▼
Scroll to page 2
of
22
Mode d’emploi Écoute stéréo sans fil numérique Modèle RP-BTS35 Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. TQBM0205 E1 until 2017/8/9 Précautions de sécurité ∫ Appareil AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages sur le produit, • Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide s’égoutter ou éclabousser l’intérieur de l'appareil. • N’exposez pas les accessoires (Câble de recharge USB) à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou à la projection d’eau. • Ne placez pas d’objets contenant du liquide, tels que les vases, sur les accessoires. • Utilisez les accessoires préconisés. • Ne retirez pas les caches. • Ne réparez pas cet appareil vous-même. Confiez l’entretien à un personnel qualifié. • Évitez d’utiliser ou de placer l’appareil près d’une source de chaleur. • N’écoutez pas cet appareil à un volume élevé dans des endroits où vous avez besoin d’entendre les sons de l’environnement pour des raisons de sécurité, comme aux passages à niveau et sur les chantiers de construction. • N'obstruez pas la ventilation de cet appareil avec des objets tels que des vêtements pendant une longue période durant la charge ou lorsque l'appareil est sous tension. ∫ Oreillettes • Gardez les oreillettes hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent. • Veillez à mettre correctement en place les oreillettes. Si elles sont laissées dans les oreilles une fois éteintes, elles peuvent blesser ou occasionner des nausées. ∫ Allergies • Cessez d’utiliser l’appareil si les écouteurs ou toute autre partie en contact avec votre peau cause une gêne. • Toute utilisation continue peut provoquer des éruptions cutanées ou d’autres réactions allergiques. ∫ Précautions d’écoute avec les écouteurs • Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque peut causer une perte de l'audition. • N’utilisez pas vos écouteurs à un volume élevé. Les spécialistes de l'audition déconseillent l’écoute prolongée. • Si vous rencontrez un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou n’utilisez pas l’appareil. • Ne pas utiliser lorsque vous conduisez un véhicule motorisé. Il peut créer un danger pour la circulation et est illégal dans de nombreux lieux. • Vous devez faire preuve d’une prudence extrême ou cesser de l’utiliser temporairement dans les situations potentiellement dangereuses. Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. Cet appareil est destiné à être utilisé sous des climats tempérés et tropicaux. (Important) À propos de la résistance à l'eau • Les caractéristiques de cet appareil correspondent à la note IPX5 de la norme CEI 60529. ∫ A propos de IPX5 (niveau de protection contre la pénétration du liquide en cas de jet d’eau) Cet appareil peut fonctionner après un jet d’eau à environ 12,5 L/mn du robinet à la température de la pièce de toutes les directions, depuis des lances situées à environ 3 m de cette unité pendant 3 minutes. Le câble de chargement USB fourni n’est pas résistant à l’eau. La résistance à l'eau n’est pas garantie sous toutes les conditions. ∫ Précautions à prendre lors d'une utilisation près d'un point d'eau Conformez-vous à ce qui suit. Une utilisation incorrecte peut causer un dysfonctionnement. • Fermez soigneusement le cache USB. 2 • N'ouvrez pas et ne fermez pas le cache USB avec les mains mouillées ou lorsque des gouttes d'eau se trouvent sur cet appareil. Cela pourrait causer un dysfonctionnement comme la formation de rouille sur une borne causée par les gouttes d’eau. • Ne branchez pas et n'utilisez pas le câble de recharge. • Ne renversez pas d'eau savonneuse ou de détergent, n'immergez pas. • Retirez tout cheveu, peluche, sable, poussière, etc., qui pourraient adhérer au joint en caoutchouc du cache USB avant de fermer. • Laisser le dispositif couvert de gouttes d’eau dans une région froide peut entraîner un dysfonctionnement tel que le blocage du cache USB en position fermée. • Le son peut être affaibli ou déformé si de l’eau s’est accumulée dans les écouteurs ou le microphone de cet appareil. Essuyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. • Si de l'eau pénètre à l'intérieur de cet appareil, arrêtez de l'utiliser, et contactez le revendeur ou le Service après-vente le plus proche. Les mauvais fonctionnements résultant d'une exposition à l'eau causée par une mauvaise manipulation du client ne sont pas couverts par la garantie. Le câble de recharge USB fourni n'a aucune résistance à l'eau. À propos de Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. ∫ Fréquence de la bande utilisée Cet appareil utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz. ∫ Certification de cet appareil • Cet appareil est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences. Par