TH65PF10EK | Mode d'emploi | Panasonic TH50PF10EK Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
TH65PF10EK | Mode d'emploi | Panasonic TH50PF10EK Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
Écran à plasma à haute définition
Numéro de modèle
TH-50PF10EK
TH-65PF10EK
L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil,
puis conservez-le en lieu sûr.
Français
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel
l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement
le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir
vous y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de
votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Visitez le site Panasonic http
http://panasonic.net
Sommaire
Notice de sécurité importante ................................. 3
Mesures de sécurité ................................................. 4
Accessoires .............................................................. 7
Accessoires fournis ................................................. 7
Piles de la télécommande ....................................... 7
Raccordements ........................................................ 8
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ... 10
Branchement de la borne SERIAL (série) ............. 11
Raccordement DVI-D ............................................ 12
Raccordements COMPOSANTES / RVB .............. 12
Mise en service, mise hors service ...................... 13
Sélections initiales ................................................. 15
Sélection du signal d’entrée .................................. 15
Sélection de la langue d’affichage ......................... 15
Commandes de base ............................................. 16
Affichage des menus sur l’écran .......................... 18
Format d’image (ASPECT) ..................................... 20
Réglage de Taille/Pos. ............................................ 21
Incrustation d’image dans l’image ....................... 23
Advanced PIP (PIP haute performance) ............... 24
Réglages de l’image ............................................... 25
Réglages avancés ................................................. 26
Réglages des sons ................................................. 27
Sortie audio SDI .................................................... 28
Effet ambiophonique ............................................. 28
Coupure du son ..................................................... 28
Zoom numérique .................................................... 29
Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la
minuterie .......................................................... 30
Réglage de l’heure actuelle ................................... 30
Réglage de la minuterie ........................................ 31
2
Économiseur d’écran
(Pour éviter la rémanence) ............................. 32
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran ... 33
Réduit la rémanence sur l’écran ............................ 33
Ajustement SP ....................................................... 34
Réduction de la consommation ............................ 35
Personnalisation du nom des entrées ................... 35
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) ... 36
Comment effectuer le réglage pour un
ensemble d’écrans (Multi Affichage) .............. 36
Comment attribuer un numéro
à chaque écran plasma .................................. 37
Fonction ID de la télécommande ........................... 38
Réglage du Portrait ................................................ 39
Comment procéder au Portrait .............................. 39
Configuration pour les signaux d’entrée ............. 41
Sélection de l’entrée à composantes/RVB ............ 41
Filtre 3D Y/C .......................................................... 41
Réduct. bruit vidéo / Réduct. bruit bloc /
Réduct. moustique ......................................... 42
Système couleur / Panasonic Auto ........................ 43
Cinema reality ....................................................... 43
Sync ...................................................................... 44
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) .................................. 44
Réglages des options ............................................ 45
Weekly Command Timer
(Minuterie de commande hebdomadaire) ...... 49
Réglages d’usine .................................................... 51
Dépannage .............................................................. 52
Signaux d’entrée DVI-D/Composantes/
RVB/pour l’ordinateur (PC) ............................. 53
Liste des commandes de Weekly Command Timer ... 54
Spécifications ......................................................... 55
Notice de sécurité importante
AVERTISSEMENT
1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet
appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.)
sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé
par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confier tout travail d’entretien ou de réparation
à un technicien qualifié.
3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche
d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu’à une prise de courant
avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise,
adressez- vous à un électricien.
Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon
d’alimentation est effectivement branchée.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.
Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits
où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des
parasites tels que du bruit risquent d’être produits.
Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Marques de commerce
• VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
• S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
Remarque:
Ne laissez pas une image fixe s’afficher sur une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente
sur l’écran plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes
et les images affichées dans le format 4:3.
