DP8035 | DP8060 | Mode d'emploi | Panasonic DP8045 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
DP8035 | DP8060 | Mode d'emploi | Panasonic DP8045 Operating instrustions | Fixfr
Aperçu de
l’appareil
Système d’Image Digital
DP-8060 / 8045 / 8035
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel, et conservez la
documentation en un lieu sûr pour référence ultérieure.
(Certaines illustrations montrent des accessoires en option susceptibles de ne pas être
installés sur votre appareil.)
C262_322_Basic_cv1_4.pmd
3
11/2/2006, 5:26 PM
Français
Annexe
Remplacement des
consommables
Dépannage
Fax /
Fax Internet/Email
Scan réseau
N°. de modèle
Impression
(Opérations de base)
Copie
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation
Aperçu de l’appareil
Les manuels d’utilisation suivants sont fournis avec l’appareil. Consultez le manuel approprié et conservez tous
les manuels en un lieu sûr pour référence ultérieure. Si vous égarez un manuel, contactez un détaillant agréé
Panasonic.
Manuel d’utilisation (Réglage)
Ce manuel contient les informations essentielles
pour le réglage de l’appareil.
Manuel d’utilisation
(Opérations de base)
Accessoires
Ce manuel contient les informations essentielles
pour le fonctionnement de l’appareil.
Il décrit les fonctions de base de copie,
impression, scan réseau, Fax/Fax Internet/email et
autres.
Operating Instructions
Adobe Reader 5.0 or newer is required and
must be installed to read the Operating
Instructions.
Unauthorized copying and distribution is a
violation of law.
Panasonic Communications Co., Ltd.
Digital Imaging Company
Microsoft, Windows, Windows NT and Windows Server are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Adobe, the Adobe logo, and Reader are either registered trademarks or trademarks of
Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
2005 Panasonic Communications Co., Ltd. All Right Reserved.
Made in Japan
PJJXC0110ZB
CD-ROM des manuels d’utilisation
Contient les manuels détaillés pour le paramétrage
de copie et de fonction, les fonctions Fax/Fax
Internet/Email et l’authentification utilisateur.
CD-ROM de Document Management System
Adobe Reader 5.0 or newer is required and
must be installed to read the Operating
Instructions.
Unauthorized copying and distribution is a
violation of law.
Panasonic Communications Co., Ltd.
Digital Imaging Company
PJJXC0097ZB
CD-ROM des manuels d’utilisation
Contient les logiciels d’application de et son
manuel ainsi que le manuel renfermant les
informations détaillées pour la fonction
d’impression.
CD-ROM de Document Management System
Fonction Copieur
Fonction Imprimante
Décrit comment effectuer une copie
avec des fonctions créatrices.
Décrit comment imprimer, modifier les
paramètres par défaut de l’imprimante
ou décrit la marche à suivre en
présence d’un message d’erreur, etc.
Paramétrage des fonctions
Décrit comment modifier les
paramètres par défaut de chaque
fonction à l’aide du panneau de
commande de l’appareil.
Fonction Fax et Fax Internet/Email
(La fonction Fax est disponible lorsque la
carte de communications fax en option
(DA-FG600) est installée.)
Décrit comment envoyer ou recevoir un
Fax/Fax Internet/Email, ou décrit la marche
à suivre en cas de message d’erreur, etc.
Logiciels d’application
Décrit comment utiliser les logiciels
d’application.
Exemple : Quick Image Navigator,
Network Scanner, utilitaires
(Network Status Monitor,
Address Book Editor, Device
Configuration Editor)
Authentification utilisateur
Décrit comment activer et utiliser la
fonction d’authentification utilisateur.
2
01 Getting 002_020.pmd
2
11/2/2006, 5:25 PM
Aperçu de
l’appareil
Mémo
3
01 Getting 002_020.pmd
3
11/2/2006, 5:25 PM
Table des matières
Aperçu de l’appareil
Scan réseau
Aperçu de l’appareil
■
■
■
■
Manuel d’utilisation ......................................
Consignes de sécurité ..................................
Précautions ..................................................
Conseils de sécurité pour les
administrateurs ..................................................
■ Aperçu de l’extérieur/intérieur .......................
■ Panneau de commande ................................
■ Écran tactile .................................................
● Fonction Copieur ......................................
2
6
9
12
14
15
16
17
● Fonctions Fax (en option)/
Fax Internet/Email ...................................... 18
● Fonctions Scanner ................................... 19
● Fonction Imprimante ................................. 20
Copie
■ Positionnement des originaux (copie) ........... 21
● Comment placer les originaux .................. 21
■ Fonctionnement de base de la copie ............ 22
● Effectuer une copie .................................. 22
■ Scanner réseau ............................................ 25
● Démarrez l’utilitaire Communications
Utility ........................................................ 25
● Scan du document sur votre PC ............... 26
● Sélection du mode Scanner ...................... 27
Fax /
Fax Internet/Email
■ Répertoire (Fax) ........................................... 28
● Création d’un répertoire ............................ 28
■ Répertoire (Fax Internet/Email) .................... 30
● Création d’un répertoire ............................ 30
■ Positionnement des originaux
(Fax/Fax Internet/Email) ............................... 32
● Comment placer les originaux .................. 32
■ Envoi d’ originaux (Fax) ................................ 33
● Envoi par fax de données scannées ......... 33
■ Envoi des originaux (Fax Internet/Email) ...... 35
● Envoi des données scannées via Fax
Internet/Email ........................................... 35
Impression
■ Impression à partir d’un PC .......................... 24
● Impression à partir d’applications Windows .......... 24
■ Réception d’ un email à partir d’un
serveur POP ................................................ 37
● Réception automatique d’email ................. 37
● Réception manuelle d’email ...................... 37
4
01 Getting 002_020.pmd
4
11/2/2006, 5:25 PM
Aperçu de
l’appareil
Dépannage
Annexe
■ Dépannage ................................................... 38
● En règle générale, procédez à un nettoyage
hebdomadaire ........................................... 39
■ Fiche technique ........................................... 65
● DP-8060/8045/8035 (Copieur) ................... 65
■ Utilisateur (U) / Codes d’erreur ..................... 40
● Codes d’erreur utilisateur (Codes U) ......... 40
● Imprimante ............................................... 66
■ Dégagement d’un bourrage papier ................ 41
● Emplacements/Codes d’erreur utilisateur
(Codes J) .................................................. 41
● Console de système 2 (DA-DS604) .......... 66
● Alimentateur i-ADF (standard) .................. 66
● Console de système 1 (DA-DS603) .......... 66
● Pour Fax G3 (en option) [DA-FG600] ......... 67
● Pour Fax Internet (Email) [standard] ......... 67
● Console de système (en option) (A) .......... 42
● Zone d’introduction du papier (B) .............. 43
● Cassette 3000 feuilles (LCT)
(DA-MA301) .............................................. 68
● Zone de l’entraînement du papier (C) ........ 44
● Finisseur à 2 cases (DA-FS600) ............... 68
● Zone de la sortie/du fixeur du papier (D) ... 45
● Finisseur avec piqûre à cheval à 2 cases
(DA-FS605) ............................................... 69
● Unité recto verso (ADU) (E) ...................... 46
● Zone d’inversion (F) .................................. 47
● Perforatrice (DA-SP31)
[pour DA-FS600/605] ................................ 69
● Cassette 3000 feuilles (LCT)
(en option) (G) .......................................... 47
● Finisseur à 2 cases (DA-FS330) ............... 69
● Finisseur à 2 cases (en option) (H)
(DA-FS600/605) ........................................ 48
● Finisseur avec piqûre à cheval à 1 case
(DA-FS355A) ............................................ 70
● Finisseur à 2 cases (en option) (H)
(DA-FS330) ............................................... 49
● Perforatrice (DA-SP41)
[pour DA-FS355A] .................................... 70
● Finisseur avec piqûre à cheval à 1 case
(en option) (H) ........................................... 50
● Finisseur avec piqûre à cheval à 2 cases
uniquement (en option) (I) ......................... 51
● Finisseur avec piqûre à cheval à 1 case
(en option) (I) ............................................ 52
■
■
■
■
■
Options et fournitures ...................................
Tableau des travaux multitâche ....................
Informations réglementaires .........................
Index ...........................................................
Glossaire .....................................................
71
72
74
76
78
● i-ADF (J) ................................................... 53
Remplacement des
consommables
■
■
■
■
■
Ajout de papier .............................................
Remplacement de la bouteille de toner .........
Remplacement de la cartouche d’agrafes ....
Mise au rebut des résidus de perforation ......
Remplacement de la pile ..............................
54
56
57
62
64
5
01 Getting 002_020.pmd
5
11/2/2006, 5:25 PM
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
Précautions à prendre
Afin de prévenir tout risque de blessure grave, voire mortelle, lire attentivement la présente section avant d’utiliser
le DP-8060/8045/8035 de Panasonic pour une utilisation adéquate et sans danger de l’appareil.
■ Cette section apporte des explications concernant les indications Mise en garde et Attention de ce manuel d’utilisation.
MISE EN GARDE
Indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Indique un risque de dommage corporel léger ou de dommage matériel.
■ Cette section explique également les symboles graphiques utilisés dans le présent manuel d’utilisation.
Ces symboles sont utilisés pour aviser les utilisateurs de ne pas procéder à une
opération donnée.
Ces symboles sont utilisés pour attirer l’attention des utilisateurs sur une procédure
requise pour une utilisation sans risque de l’appareil.
Ce symbole est utilisé pour aviser les utilisateurs de la présence de surfaces chaudes qui
pourraient causer des brûlures et auxquelles il faut donc faire attention.
MISE EN GARDE
Avertissements concernant
l’alimentation et la mise à la terre
S’assurer que la fiche du cordon d’alimentation n’est pas
empoussiérée. Dans un milieu humide, un connecteur qui
serait sale pourrait appeler un niveau élevé de courant
susceptible de générer de la chaleur ce qui, sur une
période prolongée, peut présenter un risque d’incendie.
Toujours utiliser le cordon d’alimentation fourni avec
l’appareil. Si l’utilisation d’une rallonge s’impose, s’assurer
d’utiliser un cordon dont les spécifications sont
appropriées.
● 220 - 240 V / 6,5 A
Si le courant nominal du cordon utilisé n’est pas connu,
l’appareil ou la prise pourrait dégager de la fumée ou
devenir chaud au toucher.
Ne pas tenter de réparer, tirer, plier ou échauffer le cordon
et veiller à ne pas l’endommager. Ne pas placer d’objet
lourd sur le cordon. Un cordon endommagé peut causer
des chocs électriques ou un incendie.
Ne jamais toucher le cordon d’alimentation lorsque l’on a
les mains mouillées. Cela présente un risque sérieux de
choc électrique.
Si le cordon d’alimentation est cassé ou que ses fils sont
dénudés, contacter votre fournisseur de services. Un
cordon endommagé peut causer des chocs électriques ou
un incendie.
Dans le cas où l’appareil dégagerait de la fumée ou une
odeur inhabituelle, deviendrait très chaud ou serait mouillé,
ou encore produirait un bruit inhabituel, le mettre
immédiatement hors tension. Cela pourrait risquer de
provoquer un incendie. Débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation et contacter votre fournisseur de
services.
Ne pas déconnecter ou reconnecter l’appareil lorsqu’il est
sous tension. Le débranchement d’un connecteur sous
tension peut déformer la prise et causer un incendie.
Lors du débranchement du cordon, tirez sur la fiche et non
sur le cordon. Tirer avec force sur un cordon peut
l’endommager et risque de provoquer un choc électrique ou
un incendie.
Si l’appareil doit demeurer inutilisé pendant une période
prolongée, le mettre hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation. Un appareil non utilisé laissé sous tension
pendant une période prolongée peut subir une dégradation de
son isolation, ce qui peut entraîner un risque de choc
électrique, de fuite de courant ou d’incendie.
Mettre l’appareil hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation avant d’ouvrir l’appareil à des fins de
nettoyage, de dégagement d’un bourrage ou d’entretien.
Les composants internes sous tension de l’appareil
peuvent provoquer des chocs électriques.
Mettre l’appareil hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation avant de l’ouvrir à des fins de nettoyage, de
dégagement d’un bourrage ou d’entretien. Les composants
internes sous tension de l’appareil peuvent provoquer des
chocs électriques.
Une fois par mois, débrancher le cordon d’alimentation et
en vérifier l’état. En cas de constat d’un état de fait
inhabituel, contacter votre fournisseur de services.
● La fiche du cordon d’alimentation est
insérée à fond dans la prise de courant.
● La fiche n’est ni chaude, ni pliée, ni
rouillée.
● La fiche et la prise ne sont pas
empoussiérées.
● Le cordon n’est ni fissuré ni effiloché.
Lorsque vous accédez aux composants
internes de l’appareil, par exemple pour
dégager un papier coincé, veiller à ne pas
toucher les surfaces chaudes. Vous risquez
sinon de vous brûler.
6
01 Getting 002_020.pmd
6
11/2/2006, 5:25 PM
Aperçu de
l’appareil
Mises en garde de fonctionnement
Ne pas toucher aux surfaces sur lesquelles
sont apposées des étiquettes de mise en
garde ; elles pourraient être très chaudes et
causer des brûlures.
Ne placer aucun récipient rempli de liquide,
tel un vase ou une tasse de café, sur
l’appareil. Le renversement d’un liquide
pourrait provoquer un incendie ou un risque
de choc électrique.
Ne placer aucun objet métallique, comme
des agrafes, sur l’appareil. Si de tels objets
devaient tomber dans l’appareil, ils
pourraient causer un court-circuit
susceptible de provoquer un choc électrique
ou un incendie.
Si un corps étranger (métallique ou liquide)
devait pénétrer dans l’appareil, mettre ce
dernier hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation. Contacter votre fournisseur
de services. Le fonctionnement d’un
appareil ainsi contaminé peut provoquer une
décharge électrique ou un incendie.
Ne jamais ouvrir ou retirer un couvercle
retenu par des vis à moins que cela ne soit
explicitement prescrit dans le présent
manuel d’utilisation. Un composant sous
haute tension peut causer une grave
décharge électrique.
Ne pas tenter de modifier la configuration de
l’appareil ni aucun de ses composants. Une
modification non autorisée peut entraîner
une surchauffe, voire un incendie.
Mises en garde, fournitures
Ne jamais jeter dans le feu une cartouche
de toner. Le toner résiduel pourrait causer
une explosion et provoquer des brûlures.
Ne jamais jeter dans le feu du toner, un
collecteur de toner usagé ou une cartouche
de toner. Cela pourrait causer une explosion
et des brûlures.
Garder les piles bouton et les tampons hors
de portée des enfants. Si un enfant devait
accidentellement avaler une pile bouton ou
un tampon, appeler immédiatement un
médecin.
ATTENTION
Installation et déplacement de
l’appareil
Ne pas installer l’appareil à proximité d’une
source de chaleur ou de matériaux volatils,
inflammables ou pouvant prendre feu (tels
que des rideaux, etc.).
Ne pas installer l’appareil dans un environnement
chaud, humide, poussiéreux ou mal aéré. Une
exposition prolongée à de tels environnements
peut comporter un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Placer l’appareil sur une surface plane et
solide pouvant supporter un poids de 138 kg
(DP-8060/8045) / 135 kg (DP-8035). Si la
position de l’appareil est inclinée, il risque
de basculer et de provoquer des blessures.
Contactez votre fournisseur de services
lorsque vous souhaitez déplacer l’appareil.
Avant de déplacer l’appareil, débrancher son
cordon d’alimentation. Si l’appareil était
déplacé sans que le cordon d’alimentation
ait été débranché, cela pourrait
endommager le cordon et entraîner un
risque d’incendie ou de choc électrique.
Mises en garde de fonctionnement
Ne pas placer un aimant près de l’interrupteur de sûreté de
l’appareil. En effet, un aimant pourrait provoquer la mise
en marche inopinée de l’appareil et causer ainsi des
blessures.
Ne jamais toucher une zone avec étiquette apposée se
trouvant sur le cylindre chauffant ou dans sa proximité.
Cela pourrait causer une brûlure. Si une feuille de papier
s’est enroulée autour d’un cylindre chauffant, ne pas tenter
de l’enlever. Mettre l’appareil immédiatement hors tension
et contacter votre fournisseur de services.
Ne pas utiliser de papier pour isolation électrique (papier à
pliage, papier carbone ou papier couché). En cas de
bourrage, ce type de papier peut causer un court-circuit et
provoquer un incendie.
Ne jamais placer un objet lourd sur l’appareil. L’appareil
pourrait être déséquilibré ou l’objet pourrait tomber, causant
ainsi des dommages ou des blessures corporelles.
S’assurer que la pièce est bien aérée lorsque l’appareil est
appelé à fonctionner pendant une période prolongée afin de
réduire la densité de l’ozone dans l’air.
Lors d’un tirage fait avec le couvercle du document ouvert,
ne pas regarder directement la lampe d’exposition. Cela
pourrait entraîner une fatigue oculaire, voire endommager la
vue.
Retirer lentement les cassettes papier pour
éviter de causer des blessures.
Lors du dégagement d’un bourrage, s’assurer qu’aucun
bout de papier ne reste dans l’appareil. Le papier pourrait
en effet s’enflammer. Si une feuille de papier s’est
enroulée autour d’un cylindre chauffant, ou en cas d’un
bourrage papier difficile ou impossible à voir, ne pas tenter
de retirer le papier soi-même. Cela pourrait entraîner des
blessures ou des brûlures. Mettre l’appareil
immédiatement hors tension et contacter votre fournisseur
de services.
Ne jamais vaporiser de produits inflammables ni utiliser de
solvant près de l’appareil. Cela pourrait provoquer un
incendie.
