KXTG8551SL | Mode d'emploi | Panasonic KXTG8561SL Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
KXTG8551SL | Mode d'emploi | Panasonic KXTG8561SL Operating instrustions | Fixfr
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TG8551SL
Téléphone numérique sans
fil avec répondeur
Modèle
KX-TG8561SL
Le modèle de l’illustration est le KX-TG8551.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p1
1
2012/04/27
19:24:54
Sommaire
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................4
Informations générales .........................................5
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................6
Consignes de sécurité importantes ......................7
Pour des performances optimales .......................7
Autres informations ..............................................8
Caractéristiques ...................................................9
Mise en route
Installation ..........................................................10
Note relative à la configuration ...........................11
Commandes .......................................................12
Ecran ..................................................................13
Mode économiseur d’écran ................................15
Mise sous tension/hors tension ..........................15
Réglages initiaux ................................................16
Mode économique une touche ...........................16
Mode d’affichage ................................................17
SMS (Short Message Service ; MINI
MESSAGE)
Utilisation des SMS ............................................46
Activation/désactivation du service SMS ...........46
Enregistrement de numéros de centre de
messagerie SMS ................................................46
Envoi d’un message ...........................................46
Réception d’un message ....................................47
Autres réglages ..................................................48
Répondeur
Répondeur .........................................................49
Activation/désactivation du répondeur ...............49
Message d’accueil ..............................................50
Écoute des messages à l’aide de la
base ...................................................................50
Écoute des messages à l’aide du
combiné ..............................................................51
Utilisation à distance ..........................................52
Réglages du répondeur ......................................53
Service de messagerie vocale
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Service de messagerie vocale ...........................55
Appeler un correspondant ..................................18
Réception d’appels .............................................19
Fonctions utiles pendant un appel .....................19
Verrouillage du clavier ........................................20
Opération d’alimentation de secours ..................21
Intercommunication ............................................56
Localisation du combiné .....................................56
Transfert d’appels, appels de
conférence .........................................................56
Répertoire
Saisie de caractères ...........................................58
Messages d’erreur .............................................61
Dépannage .........................................................62
Clip ceinture .......................................................66
Répertoire ..........................................................23
Copie d’entrées du répertoire .............................25
Numéro abrégé
Intercommunication/Localisation
Informations utiles
Numéro abrégé ..................................................28
Index
Programmation
Index...........................................................67
Paramètres programmables ...............................29
Programmation spéciale ....................................35
Moniteur bébé ....................................................39
Enregistrement d’un combiné ............................41
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................44
Liste des appelants ............................................44
2
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p2
2
2012/04/27
19:24:54
Introduction
Composition du modèle
Base
Combiné
Réf.
Réf.
KX-TG8551
KX-TG8551
KX-TGA855
1
KX-TG8561
KX-TG8561
KX-TGA855
1
Série
Modèle
Série KX-TG8551
Série KX-TG8561
Quantité
R Le suffixe (SL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions :
KX-TG8551SL/KX-TG8561SL
Différences de fonctionnalités
Série
Répondeur
Série KX-TG8551
–
Série KX-TG8561
*1
Intercommunication
Entre les combinés
Moniteur bébé interne
*1
*1
*1
*1
Les appels d’intercommunication et le moniteur bébé interne sont uniquement disponibles entre
différents combinés si vous achetez et enregistrez un ou plusieurs combinés supplémentaires
(page 5).
3
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p3
3
2012/04/27
19:24:54
Introduction
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Nº
Accessoire/Référence
Quantité
A
Adaptateur secteur/PNLV226CE
1
B
Cordon téléphonique
1
C
Prise téléphonique
1
D
Batteries rechargeables*1
2
E
Couvercle du combiné*2
1
F
Clip ceinture
1
*1
*2
Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.
Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A
B
C
D
E
F
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire
Modèle
Batteries rechargeables
HHR-4MVE*1
Type de batterie :
– nickel-métal hydrure (Ni-MH)
– 2 batteries AAA (R03) par combiné
Casque
KX-TCA94EX
Répéteur DECT
KX-A405
*1
Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
4
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p4
4
2012/04/27
19:24:54
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGA855EX
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6
max.) sur une même base.
R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis.
Informations générales
R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications
Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être
téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série
Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
5
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p5
5
2012/04/27
19:24:54
Informations importantes
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à
l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnelle peut entraîner
une perte d’audition.
R Ne placez pas un combiné sur la base avec le
cache de la prise du casque ouvert.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
6
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p6
6
2012/04/27
19:24:54
Informations importantes
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 4. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables
Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
– à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques
sans fil ou autres téléphones.
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
7
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p7
7
2012/04/27
19:24:54
Informations importantes
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des batteries et
des appareils électriques et électroniques
usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des batteries et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
8
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p8
8
2012/04/27
19:24:54
Informations importantes
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
*1 Série KX-TG8551 : page 3
*2 Série KX-TG8561 : page 3
Remarques :
R La conception et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel
peuvent différer légèrement du produit réel.
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que
dans l’Union Européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un
symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
R Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base*1 :
Mode veille : Environ 0,38 W
Maximum : Environ 2,4 W
Base*2 :
Mode veille : Environ 0,48 W
Maximum : Environ 2,5 W
R Conditions de fonctionnement :
9
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p9
9
2012/04/27
19:24:55
Mise en route
Important :
R Pour installer le cordon téléphonique, enfoncez
complètement la fiche fournie dans la prise
murale.
Installation
Raccordements
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
Appuyez fermement sur la fiche.
Incorrect
Correct
“Clic”
Espace
Crochet
Installation des batteries
Vers prise
d’alimentation
Utilisez uniquement le
cordon téléphonique fourni.
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH
de taille AAA (R03).
R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( ,
).
(Filtre DSL/ADSL*)
Vers le réseau téléphonique
Correct
Incorrect
Batteries Ni-MH rechargeables
UNIQUEMENT
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
R Lorsque la sélection des langues s’affiche,
voir page 16.
10
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p10
10
2012/04/27
19:24:55
Mise en route
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures
environ.
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
“Chargé” s’affiche.
Vérifier que “Chargement” s’affiche.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône
Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (batteries fournies)
Note relative à la configuration
Etat
Autonomie
En utilisation continue
12 heures max.
Note relative aux connexions
Absence de communication (veille)
250 heures max.
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 4, 7.
R Nettoyez les bornes de la batterie ( ,
)
avec un chiffon sec.
R Évitez de toucher les bornes de la batterie ( ,
) ou les contacts de l’appareil.
Remarques :
R Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge.
La batterie atteint son autonomie maximale
après avoir effectué plusieurs cycles complets
de charge/décharge (utilisation).
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
R Même après une charge complète des batteries,
le combiné peut être déposé sur la base ou le
chargeur sans affecter les batteries.
R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la
base ou le chargeur et laissez-le charger
pendant au moins 7 heures.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
11
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p11
11
2012/04/27
19:24:55
Mise en route
MR/ECON
Commandes
R : rappel/flash
ECO : touche de raccourci du mode
Combiné
économique
A
M
G
H
B
C
D
I
E
J
F
K
L
N (arrêt/marche)
Microphone
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Le combiné comporte 3 touches
programmables. Vous pouvez appuyer sur une
touche programmable pour sélectionner la
fonction qui s’affiche directement au-dessus sur
l’écran.
Touche de navigation
– MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
– MDN ou MCN : ajustez le volume du récepteur
ou du haut-parleur en cours de conversation.
– MFN ( : liste des appelants) : affichez la liste
des appelants.
– MEN (T : renumérotation) : affichez la liste
de renumérotation.
R Étant donné qu’il n’est pas possible d’afficher
plusieurs éléments à la fois sur l’écran, vous
pouvez rechercher rapidement l’élément
souhaité de manière à déplacer les écrans
en appuyant sur MEN ou MFN, au lieu de faire
défiler ligne après ligne vers le bas ou vers le
haut (page 17).
A
B
Voyant de sonnerie
Haut-parleur
Prise casque
M N (haut-parleur)
M
N (prise de ligne)
Clavier de numérotation
Ecouteur
Ecran
12
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p12
12
2012/04/27
19:24:55
Mise en route
MjN/MkN (augmentation/réduction du
Base
volume)
n Série KX-TG8551 : page 3
A
M
N (localisation)
M
B
N (répondeur activé)
Voyant du répondeur
Ecran
Options d’affichage du combiné
Elément
Signification
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
M
Hors de la zone de couverture de
la base
N (localisation)
Contacts de charge
n Série KX-TG8561 : page 3
A B C D E
Mode intercommunication, de localisation
F
Le haut-parleur est activé. (page 18)
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception.
Appel manqué (page 44)
G
H
I
J
Compteur de messages
M
N (effacer)
M
N (lecture)
Contacts de charge
Haut-parleur
MnN (arrêt)
N/M
Le rétroéclairage de touches est
désactivé (page 33).
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le répondeur est activé *1 (page 49).
R Lorsqu’elle s’affiche avec un
nombre :
De nouveaux messages ont
été enregistrés *1 (page 51).
Voyant de message
M
La puissance de transmission de
la base est réglée sur “Faible”.
(page 17)
N (répétition/saut)
13
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p13
13
2012/04/27
19:24:55
Mise en route
Elément
Signification
Elément
Signification
“Rép.simple” est sélectionné
en tant que temps d’enregistrement de l’appelant. Le répondeur
répond alors aux appels avec un
message d’accueil et les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés *1 (page 54).
--
“Rép.simple” est sélectionné
en tant que temps d’enregistrement de l’appelant. Le répondeur
répond alors aux appels avec un
message d’accueil et les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés (page 54).
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 35)
L’égaliseur est activé. (page 20)
La confidentialité des appels est
activée (page 33).
Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 32)
Le mode nuit est activé. (page 36)
*1
*2
*3
Icônes des touches programmables du
combiné
Icône
Action
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
Affiche le menu.
Confirme la sélection en cours.
Appel bloqué (page 37, 45)
Affiche un numéro de téléphone précédemment composé.
Nouveau message SMS reçu*2
(page 47)
Appelle un correspondant (page 18).
Nouveau message vocal reçu.*3
(page 55)
Éteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants (page 19).
Le moniteur bébé est activé. Le
nom/numéro affiché en regard de
l’icône indique l’appareil de surveillance (page 39).
Active le format 24 heures ou 12 heures (page 16).
Ligne
occup.
Une personne utilise la ligne.
Occupé
Le répondeur est utilisé par un autre combiné ou la base.*1
Série KX-TG8561 : page 3
Utilisateurs SMS uniquement
Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Eléments de l’écran de la base
n Série KX-TG8561 : page 3
Permet de configurer le papier peint
pour qu’il s’affiche avec ou sans date
et heure (page 34).
Met un appel en attente.
Ouvre le répertoire partagé.
Ouvre le répertoire personnel.
Vous permet de modifier des numéros de téléphone (page 37, 45).
Ajoute une nouvelle entrée (page 28, 37).
Affiche le menu de recherche dans le
répertoire.
Désactive la fonction de verrouillage
du clavier (page 21).
Arrête l’alarme ou l’alarme programmée (page 35, 38).
14
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p14
14
2012/04/27
19:24:55
Mise en route
Icône
Action
Icône
Réglages Initiaux
Sélectionne un mode d’entrée de caractères.
Permet de sélectionner des entrées,
des catégories ou des combinés (page 26, 35).
Lit un message.*1
Fonction
Réglages horloge
Bouton de rappel d’alarme (page 35)
Babyphone
Calendrier
*1
*2
Série KX-TG8561 : page 3
Série KX-TG8551 : page 3
Arrête l’enregistrement ou la lecture.*1
Mémorise les numéros de téléphone
(page 18, 37, 45).
Insère une pause pendant la composition d’un numéro.
Efface l’élément sélectionné ou revient à l’appel extérieur.
Permet de basculer entre le mode
d’affichage à un seul élément et à plusieurs éléments (page 17).
Affiche le programme détaillé.
Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage devient noir pendant un appel
ou s’éteint complètement après 1 minute
d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou
le chargeur.
Activez à nouveau l’écran du combiné en :
– appuyant sur MFN ou MEN pendant la
communication.
– appuyant sur la touche M
N dans tous les
autres cas.
Affiche la liste de programme.
Vous permet de passer un appel d’intercommunication (page 56).
Permet d’effacer un chiffre/un caractère.
Désactive le micro.
*1
Mise sous tension/hors
tension
Mise sous tension
Appuyez sur M
Série KX-TG8561 : page 3
N pendant environ 1 seconde.
Mise hors tension
Icônes du menu principal du combiné
Appuyez sur M
N pendant environ 2 secondes.
Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous
appuyez sur la touche
(touche programmable
du milieu) en mode veille.
Icône
Fonction
Liste appelants
Répondeur*1
Appelant bloqué*2
SMS (Short Message Service)
Appel interne
Réglages sonnerie
15
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p15
15
2012/04/27
19:24:55
Mise en route
Réglages initiaux
n Code de commande direct :
Il est possible d’accéder aux réglages programmables en appuyant sur
(touche programmable du milieu), sur #, puis sur le code correspondant du clavier de numérotation (page 29).
Exemple : appuyez sur
(touche programmable du milieu) #101.
n Signification des symboles :
Exemple : MbN : “Non”
Appuyez sur MCN ou sur MDN pour sélectionner les
mots entre guillemets.
Important :
R Lorsque vous installez les batteries pour la
première fois, le combiné peut vous demander
de définir la langue d’affichage et de régler la
date et l’heure.
Effectuez l’étape 2 de la procédure
“Langue d’affichage”, page 16, puis
appuyez sur
.
Poursuivez à l’étape 2 à “Date et heure”,
page 16.
Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les
exemples d’affichage présentés dans ce manuel
utilisateur sont en français.
