KXTG7102BL | Mode d'emploi | Panasonic KXTG7100BL Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
KXTG7102BL | Mode d'emploi | Panasonic KXTG7100BL Operating instrustions | Fixfr
TG7100BL(fr-fr).book Page 1 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TG7100BL
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez vous
abonner à un service d’identification des appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première
utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TG7100BL(fr-fr).book Page 2 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Introduction
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en
remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarque:
L Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique.
L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent
manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
2
TG7100BL(fr-fr).book Page 3 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Sommaire
Préparatifs
Informations utiles
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4
Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation/remplacement de la batterie . . . . . 8
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symboles utilisés dans ce manuel
utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
25
25
28
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Appeler un correspondant/
répondre à un appel
Appeler un correspondant. . . . . . . . . . . . . . . 11
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répertoire
Répertoire du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numérotation en chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages du combiné
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages de la base
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Service d’identification des
appels
Utilisation du service d’identification des
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 19
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . . 20
Enregistrement d’un combiné sur la base. . . 20
Intercommunication entre combinés . . . . . . . 21
Transfert d’appels entre des combinés . . . . . 22
3
TG7100BL(fr-fr).book Page 4 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
Informations sur les accessoires
Accessoires inclus
N°
Accessoires
Quantité
1
Adaptateur secteur pour la base (Réf. PQLV207CE)
1
2
Cordon téléphonique*1
1
3
Batteries rechargeables AAA (R03)
(Réf. HHR-55AAAB ou HHR-4EPT)
2
4
Couvercle du combiné*2
1
*1 Le cordon téléphonique est connecté à la fiche teléphonique.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
1
2
3
4
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
N°
1
2
3
4
2
Modèle
KX-TGA711EX
KX-TCA717EX
KX-TCA718EX
KX-A272
Description
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Adaptateur à montage mural
Clip ceinture
Répétiteur DECT
3
Remarque:
L Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03)
à hydrure métallique de nickel (Ni-MH) d’une capacité de 750 mAh maximum. Il est recommandé
d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’unité ou d’une dégradation des
performances que pourrait entraîner l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que
Panasonic.
4
TG7100BL(fr-fr).book Page 5 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
Informations importantes
Généralités
L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
ce produit, présenté à la page 4.
L Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une
prise secteur autre qu’une prise 220–240 V
c.a. standard.
L Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant.
L N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le
combiné (sauf pour remplacer la pile).
L Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou
intensifs, ni par des personnes portant un
appareil de stimulation cardiaque
(pacemaker).
L Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux
chocs.
Environnement
L N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
L L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion. Assurezvous que la prise secteur est installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou
toute autre source d’humidité.
L Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient
en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la
fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
Précautions relatives aux batteries
L Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 4. N’utilisez que des
batteries rechargeables.
L N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
L N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. Elles doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation
locale sur les déchets.
L N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et ne doit jamais être avalé.
L Manipulez les batteries avec précaution. Ne
les mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou
clés, car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et les batteries et/ou matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
L Rechargez les batteries conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel
utilisateur.
L N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur)
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
5
TG7100BL(fr-fr).book Page 6 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou
les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur
afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
6
Commandes
Combiné
I
J
A
C
D
E
F
G
B
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
K
L
M
N
O
P
Q
Haut-parleur
Contact de charge
{j/OK} (Menu/VALIDATION)
{k} (Répertoire)
{C} (Prise de ligne)
Touche de navigation ({^}/{V}/{>}/{<})
{s} (Haut-parleur)
{R} (Rappel)
Voyant de charge/voyant de sonnerie
Ecouteur
Ecran
{R} (Renumérotation/Pause)
{ih} (Mise hors/Sous tension)
{C/T} (Annulation/Désactivation du
micro)
O Clavier de numérotation
P {INT} (Intercommunication)
Q Microphone
TG7100BL(fr-fr).book Page 7 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
Base
A
B
Raccordements
Lors de la connexion de l’adaptateur secteur à la
base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez
pas de bip, vérifiez les connexions.
Crochet
C
A Contact de charge
B {x} (Appel)
C Sonnerie
(220–240 V, 50 Hz)
Ecrans
Affichages
Affichages
Signification
w
Dans la zone de couverture
d’une base
L Clignotant : le combiné
recherche la base. (le
combiné est hors de la
zone de couverture de la
base, le combiné n’est pas
enregistré sur la base ou la
base n’est pas alimentée
en électricité)
L
Le combiné accède à la
base. (intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
k
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
5
Niveau de charge
[2]
Numéro de combiné (réglage
de l’écran de veille, page 14)
0
Nouveau message vocal
reçu (page 19)
La ligne est utilisée par un
autre combiné.