conséquent, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire. • Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi : – Démontage/modification de cet appareil. – Suppression des indications de spécification. ∫ Limites d’utilisation • La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est pas garantie. • Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc. • En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes. • Cet appareil prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Cependant, selon l’utilisation et/ou la configuration, cette sécurité peut être insuffisante. La transmission de données sans fil vers cet appareil doit être effectuée avec précaution. • Cet appareil ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®. ∫ Portée d’utilisation Utilisez cet appareil à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences. ∫ Interférences provenant d’autres dispositifs • Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures de son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque cet appareil se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz. • Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes. ∫ Usages prévus • Cet appareil est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale. • N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.) 3 Table des matières Précautions de sécurité............................................................................................................................... 2 (Important) À propos de la résistance à l'eau.............................................................................................. 2 À propos de Bluetooth® ............................................................................................................................... 3 Avant utilisation Accessoires ................................................................................................................................................. 5 Entretien...................................................................................................................................................... 5 Noms de pièces .......................................................................................................................................... 6 Préparatifs Chargement ................................................................................................................................................ 7 Mise sous tension/hors tension................................................................................................................... 8 Connexion à un dispositif Bluetooth® .......................................................................................................... 9 • Appairage (enregistrement) de cet appareil avec le dispositif Bluetooth® pour la connexion............... 9 • Connexion à un dispositif Bluetooth® appairé..................................................................................... 10 Comment porter les écouteurs ...................................................................................................................11 • Réglage des contours pour vos oreilles ..............................................................................................11 Opération Écoute de la musique................................................................................................................................ 12 • Contrôle à distance............................................................................................................................. 12 Passage d’un appel téléphonique ............................................................................................................. 13 Fonctions utiles ......................................................................................................................................... 14 • Réinitialisation de l’appareil ................................................................................................................ 14 • Mise hors tension automatique........................................................................................................... 14 • Notification du niveau de batterie ....................................................................................................... 14 Autre Retour aux réglages d’usine par défaut .................................................................................................... 15 Copyright, etc. ........................................................................................................................................... 15 Dépannage................................................................................................................................................ 