Divers
Lors de la copie d’un original épais, ne pas l’appuyer avec
force contre la vitre. Celle-ci pourrait se briser et causer
des blessures.
■ Lors du dégagement d’un bourrage papier ou d’une
autre erreur, suivre la procédure appropriée décrite
dans le manuel d’utilisation.
7
01 Getting 002_020.pmd
7
11/2/2006, 5:25 PM
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
Précautions à prendre
ATTENTION
Mises en garde concernant les
fournitures
Ne jamais chauffer la cartouche du tambour
ni rayer sa surface. Un tambour chaud ou
rayé peut avoir des effets dangereux pour
votre santé.
N’utiliser que les piles du type recommandé.
S’assurer de respecter la polarité des piles.
Dans le cas contraire, elles pourraient
éclater ou fuir, entraînant des risques de
blessure.
Divers
■ L’appareil est muni d’un circuit de protection contre les surtensions
causées par la foudre. Si la foudre tombe à proximité, rester à
distance de l’appareil et ne pas toucher l’appareil avant que la foudre
se soit éloignée.
■ Si les images de vos appareils vidéo clignotent ou présentent une
distorsion ou si des bruits se font entendre sur vos appareils audio, il
se peut que ce soit dû à l’appareil, qui est susceptible de provoquer
des perturbations radioélectriques. Mettez l’appareil hors tension. Si
les perturbations cessent, cela signifie que l’appareil est en cause.
Procédez de la manière décrite ci-dessous jusqu’à ce que le
problème soit résolu.
● Éloignez l’appareil du téléviseur et (ou) du
récepteur radio.
● Modifiez la position ou l’orientation de l’appareil et
du téléviseur et (ou) de la radio.
● Débranchez tous les appareils, puis rebranchezles sur des circuits séparés.
● Réorientez les antennes et les câbles du
téléviseur et (ou) de la radio jusqu’à ce que les
perturbations cessent. Si une antenne extérieure
est utilisée, consultez un électricien.
● Utilisez un câble d’antenne coaxial.
ATTENTION
Indique un risque de dommage corporel léger ou de dommage matériel.
● POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE
LIGNE TÉLÉPHONIQUE N°26 AWG OU SUPÉRIEURE.
● DÉBRANCHEZ TOUTES LES SOURCES D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT DE RETIRER LE(S)
COUVERCLE(S). REPLACEZ LE(S) COUVERCLE(S) AVANT DE REBRANCHER LES SOURCES
D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un équipement téléphonique, les consignes de sécurité de base devraient toujours être
suivies afin de réduire le risque d’incendie, de chocs électriques et de blessures, incluant ce qui suit :
● NE PAS UTILISER CET APPAREIL PRÈS D’UNE SOURCE D’EAU, COMME PAR EXEMPLE PRÈS D’UNE
BAIGNOIRE, D’UN LAVABO, D’UN ÉVIER OU D’UN BAQUET À LESSIVER, DANS UN ENDROIT HUMIDE OU
PRÈS D’UNE PISCINE.
● ÉVITER L’UTILISATION D’UN TÉLÉPHONE (AUTRE QUE DE TYPE SANS FIL) PENDANT UN ORAGE
ÉLECTRIQUE. IL Y A UN LÉGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE À PARTIR DE L’ÉCLAIR.
● POUR SIGNALER UNE FUITE DE GAZ, NE PAS UTILISER LE TÉLÉPHONE À PROXIMITÉ DE LA FUITE.
● UTILISER UNIQUEMENT LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES PILES SPÉCIFIÉS DANS CE MANUEL. NE
JAMAIS JETER LES PILES DANS LE FEU. IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION. VÉRIFIER SUR LES CODES
LOCAUX S’IL EXISTE DES INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT SPÉCIFIQUES. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
8
01 Getting 002_020.pmd
8
11/2/2006, 5:25 PM
Aperçu de
l’appareil
Précautions
Précautions
■ Faisceau laser
FAISCEAU LASER
Cet appareil utilise un laser. Son entretien ne doit être effectué que par un
technicien qualifié, en raison du risque de lésion oculaire.
ATTENTION :
DES RÉGLAGES, DES OPÉRATIONS OU L’UTILISATION DE COMMANDES
AUTRES QUE CELLES RECOMMANDÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL
PEUVENT OCCASIONNER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
■ Étiquette d’avertissement
Complies with FDA radiation
performance standards, 21 CFR
Subchapter J
Nom et adresse du fabricant
Code usine
(pour DP-8060/8045)
(pour DP-8035)
9
01 Getting 002_020.pmd
9
11/2/2006, 5:25 PM
Précautions
Aperçu de l’appareil
MISE EN GARDE pour le Royaume-Uni
Pour des raisons de sécurité et de commodité, cet
appareil est muni d’une fiche secteur tripolaire. Cette
fiche est elle-même équipée d’un fusible de 13
ampères.
Avant de remplacer ce fusible, assurez-vous que le
fusible de remplacement est de 13 ampères et qu’il
est conforme à la norme BS1362 délivrée par l’ASTA ou
le BSI.
Vérifiez que le fusible porte la marque de l’ASTA
ou
du BSI .
Si la fiche contient une enveloppe amovible de
protection du fusible, vous devez vous assurer qu’elle
soit remise en place lors de l’installation du nouveau
fusible.
Si vous perdez cette enveloppe, la fiche ne doit pas être
utilisée avant qu’une autre enveloppe ait été mise en
place. Vous pouvez vous procurer une enveloppe de
remplacement auprès de votre détaillant Panasonic.
SI LA FICHE TRIPOLAIRE N’EST PAS COMPATIBLE
AVEC LA PRISE DE COURANT DE VOTRE BUREAU,
RETIREZ LE FUSIBLE PUIS COUPEZ LA FICHE ET
DÉBARRASSEZ-VOUS-EN EN PRENANT LES
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES.
IL EXISTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
GRAVE SI LA FICHE COUPÉE EST INSÉRÉE DANS
UNE PRISE 13 AMPÈRES.
Si une nouvelle fiche doit être mise en place, veuillez
tenir compte des codes de connexion ci-dessous. En
cas de doute, demandez conseil à un électricien
qualifié.
MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA
TERRE.
IMPORTANT : les câbles de ce cordon d’alimentation
sont colorés en fonction des codes suivants :
Vert et jaune
: Terre
Bleu
: Neutre
Marron
: Sous tension
Si les couleurs des câbles du cordon d’alimentation de
cet appareil ne correspondent pas aux marquages
colorés identifiant les bornes de votre fiche, procédez
comme suit :
Le câble de couleur VERTE et JAUNE doit être
connecté à la borne portant la lettre E ou le symbole de
sécurité Terre “ ”, ou de couleur VERTE ou VERTE ET
JAUNE.
Le câble de couleur BLEUE doit être connecté à la
borne portant la lettre N ou de couleur NOIRE.
Le câble de couleur MARRON doit
être connecté à la borne portant la
lettre L ou de couleur ROUGE.
N
Installation
■ La consommation maximale est de 1,45 kW.
Une prise secteur séparée, mise à la terre de 6,5 A et
220-240 V AC est requise. Ne pas utiliser de rallonge.
S’assurer d’utiliser la fiche du cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil de l’alimentation principale.
S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil dans un
endroit facile d’accès.
Remarque de mise en garde :
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur avant d’enlever les
couvercles.
■ Ne pas installer l’appareil dans un endroit :
● Où les températures sont extrêmes et où le taux
d’humidité est élevé.
Conditions ambiantes Température : 10°C à 30°C
Humidité relative : 30 % à 80 %
● Où il y a des vapeurs chimiques.
● Où les surfaces sont instables ou inégales
(planchers, etc.).
● Où l’appareil est exposé aux rayons directs du
soleil.
● Où il y a de fortes concentrations de poussière.
● Où l’appareil est à proximité d’un appareil de
climatisation.
● Où la ventilation n’est pas suffisante.
● Où l’appareil risque d’être soumis à de fortes
vibrations.
Attention
■ Cet appareil utilise des champs électromagnétiques
à basse fréquence et peut engendrer des
perturbations dommageables aux implants
médicaux sensibles. Si vous portez un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur implantable, contactez
votre médecin pour obtenir des conseils appropriés.
■ Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’instruments
médicaux. Ces derniers pourraient sinon ne pas
fonctionner correctement et donner des indications
erronées.
■ Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’appareils de
commande automatiques (portes automatiques,
alarmes incendie, etc.). Les champs
électromagnétiques risqueraient de causer un
mauvais fonctionnement.
Fournitures
■ Rangez la cartouche de toner et le papier dans un
endroit frais et sec.
■ L’utilisation de fournitures d’origine autre que
Panasonic peut endommager l’appareil. Cela
pourrait même invalider la garantie de l’appareil et
des fournitures. N’utilisez que les cartouches de
toner Panasonic conçues pour cet appareil.
■ Éliminez les cartouches de toner et les unités de
tambour OPC selon la réglementation en vigueur.
Copies illégales
Il peut être illégal de reproduire certains documents.
La reproduction de certains documents peut être
illégale dans certaines juridictions. Tout contrevenant
s’expose à des amendes et (ou) à des peines
d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente des
exemples de documents dont la reproduction peut être
illégale.
●
●
●
●
●
Monnaies
Billets de banque et chèques
Obligations et titres d’État et bancaires
Passeports et cartes d’identité
Matériel protégé par des droits d’auteur ou marques
de commerce sans l’autorisation de leur détenteur
● Timbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune responsabilité
n’est assumée quant à son exhaustivité et son
exactitude.
En cas de doute, contactez votre conseiller juridique.
Avertissement :
Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit surveillé de
manière à prévenir la reproduction illicite de documents.
10
01 Getting 002_020.pmd
10
11/2/2006, 5:25 PM
Aperçu de
l’appareil
Ventilation
■ L’appareil devrait être installé dans une zone
suffisamment ventilée pour minimiser la densité
d’ozone dans l’air.
Manipulation
■ Ne mettez pas l’appareil sous tension et n’ouvrez
pas le couvercle du document durant la copie ou
l’impression.
■ Avertissement concernant le mode Veille/Arrêt
● Les fonctions suivantes ne fonctionneront pas si
le mode Veille/Hors tension est réglé sur le mode
Arrêt.
Si vous utilisez l’une des fonctions suivantes,
nous vous recommandons de quitter le mode
Veille/Hors tension
Mode dans le réglage usine initial par défaut
(mode Veille).
- Fonction Imprimante (port parallèle local et
connexions réseau)
- Fonction Fax Internet/Email
- Fonction Fax (en option)
■ Mot de passe opérateur
● Vous pouvez valider ou modifier les modes initiaux
de l’appareil à l’aide des modes fonction. Ces
modes requièrent toutefois la saisie du mot de
passe opérateur.
■ Limite du nombre maximal de copies
Une fois que la limite du nombre maximal de copies
a été réglée pour chaque département, consultez
l’administrateur lorsque cette limite a été atteinte et
que le message “NB MAX. COPIES DÉPT. ATTEINT”
s’affiche à l’écran.
■ Interrupteur
Si l’appareil reste
inutilisé pendant de
longues périodes,
mettre l’appareil
HORS TENSION à
l’aide de l’interrupteur
situé sur le côté
gauche de l’appareil et
attendre 10 secondes
avant de couper le
courant au moyen de l’interrupteur principal situé sur
le panneau arrière.
■ Délai de réinitialisation automatique
Le délai de réinitialisation automatique étant
initialement réglé sur 1, le mode de fonctionnement
sélectionné retourne en mode de fonctionnement
par défaut après 1 minute. Pour modifier le délai de
réinitialisation automatique, contactez
l’administrateur.
■ Authentification utilisateur
L’authentification utilisateur sur cet appareil est prise
en charge par Windows Server. De ce fait, les
utilisateurs doivent être identifiés avant de pouvoir
utiliser les fonctions de l’appareil (copie, fax, scan et
impression). Le protocole d’authentification pris en
charge est NTLM v2.
Utilisateurs
- Les utilisateurs ouvrent une session sur cet
appareil en utilisant leur compte Windows (nom
d’utilisateur et mot de passe).
Administrateur système
- L’administrateur système peut gérer les comptes
utilisateur en utilisant Windows Server.
- L’authentification utilisateur peut être paramétrée
séparément pour chaque fonction (copie, fax,
scan et impression).
■ Code département
Lors du réglage de la fonction de compteur
départemental, l’écran d’entrée du code de
département s’affiche sur l’écran tactile. Il est
nécessaire d’entrer un code de département (1 à 8
chiffres) pour accéder à chacune des fonctions
protégées, sinon la (les) fonction(s) protégée(s) de
copieur/fax/scanner ne peuvent pas être utilisées.
Contactez l’administrateur à propos du ou des
code(s) de département requis pour les fonctions
désirées.
Procédures :
1 Entrez un code de département enregistré (1 à
8 chiffres).
2 Appuyez sur la touche RÉGLAGE ou START
(DÉMARRAGE).
11
01 Getting 002_020.pmd
11
11/2/2006, 5:25 PM
Conseils de sécurité pour les administrateurs
Aperçu de l’appareil
Pour éviter que des utilisateurs non autorisés ne
puissent accéder aux données de document les plus
sensibles, l’accès à l’appareil doit être restreint, géré
et contrôlé depuis l’installation initiale de l’appareil, la
connexion réseau, la configuration réseau et le
paramétrage des fonctions de sécurité.
Les administrateurs désignés doivent prendre les
mesures de sécurité recommandées qui sont décrites
ci-dessous.
1. Les administrateurs doivent vérifier l’identité du
technicien de service du fabricant, ou du personnel
d’une société affiliée, ou encore de la société de
marketing en demandant leur carte d’identité.
Les paramètres de sécurité sur cet équipement
∗ sont
soumis à une restriction d’accès et requièrent
la saisie d’un mot de passe opérateur à 8 chiffres
pour les définir ou les modifier. Le paramètre de mot
de passe initial est 00000000 (8 chiffres). Vous
pouvez choisir le mot de passe à votre convenance.
L’administrateur joue un rôle essentiel dans le
maintien et le contrôle de la sécurité de l’appareil.
Afin de prévenir tout accès non autorisé, il est donc
de la plus grande importance que vous compreniez
les recommandations décrites dans le manuel
d’utilisation et que vous en suiviez les conseils.
2. Vous devez toujours vous connecter au travers d’un
pare-feu lorsque vous installez le périphérique sur
un réseau connecté à Internet.
Lorsque vous connectez le périphérique sur
l’ordinateur d’un client ou sur un serveur, nous vous
recommandons de configurer votre environnement
réseau avec un concentrateur à commutation afin
d’éviter la mise sur écoute de votre périphérique.
3. Un mot de passe opérateur est essentiel au
maintien de la sécurité de l’appareil.
Les administrateurs doivent garder le mot de passe
secret et en lieu sûr.
Pour modifier le mot de passe opérateur initial,
reportez-vous au manuel d’utilisation (pour les
paramètres de copie et de fonction) et de réglage :
[Rég. généraux] → [09 Mode opérateur] → [50 Mot de
passe opérateur]
4. Modifiez le mot de passe de verrouillage du disque
dur à partir du paramètre initial.
Lorsque vous définissez un mot de passe, même en
cas de retrait du disque dur, le verrouillage du
périphérique par mot de passe empêche la
récupération illicite de données par un personnel
non autorisé.
Ce mot de passe est requis pour la réparation de
l’équipement. Il est en outre essentiel que
l’administrateur saisisse lui-même le mot de passe
afin d’en garantir la sécurité et de bloquer les
utilisateurs non autorisés.
Pour modifier le mot de passe initial de verrouillage
du disque dur, reportez-vous au manuel d’utilisateur
(pour les paramètres de copie et de fonction) et de
réglage :
[Rég. généraux] → [09 Mode opérateur] → [51
Paramètres passe HD]
5. Les documents stockés dans la boîte aux lettres
devraient être imprimés immédiatement. Lors de
l’impression, les données du document sont
supprimées, ce qui empêche leur réimpression par
un tiers.
Pour des informations complémentaires, reportezvous au manuel d’utilisation (pour le pilote
d’imprimante PCL), [Boîte aux lettres].
6. Lors de la mise au rebut du matériel, initialisez le
disque dur en écrasant et en supprimant la zone de
données stockées sur le disque dur.
Pour initialiser le disque dur, reportez-vous au
manuel d’utilisation (pour les paramètres de copie
et de fonction) et de paramétrage :
[Rég. généraux] → [09 Mode opérateur] → [27
Initialisation HD]
12
01 Getting 002_020.pmd
12
11/2/2006, 5:25 PM
Aperçu de
l’appareil
Mémo
13
01 Getting 002_020.pmd
13
11/2/2006, 5:25 PM
Aperçu de l’extérieur/intérieur
Aperçu de l’appareil
ADF
(Dispositif d’alimentation automatique)
Panneau de commande
Plateau auxiliaire
Couvercle avant
Couvercle droit
Cassette 1
Couvercle inférieur droit
Pochette des manuels
Stockez le manuel
Bouteille
d’utilisation dans la
de toner
pochette des manuels
Cassette 3
pour référence
(Console de
Bouton du
ultérieure.
système en option)
fixeur (vert) Bouton d’entraînement
du
papier (vert)
Cassette 4
Manette d’avancement (vert)
(Console de système
en option)
Cassette 2
Couvercle gauche
(Console de système en option)
Couvercle
de sortie
● Interrupteurs
● Ports d’interface
Marche
Arrêt
Câble
parallèle
Interrupteur
Marche
Arrêt
Câble
LAN
Interrupteur
principal
Câble de
ligne
téléphonique
Câble
téléphonique
externe
● Le câble parallèle est utilisé pour la connexion de l’imprimante
locale.