1
(touche programmable du milieu)
#110
2
MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a
3
M
N
Date et heure
1
(touche programmable du milieu)
#101
2
Entrez la date, le mois et l’année actuels. a
Exemple : 15 juillet 2012
15 07 12
3
4
R Vous pouvez sélectionner le format de date
en appuyant sur # :
– dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/
year (année))
– yy/mm/dd
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en
appuyant sur
.
aM
N
Remarques :
R La date et l’heure peuvent être incorrectes après
une panne de courant. Dans ce cas, réglez de
nouveau la date et l’heure.
Langue des consignes vocales
Disponible pour :
série KX-TG8561 (page 3)
Vous pouvez sélectionner “Deutsch” ou
“Français” comme langue des consignes
vocales du répondeur. Le réglage par défaut est
“Deutsch”.
1
(touche programmable du milieu)
#112
2
3
MbN : sélectionnez le réglage souhaité.
aM
N
Mode économique une touche
Lorsque le combiné se trouve sur la base, la
puissance de transmission de la base est réduite
de 99,9 % maximum si seul un combiné est
enregistré.
La puissance de transmission de la base peut être
réduite de 90 % maximum en mode économique
une touche, même si le combiné ne se trouve pas
sur la base ou si plusieurs combinés sont
enregistrés.
Vous pouvez activer/désactiver le mode
économique une touche en appuyant sur MR/ECON.
Le réglage par défaut est “Normal”.
16
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p16
16
2012/04/27
19:24:55
Mise en route
– Lorsque le mode économique une touche est
activé : “Faible” s’affiche temporairement et
apparaît sur l’écran du combiné à la place
de
.
– Lorsque le mode économique une touche est
désactivé : “Normal” s’affiche temporairement
et
disparaît de l’écran du combiné.
Remarques :
R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à
proximité et est utilisé, la puissance de
transmission de la base peut ne pas être réduite.
R L’activation du mode économique une touche
réduit l’émission de la base en mode veille.
R Si vous réglez le mode répéteur sur
“Oui” (page 42) :
– Le mode économique une touche est annulé.
– “Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le
menu de démarrage (page 32).
Programmation préalable du mode
d’affichage
1
(touche programmable du milieu)
#192
2
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
aM
N
Remarques :
R En mode d’affichage de plusieurs éléments,
vous pouvez déplacer des écrans en appuyant
sur MEN ou MFN, sans faire défiler la liste vers le
bas ou vers le haut :
– Appuyez sur MEN pour passer à l’écran
suivant.
– Appuyez sur MFN pour retourner à l’écran
précédent.
R En mode d’affichage de plusieurs éléments,
vous pouvez changer d’écran pour confirmer les
informations détaillées en appuyant sur
.
Mode d’affichage
Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs
éléments à la fois sur un écran pour les fonctions
suivantes :
– icônes du menu principal du combiné dans le
menu de fonction
– liste de menu, liste de messages enregistrés*1,
liste de répertoire, liste d’appelants et liste de
renumérotation
*1 Série KX-TG8561 : page 3
Sélectionnez le réglage souhaité :
– “Multi-éléments” : plusieurs entrées/toutes
les icônes de menu s’affichent sur un écran.
– “Un seul élément” : une entrée/icône de
menu s’affiche en grands caractères sur un
écran.
Le réglage par défaut est “Multi-éléments”.
Utilisation de la touche programmable
(changement temporaire du mode
d’affichage)
Vous pouvez changer temporairement de mode
d’affichage en appuyant sur
qui s’affiche
lorsque vous consultez les listes ou sélectionnez
les icônes de menu.
17
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p17
17
2012/04/27
19:24:55
Appeler un correspondant/répondre à un appel
sonnerie clignote. Pour annuler, appuyez
sur la touche M
N.
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur
.
2
3
Appuyez sur M
N ou
2
À la fin de la conversation, appuyez sur
M
N ou replacez le combiné sur la base
ou le chargeur.
Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur M N.
R Parlez en alternance avec le correspondant.
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Remarques :
R Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
R Appuyez sur M N/M
N pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de
renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés
sont mémorisés dans la liste de renumérotation
(chacun comprenant 24 chiffres max.).
1
1
(touche programmable de droite) ou MEN
(T)
.
Utilisation du haut-parleur
1
Suppression d’un numéro
(touche programmable de droite) ou MEN
(T)
2
MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
3
M
N/M N
R Si la touche M N est enfoncée et si la ligne
du correspondant est occupée, l’appareil
recompose automatiquement le numéro à
plusieurs reprises. Lorsque le combiné est
en attente de renumérotation, le voyant de
2
MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a
3
MbN : “Oui” a
aM
Mémorisation d’un numéro dans le
répertoire
1
(touche programmable de droite) ou MEN
(T)
2
MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a
3
Ajout d’entrées au répertoire partagé :
MbN : “Répertoire partagé” a
Ajout d’entrées au répertoire personnel :
MbN : “Répertoire personnel” a
4
Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 25.
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 25).
Exemple : si vous devez composer le numéro
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des
appels extérieurs avec un central téléphonique :
1
2
0a
Composez le numéro de téléphone. a M
18
N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur
.
18
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p18
N
2012/04/27
19:24:55
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de
sonnerie clignote rapidement.
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M
N ou M N lorsque le téléphone
sonne.
R Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation, de 0 à 9, * ou
# (n’importe quelle fonctionnalité de
réponse à touche).
2
À la fin de la conversation, appuyez sur
M
N ou replacez le combiné sur la base
ou le chargeur.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur M
N. Pour
activer cette fonction, reportez-vous à la page 33.
Réglage du volume de la sonnerie du
combiné
Fonctions utiles pendant un
appel
Mise en attente
Cette fonction vous permet de mettre un appel
extérieur en attente.
1
2
3
Appuyez sur
lors d’un appel extérieur.
MbN : “Attente” a
Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M
N.
R L’utilisateur d’un autre combiné peut
prendre l’appel en appuyant sur M
N.
Remarques :
R Si un appel est mis en attente pendant plus de 9
minutes, une tonalité d’alarme retentit et
l’indicateur de sonnerie clignote rapidement.
Après 1 minute supplémentaire d’attente, l’appel
est déconnecté.
R Si un autre téléphone est connecté à la même
ligne, vous pouvez également prendre l’appel en
soulevant son combiné.
n Lorsque le combiné sonne pour un appel
entrant :
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pour sélectionner le volume souhaité.
Couper le micro
n Programmation préalable du volume :
1
(touche programmable du milieu)
#160
1
Appuyez sur la touche
conversation.
R
clignote.
2
Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur
.
2
3
MbN : sélectionnez le volume souhaité.
aM
N
Désactivation temporaire de la sonnerie
du combiné
Lorsque le combiné sonne pour un appel, vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur
.
La fonction Couper le micro activée, vous pouvez
entendre le correspondant, mais celui-ci ne peut
vous entendre.
pendant la
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique hôte, par
exemple le transfert d’un appel à extension ou
l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 33.
19
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p19
19
2012/04/27
19:24:55
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déjà en conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels en attente et aux
services d’identification des appels, les
informations du 2ème correspondant s’affichent
après l’émission du signal d’appel en attente sur le
combiné.
1
Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème
appel.
2
Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MR/ECON.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone pour plus
d’informations et pour connaître la disponibilité
de ce service dans votre zone.
Égaliseur du combiné
Cette fonction clarifie la voix de la personne à
laquelle vous parlez, en produisant une voix au son
plus naturel qui est plus facile à écouter et à
comprendre.
1
2
3
4
Appuyez sur
pendant la conversation.
MbN : “Egaliseur” a
MbN : sélectionnez le réglage souhaité.
Appuyez sur
pour quitter.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Enregistrement d’une conversation
téléphonique
Disponible pour :
série KX-TG8561 (page 3)
Important :
R Avant d’enregistrer une conversation, vous
devriez en informer votre correspondant.
L’enregistrement d’une conversation sans en
informer votre correspondant constitue une
violation de la vie privée et de la responsabilité
civile.
1
2
3
Appuyez sur
lors d’un appel extérieur.
MbN : “Enregistrer appel” a
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche
.
Remarques :
R Pour écouter la conversation enregistrée,
reportez-vous à la page 51.
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
M
N lorsque l’autre combiné est en
communication avec l’extérieur.
Remarques :
R Un 2nd combiné ne peut pas joindre un appel
externe en cours d’enregistrement (page 20)
(KX-TG8561 : page 3).
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 33).
Remarques :
R Si cette fonctionnalité est activée, s’affiche
lors de la conversation.
R Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction
amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute
devient difficile, désactivez cette fonction.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué.
Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais
toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque
le clavier est verrouillé.
20
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p20
20
2012/04/27
19:24:55
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur
pendant environ 3 secondes.
R
s’affiche.
R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
pendant environ 3 secondes.
Remarques :
R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés tant que le clavier est verrouillé.
Opération d’alimentation de
secours
En cas de panne secteur, le combiné chargé
alimente temporairement la base (mode
d’alimentation de secours). Vous pouvez ainsi
passer et recevoir des appels à l’aide d’un combiné
pendant une panne secteur. La base n’effectuera
pas d’autres fonctions. Vous pouvez programmer
“Gestion alim.” et le paramètre par défaut est
“Auto” (page 33).
Important :
R Si aucun combiné n’est placé sur la base
lorsqu’une panne secteur a lieu, “Base
débranc. Appui sur e” s’affiche. Après
avoir appuyé sur M
N sur le combiné,
placez-le sur la base afin de démarrer le mode
d’alimentation de secours.
R Le mode d’alimentation de secours ne
fonctionne pas si le niveau de la batterie du
combiné d’alimentation est /
.
R Ne décrochez pas de la base le combiné
fournissant l’alimentation en mode d’alimentation
de secours.
R Ne touchez pas les contacts de charge du
combiné en mode d’alimentation de secours.
R Si le niveau des batteries est faible, l’appareil ne
fonctionnera pas suffisamment en mode
d’alimentation de secours. En outre, dans le cas
où les batteries du combiné viendraient à
s’épuiser, il est recommandé de connecter un
téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la
même ligne de téléphone ou la même prise de
ligne téléphonique si vous utilisez une prise
téléphonique de ce type à votre domicile.
R Il n’est pas possible de passer des appels
pendant une panne secteur tant que le
verrouillage du clavier est activé (page 20).
Performance des batteries Panasonic
Ni-MH (batteries fournies) en mode
d’alimentation de secours
Lorsque les batteries sont entièrement chargées, la
durée de fonctionnement du combiné en mode
d’alimentation de secours varie selon l’utilisation.
– Utilisation continue du combiné en mode
d’alimentation de secours : 2 heures max.
– Utilisation continue du combiné autre qu’un
combiné en mode d’alimentation de secours : 3
heures max.
– Non utilisé en mode d’alimentation de secours :
3 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
Passer des appels pendant une
panne secteur
n Lorsque 1 seul combiné est enregistré :
1 Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
2
Placez le combiné sur la base dans un
délai d’1 minute.
R Attendez que le haut-parleur soit activé
automatiquement et que l’appel soit
passé.
3
Lorsque le correspondant répond à l’appel,
laissez le combiné sur la base et parlez à
l’aide du haut-parleur.
4
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Remarques :
R A l’étape 2, si vous ne placez pas le combiné sur
la base dans un délai d’1 minute, le mode
d’alimentation de secours est désactivé. Dans
ce cas, appuyez sur M
N sur le combiné et
composez le numéro de téléphone. Puis
réessayez depuis l’étape 2.
n Lorsque 2 combinés ou davantage sont
enregistrés :
Vous devriez laisser un combiné sur la base
pour fournir l’alimentation et utiliser un autre
combiné pour passer les appels. Pour le détail
de l’opération, reportez-vous à la section
“Appeler un correspondant”, page 18.
21
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p21
21
2012/04/27
19:24:56
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Remarques :
R Pendant un appel où le combiné est placé sur la
base (mode d’alimentation de secours), l’appel
peut être déconnecté si vous touchez le
combiné. Dans ce cas, essayez de rappeler.
R La plage de couverture de la base est limitée
pendant une panne secteur. Veuillez utiliser le
combiné à proximité de la base.
22
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p22
22
2012/04/27
19:24:56
Répertoire
(touche programmable de gauche) a
Répertoire
Le répertoire vous permet d’effectuer des appels
sans devoir composer le numéro manuellement.
Vous pouvez ajouter des noms et des numéros de
téléphone au répertoire et affecter chaque entrée
de répertoire à la catégorie souhaitée. Cet appareil
dispose de 2 types de répertoires.
n Répertoire partagé
Les entrées de ce répertoire sont accessibles à
tous les combinés enregistrés sur la même base.
La fonctionnalité de sonnerie de catégorie
(page 44) peut également être utilisée avec le
répertoire partagé.
Le nombre total d’entrées est indiqué
ci-dessous*1 :
1 nom + 1 numéro de téléphone : 250 entrées
1 nom + 2 numéros de téléphone : 125 entrées
1 nom + 3 numéros de téléphone : 83 entrées
n Répertoire personnel
Les entrées du répertoire personnel sont
mémorisées au niveau de chaque combiné.
Vous pouvez, à l’aide du répertoire personnel,
autoriser toutes les entrées d’une catégorie à
contourner le mode nuit et à entraîner la
sonnerie du combiné (page 35).
Le nombre total d’entrées est indiqué
ci-dessous*1 :
1 nom + 1 numéro de téléphone : 100 entrées
1 nom + 2 numéros de téléphone : 50 entrées
1 nom + 3 numéros de téléphone : 33 entrées
*1 Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de
téléphone pour chaque entrée.
Le nombre total d’entrées qui peuvent être
mémorisées dans chaque répertoire varie en
fonction du nombre de numéros de téléphone
mémorisés pour chaque entrée.