Vers le réseau
téléphonique
N’utilisez que l’adaptateur
secteur et le cordon
téléphonique fournis.
Remarque:
L Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
L L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Emplacement
L Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme
indiqué ci-dessous :
– loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones ;
– dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
7
TG7100BL(fr-fr).book Page 8 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
Installation/remplacement de
la batterie
Important:
L Utilisez uniquement les batteries
rechargeables incluses présentées à la page
4, 5.
L Lors du remplacement des batteries, il est
recommandé d’utiliser les batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 4, 5.
L Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec
un tissu sec.
L Installez les batteries sans toucher les pôles
des batteries (S, T) ni les contacts de
l’appareil.
1 Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
L Lors du remplacement des batteries,
retirez les anciennes batteries, pôle positif
(S) en premier.
2 Insérez les batteries, pôle négatif (T) en
premier. Refermez le couvercle du combiné.
8
Charge de la batterie
Placez le combiné sur la base pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la batterie est en cours de chargement,
son icône s’affiche comme suit.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
5 reste affiché.
L Le voyant de charge s’allume lorsque le
combiné est placé sur la base.
Contact de
charge
Remarque:
L Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L Si vous souhaitez utiliser l’appareil
immédiatement, chargez les batteries pendant
au moins 15 minutes.
L Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné et de la base à l’aide d’un
chiffon doux et sec, sinon les piles risquent de
ne pas être chargées correctement. Procédez
à des nettoyages plus fréquents si l’appareil
est exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
TG7100BL(fr-fr).book Page 9 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
Niveau de charge
Icône de
batterie
Niveau de charge
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
5
Elevé
6
Moyen
7
Faible
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 1
secondes.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 2
secondes.
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic
(piles incluses)
Etat
Autonomie
En utilisation continue
17 heures max.
En mode veille
continue
180 heures max.
Remarque:
L Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge.
La batterie atteint son autonomie maximale
après avoir effectué plusieurs cycles complets
de charge/décharge (utilisation).
L L’autonomie réelle de la batterie dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du
combiné et de la fréquence de non-utilisation
du combiné (mode veille).
L L’autonomie de la batterie peut diminuer avec
le temps en fonction des conditions d’utilisation
et de la température ambiante.
L Même complètement chargé, le combiné peut
être déposé sur la base sans affecter les
batteries.
L Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur
la base et chargez-le pendant au moins 7
heures.
Symboles utilisés dans ce
manuel utilisateur
Symbole
{j/OK}
i
“”
Signification
Appuyez sur la touche {j/OK}.
Procédez à l’opération suivante.
Sélectionnez les termes entre
guillemets qui s’affichent à l’écran
(par ex., “PROG. COMBINE”) en
appuyant sur la touche {^} ou {V}.
Langue d’affichage
1 {j/OK}
2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>}
3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner “PROG. AFFICHAGE”. i {>}
4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner “CHOIX LANGAGE”. i {>}
5 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner la langue souhaitée. i {>}
i {ih}
Remarque:
L Si vous ne comprenez pas la langue
sélectionnée, appuyez sur {ih}, {j/OK},
appuyez 3 fois sur {^}, appuyez sur {>},
appuyez 2 fois sur {V}, appuyez sur {>}, {V},
et {>}, sélectionnez la langue souhaitée,
appuyez sur {>}, et puis sur {ih}.
9
TG7100BL(fr-fr).book Page 10 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
Date et heure
1 {j/OK}
2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>}
3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner “REG. DATE/HEURE”. i {>}
4 Entrez le jour, le mois et l’année actuels.
Exemple: 17 mai 2006
{1}{7} {0}{5} {0}{6}
5 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple: 3:30 PM
{0}{3} {3}{0} i Appuyez sur la touche
{*} jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
6 {j/OK} i {ih}
Remarque:
L Pour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche
{<} ou {>} pour déplacer le curseur, puis
effectuez la correction.
L La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
10
TG7100BL(fr-fr).book Page 11 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant
1 Décrochez le combiné et composez le
2
3
numéro de téléphone.
L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
touche {C/T}, puis entrez le numéro
correct.
{C}
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche {ih} ou replacez le combiné sur la
base.
Haut-parleur
1 Pendant une conversation, appuyez sur la
touche {s} pour activer le haut-parleur.
L Parlez en alternance avec l’appelant.
2 A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche {ih}.
Remarque:
L Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
L Appuyez sur la touche {C} pour revenir à
l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pendant la
communication.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de
téléphone précédemment composés (de 24
chiffres max.).
Pour appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont mémorisés dans la liste de
renumérotation.
