KXTG7120SL | Mode d'emploi | Panasonic KXTG7100SL Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
KXTG7120SL | Mode d'emploi | Panasonic KXTG7100SL Operating instrustions | Fixfr
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 1 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TG7100SL
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TG7120SL
KX-TG7100
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez vous
abonner à un service d’identification des appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première
utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le comme
référence ultérieure.
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 2 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Introduction
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en
remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarque:
L Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive Radio & Telecommunications Terminal
Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent
manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
2
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 3 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Sommaire
Préparatifs
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4
Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation/remplacement de la batterie . . . . . 8
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symboles utilisés dans ce manuel
d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appeler un correspondant/
répondre à un appel
Appeler un correspondant. . . . . . . . . . . . . . . 11
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répertoire
Répertoire du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numérotation en chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages du combiné
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglages de la base
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions du répondeur
(modèle KX-TG7120
uniquement)
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du répondeur . . . . .
Message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande directe à l’aide du combiné . . . .
Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
22
23
24
24
26
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . 28
Enregistrement d’un combiné sur la base . . 28
Intercommunication entre combinés . . . . . . 29
Transfert d’appels entre combinés . . . . . . . . 29
Conférences (KX-TG7120 uniquement). . . . 30
Copie des entrées de répertoire (KX-TG7120
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informations utiles
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
33
33
37
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service d’identification des
appels
Utilisation du service d’identification
des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 21
3
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 4 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
Informations sur les accessoires
Accessoires inclus
N°
Accessoires
Quantité
1
Adaptateur secteur pour la base
(Réf. PQLV207CE)
1
2
Cordon téléphonique
1
3
Batteries rechargeables AAA (R03)
(Réf. HHR-55AAAB ou HHR-4EPT)
2
4
Couvercle du combiné*1
1
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
1
2
3
4
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
N°
1
2
3
4
2
Modèle
KX-TGA711EX
KX-TCA717EX
KX-TCA718EX
KX-A272
Description
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Adaptateur à montage mural
Clip ceinture
Répétiteur DECT
3
Remarque:
L Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03)
à hydrure métallique de nickel (Ni-MH) d’une capacité de 750 mAh maximum. Il est recommandé
d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’unité ou d’une dégradation des
performances que pourrait entraîner l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que
Panasonic.
4
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 5 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
Informations importantes
Généralités
L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
ce produit, présenté à la page 4.
L Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une
prise secteur autre qu’une prise 220–240 V
c.a. standard.
L Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant.
L N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le
combiné (sauf pour remplacer la pile).
L Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou
intensifs, ni par des personnes portant un
appareil de stimulation cardiaque
(pacemaker).
L Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux
chocs.
Environnement
L N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
L L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion. Assurezvous que la prise secteur est installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou
toute autre source d’humidité.
L Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient
en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la
fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
Précautions relatives aux batteries
L Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 4. N’utilisez que des
batteries rechargeables.
L N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
L N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. Elles doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation
locale sur les déchets.
L N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et ne doit jamais être avalé.
L Manipulez les batteries avec précaution. Ne
les mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou
clés, car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et les batteries et/ou matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
L Rechargez les batteries conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel
utilisateur.
L N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur)
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
5
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 6 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou
les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin
de connaître le point de collecte le plus proche,
veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur
afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
Commandes
Combiné
C
D
E
F
G
B
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
6
I
J
A
K
L
M
N
O
P
Q
Haut-parleur
Contact de charge
{j/OK} (Menu/VALIDATION)
{k} (Répertoire)
{C} (Prise de ligne)
Touche de navigation ({^}/{V}/{>}/{<})
{s} (Haut-parleur)
{R} (Rappel)
KX-TG7100
Voyant de charge/voyant de sonnerie
KX-TG7120
Voyant de charge/Voyant de sonnerie/
Voyant de message
Ecouteur
Ecran
{R} (Renumérotation/Pause)
{ih} (Mise hors/Sous tension)
{C/T} (Annulation/Désactivation du
micro)
Clavier de numérotation
{INT} (Intercommunication)
Microphone
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 7 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
Base (KX-TG7100)
A
B
Ecrans
Affichages
Affichages
Signification
w
Dans la zone de couverture
d’une base
L Clignotant : le combiné
recherche la base. (le
combiné est hors de la
zone de couverture de la
base, le combiné n’est pas
enregistré sur la base ou la
base n’est pas alimentée
en électricité)
L
Le combiné accède à la base.
(intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
k
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
u
Le répondeur est activé.*1
(page 22)
5
Niveau de charge
[2]
Numéro de combiné (réglage
de l’écran de veille, page 15)
C
A Contact de charge
B {x} (Appel)
C Sonnerie
Base (KX-TG7120)
A
B
CDEF
G H
A
B
C
D
E
F
Contact de charge
Haut-parleur
{x} (Appel)
{4} (Effacer)
{■} (Arrêt)
Voyant du répondeur/{s} (Répondeur
activé)
G Touche de navigation : {^}/{V}/{7}/{8}
H {6} (Lecture)/Voyant de message
L La ligne est utilisée par un
autre combiné.
L Le répondeur est utilisé par
un autre combiné ou la
base.*1
*1 KX-TG7120 uniquement
7
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 8 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
Raccordements
Base
Lors de la connexion de l’adaptateur secteur à la
base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez
pas de bip, vérifiez les connexions.
Crochet
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau téléphonique
N’utilisez que l’adaptateur
secteur et le cordon
téléphonique fournis.
Remarque:
L Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
L L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Emplacement
L Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme
indiqué ci-dessous :
– loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones ;
8
– dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Installation/remplacement de
la batterie
Important:
L Utilisez uniquement les batteries
rechargeables incluses présentées à la page
4, 5.
L Lors du remplacement des batteries, il est
recommandé d’utiliser les batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 4, 5.
L Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec
un tissu sec.
L Installez les batteries sans toucher les pôles
des batteries (S, T) ni les contacts de
l’appareil.
1 Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
L Lors du remplacement des batteries,
retirez les anciennes batteries, pôle positif
(S) en premier.
2 Insérez les batteries, pôle négatif (T) en
premier. Refermez le couvercle du combiné.
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 9 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
Charge de la batterie
Icône de
batterie
Placez le combiné sur la base pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la batterie est en cours de chargement,
son icône s’affiche comme suit.
Niveau de charge
6
Moyen
7
Faible
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic
(piles incluses)
Lorsque la charge des batteries est terminée,
5 reste affiché.
L Le voyant de charge s’allume lorsque le
combiné est placé sur la base.
Contact de charge
*Le modèle illustré est le KX-TG7100.
Remarque:
L Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L Si vous souhaitez utiliser l’appareil
immédiatement, chargez les batteries pendant
au moins 15 minutes.
L Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné et de la base à l’aide d’un
chiffon doux et sec, sinon les piles risquent de
ne pas être chargées correctement. Procédez
à des nettoyages plus fréquents si l’appareil
est exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de charge
Icône de
batterie
5
Niveau de charge
Elevé
Etat
Autonomie
En utilisation continue
17 heures max.
En mode veille
continue
180 heures max.
Remarque:
L Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge.
La batterie atteint son autonomie maximale
après avoir effectué plusieurs cycles complets
de charge/décharge (utilisation).
L L’autonomie réelle de la batterie dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du
combiné et de la fréquence de non-utilisation
du combiné (mode veille).