Le câble téléphonique est utilisé pour la connexion de la carte
de communications fax en option (numéro de commande : DAFG600) à la ligne téléphonique.
14
01 Getting 002_020.pmd
14
11/2/2006, 5:25 PM
Aperçu de
l’appareil
Panneau de commande
1
2
3
4
Economle
d'énergie
Interruption
Format
Original
Copieur
Format
Copie
5
6
7
8
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
A3
R/
Fax / Email
En Ligne
Scanner
Sous Adresse
FLS
B4
Tel/Num
A4
Imprimante
Réglage
A5
En Ligne
13
Touches Format
Original
N°
Icône
1
Copieur
Données
État
En Cours
12
11
10
Touches Format
Copie
Description
Touche Copieur
Pour utiliser l’appareil comme photocopieur.
Touche Fax/Email
Pour utiliser la fonction Fax/Fax Internet/Email.
Scanner
Imprimante
Écran tactile
N°
6
Icône
Remise à Zéro
3
4
5
En Ligne
Interruption
Fonction
Touche Interruption
Suspend d’autres travaux de copie
ou d’impression pendant une
opération de copie.
Touche Fonction
Utilisez cette touche lorsque vous
modifiez les valeurs de fonction
initiales (valeurs par défaut) et les
paramètres de l’administrateur.
Touche Remise à Zéro
Réinitialise toutes les fonctionnalités
à leur état initial lors de la mise sous
tension.
Touche Stop (Arrêter)
Arrête l’exécution d’une opération de
copie/fax/scan.
Touche Imprimante
Permet de régler la fonction d’impression.
DEL Fax/Email “En Ligne”
Pour les fonctions Fax (en option)/
Fax Internet/Email.
Description
8
Bis /
2
Touche Start
(Démarrer)
Touche Clear (Effacer)
Efface les quantités de copies, etc.
Touche Scanner
Pour utiliser la fonction Scanner.
Touche Economie d’énergie
Permet d’économiser de l’énergie
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Clavier
7
Pause
Economle
d'énergie
9
R/
Sous Adresse
9
Tel/Num Réglage
10
11
12
13
En Cours
État
Données
En Ligne
Touches des fonctions de fax (en option)
Reportez-vous à la section
Familiarisation avec votre appareil
dans le manuel d’utilisation (pour les
fonctions Fax/Fax Internet/Email).
Icône active/DEL
Le DEL s’allume en VERT lorsque
l’appareil est actif.
Icône d’état/DEL
Le DEL clignote en ROUGE en cas
de problème. (Voir la NOTE)
Icône d’impression des données/DEL
Le DEL s’allume en VERT lors de
l’impression de données.
DEL Impression “En Ligne”
Concerne la fonction Imprimante.
NOTE
● Lorsque l’appareil détecte un problème ou qu’un état d’alerte est activé, le DEL d’état 11 s’allume ou se met à clignoter.
Voyants DEL
: l’appareil a détecté un problème
• Pas de papier dans la cassette sélectionnée ou toner épuisé.
• L’appareil a détecté un problème, par exemple un bourrage papier ou du papier coincé.
Le DEL clignote : l’appareil a détecté une alerte
• Pas de papier dans la cassette. (Cassette non sélectionnée)
• Manque de toner, etc.
15
01 Getting 002_020.pmd
15
11/2/2006, 5:25 PM
Écran tactile
Aperçu de l’appareil
Economle
d'énergie
Interruption
Format
Original
Copieur
Format
Copie
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
A3
R/
Fax / Email
En Ligne
Scanner
Sous Adresse
FLS
B4
Tel/Num
A4
Imprimante
Réglage
A5
En Ligne
Données
État
En Cours
Écran tactile
● L’image ci-dessus montre tous les éléments allumés en même temps. Cette
configuration répond seulement aux besoins de l’illustration. Toutes les
icônes ne seront jamais allumées ou ne clignoteront jamais en même temps
sur l’appareil. Reportez-vous aux pages 17 à 20 pour le détail de l’image de
chaque fonction.
Lors du réglage de la fonction de compteur départemental,
l’écran d’entrée du code de département s’affiche sur l’écran
tactile. Il est nécessaire d’entrer un code de département (8
chiffres max.) enregistré pour accéder à chacune des
fonctions protégées, sinon vous ne pourrez pas utiliser la (les)
fonction(s) protégée(s) de copieur/fax/scanner. Contactez
l’administrateur à propos du/des code(s) d’identification de
département requis pour la fonction désirée.
Saisissez un code
d’identification au clavier.
NOTE
● N’exercez qu’une légère pression des doigts pour activer l’écran tactile. N’UTILISEZ PAS D’OBJETS POINTUS tels
que des stylos, des ongles etc. car vous risqueriez d’endommager l’écran.
● Ajustement de la luminosité de l’écran tactile :
Pour ajuster la luminosité de l’écran tactile, appuyez sur la touche “C” (Clear pour Effacer) et maintenez-la
enfoncée, puis continuez d’appuyer sur les touches “Format Original/A3” ou sur “Format Copie/A3” jusqu’à ce que
vous atteigniez la luminosité souhaitée.
Format Original/A3
Format Copie/A3
: Plus foncé
: Plus clair
16
01 Getting 002_020.pmd
16
11/2/2006, 5:25 PM
Aperçu de
l’appareil
Fonction Copieur
Indicateur de l’état du travail
Exemple : copie de 3 jeux.
L’indicateur affiche la progression d’un travail comme suit : 0/3 → 1/3 → 2/3 → 3/3
6
2
1
3
4
7
5
14
8
9
10 11
12
13
22
15
23
16
24
17
25
26
21
20
19
18
● L’image ci-dessus montre tous les éléments allumés en même temps. Cette configuration répond seulement aux
besoins de l’illustration. Toutes les icônes ne seront jamais allumées ou ne clignoteront jamais en même temps
sur l’appareil. Reportez-vous aux pages 17 à 20 pour le détail de l’image de chaque fonction.
■ Indications de l’écran tactile
Description
N°
N°
Description
14
Bouton de sélection de la cassette
2
Indications de mise en garde
: Faire appel à un service (appeler votre
fournisseur de services)
: Ajouter du papier
: Ajouter du toner
: Toner usagé
Icône de l’image de l’original
15
Indicateur du bouton Tandem/A distance
3
Indication du format de l’original
16
Bouton TANDEM/A DISTANCE
4
Alimentation multiformat / Indication de choix de
travail et mode SADF
17
Boutons de contraste
Indicateur de contraste (7 niveaux)
Permet d’ajuster le contraste de la copie.
5
Indication du mode de rotation
S’affiche lorsque l’orientation de l’original et du
papier de copie diffèrent.
18
Boutons de sélection du mode de l’original
Le réglage du mode de l’original est utile
lorsque vous copiez des photographies ou des
illustrations en tonalités de gris.
6
Nombre de copies / Original(aux)
19
Indication de la direction de la copie et de la
direction du papier
7
Appareil / Indication du code d’erreur utilisateur
(E1-01, U13, etc.)
20
Indication du ratio de copie
8
Icône de l’image de copie
21
Indication de la direction de l’original
9
Indication du format de la copie
22
Catégories de fonction
10
Bouton RESERVER TRAVAIL
23
Bouton JEU D’ESSAI
11
Indication de fonctionnement du finisseur
24
Bouton PARAMETRES COPIE
Les travaux de copie sélectionnés sont indiqués
sur le côté droit de l’écran tactile.
12
Plan de l’appareil avec sélection de cassette
(cassette papier et cassette de sortie)
25
Bouton FILE D’ATTENTE
13
Indication du niveau et du format du papier
26
Bouton AVIS FIN TRAVAIL
1
17
01 Getting 002_020.pmd
17
11/2/2006, 5:25 PM
Écran tactile
Aperçu de l’appareil
Fonctions Fax (en option)/Fax Internet/Email
1 2
4
3
5
11
6
7
12
8
9
10
■ Indications de l’écran tactile
Description
N°
N°
Description
1
Type de fichier et type de transmission
7
Bouton RECHERCHE
Permet d’effectuer une recherche dans le
répertoire local/global.
2
Résolution
Votre appareil est réglé sur une résolution
standard qui convient à la plupart des
documents.
Utilisez la résolution fine ou super fine pour les
documents comprenant de nombreux détails.
8
Bouton EN-TETE EMAIL
Permet de définir l’adresse des champs CC/
BCC/DE.
3
Original
Indique le type d’original.
9
Bouton DESTINATAIRES
Permet de confirmer l’adresse sélectionnée.
4
Indication de contraste
Les densités de contraste de scan réglées dans
l’écran de réglage du mode sont affichées sur 7
niveaux.
10
Boutons de défilement
Affiche l’autre écran de destinataires
appartenant au même groupe d’onglets
alphabétiques.
5
Bouton REGL. MODE
Vous pouvez configurer des paramètres
supplémentaires en appuyant sur le bouton
REGL. MODE.
11
Onglet d’adresses
Sélectionne un groupe d’onglets alphabétiques
dans le répertoire.
6
Bouton CLAVIER
Permet la saisie manuelle de l’adresse email.
12
Boutons de destination
Les numéros de téléphones et adresses email
devraient être enregistrés à l’avance.
18
01 Getting 002_020.pmd
18
11/2/2006, 5:25 PM
Aperçu de
l’appareil
Fonctions Scanner
1
2
3
4
5
8
7
6
■ Indications de l’écran tactile
Description
N°
N°
Description
1
Type de fichier
Affiche le type du fichier de scan (TIFF ou PDF).
5
Bouton REGL. MODE
Vous pouvez configurer des paramètres
supplémentaires en appuyant sur le bouton
REGL. MODE.
2
Résolution
Votre appareil est réglé sur une résolution
standard qui convient à la plupart des
documents.
6
Boutons de défilement
Affiche l’autre écran de destinataires
appartenant au même groupe d’onglets
alphabétiques.
3
Original
Indique le type d’original.
7
Boutons de destination
Affiche les destinations enregistrées (PC/
adresse email).
4
Indication de contraste
Les densités de contraste de scan réglées dans
l’écran de réglage du mode sont affichées sur 7
niveaux.
8
Onglets d’adresses
Sélectionne un groupe d’onglets alphabétiques
dans le répertoire.
19
01 Getting 002_020.pmd
19
11/2/2006, 5:25 PM
Écran tactile
Aperçu de l’appareil
Fonction Imprimante
1
2
3
5
4
6
■ Indications de l’écran tactile
Description
N°
Description
N°
1
Onglet BOITE AUX LETTRES*
Vous permet d’utiliser la fonction de sécurité de
l’impression pour démarrer le travail
d’impression.
4
Bouton EN LIGNE
Vous permet de remettre votre imprimante EN
LIGNE après l’avoir mise HORS CONNEXION à
l’aide du bouton correspondant.
2
Onglet CONTROLE TACHES
Vous permet de sélectionner les fonctions
HORS CONNEXION, EN LIGNE, ANNUL.
IMPRESSION, FILE D’ATTENTE.
5
Bouton ANNUL. IMPRESSION
Vous permet d’annuler un travail d’impression
avant le démarrage de l’impression.
3
Bouton HORS CONNEXION
Vous permet de mettre votre imprimante HORS
CONNEXION temporairement lorsque vous
souhaitez annuler un travail d’impression.
6
Bouton FILE D’ATTENTE
Vous permet de voir les travaux d’impression en
cours ou dans la file d’attente d’impression.
* Uniquement disponible si l’unité de disque dur en option (DA-HD60) est installée.
20
01 Getting 002_020.pmd
20
11/2/2006, 5:25 PM
Aperçu de
l’appareil
Positionnement des originaux (copie)
■ Comment placer les originaux
Placez les originaux en
prenant soin de ne pas
dépasser le repère du
niveau maximal.
Repère du
niveau maximal
Lorsque vous copiez un document épais,
ouvrez l’ADF et vérifiez que la charnière
de l’ADF est revenue en position originale
si l’arrière de l’ADF a été soulevé.
1
3
2
4
Copie
● À partir de I’ADF
Guide du niveau
maximal
Plateau de l’ADF
Guides de l’original
Ajustez les guides selon la
largeur du document
Avertissement concernant I’ADF
● Une fois que les originaux sont placés, appuyez sur la touche Start (Démarrer) et ne touchez plus aux
originaux. Vous risqueriez sinon de provoquer un bourrage.
● Avant de placer les originaux sur l’ADF, assurez-vous qu’ils sont exempts d’agrafes.
N’utilisez pas les matériaux suivants comme originaux.
● Papier à dessin, transparents, papier japonais courant, étiquettes, papiers à fort grammage, papier à
dessin mince, film, papier thermique et papier japonais
Originaux non appropriés
● Un original dont le format ne peut pas être détecté automatiquement
● Des originaux mixtes avec des formats de papier différents (à l’exception de la combinaison A3/A4)
● Des originaux présentant des surfaces excessivement froissées, pliées, collées, perforées, plissées ou
ondulées
● Des documents agrafés
● Des documents pliés ou pliés en double
● Des originaux contenant du correcteur liquide non sec
● À partir de la vitre d’exposition
Guides de l’original
Ex. : l’original est un livre
A3
B4
FLS
A4-R
A5-R
A4
Alignez l’original sur le repère (
) du coin supérieur
gauche.
● Si l’original n’est pas bien placé sur la vitre
d’exposition, il se peut que certaines parties
n’apparaissent pas sur la copie.
● Placez les originaux de format inférieur au format A5
dans la zone A5 et sélectionnez A5.
A5
Avertissement concernant la vitre
d’exposition
Ex. : l’original est une feuille
21
02 MakingCopy 021_023.pmd
21
11/2/2006, 5:25 PM
Fonctionnement de base de la copie
Copie
Effectuer une copie
Le format de l’original et de la copie est automatiquement sélectionné.
NOTE
● Si l’appareil est hors tension, mettez l’interrupteur principal, puis l’interrupteur, sur ON.
● Durant et après l’opération de copie, il est possible que le moteur du ventilateur se mette à tourner. Ceci est
normal et sert à refroidir le copieur.
● Lorsque le format de papier souhaité n’est pas installé dans la cassette papier, utilisez le plateau auxiliaire. (Voir
page 55)
1
Déposez l’original sur l’ADF ou sur la
vitre d’exposition.
2
Appuyez sur la touche Copieur si
l’appareil est réglé sur un autre mode
de fonction.
Economle
d'énergie
Format
Original
Copieur
Format
Copie
A3
Fax / Email
FLS
B4
En Ligne
Scanner
A4
Imprimante
A5
En Ligne
Données
État
En
Face vers le haut
Jusqu’à 70 feuilles (80 g/m2)
Copieur
● Pour la copie à partir de I’ADF, consultez
l’Avertissement concernant I’ADF. (Voir
page 21)
Ex. : l’original est une feuille
3
Sélectionnez Format original si le
format de l’original n’est pas
correctement détecté.
Economle
d'énergie
Face vers le bas
Alignez dans le coin supérieur gauche
Format
Original
Copieur
En Ligne
Scanner
FLS
B4
A4
Imprimante
Ex. : l’original est un livre
Format
Copie
A3
Fax / Email
A5
En Ligne
Données
Touches Format
Original
● Pour la copie à partir de la vitre d’exposition,
consultez l’Avertissement concernant la
vitre d’exposition. (Voir page 21)
22
02 MakingCopy 021_023.pmd
22
11/2/2006, 5:25 PM
État
En
Sélectionnez le réglage désiré.
NOTE
● Pour arrêter la tâche de copie, appuyez sur la
touche Stop (Arrêter).
Le message d’annulation apparaîtra sur l’écran
tactile. Suivez les instructions qui s’affichent sur
l’écran tactile.
Interruption
Copie
4
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
R/
Sous Adresse
Ex : Contraste de la copie et mode de l’original
Tel/Num
Ajustez le contraste manuel
(7 niveaux)
Réglage
ou
Sélectionnez le type de
l’original
Texte principalement
Combinaison
Texte/Photo
Photo principalement
● Pour les autres réglages de mode, reportezvous au manuel d’utilisation (pour les
paramètres de copie et de fonction)
● Lorsque vous effacez les réglages du mode
copie, appuyez sur la touche Remise à Zéro.
(Voir la NOTE)
5
Touche Remise
à Zéro
Touche Stop
(Arrêter)
● Mémoire saturée
En cas de saturation de la mémoire durant le
scan de l’original, le message “Fonction
impossible / Saturation mémoire / Début
impression ? 1:OUI 2:NON” s’affichera sur l’écran
tactile. Si cela se produit, suivez les instructions
qui s’affichent sur l’écran tactile. Si vous
rencontrez ce problème fréquemment, il est
conseillé d’ajouter de la mémoire. Consultez un
fournisseur de services agréé.
Entrez le nombre de copies souhaité puis
appuyez sur la touche Start (Démarrer).
Interruption
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
R/
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
ées
État
En Cours
Touche Start
(Démarrer)
Nombre de copies (Jusqu’à 999)
● Touche Clear (Effacer)
Lorsque vous modifiez le nombre de copies,
appuyez sur la touche Clear (Effacer) et
saisissez le nombre de copies corrigé.
● Nombre de copies
Le nombre maximum de copies est de 999
(3 chiffres sur le clavier).
Si la carte de communications pour fax en option
(DA-FG600) est installée :
En mode copie, si vous entrez des nombres de 4 à
8 chiffres, ces derniers seront interprétés comme
un numéro de téléphone et s’afficheront sur l’écran
tactile lorsque l’appareil passera en mode Fax.
23
02 MakingCopy 021_023.pmd
23
11/2/2006, 5:25 PM
Impression à partir d’un PC
Impression
Impression à partir d’applications Windows
■ Diagramme des opérations
■ Sélection des réglages requis
1. Installation du logiciel de pilote
d’imprimante et configuration du pilote
d’imprimante.