1 {R}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
sélectionner le numéro souhaité.
3 {C} / {s}
Pour effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1 {R}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
sélectionner le numéro souhaité. i {>}
3 “EFFACER” i {>}
4 “OUI” i {>} i {ih}
Autres fonctions
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez
entendre le correspondant, mais ce dernier ne
peut pas vous entendre.
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche
{C/T}.
L Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur la touche {C/T}.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche {R} permet d’accéder à des services
téléphoniques en option. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L Si votre appareil est relié à un central
téléphonique, la touche {R} permet d’accéder
à certaines fonctions de votre central hôte,
telles que le transfert d’appel vers un autre
poste. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur PBX.
L Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
16).
Touche Pause (pour les appareils reliés à une
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel
longue distance.
Exemple: Si vous devez former le {0} avant de
composer manuellement des numéros externes,
vous devrez probablement insérer une pause
après avoir tapé le {0} jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
11
TG7100BL(fr-fr).book Page 12 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
1 {0} i {R}
2 Composez le numéro de téléphone. i
{C} / {s}
Remarque:
L Une pause de 3 secondes est insérée à
chaque fois que vous appuyez sur la touche
{R}. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour prolonger les pauses.
Répondre à un appel
1 Décrochez le combiné et appuyez sur la
2
touche {C} ou {s} lorsque le téléphone
sonne.
L Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation, de {0} à {9},
{*}, {#} ou {INT}. (Fonction de prise de
ligne avec n’importe quelle touche)
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche {ih} ou replacez le combiné sur la
base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la touche {C}. Pour
activer cette fonction, reportez-vous à la page 14.
Pour ajuster le volume de la sonnerie du
combiné lorsque vous recevez un appel
Appuyez sur la touche {^} ou {V}.
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si
vous l’avez égaré.
1 Appuyez sur la touche {x} sur la base.
2 Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
touche {x} de la base ou sur la touche
{ih} du combiné.
12
TG7100BL(fr-fr).book Page 13 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Répertoire
3 Modifiez le nom au besoin (16 caractères
Répertoire du combiné
Le répertoire du combiné permet d’effectuer des
appels sans devoir composer le numéro
manuellement. Vous pouvez ajouter jusqu’à 50
noms et numéros de téléphone dans le répertoire
du combiné.
Ajout d’entrées au répertoire du
combiné
1 {k} i {j/OK}
2 “NOUVELLE ENTREE” i {>}
3 Entrez le nom de votre correspondant (16
caractères max. ; page 23). i {j/OK}
4 Entrez le numéro de téléphone de votre
correspondant (24 chiffres max.). i
{j/OK}
5 “SAUVEGARDE” i {>} i {ih}
Remarque:
L Etape 1 alternative :
{j/OK} i Appuyez sur {^} ou {V} pour
sélectionner “PROG. REPERT.”. i {>}
Recherche et appel d’une entrée du
répertoire du combiné
Vous pouvez rechercher les entrées du
répertoire du combiné en faisant défiler toutes les
entrées du répertoire.
Une fois l’entrée souhaitée trouvée, appuyez sur
la touche {C}.
Défilement de toutes les entrées
1 {k}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
afficher l’entrée souhaitée.
max. ; page 23). i {j/OK}
4 Modifiez le numéro de téléphone au besoin
(24 chiffres max.). i {j/OK}
5 “SAUVEGARDE” i {>} i {ih}
Effacement d’entrées du répertoire
du combiné
Effacement d’une entrée
1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 13).
i {j/OK}
2 “EFFACER” i {>}
3 “OUI” i {>} i {ih}
Effacement de toutes les entrées
1 {k} i {j/OK}
2 “EFFACER TOUT” i {>}
3 “OUI” i {>}
4 “OUI” i {>} i {ih}
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel
ou le code d’un compte bancaire mémorisé dans
le répertoire sans devoir le composer
manuellement.
1 Lors d’un appel, appuyez sur la touche {k}.
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
sélectionner l’entrée souhaitée.
3 Appuyez sur la flèche {>} pour composer le
numéro.
Modification d’entrées dans le
répertoire du combiné
Modification d’un nom, d’un numéro de
téléphone
1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 13).
i {j/OK}
2 “MODIFICATION” i {>}
13
TG7100BL(fr-fr).book Page 14 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Réglages du combiné
Réglages du combiné
L Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >.
Pour personnaliser le combiné :
1 {j/OK}
2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>}
3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages
du combiné. i {>}
4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu. i {>}
5 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche
{>} ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau.
L Pour quitter, appuyez sur la touche {ih}.
Menu des réglages
du combiné
REG. DATE/HEURE
PROG. SONNERIE
Sous-menu
Fonction (réglage par défaut)
—
VOLUME SONNERIE
SONNERIE EXT.