Important :
R Le répertoire n’est accessible qu’à 1 seule
personne à la fois.
Ajouter des entrées
1
2
3
4
5
MbN : “Nouvelle entrée” a
MbN : “(Entrer nom)” a
Saisissez le nom de votre correspondant (16
caractères max.). a
R Vous pouvez modifier le mode de saisie de
caractères en appuyant sur
(page 58).
6
MbN : “(No. tél. 1)” a
R Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros
de téléphone pour chaque entrée.
7
Entrez le numéro de téléphone de votre
correspondant (24 chiffres max.). a
8
9
MbN : “Catégorie 1” a
10
MbN : “<Sauvegarde>” a
R Pour ajouter d’autres entrées, répétez les
opérations à partir de l’étape 4.
11
M
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
N
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
répertoire. Lors de l’ajout d’une entrée dans le
répertoire, vous pouvez l’attribuer à l’une des 9
catégories. Vous pouvez changer les noms des
catégories définies pour les entrées du répertoire
(“Amis”, “Famille”, etc.) et rechercher des entrées
par catégorie.
Important :
R Les fonctionnalités suivantes sont également
disponibles lors de l’utilisation des catégories :
– La sonnerie de catégorie est disponible pour
la catégorie répertoire partagé (page 44).
– Vous pouvez, à l’aide du répertoire
personnel, autoriser toutes les entrées d’une
catégorie à contourner le mode nuit et à
entraîner la sonnerie du combiné (page 35).
Ajout d’entrées au répertoire partagé :
(touche programmable de gauche)
Ajout d’entrées au répertoire personnel :
23
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p23
23
2012/04/27
19:24:56
Répertoire
(touche programmable de gauche) a
Modification des noms de catégorie
1
2
3
4
5
6
Pour modifier le nom des catégories du
répertoire partagé :
(touche programmable de gauche)
Pour modifier le nom des catégories du
répertoire personnel :
(touche programmable de gauche) a
MbN : “Catégorie” a
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MbN : “Catégorie nom” a
Modifiez le nom (10 caractères max.,
page 58). a
aM
N
Recherche et appel depuis une
entrée du répertoire
Défilement de toutes les entrées
1
2
3
2
Pour rechercher des éléments dans le
répertoire partagé :
(touche programmable de gauche)
Pour rechercher des éléments dans le
répertoire personnel :
(touche programmable de gauche) a
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
M
N
R Vous pouvez parcourir les entrées de
répertoire en appuyant sur la touche MCN ou
MDN et en la maintenant enfoncée.
3
MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire.
aM
N
4
MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.a M
N
Recherche par requête
Vous pouvez limiter le champ de la recherche en
entrant les premiers caractères d’un nom.
1
Pour rechercher des éléments dans le
répertoire partagé :
(touche programmable de gauche)
Pour rechercher des éléments dans le
répertoire personnel :
(touche programmable de gauche) a
2
3
*
4
MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire.
aM
N
5
MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.a M
N
MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.a M
N
Recherche sur la base du premier
caractère
1
Pour rechercher des éléments dans le
répertoire partagé :
(touche programmable de gauche)
Pour rechercher des éléments dans le
répertoire personnel :
R Modifiez le mode d’entrée de caractères si
nécessaire :
a MbN : “Caractère” a
a
MbN : sélectionnez le mode de saisie des
caractères. a
Appuyez sur la touche de numérotation (0 à
9, ou #) qui contient le caractère que vous
recherchez (page 58).
R Appuyez sur la même touche de
numérotation à plusieurs reprises pour
afficher la première entrée correspondant à
chaque caractère de la touche de
numérotation.
R Si aucune entrée ne correspond au
caractère sélectionné, l’entrée suivante
s’affiche.
Pour rechercher le nom, saisissez les
premiers caractères (jusqu’à 4) en majuscules
(page 58). a
R Les caractères ne peuvent pas être saisis
en minuscules.
R Si aucune entrée ne correspond aux
caractères sélectionnés, l’entrée suivante
s’affiche.
24
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p24
24
2012/04/27
19:24:56
Répertoire
Recherche par catégorie
Effacement de toutes les entrées
1
1
2
3
4
Pour rechercher des éléments dans le
répertoire partagé :
(touche programmable de gauche)
Pour rechercher des éléments dans le
répertoire personnel :
(touche programmable de gauche) a
2
3
4
5
MbN : “Catégorie” a
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
R Si vous sélectionnez “Tous”, l’appareil
cesse la recherche par catégorie.
5
MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire.
aM
N
6
MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.a M
N
Recherchez l’entrée souhaitée (page 24). a
2
3
MbN : “Modification” a
4
Pour modifier le nom et le numéro de
téléphone :
Modifiez le nom ou le numéro de téléphone.
a
Pour modifier la catégorie :
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
5
aM
Effacement d’une entrée
1
2
1
2
3
4
5
6
N
Effacer des entrées
MbN : “Oui” a
MbN : “Oui” a
aM
N
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou
le code d’un compte bancaire enregistré dans le
répertoire sans devoir le composer manuellement.
MbN : sélectionnez l’élément que vous
souhaitez modifier. a
MbN : “<Sauvegarde>” a
MbN : “Effacer Tout” a
Numérotation en chaîne
Modifier les entrées
1
Pour effacer toutes les entrées du
répertoire partagé :
(touche programmable de gauche)
Pour effacer toutes les entrées du
répertoire personnel :
(touche programmable de gauche) a
Appuyez sur
lors d’un appel extérieur.
MbN : “Répertoire” a
Pour sélectionner des entrées du
répertoire partagé :
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée.
Pour sélectionner des entrées du
répertoire personnel :
a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée.
MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
Appuyez sur
pour composer le numéro.
Remarques :
R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès
d’une carte d’appel et de votre code dans le
répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur
pour ajouter des pauses après le numéro et le
code dans la mesure requise (page 18).
Recherchez l’entrée souhaitée (page 24).
a MbN : “Oui” a
aM
N
Copie d’entrées du répertoire
Vous pouvez copier les entrées du répertoire :
25
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p25
25
2012/04/27
19:24:56
Répertoire
– entre le répertoire partagé et le répertoire
personnel,
– entre les répertoires personnels de chaque
combiné.
Important :
R Le répertoire n’est accessible qu’à 1 seule
personne à la fois.
R Les réglages relatifs à la catégorie des entrées
du répertoire ne sont pas copiés.
2
3
4
Copie d’entrées multiples
Vous pouvez copier les entrées sélectionnées
(jusqu’à 100).
Copie à partir du répertoire partagé vers
un répertoire personnel
1
2
3
4
5
6
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
R Les entrées sélectionnées sont indiquées
par “ ”.
R Pour poursuivre la copie d’autres entrées,
effectuez cette étape à plusieurs reprises.
R Pour annuler une entrée, appuyez sur MCN
ou MDN de manière à sélectionner l’entrée,
puis appuyez sur
.
R Vous pouvez également rechercher une
autre entrée en saisissant le premier
caractère (page 24).
5
Après avoir sélectionné les entrées
souhaitées, appuyez sur
.
6
Copie vers le répertoire personnel :
MbN : sélectionnez le combiné souhaité. a
(touche programmable de gauche)
Copie vers le répertoire partagé :
MbN : sélectionnez le répertoire partagé. a
MbN : “Copier” a
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
R Les entrées sélectionnées sont indiquées
par “ ”.
R Pour poursuivre la copie d’autres entrées,
effectuez cette étape à plusieurs reprises.
R Pour annuler une entrée, appuyez sur MCN
ou MDN de manière à sélectionner l’entrée,
puis appuyez sur
.
R Vous pouvez également rechercher une
autre entrée en saisissant le premier
caractère (page 24).
Après avoir sélectionné les entrées
souhaitées, appuyez sur
.
R Les entrées sont automatiquement copiées
dans le répertoire personnel du combiné
utilisé.
R Une fois les entrées copiées, “Terminé”
s’affiche.
M
MbN : “Copier” a
N
R Une fois les entrées copiées, “Terminé”
s’affiche.
7
M
N
Copie de toutes les entrées
Copie à partir du répertoire partagé vers
un répertoire personnel
1
2
3
4
(touche programmable de gauche)
MbN : “Copier tout” a
R Les entrées du répertoire partagé sont
automatiquement copiées dans le
répertoire personnel du combiné utilisé.
R Une fois toutes les entrées copiées,
“Terminé” s’affiche.
M
N
Copie à partir du répertoire personnel
vers un autre répertoire personnel ou
vers un répertoire partagé
1
(touche programmable de gauche) a
26
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p26
26
2012/04/27
19:24:56
Répertoire
Copie à partir du répertoire personnel
vers un autre répertoire personnel ou
vers un répertoire partagé
1
2
3
4
(touche programmable de gauche) a
MbN : “Copier tout” a
Copie vers le répertoire personnel :
MbN : sélectionnez le combiné souhaité. a
Copie vers le répertoire partagé :
MbN : sélectionnez le répertoire partagé. a
R Une fois toutes les entrées copiées,
“Terminé” s’affiche.
5
M
N
27
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p27
27
2012/04/27
19:24:56
Numéro abrégé
Modification d’une entrée
Numéro abrégé
Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à
chacune des touches de numérotation (1 à 9) du
combiné.
Ajout d’un numéro de téléphone à
une touche de numéro abrégé
1
2
3
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9).
R Pour visualiser d’autres attributions de
numérotation rapide, appuyez sur MCN ou
MDN.
a MbN : “Modification” a
Modifiez le nom au besoin (16 caractères
maximum, page 58). a
1
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9). a
4
2
Saisissez le nom de votre correspondant (16
caractères max.). a
R Vous pouvez modifier le mode de saisie de
caractères en appuyant sur
(page 58).
Effacement d’une entrée
3
Saisissez le numéro de téléphone de votre
correspondant (24 chiffres maximum). a
2 fois
Attribution d’une entrée du répertoire
à une touche de numéro abrégé
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 24). a
2
3
MbN : “Numérotation abrégée” a
4
MbN : sélectionnez le numéro de la touche de
numérotation souhaité. a
R Là où une touche de navigation est déjà
utilisée pour la numérotation “une touche”,
“ ” s’affiche à côté du numéro de la
touche de numérotation. Si vous
sélectionnez cette touche de numérotation,
“Ecrire” s’affiche. Pour le remplacer par
le numéro de téléphone actuellement
sélectionné, allez à l’étape 5.
5
MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a
aM
1
2
3
4
Modifiez le numéro de téléphone au besoin
(24 chiffres maximum). a
2 fois
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9).
a MbN : “Effacer” a
MbN : “Oui” a
M
N
Affichage des attributions de touche
de numéro abrégé
Vous pouvez voir les attributions de touche de
numéro abrégé sur l’affichage du combiné.
Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée
(1 à 9).
Appeler un correspondant à l’aide
d’une touche de numéro abrégé
1
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9).
2
M
N
N
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est
attribuée à une touche de numéro abrégé,
l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la
touche de numéro abrégé.
28
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p28
28
2012/04/27
19:24:56
Programmation
Paramètres programmables
Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné.
2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.
n Faire défiler les menus à l’écran
1
(touche programmable du milieu)
2
3
Appuyez sur MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a
4
Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a
R Cette étape peut varier selon la fonction programmée.
R Pour quitter l’opération, appuyez sur M
N.
Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a
n Utilisation du code de commande direct
1
(touche programmable du milieu) a Saisissez le code souhaité.
Exemple : appuyez sur
(touche programmable du milieu) #101.
2
Sélectionnez le réglage souhaité. a
R Cette étape peut varier selon la fonction programmée.
R Pour quitter l’opération, appuyez sur M
N.
Remarques :
R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
R Dans le tableau suivant,
indique le numéro de la page de référence.
R L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle.
Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande
direct
Menu principal :
“Liste appelants”
Etat
Code
Affichage de la liste des appelants.
Menu principal :
#213
45
“Répondeur”*1
Sous-menu 1
Paramètres
Code
Liste msgs
Sous-menu 2
–
–
#329
51
Ecoute nouv msg
–
–
#323
51
Ecoute ts msgs
–
–
#324
51
Effacer ts msgs*2
–
–
#325
52
29
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p29
29
2012/04/27
19:24:56
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Accueil
Démarrer REC*2
(enregistrement du message
d’accueil)
–
#302
50
Message accueil
–
#303
50
Par défaut*2
(rétablir le message d’accueil
préenregistré)
–
#304
50
Nbre sonneries*2
2–7 : 2-7 Sonneries
4 : <4 Sonneries>
0 : Auto
#211
53
Durée enregistr.*2
1 : 1 minute
3 : <3 minutes>
0 : Rép.simple*3
#305
54
#306
52
#310
49
Réglages
–
Code distance*2
Filtrage appels
1 : <Oui> 0 : Non
Activer répondeur*2
–
–
#327
49
Désactiver
répondeur*2
–
–
#328
49
Menu principal :
“Appelant bloqué”*2, *4
Etat
Code
Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués.
#217
Menu principal :
37
“SMS”
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Liste msg reçus
–
–
#350
Liste envoi
–
–
Créer msg
–
–
Message 1*2
–
#351
46
Message 2*2
–
#352
46
Réglages
Menu principal :
47
47
46
No accès PBX*2
<Non>
#356
48
SMS Oui/Non*2
<Oui>
#357
46
“Appel interne”
Etat
Code
Localisation de l’appareil souhaité.