3
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec
d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Enceintes ............................................................. TY-SP50P8W-K (TH-50PF10EK), TY-SP65P10WK (TH-65PF10EK)
• Piédestal .............................................................. TY-ST07-K (TH-50PF10EK), TY-ST08-K (TH-50PF10EK),
TY-ST65-K (TH-65PF10EK)
• Pied mobile .......................................................... TY-ST42PF3 (TH-50PF10EK), TY-ST58PF10 (TH-50PF10EK)
• Applique de suspension au mur (verticale) .......... TY-WK42PV7 (TH-50PF10EK), TY-WK65PV7 (TH-65PF10EK)
• Applique de suspension au mur (en biais) ........... TY-WK42PR7 (TH-50PF10EK), TY-WK65PR8 (TH-65PF10EK)
• Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ... TY-WK42DR1 (TH-50PF10EK)
• Applique de suspension au plafond ..................... TY-CE42PS7 (TH-50PF10EK)
• Carte de connexion BNC pour composantes vidéo .. TY-42TM6A
• Carte de connexion BNC pour vidéo composite .. TY-42TM6B
• Carte de connexion BNC pour double vidéo ........ TY-FB9BD
• Plaquette de connexion DVI-D pour série PF ...... TY-FB9FDD
• Carte de connexion RCA pour composantes vidéo .. TY-42TM6Z
• Carte de connexion RCA pour vidéo composite .. TY-42TM6V
• Carte de connexion active RVB ........................... TY-42TM6G
• Carte de connexion d’entrée PC .......................... TY-42TM6P
• Carte de connexion pour vidéo composite
et composantes vidéo ..................................... TY-42TM6Y
• Carte de connexion SDI ....................................... TY-FB7SD
• Carte de connexion HD-SDI................................. TY-FB9HD
• Carte de connexion HDMI .................................... TY-FB8HM
• Carte de connexion péritel ................................... TY-FB8SC
• Carte d’entrée pour infrarouge ............................. TY-FB9RT
• Plaque à bornes HD-SDI avec son ...................... TY-FB10HD
• Plaque à bornes HDMI double ............................. TY-FB10HMD
• Carte de présentation sans fil .............................. TY-FB10WPE
• Boîte à bornes AV ................................................ TY-TB10AV
• Écran tactile ......................................................... TY-TP50P8-S (TH-50PF10EK), TY-TP50P10S (TH-50PF10EK),
TY-TP65P10S (TH-65PF10EK)
• Anti glade filter...................................................... TY-AR50P9W (TH-50PF10EK), TY-AR65P9W (TH-65PF10EK)
Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié.
Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces
détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les
fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afin d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en
servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
• L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
• Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un
court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent
dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
Ne transporter qu’en position debout!
• Le transport de l’appareil avec son panneau d’affichage faisant face vers le haut ou vers le bas peut endommager
les circuits internes.
ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux,
nappes ou rideaux.
Pour une ventilation suffisante;
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés
supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l’arrière. Si vous installez
l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à
droite, et de 7 cm ou plus à l’arrière.
4
Mesures de sécurité
Utilisation de l’écran plasma
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
• Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
• N’introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur
l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
• Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une
électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre.
N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.
• Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
• Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation,
tirez-le par la fiche et non par le câble.
• Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer
à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé
Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se
dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même
l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma,
ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
5
Mesures de sécurité
ATTENTION
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
• De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures
ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
• Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles
et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des
travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura rique d’électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussiére ne s’y accumule pas.
• Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer
l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec
un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de
communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à
plasma.
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau
en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
• Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent
neutre (100 parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce
que la surface soit sèche.
• Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants
ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez
le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau
pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop
longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que vous êtes bien en possession des accessoires et éléments montrés.
Mode d’emploi
Piles pour la
télécommande
(R6 (UM3) × 2)
Télécommande
EUR7636090R
Cordon d’alimentation
Colliers serre-câble × 2
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles R6.
1. Tirez sur le loquet et détenez-le,
puis ouvrez le couvercle des piles.
2. Insérez les piles en respectant la
polarité (+ et -).
3. Remettez le couvercle en
place.
+
-
+
-
Piles de format R6
(UM3)
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à
remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas,
ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou
plus du tout.
7
Raccordements
TH-50PF10EK
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
Enceintes (accessoires en option)
1
2
Borne
d’enceinte (D)
Borne
d’enceinte (G)
Raccordement du cordon d’alimentation
(reportez-vous à la page 13)
– Maintien du cordon d’alimentation
1
2
Débrancher le cordon d’alimentation
Débranchez
le cordon
d’alimentation en
appuyant sur les
deux boutons.