Date et heure: page 10
Volume de la sonnerie du combiné (Maximum)*1
Sonneries pour les appels externes
(“SONNERIE 1”)*2
Sonneries pour les appels d’intercommunication
(“SONNERIE 3”)*3
Affichage du mode veille (“NON”)*4
Langue d’affichage (“FRANCAIS”) : page 9
Contraste d’affichage (Niveau 3)
page 20
Activation/désactivation des bips de touche
(“OUI”)
Activation/désactivation de la prise de ligne
automatique (“NON”)*5
SONNERIE INT.
PROG. AFFICHAGE
INSCRIPTION
AUTRES OPTIONS
ECRAN VEILLE
CHOIX LANGAGE
CONTRASTE
INSCRIP.COMBINE
BIP TOUCHES
REPONSE AUTO
14
TG7100BL(fr-fr).book Page 15 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Réglages du combiné
*1 Lorsque la sonnerie est désactivée, le combiné sonne :
– au niveau minimum pour les appels d’intercommunication
– au niveau maximum pour la recherche du combiné
*2 Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant
plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre
une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel.
Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co.,
Ltd.
*3 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co.,
Ltd.
*4 Si “NON” est sélectionné, seules la date et l’heure en cours s’affichent.
Si “NO.DE COMBINE” est sélectionné alors que le numéro actuel du combiné est 2, “[2]”
s’affiche.
*5 La fonction prise de ligne automatique vous permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche {C}.
15
TG7100BL(fr-fr).book Page 16 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Réglages de la base
Réglages de la base
L Utilisez le combiné pour personnaliser la base.
L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >.
Pour personnaliser la base :
1 {j/OK}
2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. BASE”. i {>}
3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages
de la base. i {>}
4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu. i {>}
5 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche
{>} ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau.
L Pour quitter, appuyez sur la touche {ih}.
Menu des réglages de
la base
VOLUME SONNERIE
Sous-menu
—
Fonction (réglage par défaut)
Volume de la sonnerie de la base (Moyen)
OPTIONS D’APPEL
DOUBLE-APPEL
Modification du délai de rappel (“110 MS”).*1
RESTRICT. APPEL
page 17
AUTRES OPTIONS
PIN BASE
Modification du code PIN de la base (“0000”).*2
– Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base. i Entrez le nouveau code PIN à 4
chiffres de la base. i {j/OK}
MODE REPETEUR
(“NON”): page 21
*1 Modifiez, si nécessaire, le délai de rappel en fonction des critères de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone ou de votre central téléphonique.
*2 Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le
donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus
proche.
16
TG7100BL(fr-fr).book Page 17 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Réglages de la base
Options d’appel
Réglage de restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition
de certains numéros sur des combinés
sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6
numéros de restriction d’appel et sélectionner les
combinés auxquels appliquer cette restriction. La
mémorisation des préfixes empêche la
composition de tout numéro de téléphone
précédé de ce préfixe sur les combinés
concernés par la restriction.
1 {j/OK} i “PROG. BASE” i {>}
2 “OPTIONS D’APPEL” i {>}
3 “RESTRICT. APPEL” i {>}
4 Entrez le code PIN de la base (par défaut :
“0000”).
5 Définissez les combinés auxquels appliquer
la restriction en appuyant sur le numéro de
combiné souhaité.
L Tous les numéros de combiné enregistrés
s’affichent.
L Les numéros clignotants indiquent que la
fonction de restriction d’appel est activée
pour le combiné correspondant.
L Pour désactiver la restriction d’appel pour
un combiné, appuyez de nouveau sur son
numéro. Le numéro arrête de clignoter.
6 {j/OK}
7 Sélectionnez un emplacement mémoire. i
{>}
8 Entrez le numéro de téléphone ou le préfixe
pour lequel vous souhaitez définir une
restriction d’appel (8 chiffres max.). i
{j/OK} i {ih}
L Pour effacer un numéro faisant l’objet
d’une restriction d’appel, appuyez sur la
touche {C/T}.
17
TG7100BL(fr-fr).book Page 18 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Service d’identification des appels
Utilisation du service
d’identification des appels
Important:
L Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels. Pour utiliser les
fonctions d’identification des appels (comme
l’affichage du numéro de téléphone de
l’appelant), vous devez vous abonner à un
service d’identification des appels. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Service d’identification des appels
Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de
téléphone de l’appelant s’affiche.
L Les numéros de téléphone des 50 derniers
appelants sont enregistrés dans la liste des
appelants.
