Mode d'emploi | Panasonic NEC1475 Operating instrustions | Fixfr
English
Operating Instructions . . . . . . . . .Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . . . .For Commercial Use
Instructions d’utilisation . . . . . . .Four micro-ondes . . . . . .Pour une utilisation commerciale
Deutsch
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . .Mikrowellenherd . . . . . . . . . . . .Für gewerbliche Nutzung
Bedieningsinstructies . . . . . . . . . .Magnetronoven . . . . . . . . . .voor commercieel gebruiken
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . .Forno a microonde . . . . . . . . . . . . . . . .Per uso domestico
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .Mikrovågsugn . . . . . . . . . . .För kommersiell användning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .Mikrobølgeovn . . . . . . . . . . . . . . ..For kommersielt bruk
Käyttöopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mikroaaltouuni . . . . . . .Tarkoitettu kaupalliseen käyttöön
Españoli
NE-C1475
Nederlands
Betjeningsinstruktioner . . . . . . . . .Mikrobølgeovn . . . . . . . . . . . . . . . . ..Til kommerciel brug
Françaisi
Instrucciones de uso . . . . . . . . . .Horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . .Para uso comercial
Italianoi
Svenska
Danski
Please read these instructions completely before operating this oven and keep for future reference.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie diesen Herd bedienen und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
Leest u s.v.p. eerst deze handleiding in zjin geheel door, voordat u de oven in gebruik neemt.
Norsk
Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser le four et conservez-les pour référence.
Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar a usar el horno. Conserve este manual para futura referencia.
Leggere a fondo queste istruzioni prima di utilizzare il forno e conservarle per riferimento futuro.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning i sin helhet innan du använder denna ugn och behåll som en framtida referens.
A00033C60EU
F1005 - 0
Printed in Japan
Man skal læse disse instruktioner fuldstændigt igennem førend man betjener denne ovn, og gemme instruktionerne til fremtidig brug.
Les nøye igjennom disse instruksjonene før du tar i bruk denne ovnen, og ta vare på veiledningen for fremtidig referanse.
Lue nämä ohjeet kokonaan ennen uunin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Suomi
Energy & Healthcare Solutions Division
800 Tsutsui-cho, Yamatokoriyama City, Nara 639-1188, Japan
http:www.panasonic.co.jp/global
Informations de sécurité
1.Instructions de mise à la terre
Joints d’étanchéité
N’essayez pas de forcer ou d’effectuer des
réglages ou réparations sur la porte, le boîtier du
tableau de commande, les interrupteurs de
verrouillage ou sur toute autre partie du four. Il est
interdit de déposer le panneau extérieur du four.
Les joints d’étanchéité et leurs zones alentour
doivent toujours être maintenus propres; pour
cela, utilisez un chiffon humide
IMPORTANT: POUR LA SECURITE DES
PERSONNES, CET APPAREIL DOIT ETRE
CORRECTEMENT MIS A LA TERRE.
Lorsqu’une prise de courant n’est pas mise à la
terre, le client a pour responsabilité personnelle et
obligation de la faire remplacer par une prise de
courant correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT: TENSION ET PUISSANCE
La tension utilisée doit être celle spécifiée sur le
four. Utiliser une tension supérieure à celle qui est
spécifiée est dangereux et peut entraîner un
incendie ou tout autre type d’accident
dommageable.
4.Fonctionnement à vide
INSTALLATION DU FOUR
Posez le four sur une surface plane et stable. Il est
déconseillé d’installer le four dans un endroit
chaud ou humide; par ex. près d’une cuisinière à
gaz ou électrique. N’utilisez pas le four lorsque la
température de la pièce dépasse 40°C (104°F)
et/ou le taux d’humidité est supérieur à 85%. Il est
important que de l’air puisse circuler librement
autour du four.
Le four peut provoquer des interférences avec des
signaux de diffusion basse fréquence lorsqu’il est
placé trop près d’un poste de radio ou de
télévision.
Pour une utilisation efficace en toute sécurité, une
bonne circulation de l’air doit être assurée à
travers les grilles d’aération du four, c’est-à-dire
5cm (2 pouces) sur le côté et à l’arrière; 20cm
(8 pouces) sur le dessus.
Le four doit être positionné afin de permettre
l’accès à la prise.
5.Fil électrique
L’appareil ne doit pas être mis en marche en mode
MICROWAVE (micro-ondes) ou COMBINATION
(combiné) EN L’ABSENCE D’ALIMENTS DANS
LE FOUR. Le fonctionnement à vide provoque des
dommages à l’appareil.
Lorsque le fil d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou toute autre personne habilitée afin
d’éliminer tout danger.
Ne plongez pas le four dans l’eau. Maintenez le fil
électrique à l’écart des surfaces chaudes. Ne
laissez pas le fil pendre sur le bord d’une table ou
d’un plan de travail. L’arrière de l’appareil chauffe
pendant l’utilisation. Ne laissez pas le fil électrique
en contact avec l’arrière de l’appareil ou la surface
de la carrosserie.
6.Surfaces chaudes
Les surfaces extérieures du four, y compris les
grilles d’aération de la carrosserie et la porte du
four deviennent chaudes pendant l’utilisation.
(Gril, Chaleur tournante et Combiné) Procédez
avec précaution lors de l’ouverture et de la
fermeture des portes et lorsque vous insérez ou
retirez des aliments ou accessoires.
Le four est équipé d’éléments chauffants situés
sur le dessus et à l’arrière du four. Après
utilisation, les parois supérieure, latérales et
inférieure sont très chaudes.
2.Tension et puissance
La tension utilisée doit être celle spécifiée sur le
four. Utiliser une tension supérieure à celle qui est
spécifiée est dangereux et peut entraîner un
incendie ou tout autre type d’accident
dommageable.
3.Réparations
7. Arrêt.
En cas de défaillance électrique, le four ne peut
être arrêté qu’au niveau de la prise.
Il est dangereux pour toute personne autre qu’un
réparateur formé par le fabricant d’effectuer toute
réparation.
Il est interdit de déposer la carrosserie du four.
De hautes tensions se trouvent à l’intérieur de la
carrosserie.
Seul un personnel de maintenance qualifié est
autorisé à effectuer des réparations ou réglages.
Contactez le fabricant.
Ce produit est un matériel qui répond aux normes européennes sur les perturbations électromagnétiques
EMC (EMC = compatibilité électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce produit est classé Groupe
2, classe B et reste dans les limites requises. La classification groupe 2 signifie que l’énergie à fréquence
radio est intentionnellement émise sous forme d’une radiation éléctromagnétique afin de réchauffer ou de
cuire des aliments. Classe B signifie que ce produit peut être utilisé dans un environnement domestique
usuel.
- 58 -
Lorsque vous déballez votre four
1.Examinez votre four
3.Carte de garantie
Déballez le four et conservez l’emballage.
Examinez ensuite le four et assurez-vous qu’il ne
présente aucune trace de choc, que les charnières
de la porte ne sont pas cassées et que la porte ne
présente aucune fissure. Si l’unité est
endommagée, avertissez immédiatement le
fournisseur. N.B. N’INSTALLEZ PAS l’unité si elle
est endommagée.
Complétez et envoyez la carte de garantie
prélibellée.
4.Retrait du film de protection
Un film de protection est utilisé pour protéger la
carrosserie des rayures pendant le transport.
Retirez ce film avant l’installation ou l’utilisation.
2.Joints d’étanchéité
Installation du four
1.Installation du four
2.Etagères
Le four doit être posé sur une surface plane et
stable. Pour un bon fonctionnement, la circulation
de l’air autour du four doit être suffisante.
Un écart d’au moins 5 cm (2 pouces) doit être
maintenu sur les côtés gauche et droit ainsi qu’à
l’arrière du four. Un espace minimum de 20 cm (8
pouces) doit être maintenu au-dessus du four et
au-dessus des 2 grilles d’évacuation à l’arrière.
Ne posez pas le four sur une étagère directement
au-dessus ou à côté d’une plaque de gaz ou
électrique, d’une cuisinière ou bassine à friture.
Cela pourrait endommager le four. Il est
dangereux de poser le four sur une étagère aussi
haute que l’utilisateur ne peut pas retirer les
aliments et accessoires en toute sécurité.
3.Empilage
N’ESSAYEZ PAS d’empiler ces fours.
Fonctionnement
1.Grilles d’aération
3.Utilisation en extérieur
Pour un refroidissement optimal du four, la
circulation de l’air doit se faire librement à l’arrière
du four.
IL EST INTERDIT D’OBSTRUER LES GRILLES
D’AERATION.
N’utilisez pas le four en extérieur.
4.Rangement des accessoires
Lorsque vous n’utilisez pas le four, ne stockez
aucun objet autre que les accessoires du four à
l’intérieur de celui-ci au cas où il serait mis en
marche accidentellement. En cas de défaillance
électrique, le four ne peut être arrêté qu’au niveau
de la prise.
2.Température ambiante maximale
N’utilisez pas le four lorsque la température de la
pièce dépasse 40°C (104°F) et/ou le taux
d’humidité est supérieur à 90%. Il est important que
de l’air puisse circuler librement autour du four.