L L’autonomie de la batterie peut diminuer avec
le temps en fonction des conditions d’utilisation
et de la température ambiante.
L Même complètement chargé, le combiné peut
être déposé sur la base sans affecter les
batteries.
L Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur
la base et chargez-le pendant au moins 7
heures.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 1
secondes.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 2
secondes.
9
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 10 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
Symboles utilisés dans ce
manuel d’utilisateur
Symbole
{j/OK}
i
“”
Signification
Appuyez sur la touche {j/OK}.
Procédez à l’opération suivante.
Sélectionnez les termes entre
guillemets qui s’affichent à l’écran
(par ex., “PROG. COMBINE”) en
appuyant sur la touche {^} ou {V}.
Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage préréglée.
Les exemples d’affichage présentés dans ce
manuel utilisateur sont en français. Pour
sélectionner le français comme langue
d’affichage, appuyez sur {ih}, sur {j/OK},
appuyez 3 fois sur {^}, puis sur {>}, appuyez 2
fois sur {V}, puis sur {>}, sur {V}, sur {>},
sélectionnez “FRANCAIS”, appuyez sur {>},
puis sur {ih}.
Pour changer la langue d’affichage
1 {j/OK}
2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>}
3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner “PROG. AFFICHAGE”. i {>}
4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner “CHOIX LANGAGE”. i {>}
5 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner la langue souhaitée. i {>}
i {ih}
Remarque:
L Vous pouvez également sélectionner le
français comme langue pour les consignes
vocales de votre répondeur (page 22).
Date et heure
1 {j/OK}
10
sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>}
3 KX-TG7100
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner “REG. DATE/HEURE”. i {>}
KX-TG7120
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner “PROG. HORLOGE”. i {>}
i Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour
sélectionner “REG. DATE/HEURE”. i {>}
4 Entrez le jour, le mois et l’année actuels.
Exemple: 17 mai 2006
{1}{7} {0}{5} {0}{6}
5 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple: 3:30 PM
{0}{3} {3}{0} i Appuyez sur la touche
{*} jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
6 {j/OK} i {ih}
Remarque:
L Pour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche
{<} ou {>} pour déplacer le curseur, puis
effectuez la correction.
L La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 11 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant
1 Décrochez le combiné et composez le
2
3
numéro de téléphone.
L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
touche {C/T}, puis entrez le numéro
correct.
{C}
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche {ih} ou replacez le combiné sur la
base.
Haut-parleur
1 Pendant une conversation, appuyez sur la
touche {s} pour activer le haut-parleur.
L Parlez en alternance avec l’appelant.
2 A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche {ih}.
Remarque:
L Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
L Appuyez sur la touche {C} pour revenir à
l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pendant la
communication.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de
téléphone précédemment composés (de 24
chiffres max.).
Pour effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1 {R}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
sélectionner le numéro souhaité. i {>}
3 “EFFACER” i {>}
4 “OUI” i {>} i {ih}
Autres fonctions
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez
entendre le correspondant, mais ce dernier ne
peut pas vous entendre.
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche
{C/T}.
L Pour revenir à la conversation, appuyez à
nouveau sur la touche {C/T}.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche {R} permet d’accéder à des services
téléphoniques en option. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L Si votre appareil est relié à un central
téléphonique, la touche {R} permet d’accéder
à certaines fonctions de votre central hôte,
telles que le transfert d’appel vers un autre
poste. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur PBX.
L Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
18).
Pour appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont mémorisés dans la liste de
renumérotation.
1 {R}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
sélectionner le numéro souhaité.
3 {C} / {s}
11
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 12 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Touche Pause (pour les appareils reliés à une
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel
longue distance.
Exemple: Si vous devez former le {0} avant de
composer manuellement des numéros externes,
vous devrez probablement insérer une pause
après avoir tapé le {0} jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
1 {0} i {R}
2 Composez le numéro de téléphone. i
{C} / {s}
Remarque:
L Une pause de 3 secondes est insérée à
chaque fois que vous appuyez sur la touche
{R}. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour prolonger les pauses.
Répondre à un appel
1 Décrochez le combiné et appuyez sur la
2
touche {C} ou {s} lorsque le téléphone
sonne.
L Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation, de {0} à {9},
{*}, {#} ou {INT}. (Fonction de prise de
ligne avec n’importe quelle touche)
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche {ih} ou replacez le combiné sur la
base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la touche {C}. Pour
activer cette fonction, reportez-vous à la page 15.
Pour ajuster le volume de la sonnerie du
combiné lorsque vous recevez un appel
Appuyez sur la touche {^} ou {V}.
12
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si
vous l’avez égaré.
1 Appuyez sur la touche {x} sur la base.
2 Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
touche {x} de la base ou sur la touche
{ih} du combiné.
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 13 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Répertoire
Répertoire du combiné
Le répertoire du combiné permet d’effectuer des
appels sans devoir composer le numéro
manuellement. Vous pouvez ajouter jusqu’à 50
noms et numéros de téléphone dans le répertoire
du combiné.
Ajout d’entrées au répertoire du
combiné
1 {k} i {j/OK}
2 “NOUVELLE ENTREE” i {>}
3 Entrez le nom de votre correspondant (16
caractères max. ; page 31). i {j/OK}
4 Entrez le numéro de téléphone de votre
correspondant (24 chiffres max.). i
{j/OK}
5 “SAUVEGARDE” i {>} i {ih}
Remarque:
L Etape 1 alternative :
{j/OK} i Appuyez sur {^} ou {V} pour
sélectionner “PROG. REPERT.”. i {>}
Recherche et appel d’une entrée du
répertoire du combiné
Vous pouvez rechercher les entrées du
répertoire selon le premier caractère, ou encore
en faisant défiler toutes les entrées du répertoire.
Une fois l’entrée souhaitée trouvée, appuyez sur
la touche {C}.
Défilement de toutes les entrées
1 {k}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
afficher l’entrée souhaitée.
Recherche sur le premier caractère
(recherche par index) (KX-TG7120
uniquement)
1 {k}
2 Appuyez sur la touche de numérotation ({0}
3
afficher la première entrée correspondant
à chaque lettre de la touche de
numérotation.
L Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
L Pour modifier le mode d’entrée de
caractères :
{R} i Sélectionnez le mode d’entrée
de caractères. i {>}
Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour faire
défiler le répertoire au besoin.
Modification d’entrées dans le
répertoire du combiné
Modification d’un nom, d’un numéro de
téléphone
1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 13).
i {j/OK}
2 “MODIFICATION” i {>}
3 Modifiez le nom au besoin (16 caractères
max. ; page 31). i {j/OK}
4 Modifiez le numéro de téléphone au besoin
(24 chiffres max.). i {j/OK}
5 “SAUVEGARDE” i {>} i {ih}
Effacement d’entrées du répertoire
du combiné
Effacement d’une entrée
1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 13).
i {j/OK}
2 “EFFACER” i {>}
3 “OUI” i {>} i {ih}
Effacement de toutes les entrées
1 {k} i {j/OK}
2 “EFFACER TOUT” i {>}
3 “OUI” i {>}
4 “OUI” i {>} i {ih}
à {9}) qui contient le caractère que vous
recherchez (page 31).
L Appuyez sur la même touche de
numérotation à plusieurs reprises pour
13
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 14 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Répertoire
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel
ou le code d’un compte bancaire mémorisé dans
le répertoire sans devoir le composer
manuellement.