Branchez le cordon d’alimentation
dans l’unité d’affichage.
Branchez le cordon d’alimentation
jusqu’à ce qu’il se fixe en place avec
un clic.
Remarque:
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est verrouillé
des côtés gauche et droit.
Remarque:
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, faites-le toujours
d’abord par sa fiche branchée dans
la prise de courant.
– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Engagez la lanière dans
la boucle du collier serrecable, comme le montre
l’illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité
pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.
Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les
contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les
câbles à l’aide du serre-câble fourni.
Pour serrer:
Pour desserrer:
Appuyez sur la
languette
Tirez
2
1
Tirez
AUDIO
SLOT1
Fentes d’insertion
des cartes de
connexion en
option
(cache en place)
R AUDIO
L
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
DVI-D IN
COMPONENT/RGB IN
SLOT2
SLOT3
Prises DVI-D IN (équivalent
de Plaquette de connexion
DVI-D pour série PF
(TY-FB9FDD)) (reportezvous à la page 12)
Prises COMPONENT/RGB IN
et AUDIO IN (équivalent de
Carte de connexion BNC pour
composantes vidéo (TY-42TM6A))
(reportez-vous à la page 12)
AUDIO
PC
IN
De la prise EXIT
pour écran de
l’ordinateur
(reportez-vous
à la page 10)
Remarque: Avant l’expédition, les cartes de connexion sont installées dans SLOT2 et SLOT3.
8
SERIAL
De la prise
SERIAL de
l’ordinateur
(reportez-vous
à la page 11)
Raccordements
TH-65PF10EK
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
Enceintes (accessoires en option)
1
2
1
Borne d’enceinte (G)
2
Raccordement du cordon d’alimentation
(reportez-vous à la page 13)
– Maintien du cordon d’alimentation
Borne d’enceinte (D)
Fermer
Débrancher le cordon
d’alimentation
Appuyez
jusqu’à
ce que le
crochet
s’enclique.
1 Branchez le cordon
d’alimentation dans
l’unité d’affichage.
Branchez le cordon
d’alimentation jusqu’à
ce qu’il se fixe en
place avec un clic.
2 Fixez le cordon
d’alimentation à
l’aide du collier qui se
trouve sur l’appareil.
Remarque:
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est verrouillé
des côtés gauche et droit.
Ouvrir
2. Tirez.
1. Maintenez
enfoncé le taquet.
Débranchez le cordon d’alimentation
en appuyant sur les deux boutons.
Remarque:
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, faites-le toujours
d’abord par sa fiche branchée dans
la prise de courant.
– Cable fixing bands Secure any excess cables with bands as required.
Engagez la lanière
dans la boucle du collier
serre-cable, comme le
montre l’illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité
pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.
Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les
contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les
câbles à l’aide du serre-câble fourni.
Pour serrer:
Pour desserrer:
Appuyez sur
la languette
Tirez
Tirez
2
1
AUDIO
SLOT1
Fentes d’insertion
des cartes de
connexion en
option
(cache en place)
R AUDIO
L
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
DVI-D IN
COMPONENT/RGB IN
SLOT2
SLOT3
Prises DVI-D IN (équivalent
de Plaquette de connexion
DVI-D pour série PF
(TY-FB9FDD)) (reportezvous à la page 12)
Prises COMPONENT/RGB IN
et AUDIO IN (équivalent de
Carte de connexion BNC pour
composantes vidéo (TY-42TM6A))
(reportez-vous à la page 12)
AUDIO
PC
IN
De la prise EXIT
pour écran de
l’ordinateur
(reportez-vous
à la page 10)
SERIAL
De la prise
SERIAL de
l’ordinateur
(reportez-vous
à la page 11)
Remarque: Avant l’expédition, les cartes de connexion sont installées dans SLOT2 et SLOT3.
9
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
AUDIO
PC IN
TH-42PS9
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
Mini D-sub 15 broches
RVB
Câble PC
AUDIO
Fiche stéréo
Branchez un câble qui correspond à la borne de
sortie audio de l’ordinateur.