Précautions
1.Avant l’utilisation
Avant d’utiliser la fonction CONVECTION,
COMBINAISON (combiné), GRILL (gril), GRILL
CONVECTION (chaleur tournante gril) ou FAN
GRILL (gril ventilateur) pour la première fois, faites
fonctionner ce four sans aliment sur
CONVECTION 250°C pendant 20 minutes. Cela
permet de brûler l’huile utilisée pour la protection
antirouille. Retirez tous les accessoires du four.
3.Interférence
Le four peut provoquer quelques interférences
avec des signaux de diffusion basse fréquence
lorsqu’il est placé trop près d’un poste de radio ou
de télévision.
4.Eléments chauffants
Lorsque vous utilisez les puissances HIGH (haut),
MEDIUM (moyen), LOW (bas) et SIMMER (mijoter), la
moitié des éléments du Grill et le ventilateur de
CONVECTION fonctionnent pour réduire
l’accumulation de condensation. Veillez à NE PAS
TOUCHER LA PAROI SUPERIEURE DU FOUR.
2.Fumée/Incendie
Si vous observez de la fumée alors que vous utilisez le
four en mode MICROWAVE (micro-ondes), maintenez
la porte du four fermée et arrêtez ou débranchez le
four au niveau de l’alimentation. Si des matériaux à
l’intérieur du four prennent feu, maintenez la porte du
four fermée et appuyez sur la touche STOP/RESET
(arrêt/annulation). Si possible, coupez l’alimentation au
niveau du boîtier à fusibles ou du disjoncteur.
5.Nettoyage
Ne nettoyez pas l’appareil avec un jet d’eau.
Si le four n’est pas nettoyé régulièrement,
l’intérieur du four pourrait se détériorer et cela
pourrait réduire la durée de vie de l’appareil et
éventuellement représenter un danger.
- 59 -
Françaisi
Contrôlez l’état des joints d’étanchéité et des
zones alentour. En cas de dommages, l’appareil
ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé
par un réparateur formé par le fabricant.
Informations importantes – Lire attentivement
1.Temps de chauffe
Etant donné que les temps de chauffe en mode
MICROWAVE (micro-ondes) et COMBINATION
(combiné) sont beaucoup plus courts que ceux
des autres méthodes de cuisson, veillez à ne pas
dépasser les temps de chauffe recommandés
sans d’abord vérifier les aliments.
Les temps de chauffe des tableaux sont
approximatifs. Les facteurs suivants peuvent
affecter les temps de cuisson: température de
départ, volume, taille et forme des aliments et
plats utilisés.
Incendie!
Dépasser les temps de chauffe recommandés
abîme les aliments qui, dans des cas extrêmes,
pourraient prendre feu et éventuellement
endommager l’intérieur du four. Il est essentiel
de nettoyer le four régulièrement et de retirer
tout excès de graisse. Voir Entretien et
nettoyage de votre four.
(Voir pages 81 - 82.)
2.Petites quantités d’aliments
Les aliments en petites quantités avec une faible
teneur en humidité peuvent brûler, sécher ou
prendre feu s’ils sont cuits trop longtemps.
Incendie!
Si des matériaux à l’intérieur du four prennent
feu, maintenez la porte du four fermée et
appuyez sur la touche STOP/RESET
(arrêt/annulation). Coupez l’alimentation au
niveau du boîtier à fusibles ou du disjoncteur.
3.Eléments constitutifs d’une denrée
alimentaire
Les aliments avec une teneur en sucre, sel,
graisses et humidité élevée chauffent plus
rapidement dans un micro-ondes car leurs
propriétés attirent l’énergie micro-ondes. Les
aliments plus denses riches en protéines et fibres
absorbent l’énergie micro-ondes plus lentement et
nécessitent donc un temps de chauffe plus long.
4.Aliments riches en graisses/sucre
Il est important de régler correctement le temps de
chauffe des aliments présentant une teneur en
graisses, alcool et sucre élevée. Ces aliments
peuvent prendre feu s’ils sont chauffés trop
longtemps par micro-ondes. NE LAISSEZ JAMAIS
SANS SURVEILLANCE.
Par ex. beignets, baba au rhum, puddings et
tourtes à la viande.
5.Œufs
Ne faites pas d’œufs à la coque dans leur coquille
et d’œufs durs dans le MICRO-ONDES. La
pression peut s’accumuler et les œufs peuvent
exploser.
6.Percer la peau
Les pommes de terre, pommes, jaunes d’œuf,
légumes entiers et saucisses sont des exemples
d’aliments à la peau non poreuse. Leur peau doit
être percée à l’aide d’une fourchette avant la
cuisson par MICRO-ONDES pour éviter qu’ils
n’éclatent.
7.Friture
N’essayez pas de faire de la friture dans votre
four.
8.Vérification de la température interne
Pour s’assurer de la destruction complète des
bactéries pouvant entraîner une intoxication
alimentaire, comme la listéria et la salmonelle,
assurez-vous que la température interne de
l’aliment atteint au moins 72°C lorsque vous le
réchauffez. Utilisez un thermomètre approprié
avec une sonde pour contrôler la température à la
fin du temps de chauffe. Prolongez le temps de
chauffe si la température correcte n’est pas
atteinte. N’UTILISEZ PAS un thermomètre à
viande de cuisine – utilisez uniquement un
équipement correctement étalonné.
9.Liquides
Lorsque vous chauffez des liquides par MICROONDES, par ex. soupe, sauces et boissons, des
bulles de bouillonnement n’apparaissent pas
nécessairement si vous dépassez le point
d’ébullition du liquide. Cela peut entraîner un
débordement soudain du liquide chaud. Pour
éviter cela, suivez les consignes suivantes:
a. Evitez d’utiliser des contenants à flancs droits
au goulot étroit.
b. Ne surchauffez pas.
c. Remuez le liquide avant de placer le contenant
dans le four et de nouveau au milieu du temps
de chauffe.
d. Après la chauffe, laissez le contenant reposer
un court moment dans le four puis remuez de
nouveau avant de retirer le contenant avec
précaution.
10.Papier, plastique
Lorsque vous chauffez des aliments dans des
contenants en plastique ou carton, contrôlez
fréquemment le four car ce type de contenant peut
prendre feu en cas de surchauffe. (Voir page 64.)
N’utilisez pas de produits en papier recyclé, car ils
peuvent contenir des impuretés et provoquer des
étincelles et/ou un incendie à moins qu’il soit
stipulé sur l’emballage qu’ils ont été conçus pour
une utilisation au micro-ondes.
11.Réchauffage
Il est essentiel que les aliments réchauffés soient
servis très chauds (72°C). Vérifiez toujours avant
de servir et, en cas de doute, chauffez les aliments
plus longtemps.
12.Temps de repos
Le temps de repos est essentiel pour les aliments
cuits ou réchauffés en mode MICROWAVE (microondes) ou COMBINATION (combiné). Pendant le
temps de repos, la chaleur continue de se diffuser
vers le centre pour cuire entièrement l’aliment.
Plus l’aliment est dense, plus le temps de repos
est long. Un temps de repos est également
- 60 - nécessaire pour les aliments réchauffés.
Informations importantes – Lire attentivement
13.Accessoires
Suivez les instructions spécifiques de ce guide
pour utiliser les accessoires du four et ustensiles
de façon appropriée. Autrement, vous risquez
d’endommager le four.
Procédez avec précaution lorsque vous retirez les
aliments et/ou accessoires du four. La grille
métallique fournie N’A PAS de dispositif antibasculement –– faites donc attention lorsque vous
la tirez pour retirer les aliments.
15.Fonctionnement du moteur du
ventilateur
14.Récipients de cuisson
Avant d’utiliser le four en mode MICROWAVE
(micro-ondes) et COMBINATION (combiné),
assurez-vous toujours d’utiliser le récipient
approprié. (Voir page 64.)
Ne mettez pas de récipients fermés
hermétiquement au MICRO-ONDES car ils
exploseraient.
16.Biberons/pots pour bébé
Les biberons et petits pots doivent être ouverts
pour être réchauffés et leur contenu doit être
remué ou secoué. En outre, vérifiez la température
des aliments avant de les donner à l’enfant pour
éviter les brûlures.
17.Les enfants utilisent le four
Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la
seule condition qu’ils en connaissent le
fonctionnement et soient à même de comprendre
les dangers d’une utilisation inappropriée.
Schéma général
Accessoires fournis
NE laissez PAS la grille dans le four en mode
MICROWAVE ONLY (micro-ondes uniquement).
NE PLACEZ PAS DE RÉCIPIENTS
MÉTALLIQUES DIRECTEMENT SUR LA
GRILLE lorsque vous utilisez le mode
COMBINATION (combiné).
Utilisez le plateau isolant en céramique.
(8) Filtre à air
VEILLEZ A CE QUE LES FILTRES A AIR
SOIENT INSTALLES AVANT D’UTILISER LE
FOUR.
Si le four est utilisé sans filtres à air, la
poussière et la graisse bloquent l’aération et
provoquent une surchauffe.
Voir page 82 pour l’installation.
La grille ne possède pas de dispositif ANTIBASCULEMENT – faites attention lorsque vous
retirez les aliments.
(12) Plateau isolant en céramique
N° de pièce A06033230BP
Lorsque vous utilisez des plats métalliques en
mode COMBINATION (combiné), placez le
plateau isolant en céramique entre le récipient
des aliments et la grille métallique.
Le plateau isolant en céramique doit rester
dans le four pendant le préchauffage du
programme combiné.