1 Lors d’un appel, appuyez sur la touche {k}.
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
sélectionner l’entrée souhaitée.
L Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère (recherche par index),
reportez-vous à la page 13. (KX-TG7120
uniquement)
3 Appuyez sur la flèche {>} pour composer le
numéro.
14
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 15 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Réglages du combiné
Réglages du combiné
L Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >.
Pour personnaliser le combiné :
1 {j/OK}
2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>}
3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages
du combiné. i {>}
4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu. i {>}
5 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche
{>} ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau.
L Pour quitter, appuyez sur la touche {ih}.
KX-TG7100
Menu des réglages
du combiné
REG. DATE/HEURE
PROG. SONNERIE
Sous-menu
Fonction (réglage par défaut)
—
VOLUME SONNERIE
SONNERIE EXT.
Date et heure : page 10
Volume de la sonnerie du combiné (Maximum)*1
Sonneries pour les appels externes
(“SONNERIE 1”)*2
Sonneries pour les appels d’intercommunication
(“SONNERIE 3”)*3
Affichage du mode veille (“NON”)*4
Langue d’affichage (“Deutsch”) : page 10
Contraste d’affichage (Niveau 3)
page 28
Activation/désactivation des bips de touche
(“OUI”)
Activation/désactivation de la prise de ligne
automatique (“NON”)*6
SONNERIE INT.
PROG. AFFICHAGE
INSCRIPTION
AUTRES OPTIONS
ECRAN VEILLE
CHOIX LANGAGE
CONTRASTE
INSCRIP.COMBINE
BIP TOUCHES
REPONSE AUTO
15
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 16 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Réglages du combiné
KX-TG7120
Menu des réglages
du combiné
PROG. HORLOGE
PROG. SONNERIE
Sous-menu
Fonction (réglage par défaut)
REG. DATE/HEURE
ALARME
VOLUME SONNERIE
SONNERIE EXT.
Date et heure : page 10
Réglage de l’alarme : page 17
Volume de la sonnerie du combiné (Maximum)*1
Sonneries pour les appels externes
(“SONNERIE 1”)*2
Sonneries pour les appels d’intercommunication
(“SONNERIE 3”)*3
Affichage du mode veille (“NON”)*4
Langue d’affichage (“Deutsch”) : page 10
Contraste d’affichage (Niveau 3)
page 28
Alerte de nouveau message (“NON”)*5
Activation/désactivation des bips de touche
(“OUI”)
Activation/désactivation de la prise de ligne
automatique (“NON”)*6
SONNERIE INT.
PROG. AFFICHAGE
INSCRIPTION
AUTRES OPTIONS
ECRAN VEILLE
CHOIX LANGAGE
CONTRASTE
INSCRIP.COMBINE
ALERTE NX MSG.
BIP TOUCHES
REPONSE AUTO
*1 Lorsque la sonnerie est désactivée, le combiné sonne :
– au niveau minimum pour l’alarme (KX-TG7120 uniquement)
– au niveau minimum pour les appels d’intercommunication
– au niveau maximum pour la recherche du combiné
*2 Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant
plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre
une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel.
Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co.,
Ltd.
*3 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co.,
Ltd.
*4 Si “NON” est sélectionné, seules la date et l’heure en cours s’affichent.
Si “NO.DE COMBINE” est sélectionné alors que le numéro actuel du combiné est 2, “[2]”
s’affiche.
*5 Cette fonction vous avertit lorsque des nouveaux messages ont été enregistrés :
– Répondeur (page 22)
Le voyant de message sur le combiné clignote jusqu’à ce que tous les nouveaux messages aient
été écoutés.
Lorsque la fonction d’alerte de message est activée, l’autonomie de la batterie est réduite (page
9).
*6 La fonction prise de ligne automatique vous permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche {C}.
16
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 17 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Réglages du combiné
Réglages horaires
Alarme (KX-TG7120 uniquement)
Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure
réglée une seule fois ou tous les jours. Réglez au
préalable l’heure et la date (page 10).
1 {j/OK} i “PROG. COMBINE” i {>}
2 “PROG. HORLOGE” i {>}
3 “ALARME” i Appuyez 2 fois sur la touche
{>}.
4 Sélectionnez un mode d’alarme. i {>}
NON
Désactive l’alarme.
Appuyez de
nouveau sur la
flèche {>}, puis sur
la touche {ih}
pour terminer.
UNE SEULE FOIS
L’alarme retentit une
seule fois à l’heure
réglée. Entrez le jour
et le mois souhaités.
CHAQUE JOUR
Une alarme retentit
tous les jours à
l’heure réglée.
5 Entrez l’heure et les minutes souhaitées. i
{j/OK}
6 Sélectionnez la sonnerie désirée. i {>}
7 “SAUVEGARDE” i {>} i {ih}
Remarque:
L Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe
quelle touche de numérotation.
L Lorsque l’appareil fonctionne en mode
conversation ou intercommunication, l’alarme
ne retentit qu’après la fin de la communication.
L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE
FOIS”, il est remplacé par le réglage “NON”
après le retentissement de l’alarme.
17
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 18 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Réglages de la base
Réglages de la base
L Utilisez le combiné pour personnaliser la base.
L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >.
Pour personnaliser la base :
1 {j/OK}
2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. BASE”. i {>}
3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages
de la base. i {>}
4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu. i {>}
5 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche
{>} ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau.
L Pour quitter, appuyez sur la touche {ih}.
Menu des réglages de
la base
VOLUME SONNERIE
Sous-menu
—
Fonction (réglage par défaut)
Volume de la sonnerie de la base (Moyen)
OPTIONS D’APPEL
DOUBLE-APPEL
Modification du délai de rappel*1 (“100 MS”).
RESTRICT. APPEL
page 19
AUTRES OPTIONS
PIN BASE
Modification du code PIN de la base (“0000”).*2
– Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base.
i Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de
la base.
i {j/OK}
MODE REPETEUR
(“NON”): page 29
*1 Modifiez, si nécessaire, le délai de rappel en fonction des critères de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone ou de votre central téléphonique.
*2 Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le
donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus
proche.
18
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 19 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Réglages de la base
Options d’appel
Réglage de restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition
de certains numéros sur des combinés
sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6
numéros de restriction d’appel et sélectionner les
combinés auxquels appliquer cette restriction. La
mémorisation des préfixes empêche la
composition de tout numéro de téléphone
précédé de ce préfixe sur les combinés
concernés par la restriction.
1 {j/OK} i “PROG. BASE” i {>}
2 “OPTIONS D’APPEL” i {>}
3 “RESTRICT. APPEL” i {>}
4 Entrez le code PIN de la base (par défaut :
“0000”).
5 Définissez les combinés auxquels appliquer
la restriction en appuyant sur le numéro de
combiné souhaité.
L Tous les numéros de combiné enregistrés
s’affichent.
L Les numéros clignotants indiquent que la
fonction de restriction d’appel est activée
pour le combiné correspondant.
L Pour désactiver la restriction d’appel pour
un combiné, appuyez de nouveau sur son
numéro. Le numéro arrête de clignoter.
6 {j/OK}
7 Sélectionnez un emplacement mémoire. i
{>}
8 Entrez le numéro de téléphone ou le préfixe
pour lequel vous souhaitez définir une
restriction d’appel (8 chiffres max.). i
{j/OK} i {ih}
L Pour effacer un numéro faisant l’objet
d’une restriction d’appel, appuyez sur la
touche {C/T}.