#274
30
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p30
30
2012/04/27
19:24:56
56
Programmation
Menu principal :
“Réglages sonnerie”
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Volume sonnerie
Combiné
0–6 : Désactivé–6 <6>
#160
19
Base*1, *2
0–6 : Désactivé–6 <3>
#G160
–
<Sonnerie 1>
#161
–
Oui/Non
1 : Oui 0 : <Non>
#238
36
Début/Fin
<23:00/06:00>
#237
36
Délai de sonnerie
1 : 30 s
2 : <60 s>
3 : 90 s
4 : 120 s
0 : Sonn.Inactive
#239
36
Sélectionner
catégorie
1–9 : Catégorie
1-9
#241
36
1 : <Oui> 0 : Non
#173
–
Sous-menu 2
Paramètres
Code
–
–
–
Sonnerie*5, *6
(combiné)
Mode nuit
–
Première sonnerie*2, *7
Menu principal :
“Réglages horloge”
Sous-menu 1
Réglage date/heure*2
Alarme mémo
1-5 : Alarme1-5
–
Ajuster heure*2, *8
#101
16
1 : Une fois
2 : Chaque jour
3 : Vue hebdo.
0 : <Non>
#720
35
1 : <Id. Appelant>
0 : Manuel
#226
–
31
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p31
31
2012/04/27
19:24:56
Programmation
Menu principal :
“Réglages Initiaux”
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Réglages sonnerie
Volume sonnerie
– Combiné
0–6 : Désactivé–6 <6>
#160
19
Volume sonnerie
– Base*1, *2
0–6 : Désactivé–6 <3>
#G160
–
Sonnerie*5, *6
(combiné)
<Sonnerie 1>
#161
–
Mode nuit
– Oui/Non
1 : Oui 0 : <Non>
#238
36
Mode nuit
– Début/Fin
<23:00/06:00>
#237
36
Mode nuit
– Délai de sonnerie
1 : 30 s
2 : <60 s>
3 : 90 s
4 : 120 s
0 : Sonn.Inactive
#239
36
Mode nuit
– Sélectionner
catégorie
1–9 : Catégorie
1-9
#241
36
Première sonnerie*2, *7
1 : <Oui> 0 : Non
#173
–
#101
16
Réglages horloge
Réglage date/heure*2
–
Alarme mémo
– 1-5 : Alarme1-5
1 : Une fois
2 : Chaque jour
3 : Vue hebdo.
0 : <Non>
#720
35
Ajuster heure*2, *8
1 : <Id. Appelant>
0 : Manuel
#226
–
Nom combiné
–
–
#104
36
Appelant bloqué*2
–
–
#217
37
#725
16
Réglage ECO
Emission
radio*2
1 : <Normal>
2 : Faible
32
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p32
32
2012/04/27
19:24:56
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Réglages ecran
Papier peint*9
<Papier peint1>
#181
–
Couleur écran
1 : <Couleur1>
2 : Couleur2
#182
–
Mode affichage
1:
<Multi-éléments>
0 : Un seul élément
#192
17
Eclairage clavier
1 : <Oui> 0 : Non
#276
–
Charge DEL*10
(rétroéclairage de l’écran
ACL)
1 : <Oui> 0 : Non
#191
–
Contraste
(contraste de l’écran)
1–6 : Contraste
1-6
<Contraste 3>
#145
–
56
Intercom auto
–
1 : Oui 0 : <Non>
#273
Bip touches*11
–
1 : <Oui> 0 : Non
#165
–
Restriction appel*2
–
#256
37
1 : Oui 0 : <Non>
#200
19
0 : 900 ms
1 : 700 ms
2 : 600 ms
3 : 400 ms
4 : 300 ms
5 : 250 ms
G : 200 ms
# : 160 ms
6 : 110 ms
7 : <100 ms>
8 : 90 ms
9 : 80 ms
#121
19
–
Déccroch. auto*12
Réglages ligne
BIS*2, *13
–
Mode privé*2, *14
–
1 : Oui 0 : <Non>
#194
–
PIN base*2
–
<0000>
#132
38
–
1 : Oui 0 : <Non>
#138
42
Enregistrer combiné
–
#130
41
Supprimer combiné*3
–
#131
42
#137
42
#139
42
#152
21
Mode répéteur*2
Enregistrer
Sélection base
–
Supprimer base*3
–
Gestion alim.
–
<Auto>
–
1 : <Auto>
0 : Non
33
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p33
33
2012/04/27
19:24:56
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Langue
Ecran
<Deutsch>
#110
16
Invite vocale*1, *2
1 : <Deutsch>
2 : Français
#112
16
Menu principal :
Sous-menu 1
“Babyphone”
Paramètres
Code
Oui/Non
–
1 : Oui 0 : <Non>
#268
39
Sensibilité
–
1 : Faible
2 : <Moyenne>
3 : Élevée
#269
40
Menu principal :
Sous-menu 2
“Calendrier”
Etat
Code
Affichage du calendrier et réglage de l’alarme programmée.
#727
*1
*2
38
Série KX-TG8561 : page 3
Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de
programmer le même élément en utilisant un autre combiné.
*3 Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible
en code de commande direct.
*4 Série KX-TG8551 : page 3
*5 La sonnerie peut continuer de retentir pendant plusieurs secondes même si l’appelant a déjà
raccroché. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à
l’appel.
*6 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec l’autorisation de © 2011 Copyrights Vision
Inc.
*7 Si vous ne souhaitez pas que l’appareil sonne avant réception des informations relatives à l’appelant,
sélectionnez “Non”.
Vous ne pouvez supprimer la première sonnerie que si l’appareil sonne au moins deux fois par défaut,
ce qui dépend du fournisseur de services/de la compagnie de téléphone.
*8 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des
informations des appelants, y compris la date et l’heure.
Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction,
sélectionnez “Manuel”.
Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 16).
*9 Vous pouvez configurer le papier peint pour qu’il s’affiche avec ou sans date et heure en appuyant sur
. Par défaut, la date et l’heure s’affichent.
*10 Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage du combiné en cours de recharge.
– “Oui” : le rétroéclairage est activé (atténué).
– “Non” : le rétroéclairage s’éteint au bout de 10 secondes de rechargement.
*11 Désactivez cette fonction si vous préférez ne pas entendre les tonalités de touche lorsque vous
composez un numéro ou appuyez sur une touche quelconque, y compris les tonalités de confirmation
et d’erreur.
*12 Si vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour
répondre à un appel, désactivez cette fonction.
34
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p34
34
2012/04/27
19:24:57
Programmation
*13 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à
votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire.
*14 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants
externes, vous devez activer cette fonction.
Programmation spéciale
Alarme
Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1
minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5
minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo
texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous
pouvez programmer un total de 5 heures d’alarme
distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez
définir une seule des 3 options d’alarme différentes
(une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour
chaque heure d’alarme.
Important :
R Réglez au préalable l’heure et la date (page 16).
1
(touche programmable du milieu)
#720
2
Sélectionnez une alarme en appuyant sur 1
à 5. a
3
MbN : sélectionnez l’option d’alarme souhaitée.
a
“Non”
Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9.
“Une fois”
Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
“Chaque jour”
Une alarme retentit tous les jours à l’heure
réglée. Passez à l’étape 5.
“Vue hebdo.”
L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/
aux heures réglée(s).
4
Poursuivez avec l’opération conformément à
la sélection effectuée à l’étape 3.
n Une fois :
Saisissez la date et le mois souhaités. a
5
6
n Chaque semaine :
MbN : sélectionnez le jour de la semaine
souhaité et appuyez sur
.a
Réglez l’heure souhaitée. a
Entrez un mémo texte (30 caractères max. ;
page 58). a
7
MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a
R Nous vous recommandons de sélectionner
une tonalité de sonnerie différente de celle
utilisée pour les appels extérieurs.
8
MbN : sélectionnez le réglage de rappel
d’alarme souhaité. a
9
aM
N
R Lorsque l’alarme est réglée,
Remarques :
s’affiche.
R Appuyez sur
pour arrêter l’alarme
complètement.
R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne
retentit pas tant que le combiné est en mode
veille.
R Appuyez sur n’importe quelle touche de
numérotation ou sur
pour arrêter la
sonnerie mais conserver la fonction de rappel
d’alarme activée.
R Si vous souhaitez passer un appel extérieur
lorsque la fonction de rappel d’alarme est
activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme
avant de passer l’appel.
Mode nuit
Le mode nuit permet de sélectionner une plage
horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas
pour les appels externes. Cette fonction est utile
pour les périodes où vous ne voulez pas être
dérangé, par exemple, pendant que vous dormez.
Vous pouvez régler le mode nuit pour chaque
combiné.
Pour le répertoire personnel (page 23), vous
pouvez également sélectionner les catégories
35
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p35
35
2012/04/27
19:24:57
Programmation
d’appelants auxquelles le mode nuit ne s’applique
pas ; si ces personnes appellent, le combiné
sonnera.
Important :
R Réglez au préalable l’heure et la date (page 16).
R Il est recommandé de désactiver la sonnerie de
la base (page 32) et d’activer le mode nuit (série
KX-TG8561 : page 3).
R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit
même si le mode nuit est activé.
1
(touche programmable du milieu)
#239
2
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
aM
N
Remarques :
R Lorsque le répondeur répond à l’appel, cette
fonction n’est pas disponible.
(série KX-TG8561 : page 3)
Activation/désactivation du mode nuit
Sélection de catégories non soumises au
mode nuit
1
(touche programmable du milieu)
#238
1
(touche programmable du milieu)
#241
2
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
2
Sélectionnez les catégories de votre choix en
appuyant sur 1 à 9.
R “ ” s’affiche à côté des numéros de
catégories sélectionnés.
R Pour annuler une catégorie sélectionnée,
appuyez de nouveau sur la même touche
de numérotation. “ ” disparaît.
R Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur
M
N pour quitter.
3
Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction soit
exécutée. a
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en
appuyant sur
.
4
Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction se
termine. a
5
M
N
R Lorsque le mode nuit est activé,
s’affiche.
Modification de l’heure de début et de fin
1
(touche programmable du milieu)
#237
2
Poursuivez à l’étape 3, “Activation/
désactivation du mode nuit”, page 36.
Réglage du délai de sonnerie
Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode
nuit si l’appelant attend suffisamment longtemps.
Une fois le délai sélectionné écoulé, le combiné
sonne. Si vous sélectionnez “Sonn.Inactive”, le
combiné ne sonne jamais en mode nuit.
3
aM
N
Modification du nom du combiné
Vous pouvez attribuer un nom personnalisé à
chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette
option est utile pour effectuer des appels
d’intercommunication entre combinés. Vous pouvez
également indiquer si vous souhaitez ou non que le
nom du combiné s’affiche en mode veille. Le
réglage par défaut est “Non”. Si vous sélectionnez
“Oui” sans saisir un nom de combiné, “Combiné
1” à “Combiné 6” s’affiche.
1
(touche programmable du milieu)
#104
2
Entrez le nom souhaité (10 caractères max. ;
page 58).
R Si cette opération n’est pas nécessaire,
passez à l’étape 3.
3
4
5
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
2 fois
M
N
36
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p36
36
2012/04/27
19:24:57
Programmation
Appel entrant interdit
Cette fonction permet à l’appareil de rejeter les
appels provenant de numéros de téléphone
spécifiés auxquels vous ne souhaitez pas répondre,
par exemple les appels indésirables.
Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne
pas pendant l’identification de l’appelant. Si le
numéro de téléphone correspond à une entrée de
la liste des appels interdits, l’appareil émet une
tonalité Occupé pour l’appelant, puis coupe l’appel.
Important :
R Si l’appareil reçoit un appel d’un numéro qui est
mémorisé dans la liste des appels interdits,
l’appel est rejeté, puis enregistré dans la liste
des appelants (page 45) avec .
Mémorisation des appelants indésirables
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 numéros de
téléphone dans la liste des appelants bloqués.
Important :
R Vous devez mémoriser le numéro de téléphone
en incluant l’indicatif régional dans la liste des
appels interdits.
n A partir de la liste des appelants :
1 MFN ( )
2
MbN : sélectionnez l’entrée à interdire. a
a
3
4
MbN : “Appelant bloqué” a
MbN : “Oui” a
aM
2
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée.
R Pour quitter, appuyez sur M
N.
3
Pour modifier un numéro :
a Modifiez le numéro de téléphone.
a
aM
N
Pour effacer un numéro :
a MbN : “Oui” a
aM
N
Remarques :
R Lors de la modification, appuyez sur la touche
de numérotation souhaitée pour ajouter et sur
pour effacer.
Réglage de restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition
de certains numéros sur des combinés
sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6
numéros de restriction d’appel et sélectionner les
combinés auxquels appliquer cette restriction. La
mémorisation des préfixes empêche la composition
de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe
sur les combinés concernés par la restriction.
1
(touche programmable du milieu)
#256
2
Saisissez le code PIN de la base (par défaut :
“0000”).
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
3
Sélectionnez les combinés à interdire en
appuyant sur 1 à 6.
R Tous les combinés enregistrés sur la base
s’affichent.
R “ ” s’affiche à côté des numéros de
combinés sélectionnés.
R Pour annuler un combiné sélectionné,
appuyez de nouveau sur la même touche
de numérotation. “ ” disparaît.
N
n En saisissant les numéros de téléphone :
1
(touche programmable du milieu)
#217 a
2
3
Saisissez le numéro de téléphone (24
chiffres maximum). a
R Pour effacer un chiffre, appuyez sur
.
M
N
Affichage/modification/effacement des
numéros d’appel interdits
1
4
5
(touche programmable du milieu)
#217
6
Sélectionnez un emplacement mémoire en
appuyant sur 1 à 6. a
Saisissez le numéro de téléphone ou le
préfixe pour lequel vous souhaitez définir une
restriction d’appel (8 chiffres maximum). a
aM
N
R Pour effacer un numéro faisant l’objet
d’une restriction d’appel, appuyez sur
.