Assurez-vous que le plateau isolant en
céramique est propre et ne contient aucune
graisse avant d’y poser directement tout
aliment.
Laissez REFROIDIR le plateau isolant en
céramique avant de le nettoyer pour éviter qu’il
ne se brise. Le plateau isolant en céramique
doit être disposé sur la sole du four pour
recueillir les graisses de cuisson en mode gril.
Installation de la grille métallique
AVANT
Sens d’insertion dans la cuve
(14) Carte mémoire SD
N° de pièce RP-SD016BCS0
Une Carte mémoire SD se trouve dans le four
et contient des fichiers Excel pour vous
permettre de programmer le four depuis votre
ordinateur. Vous pouvez mémoriser jusqu’à
99 programmes de cuisson sur la Carte
mémoire SD. Si vous perdez la Carte SD ou
qu’elle présente un dysfonctionnement,
contactez l’ingénieur de maintenance.
Voir “Enregistrement de données de
programmation sur la Carte mémoire SD” pour
plus d’informations sur l’utilisation de la Carte
mémoire SD et sur le logiciel de programmation
de la mémoire.
(13) Grille métallique
N° de pièce A06023C50BP
La grille peut être utilisée avec les fonctions
CONVECTION (chaleur tournante),
COMBINATION (combiné), GRILL
CONVECTION (chaleur tournante gril), GRILL
(gril) et FAN GRILL (gril ventilateur).
- 61 -
Françaisi
Après une utilisation en mode MICROWAVE
(micro-ondes), CONVECTION (chaleur tournante),
COMBINATION (combiné), GRILL (gril), FAN
GRILL (gril ventilateur) ou GRILL CONVECTION
(chaleur tournante gril), le moteur du ventilateur
tourne toujours pendant environ 5 minutes pour
refroidir les composants électriques.
Cela est normal et vous pouvez retirer les aliments
même si le moteur du ventilateur fonctionne.
Schéma général
Présentation de votre four
Afficheur
(1) Couvercle de protection de la lampe
(2) Eléments du gril en quartz
(3) Ventilateur de chaleur tournante et
résistance
(4) Poignée de porte
(5) Afficheur
(6) Tableau de commande
(7) Couvercle protecteur de carte SD
(9) Grilles d’évacuation du four
(10) Sole en céramique
(11) Supports de grille (supérieurs,
inférieurs)
L’illumination du curseur indique le programme
sélectionné. Vérifiez toujours la position du curseur
avant d’appuyer sur la touche START (marche).
(28) Micro-ondes
(29) Gril
(30) Gril ventilateur
(31) Chaleur tournante
(32) Pré-chauffage
(33) Refroidissement
(34) Niveau de puissance micro-ondes
(35) Indicateur d’étape de cuisson
Tableau de commande
(15) Touches numériques
(16) Touche de programmation
(17) Touche micro-ondes
(18) Touche gril
(19) Touche gril ventilateur
(20) Touche chaleur tournante
(21) Touche arrêt/annulation
Avant la chauffe:
Une pression efface l’afficheur.
Pendant la chauffe:
Une pression arrête le cycle de chauffe et
deux pressions effacent l’afficheur.
NB: voir page 76 pour le fonctionnement en
programme Verrouillage.
(22) Touche verrouillage programme
(23) Touche pré-chauffage
(24) Touche du mode combiné
(25) Touche refroidissement
(26) Touche de la lampe du four
La lampe du four s’éteint lorsque la porte est
fermée. Si vous voulez contrôler la nourriture,
appuyez sur la touche de la lampe pour
l’allumer pendant 10 secondes. La lampe du
four s’allume chaque fois que la porte est
ouverte.
(27) Touche de marche
Fonction de répétition:
Vous pouvez répéter le même programme de
chauffe si vous appuyez sur la touche START
(marche) pendant la minute suivant la fin du
programme précédent.
Après 1 minute, si vous n’avez pas appuyé sur
la touche START (marche), l’afficheur s’efface
si la porte du four est fermée.
Après 30 minutes, il revient à “0” si la porte du
four est ouverte.
- 62 -
Carte mémoire SD
●L’appareil
est vendu avec une carte mémoire SD. Elle vous permet de mémoriser jusqu’à 99 Programmes
dans le four.
●Utilisez la carte lorsque vous enregistrez ou rappelez des Programmes en mémoire.
※Vous pouvez enregistrer les données du Programme en mémoire sur votre Carte mémoire SD à l’aide de
votre ordinateur.
Reportez-vous à “Enregistrement de données de programmation sur la Carte mémoire SD”.
Comment insérer / retirer une Carte mémoire SD
Retrait
1. Dévissez le couvercle protecteur de carte SD et déposez-le.
2. Poussez la Carte mémoire SD avec votre doigt pour la faire sortir.
Ensuite, tirer pour la retirer.
Insertion
1. Insérez une Carte mémoire SD en plaçant l’étiquette vers le haut comme
indiqué par le signe ▲ jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans son emplacement.
2. Posez l’extrémité gauche du couvercle protecteur de la carte SD.
Fermez en vissant sur le côté droit.
Attention:
1. Maintenez toujours le couvercle protecteur de la carte SD fermé sauf pour insérer / retirer la Carte mémoire
SD afin d’éviter toute pénétration d’eau ou de poussière.
2. Insérez uniquement la Carte mémoire SD spécifiée pour ce four. N’utilisez aucun autre type de Carte
mémoire SD.
3. Maintenez la Carte mémoire SD à l’écart de toute électricité statique.
4. Ne démontez et ne modifiez pas les Cartes mémoire SD.
5. N’exercez aucune force physique sur les Cartes mémoire SD. Ne les pliez pas, ne les laissez pas tomber
et ne les mouillez pas.
6. Evitez tout contact des bornes métalliques d’une Carte mémoire SD avec vos doigts ou du métal.
7. N’enlevez pas l’étiquette. Ne collez aucune autre étiquette sur la Carte mémoire SD.
8. Ne laissez pas les Cartes mémoire SD dans des endroits exposés à de hautes températures et à la lumière
directe du soleil.
9. Ne laissez pas les cartes mémoire SD dans des endroits exposés à des gaz corrosifs.
10. Si vous perdez la Carte mémoire SD ou qu’elle présente un dysfonctionnement, contactez l’ingénieur de
maintenance pour qu’il vous envoie une carte de remplacement.
- 63 -
Françaisi
※Avant d’insérer / retirer une Carte mémoire SD, débranchez toujours la prise d’alimentation du four.
Vous pouvez aussi insérer / retirer une Carte mémoire SD quand l’afficheur est vide, autrement les
données de la Carte mémoire SD pourraient se détériorer.
Types de récipients à utiliser
MICRO-ONDES
6. Films de recouvrement
UTILISER: Film alimentaire non plastifiant conçu
pour le micro-ondes. Ne laissez pas le
film en contact avec la nourriture. Pour
éviter les brûlures à la vapeur, percez
le film pour laisser la vapeur
s’échapper et retirez le film du plat
avec précaution.
NE PAS UTILISER:
Film alimentaire uniquement.
1. Verre
UTILISER: Verre résistant à la chaleur, par ex.
Pyrex.
NE PAS UTILISER:
Verre délicat, cristal au plomb qui peut
se fêler ou faire des étincelles.
2. Porcelaine/céramique
UTILISER: Plats en porcelaine vitrifiée, porcelaine
et céramique conçus pour la cuisson.
NE PAS UTILISER:
Plats en porcelaine tendre anglaise
avec décorations métalliques. Carafes
avec poignées collées.
7. Bois/Osier
UTILISER: Brochettes en bois alimentaires.
NE PAS UTILISER:
Paniers en osier, saladiers en bois
(une utilisation prolongée sèche le bois
et présente des risques d’incendie)
3. Poterie/Terre cuite/Grès
UTILISER: Si entièrement vitrifié.
NE PAS UTILISER:
Si non vitrifiés – ces plats peuvent
absorber l’eau qui absorbe l’énergie.
Cela rend le plat chaud et augmente le
temps de chauffe.
8. Papier
UTILISER: Barquettes en carton recouvert de
polyester conçues pour le microondes.
NE PAS UTILISER:
Serviettes en papier (qui peuvent
prendre feu), gobelets paraffinés,
produits recyclés (sauf indication
contraire du fabricant).
4. Aluminium/métal
UTILISER: Pour réchauffer uniquement:
Contenants en aluminium ouverts sur
le dessus pour portion individuelle.
Veillez à ce que les contenants ne
touchent pas les PAROIS et la PORTE
du four. N’utilisez pas de récipients en
aluminium pour la cuisson.
De petits morceaux de papier
aluminium pour protéger des rôtis
pendant la décongélation – veillez à ce
que l’aluminium n’entre pas en contact
avec les parois ou la porte.
NE PAS UTILISER:
Plats en métal, grille métallique, tout
plat présentant des DECORATIONS
ou MOULURES METALLIQUES.
BROCHETTES EN METAL. NE
REUTILISEZ PAS DE CONTENANTS
EN ALUMINIUM – ils peuvent
provoquer des ETINCELLES et être
BOSSELES/ENDOMMAGES.
N’utilisez pas de plats de type Le
Creuset (en fonte émaillée). Ils
peuvent toutefois être utilisés en mode
chaleur tournante ou gril.
COMBINE
Les programmes combinés utilisent les microondes et la chaleur (CONVECTION ou GRIL);
vous devez donc faire attention dans le choix du
récipient.