19
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 20 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Service d’identification des appels
Utilisation du service
d’identification des appels
Important:
L Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels. Pour utiliser les
fonctions d’identification des appels (comme
l’affichage du numéro de téléphone de
l’appelant), vous devez vous abonner à un
service d’identification des appels. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L Votre fournisseur de services/compagnie de
téléphone ne propose peut-être pas le service
d’identification des appels. Pour plus
d’informations, veuillez contacter votre
fournisseur de services/compagnie de
téléphone.
Service d’identification des appels
Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de
téléphone de l’appelant s’affiche.
L Les numéros de téléphone des 50 derniers
appelants sont enregistrés dans la liste des
appelants.
L Pendant que vous écoutez un message
enregistré par le répondeur via le combiné,
vous pouvez rappeler le correspondant sans
devoir composer son numéro (KX-TG7120
uniquement ; page 23).
L Lorsque des informations sur un appelant sont
reçues et correspondent à un numéro de
téléphone enregistré dans le répertoire de
l’appareil, son nom s’affiche et est enregistré
dans la liste des appelants.
L Si l’appareil est relié à un central téléphonique,
vous risquez de ne pas recevoir les
informations des appelants.
L Si le correspondant appelle d’une zone non
couverte par le service d’identification des
appels, le message “HORS ZONE” s’affiche.
L Si le correspondant ne souhaite divulguer
aucune information le concernant, aucune
information n’apparaît ou le message “APPEL
PROTEGE” s’affiche.
20
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le
considère comme manqué. Le nombre d’appels
manqués s’affiche à l’écran. Cela vous permet de
savoir si vous devez afficher la liste des
appelants pour voir qui a appelé pendant votre
absence.
Liste des appelants
Affichage de la liste des appelants et
rappel
1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>}
2 Appuyez sur la flèche {V} pour rechercher à
3
partir de l’appel le plus récent ou sur la flèche
{^} pour rechercher à partir de l’appel le plus
ancien.
L Si vous avez déjà affiché ou répondu à
l’appel, le symbole “Q” s’affiche, même si
l’opération a été effectuée à l’aide d’un
autre combiné.
{C} / {s}
Modification du numéro de téléphone
d’un appelant avant de le rappeler
1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
afficher l’entrée souhaitée.
3 {j/OK} i “MODIF. ET APPEL” i {>}
4 Modifiez le numéro.
5
L Appuyez sur la touche de numérotation
({0} à {9}) pour ajouter, et sur la touche
{C/T} pour supprimer.
{C} / {s}
Effacement des informations des
appelants
1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
afficher l’entrée souhaitée. i {j/OK}
3 “EFFACER” i {>}
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 21 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Service d’identification des appels
4
L Pour effacer toutes les entrées,
sélectionnez “EFFACER TOUT”. i {>}
“OUI” i {>} i {ih}
Mémorisation des informations des
appelants dans le répertoire du
combiné
1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>}
2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour
afficher l’entrée souhaitée. i {j/OK}
3 “AJOUT. REPERT.” i {>}
4 Poursuivez à l’étape 3, “Ajout d’entrées au
répertoire du combiné”, page 13.
Service de messagerie
vocale
La messagerie vocale est un service de
répondeur automatique offert par votre
fournisseur de services/compagnie de
téléphone. Si vous vous abonnez à ce service, la
messagerie vocale de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone répondra aux
appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de
le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les
messages sont enregistrés par votre fournisseur
de services/compagnie de téléphone, et non par
votre téléphone. Pour plus de détails sur ce
service, veuillez contacter votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L Pour plus d’informations sur l’utilisation du
répondeur de l’appareil et sur le service de
messagerie vocale de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone, reportezvous à la page 26. (KX-TG7120 uniquement)
21
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 22 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Fonctions du répondeur (modèle KX-TG7120 uniquement)
Répondeur
Le modèle KX-TG7120 est équipé d’un
répondeur capable de répondre aux appels à
votre place et de les enregistrer lorsque vous ne
pouvez pas y répondre.
Important:
L Une seule personne peut accéder au
répondeur (écoute des messages,
enregistrement d’un message d’accueil, etc.) à
la fois.
L Lorsque les appelants laissent des messages,
l’appareil enregistre la date et l’heure de
chaque message. Assurez-vous que la date et
l’heure ont été réglées (page 10).
Capacité mémoire
La capacité totale d’enregistrement (votre
message d’accueil et les messages des
appelants) est d’environ 17 minutes. Vous
pouvez enregistrer un maximum de 64
messages.
Remarque:
L Si la mémoire des messages est saturée :
– “MEM. REP. PLEINE” s’affiche sur l’écran
du combiné ;
– le voyant du répondeur sur la base clignote
rapidement ;
Activation/désactivation du
répondeur
Utilisation de la base
Appuyez sur la touche {s} pour activer ou
désactiver le répondeur.
L Lorsque le répondeur est activé, le voyant
correspondant s’allume.
Utilisation du combiné
1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>}
2 “ACTIVER REP.” ou “DESACTIVER REP.”
i {>} i {ih}
22
Remarque:
L Lorsque le répondeur est activé, u s’affiche.
Sélection de la langue des consignes
vocales
Vous pouvez sélectionner l’allemand (par défaut)
ou le français comme langue des consignes
vocales.
1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>}
2 “REGLAGES” i {>}
3 “CHOIX LANGAGE” i {>}
4 “Deutsch” ou “FRANCAIS” i {>} i
{ih}
Message d’accueil
Lorsque l’appareil répond à un appel, les
appelants sont accueillis par un message. Vous
pouvez enregistrer votre propre message
d’accueil ou utiliser un message d’accueil
préenregistré.
Enregistrement d’un message
d’accueil
Vous pouvez enregistrer votre propre message
d’accueil (2 minutes et 30 secondes max.).
1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>}
2 “ENR. MES. ACC.” i {>}
L Eloignez le combiné d’environ 20 cm et
parlez clairement dans le microphone.
3 Appuyez sur la touche {j/OK} pour
interrompre l’enregistrement. i {ih}
Utilisation d’un message d’accueil
préenregistré
Si vous effacez le message d’accueil ou
n’enregistrez pas votre propre message,
l’appareil lit un message d’accueil préenregistré
pour les appelants et les invite à laisser un
message. Si le temps d’enregistrement du
message (page 26) est réglé sur
“REPOND.SIMPLE”, les messages des
appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 23 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Fonctions du répondeur (modèle KX-TG7120 uniquement)
un message d’accueil préenregistré différent en
invitant les appelants à rappeler.
Ecoute du message d’accueil
1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>}
2 “MESSAGE ACCUEIL” i {>} i {ih}
Effacement du message d’accueil
Si vous effacez votre propre message d’accueil,
l’appareil lit le message d’accueil préenregistré
pour les appelants.
1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>}
2 “EFF. MESSAGE” i {>}
3 “EFF. MES. ACC.” i {>}
4 “OUI” i {>} i {ih}
Ecoute des messages
Les messages sont mémorisés et écoutés par
ordre chronologique, du plus ancien au plus
récent.
Ecoute des nouveaux/de tous les
messages
Lorsque vous avez des nouveaux messages :
– la touche {6} de la base clignote
– le voyant de message sur le combiné clignote
si la fonction d’alerte de message (page 16) a
été activée
Remarque:
L Pour régler le volume du haut-parleur pendant
l’écoute, appuyez sur la flèche {^} ou {V}.