16 • Général............................................................................................................................................... 16 • Alimentation et charge........................................................................................................................ 16 • Connexion d’un dispositif Bluetooth® .................................................................................................. 16 • Volume son et audio ........................................................................................................................... 16 • Appels téléphoniques ......................................................................................................................... 17 Caractéristiques ........................................................................................................................................ 18 Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil ................................................................ 19 4 Avant utilisation Expressions utilisées dans ce document • Les pages de référence sont indiquées ainsi “l ±±”. • Les illustrations de produit peuvent différer de l’apparence réelle du produit. Accessoires Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis. ∏ 1 x Câble de recharge USB ∏ 1 x Pochette de transport ∏ 1 x Lot d'oreillettes (L, S) • Les oreillettes de taille M sont déjà en place au moment de l'achat. Entretien Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas de solvants, y compris essence, diluant, alcool, liquide vaisselle, lingette chimique, etc. Cela peut déformer le boitier externe ou décoller le revêtement. Conservation des performances de la batterie • Durant une longue période de non utilisation, chargez complètement cet appareil tous les 6 mois pour conserver les performances de la batterie. 5 Avant utilisation Noms de pièces 1 2 7 8 6 3 5 2 4 11 10 9 A Écouteur droit B Télécommande C Écouteur gauche 1 2 3 4 5 6 7 8 Contour d'oreille Cache USB Dispositif de réglage du cordon Pointe saillante signalant le côté gauche Oreillette Microphone Voyant LED*1*2 Borne de charge (DC IN) • Ouvrez le cache USB et branchez le câble de recharge USB (fourni) à cette borne pour charger. (l 7) 9 Touche [+] 10 Touche [ ] 11 Touche [–] *1 Ci-après dénommé “voyant” *2 Exemples de modes d’allumage/de clignotement Allumage (rouge) : Charge en cours Clignote alternativement en bleu et rouge : Appairage (enregistrement) Bluetooth® en veille Clignote lentement (bleu)*3 : Connexion Bluetooth® en veille Clignote deux fois environ toutes les Un appairage (enregistrement) Bluetooth® a été mis en place ou un appel est en cours 2 secondes (bleu)*3 : Clignote (bleu)*3 : Un appel est en cours de réception *3 La batterie est faible quand elle clignote en rouge. (l 14, “Notification du niveau de batterie”) Note • N’utilisez aucun autre câble de recharge USB à l’exception de celui fourni. • Lorsque vous utilisez l’appareil, ne couvrez pas le boitier de l'écouteur droit avec la paume de votre main. La connexion Bluetooth® pourrait être bloquée. 6 Préparatifs Chargement La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) n’est pas chargée au départ. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. 1 Connectez cet appareil à un ordinateur à l’aide du câble de recharge USB. • Dans les 3 secondes qui suivent l'établissement de la connexion, la LED de l'écouteur droit devient rouge. A A: LED B: Câble de recharge USB (fourni) C • Contrôlez le sens des bornes et insérez-les ou retirez-les en les gardant droites sur la fiche. (Tout branchement à l’oblique ou dans le mauvais sens peut entraîner un dysfonctionnement suite à une déformation de la borne.) B C: Ordinateur • Les voyants LED s’allument en rouge pour indiquer que la charge est en cours. Une fois la charge terminée, le voyant s’éteint. • Le chargement complet prend environ 1,5 heures une batterie complètement déchargée. (Durée de chargement rapide pour une utilisation de 70 minutes : Environ 15 minutes) 2 Fermez correctement le cache de la borne de chargement. ∫ Attention Ne touchez pas la borne de chargement avec les mains mouillées. • Si de la sueur ou un liquide entre en contact avec la borne de chargement, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Note • La fonctionnalité Bluetooth® ne peut pas être utilisée quand cet appareil est connecté à un ordinateur à l’aide du câble de recharge USB. • Effectuez le chargement de la batterie dans une pièce où la température se situe entre 10 oC et 35 oC. En dehors de cette plage de températures, le chargement peut s'interrompre et la LED peut s'éteindre. • L’appareil ne peut pas être mis sous tension pendant la charge. • N’utilisez aucun autre câble de recharge USB à l’exception de celui fourni. Attention : Utilisez uniquement le câble de recharge USB fourni lors de la connexion à un ordinateur. 