37
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p37
37
2012/04/27
19:24:57
Programmation
Modification du code PIN (Personal
Identification Number : numéro
d’identification personnel) de la base
Important :
R Si vous modifiez le code PIN, prenez soin
d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne
vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre
code PIN, contactez un centre de services agréé.
1
(touche programmable du milieu)
#132
2
Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base (réglage par défaut : “0000”).
3
Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de
la base. a
aM
N
Calendrier/Agenda
Vous pouvez programmer 20 alarmes
programmées pour chaque combiné à l’aide du
calendrier. Une alarme programmée retentit à
l’heure définie pendant 1 minute. Un mémo texte
peut également s’afficher pour l’alarme
programmée.
Important :
R Réglez au préalable l’heure et la date (page 16).
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, les informations de date
risquent de ne pas être correctement reçues.
Réglez le système de central téléphonique de
manière à ce qu’il reçoive des informations de
date correctes. Adressez-vous à votre
fournisseur de central téléphonique si
nécessaire.
2
3
4
Réglez l’heure souhaitée. a
7
MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a
2 fois
R Vous pouvez sélectionner “Non” si vous
préférez ne pas entendre de tonalité
d’alarme.
R Nous vous recommandons de sélectionner
une tonalité de sonnerie différente de celle
utilisée pour les appels extérieurs.
R Pour ajouter d’autres entrées, répétez les
opérations à partir de l’étape 3.
8
M
Entrez un mémo texte (30 caractères max. ;
page 58). a
N
Remarques :
R Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche
ou placez le combiné sur la base ou le
chargeur.
R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne
retentit pas tant que le combiné est en mode
veille.
Affichage des entrées
1
(touche programmable du milieu) a
a
2
Pour afficher les entrées qui correspondent à
la date sélectionnée, appuyez sur
.
Pour afficher la liste de programmes, appuyez
sur
.
R Vous pouvez consulter les informations
détaillées sur le programme en appuyant
sur
.
Modification d’une entrée
Ajout d’une nouvelle entrée
1
5
6
(touche programmable du milieu) a
a
MbN : sélectionnez la date souhaitée. a
R Pour déplacer vers un autre mois du
calendrier, continuez d’appuyer sur MCN ou
MDN.
a MbN : “Nouvelle entrée” a
Modifiez la date au besoin. a
1
2
3
4
5
6
(touche programmable du milieu) a
a
a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée.
a MbN : “Modification” a
Modifiez la date au besoin. a
Modifiez l’heure au besoin. a
Modifiez le mémo texte au besoin (30
caractères max., page 58). a
38
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p38
38
2012/04/27
19:24:57
Programmation
7
MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a
2 fois
8
M
N
Effacement d’une entrée
Les entrées d’alarme programmée ne sont pas
effacées automatiquement une fois que l’alarme
programmée a retenti. Effacez les entrées
indésirables.
1
2
3
4
5
(touche programmable du milieu) a
a
a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée.
a MbN : “Effacer” a
MbN : “Oui” a
M
N
Effacement de toutes les entrées
1
2
3
4
5
6
(touche programmable du milieu) a
a
a
MbN : “Effacer Tout” a
Vérifiez la connexion si vous transférez le
moniteur bébé vers une ligne extérieure.
Remarques :
R Le combiné surveillé et le combiné de
surveillance doivent tous deux sélectionner la
même base pour utiliser la fonction moniteur
bébé (page 42).
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, vous ne pouvez pas régler
le moniteur bébé.
R En mode surveillance, la consommation des
batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous
vous recommandons de laisser le combiné
surveillé sur la base ou le chargeur.
R Le combiné surveillé ne sonne jamais en mode
surveillance. Cependant, si le combiné surveillé
se trouve sur la base, la sonnerie de la base est
émise. Désactivez le volume de la sonnerie de
la base pour ne pas entendre la sonnerie
(page 32) (KX-TG8561 : page 3).
Réglage du moniteur bébé
Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à
surveiller (par exemple, le combiné situé dans la
chambre du bébé).
MbN : “Oui” a
Pour surveiller avec un combiné
MbN : “Oui” a
La fonction interne de moniteur bébé est
uniquement disponible entre des combinés de la
même cellule radio.
M
N
Moniteur bébé
Cette fonction vous offre une capacité d’écoute
depuis une autre pièce de la maison où un autre
combiné a été installé si bien que vous pouvez
facilement assurer la surveillance depuis différentes
pièces de la maison ou du lieu. Le combiné
surveillé (situé dans la chambre du bébé, par
exemple) appelle automatiquement le combiné de
surveillance ou le numéro de téléphone mémorisé
lorsqu’il détecte du bruit.
Important :
R Vous devriez tester la procédure du moniteur
bébé afin de vous assurer que la fonction de
moniteur bébé est correctement réglée. Vous
pouvez par exemple tester sa sensibilité.
1
(touche programmable du milieu)
#268
2
3
MbN : “Oui” a
MbN : sélectionnez le numéro du combiné avec
lequel vous souhaitez surveiller. a
R “Babyphone” s’affiche.
R Le nom/numéro de combiné enregistré
s’affiche.
Remarques :
R Lorsque cette fonction est activée, un autre
combiné peut entendre le combiné surveillé en
passant un appel d’intercommunication.
39
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p39
39
2012/04/27
19:24:57
Programmation
Pour surveiller depuis une ligne extérieure
n A partir du répertoire :
1
(touche programmable du milieu)
#268
2
3
4
MbN : “Oui” a
MbN : sélectionnez “Externe” pour
surveiller depuis une ligne extérieure. a
Sélection d’un élément du répertoire
partagé :
2
3
1
2
3
4
5
6
5
MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. a
7
6
MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a
R “Babyphone” s’affiche.
n En saisissant les numéros de téléphone :
1
(touche programmable du milieu)
#268
2
3
MbN : “Oui” a
MbN : sélectionnez “Externe” pour
surveiller depuis une ligne extérieure. a
a
4
Saisissez le nom souhaité (16 caractères
max., page 58). a
5
Saisissez le numéro souhaité (24 chiffres
max.). a
2 fois
R “Babyphone” s’affiche.
Remarques :
R Le nom/numéro enregistré s’affiche.
Désactivation du moniteur bébé
Vous ne pouvez pas utiliser le combiné surveillé
lorsque le moniteur bébé est réglé sur “Oui”.
1
Appuyez sur
sur le combiné surveillé.
MbN : “Non” a
aM
Appuyez sur
sur le combiné surveillé.
MbN : “Oui/Non” a
MbN : “Oui” a
MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a
a MbN : “Modification” a
Modifiez le nom au besoin (16 caractères
maximum, page 58). a
Modifiez le numéro de téléphone au besoin
(24 chiffres maximum). a
2 fois
Effacement d’un numéro de surveillance
extérieur
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
sur le combiné surveillé.
MbN : “Oui/Non” a
MbN : “Oui” a
MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a
a MbN : “Effacer” a
MbN : “Oui” a
Sensibilité du moniteur bébé
Vous pouvez régler la sensibilité du moniteur bébé.
Augmentez ou diminuez la sensibilité pour régler le
niveau sonore nécessaire pour déclencher la
fonction de surveillance.
R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un
appel de surveillance.
1
2
3
Appuyez sur
sur le combiné surveillé.
MbN : “Sensibilité” a
Appuyez sur MDN ou MCN pour sélectionner le
réglage souhaité. a
aM
N
Remarques :
R Lorsque le moniteur bébé est activé, vous ne
pouvez pas accéder aux commandes directes à
40
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p40
40
N
Modification d’un numéro de surveillance
extérieur
Sélection d’un élément du répertoire
personnel :
a
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire
attribuée à la surveillance, l’entrée modifiée
n’est pas transférée au moniteur.
MbN : “Oui/Non” a
2012/04/27
19:24:57
Programmation
l’aide du combiné surveillé. Avant de régler la
fonction de moniteur bébé, vous pouvez utiliser
les commandes directes pour ajuster la
sensibilité du moniteur bébé (page 34).
Répondre au moniteur bébé
n En cas de surveillance avec un combiné :
Appuyez sur M
N pour répondre aux appels.
Si vous souhaitez répondre à partir du combiné
de surveillance, appuyez sur
.
R Le combiné de surveillance répond
automatiquement aux appels si la fonction
d’intercommunication automatique est réglée
sur “Oui” (page 56).
Remarques :
R Si vous recevez un appel extérieur lors d’une
communication avec le combiné surveillé,
vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à
l’appel, appuyez sur la touche M
N, puis
sur M
N.
n En cas de surveillance depuis une ligne
extérieure :
Pour répondre à un appel, suivez l’opération
indiquée pour votre téléphone.
Si vous souhaitez répondre à partir du combiné
de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant la
numérotation par tonalité.
Vous pouvez désactiver la fonction de moniteur
bébé en appuyant sur #0.
Remarques :
R 2 minutes après que le combiné surveillé a
démarré un appel, la communication entre le
combiné surveillé et la ligne de téléphone de
surveillance est automatiquement désactivée.
Important :
R Le modèle de combiné supplémentaire
recommandé pour être utilisé avec cet appareil
est présenté à la page 5. Si un autre modèle de
combiné est utilisé, certaines opérations
(réglages du combiné, réglages de la base, etc.)
peuvent ne pas être disponibles.
Bases supplémentaires
Vous pouvez enregistrer vos combinés sur 4 bases
maximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autres
bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos
combinés. Si un combiné sort de la zone de
couverture de sa base lorsque “Auto” est
sélectionné sur la base (page 42), il cherche une
autre base pour effectuer ou recevoir des appels.
Une base et les combinés avec lesquels elle
communique sont appelés “cellule radio”.
Remarques :
R Les appels sont coupés lorsque le combiné
passe d’une cellule radio à une autre.
Enregistrement d’un combiné sur
une base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés.
Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas
enregistré sur la base (par exemple,
clignote
même lorsque le combiné est à proximité de la
base), enregistrez de nouveau le combiné.
1
Combiné :
(touche programmable du milieu)
#130
2
MbN : sélectionnez un numéro de base. a
R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre
de référence uniquement.
Enregistrement d’un combiné
3
Base :
Procédez à l’opération pour votre modèle.
n Série KX-TG8551 : page 3
Appuyez sur la touche M N et
maintenez-la enfoncée pendant environ 5
secondes (aucune tonalité
d’enregistrement).
Utilisation de combinés
supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par
base.
n Série KX-TG8561 : page 3
Appuyez sur la touche M N et
maintenez-la enfoncée pendant environ 5
41
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p41
41
2012/04/27
19:24:57
Programmation
secondes jusqu’à ce que la tonalité
d’enregistrement retentisse.
R Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez de
nouveau sur M N pour arrêter, puis
recommencez cette étape.
R L’étape suivante doit être exécutée dans
un délai de 90 secondes.
4
Combiné :
a Attendez que le message “Entr.
PIN base” s’affiche. a Saisissez le code
PIN de la base (valeur par défaut : “0000”).
a
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
R Lorsque le combiné est enregistré,
s’affiche.
Remarques :
R Lors de l’enregistrement, “Base en cours
d’enregistr.” s’affiche sur tous les
combinés enregistrés.
R Lorsque vous achetez un combiné
supplémentaire, reportez-vous au manuel
d’installation du combiné supplémentaire pour
l’enregistrer.
Sélection d’une base
Lorsque “Auto” est sélectionné, le combiné utilise
automatiquement une base disponible sur laquelle
il est enregistré. Si une base particulière est
sélectionnée, le combiné n’effectue et ne reçoit des
appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sort
de la zone de couverture de cette base, aucun
appel ne peut être effectué.
1
(touche programmable du milieu)
#137
2
MbN : sélectionnez le numéro de la base
souhaitée ou “Auto”. a
R Le combiné commence à rechercher la
base.
Annulation de l’enregistrement d’un
combiné
Un combiné peut annuler son propre
enregistrement sur la base, ou d’autres combinés
peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut
ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système.
1
(touche programmable du milieu)
#131
R Tous les combinés enregistrés sur la base
s’affichent.
2
MbN : sélectionnez le combiné à annuler. a
3
MbN : “Oui” a
R Une tonalité de confirmation retentit.
R Le combiné n’émet aucun bip au moment
de l’annulation de son propre
enregistrement.
4
M
N
Annulation d’une base
Il peut annuler une base sur laquelle il est
enregistré. La base peut ainsi arrêter sa connexion
sans fil avec le système.
1
(touche programmable du milieu)
#139
2
MbN : sélectionnez la base que vous souhaitez
annuler. a
3
MbN : “Oui” a
aM
Augmentation de la zone de
couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du
signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT.
Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic
présenté à la page 4. Pour plus d’informations,
contactez votre revendeur Panasonic.
Important :
R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous
devez activer le mode répéteur.
R N’utilisez pas plus d’un répéteur à la fois.
Réglage du mode répéteur
1
(touche programmable du milieu)
#138
42
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p42
42
N
Remarques :
R Pour enregistrer un combiné sur une autre base
ou de nouveau sur la même base, reportez-vous
à la page 41.
2012/04/27
19:24:57
Programmation
2
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
aM
N
Remarques :
R Après avoir activé ou désactivé le mode
répéteur,
s’affiche temporairement sur le
combiné. Ceci est normal et le combiné peut
être utilisé une fois que
s’affiche.
Enregistrement du répéteur DECT
(KX-A405) sur la base
Remarques :
R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été
enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur
est enregistré sur un autre appareil, commencez
par le désenregistrer, en vous reportant au
Guide d’installation du répéteur DECT.
1
Base :
Procédez à l’opération pour votre modèle.
n Série KX-TG8551 : page 3
Appuyez sur la touche M N et
maintenez-la enfoncée pendant environ 5
secondes (aucune tonalité
d’enregistrement).
n Série KX-TG8561 : page 3
Appuyez sur la touche M N et
maintenez-la enfoncée pendant environ 5
secondes jusqu’à ce que la tonalité
d’enregistrement retentisse.