Remarques:
• En raison du manque d’espace, il se peut que vous ayez parfois des difficultés à raccorder un cordon Mini D-sub 15P avec
tore magnétique au connecteur d’entrée d’un PC.
• Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110
kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes ne seront pas
affichés correctement.)
• La résolution de l’affichage est d’au maximum 1.440 × 1.080 points quand le mode aspect est réglé sur “4:3” et 1.920
× 1.080 points quand le mode aspect est réglé sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage excède ces maximums, il se
peut qu’il soit impossible de voir les petits détails avec une clarté suffisante.
• Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC2B,
vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
• Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches
compatible avec DOS/V.
• L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
• Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
• L’entrée en composantes est possible avec les broches 1, 2 et 3 du connecteur Mini D-sub 15 broches.
• Pour utiliser des signaux VBS d’entrée synchronisée, utilisez un connecteur à résistance de raccordement 75 ohms,
en vente dans le commerce, pour raccorder le connecteur HD au point de réception des signaux VBS.
• Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” dans le menu “Configuration” pour “Composants”
(lors de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un signal RVB). (voir page 41)
Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches
5
4
10 9
3
2
8
1
7
6
15 14 13 12 11
Disposition des broches
pour la borne d’entrée PC
10
N° de broche
Nom du signal
N° de broche
Nom du signal
N° de broche
Nom du signal
1
R (PR/CR)
6
GND (masse)
11
NC (non branché)
2
V (Y)
7
GND (masse)
12
SDA
3
B (PB/CB)
8
GND (masse)
13
HD/SYNC
4
NC (non branché)
9
+5 V CC
14
VD
5
GND (masse)
10
GND (masse)
15
SCL
Raccordements
Branchement de la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
1
2
6
3
7
4
8
5
9
SERIAL
RS-232C Câble droit
Disposition des broches pour la
borne SERIAL
D-sub 9 broches
Remarques:
• Utilisez un câble RS-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
• L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé
par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer
le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Commande du débit
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Néant
8 bits
1 bit
-
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de
l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la
commande, les paramètres, et enfin un signal ETX,
dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est
pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
STX
C1 C2 C3
Départ
(02h)
:
P1 P2 P3 P4 P5
ETX
Deux points Paramètre(s)
(1 - 5 octets)
Commande à 3
caractères (3 octets)
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches
Détails
2
RXD
3
TXD
5
GND
4 • 6
Non utilise
7
Court-circuité
8
1 • 9
NC
Commande
Commande
PON
POF
AVL
AMT
IMS
Fin
(03h)
Remarques:
• Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la
réponse pour la première commande provenant de cet
appareil avant d’envoyer la commande suivante.
• Si une commande incorrecte est envoyée par
erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401”
à l’ordinateur.
• SL1A, SL1B, SL2A et SL2B de la commande IMS
ne sont disponibles que si une carte de connexion
pour entrée double est installée.
DAM
Paramètre
Néant
Néant
**
0
1
Néant
SL1
SL2
SL3
PC1
SL1A
SL1B
SL2A
SL2B
Néant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Volume 00 - 63
Coupure du son désactivée
Coupure du son activée
Sélection d’entrée (basculement)
Entrée Slot1
Entrée Slot2
Entrée Slot3
Entrée PC
Entrée Slot1 (INPUT1A)
Entrée Slot1 (INPUT1B)
Entrée Slot2 (INPUT2A)
Entrée Slot2 (INPUT2B)
Sélection du mode d’écran (basculement)
4:3
Zoom
16:9
Elargi
Panasonic Auto
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond
qu’à la commande PON.
11
Raccordements
Raccordement DVI-D
Cet appareil est équipé en standard de deux cartes de connexion qui équivalent à Plaquette de connexion DVI-D pour
série PF (TY-FB9FDD) et carte de connexion BNC pour composantes vidéo (TY-42TM6A).