7 Préparatifs Mise sous tension/hors tension Lorsqu’il est éteint, maintenez enfoncé [ ] sur cet appareil pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant (bleu) clignote. LED • Un signal sonore retentit et le voyant sur l’écouteur droit clignote. ∫ Mise hors tension Appuyez sur [ ] pendant environ 3 secondes. Un signal sonore retentit et l’appareil est mis hors tension. [ ] Note • Si l’appareil ne fonctionne pas pendant environ 5 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. (l 14, “Mise hors tension automatique”) 8 Préparatifs Connexion à un dispositif Bluetooth® Préparatifs • Placez le dispositif Bluetooth® à environ 1 m de l’appareil. • Vérifiez que le dispositif fonctionne correctement en utilisant si nécessaire le mode d’emploi. Appairage (enregistrement) de cet appareil avec le dispositif Bluetooth® pour la connexion 1 Lorsqu’il est éteint, appuyez sur la touche [ clignote. En cas d’appairage d’un dispositif pour la première fois : Lors de l’appairage d’un deuxième dispositif ou des dispositifs ultérieurs : ] de cet appareil jusqu’à ce que la LED environ 3 secondes environ 5 secondes • L’appareil commence à rechercher le dispositif Bluetooth® pour la connexion et le voyant clignote alternativement en bleu et en rouge. 2 Activez le Bluetooth® de l’appareil, et activez la fonction Bluetooth®. 3 Sélectionnez “RP-BTS35” à partir du menu du dispositif Bluetooth®. • Une adresse MAC (une chaîne de caractères alphanumériques affichée et unique à l’appareil) peut s’afficher avant que le message «RP-BTS35» s’affiche. • Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, saisissez le mot de passe « 0000 (quatre zéros) » de cet appareil. 4 ex. Bluetooth Bluetooth ON Dispositif RP-BTS35 Sélectionner Vérifiez la connexion avec le dispositif Bluetooth® sur l’appareil. • Le voyant clignote alternativement en bleu et rouge jusqu’à ce que la connexion à l’appareil soit établie. Lorsque le voyant (bleu) clignote deux fois, environ toutes les 2 secondes, l’appairage (l’enregistrement) est terminé. (Connexion établie) Note • Si la connexion à un appareil n’est pas établie au bout d’environ 5 minutes, l’appareil se met hors tension. Effectuez à nouveau l’appairage. • Vous pouvez coupler jusqu’à 8 dispositifs Bluetooth® avec cet appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif le plus anciennement connecté sera remplacé. Pour l’utiliser, effectuez à nouveau l’appairage. 9 Préparatifs Connexion à un dispositif Bluetooth® appairé 1 Mettez cet appareil sous tension. • Appuyez sur la touche [ ] de cet appareil pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED (bleue) clignote. • Un signal sonore retentit et le voyant (bleu) clignote lentement. 2 Effectuez les étapes 2 et 3 de la section « Appairage (enregistrement) de cet appareil avec le dispositif Bluetooth® pour la connexion ». (l 9) • Lorsque le voyant (bleu) clignote deux fois, environ toutes les 2 secondes, l’appairage (l’enregistrement) est terminé. (Connexion établie) Note • Cet appareil se souvient du dernier dispositif connecté. La connexion peut être établie automatiquement après l’étape 1 (voir ci-dessus). • Si la connexion à un appareil n’est pas établie au bout d’environ 5 minutes, l’appareil se met hors tension. Mettez à nouveau l’appareil sous tension. 10 Préparatifs Comment porter les écouteurs Après avoir vérifié les côtés (L et R), faites passer les écouteurs autour de votre cou et accrochez-les à vos oreilles, puis écartez le contour d'oreille pour l'ajuster. Bougez le dispositif de réglage du cordon à l'arrière de votre tête. • Les oreillettes de taille M sont déjà en place au moment de l'achat. Si ce n'est pas la bonne taille, remplacez-les avec les oreillettes de taille S ou L (fournies). Oreillette L M S Contour d'oreille Dispositif de réglage du cordon Réglage des contours pour vos oreilles Suivez les étapes suivantes avant la première utilisation pour vous assurer d'un confort et d'une sécurité d'usage. 1 Écartez le contour d'oreille en l'éloignant de l'écouteur. 2 Placez l'écouteur dans votre oreille. 3 Ajustez le contour autour de votre oreille. 4 Ajustez l'autre écouteur. ∫ Attention • N'écartez pas le contour d'oreille plus que nécessaire. Le contour d'oreille ne peut pas être ajusté s'il est endommagé. Note • Si la paire d'oreillettes n'est pas de la bonne taille, le son pourrait ne pas être entendu correctement. Vous aurez peut-être du mal à entendre les graves, par exemple. Dans ce cas, remplacez la paire par une de celles fournies dans une autre taille. 