UTILISER: Les récipients en métal ne doivent
présenter aucune soudure métallique
dentelée. Les récipients en céramique
ne doivent présenter aucun motif en
métal.
Verre et porcelaine résistants à la
chaleur.
NE PAS UTILISER:
Ustensiles émaillés (pouvant présenter
des dorures ou motifs en métal). Fonte
émaillée, par ex. Le Creuset. Tout plat
non résistant à la chaleur, par ex.
plastique, film alimentaire.
CONVECTION / CONVECTION GRIL
UTILISER: Tout récipient adapté pour les fours
conventionnels, par ex. métal,
céramique, poterie, fonte émaillée, etc.
NE PAS UTILISER:
Récipients en plastique, films
alimentaires, bois/osier, verre, papier.
5. Plastique
UTILISER: Des récipients en plastique résistant
aux températures élevées comme
Polysulfone durable plutôt que des
récipients souples. (Enlevez les
attaches métalliques.)
NE PAS UTILISER:
Plastique de mélamine, polypropylène,
phénol urée, ne pas utiliser non plus
de sacs de conservation et de
contenants en plastique par ex. pots
de margarine, yoghourt et tubes de
mayonnaise.
GRIL / GRIL VENTILATEUR
UTILISER: Tout conteneur approprié pour une
cuisson au gril, par ex. inox, Le
Creuset, céramique, plaques à
pâtisserie.
NE PAS UTILISER:
Récipients en plastique, céramique
fine, film alimentaire, etc.
- 64 -
Utilisation du four en mode micro-ondes
INFORMATIONS
ACTION
1 Ouvrez la porte.
Disposez les
aliments.
Fermez la porte.
La lampe du four s’allume.
2 Sélectionnez
la puissance.
Appuyez sur la touche
MICROWAVE (micro-ondes)
pour sélectionner la puissance
appropriée.
Par ex. HAUT – voir cidessous.
ACCESSOIRES A UTILISER
La lampe du four s’éteint.
N’utilisez pas la grille métallique ou
le plateau isolant en céramique en
mode MICRO-ONDES.
Appuyez sur les touches
numériques pour régler le
temps de chauffe.
Par ex. 4 min. 30 sec.
Appuyez sur les touches 4, 3
et 0
Durées maximales:
HAUT
15 min
Autre
60 min
4 Appuyez sur la touche La durée sera décomptée sur
START (marche).
l’afficheur.
Le ventilateur sera activé.
5 Ouvrez la
porte.
A la fin du programme de
chauffe, le four émet 3 bips,
et “0” clignote sur l’afficheur
jusqu’à l’ouverture de la
porte.
Fin du programme
APPUYEZ NIVEAU DE PUISSANCE WATTS
Une fois
HAUT
1350
Deux fois
MOYEN
650
3 fois
BAS
420
4 fois
MIJOTER
240
5 fois
DÉGIVER
180
6 fois
ARRÊT
Ouvrir la porte
Retirez les aliments.
L’afficheur indiquera le
programme précédent.
•
0
Chauffe à phases multiples (Séquentielle)
Jusqu’à 3 phases différentes peuvent être programmées, elles fonctionnent alors en séquences.
Il s’agit des fonctions MICROWAVE (micro-ondes), CONVECTION (chaleur tournante), FAN GRILL (gril
ventilateur), GRILL CONVECTION (chaleur tournante gril) ou COMBINATION (combiné). Si le temps
nécessaire à la chauffe est supérieur à 15 minutes sur la puissance HAUT, utilisez une programmation
à 2 phases.
Pour une programmation à 2 phases:
Suivez les étapes 1-3 puis entrez le programme de chauffe suivant et appuyez sur START
(marche)
Pour une programmation à 3 phases:
Procédez comme pour la programmation à 2 phases et entrez un 3ème programme de
chauffe avant d’appuyer sur START (marche).
•
Surfaces chaudes
Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments chauds du four. Utilisez des gants isolants.
•
Fonction de répétition
Voir page 62.
- 65 -
Françaisi
3 Sélectionnez
la durée.
AFFICHAGE
Utilisation du four en mode chaleur tournante
INFORMATIONS
ACTION
1 Ouvrez la porte.
Disposez les
aliments.
Fermez la porte.
AFFICHAGE
La lampe du four s’allume.
La lampe du four s’éteint.
2 Appuyez sur la Sélectionnez la température du four
requise. Par ex. 180°C
touche
CONVECTION.* Continuez d’appuyer sur la touche
CONVECTION jusqu’à ce que la
température requise n’apparaisse sur
l’afficheur.
La température se règle par incréments
de 10°C de 100°C à 250°C
3 Sélectionnez
la durée.
ACCESSOIRES A UTILISER
Pour obtenir de meilleurs résultats,
mettez le récipient de cuisson sur
la grille métallique à la position la
plus basse. Les aliments peuvent
être placés directement sur la grille
métallique si elle a été bien
nettoyée avant l’utilisation.
Appuyez sur les touches
numériques pour régler le temps de
chauffe.
Par ex. 18 min.
Appuyez sur les touches 1, 8, 0 et 0
Temps de chauffe maximum:
99 min. 99 sec.
Attention:
La grille métallique ne possède
pas de dispositif ANTIBASCULEMENT.
Soyez prudent lorsque vous
retirez les aliments du four.
4 Appuyez sur la La durée sera décomptée sur
touche START l’afficheur.
(marche).
Le ventilateur de chaleur
tournante est mis en marche.
5 Ouvrez la
porte.
•
A la fin du programme de
chauffe, le four émet 3 bips,
et “0” clignote sur l’afficheur
jusqu’à l’ouverture de la
porte.
Fin du programme
Retirez les aliments.
L’afficheur indiquera le
programme précédent.
Ouvrir la porte
* Le four mémorisera la dernière
température CONVECTION si
vous souhaitez utiliser la même
température à nouveau.
Appuyez sur la touche
CONVECTION à la fin de la
cuisson et la dernière
température utilisée s’affichera.
Surfaces chaudes
Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments chauds du four. Utilisez des gants isolants.
•
Chauffe à phases multiples (Séquentielle)
Voir page 65.
•
Rappel de la température de chaleur tournante
Vous pouvez vérifier la température sélectionnée pendant 3 secondes après avoir appuyé sur la touche
CONVECTION.
La température s’affichera brièvement sur l’afficheur avant que le temps de chauffe restant ne
réapparaisse.
Il est impossible de changer la température en cours de programme.
•
Préchauffage
Pour de meilleurs résultats en mode Chaleur tournante, le four doit être préchauffé.
(Voir page 78.)
•
Fonction de répétition
Voir page 62.
- 66 -
Utilisation du four en mode chaleur tournante gril
INFORMATIONS
ACTION
1 Ouvrez la porte.
Disposez les
aliments.
Fermez la porte.
La lampe du four s’allume.
2 Appuyez sur
la touche
GRILL (gril).
Même si un niveau haut ou bas
est sélectionné, le niveau Gril
est réglé automatiquement
lorsque vous appuyez sur la
touche CONVECTION.
AFFICHAGE
La lampe du four s’éteint.
Attention:
La grille métallique ne possède
pas de dispositif ANTIBASCULEMENT.
Soyez prudent lorsque vous
retirez les aliments du four.
Appuyez sur les touches numériques
pour régler le temps de chauffe.
Par ex. 18 min.
Appuyez sur les touches 1, 8, 0 et 0
Temps de chauffe maximum:
99 min. 99 sec.
5 Appuyez sur la touche La durée sera décomptée sur
l’afficheur.
START (marche).
Le ventilateur de chaleur
tournante est mis en marche.
6 Ouvrez la
porte.
A la fin du programme de
chauffe, le four émet 3 bips,
et “0” clignote sur l’afficheur
jusqu’à l’ouverture de la
porte.
Fin de programa
* Le four mémorisera la dernière
température GRILL
CONVECTION (chaleur
tournante gril) si vous souhaitez
utiliser la même température à
nouveau. Appuyez sur la touche
CONVECTION à la fin de la
cuisson et la dernière
température utilisée s’affichera.
Ouvrir la porte
Retirez les aliments.
L’afficheur indiquera le
programme précédent.
•
Surfaces chaudes
Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments chauds du four. Utilisez des gants isolants.
•
Chauffe à phases multiples (Séquentielle)
Voir page 65.
•
Rappel de la température de chaleur tournante
Vous pouvez vérifier la température sélectionnée pendant 3 secondes après avoir appuyé sur la touche
CONVECTION.
La température s’affichera brièvement sur l’afficheur avant que le temps de chauffe restant ne
réapparaisse.
Il est impossible de changer la température en cours de programme.
Le rappel du niveau du gril n’est pas disponible.
•
Préchauffage
•
Fonction de répétition
Pour de meilleurs résultats en mode Chaleur tournante, le four doit être préchauffé. (Voir page 78.)
Voir page 62.
- 67 -
Françaisi
Pour obtenir de meilleurs résultats,
mettez le récipient de cuisson sur
la grille métallique à la position la
plus basse. Les aliments peuvent
être placés directement sur la grille
métallique si elle a été bien
nettoyée avant l’utilisation.
3 Appuyez sur la Sélectionnez la température du four
touche
requise. Par ex. 180°C
CONVECTION.* Continuez d’appuyer sur la touche
CONVECTION jusqu’à ce que la
température requise n’apparaisse sur
l’afficheur.
