lorsque vous appuyez sur le bouton de Réinitialisation, les paramètres du minuteur sont annulés. (FR) 11 5. Fonctionnement Auto , Chauffage , Séchage , Refroidissement , Ventilateur Les modèles qui fournissent uniquement la fonction de refroidissement ne peuvent pas fonctionner en mode Auto ou Chauffage. Alimentation : Allumez le disjoncteur à l'avance, en vous référant à la notice d'utilisation de l'appareil. 1 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur et sélectionnez Auto , Chauffage , Séchage , Refroidissement ou Ventilateur . 3. Appuyez sur et sélectionnez la vitesse souhaitée. 3 Si Auto est défini, la vitesse du ventilateur bascule automatiquement. (Auto ne fonctionne pas en mode Ventilateur.) 4. Appuyez sur l’une des touches et réglez la température souhaitée. Les réglages de la température ne peuvent pas être effectués en mode Ventilateur. MAX (°C) MIN (°C) Séchage Auto 27 17 Chauffage 30 16 30 18 / Refroidissement Arrêt : Appuyez sur . Lorsque vous arrêtez l’appareil avec la télécommande, le ventilateur de l’appareil extérieur peut continuer à fonctionner pendant quelque temps, même si le compresseur de l’appareil extérieur s’arrête. 12 (FR) 4 2 5. Fonctionnement (suite) Si l’appareil ne chauffe pas très efficacement avec une vitesse , de ventilateur Basse, passez-la Haute ou sur Moyenne. Selon l’appareil intérieur qui est utilisé, une fonction peut être indiquée, qu’il ne possède pas. (La vitesse du ventilateur est stable.) Si vous ne pouvez pas éteindre normalement le climatisateur Débranchez l’alimentation de l’appareil intérieur et contactez le revendeur où vous avez acheté le produit. <Fonctionnement du séchage> • Selon l’appareil intérieur qui est utilisé, la télécommande peut être dotée d’un indicateur [Séchage] sur l’affichage, même si la fonction de séchage n’est pas présente dans l’appareil. (Identique au fonctionnement du climatiseur) • Lorsque la température ambiante est proche de la température réglée, l’appareil continue à démarrer ou à s’arrêter automatiquement. • Lorsque le mode de séchage s’arrête, le ventilateur de l’appareil intérieur souffle un air doux afin d’empêcher l’humidité de pénétrer dans la pièce. • Selon l’appareil intérieur qui est utilisé et/ou la température ambiante, il peut être impossible de régler la vitesse du ventilateur. • Selon l’appareil qui est utilisé, lorsque la température de l’air extérieur est égale ou inférieure à 15 °C, la fonction de séchage ne fonctionne pas. (FR) FRANÇAIS <Fonctionnement Auto> Si tous les appareils intérieurs sont identiques dans un système de refroidissement ou de type free cooling/heating et qu’ils sont commandés comme un seul groupe, ce dernier chauffe ou refroidit automatiquement via les différences entre la température réglée et la température ambiante. 13 6. Fonctionnement du minuteur • Lorsque vous réglez le minuteur, assurez-vous que l’heure définie sur la télécommande est correcte et précise. • L’horloge du minuteur peut uniquement être réglée lorsque l’affichage de la télécommande est sur MARCHE. • Une fois que vous avez réglé le minuteur, placez la télécommande à un endroit où son signal pourra atteindre le récepteur de l’appareil intérieur. (Lorsque l’heure définie sur le minuteur est atteinte, un signal est envoyé depuis la télécommande pour démarrer ou arrêter l’appareil.) Utilisation du minuteur ou de , et 1. Appuyez sur / de alors que l’heure est affichée, si vous appuyez une nouvelle fois sur / vous pouvez régler une heure prévue. La dernière heure qui a été réglée sur le minuteur est affichée. « --:-- » indique qu’il est temps de changer les batteries. ou de 2. Appuyez sur / de et réglez le minuteur sur l’heure souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur / , l’heure augmente de 10 minutes. Si vous appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée, l’heure change rapidement. 3. Une fois que vous avez réglé le minuteur, si vous appuyez sur , l’affichage de l’heure réglée est stable, indiquant que le réglage est terminé. Après trois secondes d’affichage du réglage du minuteur, l’affichage revient à l’heure actuelle. 