Utilisation de la base
Appuyez sur la touche {6}.
L Si de nouveaux messages ont été enregistrés,
la base les écoute.
L En l’absence de nouveaux messages, la base
écoute tous les messages.
Remarque:
L Une fois tous les nouveaux messages lus, la
touche {6} cesse de clignoter, mais le voyant
du répondeur reste allumé lorsque le
répondeur est activé.
Utilisation du combiné
1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>}
2 “ECOUTE NOUV MSG” ou “ECOUTE TS
MSGS” i {>}
Répétition, saut, arrêt, effacement
d’un message pendant l’écoute
L Pour répéter un message pendant l’écoute :
– pour la base, appuyez sur la flèche {7}
– pour le combiné, appuyez sur la flèche {<}
Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
L Pour sauter un message pendant l’écoute :
– pour la base, appuyez sur la flèche {8}
– pour le combiné, appuyez sur la flèche {>}
L Pour arrêter un message pendant l’écoute :
– pour la base, appuyez sur la flèche {■}
– pour le combiné, appuyez sur la flèche {9}
L Pour effacer un message pendant l’écoute :
– pour la base, appuyez sur la flèche {4}
– pour le combiné, appuyez sur la flèche
{*}{4}
Effacement de tous les messages
Utilisation de la base
Appuyez 2 fois sur la touche {4}.
Utilisation du combiné
1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>}
2 “EFF. MESSAGE” i {>}
3 “EFFACER TOUT” i {>}
4 “OUI” i {>} i {ih}
Rappel (abonnés au service
d’identification des appels
uniquement)
Si des informations sur un appelant ont été
reçues, vous pouvez rappeler la personne tout
en écoutant un message.
1 Appuyez sur {j/OK} pendant l’écoute.
2 “RAPPEL” i {>}
23
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 24 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Fonctions du répondeur (modèle KX-TG7120 uniquement)
Modification du numéro avant de rappeler
1 Appuyez sur {j/OK} pendant l’écoute.
2 “MODIF. ET APPEL” i {>}
3 Modifiez le numéro. i {C} / {s}
Utilisation à distance
Touche
Commandes directes
Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone
de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter
les messages ou modifier les réglages du
répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation
par clavier. Les consignes vocales de l’appareil
vous invitent à appuyer sur certaines touches de
numérotation pour effectuer différentes
opérations.
Important:
L Pour utiliser le répondeur à distance, vous
devez tout d’abord activer l’utilisation à
distance en déterminant un code d’accès à
distance. Vous devez entrer ce code pour
chaque utilisation à distance du répondeur.
{1}
Répétition du message (pendant
l’écoute)*1
Activation de l’utilisation à distance
Commande directe à l’aide
du combiné
Vous pouvez utiliser le répondeur en appuyant
sur les touches de numérotation plutôt qu’en
parcourant les menus. Pour utiliser les
commandes suivantes, appuyez sur les touches
{j/OK}. i “REPONDEUR” i {>}
{2}
Saut du message (pendant
l’écoute)
{3}
Entrée dans le menu
“REGLAGES”
{4}
Lecture des nouveaux messages
{5}
Lecture de tous les messages
{6}
Lecture du message d’accueil
{7}{6}
Enregistrement du message
d’accueil
{8}
Activation du répondeur
{9}
Arrêt (enregistrement, écoute)
{0}
Désactivation du répondeur
{*}{4}
Effacement de ce message
(pendant l’écoute)
{*}{5}
Effacement de tous les
messages
{*}{6}
Effacement du message
d’accueil
*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les
5 premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
24
Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres
pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce
code ne permet pas aux personnes non
autorisées d’écouter vos messages à distance.
Une fois votre code d’accès à distance
mémorisé, vous pouvez avoir recours à la
fonction d’utilisation à distance.
1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>}
2 “REGLAGES” i {>}
3 “CODE A DIST.” i {>}
4 Pour activer l’utilisation à distance, entrez un
code d’accès à 3 chiffres.
L Pour désactiver l’utilisation à distance,
appuyez sur la touche {*}.
5 {j/OK} i {ih}
Remarque:
L Si vous avez mémorisé le code d’accès à
distance, vous pouvez activer le répondeur en
appelant l’appareil même s’il est hors tension.
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 25 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Fonctions du répondeur (modèle KX-TG7120 uniquement)
Utilisation du répondeur à distance
1 Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
2 Une fois que vous entendez le message
d’accueil, entrez votre code d’accès à
distance.
L L’appareil vous informe du nombre de
nouveaux messages.
L Les consignes vocales débutent après 3
secondes.
3 Suivez-en les indications au besoin.
Remarque:
L Vous pouvez raccrocher à tout moment.
L Vous pouvez également les ignorer et
contrôler l’appareil à l’aide des commandes à
distance (page 25).
Consignes vocales
Pendant l’utilisation à distance, les consignes
vocales de l’appareil vous invitent à appuyer sur
{1} pour effectuer une opération spécifique ou à
appuyer sur {2} pour connaître les autres
opérations disponibles.
Remarque:
L S’il reste moins de 5 minutes de temps
d’enregistrement, l’appareil annonce le temps
restant après l’écoute du dernier message.
Commandes à distance
Vous pouvez appuyer sur les touches de
numérotation pour accéder à certaines fonctions
du répondeur sans attendre les consignes
vocales.
Touche
Commande à distance
{1}
Répétition du message (pendant
l’écoute)*1
{2}
Saut du message (pendant
l’écoute)
{4}
Lecture des nouveaux
messages
{5}
Lecture de tous les messages
{6}
Lecture du message d’accueil
{7}
Enregistrement du message
d’accueil
Touche
Commande à distance
{9}
Arrêt (enregistrement, écoute)
{0}
Désactivation du répondeur
{*}{4}
Effacement de ce message
(pendant l’écoute)
{*}{5}
Effacement de tous les
messages
{*}{6}
Effacement du message
d’accueil (pendant l’écoute du
message d’accueil)
{*}{#}
Fin de l’utilisation à distance (ou
dépose du combiné)
*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les
5 premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
Activation du répondeur à distance
Si le répondeur est désactivé, vous pouvez
l’activer à distance.
1 Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
2 Laissez le téléphone sonner 15 fois.
L Vous devez entendre un bip prolongé.
3 Entrez votre code d’accès à distance dans
les 10 secondes suivant le bip prolongé.
L Le message d’accueil est lu.
L Vous pouvez raccrocher ou entrer de
nouveau votre code d’accès et
commencer l’utilisation à distance.
25
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 26 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Fonctions du répondeur (modèle KX-TG7120 uniquement)
Réglages du répondeur
Réglage du
répondeur
Réglage par
défaut
Page
Activation/
désactivation
du répondeur
ACTIVER
REP.
page
22
Langue des
consignes
vocales
Deutsch
page
22
—
page
24
Nombre de
sonneries
4 SONNERIES
page
26
Temps
d’enregistrement
de l’appelant
3 MINUTES
page
26
Filtrage des
appels
OUI
page
27
Code d’accès à
distance
Modification du nombre de sonneries
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries
émises par le téléphone avant que l’appareil ne
réponde aux appels. Vous pouvez sélectionner 2
à 7 sonneries, ou “AUTO”.