La température se règle par incréments
de 10°C de 100°C à 250°C
4 Sélectionnez
la durée.
ACCESSOIRES A UTILISER
Utilisation du four en mode gril
AFFICHAGE
ACCESSOIRES A UTILISER
A la fin du programme de
chauffe, le four émet 3 bips,
et “0” clignote sur l’afficheur
jusqu’à l’ouverture de la
porte.
Fin du programme
Pour de meilleurs résultats, placez
les aliments sur la grille métallique
en position SUPERIEURE.
Le plateau isolant en céramique
peut être disposé sur la sole du
four pour recueillir les projections
et les graisses de cuisson. Les
petits morceaux qui peuvent
tomber entre la grille métallique
peuvent être cuits directement sur
le plateau isolant en céramique
avec la grille métallique en position
SUPERIEURE.
Egouttez fréquemment pour éviter
les projections excessives. Il est
possible de finir des plats creux
sous le gril en les plaçant sur la
grille métallique en position
inférieure ou directement sur la
sole en céramique.
Retirez les aliments.
L’afficheur indiquera le
programme précédent.
(Moins d’une minute.)
Ouvrir la porte
ACTION
INFORMATIONS
1 Ouvrez la porte.
Disposez les
aliments.
Fermez la porte.
La lampe du four s’allume.
2 Appuyez sur
la touche
GRILL (gril).
Sélectionnez le niveau de gril
requis.
Par ex. Haut
Afficheur Puissance
1 pression Hi (Haut) 1840 W
2 pressions Lo (Bas) 1500 W
3 Sélectionnez
la durée.
Appuyez sur les touches
numériques pour régler le
temps de chauffe.
Par ex. 10 min.
Appuyez sur les touches 1, 0,
0 et 0
Temps de chauffe maximum:
60 min.
La lampe du four s’éteint.
4 Appuyez sur la La durée sera décomptée sur
touche START l’afficheur.
(marche).
Le ventilateur de convection
tourne.
5 Ouvrez la
porte.
•
Attention:
La grille métallique ne possède
pas de dispositif ANTIBASCULEMENT.
Soyez prudent lorsque vous
retirez les aliments du four.
Surfaces chaudes
Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments chauds du four. Utilisez des gants isolants.
•
Chauffe à phases multiples (Séquentielle)
Voir page 65.
•
Rappel du niveau du gril
Vous pouvez vérifier le niveau du gril sélectionné pendant 3 secondes après avoir appuyé sur la touche
GRILL (gril).
Le niveau du gril s’affichera sur l’afficheur avant que le temps de chauffe restant ne réapparaisse.
•
Préchauffage
Pour de meilleurs résultats en mode Chaleur tournante, le four doit être préchauffé.
(Voir page 78.)
•
Fonction de répétition
Voir page 62.
- 68 -
Utilisation du four en mode gril ventilateur
ACTION
INFORMATIONS
1 Ouvrez la porte.
Disposez les
aliments.
Fermez la porte.
La lampe du four s’allume.
2 Appuyez sur
la touche FAN
GRILL (gril
ventilateur).*
Sélectionnez la température FAN
GRIL (gril ventilateur).
Par exemple, 180°C
Continuez d’appuyer sur la touche
FAN GRILL (gril ventilateur) jusqu’à
ce que la température requise
n’apparaisse sur l’afficheur.
La température se règle par
incréments de 10°C de 100°C à
250°C
3 Sélectionnez
la durée.
Appuyez sur les touches numériques
pour régler le temps de chauffe.
Par ex. 20 min.
Appuyez sur les touches 2, 0, 0 et 0.
Temps de chauffe maximum:
99 min. 99 sec.
AFFICHAGE
ACCESSOIRES A UTILISER
La lampe du four s’éteint.
Attention:
La grille métallique ne possède
pas de dispositif ANTIBASCULEMENT.
Soyez prudent lorsque vous
retirez les aliments du four.
4 Appuyez sur la La durée sera décomptée sur
touche START l’afficheur.
(marche).
Le ventilateur de convection
tourne.
5 Ouvrez la
porte.
A la fin du programme de
chauffe, le four émet 3 bips,
et “0” clignote sur l’afficheur
jusqu’à l’ouverture de la
porte.
Fin du programme
Ouvrir la porte
Retirez les aliments.
L’afficheur indiquera le
programme précédent.
•
* Le four mémorisera la dernière
température FAN GRILL (gril
ventilateur) si vous souhaitez
utiliser la même température à
nouveau.
Appuyez sur la touche FAN
GRILL (gril ventilateur) à la fin de
la cuisson et la dernière
température utilisée s’affichera.
Surfaces chaudes
Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments chauds du four. Utilisez des gants isolants.
•
Chauffe à phases multiples (Séquentielle)
Voir page 65.
•
Rappel de la température du gril ventilateur
Vous pouvez vérifier la température sélectionnée pendant 3 secondes après avoir appuyé sur la touche
FAN GRILL (gril ventilateur).
La température s’affichera brièvement sur l’afficheur avant que le temps de chauffe restant ne
réapparaisse.
Il est impossible de changer la température en cours de programme.
•
Préchauffage
Pour de meilleurs résultats en mode Chaleur tournante, le four doit être préchauffé.
(Voir page 78.)
•
Fonction de répétition
Voir page 62.
- 69 -
Françaisi
Pour obtenir de meilleurs résultats,
mettez le récipient de cuisson sur
la grille métallique à la position la
plus basse. Les aliments peuvent
être placés directement sur la grille
métallique si elle a été bien
nettoyée avant l’utilisation.
Utilisation du four en mode combiné
Mode combiné prédéfini
INFORMATIONS
ACTION
AFFICHAGE
ACCESSOIRES A UTILISER
1 Ouvrez la porte. La lampe du four s’allume.
Disposez les
aliments.
Fermez la porte. La lampe du four s’éteint.
2 Appuyez sur la
touche
COMBINATION
(combiné).
Sélectionnez le numéro (1-5)
de COMBINATION (combiné)
pré-installé.
Par ex. 1 – voir ci-dessous.
3 Sélectionnez
la durée.
Appuyez sur les touches
numériques pour régler le
temps de chauffe.
Par ex. 3 min.
Appuyez sur les touches 3, 0
et 0.
Temps de chauffe maximum:
5 min.
Pour de meilleurs résultats, placez
les aliments sur la grille métallique
en position BASSE.
Le plateau isolant en céramique
DOIT être utilisé si le récipient de
cuisson est en métal, NE placez
JAMAIS un récipient métallique
directement sur la GRILLE
MÉTALLIQUE en mode COMBINÉ
car cela peut produire des
étincelles et endommager le
plat/four.
Attention:
La grille métallique ne possède
pas de dispositif ANTIBASCULEMENT.
Soyez prudent lorsque vous
retirez les aliments du four.
4 Appuyez sur la La durée sera décomptée sur
touche START l’afficheur.
(marche).
5 Ouvrez la
porte.
A la fin du programme de
chauffe, le four émet 3 bips,
et “0” clignote sur l’afficheur
jusqu’à l’ouverture de la
porte.
Retirez les aliments.
L’afficheur indiquera le
programme précédent.
APPUYEZ
AFFICHAGE
Fin du programme
Ouvrir la porte
PUISSANCE REGLAGE GRIL OU NIVEAU DU GRIL OU
MICRO-ONDES
CHALEUR
TEMPERATURE DE
TOURNANTE
CHALEUR TOURNANTE
TEMPS DE
CHAUFFE
MAXIMUM
Une fois
1*
HAUT
Gril ventilateur
250˚C
5 min.
Deux fois
2
BAS
Gril ventilateur
250˚C
60 min.
3 fois
3
DÉGIVER
Gril ventilateur
250˚C
60 min.
4 fois
4
BAS
Chaleur tournante gril
250˚C
60 min.
5 fois
5
BAS
Gril
Haut
60 min.
*Combi 1 ne peut être utilisé que comme première phase d’un programme de cuisson à 2 ou 3 phases.
- 70 -
Utilisation du four en mode combiné
•
Surfaces chaudes
Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments chauds du four. Utilisez des gants isolants.
•
Chauffe à phases multiples (Séquentielle)
Voir page 65.
•
Rappel du numéro de combiné pré-installé
•
Préchauffage
Pour de meilleurs résultats en mode combiné, le four doit être préchauffé.
(Voir page 78.)
•
Fonction de répétition
Voir page 62.
- 71 -
Françaisi
Il est possible de vérifier le numéro de combiné pré-installé (1-5) sélectionné pendant 3 secondes après
avoir appuyé sur la touche COMBINATION (combiné).
Le numéro de combiné pré-installé s’affiche dans la fenêtre avant de revenir au temps de chauffe
restant.
Utilisation du four en mode combiné
Mode combiné manuel
ACTION
INFORMATIONS
AFFICHAGE
ACCESSOIRES A UTILISER
1 Ouvrez la porte. La lampe du four s’allume.
Disposez les
aliments.
Fermez la porte. La lampe du four s’éteint.
2 Sélectionnez
la
puissance.**
Appuyez sur la touche
MICROWAVE (micro-ondes)
pour sélectionner la puissance
appropriée.
Par ex. BAS
3 Appuyez sur
la touche
GRILL (gril)*
MWO + GRILL
Sélectionnez le niveau du gril.