● Reportez-vous au manuel d’utilisation
(Réglage) fourni avec un autre livret.
2. Si plus d’une imprimante est installée sur
votre ordinateur, sélectionnez
l’imprimante telle qu’installée à l’étape 1.
● Si elle n’est pas définie comme imprimante par
défaut, reportez-vous à la procédure suivante.
(ex. Windows XP/Server 2003)
(1)Cliquez sur “Démarrer”, sélectionnez
“Imprimantes et télécopieurs”, puis cliquez
sur l’icône de l’imprimante.
(2) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône de l’imprimante souhaitée, puis
sélectionnez “Définir comme imprimante
par défaut” dans le menu contextuel.
La coche à côté de l’icône d’une imprimante
indique qu’il s’agit de l’imprimante par
défaut.
1
2
N° Description
3
4
Description
1
Étendue de Tout
: Imprime toutes les
pages
pages.
Sélection : Imprime la zone
affichée sur l’écran
de l’ordinateur.
Page actuelle : Imprime la page
affichée.
Pages
: Imprime les pages
sélectionnées.
2
Imprimer
Démarre l’impression du/des
document(s).
3
Annuler
Ferme la boîte de dialogue
d’impression.
4
Nombre de Nombre de copies : 1-999
copies
Copies assemblées : Les
documents imprimés multiples
sont automatiquement triés.
5
Préférences Sélection d’autres réglages.
●Reportez-vous au manuel
d’utilisation (pour le logiciel
(pilote d’imprimante)) fourni sur
le CD.
3. Sélectionnez le réglage désiré.
Ex. : Pages, nombre de copies, etc.
(Voir la colonne de droite)
NOTE
4. Cliquez sur Imprimer pour démarrer
l’impression du/des document(s) à partir
de l’ordinateur.
● L’image apparaissant sur l’écran de votre
ordinateur peut varier selon les logiciels
d’application que vous utilisez.
24
03 Printing 024.pmd
24
5
11/2/2006, 5:25 PM
Scanner réseau
1. Installation de Panasonic Document
Management System (PDMS).
● Le scanner réseau a besoin des utilitaires
Quick Image Navigator et Communications
pour fonctionner. Reportez-vous au manuel
d’utilisation (Réglage) fourni avec un autre
livret.
Démarrez l’utilitaire Communications
Utility
1
Cliquez sur le bouton Démarrer,
sélectionnez Tous les programmes ->
Panasonic -> Panasonic Document
Management System, puis
sélectionnez Communications Utility.
2
Vérifiez que l’icône Communications
Utility figure dans la barre des tâches.
Impression
■ Diagramme des opérations
● Reportez-vous au manuel d’utilisation
(Réglage) fourni avec un autre livret.
Icône Communications Utility
● Ne désactivez pas l’icône Communications
Utility pendant que le scanner réseau est en
cours de fonctionnement.
3. Vérifiez que l’icône de Communications
Utility figure dans la barre des tâches de
votre PC.
● Si tel n’est pas le cas, démarrez le logiciel
Communications Utility.
(Voir la colonne de droite)
4. Scannez le document sur votre PC.
(Voir pages 26 à 27)
25
04 Scan_Email 025_027.pmd
25
11/2/2006, 5:25 PM
Scan réseau
2. Configuration du logiciel
Communications Utility.
Scanner réseau
Scan réseau
Scan du document sur votre PC
Les données de l’image scannée sont
transférées directement sur votre PC. À l’aide du
logiciel en option installé (Panasonic Document
Management System), vous pouvez visualiser ou
éditer les données scannées sur votre PC.
1
Déposez l’original sur l’ADF ou sur la
vitre d’exposition.
Face vers le haut
Jusqu’à 70 feuilles (80 g/m2)
3
Sélectionnez la destination (PC) pour
les données scannées.
● Si le logiciel Panasonic Communications Utility
n’est pas démarré sur votre PC, aucune
destination ne s’affiche sur l’écran tactile.
● Pour un scan à partir de l’ADF, consultez
l’Avertissement concernant l’ADF.
(Voir page 21)
Face vers le bas
Alignez dans le coin supérieur gauche
● Pour un scan à partir de la vitre d’exposition,
consultez l’Avertissement concernant la
vitre d’exposition. (Voir page 21)
4
Sélectionnez le réglage du mode
Scanner. (Voir page 27)
5
Appuyez sur la touche Start (Démarrer).
Economle
d'énergie
Interruption
Format
Original
Copieur
Format
Copie
R/
Fax / Email
En Ligne
Scanner
Sous Adresse
FLS
B4
Tel/Num
A4
Imprimante
Réglage
A5
En Ligne
Données
2
Economle
d'énergie
Format
Original
Format
Copie
A3
Fax / Email
En Ligne
Scanner
A5
En Ligne
Données
État
En
● Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d’utilisation (pour Quick Image
Navigator) fourni sur le CD.
Scanner
26
04 Scan_Email 025_027.pmd
26
En Cours
FLS
B4
A4
Imprimante
État
Touche Start
(Démarrer)
Les données scannées sont transférées sur
votre PC, puis l’avis de réception du scanner
s’affiche sur l’écran du PC.
Appuyez sur la touche Scanner.
Copieur
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
A3
11/2/2006, 5:25 PM
■ Sélection du mode Scanner
Résolution∗ (150/300/600 dpi)
Contraste (7 niveaux)
Voir la colonne de droite
CHOIX TRAVAIL ET SADF
Pour scanner un original mince à partir de
l’ADF.
ORIGINAL RECTO-VERSO
Pour scanner un original recto verso.
*150dpi : Mode texte uniquement.
Pour scanner des caractères plus petits (égaux ou
inférieurs à 8 points) de manière lisible, sélectionnez
le mode TEXTE, puis sélectionnez 600 dpi. La taille du
fichier augmentant avec des résolutions plus élevées,
le temps de transfert s’allonge selon les
caractéristiques du réseau et l’ordinateur que vous
utilisez.
Scan réseau
Voir ci-dessous
Mode de l’original
TEXTE
: Texte
principalement
TEXTE/PHOTO : Combinaison de
texte et de photo
PHOTO
: Photo
principalement
Lorsque MODE COMPRESSION est sélectionné.
1 Sélectionnez une
position de reliure
2 Sélectionnez
“OK”.
TYPE FICHIER ET NOM
Pour modifier le type de fichier et/ou le
nom du fichier de scan.
● Dans le réglage par défaut, le nom de
fichier correspond à la date et l’heure
(mm/jj/aa).
1 Sélectionnez un
type de fichier
(TIFF ou PDF)
4 Sélectionnez
“OK”.
Lorsque SPECIFIQUE est sélectionné.
MH
Format Modified Huffman :
Compression la plus faible
MR
Format Modified Read :
Compression supérieure à MH
MMR
Format Modified MR :
Compression supérieure à MR
JBIG
Format Joint Bi-level Image :
Compression supérieure à MMR
NOTE
● Lorsque vous effacez les réglages du mode
scanner, appuyez sur la touche Remise à Zéro.
● Pour arrêter le travail de scan, appuyez sur la
touche Stop (Arrêter).
Interruption
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
R/
Sous Adresse
Tel/Num
2 Entrez un nom de fichier
(20 caractères max.)
3 Sélectionnez
Réglage
“OK”.
● Reportez-vous à Comment utiliser le
clavier dans la section Répertoire.
(Voir page 30)
Touche Remise à Zéro
Touche Stop (Arrêter)
27
04 Scan_Email 025_027.pmd
27
11/2/2006, 5:25 PM
Répertoire (Fax)
Fax / Fax Internet/Email
■ Création d’un répertoire
NOTE
● Pour en savoir plus sur la modification d’adresses enregistrées, reportez-vous à la section Répertoire du
manuel d’utilisation (fonctions Fax et Fax Internet/Email) fourni sur le CD.
● Jusqu’à 200 adresses peuvent être enregistrées.
1
Appuyez sur la touche Fonction.
Touche Fonction
Interruption
5
Entrez un numéro de téléphone
(jusqu’à 36 chiffres), puis sélectionnez
“OK”.
Fax
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
R/
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
ées
2
3
4
En Cours
État
Entrez un numéro de téléphone à l’aide du
clavier.
● Lorsque vous modifiez un nombre, déplacez
le curseur (_) vers le côté droit du nombre à
modifier, puis appuyez sur la touche Clear
(Effacer).
Sélectionnez “REGLAGES FAX/
EMAIL”.
6
Entrez le nom du destinataire (jusqu’à
15 caractères), puis sélectionnez
“OK”.
7
Entrez le nom clé du répertoire
(jusqu’à 15 caractères), puis
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “00 Répertoire”.
Sélectionnez “01 Ajout N° téléphone”.
28
05 Fax 028_037.PMD
28
11/2/2006, 5:25 PM
8
Indiquez si ce numéro de téléphone doit
être ajouté aux favoris.
9
Pour saisir d’autres numéros de fax :
Répétez les étapes 5 à 8
ou
Pour quitter le mode de réglage :
Appuyez sur la touche Remise à Zéro.
Mémo :
Touche Remise
à Zéro
Interruption
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
R/
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
État
En Cours
Fax /
Fax Internet/Email
ées
29
05 Fax 028_037.PMD
29
11/2/2006, 5:25 PM
Répertoire (Fax Internet/Email)
Fax / Fax Internet/Email
■ Création d’un répertoire
NOTE
● Pour en savoir plus sur la modification d’adresses enregistrées, reportez-vous à la section Répertoire du
manuel d’utilisation (fonctions Fax et Fax Internet/Email) fourni sur le CD.
● Jusqu’à 200 adresses peuvent être enregistrées.
1
Appuyez sur la touche Fonction.
Touche Fonction
Interruption
5
Entrez une adresse email (jusqu’à 60
caractères), puis sélectionnez “OK”.
Fax Internet/Email
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
R/
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
ées
En Cours
État
Saisissez l’adresse email à l’aide du clavier.
2
Comment utiliser le clavier
MAJUSCULES : Sélection d’une lettre en
minuscules ou majuscules.
SYMBOLE :
Saisie de caractères numériques/
symboles.
: Déplacement d’un curseur (_).
EFFACER :
Suppression d’un caractère.
Sélectionnez “REGLAGES FAX/
EMAIL”.
● Lorsque vous modifiez un nombre, déplacez
le curseur (_) vers le côté droit du caractère
à modifier, puis appuyez sur la touche
“EFFACER”.
3
4
Sélectionnez “00 Répertoire”.
6
Entrez le nom du destinataire (jusqu’à
15 caractères), puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “02 Ajout adresse email”.
7
Entrez le nom clé du répertoire
(jusqu’à 15 caractères), puis
sélectionnez “OK”.
30
05 Fax 028_037.PMD
30
11/2/2006, 5:25 PM
8
Indiquez si cette adresse email doit être
ajoutée aux favoris.
9
Pour saisir d’autres adresses email :
Répétez les étapes 5 à 8
ou
Pour quitter ce mode de réglage :
Appuyez sur la touche Remise à Zéro.
Mémo :
Touche Remise à Zéro
Interruption
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
R/
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
État
En Cours
Fax /
Fax Internet/Email
nées
31
05 Fax 028_037.PMD
31
11/2/2006, 5:25 PM
Positionnement des originaux (Fax/Fax Internet/Email)
● Sur l’ADF/la vitre d’exposition (Voir page 21)
Envoi rotation
P
Sens de scan
● Lorsqu’un original
surdimensionné est envoyé à un
autre appareil, il est parfois réduit
pour être adapté au format de
papier d’enregistrement du
destinataire.
● Zone de scan
5 mm
8 mm
Avec une zone
d’en-tête
Ex. :
Largeur de
l’original :
210 mm
Largeur du
balayage :
205 mm
Ex. :
A
A
Lors de la transmission d’originaux de format non
standard, l’appareil peut faire automatiquement
une transmission avec rotation et ne pas
transmettre la partie de l’original qui dépasse le
format standard (partie “P”).
La partie étiquetée “P” qui
dépasse le format de
l’original standard n’est
pas envoyée.
A
● Envoi d’originaux de format non standard
A
Fax / Fax Internet/Email
■ Comment placer les originaux
Format A3
Format A4
5 mm
Le bord de l’original (zone grise)
est perdu pendant le scan.
5 mm
Sens de scan
● Format de l’original (Fax/Email)
À partir de l’ADF
Format maximal
Format minimal
148 mm
2000 mm
148 mm
297 mm
Sens de
scan
Sens de
scan
À partir de la vitre d’exposition
Format maximal
420 mm
297 mm
32
05 Fax 028_037.PMD
32
11/2/2006, 5:25 PM
Envoi d’originaux (Fax)
Envoi par fax de données scannées
Scan
Fonction de fax
Ligne téléphonique
1
Déposez l’original sur l’ADF ou sur la
vitre d’exposition.
2
Fax /
Fax Internet/Email
Télécopieur
Appuyez sur la touche Fax/
Email.
Economle
d'énergie
Format
Original
Copieur
Format
Copie
A3
Fax / Email
En Ligne
Scanner
FLS
B4
A4
Imprimante
A5
En Ligne
Données
État
En
Face vers le haut
Jusqu’à 70 feuilles (80 g/m2)
● Pour un scan à partir de l’ADF, consultez
l’Avertissement concernant l’ADF. (Voir
page 21)
Face vers le bas
Alignez dans le coin supérieur gauche
● Pour un scan à partir de la vitre d’exposition,
consultez l’Avertissement concernant la
vitre d’exposition. (Voir page 21)
<Suite à la page suivante...>
33
05 Fax 028_037.PMD
33
11/2/2006, 5:25 PM
Envoi d’originaux (Fax)
Fax / Fax Internet/Email
3
Sélectionnez soit la COMPOSITION À
PARTIR DU RÉPERTOIRE soit la
COMPOSITION MANUELLE DE
NUMÉRO.
COMPOSITION À PARTIR DU RÉPERTOIRE
Les numéros de téléphone devraient être
enregistrés à l’avance. (Voir pages 28 à 29)
Transm. Mém. DEST.:001
A:PANASONIC
5551234
QUÉBEC
PANASONIC
Sélectionnez le destinataire
COMPOSITION MANUELLE DE NUMÉRO
Fax : Entrez le numéro de téléphone à l’aide
du Clavier, puis sélectionnez “OK”.
EX : 5 5 5 1 2 3 4
5
Appuyez sur la touche Start (Démarrer).
Les documents seront mis en mémoire avec
un numéro de fichier.
Commencez ensuite à composer le numéro
de téléphone immédiatement après avoir mis
en mémoire la première page.
Les autres pages continuent d’être mises en
mémoire.
NOTE
● Lorsque vous effacez les réglages du mode
d’envoi, appuyez sur la touche Remise à Zéro.
● Pour arrêter l’opération de transfert, appuyez
sur la touche Stop (Arrêter).
Le message d’annulation apparaît sur l’écran
tactile. Suivez les instructions qui s’affichent sur
l’écran tactile.
Interruption
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
R/
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
Touche Remise Touche Start
(Démarrer)
à Zéro
Touche Stop
(Arrêter)
4
Sélectionnez “REGL. MODE” pour
configurer les paramètres du mode Fax
souhaités.
● Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d’utilisation (Fonctions Fax et Fax
Internet/Email).
34
05 Fax 028_037.PMD
34
11/2/2006, 5:25 PM
Envoi des originaux (Fax Internet/Email)
Envoi des données scannées via Fax Internet/Email
Scan
Fonction Email
Ordinateur
LAN/Internet
Fonction Fax Internet
LAN/Internet
1
Déposez l’original sur l’ADF ou sur la
vitre d’exposition.
2
Fax /
Fax Internet/Email
Appareil Fax Internet
Appuyez sur la touche Fax/
Email.
Economle
d'énergie
Format
Original
Copieur
Format
Copie
A3
Fax / Email
En Ligne
Scanner
FLS
B4
A4
Imprimante
A5
En Ligne
Données
État
En
Face vers le haut
Jusqu’à 70 feuilles (80 g/m2)
● Pour un scan à partir de l’ADF, consultez
l’Avertissement concernant l’ADF.
(Voir page 21)
Face vers le bas
Alignez dans le coin supérieur gauche
● Pour un scan à partir de la vitre d’exposition,
consultez l’Avertissement concernant la
vitre d’exposition. (Voir page 21)
<Suite à la page suivante...>
35
05 Fax 028_037.PMD
35
11/2/2006, 5:25 PM
Envoi des originaux (Fax Internet/Email)
Fax / Fax Internet/Email
3
Sélectionnez la SAISIE D’ADRESSE
EMAIL À PARTIR DU RÉPERTOIRE ou
bien la SAISIE MANUELLE
D’ADRESSE EMAIL.
4
Sélectionnez “REGL. MODE” pour
configurer les paramètres du mode Fax
Internet/Email souhaités.
● Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d’utilisation (Fonctions Fax et Fax
Internet/Email).
SAISIE D’ADRESSE EMAIL À PARTIR DU
RÉPERTOIRE
Les adresses email devraient être
enregistrées à l’avance. (Voir pages 30 à 31)
Transm. Mém. DEST.:001
A:PANASONIC
[email protected]
QUÉBEC
PANASONIC
Sélectionnez le destinataire
SAISIE MANUELLE D’ADRESSE EMAIL
Fax Internet/Email :
Entrez l’adresse email à l’aide du CLAVIER.
1
Saisissez l’adresse email, puis sélectionnez
“OK”.
EX : [email protected]
Enter adr(A) DEST.:000
Entrer destinataire(s)
[email protected]
5
Appuyez sur la touche Start (Démarrer).