14 (FR) 3 1, 2 6. Fonctionnement du minuteur (suite) Association des minuteurs MARCHE et ARRÊT • Réglage des minuteurs MARCHE et ARRÊT respectivement. Vérification du réglage du minuteur • Si vous appuyez sur / de ou sur , l’heure prévue s’affiche pendant quatre secondes. • Lorsque aucun réglage du minuteur n’a été effectué, ce dernier affiche --:-- (réglage initial). et lorsque le réglage du pour le régler à nouveau. Annulation d’un réglage du minuteur • Si vous appuyez sur [CANCEL] (Annuler), le réglage du minuteur est annulé. • Si vous souhaitez annuler le réglage soit du minuteur ou , appuyez sur / et maintenez appuyé sur [CANCEL] (Annuler) durant l’affichage de l’heure prévue. FRANÇAIS Modification d’un réglage du minuteur • Appuyez sur / de ou sur minuteur s’affiche, appuyez sur / Utilisation quotidienne du même réglage du minuteur • Si vous appuyez sur pendant 2 secondes ou plus, « » s’affiche et le minuteur MARCHE ou le minuteur ARRÊT permettra à l’appareil de fonctionner à la même heure chaque jour. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur pendant deux secondes ou plus, « » s’éteint et le minuteur ne fonctionne qu’une seule fois. (FR) 15 7. Réglage de la direction de l’air • N’essayez jamais de déplacer manuellement le volet (plaque de direction de l’air bidirectionnelle) qui est commandé par la télécommande. • Lorsque l’appareil s’arrête, le volet (plaque de direction de l’air bidirectionnelle) se positionne automatiquement vers le bas. • Lorsque l’appareil est en mode Veille du chauffage, le volet (plaque de direction de l’air bidirectionnelle) se positionne vers le haut. Gardez également à l’esprit que le volet commence à bouger une fois que le mode Veille du chauffage est déclenché, mais l’affichage de la télécommande indique Volet Auto en mode Veille du chauffage. CZ-RWSU3/CZ-RWSU2N/ En mode Chauffage CZ-RWSD2/CZ-RWSL2N/ Pour montage mural type appareil Veuillez positionnez le volet (plaque de intérieur (CZ-RWSK2)/CZ-RWST3N direction de l’air 16 Réglage de la direction de l’air Lorsque l’appareil est en marche, dès que vous appuyez sur , la direction du volet change. Réglage du volet sur l’oscillation pour régler Si vous appuyez sur le volet (plaque de direction de l’air bidirectionnelle) dans sa position maximale vers le bas, puis que vous appuyez une nouvelle fois sur , s’affiche et le volet oscille automatiquement du haut vers le bas. Arrêt de l’oscillation du volet Si vous appuyez une nouvelle fois sur lorsque le volet oscille, vous pouvez arrêter l’oscillation du volet et le positionner comme vous le souhaitez. Si vous appuyez ensuite sur , vous pouvez régler la direction de l’air en partant de la position maximale vers le haut. • Lorsque l’appareil est en mode Refroidissement ou Séchage, le volet ne peut pas être positionné autrement que vers le bas. Si vous essayez d’arrêter l’oscillation du volet alors qu’il est positionné vers le bas, il continuera à bouger jusqu’à ce qu’il atteigne la troisième position en partant du haut. (FR) bidirectionnelle) vers le Réglage initial bas. S’il est positionné vers le haut, l’air chaud n’atteindra pas le sol. En modes Refroidissement et Séchage Veuillez positionnez le volet (plaque de direction de l’air bidirectionnelle) vers Réglage initial le haut. S’il est positionné vers le bas, de la condensation peut se former et ruisseler autour de la sortie d’air. En mode Ventilateur Réglage initial Dans tous les modes Bouge en permanence S’affiche avec l’oscillation arrêtée Modes Ventilateur/ Chauffage Modes Refroidissement/ Séchage 7. Réglage de la direction de l’air (suite) CZ-RWSC3 Les fonctions disponibles diffèrent selon l’appareil intérieur que vous utilisez. La direction de l’air ne peut pas être réglée via une télécommande pour les modèles autres que ceux qui sont indiqués ci-dessous. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’utilisation fourni avec votre appareil intérieur. Cassette 4 voies, Cassette 2 voies, Cassette 1 voies (Hauts Plafonds), Plafond, Montage mural Veuillez consulter les sections Réglage de la direction de l’air et Arrêt de l’oscillation du volet. La commande groupée permet de fournir efficacement de l’air Appareil extérieur climatisé dans une grande pièce dotée de plusieurs appareils de climatisation. • Une télécommande peut commander jusqu’à huit appareils intérieurs. Récepteur Appareil intérieur • Tous les appareils intérieurs ont des réglages Ligne de signal identiques. Télécommande à infrarouge • Réglez la détection de la température sur l’appareil intérieur (capteur principal). (Cf. page 6.) (FR) FRANÇAIS 8. Fonctionnement simultané de plusieurs appareils intérieurs/ extérieurs (Commande groupée) 17 9. Utilisation de la télécommande • Pointez le transmetteur de la télécommande sur le récepteur. Lorsque le signal est correctement reçu, il bipera une fois. (Il bipe deux fois seulement lorsque le fonctionnement de l’appareil démarre.) • Le signal peut être reçu à une distance d’environ 6 mètres. Cette distance doit être utilisée pour vous guider. Elle dépend de la puissance des batteries. • Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entre la télécommande et le récepteur. • Ne laissez jamais la télécommande en plein soleil, à l’endroit où l’air du climatisateur peut souffler directement dessus ou à proximité d’une source de chaleur. • Ne faites pas tomber de l’eau sur la télécommande, ne la jetez pas dans l’eau ou ne la lavez pas. • Il est possible que le signal de la télécommande ne soit pas reçu dans des pièces dotées d’un éclairage fluorescent rapide, d’un éclairage onduleur, d’un écran plasma, d’un téléviseur LCD (moniteur), etc. Pour plus d’informations, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté le produit. Utilisation d’un montage mural Vissez le support de la télécommande. • Appuyez sur à partir de l’endroit où vous souhaitez monter la télécommande et assurez-vous que le signal est correctement reçu. • Tirez la télécommande vers l’avant pour la retirer. Placez la télécommande dans son support 2 Appuyez sur 1 Mettez dans Support de la télécommande 10. Optimisation des résultats Ne mettez pas la télécommande trop loin du récepteur. Cela peut provoquer une défaillance. Assurez-vous que la télécommande reste dans la même pièce que le récepteur. Pointez la télécommande sur le récepteur. Lorsque le signal est correctement reçu, il bipera une fois. Évitez de recouvrir la télécommande comme dernière un rideau. Laissez-là à l’extérieur. 18 (FR) 11. Adresses Dans les installations d’appareil unique ou de plusieurs appareils lorsque plusieurs appareils intérieurs sont installés dans la même pièce avec une télécommande compatible, vous pouvez définir des adresses afin d’éviter un écho magnétique. En définissant les commutateurs d’adresses sur les récepteurs et en les faisant correspondre au nombre d’adresses de la télécommande, un maximum de six appareils intérieurs peuvent être commandés de façon séparée grâce à la télécommande. (Lorsque vous utilisez des appareils dans une association flexible ou lorsque vous faites fonctionner plusieurs appareils simultanément, comme ils fonctionnent en même temps, ils ne peuvent pas être commandés individuellement.) Il existe des paramètres d’adresses distincts, des adresses de récepteur pour les récepteurs* et des adresses de transmetteur pour la télécommande. Pour plus d’informations, veuillez contacter le distributeur où vous avez acheté le produit. • La procédure de réglage est différente pourt l’appareil intérieure (CZRWSK2). (Cf. la page 20.) • Ces paramètres sont enregistrés dans la mémoire rémanente de la télécommande. Ainsi, même lorsque les batteries sont changées, il est inutile de redéfinir les paramètres. * CZ-RWSD2N/CZ-RWST3N est pour les récepteurs (dans l’appareil intérieur); CZ-RWSL2N est pour le panneau de commande (dans l’appareil intérieur). FRANÇAIS 1 1 Vérification des adresses Lorsque vous appuyez sur sur la télécommande, son adresse actuelle s’affiche. Si cette adresse correspond à l’adresse d’un récepteur* , la sonnerie retentit. (si elle est définie sur ALL (TOUS), la sonnerie retentira toujours.) Si elle est définie sur ALL (TOUS), il peut fonctionner quel que soit l’adresse du récepteur. Pointez la télécommande en direction du récepteur que vous souhaitez utiliser et transmettez. * CZ-RWSL2N est un panneau de commande (appareil intérieur). 