L Lorsque des informations sur un appelant sont
reçues et correspondent à un numéro de
téléphone enregistré dans le répertoire de
l’appareil, son nom s’affiche et est enregistré
dans la liste des appelants.
L Si l’appareil est relié à un central téléphonique,
vous risquez de ne pas recevoir les
informations des appelants.
L Si le correspondant appelle d’une zone non
couverte par le service d’identification des
appels, le message “HORS ZONE” s’affiche.
L Si le correspondant ne souhaite divulguer
aucune information le concernant, aucune
information n’apparaît ou le message “APPEL
PROTEGE” s’affiche.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le
considère comme manqué. Le nombre d’appels
manqués s’affiche à l’écran. Cela vous permet de
savoir si vous devez afficher la liste des
appelants pour voir qui a appelé pendant votre
absence.
Identification des appels en attente
Ce service est assuré par votre fournisseur de
service/compagnie de téléphone et ne
18
fonctionnera que si vous vous y êtes abonné.
Lorsque vous entendez un signal d’appel en
attente pendant votre conversation, les
informations du second correspondant
s’affichent. Vous pouvez répondre au second
appel en mettant votre premier correspondant en
attente. Pour plus de détails sur ce service,
contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Liste des appelants
Affichage de la liste des appelants et
rappel
1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>}
2 Appuyez sur la flèche {V} pour rechercher à
3
partir de l’appel le plus récent ou sur la flèche
{^} pour rechercher à partir de l’appel le plus
ancien.
L Si vous avez déjà affiché ou répondu à
l’appel, le symbole “Q” s’affiche, même si
l’opération a été effectuée à l’aide d’un
autre combiné.
{C} / {s}
Modification du numéro de téléphone
d’un appelant avant de le rappeler
1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
afficher l’entrée souhaitée.
3 {j/OK} i “MODIF. ET APPEL” i {>}
4 Modifiez le numéro.
5
L Appuyez sur la touche de numérotation
({0} à {9}) pour ajouter, et sur la touche
{C/T} pour supprimer.
{C} / {s}
TG7100BL(fr-fr).book Page 19 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Service d’identification des appels
Effacement des informations des
appelants
1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
afficher l’entrée souhaitée. i {j/OK}
3 “EFFACER” i {>}
4
L Pour effacer toutes les entrées,
sélectionnez “EFFACER TOUT”. i {>}
“OUI” i {>} i {ih}
Mémorisation des informations des
appelants dans le répertoire du
combiné
1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
afficher l’entrée souhaitée. i {j/OK}
3 “AJOUT. REPERT.” i {>}
4 Poursuivez à l’étape 3, “Ajout d’entrées au
répertoire du combiné”, page 13.
Service de messagerie
vocale
La messagerie vocale est un service de
répondeur automatique offert par votre
fournisseur de services/compagnie de
téléphone. Si vous vous abonnez à ce service, la
messagerie vocale de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone répondra aux
appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de
le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les
messages sont enregistrés par votre fournisseur
de services/compagnie de téléphone, et non par
votre téléphone. Si vous avez de nouveaux
messages, 0 s’affiche sur le combiné. Pour
plus de détails sur ce service, veuillez contacter
votre fournisseur de services/compagnie de
téléphone.
Remarque:
L Si 0 reste affiché même après que vous
avez écouté les nouveaux messages,
désactivez le service en maintenant la touche
{C/T} appuyée pendant 2 secondes.
19
TG7100BL(fr-fr).book Page 20 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils
supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par
base. Des combinés supplémentaires vous
permettent d’avoir, par exemple, un appel
d’intercommunication avec un autre combiné
pendant qu’un troisième est en communication
avec l’extérieur. Pour plus d’informations sur la
commande de combinés supplémentaires,
reportez-vous à la page 4.
Important:
L Le modèle de combiné supplémentaire
recommandé pour être utilisé avec cet appareil
est présenté à la page 4. Si un autre modèle
est utilisé, certaines opérations (réglages du
combiné, réglages de la base, etc.) peuvent ne
pas être disponibles.
Enregistrement d’un
combiné sur la base
Le combiné et la base inclus sont préenregistrés.
Si pour une raison quelconque le combiné n’est
pas enregistré sur la base (par exemple, w
clignote même lorsque le combiné est à proximité
de la base), enregistrez-le manuellement (page
20).
Pour enregistrer un combiné supplémentaire
sur la base (enregistrement simple)
Après l’acquisition d’un combiné supplémentaire,
enregistrez-le sur la base. Vérifiez que ce
combiné est sous tension. S’il ne l’est pas,
appuyez sur la touche {ih} et maintenez-la
enfoncée pendant quelques secondes.
1 Décrochez le combiné supplémentaire et
appuyez sur la touche {ih} pour mettre le
combiné en mode veille.