Ordinateur
avec sortie
vidéo DVI-D
Câble vidéo DVI-D
(Moins de 5 m)
AUDIO
DVI-D IN
SLOT2
Mini-fiche (M3)
Disposition des broches du
connecteur d’entrée DVI-D
24
N°de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
17
16
9
8
1
Vue du port de
raccordement
Nom du signal
Données T.M.D.S. 2Données T.M.D.S. 2+
Données T.M.D.S. 2/4 blindage
Données T.M.D.S. 4Données T.M.D.S. 4+
Horloge DDC
Données DDC
N°de
broche
13
14
15
16
17
18
19
20
Données T.M.D.S. 1Données T.M.D.S. 1+
DONNées T.M.D.S. 1/3 blindage
Données T.M.D.S. 3-
21
22
23
24
Nom du signal
Données T.M.D.S. 3+
Alimentation CC +5 V
Masse
Détection de prise active
Données T.M.D.S. 0Données T.M.D.S. 0+
Données T.M.D.S. 0/5 blindage
Données T.M.D.S. 5Données T.M.D.S. 5+
Horloge T.M.D.S. blindage
Horloge+ T.M.D.S.
Horloge- T.M.D.S.
Remarques:
• Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
• Reportez-vous à la page 53 pour connaître le signal d’entrée applicable.
• Utilisez un câble DVI-D conforme à la norme DVI. L’image est susceptible d’être dégradée en fonction de la longueur
ou de la qualité du câble.
Raccordements COMPOSANTES / RVB
COMPONENT VIDEO OUT
PR
Exemple de source de signal
DVD
Y, PB, PR,
OUT
PB
Y
Téléviseur numériqueSET-TOP-BOX (DTV-STB)
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
L
AUDIO
R
OUT
R AUDIO
L
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
Ordinateur
Caméra RVB
SLOT3
ou
Remarques:
• Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” dans le menu “Configuration” pour “Composants”
(lors de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un signal RVB). (reportez-vous
à la page 41)
• Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
• Le signal Sync Sur G est nécessaire. (reportez-vous à la page 44)
12
Mise en service, mise hors service
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation
fixé à l’écran plasma au moyen d’un collier.
(reportez-vous à la page 8, 9)
TH-50PF10EK
TH-65PF10EK
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une
prise secteur
Remarques:
• Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La fiche illustrée à
droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil.
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le
toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de courant.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma pour le
mettre sous tension. Appareil allumé.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Témoin
d’alimentation
Capteur de
télécommande
Mise sous tension: Témoin vert
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant quelques
instants après la mise en service de l’écran plasma (les
conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
Lorsque l’écran est mis en service pour la
première fois, la page de sélection de langue
s’affiche.
À partir de la deuxième mise en service, la
sélection de la langue doit s’effectuer, le cas
échéant, grâce au menu de configuration
(reportez-vous à la page 15).
Choisissez la langue désirée au moyen des
touches et puis appuyez sur la touche
ACTION ( ).
Remarque:
Utilisez la télécommande pour faire le
réglage.
Les touches de l’appareil principal ne sont
pas disponibles pour ce réglage.
Langues OSD
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Choisir
À partir de la deuxième mise en
service, la page ci-dessous s’affiche
quelques instants (les conditions
de réglage sont données à titre
d’exemple).
PC
1 6 :9
Régler
13
Mise en service, mise hors service
Appuyez sur la touche
service.
de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service.
Mise sous tension: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez
sur l’interrupteur d’alimentation
de l’écran plasma.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation
devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.
14
Sélections initiales
Sélection du signal d’entrée
Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de
l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
INPUT1
INPUT2
INPUT3
PC
Appuyez sur les boutons INPUT “1”, “2”, “3” ou sur le
bouton de sélection de mode d’entrée “PC” pour choisir
le mode INPUT.
Ce bouton sert à passer directement sur le mode INPUT.
Ces boutons affichent uniquement la fente qui est activée.
Si vous appuyez sur un bouton qui correspond à une fente
non activée, c’est le signal d’entrée actif qui s’affiche.
Lorsqu’une carte de connexion pour entrée double est
installée, A ou B s’affiche, suivant le signal d’entrée
sélectionné. (Ex. : INPUT1A, INPUT1B)
Remarques:
• La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’appareil.
• La prise d’entrée n’est pas sélectionnée si la carte de connexion n’est pas installée
dans la fente (SLOT) correspondante.
• Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux prises d’entrée
pour composantes/RVB (reportez-vous à la page 41).
• Dans le cas de l’affichage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être
sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire.