11 Opération Écoute de la musique Si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge les profils “A2DP” et “AVRCP” Bluetooth®, la musique peut être lue avec les fonctions de commande à distance de l’appareil. • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Transmet le son à l’appareil • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : Permet la commande à distance du dispositif à l’aide de l’appareil. 1 Connectez le dispositif Bluetooth® et l’appareil. (l 9, “Connexion à un dispositif Bluetooth®”) 2 Sélectionnez et lisez la musique sur le dispositif Bluetooth®. • La musique sélectionnée est transmise aux écouteurs de l’appareil. • Durée de fonctionnement : La durée de lecture maximale est d'environ 6 heures. (Elle peut être plus courte en fonction des conditions d’utilisation.) ∫ Attention • L’appareil peut perdre en son en fonction du niveau du volume. • Lorsque le volume est augmenté à un niveau proche du maximum, la musique peut sonner déformée. Diminuez le volume jusqu’à ce que la distorsion disparaisse. Contrôle à distance Vous pouvez contrôler le dispositif Bluetooth® à l’aide de l’appareil. • En fonction du dispositif Bluetooth®, même si vous appuyez sur les boutons de l’appareil, certaines fonctions peuvent ne pas répondre ou peuvent fonctionner différemment des descriptions figurant ci-dessous. (Exemple d’opération) Fonction Opération Lecture / Pause Appuyez sur [ Augmentez le volume Appuyez sur [+]. Diminuez le volume Appuyez sur [–]. ]. Avance au début de la piste Appuyez sur [+] pendant environ 2 secondes. suivante Retourne au début de la piste suivante Appuyez sur [–] pendant environ 2 secondes. Note • Le volume peut être sur 16 niveaux. Lorsque le volume maximum ou minimum est atteint, un signal sonore est émis. 12 Opération Passage d’un appel téléphonique À l’aide des téléphones compatibles Bluetooth® (téléphones portables ou smartphones) qui prennent en charge les profils Bluetooth® « HSP » ou « HFP », vous pouvez utiliser l’appareil pour les appels téléphoniques. • HSP (Headset Profile) : Ce profil peut servir à recevoir des sons monophoniques et à établir une communication bidirectionnelle à l’aide du microphone de l’appareil. • HFP (Hands-Free Profile) : En plus des fonctions HSP, ce profil possède la fonction des appels entrants et sortants. (Cet appareil ne dispose pas d’une fonction qui vous permet de passer des appels téléphoniques indépendamment d’un téléphone compatible Bluetooth®.) 1 Connectez le dispositif Bluetooth® et l’appareil. (l 9, “Connexion à un dispositif Bluetooth®”) 2 Appuyez sur [ ] de l’appareil et répondez à l’appel entrant. • Lors d’un appel entrant, la sonnerie retentit dans les écouteurs et le voyant clignote. • (HFP seulement) Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur [ ] deux fois rapidement. 3 Démarrez la conversion. • Le voyant clignote de façon répétée 2 fois lors d’un appel. • Le volume peut être réglé pendant un appel téléphonique. Pour connaître les instructions de paramétrage, voir la page 12. 4 Appuyez sur [ ] pour mettre fin à l’appel téléphonique. • Un signal sonore retentit. Note • Il peut arriver que le réglage du mains libres doive être effectué sur le téléphone compatible Bluetooth®. • En fonction du téléphone compatible Bluetooth® , vous pouvez entendre des sonneries d’appel entrant et sortant du téléphone sur l’appareil. • (HFP uniquement) Le dispositif d’appel basculera entre le téléphone compatible Bluetooth® et l’appareil. (Appuyez deux fois rapidement sur la touche [ ] pour effectuer le basculement.) • Vous pouvez avoir une conversation téléphonique en utilisant le microphone de l'appareil en effectuant un appel depuis le téléphone compatible Bluetooth®. 13 Opération Fonctions utiles Réinitialisation de l’appareil Cet appareil peut être réinitialisé lorsque toutes les opérations sont rejetées. Pour réinitialiser l'appareil, branchez l'appareil à un ordinateur à l’aide du câble de recharge USB. Toutes les opérations précédentes seront annulées. (Les informations d'appairage du dispositif ne seront pas supprimées.) Mise hors tension automatique Si l'appareil n'est pas connecté à un dispositif Bluetooth®, il émettra un signal sonore et se mettra automatiquement hors tension environ 5 minutes après que vous ayez cessé de l'utiliser. Notification du niveau de batterie Lorsque le niveau de la batterie est faible pendant l’utilisation de l’appareil, le voyant clignotant en bleu passe au rouge. Un signal sonore retentit chaque minute. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil est mis hors tension. 14 Autre Retour aux réglages d’usine par défaut Si vous voulez supprimer toutes les informations sur les dispositifs d’appairage, etc., vous pouvez restaurer l’appareil aux réglages d’usine (paramètres d’origine lors de l’achat). Chargez la batterie avant de restaurer l’appareil. 