R L’étape suivante doit être exécutée dans
un délai de 90 secondes.
2
Répéteur DECT :
Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez
jusqu’à ce que les voyants
et
s’allument en vert.
3
Base :
Pour quitter le mode enregistrement, appuyez
sur M N.
R La tonalité d’enregistrement s’arrête (série
KX-TG8561 : page 3).
43
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p43
43
2012/04/27
19:24:58
Service d’identification des appels
Utilisation du service
d’identification des appels
Service d’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel extérieur, les
informations de l’appelant s’affichent.
Les informations des appelants pour les 50 derniers
appelants sont enregistrées dans la liste des
appelants des plus récents aux plus anciens.
R Si l’appareil ne peut pas recevoir les
informations des appelants, le message suivant
s’affiche :
– “Hors zone” : l’appelant compose un
numéro depuis une zone qui ne fournit pas le
service d’identification des appels.
– “Appel protégé” : l’appelant demande
que les informations de l’appelant ne soient
pas transmises.
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, les informations des
appelants risquent de ne pas être correctement
reçues. Contactez votre fournisseur de central
téléphonique.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le
considère comme manqué et s’affiche. Cela
vous permet de savoir si vous devez afficher la liste
des appelants pour voir qui a appelé pendant votre
absence.
Même si vous ne consultez qu’un seul appel
manqué dans la liste des appelants (page 45),
disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel,
s’affiche de nouveau.
Remarques :
R Même en cas d’appels manqués non consultés,
disparaît de l’écran de veille si l’opération
suivante est effectuée par un des combinés
enregistrés :
– Le combiné est replacé sur la base ou le
chargeur.
– Vous appuyez sur M
N.
Affichage du nom de répertoire
enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et
est enregistré dans la liste des appelants.
Remarques :
R Si le même numéro de téléphone est mémorisé
sous un nom différent dans le répertoire partagé
et le répertoire personnel, le nom mémorisé
dans le répertoire personnel s’affiche.
Tonalité de la sonnerie des catégories
cette fonction peut vous permettre d’identifier
l’appelant en utilisant différents tons de sonneries
pour chaque catégorie d’appelants. Lors de l’ajout
d’une entrée dans le répertoire partagé, vous
pouvez l’attribuer à la catégorie souhaitée
(page 23). Lorsque vous recevez un appel d’un
appelant attribué à une catégorie, le ton que vous
avez sélectionné pour cette catégorie sonne après
affichage des informations de l’appelant.
Si vous sélectionnez “Sonnerie par défaut”,
l’appareil utilise la sonnerie définie sélectionnée à la
page 32 lorsque vous recevez des appels de cette
catégorie. Le réglage par défaut est “Sonnerie
par défaut”.
1
(touche programmable de gauche) a
2
3
MbN : “Catégorie” a
4
MbN : sélectionnez le réglage actuel de la
sonnerie de la catégorie. a
5
MbN : sélectionnez la tonalité de sonnerie
souhaitée. a
6
M
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
N
Liste des appelants
Important :
R Seule 1 personne peut accéder à la liste des
appelants.
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 16).
Lorsque des informations sur un appelant sont
reçues et correspondent à un numéro de téléphone
44
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p44
44
2012/04/27
19:24:58
Service d’identification des appels
Affichage de la liste des appelants et
rappel
1
2
3
MFN ( )
Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de
l’appel le plus récent ou sur MDN pour
rechercher à partir de l’appel le plus ancien.
R Vous pouvez consulter les informations
détaillées sur l’appelant en appuyant sur
en mode d’affichage multiple.
Pour rappeler, appuyez sur M
Pour quitter, appuyez sur M
2
aM
N
Mémorisation des informations des
appelants dans le répertoire
1
2
MFN ( )
3
Ajout d’entrées au répertoire partagé :
MbN : “Répertoire partagé” a
Ajout d’entrées au répertoire personnel :
MbN : “Répertoire personnel” a
4
Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 25.
N.
N.
Remarques :
R Si vous avez déjà affiché ou répondu à l’appel,
le symbole “ ” s’affiche, même si l’opération a
été effectuée à l’aide d’un autre combiné.
R Si l’appel correspond à une entrée de la liste des
appels interdits, le numéro est mémorisé avec
(page 37).
a MbN : “Oui” a
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
a
Modification du numéro de
téléphone d’un appelant avant de le
rappeler
1
2
3
MFN ( )
4
M
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
a Modifiez le numéro.
R Appuyez sur la touche de numérotation (0
à 9) pour ajouter et sur la touche
pour supprimer.
N
Effacement des informations des
appelants sélectionnés
1
2
3
MFN ( )
MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée.
a MbN : “Oui” a
aM
N
Effacement des informations de tous
les appelants
1
MFN ( )
45
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p45
45
2012/04/27
19:24:58
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)
contactez votre fournisseur de services/compagnie
de téléphone.
Utilisation des SMS
Le service SMS permet d’échanger des messages
texte avec d’autres téléphones mobiles ou fixes
prenant en charge des fonctions et réseaux SMS
compatibles.
Important :
R Pour utiliser les fonctions SMS, vous devez :
– vous abonner à un service approprié tel que
la fonction SMS.
– vérifier que la fonction SMS est activée.
– vérifier que les numéros du centre de
messagerie corrects sont mémorisés.
Pour plus d’informations, contactez votre
fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Remarques :
R Vous pouvez enregistrer un total de 47
messages (à raison de 160 caractères/
message). Le nombre total peut être supérieur à
47 si la longueur des messages est inférieure à
160 caractères/message.
R Si l’unité est connectée à un central
téléphonique, il est possible que vous ne
puissiez pas utiliser les fonctions SMS.
1
Pour mémoriser “Message 1” :
(touche programmable du milieu)
#351
Pour mémoriser “Message 2” :
(touche programmable du milieu)
#352
2
Modifiez le numéro au besoin. a
M
N
a
Remarques :
R Pour les utilisateurs d’un central téléphonique :
– Vous devez ajouter le numéro d’accès à la
ligne du central téléphonique et une pause
pendant la composition du numéro au début
du numéro du centre de messagerie 1.
– Si vous n’utilisez que le numéro du centre de
messagerie 1 pour les SMS, mémorisez le
numéro du centre de messagerie 1 tel quel
(sans ajouter de numéro d’accès de ligne ou
une pause pendant la composition du
numéro) dans le centre de messagerie 2.
Envoi d’un message
Activation/désactivation du
service SMS
Le réglage par défaut est “Oui”.
1
(touche programmable du milieu)
#357
2
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
aM
N
Enregistrement de numéros
de centre de messagerie SMS
Les numéros de centre de messagerie SMS
doivent être enregistrés pour pouvoir envoyer et
recevoir des messages SMS.
Les numéros de centre de messagerie (utilisés
pour les services SMS fournis par Swisscom) sont
préprogrammés dans cet appareil. Vous pouvez les
modifier au besoin. Pour plus d’informations,
Ecriture et envoi d’un nouveau
message
1
(touche programmable du milieu) a
a
2
MbN : “Créer msg” a
R Si “DRéutili.texte ?” s’affiche, vous
pouvez utiliser le texte du dernier message
créé en appuyant sur la flèche MDN.
3
Entrez un message. a
R Vous pouvez modifier le mode de saisie de
caractères en appuyant sur
(page 58).
4
Saisissez le numéro de téléphone du
destinataire (20 chiffres max.). a
Pour utiliser la liste de renumérotation :
MEN (T) a MbN : sélectionnez le numéro de
téléphone. a
2 fois
Pour utiliser la liste des correspondants :
46
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p46
46
2012/04/27
19:24:58
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)
MFN ( ) a MbN : sélectionnez le
correspondant. a
2 fois
Utilisation du répertoire partagé :
a MbN : sélectionnez l’entrée du
répertoire. a
a MbN : sélectionnez le
numéro de téléphone souhaité. a
2 fois
Utilisation du répertoire personnel :
a
a MbN : sélectionnez l’entrée
du répertoire. a
a MbN : sélectionnez
le numéro de téléphone souhaité. a
2
fois
5
Pour enregistrer le message, sélectionnez
“Oui”. a
6
Pour envoyer le message, appuyez sur
R Pour annuler l’envoi, appuyez sur M
4
Pour modifier le message :
a MbN : “Modifier message” a
a Poursuivez à partir de l’étape 3,
“Ecriture et envoi d’un nouveau message”,
page 46.
Pour envoyer le message :
a MbN : “Envoyer” a
a
Maintenez la touche
enfoncée pour
effacer tous les numéros. a Poursuivez à
partir de l’étape 4, “Ecriture et envoi d’un
nouveau message”, page 46.
Effacement de messages enregistrés
.
N.
1
Remarques :
R Cet appareil prend en charge des messages
SMS contenant jusqu’à 612 caractères.
Toutefois, le nombre maximum de caractères
pouvant être envoyés ou reçus peut être limité
par votre fournisseur de services SMS/
compagnie de téléphone. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services de SMS/compagnie de téléphone.
R Si votre message dépasse les 160 caractères, il
s’agit d’un message long et “IIMsg longII”
s’affiche. Il se peut que votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone traite les
messages longs différemment des autres
messages. Pour plus d’informations, contactez
votre fournisseur de services/compagnie de
téléphone.
R Si votre téléphone est raccordé à un central
téléphonique, enregistrez le numéro d’accès à la
ligne de ce dernier (page 48).
2
3
4
MbN : “Liste envoi” a
5
MbN : “Oui” a
Modification/envoi d’un message
enregistré
1
1
2
3
2
3
(touche programmable du milieu) a
a
MbN : “Liste envoi” a
Pour lire un message enregistré, appuyez sur
MCN ou MDN de manière à sélectionner le
message. a
(touche programmable du milieu) a
a
MbN : sélectionnez un message. a
a MbN : “Effacer” a
R Pour effacer tous les messages,
sélectionnez “Effacer Tout”. a
aM
N
Réception d’un message
A la réception d’un message SMS :
– “Réception message SMS” s’affiche.
– une tonalité retentit (si la sonnerie du combiné
est activée).
–
s’affiche avec le nombre total de nouveaux
messages SMS (non lus).
Lecture d’un message reçu
(touche programmable du milieu) a
a
MbN : “Liste msg reçus” a
MbN : Sélectionnez un message.
R Les messages déjà lus sont indiqués par
“ ”, même s’ils ont été lus à l’aide d’un
autre combiné.
R Pour effacer un message, appuyez sur
. a MbN : “Oui” a
47
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p47
47
2012/04/27
19:24:58
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)
4
Appuyez sur
pour lire le contenu du
message.
Remarques :
R Pour appeler l’expéditeur du message, appuyez
sur M
N.
Réponse à un message
1
Pendant la lecture d’un message reçu,
appuyez sur
.
2
3
4
MbN : “Répondre” a
5
Poursuivez à l’étape 5, “Ecriture et envoi d’un
nouveau message”, page 46.
MbN : “Répertoire personnel” a
Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 25.
Modification du numéro de
l’expéditeur avant de rappeler
1
Pendant la lecture d’un message reçu,
appuyez sur
.
2
3
MbN : “Modifier et appeler” a
Modifiez le numéro. a M
N
Entrez un message (page 58). a
Modifiez le numéro de téléphone de
destination si nécessaire. a
Modification/transfert d’un message
1
Pendant la lecture d’un message reçu,
appuyez sur
.
2
3
MbN : “Modifier message” a
Poursuivez à l’étape 3, “Ecriture et envoi d’un
nouveau message”, page 46.
Effacement de messages reçus
1
Pendant la lecture d’un message reçu,
appuyez sur
.
2
MbN : “Effacer” a
R Pour effacer tous les messages,
sélectionnez “Effacer Tout”. a
3
4
MbN : “Oui” a
aM
N
Autres réglages
Enregistrement du numéro d’accès à
la ligne du central téléphonique
(pour les utilisateurs équipés d’un
central téléphonique uniquement)
Enregistrez le numéro d’accès à la ligne de votre
central téléphonique (4 chiffres max.) pour pouvoir
envoyer des messages SMS correctement.
Lorsque vous envoyez des messages SMS vers
des entrées du répertoire ou de la liste de
renumérotation, le numéro d’accès à la ligne du
central téléphonique est supprimé. Le réglage par
défaut est “Non”.
1
(touche programmable du milieu)
#356
2
3
MbN : “Oui” a
Saisissez le code d’accès à la ligne de votre
central téléphonique et si nécessaire une
pause pendant la composition du numéro. a
aM
N
Enregistrement du numéro de
l’expéditeur dans le répertoire
1
Pendant la lecture d’un message reçu,
appuyez sur
.
2
3
MbN : “Ajouter au répertoire” a
Ajout d’entrées au répertoire partagé :
MbN : “Répertoire partagé” a
Ajout d’entrées au répertoire personnel :
48
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p48
48
2012/04/27
19:24:58
Répondeur
continue de s’adresser aux appelants même
si leurs messages ne sont pas enregistrés.
Répondeur
Disponible pour :
série KX-TG8561 (page 3)
Le répondeur peut répondre aux appels à votre
place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas
y répondre. Vous pouvez également enregistrer
des conversations téléphoniques (page 20).
Vous pouvez également configurer l’appareil de
manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais
qu’il n’enregistre pas les messages des appelants
en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage
de durée d’enregistrement (page 54).
Important :
R Seule 1 personne peut accéder au répondeur
(écoute des messages, enregistrement d’un
message d’accueil, etc.).
R Lorsque les appelants laissent des messages,
l’appareil enregistre la date et l’heure de chaque
message. Assurez-vous que la date et l’heure
ont été réglées correctement (page 16).
Activation/désactivation du
répondeur
Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’.