• De la rémanence (retard d’image) peut se produire sur le panneau d’affichage au
plasma lorsqu’une image fixe est laissée sur le panneau pour une période prolongée.
Une fonction qui assombrit légèrement l’écran s’active pour éviter la rémanence (voir
page 52), mais cette fonction n’est pas une solution parfaite contre la rémanence.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Sélection de la langue d’affichage
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Langues OSD”.
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
Langues possibles
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinois)
.......(Japonais)
Configuration
1/2
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
PC
Non
Économie ďénergie
Non
Mode ďattente
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
15
Commandes de base
Appareil principal
Réglage du volume
Augmentation “+” Réduction “–” du
volume Lorsque la page de menu
est affichée:
“+”: Appuyez sur cette touche pour
déplacer le curseur vers le haut
“–”: Appuyez sur cette touche pour
déplacer le curseur vers le bas
(reportez-vous à la page 18)
Capteur de télécommande
INPUT
MENU
Interrupteur d’alimentation
principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint ..... Le témoin est éteint. (L’appareil
continue de consommer de
l’énergie aussi longtemps que le
cordon d’alimentation est branché
sur la prise murale.)
• Appareil en veille .. Rouge
• Appareil allumé ... Vert
• DPMS .................. Orange (Avec un signal d’entrée
PC et pendant le fonctionnement
de l’économiseur d’écran.)
16
-/
VOL
+/
ENTER/
Touche de validation et format d’image
(reportez-vous à la page 18, 20)
Marche / arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le
contenu de la page. (reportez-vous à la page 18)
Page normale
Son
Image
Configuration
Taille/Pos.
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC)
(reportez-vous à la page 15)
Commandes de base
Télécommande
Touche R (reportez-vous à la page 19)
Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente.
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur
la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation
(reportez-vous à la page 13, 14).
Pour sortir du mode de veille, appuyez sur le
bouton ON pour allumer l’image Plasma. Pour
revenir en mode de veille, appuyez sur le bouton
OFF pour éteindre l’image Plasma.
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour
afficher l’état actuel du système.
1 Nom de l’entrée
2 Mode ASPECT (reportez-vous à
la page 20)
3 Minuterie veille
La minuterie veille apparaît
seulement lorsque la minuterie
veille a été réglée.
1
PC
4: 3
Minuterie veille
2
90
3
Touche N
(reportez-vous à la
page 21, 22, 25, 26, 27)
Touche SET UP
(reportez-vous à la page 18, 19)
Touches de position
Touche SOUND
(reportez-vous à la page 27)
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une sélection.
Bouton de Taille/Pos.
(reportez-vous à la page 21)
Boutons DIRECT INPUT
Appuyez sur les boutons INPUT “1”,
“2”, “3” ou sur le bouton de sélection de
mode d’entrée “PC” pour choisir le mode
INPUT. (reportez-vous à la page 15)
Ce bouton sert à passer directement sur
le mode INPUT.
Touche PICTURE
(reportez-vous à la page 25)
Réglage des chaînes
Ce bouton n’est pas disponible sur ce
modèle.
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2,
INPUT3 ou PC)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner, dans l’ordre, les positions
d’entrée INPUT1, INPUT2, INPUT3
ou PC. (reportez-vous à la page 15)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume
haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou
diminuer le niveau de volume sonore.
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à
plasma à haute définition de manière
qu’il passe en mode veille après un
délai spécifié. A chaque pression
sur la touche, le réglage passe à 30
minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0
minute (minuterie veille annulée).
30
60
90
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 28)
Boutons numériques
(reportez-vous à la page 38)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour
modifier le format de l’image.
(reportez-vous à la page 20)
0
Lorsqu’il reste trois minutes,
l’indication “Minuterie veille 3” clignote.
La minuterie-sommeil est annulée en
cas de panne de courant.
Touches pour incrustation d’images
(reportez-vous à la page 23)
Zoom numérique
(reportez-vous à la page 29)
Verrouillage ID par télécommande
(reportez-vous à la page 38)
Touche d’ambiophonie
(reportez-vous à la page 28)
L’effet ambiophonique est mis en service
ou hors service, chaque fois que vous
appuyez sur la touche SURROUND.