“AUTO” : l’appareil répond après 2 sonneries si
de nouveaux messages ont été enregistrés et
après 5 sonneries en cas d’absence de
nouveaux messages. Si vous appelez votre
téléphone de l’extérieur pour écouter les
nouveaux messages (page 25), vous
comprendrez que vous n’avez aucun nouveau
message lorsque le téléphone émettra la 3e
sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans
devoir payer l’appel.
1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>}
2 “REGLAGES” i {>}
3 “NBRE SONNERIES” i {>}
4 Sélectionnez le réglage souhaité. i {>}
i {ih}
26
Pour les abonnés au service de messagerie
vocale
Veuillez tenir compte des conseils suivants :
– Pour recevoir correctement des messages
avec votre service de messagerie vocale, il est
recommandé de ne pas utiliser le répondeur
de l’appareil. Veillez à ce que le répondeur soit
désactivé (page 22).
– Si vous préférez utiliser le répondeur de
l’appareil plutôt que le service de messagerie
vocale offert par votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone, contactez
ce dernier pour désactiver le service concerné.
Si votre fournisseur de services/compagnie de
téléphone ne peut pas le faire, définissez le
réglage “NBRE SONNERIES” de l’appareil de
sorte que le répondeur réponde aux appels
avant la messagerie vocale de votre
fournisseur de services/compagnie de
téléphone. Il est nécessaire de vérifier le
nombre de sonneries nécessaire pour activer
le service de messagerie vocale de votre
fournisseur de services/compagnie de
téléphone avant de modifier ce réglage.
Sélection du temps d’enregistrement
de l’appelant
Vous pouvez modifier le temps d’enregistrement
maximum des messages accordé à chaque
appelant ou réglez l’appareil pour qu’il accueille
les appelants mais n’enregistre pas leurs
messages.
1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>}
2 “REGLAGES” i {>}
3 “DUREE ENREG.” i {>}
4 Sélectionnez le réglage souhaité. i {>}
i {ih}
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 27 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Fonctions du répondeur (modèle KX-TG7120 uniquement)
Activation/désactivation du filtrage
des appels
Lorsqu’un appelant laisse un message, vous
pouvez intercepter l’appel à l’aide du haut-parleur
du combiné.
1 {j/OK} i “REPONDEUR” i {>}
2 “REGLAGES” i {>}
3 “FILTRAGE APPELS” i {>}
4 “OUI” ou “NON” i {>} i {ih}
27
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 28 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils
supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par
base. Des combinés supplémentaires vous
permettent d’avoir, par exemple, un appel
d’intercommunication avec un autre combiné
pendant qu’un troisième est en communication
avec l’extérieur. Pour plus d’informations sur la
commande de combinés supplémentaires,
reportez-vous à la page 4.
Important:
L Le modèle de combiné supplémentaire
recommandé pour être utilisé avec cet appareil
est présenté à la page 4. Si un autre modèle
est utilisé, certaines opérations (réglages du
combiné, réglages de la base, etc.) peuvent ne
pas être disponibles.
Enregistrement d’un
combiné sur la base
Le combiné et la base inclus sont préenregistrés.
Si pour une raison quelconque le combiné n’est
pas enregistré sur la base (par exemple, w
clignote même lorsque le combiné est à proximité
de la base), enregistrez-le manuellement (page
28).
Pour enregistrer un combiné supplémentaire
sur la base (enregistrement simple)
Après l’acquisition d’un combiné supplémentaire,
enregistrez-le sur la base. Vérifiez que ce
combiné est sous tension. S’il ne l’est pas,
appuyez sur la touche {ih} et maintenez-la
enfoncée pendant quelques secondes.
1 Décrochez le combiné supplémentaire et
appuyez sur la touche {ih} pour mettre le
combiné en mode veille.
2 Appuyez sur la touche {x} de la base et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3
28
secondes jusqu’à ce que la tonalité
d’enregistrement retentisse.
3 Replacez le combiné supplémentaire sur la
base. La tonalité d’enregistrement continue
à retentir. Le combiné toujours sur la base,
attendez qu’une tonalité de confirmation
retentisse et que w arrête de clignoter.
Remarque:
L Si une tonalité d’erreur retentit ou si w
continue à clignoter, enregistrez le combiné
manuellement (enregistrement manuel ; page
28).
L Si tous les combinés enregistrés commencent
à sonner à l’étape 2, appuyez sur la touche
{x} pour arrêter. Recommencez à l’étape 1.
L Chargez les batteries de votre combiné
supplémentaire pendant environ 7 heures
avant la première utilisation.
L Cette méthode d’enregistrement ne fonctionne
pas pour les combinés qui ont déjà été
enregistrés sur la base. Dans ce cas,
enregistrez le combiné manuellement
(enregistrement manuel ; page 28).
Pour enregistrer un combiné sur la base
(enregistrement manuel)
Vous pouvez enregistrer manuellement un
combiné sur la base, de la manière suivante.
1 {j/OK} i “PROG. COMBINE” i {>}
2 “INSCRIPTION” i {>}
3 “INSCRIP.COMBINE” i {>}
4 Appuyez sur la touche {x} de la base et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que la tonalité
d’enregistrement retentisse.
L Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez sur la
touche {x} pour arrêter, puis
recommencez cette étape.
L Après avoir appuyé sur la touche {x},
vous devez exécuter le reste de cette
procédure en 1 minute.
5 Attendez que le message “ENTRER PIN
BASE” s’affiche, entrez le code PIN de la
base (par défaut : “0000”), puis appuyez sur
la touche {j/OK}.
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 29 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Mode utilisation multipostes
L Lorsque le combiné est enregistré, w
arrête de clignoter. Si les bips de touche
sont activés (page 15), une tonalité de
confirmation se fait entendre.
Annulation d’un combiné
6 combinés maximum peuvent être enregistrés
sur la base. Un combiné peut annuler son propre
enregistrement (ou celui d’un autre combiné)
mémorisé dans la base. Cette fonctionnalité
permet à la base “d’oublier” le combiné.
1 {j/OK} i “PROG. BASE” i {>}
2 Entrez “335”.
3 “ANNUL. COMBINE” i {>}
L Les numéros de tous les combinés
enregistrés sur la base s’affichent.
4 Sélectionnez le ou les combinés à annuler en
appuyant sur le numéro de combiné
souhaité. i {j/OK}
L Le ou les numéros de combinés
sélectionnés clignotent.
L Pour annuler un numéro de combiné
sélectionné, appuyez de nouveau dessus.
Le numéro arrête de clignoter.
5 “OUI” i {>} i {ih}
Augmentation de la zone de
couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture
du signal de la base à l’aide d’un répétiteur
DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT
Panasonic présenté à la page 4. Pour plus
d’informations, contactez votre revendeur
Panasonic.
Important:
L Avant d’enregistrer le répétiteur sur la base,
vous devez activer le mode répétiteur.
L N’utilisez pas plus d’un répétiteur à la fois.
Réglage du mode répétiteur
1
2
3
4
{j/OK} i “PROG. BASE” i {>}
“AUTRES OPTIONS” i {>}
“MODE REPETEUR” i {>}
“OUI” ou “NON” i {>} i {ih}
Remarque:
L Après avoir activé ou désactivé le mode
répétiteur, w clignote momentanément sur le
combiné. C’est normal. Vous pouvez utiliser le
combiné une fois que w ne clignote plus.
Intercommunication entre
combinés
Les appels d’intercommunication peuvent être
passés entre différents combinés.
Exemple: Le combiné 1 appelle le combiné 2
1 Combiné 1 :
{INT} i Appuyez sur la touche {2}
(numéro de combiné souhaité).