1 Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche [ ] pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que le voyant se mette à clignoter alternativement en bleu et en rouge. 2 Pendant que le voyant clignote alternativement en bleu et rouge, appuyez sur [+] et sur [–] en même temps pendant au moins 5 secondes. • Le voyant va clignoter rapidement en bleu. L’appareil sera réinitialisé aux réglages d’usine. ∫ Attention • Pour appairer un nouveau dispositif, supprimez les informations d’enregistrement (Dispositif : “RP-BTS35”) dans le menu du dispositif Bluetooth®, et enregistrez à nouveau cet appareil avec le dispositif Bluetooth®. (l 9) Copyright, etc. Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les autres noms de systèmes et de produits figurant dans le présent document sont en général les marques déposées ou les marques commerciales des sociétés respectives qui les ont développés. Notez que les marques TM et ® n’apparaissent pas dans ce document. 15 Autre Dépannage Avant de faire une demande d’assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions fournies ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur pour connaître la marche à suivre. Général L’appareil ne répond pas. • Branchez l'appareil à un ordinateur à l’aide du câble de recharge USB. L'appareil sera réinitialisé. (l 14) Alimentation et charge Impossible de charger l’appareil. • Assurez-vous que l’ordinateur est allumé et n’est pas en mode veille ou veille prolongée. • Le port USB que vous utilisez actuellement fonctionne-t-il correctement ? Si votre ordinateur possède d’autres ports USB, débranchez le connecteur de son port actuel et branchez-le dans l’un des autres ports. • Si les mesures mentionnées ci-dessus ne sont pas applicables, débranchez le câble de recharge USB et branchez-le à nouveau. • Si la durée de charge et la durée de fonctionnement raccourcissent, la batterie est peut-être en fin de vie. (Nombre de charges de la batterie installée : Environ 300.) Le voyant ne s’allume pas pendant la charge. / La charge prend plus de temps. • Le câble de recharge USB (fourni) est-il bien inséré dans la borne USB de l’ordinateur ? (l 7) • Assurez-vous de charger la batterie à une température qui se situe entre 10 oC et 35 oC. L’appareil ne s’allume pas. • L’appareil est-il en cours de charge ? L’appareil ne peut pas être mis sous tension pendant la charge. (l 7) Connexion d’un dispositif Bluetooth® Le dispositif ne peut pas être connecté. • Supprimez les informations d’appairage concernant cet appareil du dispositif Bluetooth®, puis effectuez de nouveau l’appairage. (l 9) Volume son et audio Pas de son. • Assurez-vous que l’appareil et le dispositif Bluetooth® sont correctement connectés. (l 9) • Vérifiez si la musique est lue sur le dispositif Bluetooth® . • Assurez-vous que l’appareil est sous tension et que le volume n’est pas trop faible. • Couplez et connectez à nouveau le dispositif Bluetooth® et l’appareil. (l 9) • Vérifiez si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge le profil « A2DP ». Pour plus de détails sur les profils, voir “Écoute de la musique” (l 12). Consultez également le mode d’emploi du dispositif compatible Bluetooth®. Volume bas. • Augmentez le volume de l’appareil. (l 12) • Augmentez le volume du dispositif Bluetooth®. 16 Autre Le son provenant du dispositif est coupé. / La qualité du son est mauvaise. • Le son peut être perturbé si les signaux sont bloqués. Ne couvrez pas entièrement cet appareil avec la paume de la main, etc. • Le dispositif peut se trouver en dehors de la portée de communication de 10 m. Rapprochez le dispositif de l’appareil. • Retirez tous les obstacles se trouvant entre cet appareil et le dispositif. • Désactivez tous les dispositifs du réseau local (LAN) sans fil qui ne sont pas utilisés. • Un problème de communication peut se poser si la batterie n’est pas complètement chargée. Chargez l’appareil. (l 7) Appels téléphoniques Vous n’entendez pas votre interlocuteur. • Assurez-vous que l’appareil et le téléphone compatible Bluetooth® sont sous tension. • Vérifiez que l’appareil et le téléphone compatible Bluetooth® sont connectés. (l 9) • Vérifiez les paramètres audio du téléphone compatible Bluetooth®. Faites basculer le dispositif appelant vers l’appareil s’il est réglé sur le téléphone compatible Bluetooth®. (l 9) • Si le volume de la voix de l’interlocuteur est trop faible, augmentez le volume de l’appareil et du téléphone compatible Bluetooth®. Impossible de passer un appel téléphonique. • Vérifiez si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge le profil « HSP » ou « HFP ». Pour plus de détails sur les profils, voir “Écoute de la musique” (l 12) et “Passage d’un appel téléphonique” (l 13). Et consultez également le mode d’emploi du téléphone compatible Bluetooth®. 