Afficheur Puissance
1 pression Hi (Haut) 1840 W
2 pressions Lo (Bas) 1500 W
Ex. Hi (Haut).
Pour de meilleurs résultats, placez
les aliments sur la grille métallique
en position BASSE. Le plateau
isolant en céramique DOIT être
utilisé si le récipient de cuisson est
en métal, NE placez JAMAIS un
récipient métallique directement
sur la GRILLE MÉTALLIQUE en
mode COMBINÉ car cela peut
produire des étincelles et
endommager le plat/four.
ou
OU
la touche FAN MWO + FAN GRIL
GRILL (gril
Appuyez sur la toucheGril
ventilateur)*** ventilateur jusqu’à ce que la
température requise
apparaisse sur l’afficheur.
Ex. 200°C.
Attention:
La grille métallique ne possède
pas de dispositif ANTIBASCULEMENT.
Soyez prudent lorsque vous
retirez les aliments du four.
OU
ou
MWO + CONVECTION
la touche
CONVECTION* *** Appuyez sur la touche
Chaleur tournante jusqu’à ce
que la température requise
apparaisse sur l’afficheur.
Ex. 200°C.
ou
la touche
GRILL (gril)*
OU
MWO + GRIL CONVECTION
Vous pouvez sélectionner les
niveaux Hi (Haut) ou Lo
(Bas), mais le niveau de gril
est automatiquement réglé
lorsque vous appuyez sur la
touche Chaleur tournante.
+
+
* Il est possible de combiner les
modes micro-ondes, gril et
chaleur tournante.
** Les paramètres de combiné
utilisant une puissance HIGH
(Haut) ne peuvent être utilisés
que comme phase 1 d’un
programme de cuisson à 2 ou
3 phases et pendant un
maximum de 5 min de chauffe.
*** Le four mémorisera la dernière
température de CONVECTION,
GRILL CONVECTION (chaleur
tournante gril) ou FAN GRILL
(gril ventilateur) utilisée en
mode COMBINE si vous
souhaitez utiliser la même
température à nouveau.
Appuyez sur la touche
CONVECTION ou FAN GRILL
(gril ventilateur) à la fin de la
cuisson et la dernière
température utilisée s’affichera.
Appuyez sur la touche
la touche
CONVECTION* *** Chaleur tournante jusqu’à ce
que la température requise
apparaisse sur l’afficheur.
Ex. 200°C.
4 Sélectionnez
la durée.
Appuyez sur la touche des
chiffres pour régler le temps
de chauffe.
Ex. MWO + GRIL 18 min.
Appuyez sur 1, 8, 0 et 0
Le temps de chauffe
maximum est de 60 min.
(ACTION 5-6 suite sur la page suivante.)
- 72 -
Utilisation du four en mode combiné
INFORMATIONS
ACTION
AFFICHAGE
5 Appuyez sur la La durée sera décomptée sur
touche START l’afficheur.
(marche).
•
A la fin du programme de
chauffe, le four émet 3 bips,
et “0” clignote sur l’afficheur
jusqu’à l’ouverture de la
porte.
Fin de programa
Retirez les aliments.
L’afficheur indiquera le
programme précédent.
Ouvrir la porte
Françaisi
6 Ouvrez la
porte.
Surfaces chaudes
Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments chauds du four. Utilisez des gants isolants.
•
Chauffe à phases multiples (Séquentielle)
Voir page 65.
•
Rappel du niveau du gril (Uniquement combiné gril)
Vous pouvez vérifier le niveau du gril sélectionné pendant 3 secondes après avoir appuyé sur la touche
GRILL (gril).
Le niveau du GRIL s’affichera sur l’afficheur avant que le temps de chauffe restant ne réapparaisse.
•
Rappel de la température de chaleur tournante
Vous pouvez vérifier la température sélectionnée pendant 3 secondes après avoir appuyé sur la touche
CONVECTION.
La température s’affichera brièvement sur l’afficheur avant que le temps de chauffe restant ne
réapparaisse.
Il est impossible de changer la température en cours de programme.
•
Rappel de la température du gril ventilateur
Vous pouvez vérifier la température sélectionnée pendant 3 secondes après avoir appuyé sur la touche
FAN GRILL (gril ventilateur).
La température s’affichera brièvement sur l’afficheur avant que le temps de chauffe restant ne
réapparaisse.
Il est impossible de changer la température en cours de programme.
•
Préchauffage
Pour de meilleurs résultats en mode combiné, le four doit être préchauffé.
(Voir page 78.)
•
Fonction de répétition
Voir page 62.
- 73 -
Réglage des programmes en mémoire
Assurez-vous que la Carte mémoire SD est insérée dans le four.
Votre four dispose de 99 emplacements de mémorisation de programmes que vous pouvez utiliser en fonction
de vos besoins.
Les 99 programmes mémorisés peuvent être réglés manuellement à l’aide de la touche de programmation sur
le panneau de commande. Toutefois, ces programmes peuvent être mémorisés sur la Carte mémoire SD au
moyen de votre ordinateur (voir “Enregistrement de données de programmation sur la Carte mémoire SD”).
Toutes les informations de programme mémorisées directement sur la Carte mémoire SD remplaceront tout
programme manuel installé précédemment.
ACTION
INFORMATIONS
1 Ouvrez la porte.
La lampe du four s’allume.
2 Appuyez sur la touche
PROG.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes
jusqu’à ce que “P” s’affiche.
AFFICHAGE
Maintenez la porte ouverte.
3 Appuyez sur le numéro du
programme.
Par ex. Pour régler le Programme 03: MIJOTER
20 min.
Appuyez sur les touches numériques 0 et 3.
Si le programme a été réglé précédemment, cela
apparaîtra sur l’afficheur.
Si la mémoire du programme est vide, le numéro
du programme apparaîtra alors sur l’afficheur.
4 Sélectionnez la puissance.
Par ex. Appuyez sur la touche MICROWAVE
(micro-ondes) 4 fois.
5 Sélectionnez la durée.
Par ex. Appuyez sur les touches numériques 2, 0,
0, et 0.
6 Appuyez sur la touche
PROG.
Après 3 secondes l’afficheur revient sur “0”.
•
Programme Verrouillage
Il n’est PAS possible d’entrer un programme lorsque le Programme Verrouillage est activé.
(Voir page 76.)
•
Phases multiples (Cuisson séquentielle)
Il est possible de programmer en mémoire un programme à 2 ou 3 phases en utilisant MICROWAVE
(micro-ondes), CONVECTION, GRILL (gril), FAN GRILL (gril ventilateur), GRILL CONVECTION
(chaleur tournante gril) ou COMBINATION (combiné).
•
Changer un Programme en mémoire
Pour changer de programme, suivez les points 1-6 de la page précédente pour entrer le nouveau
programme.
- 74 -
Utilisation des programmes en mémoire
Assurez-vous que la Carte mémoire SD est insérée dans le four.
Utilisation des 99 programmes en mémoire.
INFORMATIONS
ACTION
1 Ouvrez la porte.
Disposez les aliments.
Fermez la porte.
La lampe du four s’allume.
La lampe du four s’éteint.
Par ex. pour le programme 03.
Appuyez sur les touches numériques 0 et 3. Cet
exemple est un Programme en mémoire
prédéfini:
puissance MIJOTER 20 min
3 Appuyez sur la touche
START (marche).
La durée sera décomptée sur l’afficheur.
Programme Verrouillage
Si le programme Verrouillage est activé, le programme démarre immédiatement et il n’est donc pas
nécessaire d’appuyer sur la touche START (marche).
- 75 -
Françaisi
2 Appuyez sur la touche
numérique souhaitée.
•
AFFICHAGE
Activation du programme verrouillage
Mode d’utilisation une touche
Lorsque le programme Verrouillage est activé, le four fonctionne en mode “ONE TOUCH” (une touche),
c’est-à-dire qu’il suffit d’appuyer sur le numéro du programme en mémoire pour que le four démarre
immédiatement.
Aucun besoin d’appuyer sur la touche START (marche).
INFORMATIONS
ACTION
1 Ouvrez la porte.
AFFICHAGE
La lampe du four s’allume.
2 Appuyez sur la touche PROG “P” s’affiche.
LOCK (verrouillage
programme).
MAINTENEZ LA PORTE OUVERTE.
Après 2 secondes…..
Après 3 secondes…
•
Programme interrompu
Si la porte est ouverte pendant un programme, le temps de chauffe restant sera annulé.
•
Fonction de répétition
Lorsqu’un programme manuel de chauffe est terminé, le four affiche de nouveau automatiquement le
programme pour répéter le programme même si le verrouillage de programme est activé.
•
Définition de nouveaux programmes
Lorsque le Programme Verrouillage est activé, il n’est pas possible d’entrer un Programme en mémoire
ou de changer la tonalité de l’avertisseur sonore.
(Voir page 79.)
•
Touche arrêt/annulation
Pendant la chauffe, une pression arrête le cycle de chauffe, le programme est annulé et l’afficheur
revient sur “0”.
- 76 -
Désactivation du programme verrouillage
INFORMATIONS
ACTION
1 Ouvrez la porte.
La lampe du four s’allume.
2 Appuyez sur la touche
PROG.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes
jusqu’à ce que “P L” s’affiche.
AFFICHAGE
Après 2 secondes…..