2 Appuyez sur la touche {x} de la base et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3
20
secondes jusqu’à ce que la tonalité
d’enregistrement retentisse.
3 Replacez le combiné supplémentaire sur la
base. La tonalité d’enregistrement continue
à retentir. Le combiné toujours sur la base,
attendez qu’une tonalité de confirmation
retentisse et que w arrête de clignoter.
Remarque:
L Si une tonalité d’erreur retentit ou si w
continue à clignoter, enregistrez le combiné
manuellement (enregistrement manuel ; page
20).
L Si tous les combinés enregistrés commencent
à sonner à l’étape 2, appuyez sur la touche
{x} pour arrêter. Recommencez à l’étape 1.
L Chargez les batteries de votre combiné
supplémentaire pendant environ 7 heures
avant la première utilisation.
L Cette méthode d’enregistrement ne fonctionne
pas pour les combinés qui ont déjà été
enregistrés sur la base. Dans ce cas,
enregistrez le combiné manuellement
(enregistrement manuel ; page 20).
Pour enregistrer un combiné sur la base
(enregistrement manuel)
Vous pouvez enregistrer manuellement un
combiné sur la base, de la manière suivante.
1 {j/OK} i “PROG. COMBINE” i {>}
2 “INSCRIPTION” i {>}
3 “INSCRIP.COMBINE” i {>}
4 Appuyez sur la touche {x} de la base et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que la tonalité
d’enregistrement retentisse.
L Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez sur la
touche {x} pour arrêter, puis
recommencez cette étape.
L Après avoir appuyé sur la touche {x},
vous devez exécuter le reste de cette
procédure en 1 minute.
5 Attendez que le message “ENTRER PIN
BASE” s’affiche, entrez le code PIN de la
base (par défaut : “0000”), puis appuyez sur
la touche {j/OK}.
TG7100BL(fr-fr).book Page 21 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Mode utilisation multipostes
L Lorsque le combiné est enregistré, w
arrête de clignoter. Si les bips de touche
sont activés (page 14), une tonalité de
confirmation se fait entendre.
Annulation d’un combiné
6 combinés maximum peuvent être enregistrés
sur la base. Un combiné peut annuler son propre
enregistrement (ou celui d’un autre combiné)
mémorisé dans la base. Cette fonctionnalité
permet à la base “d’oublier” le combiné.
1 {j/OK} i “PROG. BASE” i {>}
2 Entrez “335”.
3 “ANNUL. COMBINE” i {>}
L Les numéros de tous les combinés
enregistrés sur la base s’affichent.
4 Sélectionnez le ou les combinés à annuler en
appuyant sur le numéro de combiné
souhaité. i {j/OK}
L Le ou les numéros de combinés
sélectionnés clignotent.
L Pour annuler un numéro de combiné
sélectionné, appuyez de nouveau dessus.
Le numéro arrête de clignoter.
5 “OUI” i {>} i {ih}
Remarque:
L Après avoir activé ou désactivé le mode
répétiteur, w clignote momentanément sur le
combiné. C’est normal. Vous pouvez utiliser le
combiné une fois que w ne clignote plus.
Intercommunication entre
combinés
Les appels d’intercommunication peuvent être
passés entre différents combinés.
Exemple: Le combiné 1 appelle le combiné 2
1 Combiné 1 :
{INT} i Appuyez sur la touche {2}
(numéro de combiné souhaité).
2 Combiné 2 :
Appuyez sur la touche {C} / {s} pour
répondre.
3 A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche {ih}.
Augmentation de la zone de
couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture
du signal de la base à l’aide d’un répétiteur
DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT
Panasonic présenté à la page 4. Pour plus
d’informations, contactez votre revendeur
Panasonic.
Important:
L Avant d’enregistrer le répétiteur sur la base,
vous devez activer le mode répétiteur.
L N’utilisez pas plus d’un répétiteur à la fois.
Réglage du mode répétiteur
1
2
3
4
{j/OK} i “PROG. BASE” i {>}
“AUTRES OPTIONS” i {>}
“MODE REPETEUR” i {>}
“OUI” ou “NON” i {>} i {ih}
21
TG7100BL(fr-fr).book Page 22 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Mode utilisation multipostes
Transfert d’appels entre des
combinés
Les appels extérieurs peuvent être transférés
entre 2 personnes.
Exemple: Le combiné 1 transfère un appel au
combiné 2
1 Combiné 1 :
Lors d’une communication avec l’extérieur,
appuyez sur la touche {INT}. i Appuyez
sur la touche {2} (numéro de combiné
souhaité).
L L’appel externe est mis en attente.