17 Autre Caractéristiques ∫ Général Alimentation électrique CC 5 V, 500 mA (Batterie interne : 3,7 V (Polymère-Li 90 mAh)) Temps de fonctionnement*1 Environ 6 heures Durée de charge *2 (25 oC) Environ 1,5 heures Plage de température de charge 10 oC à 35 oC Plage de température en fonctionnement 0 oC à 40 oC Plage d’humidité de fonctionnement 35%RH à 80%RH (sans condensation) Poids Environ 21 g *1 Il peut être plus court en fonction des conditions d’utilisation. *2 Temps nécessaire pour recharger entièrement la batterie vide. ∫ Résistance à l'eau Résistance à l'eau équivalent à la note IPX5 ∫ Section Bluetooth® Caractéristiques du système Bluetooth® Ver. 4.1 Classification de l’équipement sans fil Classe 2 (2,5 mW) Bande de fréquence 2402 MHz à 2480 MHz Puissance RF max 4 dBm Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HSP, HFP Codec pris en charge SBC Distance d’action Jusqu’à 10 m ∫ Section haut-parleur Pilotes 9 mm ∫ Section connecteur DC IN CC 5 V, 500 mA ∫ Section microphone Type Mono ∫ Section accessoire Câble de recharge USB 0,1 m • Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. 18 Autre Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil Les instructions suivantes ne sont pas destinées à des fins de réparation mais pour la mise au rebut de cet appareil. Cet appareil n’est pas récupérable une fois désassemblé. • Lors de la mise au rebut de cet appareil, retirez la batterie installée dans ce dernier et recyclez-la. ∫ Danger Dans la mesure où la batterie rechargeable appartient spécifiquement à ce produit, ne l'utilisez pas avec un autre dispositif. Ne chargez pas la batterie une fois retirée. • Ne les chauffez pas et ne les exposez pas à une flamme. • Ne laissez pas la (les) batterie(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec les vitres et portières fermées. • Ne percez pas la batterie avec un clou, ne lui faites pas subir d'impact, ne la démontez pas et ne la modifiez pas. • Ne laissez pas les fils toucher une autre partie métallique ou se toucher mutuellement. • Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec un collier, une épingle à cheveux ou objets similaires. Ceci pourrait permettre à la batterie de générer de la chaleur, de s'enflammer ou d'éclater. ∫ Avertissement Ne placez pas la batterie retirée ainsi que les autres éléments à la portée des enfants. Avaler accidentellement ce genre d'élément peut avoir des effets néfastes sur le corps. • Si vous pensez qu'un tel élément a été avalé, consultez immédiatement un médecin. Si un liquide s'écoule de la batterie, prenez les mesures suivantes et ne touchez pas celui-ci à mains nues. Le contact de ce liquide avec les yeux peut causer la cécité. • Rincez immédiatement les yeux à grande eau sans frotter et consultez un médecin. Le contact de ce liquide avec le corps et les vêtements peut causer une inflammation de la peau ou des blessures. • Rincez abondamment avec de l'eau claire et consultez un médecin. Une batterie rechargeable au lithium-ion polymère est intégrée à l'écouteur gauche. Veuillez la jeter en suivant la règlementation locale. Pour mettre au rebut ce produit, démontez-le correctement en suivant la procédure, puis retirez la batterie interne rechargeable. • Démontez une fois la batterie épuisée. • Pour jeter la batterie usagée, veuillez contacter les autorités compétentes locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure de mise au rebut à suivre. 19 Autre 1 3 2 4 1 Tenez le haut de l'écouteur gauche (L) et insérez un tournevis plat (disponible dans le commerce) sous le boitier supérieur A. • Assurez-vous d'éloigner vos doigts de l'extrémité du tournevis. • Choisissez un tournevis assez large pour l'espace situé sous le boitier supérieur. 2 Utilisez le tournevis comme levier et poussez le boitier supérieur A vers le haut. • Faites attention de ne pas toucher la batterie avec le tournevis. 3 Prenez la batterie B et sortez-la. 4 Retirez la batterie B et détachez-la de l'écouteur gauche en coupant les fils, l'un après l'autre, à l'aide d'une paire de ciseaux. • Protégez le bout des fils de la batterie retirée avec du ruban adhésif. • N'endommagez pas et ne démontez pas la batterie. 20 Autre Déclaration de Conformité (DoC) Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Pour contacter un Représentant Autorisé: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Type de connexion à distance Bande de fréquence Puissance maximum Bluetooth® 2402 - 2480 MHz 4 dBm L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas): Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. 21 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany EU Panasonic Corporation http://www.panasonic.com Panasonic Corporation 2017 TQBM0205 F1017HA0