2 Combiné 2 :
Appuyez sur la touche {C} / {s} pour
répondre.
3 A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche {ih}.
Transfert d’appels entre
combinés
Les appels extérieurs peuvent être transférés
entre 2 personnes.
Exemple: Le combiné 1 transfère un appel au
combiné 2
1 Combiné 1 :
Lors d’une communication avec l’extérieur,
appuyez sur la touche {INT}. i Appuyez
sur la touche {2} (numéro de combiné
souhaité).
L L’appel externe est mis en attente.
L Si vous n’obtenez pas de réponse,
appuyez sur la touche {INT} pour
reprendre l’appel externe.
2 Combiné 2 :
Appuyez sur la touche {C} / {s} pour
répondre à l’appel.
L Le combiné 2 peut parler avec le combiné
1.
3 Combiné 1 :
29
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 30 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Mode utilisation multipostes
Pour terminer le transfert d’appel, appuyez
sur la touche {ih}.
Transfert d’un appel sans parler à l’utilisateur
de l’autre combiné
1 Lors d’une communication avec l’extérieur,
appuyez sur la touche {INT}. i Appuyez
sur le numéro de combiné souhaité.
L k clignote pour indiquer que l’appel
externe est en attente.
2 {ih}
L L’appel externe sonne sur l’autre combiné.
Remarque:
L Si l’utilisateur de l’autre combiné n’a pas
répondu à l’appel après 1 minute, l’appel
retentit de nouveau sur votre combiné.
Conférences (KX-TG7120
uniquement)
2 personnes peuvent tenir une conférence sans
partie extérieure.
Exemple: Le combiné 1 transfère un appel au
combiné 2
1 Combiné 1 :
Lors d’une communication avec l’extérieur,
appuyez sur la touche {INT}. i Appuyez
sur la touche {2} (numéro de combiné
souhaité).
L L’appel externe est mis en attente.
L Si vous n’obtenez pas de réponse,
appuyez sur la touche {INT} pour
reprendre l’appel externe.
2 Combiné 2 :
Appuyez sur la touche {C} / {s} pour
répondre à l’appel.
L Le combiné 2 peut parler avec le combiné
1.
3 Combiné 1 :
Pour établir une conférence, appuyez sur la
touche {3}.
30
Copie des entrées de
répertoire (KX-TG7120
uniquement)
Vous pouvez copier des entrées de répertoire du
combiné sur le répertoire d’un autre combiné
Panasonic compatible.
Copie d’une entrée
1 Recherchez l’entrée du répertoire du
combiné qui vous intéresse (page 13). i
{j/OK}
2 “COPIER” i {>}
3 Entrez le numéro du combiné vers lequel
vous voulez envoyer l’entrée du répertoire.
L Une fois une entrée copiée, “TERMINE”
s’affiche.
L Pour continuer avec la copie d’une autre
entrée :
“OUI” i {>} i Recherchez l’entrée
du répertoire du combiné qui vous
intéresse. i {>}
4 {ih}
Copie de toutes les entrées
1 {k} i {j/OK}
2 “COPIER TOUT” i {>}
3 Entrez le numéro du combiné vers lequel
4
vous voulez envoyer l’entrée du répertoire.
L Une fois toutes les entrées copiées,
“TERMINE” s’affiche.
{ih}
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 31 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Informations utiles
Entrée de caractères
Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères
sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont
Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (F), Etendu 1 (G), Etendu 2 (H) et Cyrillique (I). En
modes de saisie de caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le
caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation.
– Appuyez sur la flèche {<} ou {>} pour déplacer le curseur.
– Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
– Appuyez sur la touche {C/T} pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur.
Maintenez la touche {C/T} enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
– Appuyez sur la touche {*} pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
– Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche
{>} pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation
appropriée.
Modes d’entrée de caractères
Plusieurs modes d’entrée de caractères peuvent être utilisés lors de la saisie d’un texte. Les caractères
pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée.
Caractères disponibles dans chaque mode d’entrée de caractères
Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères :
{k} i Sélectionnez un mode d’entrée de caractères. i {>}
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
Tableau des entrées numériques (0-9)
Tableau des caractères grecs (M)
31
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 32 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Informations utiles
Tableau des caractères étendus 1 (N)
L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères étendus 2 (O)
L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères cyrilliques (P)
32
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 33 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Informations utiles
Messages d’erreur
Message d’erreur
MEM. REP. PLEINE*1
ERREUR*1
ECHOUE*1
NON TERMINE*1
MEMOIRE PLEINE
PREMIÈREMENT SOUSCRIVEZ À
IDENT. DU NOM
Cause & solution
L Effacez les messages inutiles (page 23).
L Enregistrement trop court. Réessayez.
L Echec de la copie du répertoire. Vérifiez que l’autre
combiné (le récepteur) est en mode veille et réessayez.
L La mémoire du répertoire du récepteur est saturée.
Effacez les entrées de répertoire inutiles de l’autre
combiné (le récepteur) et réessayez.
L La mémoire du répertoire du combiné est saturée.
Effacez les entrées inutiles (page 13).
L La mémoire des messages est saturée. Effacez les
messages inutiles (page 23).*1
L Vous devez vous abonner au service d’identification des
appels. Dès la réception des informations des appelants
après votre abonnement au service d’identification des
appels, ce message ne s’affiche plus.
*1 KX-TG7120 uniquement
Dépannage
Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section,
débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et
rallumez le combiné.
Téléphone
Problème
w clignote.
L’écran du combiné est vide.
Il est impossible d’allumer le combiné.
Cause & solution
L Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Enregistrezle (page 28).
L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
L L’adaptateur secteur n’est pas branché. Vérifiez les
raccordements.
L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à
hautes interférences électriques. Positionnez le combiné
et la base loin de sources d’interférences, telles que des
antennes et des téléphones mobiles.
L Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 9).
L Assurez-vous que les piles sont installées correctement
(page 8).
L Chargez complètement les piles (page 9).
L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau
(page 9).
33
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 34 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Informations utiles
Problème
J’ai remplacé la langue d’affichage par
une langue que je ne peux pas lire.
Je ne peux pas effectuer ou recevoir
d’appels.
L’appareil ne sonne pas.
Les batteries devraient être en train de
se charger, mais l’icône de batterie ne
change pas.
Une tonalité d’occupation retentit
lorsque vous appuyez sur la touche
{C}.
Des bruits de parasites se font
entendre, le son va et vient.
Interférences provenant d’autres
appareils électriques.
Vous entendez un bruit au cours d’un
appel.
Le combiné/la base s’arrête pendant
que je l’utilise.
Appuyer sur la touche {R} n’affiche
pas/ne compose pas le dernier numéro
composé.
Le combiné émet un bip par
intermittence et/ou 7 clignote.
34
Cause & solution
L Modifiez la langue d’affichage (page 10).
L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont
pas branchés. Vérifiez les raccordements.
L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil,
retirez-le et branchez l’appareil directement à la prise
murale. Si l’appareil fonctionne correctement, vérifiez le
répartiteur.
L Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez
le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce
téléphone fonctionne correctement, contactez notre
personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce
téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez
votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
L Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits
(page 19).
L Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de
la sonnerie (page 15, 18).
L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau
(page 9).
L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le et
réessayez.
L Un autre combiné ou le répondeur est en cours
d’utilisation. Patientez et réessayez plus tard.