L Si vous n’obtenez pas de réponse,
appuyez sur la touche {INT} pour
reprendre l’appel externe.
2 Combiné 2 :
Appuyez sur la touche {C} / {s} pour
répondre à l’appel.
L Le combiné 2 peut parler avec le combiné
1.
3 Combiné 1 :
Pour terminer le transfert d’appel, appuyez
sur la touche {ih}.
Transfert d’un appel sans parler à l’utilisateur
de l’autre combiné
1 Lors d’une communication avec l’extérieur,
appuyez sur la touche {INT}. i Appuyez
sur le numéro de combiné souhaité.
L k clignote pour indiquer que l’appel
externe est en attente.
2 {ih}
L L’appel externe sonne sur l’autre combiné.
Remarque:
L Si l’utilisateur de l’autre combiné n’a pas
répondu à l’appel après 1 minute, l’appel
retentit de nouveau sur votre combiné.
22
TG7100BL(fr-fr).book Page 23 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Informations utiles
Entrée de caractères
Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères
sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont
Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (F), Etendu 1 (G), Etendu 2 (H) et Cyrillique (I). En
modes de saisie de caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le
caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation.
– Appuyez sur la flèche {<} ou {>} pour déplacer le curseur.
– Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
– Appuyez sur la touche {C/T} pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur.
Maintenez la touche {C/T} enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
– Appuyez sur la touche {*} pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
– Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche
{>} pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation
appropriée.
Modes d’entrée de caractères
Plusieurs modes d’entrée de caractères peuvent être utilisés lors de la saisie d’un texte. Les caractères
pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée.
Caractères disponibles dans chaque mode d’entrée de caractères
Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères :
{k} i Sélectionnez un mode d’entrée de caractères. i {>}
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
Tableau des entrées numériques (0-9)
Tableau des caractères grecs (M)
23
TG7100BL(fr-fr).book Page 24 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Informations utiles
Tableau des caractères étendus 1 (N)
L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères étendus 2 (O)
L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères cyrilliques (P)
24
TG7100BL(fr-fr).book Page 25 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Informations utiles
Messages d’erreur
Message d’erreur
MEMOIRE PLEINE
PREMIÈREMENT SOUSCRIVEZ À
IDENT. DU NOM
Problèmes et solutions
L La mémoire du répertoire du combiné est saturée.
Effacez les entrées inutiles (page 13).
L Vous devez vous abonner au service d’identification des
appels. Dès la réception des informations des appelants
après votre abonnement au service d’identification des
appels, ce message ne s’affiche plus.
Dépannage
Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section,
débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et
rallumez le combiné.
Téléphone
Problème
w clignote.
L’écran du combiné est vide.
Il est impossible d’allumer le combiné.
J’ai remplacé la langue d’affichage par
une langue que je ne peux pas lire.
Problèmes et solutions
L Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Enregistrezle (page 20).
L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
L L’adaptateur secteur n’est pas branché. Vérifiez les
raccordements.
L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à
hautes interférences électriques. Positionnez le combiné
et la base loin de sources d’interférences, telles que des
antennes et des téléphones mobiles.
L Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 9).
L Assurez-vous que les piles sont installées correctement
(page 8).
L Chargez complètement les piles (page 8).
L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau
(page 8).
L Modifiez la langue d’affichage (page 9).
25
TG7100BL(fr-fr).book Page 26 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Informations utiles
Problème
Je ne peux pas effectuer ou recevoir
d’appels.
L’appareil ne sonne pas.
Les batteries devraient être en train de
se charger, mais l’icône de batterie ne
change pas.
Une tonalité d’occupation retentit
lorsque vous appuyez sur la touche
{C}.
Des bruits de parasites se font
entendre, le son va et vient.
Interférences provenant d’autres
appareils électriques.
Vous entendez un bruit au cours d’un
appel.
Le combiné s’arrête pendant que je
l’utilise.
Appuyer sur la touche {R} n’affiche
pas/ne compose pas le dernier numéro
composé.
Le combiné émet un bip par
intermittence et/ou 7 clignote.
J’ai chargé complètement les piles,
mais 7 continue à clignoter.
26
Problèmes et solutions
L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont
pas branchés. Vérifiez les raccordements.
L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil,
retirez-le et branchez l’appareil directement à la prise
murale. Si l’appareil fonctionne correctement, vérifiez le
répartiteur.
L Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez
le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce
téléphone fonctionne correctement, contactez notre
personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce
téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez
votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
L Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits
(page 17).
L Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de
la sonnerie (page 14, 16).
L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau
(page 8).
L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le et
réessayez.
L Un autre combiné est en cours d’utilisation. Patientez et
réessayez plus tard.