Base
Appuyez sur la touche M
N pour activer/
désactiver le répondeur.
R Lorsque le répondeur est activé :
– Le voyant sur l’indicateur s’allume.
– Le compteur de messages affiche le nombre
total de messages (anciens et nouveaux).
Combiné
1
Capacité de la mémoire (y compris
votre message d’accueil)
Pour activer :
(touche programmable du milieu)
#327
Pour désactiver :
(touche programmable du milieu)
#328
2
M
La capacité d’enregistrement totale est d’environ 35
minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de
64 messages.
Remarques :
R Lorsque la mémoire des messages est saturée :
– “Mém.rép.pleine” s’affiche sur l’écran du
combiné.
– Le voyant sur l’indicateur de la base clignote
rapidement si le répondeur est allumé.
– Le compteur de messages sur la base
clignote si le répondeur est allumé.
–
et le nombre total de nouveaux
messages ne sont pas affichés sur le
combiné, même si le répondeur est activé.
– Si vous utilisez le message d’accueil
préenregistré, l’appareil bascule sur l’autre
message d’accueil préenregistré qui
demande aux appelants de rappeler
ultérieurement.
– Si vous avez enregistré votre propre
message d’accueil, le même message
R Lorsque le répondeur est activé,
côté de l’icône des batteries.
N
Remarques :
s’affiche à
Filtrage des appels
Lorsqu’un appelant laisse un message, vous
pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur du
combiné. Pour régler le volume du haut-parleur,
appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises. Vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur M
N
sur le combiné. Vous pouvez régler le filtrage des
appels pour chaque combiné. Le réglage par défaut
est “Oui”.
1
(touche programmable du milieu)
#310
2
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
aM
N
49
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p49
49
2012/04/27
19:24:58
Répondeur
Ecoute du message d’accueil
Message d’accueil
Lorsque l’appareil répond à un appel, un message
accueille les appelants.
Vous pouvez utiliser :
– soit votre propre message d’accueil,
– soit un message d’accueil préenregistré
Enregistrement de votre message
d’accueil
1
(touche programmable du milieu)
#302
2
3
MbN : “Oui” a
4
Appuyez sur la touche
l’enregistrement.
5
M
Après le bip, éloignez le combiné d’environ 20
cm et parlez clairement dans le microphone (2
minutes et 30 secondes max.).
pour arrêter
N
1
(touche programmable du milieu)
#303
2
M
N
Écoute des messages à l’aide
de la base
Lorsque de nouveaux messages ont été
enregistrés, M N clignote sur la base.
Appuyez sur la touche M N.
R Si de nouveaux messages ont été enregistrés,
la base les écoute.
R En l’absence de nouveaux messages, la base
écoute tous les messages.
Utilisation du répondeur pendant
l’écoute
Touche
Etat
Utilisation d’un message d’accueil
préenregistré
MjN ou MkN
Réglage du volume du haut-parleur
L’appareil propose 2 messages d’accueil
préenregistrés :
– Si vous effacez votre propre message d’accueil
ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message
d’accueil préenregistré invitant les appelants à
laisser un message.
– Si le temps d’enregistrement du message
(page 54) est réglé sur “Rép.simple”, les
messages des appelants ne sont pas
enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil
préenregistré différent invitant les appelants à
rappeler.
M
N
Répétition du message*1
M
N
Saut du message
N
Effacement du message en
cours d’écoute
Rétablissement d’un message d’accueil
préenregistré
MnN
M
*1
Interruption de l’écoute
Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
Effacement de tous les messages
Appuyez sur M N 2 fois pendant que l’appareil
n’est pas utilisé.
Si vous souhaitez utiliser un message d’accueil
préenregistré après avoir enregistré le vôtre, vous
devez effacer ce dernier.
1
2
(touche programmable du milieu)
#304
aM
N
50
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p50
50
2012/04/27
19:24:58
Répondeur
Touche
Etat
Écoute des messages à l’aide
du combiné
MDN ou MCN
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur
(pendant l’écoute)
s’affiche sur le combiné avec le nombre total
de nouveaux messages lorsque de nouveaux
messages ont été enregistrés.
1 ou MFN
Répétition du message
(pendant l’écoute)*1
2 ou MEN
Saut du message
(pendant l’écoute)*2
3
Entrée dans le menu
“Réglages”
4
Lecture des nouveaux messages
5
Lecture de tous les messages
6
Lecture du message d’accueil
76
Enregistrement du message
d’accueil
8
Activation du répondeur
1
2
Pour écouter les nouveaux messages :
(touche programmable du milieu)
#323
Pour écouter tous les messages :
(touche programmable du milieu)
#324
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
M
N.
Remarques :
R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M
N.
Écoute des messages à partir de la
liste des messages
Vous pouvez sélectionner l’élément à écouter.
1
(touche programmable du milieu)
#329
2
MbN : sélectionnez l’élément souhaité dans la
liste des messages. a
R Vous pouvez effacer le message
sélectionné comme suit :
a MbN : “Oui” a
3
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
M
N.
Pause dans le message*3
9 ou
Arrêt de l’enregistrement
Interruption de l’écoute
0
Désactivation du répondeur
*4*4
Effacement du message actuellement en cours de lecture
*5
Effacement de tous les messages
*6
Rétablissement d’un message
d’accueil préenregistré
*1
Remarques :
R Si vous avez déjà écouté l’élément, “ ”
s’affiche, même si l’opération a été effectuée à
l’aide d’un autre combiné.
R “Message” s’affiche dans la liste des messages
pour toute conversation enregistrée ou si
l’appareil ne peut pas recevoir les informations
des appelants.
Utilisation du répondeur
(touche programmable du milieu) a
*2
*3
*4
Si vous appuyez sur cette touche pendant les
5 premières secondes d’un message, le
message précédent est lu sauf en cas de
lecture depuis la liste des messages.
Lorsque vous écoutez un message provenant
de la liste des messages, l’appareil arrête la
lecture du message et l’affichage revient à la
liste des messages.
Pour reprendre la lecture :
MbN : “Lecture” a
Vous pouvez également procéder comme suit
pour effacer :
a MbN : “Oui” a
a
51
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p51
51
2012/04/27
19:24:58
Répondeur
Rappel
Désactivation de l’utilisation à distance
Si des informations sur un appelant ont été reçues,
vous pouvez rappeler la personne tout en écoutant
un message.
Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code
d’accès à distance” page 52.
R Le code d’accès à distance saisi est supprimé.
1
2
Utilisation à distance du répondeur
Appuyez sur
pendant l’écoute.
MbN : “Rappel” a
Modification du numéro avant de rappeler
1
2
3
Appuyez sur
pendant l’écoute.
MbN : “Modifier et appeler” a
Modifiez le numéro. a M
1
(touche programmable du milieu)
#325
2
MbN : “Oui” a
aM
N
Utilisation à distance
Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone
de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter
les messages ou modifier les réglages du
répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation
par clavier. Les consignes vocales de l’appareil
vous invitent à appuyer sur certaines touches de
numérotation pour effectuer différentes opérations.
Code d’accès à distance
Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres
pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce
code ne permet pas aux personnes non autorisées
d’écouter vos messages à distance.
Important :
R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez
d’abord définir un code d’accès à distance.
2
3
(touche programmable du milieu)
#306
Pour activer l’utilisation à distance, entrez le
code d’accès distant à 3 chiffres souhaité.
aM
Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
2
Une fois que vous entendez le message
d’accueil, entrez votre code d’accès à distance.
3
Suivez les consignes vocales comme
nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des
commandes à distance (page 52).
4
Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
N
Effacement de tous les messages
1
1
N
Consignes vocales
Pendant l’utilisation à distance, les consignes
vocales de l’appareil démarrent et vous invitent à
appuyer sur 1 pour effectuer une opération
spécifique ou à appuyer sur 2 pour connaître les
autres opérations disponibles.
Remarques :
R Si vous n’appuyez sur aucune touche de
numérotation dans les 10 secondes suivant une
consigne vocale, l’appareil déconnecte votre
appel.
Commandes à distance
Vous pouvez appuyer sur les touches de
numérotation pour accéder à certaines fonctions du
répondeur sans attendre les consignes vocales.
Touche
Etat
1
Répétition du message
(pendant l’écoute)*1
2
Saut du message
(pendant l’écoute)
4
Lecture des nouveaux messages
5
Lecture de tous les messages
6
Lecture du message d’accueil
7
Enregistrement du message d’accueil
52
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p52
52
2012/04/27
19:24:58
Répondeur
Touche
Etat
9
Arrêt de l’enregistrement
Interruption de l’écoute
0
Désactivation du répondeur
*4
Effacement du message actuellement en cours de lecture
*5
Effacement de tous les messages
*6
Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré (pendant la lecture du message d’accueil)
*#
Fin de l’utilisation à distance
(ou dépose du combiné)
*1
Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
Activation à distance du répondeur
Si le répondeur est désactivé, vous pouvez l’activer
à distance.
1
Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
2
Laissez le téléphone sonner 15 fois.
R Un bip prolongé retentit.
3
Entrez votre code d’accès à distance dans les
10 secondes suivant le bip prolongé.
R Le message d’accueil est lu.
R Vous pouvez raccrocher ou entrer de
nouveau votre code d’accès et commencer
l’utilisation à distance (page 52).
Réglages du répondeur
Nombre de sonneries avant que
l’appareil réponde à un appel
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries
émises par le téléphone “Nbre sonneries”
avant que l’appareil réponde à un appel. Vous
pouvez sélectionner 2 à 7 sonneries ou “Auto”.
Le réglage par défaut est “4 Sonneries”.
“Auto” : le répondeur de l’appareil répond à la fin
de la 2ème sonnerie lorsque de nouveaux
messages ont été enregistrés ou à la fin de la 5ème
sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si
vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour
écouter les nouveaux messages (page 52), vous
comprenez que vous n’avez aucun nouveau
message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie.
Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer
l’appel.
1
(touche programmable du milieu)
#211
2
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
aM
N
Pour les abonnés au service de
messagerie vocale
Pour utiliser la messagerie vocale et le répondeur
correctement, tenez compte des conseils suivants :
R Pour utiliser le service de messagerie vocale
(page 55) de votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone à la place du
répondeur de l’appareil, désactivez le répondeur
(page 49).
R Pour utiliser le répondeur de cet appareil à la
place du service de messagerie vocale de votre
fournisseur de services/compagnie de
téléphone, contactez votre fournisseur pour
désactiver ce service.
Si votre fournisseur de services/compagnie de
téléphone ne peut pas le faire :
– Définissez le réglage “Nbre sonneries”
de l’appareil de sorte que le répondeur
réponde aux appels avant que le service de
messagerie vocale de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone ne le
fasse. Il est nécessaire de vérifier le nombre
de sonneries nécessaire pour activer le
service de messagerie vocale de votre
fournisseur de services/compagnie de
téléphone avant de modifier ce réglage.
– Modifiez le nombre de sonneries du service
de messagerie vocale de manière à ce que le
répondeur puisse répondre l’appel en
premier. Pour ce faire, contactez votre
fournisseur de services/compagnie de
téléphone.
53
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p53
53
2012/04/27
19:24:58
Répondeur
Durée d’enregistrement de l’appelant
Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement
maximale du message autorisée pour chaque
appelant. Le réglage par défaut est “3 minutes”.
1
(touche programmable du milieu)
#305
2
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
aM
N
Sélection de l’option “Rép.simple”
Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour
configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un
message d’accueil à l’attention des appelants, mais
qu’il n’enregistre pas les messages.
Sélectionnez “Rép.simple” à l’étape 2 de la
section “Durée d’enregistrement de l’appelant”
page 54.
Remarques :
R Lorsque vous sélectionnez “Rép.simple” :
– Si vous n’enregistrez pas votre propre
message, l’appareil lit le message d’accueil
simple préenregistré invitant les appelants à
rappeler ultérieurement.
– Si vous utilisez votre propre message,
enregistrez le message d’accueil simple
invitant les appelants à rappeler
ultérieurement (page 50).
54
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p54
54
2012/04/27
19:24:59
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale
La messagerie vocale est un service de répondeur
automatique offert par votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone. Une fois que vous vous
êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de
votre fournisseur de services/compagnie de
téléphone répond aux appels lorsque vous êtes
dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est
occupée. Les messages sont enregistrés par votre
fournisseur de services/compagnie de téléphone, et
non par votre téléphone.
Lorsque vous avez de nouveaux messages,
s’affiche sur le combiné si un service de notification
de message est disponible. Pour plus de détails sur
ce service, veuillez contacter votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Important :
R Si
reste affiché même après écoute des
nouveaux messages, désactivez le service en
appuyant sur # pendant 2 secondes.
R Pour utiliser le service de messagerie vocale de
votre fournisseur de services/compagnie de
téléphone à la place du répondeur de l’appareil,
désactivez le répondeur (page 49). Pour plus de
détails, voir page 53.
(série KX-TG8561 : page 3)
55
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p55
55
2012/04/27
19:24:59
Intercommunication/Localisation
automatiquement aux appels du moniteur bébé. Le
réglage par défaut est “Non”.
Intercommunication
Les appels d’intercommunication peuvent être
effectués entre des combinés de la même cellule
radio.
Remarques :
R Lorsque vous recherchez le combiné, le
combiné recherché émet un bip pendant 1
minute.
R Si vous recevez un appel extérieur pendant que
vous êtes engagé dans un appel
d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités.
Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche
M
N, puis sur M
N.
Effectuer un appel
d’intercommunication
1
2
(touche programmable du milieu)
#273
2
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
aM
N
Localisation du combiné
Vous pouvez localiser un combiné déplacé en
l’appelant.
1
Base : appuyez sur la touche M N.
R Tous les combinés enregistrés émettent un
bip pendant 1 minute.