2 2 Correspondance des adresses Définition des adresses de la télécommande 1. Si vous appuyez simultanément sur et sur ,« » clignotera. 2. Tout en maintenant enfoncée la touche , chaque fois que vous appuyez sur , le cycle va de ALL (TOUS)123… 6ALL (TOUS). Définissez-la sur le commutateur d’adresses du récepteur de l’appareil intérieur que vous souhaitez utiliser. 3. Lorsque vous démarrez définie. , l’adresse qui était affichée est Si cette adresse correspond au paramètre d’adresse du récepteur, la sonnerie retentit. (FR) 19 11. Adresses (suite) Définition des adresses (CZ-RWSK2) (Définition de l’adresse de l’appareil intérieur) 1. Tout d’abord, définissez l’adresse de la télécommande en suivant les instructions de la section Définition des adresses de la télécommande (Cf. la page 19). 2. Appuyez sur [Fonctionnement d’urgence] de l’appareil intérieur pendant quatre secondes ou plus. Les voyants de l’affichage clignoteront alors l’un après l’autre. 3. Appuyez sur sur la télécommande. 4. La sonnerie retentira et l’adresse de l’appareil intérieur sera modifiée en l’adresse qui sera affichée sur la télécommande. 5. Si vous appuyez une fois sur [Fonctionnement d’urgence] de l’appareil intérieur, les voyants de l’affichage de l’appareil intérieur s’éteindront. Remarques • Appuyez sur la touche [Fonctionnement d’urgence] (sans la maintenir enfoncée) de l’appareil intérieur lorsque les voyants de l’affichage de l’appareil intérieur clignotent l’un après l’autre. • Assurez-vous que vous l’utilisez lorsque l’appareil intérieur est arrêté. • L’adresse de l’appareil intérieure est définie sur « ALL (TOUT) » lors de la livraison. Affichage de l’adresse de la télécommande sans fil ••••• Adresse Position du bouton d’adresse Commutateur ON/OFF OFF ON 20 (FR) “ALL” (TOUT) La réception est possible à toutes les positions d’adresse Adresse 1 Adresse 2 Adresse 3 Adresse 4 Adresse 5 Adresse 6 㻻㻺 㻻㻺 㻻㻺 㻻㻺 㻻㻺 㻻㻺 䠍 䠎 䠏 䠐 㻻㻲㻲 䠍 䠎 䠏 䠐 㻻㻲㻲 䠍 䠎 䠏 䠐 㻻㻲㻲 䠍 䠎 䠏 䠐 㻻㻲㻲 䠍 䠎 䠏 䠐 㻻㻲㻲 䠍 䠎 䠏 䠐 㻻㻲㻲 12. Fonctionnement d’urgence Fonctionnement d’urgence dans les situations suivantes, dès qu’une intervention urgente est nécessaire. • Lorsque les batteries de la télécommande ne fonctionnent plus. • Lorsque la télécommande est cassée. • Lorsque la télécommande est perdue. * Figures : CZ-RWSU3, CZ-RWSU2N, CZ-RWSD2 et CZ-RWST3N sont pour les récepteurs (dans l’appareil intérieur), CZ-RWSL2N est pour le panneau de commande (dans l’appareil intérieur) et l’appareil intérieur (CZ-RWSK2) est pour le panneau avant. 1 CZ-RWSU3/CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/Appareil intérieur (CZ-RWSK2)/ CZ-RWST3N/CZ-RWSL2/CZ-RWSC3 Démarrage :appuyez sur [Fonctionnement d’urgence] du récepteur. Arrêt : appuyez une nouvelle fois sur [Fonctionnement d’urgence] du récepteur. CZ-RWSU3 Marche/Arrêt CZ-RWSU2N CZ-RWSD2 Marche/Arrêt FRANÇAIS Si la température ambiante est égale ou supérieure à 24 °C lorsque l’appareil démarre, il agira comme un climatiseur. Si la température ambiante est égale ou inférieure à 24 °C lorsque l’appareil démarre, il agira comme un chauffage. Marche/Arrêt CZ-RWSC3 CZ-RWSL2N CZ-RWST3N Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt CZ-RWSK2 (Pour montage mural type appareil intérieur ) OPERATION TIMER STANDBY Marche/Arrêt Marche/Arrêt (FR) 21 13. Réglages divers Différentes modifications peuvent être apportées aux paramètres en fonction de l’appareil intérieur qui est utilisé. Indicateur du mode de fonctionnement, affichage de l’heure (format 24 heures, matin/après-midi), temp. de chauffage max • (Ces paramètres sont enregistrés dans la mémoire rémanente de la télécommande. Ainsi, même lorsque les batteries sont changées, il est inutile de redéfinir les paramètres.) • Contrôlez d’abord l’affichage de la télécommande lorsque l’appareil est arrêté, puis effectuez les réglages souhaités. Comment procéder ? • Tout en maintenant les boutons ci-dessous enfoncés, chaque fois que vous appuyez sur , l’affichage de la télécommande