L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils
électriques.
L Rapprochez le combiné de la base.
L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à
hautes interférences électriques. Positionnez le combiné
et la base loin de sources d’interférences, telles que des
antennes et des téléphones mobiles.
L Débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné.
Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et
réessayez.
L Le numéro recomposé comportait plus de 24 chiffres.
Recomposez le numéro manuellement.
L Chargez complètement les piles (page 8).
L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau
(page 8).
L Il est temps de remplacer les piles (page 8).
TG7100BL(fr-fr).book Page 27 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Informations utiles
Problème
Les batteries sont entièrement
chargées, mais leur durée de
fonctionnement semble courte.
Les informations des appelants ne
sont pas affichées.
Lorsque je consulte les informations
des appelants, l’écran repasse en
mode veille.
Je ne peux pas enregistrer un combiné
sur la base.
Problèmes et solutions
L Nettoyez les pôles des batteries (S, T) et les contacts
de l’unité avec un tissu sec.
L Vous devez vous abonner au service d’identification des
appels.
L Ne vous arrêtez pas pendant plus d’une minute pendant
une recherche.
L Le nombre maximum de combinés (6) est déjà
enregistrés sur la base. Effacez les enregistrements des
combinés non utilisés de la base (page 21).
L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié
votre code PIN, consultez le centre de services
Panasonic le plus proche.
L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils
électriques.
27
TG7100BL(fr-fr).book Page 28 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Informations utiles
Caractéristiques
Q Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
Q Nombre de voies :
120 voies duplex
Q Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,9 GHz
Q Procédure duplex :
TDMA (Time Division Multiple Access : accès
multiple à répartition temporelle)
Q Espacement entre voies :
1 728 kHz
Q Débit binaire :
1152 kbit/s
Q Modulation :
GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying :
modulation par déplacement de fréquence à
filtrage gaussien)
Q Puissance de transmission RF :
Environ 250 mW
Q Alimentation électrique :
220–240 V, 50 Hz
Q Consommation :
Base :
Mode veille : Environ 1,9 W
Maximum : Environ 6,8 W
Q Conditions de fonctionnement :
5 °C–40 °C, 20 %–80 % humidité relative de l’air
(sec)
Q Dimensions :
Base : Environ 60 mm × 173 mm × 105 mm
Combiné : Environ 155 mm × 48 mm × 34 mm
Q Poids :
Base : Environ 220 g
Combiné : Environ 140 g
Remarque:
L Les caractéristiques peuvent changer.
28
L Les illustrations figurant dans ce manuel
utilisateur peuvent différer légèrement du
produit réel.
Raccordements :
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne
de courant. Nous vous recommandons de
brancher un téléphone standard sur la même
ligne pour assurer une protection électrique.
TG7100BL(fr-fr).book Page 29 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Index
Index
A Affichage
Contraste: 14
Icônes: 7
Langue: 9
Mode veille: 14
Appeler un correspondant: 11
Appels manqués: 18
B Base
Réglages: 16
Batteries
Autonomie: 9
Charge: 8
Installation: 8
Niveau de charge: 9
Remplacement: 8
Bips de touche: 14
C Code PIN
Base: 16
Combiné
Activation/désactivation: 9
Annulation: 21
Enregistrement: 20
Localisation: 12
Réglages: 14
Combinés supplémentaires: 20
D Date et heure: 10
Désactivation du micro: 11
E Enregistrement: 20
H Haut-parleur: 11
I Intercommunication: 21
L Liste de renumérotation: 11
M Messagerie vocale: 19
Mise sous/hors tension: 9
N Numérotation en chaîne: 13
P Pause: 11
Prise de ligne automatique: 12, 14
R Raccordements: 7
Rappel: 11, 16
Renumérotation: 11
Répertoire
Répertoire du combiné: 13
Répétiteur: 21
Répondre à un appel: 12
Restriction d’appel: 17
S Saisie de caractères: 23
Service d’identification des appels: 18
Sonneries: 14
T Transfert d’appels: 22
V Volume
Ecouteur: 11
Haut-parleur: 11
Sonnerie (base): 16
Sonnerie (combiné): 14
29
TG7100BL(fr-fr).book Page 30 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Notes
30
TG7100BL(fr-fr).book Page 31 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Notes
31
TG7100BL(fr-fr).book Page 32 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
1999/5/EC
Service des ventes :
Panasonic Belgium
Branch of Panasonic Marketing Europe GmBH
Brusselsesteenweg 502
1731 ZELLIK
www.panasonic.be
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Droit d’auteur :
Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd.
et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles
ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications
Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
PQQX15345ZA
CC0506DH0
BL-2/2

Manuels associés