Les documents seront mis en mémoire avec
un numéro de fichier.
Commencez ensuite à vous connecter au LAN
immédiatement après avoir mis en mémoire
la première page.
Les autres pages continuent d’être mises en
mémoire.
NOTE
@panasonic.com
@mgcs.co.jp
@abc-net.wxy.com
@host.pana.com
2
● Lorsque vous effacez les réglages du mode
d’envoi, appuyez sur la touche Remise à Zéro.
● Pour arrêter l’opération de transfert, appuyez
sur la touche Stop (Arrêter).
Le message d’annulation apparaît sur l’écran
tactile. Suivez les instructions qui s’affichent sur
l’écran tactile.
Interruption
● Reportez-vous à Comment utiliser le
clavier dans la section Répertoire.
(Voir page 30)
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
R/
Sous Adresse
Tel/Num
Réglage
Touche Remise Touche Start
(Démarrer)
à Zéro
Touche Stop
(Arrêter)
36
05 Fax 028_037.PMD
36
11/2/2006, 5:25 PM
Réception d’un email à partir d’un serveur POP
Réception automatique d’email
Lorsque “147 Réception POP auto” est réglé sur “Valide” et que l’intervalle d’acquisition POP est défini entre 1 et
60 minutes dans les paramètres de fax (reportez-vous au manuel d’utilisation (Fonctions Fax et Fax Internet/
Email)), les requêtes sont transmises au serveur POP périodiquement pour vérifier s’il y a un nouveau courrier.
Si un email se trouve sur le serveur POP lorsqu’une requête est transmise, il est récupéré et imprimé
automatiquement.
LAN
Ordinateur
Appareil Fax Internet
NOTE
● Pour savoir comment configurer la fonction Fax Internet/Email, reportez-vous au manuel d’utilisation
(Fonctions Fax et Fax Internet/Email) fourni sur le CD.
Fax /
Fax Internet/Email
Réception manuelle d’email
Lorsque l’intervalle d’acquisition POP est défini entre 1 et 60 minutes, les requêtes sont transmises au serveur
POP périodiquement afin de vérifier s’il y a du courrier nouveau. Le nombre de messages email entrants sur le
serveur apparaît sur l’écran.
1
Appuyez sur la touche Fax/Email.
3
Vérifiez s’il y a des courriers entrants.
4
Sélectionnez “RECP. MESS”.
Economle
d'énergie
Format
Original
Copieur
Format
Copie
A3
Fax / Email
FLS
B4
En Ligne
Scanner
A4
Imprimante
A5
En Ligne
Données
État
En
Si l’appareil est
réglé sur un autre
mode de fonction
2
Sélectionnez “REGL. MODE”.
Les emails récupérés sont imprimés.
37
05 Fax 028_037.PMD
37
11/2/2006, 5:25 PM
Dépannage
Dépannage
Vérifications
Actions
L’appareil ne fonctionne pas
Vérifiez que les interrupteurs (interrupteur principal
situé à l’arrière de l’appareil et interrupteur sur le
côté gauche de l’appareil) sont sous tension (ON)
et que le cordon d’alimentation est branché sur une
prise de courant.
Est-ce que l’affichage s’allume ?
La touche d’économie d’énergie clignote-telle (ou est-elle allumée) et les autres
affichages sont-ils éteints ?
Appuyez sur la touche Economie d’énergie
sur le panneau de commande.
(Voir page 15)
Est-ce qu’un code de type U## et des
messages s’affichent ?
(U1, U4, U6, U7, U11....etc.)
Prenez les mesures qui s’imposent en
fonction des messages affichés.
Est-ce que l’indicateur d’ajout d’agrafes et
un message s’affichent ?
Ajoutez des agrafes. (Voir pages 57 à 61)
Retirez toutes les agrafes coincées. (Voir
pages 58 à 61)
Est-ce que l’indicateur d’ajout de papier et
un message apparaissent sur l’affichage ?
(
Ajoutez du papier. (Voir pages 54 et 55)
)
Est-ce que l’indicateur de bourrage papier et
un message apparaissent sur l’affichage ?
( )
Retirez le papier coincé. (Voir pages 41 à 53)
Coupez puis rétablissez le contact au moyen
de l’interrupteur situé sur le côté gauche de
l’appareil et de l’interrupteur principal situé à
l’arrière de l’appareil. Si le code d’erreur reste
affiché, contactez votre fournisseur de service
après-vente.
Est-ce qu’un code de type E#-## et un
message s’affichent ?
L’appareil refuse le travail suivant pendant le
fonctionnement, un travail commandé n’est
pas accepté pendant une période prolongée
ou n’est pas terminé.
Coupez puis rétablissez le contact au moyen
de l’interrupteur situé sur le côté gauche de
l’appareil et de l’interrupteur principal situé à
l’arrière de l’appareil.
Les copies sont pâles
L’indicateur de contraste indique-t-il “PLUS
CLAIR”?
Est-ce que l’indicateur d’ajout de toner et un
message apparaissent sur l’affichage ? (
)
Appuyez sur le bouton “PLUS FONCE”.
Remplacez la bouteille de toner.
(Voir page 56)
38
06 Maintenance 038_053.pmd
38
11/2/2006, 5:25 PM
Vérifications
Actions
Les copies sont tachées
Est-ce que la vitre d’exposition ou la feuille
de la platine est encrassée ?
Est-ce que l’original est un film OHP ou un
document foncé ?
Nettoyez la vitre d’exposition ou la feuille de la
platine.
(Voir ci-dessous)
Couvrez l’original avec une feuille de papier
blanc avant de copier un original de film OHP,
ou réglez le contraste sur plus clair avant de
copier un original foncé.
■ Si les mesures décrites ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, appelez votre fournisseur
de services.
■ En règle générale, procédez à un nettoyage hebdomadaire.
Vitre d’exposition/Feuille de la platine
Feuille de la platine
Nettoyez les marques avec un chiffon imbibé de
détergent neutre.
Essuyez avec un chiffon propre et sec.
Dépannage
Vitre d’exposition
39
06 Maintenance 038_053.pmd
39
11/2/2006, 5:25 PM
Utilisateur (U) / Codes d’erreur
Dépannage
■ Codes d’erreur utilisateur (Codes U)
U20, U21
U32
U4, U12
U30
U9
U6
U35
U13
U1
U7
U31, U33, U34
Code
Vérifications
U1
Le couvercle avant est ouvert.
U4
Le finisseur est séparé de l’appareil.
U6
Le couvercle droit est ouvert.
U7
Le couvercle inférieur droit est ouvert.
U9
Le couvercle gauche est ouvert.
U12
Le couvercle de l’agrafeuse/couvercle
supérieur du finisseur est ouvert.
La boîte de récupération n’est pas installée.
(DA-FS330)
Code
Vérifications
U21
Le couvercle de l’ADF est ouvert pendant le
scan à partir de l’ADF.
U30
Le couvercle des poussières de la
perforatrice est ouvert.
U31
Il reste du papier dans l’unité de piqûre à
cheval.
U32
Le couvercle d’alimentation/interne du
finisseur est ouvert. (DA-FS605/FS355A)
U33
L’agrafeuse de l’unité de piqûre à cheval
n’est pas correctement installée. (DA-FS605/
FS355A)
U34
Le couvercle avant inférieur du finisseur est
ouvert. (DA-FS605)
U13
Toner inférieur.
U16
Contactez votre fournisseur de services.
U18
Le nombre total de copies a atteint la limite ;
consultez votre administrateur.
U35
Le couvercle de sortie de l’unité de brochage
est ouvert. (DA-FS605)
U20
Le couvercle de l’ADF est ouvert.
U90
Vous devez remplacer les piles.
(Voir page 64)
40
06 Maintenance 038_053.pmd
40
11/2/2006, 5:25 PM
Dégagement d’un bourrage papier
■ Emplacements/Codes d’erreur utilisateur (Codes J)
Economle
d'énergie
Interruption
Format
Copie
● L’écran indique la zone du bourrage
papier. Dégagez le papier coincé et
vérifiez que l’indicateur emplacement
du bourrage ne s’affiche plus. Si
d’autres emplacements indiquent la
présence de papier, dégagez le
papier et vérifiez à nouveau
l’affichage.
● Si un code d’erreur inconnu apparaît
ou que les codes d’erreur ne peuvent
être débloqués, éteignez l’appareil et
contactez un revendeur agréé
Panasonic.
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
A3
R/
Fax / Email
En Ligne
Scanner
Sous Adresse
FLS
B4
Tel/Num
A4
Imprimante
Réglage
A5
En Ligne
Données
DA-FS330
DA-FS355
DA-FS355A
DA-FS600
H
État
En Cours
DA-FS605
H
H
J
D
C
B
H
I
Emplacement
du bourrage
Indicateur emplacement du bourrage
● Indique d’ouvrir chaque
couvercle, de vérifier et de
dégager le bourrage papier.
I
E
F
G
A
Copieur
Unité recto verso
Unité
d’alimentation du
papier
LCT
A : Console de système (Voir page 42)
B : Zone d’introduction du papier (Voir page 43)
C : Zone de l’entraînement du papier (Voir page 44)
D : Zone de la sortie du papier/du fixeur (Voir page 45)
E : Zone recto verso (Voir page 46)
F : Zone d’inversion (Voir page 47)
G : Zone de la cassette 3000 feuilles (LCT) (Voir page 47)
Finisseur
H : Finisseur (Voir pages 48 à 50)
I : Finisseur avec piqûre à cheval (Voir pages 51 et 52)
i-ADF
J :i-ADF (Voir page 53)
Code
Vérifications
Code
J00
Plateau auxiliaire (dégagez le papier
coincé puis ouvrez et fermez le couvercle
droit)
J19
Zone de l’alimentation du papier et unité
recto verso
J29
Section de console de système
J01, J17, Zone de la cassette 1 et d’alimentation du
J21
papier (Cassettes 1 à 4 et plateau
auxiliaire)
J02, J22 Zone de la cassette 2 et d’alimentation du
papier (Cassette 2)
J03, J23 Zone de la cassette 3 et d’alimentation du
papier (Cassettes 2 à 4)
J04, J24 Zone de la cassette 4 et d’alimentation du
papier (Cassette 3, 4)
Vérifications
J82, J83, Zone de l’unité recto verso (URV) et zone du
J84, J85, fixeur/de la sortie
J88
J30, J31, Zone de l’alimentation du papier et zone du
J40, fixeur/de la sortie
J42-J45
J41, J50, Zone du fixeur/de la sortie et zone de
J51, J52, l’entraînement du papier
J53, J86
J07, J08, Zone d’alimentation du papier
J09, J27, (Cassette 2 & cassettes 3 et 4 en option)
J28
J80, J81, Zone du fixeur/de la sortie
J87
J06, J16, Section LCT
Zone d’alimentation du papier (Cassette 2)
J26
J60-J64 Zone du finisseur en option
J18, J33, Zone d’alimentation du papier (Cassettes
1 à 4 et plateau auxiliaire)
Vérifiez que la sélection du type de
support dans le panneau de commande
correspond au support chargé sur les
cassettes.
Ex :Sélectionnez “Transparents” lorsque
des transparents sont chargés dans le
plateau auxiliaire
Dépannage
Format
Original
Copieur
J54-J55 Zone de l’entraînement du papier
J70-J79 Zone de l’ADF
J92-J94
41
06 Maintenance 038_053.pmd
41
11/2/2006, 5:25 PM
Dégagement d’un bourrage papier
Dépannage
■ Console de système (en option) (A)
4
Fermer
1
5
Couvercle
inférieur droit
Couvercle
inférieur droit
Open
Ouvrir
Fermer
2
Papier coincé
Retirer
3
Retirer
Tirer
42
06 Maintenance 038_053.pmd
42
11/2/2006, 5:25 PM
■ Zone d’introduction du papier (B)
4
Fermer
1
5
Couvercle
droit
Ouvrir
2
Couvercle
droit
Fermer
Papier coincé
Retirer
2
Retirer
Dépannage
3
1
Tirer
43
06 Maintenance 038_053.pmd
43
11/2/2006, 5:25 PM
Dégagement d’un bourrage papier
Dépannage
■ Zone de l’entraînement du papier (C)
1
4
Tourner jusqu’à la
butée
5
Ouvrir
Fermer
2
Tourner
Manette d’avancement (vert)
3
Retirer
Bouton
d’entraînement
du papier
(vert)
44
06 Maintenance 038_053.pmd
44
11/2/2006, 5:25 PM
■ Zone de la sortie/du fixeur du papier (D)
5
Retirer
Attention aux
surfaces chaudes
1
6
Aimant
Ouvrir
Couvercle du cylindre chauffant
2
7
Ouvrir
Fermer
Couvercle
de sortie
Couvercle de sortie
3
Bouton du
fixeur (vert)
4
Dépannage
8
Fermer
Aimant
Couvercle du
cylindre chauffant
45
06 Maintenance 038_053.pmd
45
11/2/2006, 5:25 PM
Dégagement d’un bourrage papier
Dépannage
■ Unité recto verso (ADU) (E)
5
Bouton vert 5 (droite)
1
6
Ouvrir
Bouton vert 5 (gauche)
2
7
Tourner
Pousser
Manette d’avancement (vert)
3
Unité recto verso
8
Tourner jusqu’à la butée
Tirer
Unité recto verso
4
9
Fermer
Bouton vert 5 (centre)
46
06 Maintenance 038_053.pmd
46
11/2/2006, 5:25 PM
■ Zone d’inversion (F)
■ Cassette 3000 feuilles (LCT) (en option) (G)
Lorsque la cassette 3000
feuilles (LCT) (DA-MA301)
est installée.
1
1
Papier coincé
Loquet
Ouvrir
Couvercle
gauche
Tenir le loquet et faire glisser la cassette
grande capacité vers la droite.
2
2
Porte
Papier coincé
Retirer
3
Porte
Dépannage
3
Fermer
Couvercle gauche
Fermer
4
Retourner
47
06 Maintenance 038_053.pmd
47
11/2/2006, 5:25 PM
Dégagement d’un bourrage papier
Dépannage
■ Finisseur à 2 cases (en option) (H)
Lorsque le finisseur à
2 cases en option
(DA-FS600/605) est
installé.
5
Papier coincé
Couvercle de la
perforatrice
1
6
Ouvrir
Papier coincé
Couvercle supérieur
du finisseur
Retirer
2
Finisseur
7
Couvercle
d’entraînement
Pousser le
bouton
d’ouverture
3
Couvercle de
la perforatrice
Papier coincé
8
Couvercle supérieur
du finisseur
Ouvrir
4
9
Retourner
Tourner vers
la marque
48
06 Maintenance 038_053.pmd
48
11/2/2006, 5:25 PM
■ Finisseur à 2 cases (en option) (H)
Lorsque le finisseur
à 2 cases en option
(DA-FS330) est
installé.
5
Guide du
finisseur
Retirer
● Lorsque le papier ne peut pas être dégagé :
1
6
Couvercle
supérieur
Retirer
Bouton B
Papier coincé
2
7
Bouton
d’ouverture
Lever
Faire glisser vers
l’extérieur
8
Guide d’entrée du
finisseur
Dépannage
3
Couvercle de l’agrafeuse
Tirer vers
l’extérieur
4
Boîte de
récupération
9
Retourner
Bouton A
Papier coincé
49
06 Maintenance 038_053.pmd
49
11/2/2006, 5:25 PM
Dégagement d’un bourrage papier
Dépannage
■ Finisseur avec piqûre à cheval à 1
case (en option) (H)
Lorsque le finisseur
avec piqûre à cheval
à 1 case en option
(DA-FS355A) est
installé.
5
Retourner
Finisseur
1
Retirer
Papier coincé
2
Bouton
d’ouverture
Faire glisser
vers l’extérieur
3
Finisseur
Retirer
Couvercle supérieur
4
Retourner
Couvercle supérieur
50
06 Maintenance 038_053.pmd
50
11/2/2006, 5:25 PM
■ Finisseur avec piqûre à cheval à 2 cases
uniquement (en option) (I)
Lorsque le finisseur avec
piqûre à cheval à 2 cases
en option (DA-FS605) est
installé.
5
Couvercle de sortie
de l’unité de brochage
Ouvrir
1
Finisseur
6
Papier coincé
Pousser le bouton
d’ouverture
2
7
Papier coincé
Ouvrir
Couvercle
d’alimentation
Couvercle
avant inférieur
3
Dépannage
8
Tourner
Couvercle
d’alimentation
4
9
Retourner
Retourner
Pousser et
tourner
51
06 Maintenance 038_053.pmd
51
11/2/2006, 5:25 PM
Dégagement d’un bourrage papier
Dépannage
■ Finisseur avec piqûre à cheval à 1 case (en option) (I/F)
Lorsque le finisseur avec piqûre à cheval à 1 case
en option (DA-FS355A) est installé.