Après 3 secondes…
•
Mode d’utilisation deux touches
Le four repasse en mode 2 touches lorsque vous désactivez le programme Verrouillage.
Appuyez sur les touches numériques souhaitées puis appuyez sur la touche START (marche).
•
Programme interrompu
Si la porte est ouverte pendant un programme, une fois le programme Verrouillage désactivé, le temps
de chauffe restant restera affiché jusqu’à ce que vous ne fermiez la porte et que vous n’appuyiez sur la
touche START (marche).
•
Fonction de répétition
Lorsqu’un programme manuel de chauffe est terminé, le four affiche de nouveau automatiquement le
programme pour répéter le programme avec le verrouillage de programme désactivé.
•
Définition de nouveaux programmes
Une fois le Programme Verrouillage libéré, vous pouvez entrer de nouveau programmes de chauffe.
Liste des programmes
Il est possible de vérifier les programmes que vous avez entrés sur la Carte mémoire SD. Avec
la porte ouverte, appuyez simultanément sur START (marche) et la touche numérique 1. (Le
four émettra un bip de confirmation). Après 2 secondes, l’afficheur indiquera chaque phase
individuelle de chaque Programme en mémoire dans l’ordre 01, 02, 03 etc. Enfin, le paramètre
d’avertisseur sonore s’affiche ainsi que le symbole de verrouillage de programme (P.L) et le
temps préconisé avant le prochain nettoyage du filtre à air, avant de revenir sur “0”.
- 77 -
Françaisi
MAINTENEZ LA PORTE OUVERTE.
Maintenir le four chaud
Pour chauffer et brunir les aliments plus rapidement, la fonction PREHEAT (préchauffage) est conçue pour
maintenir votre four à une température de 190°C, 220°C ou 240°C pour démarrer la cuisson à chaud avant
d’utiliser la fonction GRILL (gril), CONVECTION, FAN GRILL (gril ventilateur), GRILL CONVECTION (chaleur
tournante gril) ou COMBINATION (combiné).
ACTION
INFORMATIONS
1 Appuyez sur la touche
PREHEAT (préchauffage).*
Sélectionner une température de préchauffe
lorsque l’afficheur est vide ou sur “0”.
Par ex. 220°C
1 pression
190°C
2 pressions
220°C
3 pressions
240°C
2 Appuyez sur la touche
START (marche).
La température de préchauffage sera maintenue à
la température sélectionnée. La température de
préchauffage est atteinte lorsque “P” clignote. La
porte doit rester fermée. Si le four n’est pas utilisé,
le préchauffage s’éteint automatiquement après
4 heures.
3 Ouvrez la porte.
Placez les aliments dans le four.
Fermez la porte
Sélectionnez un programme
Par ex. Chaleur tournante 220°C 15 min.
Appuyez sur la touche
START (marche).
La durée sera décomptée sur l’afficheur.
AFFICHAGE
A la fin du programme de chauffe, le four émet
3 bips, et “0” clignote sur l’afficheur jusqu’à
l’ouverture de la porte.
4 Ouvrez la porte.
L’afficheur indiquera le programme précédent.
Après 1 minute
Si vous n’appuyez pas sur la touche START
(marche) dans la minute qui suit, le four revient à
la température de préchauffage précédemment
sélectionnée.
Remarque sur le préchauffage et le refroidissement:
• Seules les fonctions PREHEAT (préchauffage) et COOLING (refroidissement) peuvent être sélectionnées
lorsque l’afficheur est vide. Pour tous les autres programmes, l’afficheur doit indiquer “0”.
• Vous pouvez sélectionner la fonction PREHEAT (préchauffage) pendant une fonction COOLING
(refroidissement) vice-versa.
• A la fin de la fonction de chauffe, le four revient automatiquement à la fonction PREHEAT (préchauffage).
• * Le four mémorisera la dernière température PREHEAT (préchauffage) si vous souhaitez utiliser la même
température à nouveau. Appuyez sur le touche PREHEAT (préchauffage) pour afficher la dernière
température appliquée.
- 78 -
Refroidissement rapide du four
Pour refroidir rapidement la cuve du four, la Panasonic Combi dispose d’une touche Cooling (refroidissement).
L’utilisation de la touche Cooling (refroidissement) est efficace à la fin de la cuisson pour refroidir le four pour le
nettoyer ou s’il est utilisé pour décongeler et chauffer par MICRO-ONDES en fonction PREHEAT (préchauffage).
ACTION
INFORMATIONS
Vous pouvez sélectionner le refroidissement
lorsque l’afficheur est vide (porte fermée), ou
lorsque “0” est affiché (porte ouverte).
2 Appuyez sur la touche
START (marche).
• Le ventilateur de REFROIDISSEMENT et le
ventilateur de CONVECTION se mettront en marche.
• La porte du four peut être ouverte ou fermée.
Toutefois, le four refroidit plus vide si la porte
est ouverte.
• Le four refroidira en 3-30 min. en fonction de la
température.
3 Une fois le four refroidi.
Les ventilateurs de refroidissement et de chaleur
tournante s’arrêtent.
AFFICHAGE
“0” en affichage.
Françaisi
1 Appuyez sur la touche
COOLING (refroidissement).
Réglage de l’avertisseur sonore
ACTION
1 Ouvrez la porte.
INFORMATIONS
AFFICHAGE
La lampe du four s’allume.
Maintenez la porte ouverte.
2 Appuyez sur la touche
PROG.
Maintenez le doigt sur la touche pendant
2 secondes.
3 Appuyez sur la touche
START (marche).
Appuyez sur la touche START (marche) pour choisir le
niveau sonore requis. (Par ex. deux fois pour Moyen)
Nb de pressions Affichage
Niveau sonore
1
b-3
Le plus fort
2
b-2
Moyen
3
b-1
Le plus faible
4
b-0
Silencieux
4 Appuyez sur la touche
PROG.
Après 3 secondes l’afficheur revient sur “0”.
Après 3 secondes
- 79 -
Comment changer le calendrier de nettoyage du filtre à air
Le symbole “FILt” apparaît sur l’afficheur lorsqu’il faut nettoyer le filtre à air.
Le four est programmé pour afficher le symbole “FILt” après 500 heures d’utilisation.
Lorsque le symbole “FILt” apparaît sur l’afficheur, déposez le filtre à air et nettoyez-le avec de l’eau chaude
savonneuse.
Appuyez sur la touche STOP/RESET (arrêt/annulation) pour effacer l’afficheur.
INFORMATIONS
ACTION
1 Ouvrez la porte.
La lampe du four s’allume.
2 Fermer une porte en
appuyant sur la touche
START( marche) et ouvrir
une porte.
Maintenez la porte ouverte.
3 Appuyez sur la touche
numérique 3.
L’intervalle programmé courant apparaît.
Par ex. 500 heures.
4 Sélectionnez à l’aide des
touches numériques.
Jusqu’à 9999 heures.
Par ex. 600 heures.
Appuyez sur les touches numériques 6, 0 et 0.
5 Appuyez sur la touche
PROG.
Après 3 secondes l’afficheur revient sur “0”.
Pour vérifier le nombre total d’heures d’utilisation:
1 Ouvrez la porte. Maintenez la porte ouverte.
2 Appuyez sur la touche numérique “3” tout en appuyant sur la touche START (marche).
3 Le nombre total des heures d’utilisation apparaîtra sur l’afficheur.
Par ex. si le four a servi pendant 20 heures.
Après 3 secondes l’afficheur revient sur “0”.
- 80 -
AFFICHAGE
Entretien et nettoyage de votre four
Il est essentiel que vous suiviez les points suivants pour optimiser l’utilisation de votre four. Les micro-ondes
sont attirés par l’humidité et la graisse: pour une cuisson EFFICACE, le four doit par conséquent être propre.
1. Avant le nettoyage
Coupez l’alimentation au niveau de la prise.
Laissez refroidir le four avant de le nettoyer. Utilisez le programme de refroidissement pour cela.
(Voir page 79.)
Il est possible de laisser la porte du four ouverte pour le refroidir plus rapidement.
Les joints d’étanchéité et les zones alentour doivent faire l’objet d’une attention particulière lors du nettoyage.
Essuyez régulièrement le rebord pour éviter que l’humidité ou la graisse ne s’accumulent.
3. Porte
Maintenez la vitre intérieure de la porte propre en l’essuyant régulièrement avec un chiffon doux mouillé. Vous
pouvez utiliser du nettoyant pour fours en petites quantités – NE PULVERISEZ PAS DIRECTEMENT sur la
porte – pulvérisez sur un chiffon que vous passerez ensuite sur la porte.
N’utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs.
4. Parois du four
Les parois doivent être essuyées régulièrement avec un chiffon doux mouillé. Vous pouvez utiliser du
nettoyant pour fours en petites quantités – NE PULVERISEZ PAS DIRECTEMENT sur les parois – pulvérisez
sur un chiffon que vous passerez ensuite sur les parois.
NE LAISSEZ PAS DE NETTOYANT POUR FOURS ENTRER DANS LES TROUS DES PAROIS DU FOUR.
Si un produit nettoyant corrosif passe derrière la paroi, cela peut endommager votre four.
Ne faites pas couler de liquides de nettoyage dans les ouvertures.
Veillez à nettoyer la graisse et les restes d’aliments sur les glissières de la grille.