L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils
électriques.
L Rapprochez le combiné de la base.
L Votre appareil est connecté à une ligne téléphonique
avec un service DSL. Il est recommandé de brancher un
filtre (contactez votre fournisseur de service DSL) sur la
ligne téléphonique entre la base et la prise de téléphone.
L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à
hautes interférences électriques. Positionnez le combiné
et la base loin de sources d’interférences, telles que des
antennes et des téléphones mobiles.
L Débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné.
Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et
réessayez.
L Le numéro recomposé comportait plus de 24 chiffres.
Recomposez le numéro manuellement.
L Chargez complètement les piles (page 9).
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 35 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Informations utiles
Problème
J’ai chargé complètement les piles,
mais 7 continue à clignoter.
Les batteries sont entièrement
chargées, mais leur durée de
fonctionnement semble courte.
Les informations des appelants ne
sont pas affichées.
Lorsque je consulte les informations
des appelants, l’écran repasse en
mode veille.
Je ne peux pas enregistrer un combiné
sur la base.
Cause & solution
L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau
(page 9).
L Il est temps de remplacer les piles (page 8).
L Nettoyez les pôles des batteries (S, T) et les contacts
de l’unité avec un tissu sec.
L Vous devez vous abonner au service d’identification des
appels.
L Votre appareil est connecté à une ligne téléphonique
avec un service DSL. Il est recommandé de brancher un
filtre (contactez votre fournisseur de service DSL) sur la
ligne téléphonique entre la base et la prise de téléphone.
L Ne vous arrêtez pas pendant plus d’une minute pendant
une recherche.
L Le nombre maximum de combinés (6) est déjà
enregistrés sur la base. Effacez les enregistrements des
combinés non utilisés de la base (page 29).
L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié
votre code PIN, consultez le centre de services
Panasonic le plus proche.
L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils
électriques.
Répondeur (KX-TG7120 uniquement)
Problème
L’appareil n’enregistre pas les
nouveaux messages.
Le correspondant se plaint de ne pas
pouvoir laisser de message.
Cause & solution
L Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 22).
L Le temps d’enregistrement est réglé sur
“REPOND.SIMPLE”. Sélectionnez “1 MINUTE” ou
“3 MINUTES” (page 26).
L Si vous vous abonnez au service de messagerie vocale,
les messages sont enregistrés par votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone, et non par votre
téléphone. Modifiez le réglage “NBRE SONNERIES” de
l’appareil de sorte que le répondeur réponde aux appels
avant le service de messagerie vocale, ou consultez
votre fournisseur de services/compagnie de téléphone
(page 26).
L Le temps d’enregistrement est réglé sur
“REPOND.SIMPLE”. Sélectionnez “1 MINUTE” ou
“3 MINUTES” (page 26).
35
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 36 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Informations utiles
Problème
Je ne peux pas accéder au répondeur
avec le combiné.
Lorsque j’essaie d’utiliser le répondeur
à l’aide de la base, le voyant du
répondeur clignote pendant quelques
secondes et je ne parviens pas à
accéder au répondeur.
Je ne parviens pas à accéder au
répondeur à distance.
Pendant l’enregistrement d’un
message d’accueil ou l’écoute de
messages, le combiné sonne et
l’enregistrement s’arrête.
36
Cause & solution
L La base ou un autre combiné est en cours d’utilisation.
Attendez que l’autre utilisateur ait terminé.
L Un correspondant est en train de laisser un message.
Attendez que celui-ci ait terminé.
L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
L Un autre combiné est en cours d’utilisation. Attendez que
l’autre utilisateur ait terminé.
L Un correspondant est en train de laisser un message.
Attendez que celui-ci ait terminé.
L Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance.
Si vous oubliez le code d’accès à distance, réenregistrez
un nouveau code (page 24).
L Vous appuyez trop rapidement sur les touches de
numérotation. Appuyez fermement sur chaque touche.
L Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 25).
L Vous utilisez un téléphone à cadran. Réessayez en
utilisant un téléphone à numérotation par clavier.
L Vous recevez un appel. Répondez à l’appel et réessayez
plus tard.
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 37 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Informations utiles
Caractéristiques
■ Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
■ Nombre de voies :
120 voies duplex
■ Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,9 GHz
■ Procédure duplex :
TDMA (Time Division Multiple Access : accès
multiple à répartition temporelle)
■ Espacement entre voies :
1.728 kHz
■ Débit binaire :
1.152 kbit/s
■ Modulation :
GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying :
modulation par déplacement de fréquence à
filtrage gaussien)
■ Puissance de transmission RF :
Environ 250 mW
■ Codage de voix*1 :
ADPCM 32 kbit/s
■ Alimentation électrique :
220–240 V, 50 Hz
■ Consommation
Base :
Mode veille : Environ 1,9 W
Maximum : Environ 6,8 W
■ Conditions de fonctionnement :
5 °C–40 °C, 20 %–80 % humidité relative de l’air
(sec)
■ Dimensions :
Base : Environ 60 mm × 173 mm × 105 mm
Combiné : Environ 155 mm × 48 mm × 34 mm
■ Poids :
Base*2 : Environ 220 g
Base*1 : Environ 260 g
Combiné : Environ 140 g
*1 KX-TG7120 uniquement
*2 KX-TG7100 uniquement
Remarque:
L Les caractéristiques peuvent changer.
L Les illustrations figurant dans ce manuel
utilisateur peuvent différer légèrement du
produit réel.
37
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 38 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Index
Index
A Affichage
Contraste: 15
Icônes: 7
Langue: 10
Mode veille: 15
Alarme: 17
Alerte de message: 16
Appeler un correspondant: 11
Appels manqués: 20
B Base
Réglages: 18
Batteries
Autonomie: 9
Charge: 9
Installation: 8
Niveau de charge: 9
Remplacement: 8
Bips de touche: 15
C Code PIN
Base: 18
Combiné
Activation/désactivation: 9
Annulation: 29
Enregistrement: 28
Localisation: 12
Réglages: 15
Combinés supplémentaires: 28
Conférences: 30
Copie
Répertoire: 30
Copie du répertoire: 30
D Date et heure: 10
Désactivation du micro: 11
E Enregistrement: 28
Message d’accueil: 22
H Haut-parleur: 11
I Intercommunication: 29
L Liste de renumérotation: 11
M Messagerie vocale: 21
Mise sous/hors tension: 9
N Numérotation en chaîne: 14
P Pause: 12
Prise de ligne automatique: 12, 15
38
R Raccordements: 8
Rappel: 11, 18
Renumérotation: 11
Répertoire
Répertoire du combiné: 13
Répétiteur: 29
Répondeur: 22
Activation/désactivation: 22
Ecoute des messages: 23
Utilisation à distance: 24
Répondre à un appel: 12
Restriction d’appel: 19
S Saisie de caractères: 31
Service d’identification des appels: 20
Sonneries: 15
T Transfert d’appels: 29
V Volume
Ecouteur: 11
Haut-parleur: 11
Sonnerie (base): 18
Sonnerie (combiné): 15
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 39 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Notes
39
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 40 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Service après-vente : www.panasonic.ch
1999/5/EC
Service des ventes :
John Lay Electronics AG
Littauerboden 1
CH-6014 Littau-Lucerne
Suisse
www.panasonic.ch
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Droit d’auteur :
Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd.
et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles
ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications
Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
PQQX15341ZA
CC0506DS0
SL-1/3

Manuels associés