5
ou
Bouton
d’ouverture
Faire glisser
vers l’extérieur
Finisseur
1
6
Couvercle
intérieur
Ouvrir
Ouvrir
Couvercle avant du finisseur
2
7
Papier coincé
Retirer
Tourner
Bouton
inférieur
(vert)
3
8
Retourner
Retirer
Finisseur
Plateau de l’unité de brochage
4
Couvercle avant du finisseur
52
06 Maintenance 038_053.pmd
52
11/2/2006, 5:25 PM
■ i-ADF (J)
5
Papier coincé
Retirer
1
Couvercle
de l’ADF
6
Guide de sortie
2
7
2
Marque verte
1
3
Papier coincé
8
Plateau de l’ADF
4
Bouton d’avancement papier
Onglet étiqueté
en vert
Dépannage
Couvercle
intérieur
9
Couvercle
de l’ADF
Fermer
Guide de sortie
53
06 Maintenance 038_053.pmd
53
11/2/2006, 5:25 PM
Ajout de papier
Remplacement des consommables
■ Cassette (cassette 1 - 1550 feuilles)
■ Console de système (550 feuilles,
cassette 2 à 4)
1
1
Ouvrir
Ouvrir
2
2
● Grammage : 60-90 g/m2
3
● Grammage : 60-90 g/m2
3
Indicateur de niveau maximum
Indicateur de niveau maximum
● Capacité de cassette : 1550 feuilles
(80 g/m2)
4
● Capacité de cassette : 550 feuilles (80 g/m2)
4
Fermer
Fermer
54
07 Replacing 054_064.pmd
54
11/2/2006, 5:26 PM
■ Plateau auxiliaire
1
■ Cassette (cassette 3000 feuilles (LCT)
(en option))
1
2
Plateau auxiliaire
1
Cassette d'alimentation du papier
● Ne touchez pas la cassette lorsqu'elle est
en mouvement.
2
2
Face vers le
haut
● Faire glisser la cassette vers l'extérieur
jusqu'à la butée.
3
● Une fois que la cassette est arrêtée, placez le
papier bien aligné dans la cassette. Format
A4 uniquement (Portrait).
3
● Environ jusqu'à 50
● Feuilles de format A4 80 g/m2
● Grammage : 55-130 g/m2
● Pour ajouter du papier au plateau auxiliaire,
retirez le papier restant de la cassette, et
alignez-le avec le papier ajouté, puis
chargez-les ensemble dans la cassette.
● Chargez le papier en dirigeant la face non
imprimée vers le haut.
● Ne dépassez pas la marque limite lorsque
vous chargez le papier.
4
Indicateur de
sur-remplissage
● Capacité de papier : 3000 feuilles (80 g/m2)
4
Remplacement des
consommables
Guides
latéraux
Fermer
Ajuster
● Un mauvais réglage peut froisser le papier, causer
un bourrage ou acheminer le papier de travers.
● Si le format de papier n’est pas détecté, retirez le
papier et appuyez sur la touche Remise à Zéro.
Puis, chargez le papier à nouveau.
55
07 Replacing 054_064.pmd
55
11/2/2006, 5:26 PM
Remplacement de la bouteille de toner
Remplacement des consommables
ATTENTION
● Pour une qualité de copie optimale, il est recommandé d'utiliser uniquement du toner de marque Panasonic dans le copieur.
Rangez le toner dans un endroit frais et sec à l'abri de la lumière. Ne pas desceller une bouteille de toner à moins d’être prêt à l’utiliser.
6
1
2
Ouvrir
1
2
Conteneur du
toner
7
Bouteille de toner
Conteneur
Faites coulisser lentement à 3 ou 4
reprises le nettoyeur de fil corona, puis
ramenez la languette du nettoyeur à sa
position d’origine.
Tirer
3
1
2
8
Conteneur du toner
Bouteille de toner vide
4
Nouvelle
bouteille de toner
9
Secouer
10 à 15 fois
5
Fermer
Retirer
Fermer
Bouchon
56
07 Replacing 054_064.pmd
56
11/2/2006, 5:26 PM
Remplacement de la cartouche d’agrafes
Lorsque le finisseur en option est installé, un
message Ajout agrafes apparaît sur l'affichage.
5
2
Neuf
Ajout agrafes
1
Vide
ou
■ Finisseur à 2 cases (DA-FS330)
6
Retirer
Ruban
1
Bouton
d’ouverture
Faire glisser vers l'extérieur
2
7
Retourner
Ouvrir
Couvercle de l’agrafeuse
3
8
Agrafeuse
1
4
Manette de verrouillage
Remplacement des
consommables
2
9
Tirer vers
l'extérieur
Fermer
Cartouche d’agrafes
Couvercle de l’agrafeuse
<Suite à la page suivante...>
57
07 Replacing 054_064.pmd
57
11/2/2006, 5:26 PM
Remplacement de la cartouche d’agrafes
Remplacement des consommables
■ Finisseur à 2 cases (DA-FS600)/Finisseur
avec piqûre à cheval à 2 cases (DA-FS605)
10
1
Retourner
Couvercle de
l'agrafeuse
Ouvrir
Vérifiez le fonctionnement de l'agrafeuse en suivant
les étapes 11 à 13.
11
2
Placez les originaux.
Pousser vers le bas
12
13
Sélectionnez “TRI/FINITION”, puis
“TRI/AGRAFE”.
3
Cartouche d’agrafes
Tirer vers
l’extérieur
Appuyez sur la touche Start (Départ).
Interruption
Fonction Remise à Zéro
Bis /
Pause
R/
Sous Adresse
4
Tel/Num
es
Neuf
2
Réglage
1 Vide
En Cours
État
Touche Start
(Démarrer)
Bourrage
agrafes
2
1
5
Retirer
Ruban
3
● En cas de bourrage de l’agrafeuse
Le message suivant s’affiche sur l’écran tactile :
“Impossible de terminer Vérifier l'agrafeuse”
58
07 Replacing 054_064.pmd
58
11/2/2006, 5:26 PM
■ Remplacement de la cartouche d’agrafes
Lorsque vous approvisionnez en agrafes
l'unité de brochage (DA-FS605 uniquement)
6
1
Retourner
Ouvrir
7
2
Fermer
Couvercle de
l'agrafeuse
Tirer vers l'extérieur
8
Suivez les étapes 11 à 13 à la page 58
pour vérifier le fonctionnement de
l'agrafeuse.
3
3
Bourrage
agrafes
2
1
4
1 Jusqu’à la butée
● En cas de bourrage agrafes
Le message suivant s'affiche sur l'écran tactile:
“Impossible de terminer Vérifier l'agrafeuse”
Vide
2
Neuf
Remplacement des
consommables
Cartouche d’agrafes
5
<Suite à la page suivante...>
59
07 Replacing 054_064.pmd
59
11/2/2006, 5:26 PM
Remplacement de la cartouche d’agrafes
Remplacement des consommables
6
Jusqu’à
la butée
■ Finisseur avec piqûre à cheval à 1
case (DA-FS355A)
1
Retourner
Ouvrir
Couvercle avant du finisseur
7
2
Turn
Fermer
8
Marque bleue
Suivez les étapes 11 à 13 à la page 58
pour vérifier le fonctionnement de
l'agrafeuse.
1
2
3
4
3
Agrafeuse
2
1
● En cas de bourrage agrafes
Le message suivant s'affiche sur l'écran tactile :
“Impossible de terminer Vérifier l'agrafeuse”
4
Cartouche
d’agrafes
Tirer vers
l'extérieur
5
Boîtier d'agrafes vide
60
07 Replacing 054_064.pmd
60
11/2/2006, 5:26 PM
6
11
Suivez les étapes 11 à 13 à la page 58
pour vérifier le fonctionnement de
l'agrafeuse.
Boîtier d’agrafes neuf
7
Ruban
● En cas de bourrage agrafes
Le message suivant s'affiche sur l'écran tactile :
“Impossible de terminer Vérifier l'agrafeuse”
Retirer
8
Cartouche d’agrafes
Retourner
9
Agrafeuse
Remplacement des
consommables
Retourner
10
Fermer
Couvercle avant du finisseur
61
07 Replacing 054_064.pmd
61
11/2/2006, 5:26 PM
Mise au rebut des résidus de perforation
Remplacement des consommables
Lorsque le conteneur des résidus de la
perforatrice est plein, l'indicateur
correspondant apparaît sur l'affichage.
5
■ DA-FS600/FS605 avec perforatrice
en option (DA-SP31)
■ DA-FS355A avec perforatrice en
option (DAA-SP41)
1
1
Ouvrir
Fermer
Bouton
d’ouverture
Faire glisser
vers l'extérieur
2
Finisseur
2
Tirer vers
l'extérieur
Tirer vers l'extérieur
3
3
4
4
Retourner
62
07 Replacing 054_064.pmd
62
11/2/2006, 5:26 PM
5
5
Retourner
Retourner
Finisseur
■ DA-FS330
1
Bouton
d’ouverture
Faire glisser vers
l'extérieur
2
Tirer vers
l'extérieur
4
Remplacement des
consommables
3
Guide d'entrée
du finisseur
Boîte de
récupération
63
07 Replacing 054_064.pmd
63
11/2/2006, 5:26 PM
Remplacement de la pile
Remplacement des consommables
■ Remplacement de la pile
Le copieur est muni d’une pile interne (N° CR2032) qui maintient la date et l’heure.
Le message suivant s'affiche dans le cas où la pile doit être remplacée.
La durée de vie utile de la pile est d’environ 1 an dans des conditions normales d’utilisation.
!
ATTENTION
● CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM. REMPLACER UNIQUEMENT AVEC LE MÊME TYPE DE PILE
OU UN TYPE ÉQUIVALENT. UNE UTILISATION OU UN REMPLACEMENT IMPROPRE POURRAIT CAUSER UNE
SURCHARGE, UNE RUPTURE OU UNE EXPLOSION PROVOQUANT DES BLESSURES OU UN INCENDIE.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES USAGÉES EN RESPECTANT LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR
CONCERNANT LA MISE AU REBUT DES DÉCHETS.
● N’utiliser que le type de pile recommandé.
● S’assurer de respecter la polarité de la pile.
!
MISE EN GARDE
● Gardez la pile hors de portée des jeunes enfants.
1
Ouvrez le couvercle avant.
Retirez la vis et la monture.
3
Réinstallez la monture et la vis.
NOTE
● Le conteneur de la batterie se trouve derrière le
DEL des données d’impression.
2
1
2
64
07 Replacing 054_064.pmd
64
11/2/2006, 5:26 PM
Fiche technique
Semi-console
Type de platine
Fixe
Originaux acceptés
Feuilles, livres (format A3 maximum)
Méthode de copie
Électrophotographie laser
Méthode de fixation
Fixation avec cylindre chauffant
Méthode d’imagerie
Imagerie à sec à double composant
Résolution
Maximum : 600 dpi
Panneau de commande
Écran tactile
Taille de copie maximum
A3 - A5 via cassette
Zone de vide
5 mm maximum
Délai de préchauffage
DP-8060/8045 : 180 secondes environ (20 °C)
DP-8035
: 30 secondes environ (20 °C)
Délai de première copie
DP-8060 : 3,5 secondes environ
(A4
DP-8045 : 4,5 secondes environ
, à partir de la première
cassette, vitre d’exposition)
DP-8035 : 5,8 secondes
Cadence de multicopie
DP-8060 : 60 cpm (format A4)
DP-8045 : 45 cpm (format A4)
DP-8035 : 35 cpm (format A4)
Taux d’agrandissement
Prédéfini : 115 %, 122 %, 141 %, 173 %, 200 %
Variable : entre 101 - 400 % avec des incréments de 1 %
Taux de réduction
Prédéfini : 87 %, 82 %, 71 %, 58 %, 50 %
Variable : entre 99 - 25 % avec des incréments de 1 %
Alimentation du papier
Cassette (1550 feuilles + 550 feuilles) + plateau auxiliaire (50 feuilles)
+ Console de système (1100 feuilles)
Grammage
Cassette : 60 - 90 g/m2 (plateau auxiliaire : 55 - 130 g/m2)
Sélecteur de quantité
Maximum : 999 feuilles (la capacité de la cassette de sortie en option est de
250 feuilles)
Consommation électrique
220 V - 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A
Consommation d’énergie
Moins de 1,45 kW
Dimensions (L x P x H)
600 x 757 x 900 mm
Poids
DP-8060/8045 : 138 kg
DP-8035
: 135 kg
Conditions ambiantes
Température : 10 - 30 °C ; Humidité relative : 30 - 80 %
(Le taux d’humidité devrait toutefois être inférieur ou égal à 70% pour une
température de 30 °C, et la température devrait être inférieure ou égale à
27 °C pour un taux d’humidité de 80 %.)
● La fiche technique peut être modifiée sans préavis.
Modes
Consommation électrique
(20°C mesuré)
DP-8060 : 180 W environ
DP-8045 : 170 W environ
DP-8035 : 40 W environ
20 W environ
Mode économie
d’énergie
Mode veille
Mode d’arrêt
Inférieur à 4 W
Délai de préchauffage
DP-8060/8045/8035 : Récupération 30 sec.
minimum
DP-8060/8045 : Récupération
DP-8035
: Récupération
DP-8060/8045 : Récupération
DP-8035
: Récupération
180 sec.
30 sec.
180 sec.
30 sec.