La paroi postérieure du four présente un revêtement résistant à la chaleur.
Nettoyez cette partie avec un produit pour four appliqué sur un chiffon et essuyez.
N’utilisez pas de paille de fer métallique pour nettoyer l’intérieur du four.
L’excès de graisse peut être ramolli pour faciliter le nettoyage en plaçant un demi-litre d’eau chaude dans
un bol transparent aux micro-ondes avec un citron frais coupé. Chauffez sur puissance HAUT pendant
10-15 minutes. L’humidité produite sur les parois doit ensuite être essuyée avec un chiffon savonneux.
5. Sole
Le guide d’ondes se trouve sous la sole en céramique du four. Veillez à essuyer tout déversement pour
assurer une chauffe homogène. N’utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs.
6. Paroi supérieure
La paroi supérieure contient les 4 éléments de gril en quartz. Avant de les nettoyer, assurez-vous que le four a
refroidi pour ne pas vous brûler.
Essuyez régulièrement la paroi supérieure avec un chiffon mouillé pour réduire l’accumulation de graisse.
7. Tableau de commande/Couvercle protecteur de carte SD
Si le tableau de commande et le Couvercle protecteur de carte SD deviennent sales, nettoyez-les avec un
chiffon doux sec ou bien essoré.
N’utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs sur le tableau de commande. N’utilisez PAS de chiffon
trempé car l’humidité restante peut endommager le tableau.
- 81 -
Françaisi
2. Joints d’étanchéité
Entretien et nettoyage de votre four
8. Accessoires
Les accessoires doivent être nettoyés régulièrement pour optimiser l’efficacité du four.
Plateau en céramique – Nettoyez le plateau en céramique après chaque utilisation mais NE PLACEZ PAS
LE PLATEAU ISOLANT EN CÉRAMIQUE directement sous l’eau FROIDE – le plateau pourrait se briser.
Vous pouvez laver le plateau en céramique au lave-vaisselle ou à la main dans de l’eau chaude et
savonneuse.
Grille métallique – Elle doit être nettoyée après chaque utilisation. Veillez à ne pas utiliser d’abrasif agressif.
9. Filtre à air
Nettoyez de temps en temps les filtres à air en suivant les instructions suivantes. Le four pourrait présenter
des problèmes si les filtres sont encrassés par de la poussière ou de la graisse. Si les filtres à air sont
obstrués, cela provoquera des problèmes de surchauffe.
a. Déposez le filtre à air droit de l’avant de la paroi inférieure
en tirant sur le crochet à ressort droit.
Ensuite, faites glisser le filtre vers la droite et sortez-le du
montant au centre en le soulevant.
Déposez le filtre à air gauche de la même façon.
b. Lavez les filtres dans de l’eau chaude savonneuse.
c. Pour le remettre en place, aligner le filtre avec le montant
central et en maintenant l’avant du crochet à ressort vers
l’avant, placez l’arrière du crochet à ressort dans son trou.
Appuyez sur l’avant du crochet et il prendra sa place.
Assurez-vous de replacer les filtres à air avant d’utiliser le
four.
Filtre à air
Crochet
à ressort
Crochet
à ressort
Montant
Remarque: Lorsque le message “FILt” apparaît sur l’afficheur, déposez le filtre à air et nettoyez-le avec de
l’eau chaude savonneuse.
Appuyez sur la touche STOP / RESET (arrêt/annulation) pour effacer l’afficheur.
10. Remplacement de la lampe du four
Si la lampe du four grille, vous pouvez la remplacer vous-même en suivant les consignes ci-dessous:
a. Dévissez le couvercle de protection de la lampe du four situé sur le côté gauche de la carrosserie.
b. Remplacez l’ancienne lampe par une lampe neuve 240/220V 25W Max, E-14.
c. Fermez le couvercle de protection de la lampe et revissez.
ATTENTION:
Coupez l’alimentation avant de remplacer la lampe.
Dommages
Si le four subit des dommages, contactez un réparateur avant de continuer de l’utiliser.
ATTENTION:
Ne nettoyez pas l’appareil avec un jet d’eau.
N’utilisez aucun nettoyant chimique non spécifié et ne pulvérisez jamais directement dans la cuve du four.
- 82 -
Quand appeler un réparateur
Si un “F” apparaît sur l’afficheur
Françaisi
Votre four Panasonic Combi est équipé d’un système
d’autodiagnostic à codes; cela signifie que le four contrôle son
propre fonctionnement et qu’il affichera un code de panne dans le
cas improbable d’un dysfonctionnement.
Si un code de panne apparaît sur l’afficheur (sous forme d’un “F”
suivi de deux chiffres), procédez comme suit:
1. Fermez la porte et coupez l’alimentation. Assurez-vous que les
grilles d’aération ne sont pas obstruées.
2. Attendez 1 minute puis rebranchez le four sur le secteur.
3. Ouvrez la porte, placez une carafe d’eau dans la cuve puis
refermez la porte.
4. Réessayez la fonction utilisée avant l’apparition du code de
panne.
Si le code de panne réapparaît, contactez alors le revendeur de
votre four, le fabricant ou bien un réparateur agréé.
Si un “U” apparaît sur l’afficheur
Une erreur de la Carte mémoire SD apparaît également avec un
code de panne sur l’afficheur (sous forme de “U” suivi de deux
chiffres). Suivez les points du tableau ci-dessous.
CODE
U16
PROBLEME
La carte mémoire
SD est verrouillée.
MESURE A PRENDRE
Retirez la Carte mémoire SD et enlevez le
verrouillage. (Voir ci-dessous.)
Insérez la Carte mémoire SD.
U17
U19
Il n’y a pas de
données de
programmation de
ce four sur la Carte
mémoire SD.
Les données de
programmation de
la Carte mémoire
SD sont
endommagées.
La carte mémoire
SD n’est pas
insérée.
LOCK
Le verrou est
débloqué lorsque
cette partie est
poussée vers le
haut.
Recipe
Card
Une Carte Mémoire SD confirme qu’elle est
liée à ce four. Vérifiez s’il y a des données de
programmation de ce four sur la Carte
mémoire SD sur votre ordinateur.
(Voir “Enregistrement de données de
programmation sur la Carte mémoire SD”)
Lorsque les données de programmation sont
supprimées, contactez le réparateur.
Retirez le couvercle protecteur de la carte SD
et insérez la carte mémoire SD.
- 83 -
Spécifications techniques
NE-C1475
N° de modèle
230 V / 50 Hz, monophasé
Source d’alimentation
16 A
Prise
14,5A
Puissance requise - Max
3,3kW
2350 W
- Micro-ondes
- Gril
1950 W
- Convecteur
1950 W
1350 W (Procédure de test IEC)
Puissance - Micro-ondes
1840 W
Gril
1800 W
Convecteur
2450 MHz
Fréquence
Dimensions extérieures
(L x P x H)
600 mm x 484 mm x 383 mm
Dimensions de la cuve
(L x P x H)
406 mm x 336 mm x 217 mm
Poids net
41 kg (accessoires compris)
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
2
484
61
600
383
430
10.5
579
10.5
944
- 84 -
379
54
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou
fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
- 85 -
Françaisi
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être
dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point
de pré-collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la
législation nationale.
English
Operating Instructions . . . . . . . . .Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . . . .For Commercial Use
Instructions d’utilisation . . . . . . .Four micro-ondes . . . . . .Pour une utilisation commerciale
Deutsch
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . .Mikrowellenherd . . . . . . . . . . . .Für gewerbliche Nutzung
Bedieningsinstructies . . . . . . . . . .Magnetronoven . . . . . . . . . .voor commercieel gebruiken
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . .Forno a microonde . . . . . . . . . . . . . . . .Per uso domestico
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .Mikrovågsugn . . . . . . . . . . .För kommersiell användning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .Mikrobølgeovn . . . . . . . . . . . . . . ..For kommersielt bruk
Käyttöopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mikroaaltouuni . . . . . . .Tarkoitettu kaupalliseen käyttöön
Españoli
NE-C1475
Nederlands
Betjeningsinstruktioner . . . . . . . . .Mikrobølgeovn . . . . . . . . . . . . . . . . ..Til kommerciel brug
Françaisi
Instrucciones de uso . . . . . . . . . .Horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . .Para uso comercial
Italianoi
Svenska
Danski
Please read these instructions completely before operating this oven and keep for future reference.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie diesen Herd bedienen und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
Leest u s.v.p. eerst deze handleiding in zjin geheel door, voordat u de oven in gebruik neemt.
Norsk
Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser le four et conservez-les pour référence.
Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar a usar el horno. Conserve este manual para futura referencia.
Leggere a fondo queste istruzioni prima di utilizzare il forno e conservarle per riferimento futuro.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning i sin helhet innan du använder denna ugn och behåll som en framtida referens.
A00033C60EU
F1005 - 0
Printed in Japan
Man skal læse disse instruktioner fuldstændigt igennem førend man betjener denne ovn, og gemme instruktionerne til fremtidig brug.
Les nøye igjennom disse instruksjonene før du tar i bruk denne ovnen, og ta vare på veiledningen for fremtidig referanse.
Lue nämä ohjeet kokonaan ennen uunin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Suomi
Energy & Healthcare Solutions Division
800 Tsutsui-cho, Yamatokoriyama City, Nara 639-1188, Japan
http:www.panasonic.co.jp/global