2
Pour arrêter la localisation :
Base : appuyez sur la touche M N.
Combiné : appuyez sur la touche M
N.
(touche programmable du milieu) a
MbN : sélectionnez l’appareil souhaité. a
R Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
touche M
N.
3
1
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Répondre à un appel
d’intercommunication
1
Appuyez sur la touche M
l’appel.
2
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
N pour répondre à
Activation/désactivation de la
fonction d’intercommunication
automatique
Cette fonction permet au combiné de répondre à
des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur M
N. Lorsque
cette fonctionnalité est réglée sur “Oui”, le
combiné de surveillance pour la fonctionnalité de
moniteur bébé (page 41) répond également
Transfert d’appels, appels de
conférence
Les appels externes peuvent être transférés entre 2
combinés de la même cellule radio.
2 combinés de la même cellule radio peuvent être
en conférence avec un correspondant externe.
1
Lors d’un appel extérieur, appuyez sur la
touche
pour mettre l’appel en attente.
2
MbN : sélectionnez l’appareil souhaité. a
3
Attendez que le correspondant appelé
réponde.
R Si le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur la touche
pour revenir à
l’appel extérieur.
4
Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche M
N.
R L’appel extérieur est transmis à l’appareil
de destination.
Pour établir une conférence :
a MbN : “Conférence” a
R Pour quitter la conférence, appuyez sur la
touche M
N. Les 2 autres
correspondants peuvent poursuivre la
conversation.
56
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p56
56
2012/04/27
19:24:59
Intercommunication/Localisation
R Pour mettre l’appel extérieur en attente :
a MbN : “Attente” a
Pour reprendre la conférence :
a
MbN : “Conférence” a
Remarques :
R Si vous souhaitez retourner à l’appel extérieur
lorsque le correspondant appelé répond,
appuyez sur la touche
.
Répondre à un appel transféré
Appuyez sur la touche M
l’appel.
N pour répondre à
57
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p57
57
2012/04/27
19:24:59
Informations utiles
Saisie de caractères
Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont
attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode
d’entrée de caractères (page 58).
– Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
– Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
– Appuyez sur
pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la
touche
enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
– Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
– Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour
placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
– Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 5 secondes suivant la saisie d’un
caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant.
Modes d’entrée de caractères
Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (
),
Étendu 1 (
), Étendu 2 (
) et Cyrillique (
). Pour les messages SMS, les modes Alphabet
(ABC), Numérique (0-9), Grec (
) et Étendu 1 (
) sont disponibles. En modes de saisie de
caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à
plusieurs reprises sur une touche de numérotation.
Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères :
a MbN : sélectionnez un mode de saisie de caractères. a
Remarques :
R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.
R Les touches de numérotation avec *1, *2 et *3 dans les tableaux suivants présentent une attribution de
caractères différente pour les SMS. Voir les notes de bas de page avec *1, *2 et *3.
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
z
1
2
3
4
5
6
7
8
9 y
4
5
6
7
8
9 y
Tableau des entrées numériques (0-9)
z
1
2
3
58
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p58
58
2012/04/27
19:24:59
Informations utiles
Tableau des caractères grecs (
z
1
2
)
3
Tableau des caractères Étendu 1 (
z
1
2
3
4
5
6
7
8
9 y
5
6
7
8
9 y
)
4
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères étendus 2 (
z
1
2
3
) (non disponible pour les SMS)
4
5
6
7
8
9 y
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères cyrilliques (
z
1
2
3
) (non disponible pour les SMS)
4
5
6
7
8
9 y
59
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p59
59
2012/04/27
19:24:59
Informations utiles
1
9
4
60
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p60
60
2012/04/27
19:24:59
Informations utiles
Messages d’erreur
Message affiché
Problème/solution
Base débranc.
ou
Pas de réseau
Rebrancher adaptateur
AC.
ou
Pas de réseau
R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base.
Rapprochez le combiné de la base et réessayez.
R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau.
R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 41).
R Si “Pas de réseau” s’affiche pendant une panne secteur, placez
un combiné sur la base pour alimenter la base.
Vérif ligne tél
R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas
branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 10).
Erreur
R Enregistrement trop court. Réessayez.
Echoué
R Echec de la copie du répertoire (page 25). Vérifiez que l’autre combiné (le récepteur) est en mode veille et réessayez.
Non terminé
R La mémoire du répertoire du récepteur est saturée. Effacez les entrées de répertoire indésirables de l’autre combiné (le récepteur) et réessayez.
Num. incorrect
R Vous avez essayé d’envoyer un message SMS à un numéro de téléphone de plus de 20 chiffres enregistré dans le répertoire, dans la liste des appelants ou dans la liste de renumérotation.
Mémoire pleine
R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 25).
R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 50, 51).
R La mémoire de la liste des appels interdits est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 37).
R La mémoire de l’alarme programmée est saturée. Effacez les entrées
indésirables (page 39).
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné.
Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 42).
Utiliser des piles
rechargeable
R Un type de batterie incorrect, par exemple des batteries alcalines ou
manganèse, a été inséré. Utilisez uniquement les batteries rechargeables Ni-MH indiquées à la page 4, 7.
Premièrement
souscrivez à Id.
appelant
R Ce message ne s’affiche pas une fois que vous avez reçu les informations sur l’appelant.
61
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p61
61
2012/04/27
19:24:59
Informations utiles
Dépannage
Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez
l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et
rallumez le combiné.
Utilisation générale
Problème
Problème/solution
Le combiné ne s’allume pas
même après l’installation de
batteries chargées.
R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné.
L’appareil ne fonctionne pas.
R
R
R
R
L’écran du combiné est vide
ou noir.
R Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran (page 15). Activez à nouveau l’écran du combiné en :
– appuyant sur MFN ou MEN pendant la communication.
– appuyant sur la touche M
N dans tous les autres cas.
R “Charge DEL” est réglé sur “Non” pendant le rechargement. Modifiez le réglage (page 33).
R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 15).
Je n’entends pas de tonalité.
R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien
cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente.
R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas
branché. Vérifiez les raccordements.
R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur
un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement,
contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce
téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur
de services/compagnie de téléphone.
Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10).
Chargez complètement les batteries (page 11).
Vérifiez les raccordements (page 10).
Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez.
R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné
(page 41).
Paramètres programmables
Problème
Problème/solution
L’affichage est dans une langue que je ne connais pas.
R Modifiez la langue d’affichage (page 16).
Je ne peux pas activer le mode économie.
R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez le
mode répéteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur sur
“Non” (page 42).
62
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p62
62
2012/04/27
19:24:59
Informations utiles
Problème
Problème/solution
Je ne peux pas enregistrer
un combiné sur une base.
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné.
Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 42).
R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.
Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 42).
R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
Recharger les batteries
Problème
Problème/solution
Le combiné émet un bip et/
ou
clignote.
R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 11).
J’ai chargé complètement
les batteries, mais
–
continue de clignoter
ou
– la durée de fonctionnement semble plus courte.
R Nettoyez les bornes des batteries ( ,
) et les contacts de charge
avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.
R Il est temps de remplacer les batteries (page 10).
Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication
Problème
s’affiche.
Problème/solution
R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base.
R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 41).
R L’activation du mode économique une touche réduit l’émission de la base en mode veille. Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 16).
Des bruits parasites se font
entendre, le son va et vient.
R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance
des sources d’interférences.
R Rapprochez le combiné de la base.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter
un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
La qualité du son semble se
dégrader.
R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recommandé (page 5). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uniquement si vous enregistrez le combiné recommandé.
Le combiné ne sonne pas.
R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie
(page 19).
R Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 36).
La base ne sonne pas.
R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie
(page 32).
63
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p63
63
2012/04/27
19:24:59
Informations utiles
Problème
Problème/solution
Je ne peux pas effectuer un
appel.
R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 37).
R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le
(page 20).
Identification des appels
Problème
Problème/solution
Les informations des appelants ne sont pas affichées.
R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la
prise murale.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter
un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet
appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez.
L’affichage des informations
des appelants est lent.
R Selon votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, l’appareil
peut afficher les informations des appelants au bout de la 2ème sonnerie ou davantage. Réglez la première sonnerie sur “Non” (page 32).
R Rapprochez le combiné de la base.
L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée.
R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des
appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur
“Manuel” (désactivation) (page 31).
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)
Problème
Problème/solution
Le numéro du centre de messagerie SMS est enregistré
dans la liste des appelants
et le message n’est pas reçu.
R Une personne a tenté de vous envoyer un message tandis que SMS
était désactivé. Activez-le (page 46).
Je ne peux ni envoyer ni recevoir de messages SMS.
R Vous n’êtes pas abonné au service approprié. Contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
R Les numéros du centre de messagerie SMS ne sont pas mémorisés
ou sont incorrects. Mémorisez les numéros corrects (page 46).
R La transmission du message a été interrompue. Attendez que le message ait été envoyé avant d’utiliser d’autres fonctions du téléphone.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter
un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
“FD” s’affiche.
R L’appareil n’a pas réussi à se connecter au centre de messagerie
SMS. Vérifiez que les numéros du centre de messagerie SMS corrects
sont mémorisés. Vérifiez que la fonction SMS est activée (page 46).
“FE” s’affiche.
R Une erreur s’est produite lors de l’envoi du message. Réessayez.
64
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p64
64
2012/04/27
19:24:59
Informations utiles
Problème
Problème/solution
“E0” s’affiche.
R Votre numéro de téléphone est refusé en permanence ou vous n’êtes
pas abonné au service approprié. Contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Répondeur
Problème
Problème/solution
L’appareil n’enregistre pas
les nouveaux messages.
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 49).
R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 50).
R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 54).
R Si vous vous abonnez à un service de messagerie vocale, les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, et non par votre téléphone. Modifiez le réglage de nombre de
sonneries de l’appareil ou contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone (page 53).
Je ne parviens pas à accéder au répondeur à distance.
R Le code d’accès à distance n’est pas défini. Définissez le code d’accès
à distance (page 52).
R Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous avez
oublié votre code d’accès à distance, entrez le paramètre du code
d’accès à distance afin de vérifier votre code actuel (page 52).
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 53).
Dommages dus à un liquide
Problème
Problème/solution
Un liquide ou autre forme
d’humidité a pénétré dans le
combiné/la base.
R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours
au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs,
rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les
batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, contactez un centre de services agréé.
Attention :
R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de
séchage.
65
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p65
65
2012/04/27
19:24:59
Informations utiles
Clip ceinture
n Pour fixer
n Pour retirer
66
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p66
66
2012/04/27
19:24:59
Index
Index
A
B
C
D
E
F
H
I
L
M
Affichage
Contraste : 33
Couleur : 33
Langue : 16
Mode d’affichage : 17
Papier peint : 33
Rétroéclairage de l’écran ACL : 33
Agenda : 38
Alarme : 35
Appel en attente : 20
Appel entrant interdit : 37
Appeler un correspondant : 18
Appels de conférence : 56
Appels manqués : 44
Base
Annulation : 42
Sélection : 42
Bases supplémentaires : 41
Batterie : 10, 11
Bips de touche : 33
Calendrier : 38
Catégorie : 23, 44
Clip ceinture : 66
Code de commande direct : 29
Code PIN : 38
Combiné
Annulation de l’enregistrement : 42
Enregistrement : 41
Localisation : 56
Nom : 36
Combinés supplémentaires : 41
Confidentialité des appels : 33
Couper le micro : 19
Date et heure : 16
Dépannage : 62
Égaliseur : 20
Enregistrement d’une conversation
téléphonique : 20
Fonctionnalité SMS : 46
Haut-parleur : 18
Identification des appels en attente : 20
Intercommunication : 56
Intercommunication automatique : 56
Langue des consignes vocales : 16
Liste des appelants : 44
Messagerie vocale : 55
Messages d’erreur : 61
N
P
R
S
T
V
Mise en attente : 19
Mise sous tension/hors tension : 15
Mode économique : 16
Mode nuit : 35
Modification de la liste des appelants : 45
Moniteur bébé : 39
Numéro abrégé : 28
Numérotation en chaîne : 25
Panne de courant (opération d’alimentation de
secours) : 21
Partage d’appels : 20
Pause : 18
Première sonnerie : 32
Prise de ligne automatique : 19, 33
Rappel/flash : 19
Réception d’appels : 19
Réglage de l’heure : 32
Renumérotation : 18
Répertoire : 23
Répertoire partagé : 23
Répertoire personnel : 23
Répéteur : 42
Répondeur : 49
Accueil uniquement : 54
Activation/désactivation : 49, 51, 53
Code d’accès à distance : 52
Durée d’enregistrement : 54
Écoute des messages : 50, 51, 52
Effacement des messages : 50, 51, 53
Filtrage des appels : 49
Liste des messages : 51
Message d’accueil : 50
Nombre de sonneries : 53
Utilisation à distance : 52
Restriction d’appel : 37
Saisie de caractères : 58
Service d’identification des appels : 44
Tonalité de la sonnerie : 32, 44
Transfert d’appels : 56
Type de commandes : 12
Verrouillage du clavier : 20
Volume
Écouteur : 18
Haut-parleur : 18
Sonnerie (base) : 32
Sonnerie (combiné) : 19, 32
67
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p67
67
2012/04/27
19:24:59
Service après-vente :
Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à
notre centre service support, veuillez contacter :
Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min. dés la deuxième minute depuis le réseau fixe)
Du lundi au vendredi de 9h à 17h
www.panasonic.ch
Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu
Service des ventes :
Grundstrasse 12
6343 Rotkreuz
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012
*TG8551SL*
*TG8551SL*
PNQX5221ZA
TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p68
68
TT0512KM0 (A)
2012/04/27
19:25:00
SL-1/3

Manuels associés