change. • Quel que soit ce qui est affiché, est défini. Définition de l’élément Définition de l’affichage du mode de fonctionnement de la télécommande lorsque vous appuyez sur 22 Touche de fonctionnement Pompe à chaleur (avec Auto) Appuyez sur tout en appuyant sur Pompe à chaleur (sans Auto) Climatisateur dédié Appuyez sur Définition de l’affichage de l’horloge tout en appuyant sur Définition des la température possible max en mode Chauffage tout en appuyant sur (FR) Contenu du paramètre 24 heures Matin/Après-midi Appuyez sur L’amplitude de la température de chauffage maximale est 26 °C – 30 °C Affichage de la télécommande 14. Avant toute demande d’intervention Avant toute demande d’intervention, vérifiez les points suivants. Problème Origine L’appareil ne fonctionne L’alimentation de l’appareil pas même lorsque vous intérieur n’est pas sur MARCHE. appuyez sur sur la télécommande. Le commutateur Normal/Arrêter tout (Normal/Stop All) est-il en position Arrêter tout (Stop All) ? (Cf. la page 9.) Solution Assurez-vous que l’alimentation de l’appareil intérieur est sur MARCHE. Passez-le en position Normal (Normal) et annulez l’opération. Existe-t-il une disparité entre le Changez le mode de voyant de l’affichage et le fonctionnement. refroidissement/chauffage ou est-il défini sur autre chose que sur Auto ? (Le voyant de fonctionnement reste allumé alors que le voyant du minuteur et le voyant de veille clignotent tour à tour.) Les adresses correspondent-elles Vérifiez les adresses du récepteur les unes aux autres ? et la télécommande. (Cf. la page 18.) Le climatisateur Le minuteur a-t-il été défini sur démarre et s’arrête tout Répétition ? seul. « » s’affiche sur la télécommande lorsque l’appareil est arrêté. Une erreur s’est produite dans la mémoire rémanente. Même si l’appareil sert uniquement de climatisateur, le mode Auto ou Chauffage est indiqué dans l’affichage. FRANÇAIS Les batteries de la télécommande Changez les batteries. sont-elles hors service ? Vérifiez les paramètres du minuteur. (Cf. la page 14.) Veuillez contacter votre point de vente. Définissez les paramètres de l’affichage du mode Fonctionnement de la télécommande. (Cf. la page 22.) Une fois que vous avez inséré les batteries dans la Appuyez sur la touche de télécommande, même si l’affichage fonctionne, il ne change réinitialisation de la télécommande. pas. (Cf. la page 10.) Le minuteur ne peut être réglé. Définissez les paramètres lorsque la télécommande est en Affichage du fonctionnement. (Cf. la page 14.) Si le problème persiste même une fois que vous avez vérifié les éléments précédents, arrêtez l’appareil, coupez l’alimentation de l’appareil intérieur et contactez le distributeur où vous avez acheté le produit en lui indiquant le numéro de votre modèle et le problème que vous rencontrez. Vous ne devez en aucun cas entreprendre vousmême d’effectuer des réparations car cela peut être dangereux. D’autre part, lorsque les voyants du récepteur clignotent, veuillez contacter votre revendeur avec ces informations. (FR) 23 15. Spécifications CZ-RWSU3/CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/ CZ-RWST3N Télécommande à infrarouge Dimensions Source d’énergie 182 mm (H) X 61 mm (I) X 18,5 mm (P) Deux piles LR03 Précision de l’horloge ±30 secondes par mois (à 25 °C) CZ-RWSU3/CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3N Dimensions Récepteur CZ-RWSU3 CZ-RWSU2N CZ-RWSD2 CZ-RWSC3 CZ-RWST3N Dimensions 29,7 mm (H) X 211,8 mm (I) X 211,8 mm (P) 200 mm (H) X 200 mm (I) X 25 mm (P) 65 mm (H) X 130 mm (I) X 22 mm (P) 120 mm (H) X 70 mm (I) X 20 mm (P) 65 mm (H) X 141 mm (I) X 22,5 mm (P) 16 V en courant continu (fourni à partir de la barrette de raccordement de la télécommande de l’appareil intérieur) CZ-RWSL2N Dimensions 37 mm (H) X 70 mm (I) X 22 mm (P) Source d’énergie 5 V en courant continu (fourni par le panneau de commande) Dimensions 55 mm (H) X 120 mm (I) X 16 mm (P) Panneau de commande Source d’énergie 16 V en courant continu (fourni à partir de la barrette de raccordement de la télécommande de l’appareil intérieur) Affichage © Panasonic Corporation 2016 24 (FR)