65
08 Appendix 065_075.PMD
65
11/2/2006, 5:26 PM
Annexe
Type
Remplacement des
consommables
DP-8060/8045/8035 (Copieur)
Fiche technique
Annexe
Alimentateur i-ADF (standard)
Capacité de cassette
70 feuilles maximum (80 g/m2)
Format de papier
A5/A4/B4/A3
Grammage
50 - 105 g/m2 / recto
64 - 105 g/m2 / recto verso
Alimentation électrique
Assurée par l’appareil
Dimensions (L x P x H)
600 x 583 x 151 mm
Imprimante
Vitesse d’impression :
DP-8060 : Jusqu’à 60 feuilles/minute
DP-8045 : Jusqu’à 45 feuilles/minute
DP-8035 : Jusqu’à 35 feuilles/minute
Résolution (points par pouce) :
1200 x 600 dpi maximum
Interface :
Ethernet (10Base-T/100Base-TX)
Systèmes d’exploitation :
Windows 98*1, Me*2, NT 4.0*3 (Service Pack 3 ou ultérieur requis),
2000*4, XP*5, Server 2003*6
*1 Système d’exploitation Microsoft® Windows® 98
*3 Système d’exploitation Microsoft® Windows NT® Version 4.0
*5 Système d’exploitation Microsoft® Windows® XP
*2 Système d’exploitation Microsoft® Windows® Millennium Edition
*4 Système d’exploitation Microsoft® Windows® 2000
*6 Système d’exploitation Microsoft® Windows Server® 2003
Console de système 1 (DA-DS603)
Combinaison
Cassette x 1
Bac de stockage x 1
Format de papier
A5/A4/A4R/B4/A3
Grammage
60 - 90 g/m2
Capacité papier
550 feuilles maximum x 1 : 80 g/m2
Alimentation électrique
Assurée par l’appareil
Dimensions (L x P x H)
600 x 730 x 290 mm
Poids
29 kg
Modèles
DP-8060/8045/8035
Console de système 2 (DA-DS604)
Combinaison
Cassette x 2
Format de papier
A5/A4/A4R/B4/A3
Grammage
60 - 90 g/m2
Capacité papier
550 feuilles maximum x 2 : 80 g/m2
Alimentation électrique
Assurée par l’appareil
Dimensions (W x D x H)
600 x 730 x 290 mm
Poids
30 kg
Modèles
DP-8060/8045/8035
66
08 Appendix 065_075.PMD
66
11/2/2006, 5:26 PM
Pour Fax G3 (en option) [DA-FG600]
Compatibilité
UIT-T groupe 3
Modèle de codage
JBIG, MH, MR, MMR (conforme aux recommandations UIT-T)
Type de modem
UIT-T V.34, V.17, V.29, V.27 ter et V.21
Vitesse du modem
2400 - 33600 bps
Format de document
A3/B4/A4/A4R/A5/A5R
Max
: Vitre d’exposition
ADF
Minimum : Vitre d’exposition
ADF
:
:
:
:
A3
297 mm (largeur de l’original)
Aucun minimum
A5
Méthode de scan
Alimentation de feuille avec capteur image DCC
Largeur utile de scan
292 mm
Résolution du scanner
Horizontal
Résolution standard et fine
Résolution super fine
Vertical
Résolution standard
Résolution fine
Résolution super fine
: 8 pels/mm
: 16 pels/mm
: 3,85 lignes/mm
: 7,7 lignes/mm
: 15,4 lignes/mm
Mémoire du répertoire
Capacité
200 postes (plus 800 postes supplémentaires si l’unité de disque dur en
option est installée)
Chaque poste peut enregistrer jusqu’à 36 chiffres par numéro de téléphone
(pauses et espaces compris) et jusqu’à 15 caractères par nom de poste
Capacité de la mémoire image
Mémoire de base 3 Mo
: 180 pages
avec carte mémoire Flash de 4 Mo : 500 pages
avec carte mémoire Flash de 8 Mo : 820 pages
(basée sur UIT-T Image No.1 avec résolution standard)
Numéro d’enregistrement FCC
États-Unis : BTLFA15BMGCS02-01
Equivalence sonnerie
1,5 B
Conformité standard
Ethernet 10Base-T (IEEE 802.3), Fast Ethernet 100Base-TX (IEEE 802.3u)
Interfaces de connecteur
10/100 Base-TX, port : RJ-45
Compatibilité
IETF RFC 3965, UIT-T T.37
Protocoles de communication
TCP/IP, SMTP, POP3, MIME
Format de fichier
TIFF [IETF RFC 3949 profil S, F, J]
PDF
Largeur de réception Email
Format A3 maximum
67
08 Appendix 065_075.PMD
67
11/2/2006, 5:26 PM
Annexe
Pour Fax Internet (Email) [standard]
Fiche technique
Annexe
Cassette 3000 feuilles (LCT) (DA-MA301)
Format de papier
A4
Grammage
60 - 90 g/m2
Capacité de papier
3000 feuilles maximum (80 g/m2)
Alimentation électrique
Assurée par l’appareil
Dimensions (L x P x H)
295 x 445 x 505 mm
Poids
15 kg
Modèles compatibles
DP-8060/8045/8035
Finisseur à 2 cases (DA-FS600)
Mode
Non tri/Tri/Agrafe
Format de papier
A5/A4/A4R/B4/A3
Grammage
60 - 135 g/m2: Mode Non tri
Capacité de papier
Maximum : 1000 feuilles / 30 jeux (mode agrafage)
Agrafe
Format de papier
A5/A4/A4R/B4/A3
Grammage
64 - 80 g/m2
Capacité
2-50 feuilles : A4 (80 g/m2)
2-30 feuilles : A4R/B4/A3 (80 g/m2)
Point
Agrafe arrière 1 point/avant 1 point/milieu 2 points
Alimentation électrique
Assurée par l’appareil
Dimensions (L x P x H)
670 x 613 x 1500 mm
Poids
32 kg
Modèles compatibles
DP-8060/8045
68
08 Appendix 065_075.PMD
68
11/2/2006, 5:26 PM
Finisseur avec piqûre à cheval à 2 cases (DA-FS605)
Mode
1 case et 2 cases
Non tri/Tri/Agrafe
Unité de brochage
Piqûre à cheval
Format de
1 case et 2 cases
A5/A4/A4R/B4/A3
papier
Unité de brochage
A4R/A3
60 - 135 g/m2: Mode Non tri
Grammage
Capacité de
1 case et 2 cases
Maximum : 1000 feuilles / 30 jeux (mode agrafage)
papier
Unité de brochage
Maximum : 30 jeux
Agrafe
Format de papier
A4/A4R/B4/A3
Grammage
64 - 80 g/m2
Capacité
2 - 50 feuilles : A4 (80 g/m2)
2 - 30 feuilles : A4R/B4/A3 (80 g/m2)
Point
Agrafe arrière 1 point/avant 1 point/milieu 2 points
Piqûre à
Format de papier
A4R/A3
cheval
Grammage
64 - 80 g/m2
Pile
11 - 15 feuilles : 10 jeux/6 - 10 feuilles : 15 jeux/2 - 5 feuilles : 25 jeux
Alimentation électrique
Assurée par l’appareil
Dimensions (L x P x H)
670 x 613 x 1500 mm
Poids
52 kg
Modèles compatibles
DP-8060/8045
Perforatrice (DA-SP31) [pour DA-FS600/605]
Format de papier
A4/A3 : 3 trous / A4R/B4 : 2 trous
Grammage
64 - 133 g/m2
Modes compatibles
DA-FS605/FS600
Finisseur à 2 cases (DA-FS330) (1/2)
1 case
Non tri/Tri
2 cases
Non tri/Tri décalé (Portrait A4 uniquement)/Agrafe (Portrait A4 uniquement)
Format de
1 case
A5/A4/A4R/B4/A3
papier
2 cases
A4
60 - 135 g/m2 : Mode Non tri
Grammage
Capacité de
1 case
100 feuilles
papier
2 cases
Maximum : 1000 feuilles / 30 jeux (mode agrafage)
Agrafe
Format de papier
A4
Grammage
64-80 g/m2
Capacité
2 - 30 feuilles : 80 g/m2
Point
Agrafe 1 point
<Suite à la page suivante...>
69
08 Appendix 065_075.PMD
69
11/2/2006, 5:26 PM
Annexe
Mode
Fiche technique
Annexe
Finisseur à 2 cases (DA-FS330) (2/2)
Perforation
Format de papier
A4/A3 : 3 trous
Grammage
60 - 105 g/m2
Alimentation électrique
Assurée par l’appareil
Dimensions (L x P x H)
420 x 520 x 430 mm
Poids
15 kg
Modèle compatible
DP-8035
Finisseur avec piqûre à cheval à 1 case (DA-FS355A)
Mode
Case
Non tri/Tri/Agrafe
Unité de brochage
Piqûre à cheval
Format de
Case
A5/A4/A4R/B4/A3
papier
Unité de brochage
A4R/A3
60 - 135 g/m2 : Mode Non tri
Grammage
Capacité de
Case
Maximum : 1000 feuilles / 30 jeux (mode agrafage)
papier
Unité de brochage
Maximum : 20 jeux
Agrafe
Format de papier
A4/A4R/B4/A3
Grammage
64 - 80 g/m2
Capacité
2 - 50 feuilles : A4/A4R (80g/m2)
2 - 25 feuilles : B4/A3 (80 g/m2)
Point
Agrafe arrière 1 point/avant 1 point/milieu 2 points
Piqûre à
Format de papier
A4R/A3
cheval
Grammage
64 - 80 g/m2
Pile
6 - 10 feuilles : 10 jeux/1 - 5 feuilles : 20 jeux
Alimentation électrique
Assurée par l’appareil
Dimensions (L x P x H)
600 x 550 x 464 mm
Poids
28 kg
Modèles compatibles
DP-8045/8035
Perforatrice (DA-SP41) [pour DA-FS355A]
Format de papier
A4/A3 : 3 trous
A4R/B4 : 2 trous
Grammage
64 - 133 g/m2
Modèle compatible
DP-8045/8035
70
08 Appendix 065_075.PMD
70
11/2/2006, 5:26 PM
Options et fournitures
Numéro d’élément
N° d’élément
Remarques
Console de système 1
DA-DS603
Cassette 550 feuilles x 1
Console de système 2
DA-DS604
Cassette 550 feuilles x 2
Cassette 3000 feuilles (LCT)
DA-MA301
Cassettes 3000 feuilles
Finisseur à 2 cases
DA-FS600
Pour DP-8060/8045
Finisseur à 2 cases
DA-FS330
Pour DP-8035
Finisseur avec piqûre à cheval à 2 cases
DA-FS605
Pour DP-8060/8045
Finisseur avec piqûre à cheval à 1 case
DA-FS355A
Pour DP-8045/8035
Perforatrice
DA-SP31
DA-FS600/FS605 pour DP-8060/8045
Perforatrice
DA-SP41
DA-FS355A pour DP-8045/8035
Cassette de sortie
DA-XT600
Pour DP-8060/8045/8035
Mémoire image (16 Mo)
DA-SM16B
Pour le tri électronique
Mémoire image (64 Mo)
DA-SM64B
Pour le tri électronique
Mémoire image (128 Mo)
DA-SM28B
Pour le tri électronique
Carte mémoire d’extension Flash, 4 Mo
UE-410047
Mémoire de page supplémentaire pour la carte de
communications fax (DA-FG600)
Carte mémoire d’extension Flash, 8 Mo
UE-410048
Mémoire de page supplémentaire pour la carte de
communications fax (DA-FG600)
Module du contrôleur d’imprimante
DA-PC800
Contrôleur d’imprimante pour émulation PCL6*
Unité de disque dur
DA-HD60
Pour DP-8060/8045/8035
Description multipage
Module du contrôle de langage
DA-MC800
Module du contrôle d’imprimante pour PCL6/PS3*
Carte de communications fax
DA-FG600
Communication fax/tél G3
Logiciel du serveur DD
DA-WS20
Pour la fonction de serveur DD
Logiciel de comptabilité
DA-WA10
Pour la fonction de comptabilité
Document Distribution System
DA-WR10
Pour la fonction de distribution de documents
Clé de déverrouillage de Document
Distribution System
DA-UK10
Pour DDS (DA-WR10)
Cartouche d’agrafes
FQ-SS66
Recharges de cartouche d’agrafes (3) pour
DA-FS605/600
Cartouche d’agrafes
FQ-SS50
Recharges de cartouche d’agrafes (3) pour DA-FS605
(piqûre à cheval)
Cartouche d’agrafes
DQ-SS35
Recharges de cartouche d’agrafes (3) pour
DA-FS355A
Cartouche d’agrafes
FQ-SS32
Recharges de cartouche d’agrafes (3) pour DA-FS330
Toner
DQ-TU33R
Toner pour DP-8045/8035
Toner
DP-TU37R
Toner pour DP-8060
● PCL6 est un langage de description de page conçu par Hewlett-Packard Company.
PS3 est un langage de description de page conçu par la société Adobe System.
● Une carte d’extension F-ROM de 8 Mo (DA-EM600) est incluse avec les options PCL6 et PCL6/PS3.
71
08 Appendix 065_075.PMD
71
11/2/2006, 5:26 PM
Annexe
NOTE
Tableau des travaux multitâche
Annexe
Travail
actuel
2ème travail
Copie
Copie
Copie simultanée*
Enregistrement du document
Impression
Numérisation réseau
Enregistrement du document
Impression GDI/PCL/PS
Réception des données
Impression des données reçues
Télécopieur (Envoi)
Enregistrement du document
Transmission de la mémoire
Télécopieur (Réception)
Réception dans la mémoire
Impression des données
reçues en mémoire
Copie simultanée*
Copie
Numérisation réseau Impression GDI/PCL/PS Télécopieur (Envoi) Télécopieur (Réception)
Enregistrement
Enregistrement Transmission Réception des Impression des Enregistrement Transmission Réception dans Impression des données
du document Impression du document
vers PC
données données reçues du document de la mémoire la mémoire reçues en mémoire
*
: Accepte et exécute le 2ème travail.
: Accepte et exécute le 2ème travail (copie) seulement si le travail actuel est interrompu.
: Accepte le 2ème travail et exécute le 2ème travail après avoir terminé le travail actuel.
: Accepte le 2ème travail (impression de copie simultanée) et exécute le 2ème travail quand le travail en cours (impression des données du PC) s’arrête, à la fin de la copie
(Électronique, Rotation/Décalage/Tri Agrafage) ou à la fin d’un groupe d’impression (Rotation/Décalage Empilage). Lorsque le 2ème travail est terminé, le reste du travail en
cours reprend.
Exemple:
Travail en cours (Impression depuis PC): 2 pages x 2 copies avec tri agrafage; 2ème travail (Copie simultanée): 1 page
> Quand un opérateur a réglé le travail en cours, un autre opérateur règle le 2ème travail. Impression sur 2 pages avec agrafage (impression depuis PC); Impressions
sur 1 page (copie simultanée); Impression sur 2 pages avec agrafage (impression depuis PC).
: N’accepte pas le 2ème travail.
: Pas applicable.
NOTE
∗: Une unité de disque dur et une mémoire image (DA-HD60) supplémentaire de 16 Mo (minimum) sont requises.
72
08 Appendix 065_075.PMD
72
11/2/2006, 5:26 PM
73
08 Appendix 065_075.PMD
73
11/2/2006, 5:26 PM
Annexe
Mémo
Informations réglementaires
Annexe
Déclaration de conformité
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles
et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications (R&TTE). Vous pouvez télécharger un exemplaire de la
Déclaration de conformité des produits Panasonic concernés décrits dans ce manuel sur le site :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Compatibilité réseau
Ce produit, de modèle DP-8060/8045/8035 avec DA-FG600-** (** correspond au code pays, voir ci-dessous)
est conçu pour fonctionner avec un réseau téléphonique analogique public commuté, et ce dans n’importe
quel pays.
**
!
Pays
**
Pays
**
Pays
ABR Royaume-Uni/Irlande
AJR Espagne
AVR France
AGR Allemagne
APR Portugal
YGR Grèce
AHR Pays-Bas
ATR Turquie
Indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
MISE EN GARDE
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur ordinaire avant de connecter le cordon de la ligne
téléphonique. Déconnectez le cordon de la ligne téléphonique avant de débrancher le cordon d’alimentation de
la prise secteur.
• Déconnectez immédiatement l’appareil s’il a été endommagé à tel point que ses composants internes seraient
accessibles durant le fonctionnement normal. Dans ce cas, les utilisateurs doivent faire réparer l’appareil ou
s’en débarrasser.
• Si le cordon d’alimentation et/ou le cordon de la ligne téléphonique de cet appareil sont endommagés, ils
doivent être remplacés par les cordons spéciaux fournis par les centres de service après-vente Panasonic
agréés.
!
Indique un risque de dommage corporel léger ou de dommage matériel.
ATTENTION
• Cet appareil n’assure pas forcément un transfert efficace des appels vers ou à partir d’un poste téléphonique
connecté sur la même ligne.
• Le fonctionnement de cet appareil sur la même ligne que des postes téléphoniques et autres appareils dotés
de dispositifs d’avertissement acoustique ou de détecteurs automatiques d’appel provoquera une sonnerie ou
un bruit et risque de causer un déclenchement inapproprié du détecteur de sonnerie. Si l’utilisateur
est confronté à ce problème, il est inutile qu’il s’adresse au service des pannes de la compagnie de
télécommunication.
74
08 Appendix 065_075.PMD
74
11/2/2006, 5:26 PM
<Pour les utilisateurs allemands>
Ordonnance 3 sur les nuisances sonores. Ordonnance GSGV du 18 juin 1991 : le niveau maximal de pression
acoustique est inférieur ou égal à 70 db(A) conformément à la norme ISO 7779.
<Pour les utilisateurs néo-zélandais>
L’octroi d’un “Telepermit” à un élément de terminal indique uniquement que Telecom atteste que cet élément
satisfait aux critères minimum pour la connexion à son réseau.
Cela n’indique pas un aval du produit par Telecom et n’assure aucune garantie quelle qu’elle soit. En particulier,
cela ne fournit aucune assurance que l’élément fonctionnera correctement avec un autre élément d’un appareil
d’une autre marque ou d’un autre modèle ayant reçu un Telepermit, pas plus que cela n’implique qu’un produit puisse
être compatible avec tous les services de réseau de Telecom.
Les fonctions d’appel automatique de cet appareil ne doivent pas être utilisées pour causer des nuisances à
d’autres clients de Telecom.
Les appareils bénéficiant d’un Telepermit ne doivent être connectés qu’au port téléphonique auxiliaire. Le port
téléphonique auxiliaire est conçu spécifiquement pour un appareil à connecteur à trois fils. Les appareils à
connecteur à trois fils sont susceptibles de ne pas réagir à un appel entrant lorsqu’ils sont connectés à ce port.
En fonction des caractéristiques de l’appareil à l’autre bout de la ligne et/ou des variations des conditions de la
ligne, il ne sera pas toujours possible de communiquer avec les vitesses élevées pour lesquelles cet appareil a
été conçu.
Si de tels cas devaient se présenter, ni Telecom ni Panasonic New Zealand ne sauraient en être tenus
responsables.
REMARQUE IMPORTANTE
En cas de panne de courant, ce téléphone risque de ne pas fonctionner. Veuillez vous assurer qu’un autre
téléphone, indépendant du courant secteur, est disponible pour les cas d’urgence.
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans les circonstances pouvant constituer une nuisance pour les autres
clients de Telecom.
Cet appareil ne doit pas être réglé pour effectuer des appels automatiques au n° d’urgence “111” de Telecom.
75
08 Appendix 065_075.PMD
75
11/2/2006, 5:26 PM
Annexe
Tous les téléphones ne répondront pas à un appel entrant s’ils sont connectés à la prise d’extension.
Index
Annexe
A
E
Accessoires ................................................................... 2
Ajout de papier ...................................................... 54–55
Cassette (Cassette 1, 1550 feuilles) ....................... 54
Cassette (Cassette 3000 feuilles (LCT)) ............... 55
Console de système (Cassette 2 à 4, 550
feuilles) ................................................................... 54
Plateau auxiliaire ................................................... 55
Alimentation multiformat (Copie) ................................ 17
Aperçu de l’extérieur/intérieur .................................... 14
Écran tactile ........................................................... 16–20
Energy Star .................................................................. 83
Entretien de l’appareil ................................................ 39
Envoi des originaux (Fax) ..................................... 33–34
Envoi des originaux (Fax Internet/Email) ............. 35–36
B
Bouton ANNUL. IMPRESSION ................................... 20
Bouton AVIS FIN TRAVAIL .......................................... 17
Bouton CLAVIER ......................................................... 18
Bouton de sélection de la cassette ............................ 17
Bouton DESTINATAIRES ............................................ 18
Bouton EN LIGNE ....................................................... 20
Bouton EN-TETE EMAIL ............................................. 18
Bouton FILE D’ATTENTE (Copie) .............................. 17
Bouton FILE D’ATTENTE (Impression) ...................... 20
Bouton HORS CONNEXION ....................................... 20
Bouton JEU D’ESSAI .................................................. 17
Bouton PARAMETRES COPIE ................................... 17
Bouton RECHERCHE ................................................. 18
Bouton REGL. MODE (Fax/Fax Internet/Email) .......... 18
Bouton REGL. MODE (Scanner) ................................. 19
Bouton RESERVER TRAVAIL ..................................... 17
Bouton TANDEM/A DISTANCE ................................... 17
Boutons de sélection du mode de l’original .............. 17
C
Choix trav et mode SADF (Copie) .............................. 17
Clavier ......................................................................... 15
Codes d’erreur utilisateur (codes J) ........................... 41
Codes d’erreur utilisateur (codes U) .......................... 40
Communications Utility ............................................... 25
Conseils de sécurité pour les administrateurs .......... 12
Consignes de sécurité .............................................. 6–8
Contraste de copie ...................................................... 23
F
Fiche technique ..................................................... 65–70
Fonctionnement de base de la copie ......................... 22
Format de l’original (Fax/Fax Internet/Email) ............. 32
G
Glossaire ............................................................... 78–80
Guide de dépannage ............................................ 38–39
I
Icône active/DEL ......................................................... 15
Icône d’état/DEL .......................................................... 15
Icône Impression données/DEL ................................. 15
Impression à partir d’un PC ........................................ 24
Indication de la direction de copie et de papier ........ 17
Informations réglementaires .................................. 74-75
Interrupteur ............................................................ 11, 14
M
Manuel d’utilisation ....................................................... 2
Mise au rebut des résidus de perforation ............ 62–63
DA-FS330 ................................................................ 63
DA-FS355A avec perforatrice en option
(DA-SP41) ............................................................... 62
DA-FS600/FS605 avec perforatrice en option
(DA-SP31) ............................................................... 62
O
Options et fournitures .................................................. 71
D
P
Dégagement d’un bourrage papier ..................... 41–53
Console de système ............................................... 42
Finisseur à 2 cases ........................................... 48–49
Finisseur avec piqûre à cheval à 1 case ......... 50, 52
Finisseur avec piqûre à cheval à 2 cases .............. 51
I-ADF ........................................................................ 53
Unité recto verso ...................................................... 46
Zone de la sortie/du fixeur du papier ...................... 45
Zone de l’alimentation du papier ............................ 43
Zone de l’entraînement du papier ........................... 44
Zone d’inversion ...................................................... 47
DEL En Ligne (Imprimante) ........................................ 15
DEL En Ligne Fax/Email ............................................. 15
Panasonic Document Management System
(PDMS) ........................................................................ 25
Panneau de commande ............................................. 15
Perforation ................................................................... 62
Plateau auxiliaire .................................................. 14, 55
Positionnement des originaux (Copie) ....................... 21
Positionnement des originaux
(Fax/Fax Internet/Email) .............................................. 32
Précautions ............................................................. 9–11
76
09_Glossary 76_82.PMD
76
11/2/2006, 5:26 PM
R
Réception d’email à partir d’un serveur POP ............. 37
Remplacement de la bouteille de toner ...................... 56
Remplacement de la cartouche d’agrafes ............ 57–61
Approvisionnement en agrafes de l’unité de
brochage (DA-FS605 uniquement) ........................ 59
Finisseur à 2 cases (DA-FS330) ............................ 57
Finisseur avec piqûre à cheval à 1 case
(DA-FS325) ............................................................. 60
Finisseur avec piqûre à cheval à 2 cases
(DA-FS605) ............................................................. 58
Remplacement de la pile ............................................ 64
Répertoire (Fax) ..................................................... 28–29
Répertoire (Fax Internet/Email) ............................. 30–31
S
Scanner ....................................................................... 25
Scanner réseau ........................................................... 25
T
77
09_Glossary 76_82.PMD
77
11/2/2006, 5:26 PM
Annexe
Table des matières .................................................... 4–5
Touche Clear (Effacer) ................................................ 15
Touche Copieur ........................................................... 15
Touche Économie d’énergie ....................................... 15
Touche Fax/Email ........................................................ 15
Touche Fonction .......................................................... 15
Touche Imprimante ...................................................... 15
Touche Interruption ...................................................... 15
Touche Remise à Zéro ................................................ 15
Touche Scanner .......................................................... 15
Touche Start (Démarrer) .............................................. 15
Touche Stop (Arrêter) .................................................. 15
Touches Fonction Fax (en option) ............................... 15
Touches Format Copie ................................................ 15
Transparents ................................................................ 41
TRI/AGRAFE ................................................................ 58
TRI/FINITION ............................................................... 58
Glossaire
Annexe
ADF
(Dispositif d’alimentation
automatique)
Mécanisme acheminant les documents au scanner page par page.
Carte de communications pour Dans un périphérique multifonctionnel, il s’agit d’une fonction installée à l’aide
fax
d’une carte de circuit imprimé qui permet d’envoyer et de recevoir des
télécopies. Le périphérique multifonctionnel permet normalement de scanner un
document et de le transmettre via une ligne téléphonique à un autre télécopieur.
Il peut en outre recevoir des fax depuis d’autres appareils et les imprimer.
Carte mémoire flash qui assure une mémorisation sécurisée pour votre appareil ;
Carte mémoire SD
(Carte mémoire Secure Digital) elle est également couramment utilisée avec les périphériques portables tels
que les appareils photo numériques, les téléphones cellulaires et les PDA.
Carte PCMCIA/PC
Un module amovible de la taille d’une carte de crédit et conçu pour les
ordinateurs portables. Les cartes PCMCIA/PC sont utilisées pour raccorder des
modems, des adaptateurs réseau, des cartes son, des émetteurs radio, des
disques à état solide et des disques durs à un ordinateur portable.
CD-ROM
Détermine la sensibilité du scan en fonction de la clarté ou de l’obscurité des pages
originales. Le degré de couleur ou d’obscurité d’une image ou d’une photographie.
Clavier
Groupe de touches numériques situé sur le panneau de commande.
Code département
(Code de département)
Cette fonction exige que l’utilisateur saisisse un nombre préréglé de chiffres
(Code de département) avant de pouvoir accéder à une fonction de l’appareil,
comme l’envoi par exemple. Le nom du département correspondant au code
saisi sera imprimé sur l’en-tête de chaque page envoyée, la page de garde, le
relevé d’envoi et le relevé d’envoi individuel.
Composition à partir du
répertoire
Permet de composer tout un numéro de téléphone ou toute une adresse email
au moyen d’une seule touche.
Contraste
Détermine la sensibilité du scan en fonction de la clarté ou de l’obscurité des
pages originales. Le degré de couleur ou d’obscurité d’une image ou d’une
photographie.
DDS
(Document Distribution
System)
Le Document Distribution System distribue automatiquement les données
reçues (données du scanner, données reçues via la fonction FAX, et données
reçues par Fax Internet) à des destinataires spécifiés via un mécanisme de
livraison prédéfini. L’administrateur du système utilise le système pour spécifier
les mécanismes de livraison et les destinataires.
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol - méthode standard pour attribuer
automatiquement des adresses IP aux appareils d’un réseau TCP/IP. Dès qu’un
nouvel appareil se connecte, le serveur DHCP lui attribue une adresse IP à partir
de la liste des adresses disponibles. L’appareil conserve cette adresse IP
pendant toute la durée de la session - dès qu’il se débranche, l’adresse IP
devient disponible à nouveau pour un autre appareil.
dpi
Acronyme de dots per inch (dpi ou points par pouce), ce qui indique la résolution
d’image. Plus il y a de points par pouce, meilleure est la résolution. Une
résolution de 600 points par pouce est très courante pour les imprimantes. Cela
signifie qu’il y a 600 points à l’horizontale et 600 points à la verticale, ce qui
donne 360 000 points par pouce carré.
FAX Internet
Le Fax Internet utilise Internet pour envoyer des fax. La transmission et la
réception s’effectuent grâce au mode ‘mémorise et renvoie’ sur Internet à l’aide
de l’email Internet. Dans ce mode, le protocole de fax s’arrête à la passerelle
vers Internet et est rétabli à la passerelle quittant Internet.
FTP
Acronyme de File Transfer Protocol, ce protocole permet d’échanger des fichiers par
Internet.
Le protocole FTP fonctionne de la même façon que le protocole HTTP pour transférer des
pages Web depuis un serveur vers le navigateur d’un utilisateur et que le protocole SMTP
pour transférer un courrier électronique ; comme ces technologies, FTP utilise en effet les
protocoles Internet TCP/IP pour activer le transfert de données.
FTP est le plus souvent utilisé pour télécharger un fichier depuis un serveur via Internet ou
pour charger un fichier sur un serveur (par exemple, pour charger un fichier de page Web
sur un serveur).
78
09_Glossary 76_82.PMD
78
11/2/2006, 5:26 PM
Fait référence aux normes et capacités de transmission de la génération actuelle
(Groupe 3)
des fax.
HDD
(Disque dur)
Le composant physique d’un PC qui effectue les opérations de base sur le
disque dur, y compris la rotation du disque et la lecture/l’écriture de données sur
le disque.
Installer
Commande qui sert à ajouter un élément matériel ou à charger une application
logicielle sur l’appareil multifonctionnel/ordinateur.
Internet
Internet est un vaste ensemble de réseaux interconnectés qui utilisent les
protocoles TCP/IP, sur lesquels vous pouvez envoyer des emails, communiquer
électroniquement avec des personnes ou chercher des informations sur presque
tous les thèmes imaginables. Simplement, il s’agit d’un “réseau de réseaux
d’ordinateurs”.
JPEG
Acronyme de Joint Photographic Experts Group, se prononce ji-pèg. JPEG est
une technique de compression avec perte de qualité paramétrable pour les
images couleurs. Cette technique permet certes de réduire la taille des fichiers
jusqu’à environ 5% de leur taille normale mais certains détails sont perdus lors
de la compression. JPEG est un format graphique largement utilisé dans les
pages Web.
LAN
(Local Area Network)
Un réseau Local Area Network est un système d’ordinateurs et d’imprimantes en
réseau limité à une zone restreinte comme un bureau, une usine ou une
université, et utilisé pour l’intégration et l’échange de données.
Logiciel
Un logiciel consiste fondamentalement en une série d’instructions qui indique à
l’ordinateur les actions à effectuer.
Le système d’exploitation tel que DOS est connu en tant que logiciel système.
Les programmes d’applications comme les traitements de texte ou les tableurs
exécutent les principales tâches pour lesquelles nous utilisons des PC.
Mémoire
Le terme mémoire désigne le stockage de données sous la forme de puces,
données qui contiennent les informations dont votre appareil a besoin pour
fonctionner. Le terme stockage s’applique à la mémoire sur disques.
Mode veille
L’état de plus faible consommation d’énergie dans lequel entre l’appareil après
un délai imparti sans être mis hors tension.
Modem
Dispositif qui convertit les signaux de votre fax en signaux qui peuvent être
transmis sur une ligne téléphonique.
Module
Un composant matériel ou logiciel autonome qui interagit avec un système plus
vaste.
Les modules matériels sont souvent conçus pour être connectés à un système
principal. Les modules logiciels sont conçus pour traiter une tâche donnée dans
un logiciel plus gros.
Nom de la touche
Autre nom pour le Nom du poste qui peut être programmé pour chaque touche
de composition du répertoire. (Par défaut, il affiche les 15 premiers caractères du
nom du poste.)
Nom du poste
Identification alphanumérique qui peut être programmée pour chaque numéro
de téléphone ou emplacement d’adresse email dans le répertoire.
PC
Personal Computer (ordinateur personnel) - il s’agit simplement d’un ordinateur
conçu pour être utilisé par une personne à la fois.
PCL
(Langage de contrôle
d’imprimante)
Le langage de description de page qui est devenu une norme de facto utilisée
par de nombreuses imprimantes et photocomposeuses. Le PCL niveau 6
rationalise les commandes de graphiques et de polices, réduisant la quantité
d’informations envoyées à l’imprimante.
PDF
Le format PDF d’Adobe ® Portable Document Format est un format de fichier
universel qui préserve toutes les polices, le formatage, les graphiques et les
couleurs d’un document de toutes sources, quelle que soit l’application ou la
plate-forme utilisée pour le créer.
<Suite à la page suivante...>
79
09_Glossary 76_82.PMD
79
11/2/2006, 5:26 PM
Annexe
G3
Glossaire
Annexe
Protocole
Processus standard, ensemble de règles et de conditions qui exécute une
fonction donnée. Terme très courant dans la terminologie PC & Internet.
Ex :FTP (File Transmission Protocol), Adresse IP (Internet Protocol Address),
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol), POP (Post Office
Protocol)
Répertoire
Le répertoire est une fonction pratique pour mémoriser des numéros de
téléphone ou adresses email pouvant être retrouvés facilement par la suite.
Réseau
Chaque fois que vous reliez 2 ordinateurs ou plus ensemble pour qu’ils puissent
partager des ressources, vous avez un réseau d’ordinateurs. Raccordez 2
réseaux ou plus ensemble et vous avez un réseau internet.
Résolution
Concerne la qualité de l’image affichée, soit à l’écran du PC soit comme sortie
imprimée. Pour les images imprimées, la résolution est mesurée en points par
pouce ou dpi. Plus le dpi est élevé, meilleure est le résolution et meilleure est la
qualité de l’image.
SMTP
(Simple Mail Transfer
Protocol)
Une norme reconnue utilisée largement sur Internet pour le transfert d’emails
entre des ordinateurs. La norme définit exactement comment le message sera
envoyé, toutes les commandes, le format du message, etc.
Tambour
Avec le laser, c’est l’un des composants de base d’une imprimante laser. Il s’agit
d’un tambour sensible à la lumière et sur lequel l’image est générée par le
faisceau laser sous la forme d’un motif de charge électrique. Les particules de
toner adhèrent à ce motif après que le tambour a effleuré le rouleau de l’unité de
développement (également appelé tambour OPC).
Tampon de vérification
L’utilisateur peut décider si un tampon sera placé à la transmission sur les
documents scannés envoyés ou mis en mémoire.
TCP/IP
TCP/IP est l’acronyme de Transmission Control Protocol/Internet Protocol . Il
s’agit simplement d’un ensemble standard de protocoles mis en oeuvre en 1982
et qui régissent le fonctionnement de base d’Internet.
La partie TCP a pour rôle de garantir une transmission correcte des données
entre 2 ordinateurs. Si des erreurs surviennent, elles sont détectées et les
données sont transmises à nouveau. Les données transmises sont réparties en
petites portions appelées paquets de données. La partie IP de TCP/IP régit la
manière dont les paquets de données sont déplacés d’un point à un autre. Sur
Internet, chaque ordinateur possède une adresse IP unique et les paquets de
données sont déplacés de la source vers la destination en passant par de
nombreux ordinateurs. Le tout est contrôlé par TCP/IP. Ce protocole est utilisé sur
Internet ainsi que par les ordinateurs qui font partie d’un réseau local (LAN).
TIFF
Tagged Image File Format. L’un des nombreux types de formats différents utilisés
en informatique. Un format de fichier d’image destiné aux pièces jointes de
données graphiques pour une transmission sans problème entre différentes
unités.
La méthode de codage de ce format prend en charge le même codage que
Modified Huffman (MH) et les données d’image multipage.
Toner
Un type d’encre spéciale utilisé par les copieurs et les imprimantes laser. Le
toner est une substance sèche et poudreuse chargée électriquement pour
qu’elle adhère à une image invisible qui a été chargée sur un tambour, une
plaque ou une feuille de papier de polarité opposée.
Unité de disque
Dispositif de stockage qui sert à maintenir, à faire tourner et à lire des disques
magnétiques ou optiques, ainsi qu’à les graver. Il peut s’agir d’un contenant pour
les cartouches de disque, les chargeurs de disques ou les disquettes, ou d’un
disque non amovible comme la plupart des disques durs.
Vignettes
L’utilisateur peut décider si un tampon sera placé à la transmission sur les
documents scannés envoyés ou mis en mémoire.
80
09_Glossary 76_82.PMD
80
11/2/2006, 5:26 PM
81
09_Glossary 76_82.PMD
81
11/2/2006, 5:26 PM
Annexe
Mémo
Annexe
Mémo
82
09_Glossary 76_82.PMD
82
11/2/2006, 5:26 PM
Les marques de commerce et les marques déposées suivantes sont utilisées dans ce manuel :
Microsoft, Windows, Windows NT, Windows Server, Outlook et le logo Windows sont soit des marques
déposées soit des marques de commerce de Microsoft Corporation, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe, Acrobat Reader et le logo Adobe sont soit des marques déposées soit des marques de commerce
de Adobe Systems Incorporated.
Toutes les autres marques de commerce identifiées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
PEERLESSPageTM est une marque de commerce de PEERLESS Systems Corporation ; et
PEERLESSPrint® et Memory Reduction Technology® sont des marques déposées de PEERLESS
Systems Corporation ; et COPYRIGHT © 2002 PEERLESS Systems Corporation.
Universal Font Scaling Technology (UFST) et toutes les polices sont utilisées sous licence de Monotype
Imaging.
Agfa® et le losange Agfa sont des marques d’Agfa-Gevaert N.V. déposées auprès de l’office américain des
brevets et susceptibles d’être déposées dans d’autres pays. Monotype® est une marque d’AMT déposée
auprès de l’office américain des brevets et susceptible d’être déposée dans d’autres pays. ColorTune® est
une marque d’Agfa-Gevaert N.V. déposée auprès de l’office américain des brevets et susceptible d’être
déposée dans d’autres pays. Profile Tool KitTM, Profile StudioTM et Profile OptimizerTM sont des marques de
AMT et susceptibles d’être déposées dans d’autres pays.
Copyright © 2005 Monotype Imaging Inc. Tous droits réservés.
Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
PCL est soit une marque de commerce soit une marque déposée de Hewlett-Packard Company et (ou) ses
filiales.
Adobe, PostScript et PostScript 3 sont soit des marques déposées soit des marques de commerce de
Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Cet appareil comporte plusieurs programmes brevetés selon les termes de l’accord de licence GNU General
Public/GNU Lesser General Public ainsi que d’autres logiciels publics. Pour obtenir davantage de détails et
connaître les termes de licence applicables en la matière, veuillez vous reporter aux informations
correspondantes du CD joint.
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Panasonic a déterminé que ce produit
remplit les critères d’ENERGY STAR® en matière d’économies d’energie.
Ce programme établit sur une base volontaire des normes de consommation et
d’utilisation de l’énergie.
Cet appareil se met en mode veille automatiquement après la période
d’inutilisation spécifiée. L’utilisation de ce produit certifié ENERGY STAR®
implique une consommation d’énergie réduite et respecte l’environnement.
Les fonctions activées par défaut peuvent être modifiées en fonction de besoins
particuliers.
Contactez un détaillant Panasonic agréé pour de plus amples détails.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
Toute copie ou distribution non autorisée est interdite par la loi.
Le contenu de ce manuel d’utilisation peut être modifié sans préavis.
83
10 cv3_083.pmd
83
11/2/2006, 5:26 PM
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils
électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyezles dans les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources vitales et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la
manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de
pré-collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
Numéro de téléphone du service après-vente:
For Customer Support:
Panasonic Communications Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
http://panasonic.net
C1106-0(03)
PJQMC0827ZA
November 2006
Published in Japan
C262_322_Basic_cv1_4.pmd
2
11/2/2006, 5:26 PM

Manuels associés