Les avantages de l’effet ambiophonique
sont énormes. Vous pouvez être
complètement enveloppé par les sons;
tout comme si vous étiez dans une salle
de cinéma ou de concert.
17
Affichage des menus sur l’écran
Menu “Image” du réglage de l’image
(reportez-vous à la page 25)
Image
Vous pouvez également appuyer sur la
touche MENU de l’appareil.
1
1/2
Normaliser
Normal
INPUT
Normal
Mode Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
25
0
0
0
5
Image
2/2
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
[ sur l’appareil ]
Chaque pression sur la touche MENU
change le menu.
Page normale
Image
Configuration
Son
Taille/Pos.
INPUT
MENU
-/
+/
VOL
ENTER/
2
1
Normal
Non
Oui
Balance blancs
Gestion de la couleur
Réglages avancés
Appuyez
sur cette
touche pour
sélectionner.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner.
2 Appuyez sur cette touche
pour accéder à chaque
page de réglage.
1
Configuration
Appuyez sur
cette touche pour
sélectionner “Oui”.
1/2
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
PC
Économie ďénergie
Non
Mode ďattente
Non
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
Appuyez sur
cette touche
pour accéder aux
“Réglages avancés”.
Menu des réglages “Réglages avancés”
(reportez-vous à la page 25, 26)
1/2
Réglages avancés
Normaliser
Normal
0
0
Extension noire
Niveau d’Entrée
Gamma
AGC
2.2
Non
Configuration
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage Portrait
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
2/2
Réglages avancés
0
0
0
0
0
0
ÉB R haut
ÉB V haut
ÉB B haut
ÉB R bas
ÉB V bas
ÉB B bas
Menu des réglages sonores “Son”
(reportez-vous à la page 27)
1/2
Son
Normaliser
Accès au menu de réglage de Taille/Pos. (reportez-vous à la page 21)
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont de type “AV (S Vidéo)”,
“Digital”, “SDI” ou “HDMI”.
Taille/Pos.
Normaliser
Config. Auto
Position H
Taille H
Position V
Taille V
1:1 Mode de Pixel
18
Dans le cas où les signaux d’entrée sont
de type “Composants”, “RVB” ou “PC”.
Taille/Pos.
Normaliser
Config. Auto
Normal
0
0
0
0
Non
2/2
Normal
0
0
0
0
Non
Principal
Lorsque la plaque à bornes HD-SDI
avec son (TY-FB10HD) est installée
Normal
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Dot horloge
Phase de l’horloge
1:1 Mode de Pixel
Normal
Mode Son
Grave
Moyen
Aigu
Balance
Surround
Sortie audio (PIP)
0
0
0
0
0
0
Sortie audio SDI
Non
Canal gauche
Canal droit
Sortie audio
Mesure du débit sonore
2/2
Canal 1
Canal 1
Non
Non
Affichage des menus sur l’écran
Remarque:
Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du signal, de
l’entrée et du réglage du menu.
2
[ sur l’appareil ]
Appuyez sur
cette touche
pour accéder au
menu “Signal”.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Appuyez pour passer à l’écran de menu suivant.
Vers la page écran Signal pour Vers la page écran Signal
AV (S Vidéo) (reportezvous à pour Composants (reportezla page 41-43)
vous à la page 42, 43)
[ AV ]
Signal
Oui
Auto
Non
4:3
Non
Non
Non
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
Réduct. bruit vidéo
Réduct. bruit bloc
Réduct. moustique
[ Composants ]
Signal
Vers la page écran Signal Vers la page écran Signal
pour RVB (reportez-vous à pour Digital (reportez-vous
la page 42-44)
à la page 42, 43)
[ RVB ]
Signal
Non
Non
Non
Non
Cinema reality
Réduct. bruit vidéo
Réduct. bruit bloc
Réduct. moustique
Appuyez sur la touche R pour
revenir à la page de menu
précédente.
Sync
Cinema reality
Réduct. bruit vidéo
Réduct. bruit bloc
Réduct. moustique
Auto
Non
Non
Non
Non
H-Freq.
33.8
kHz
V-Freq.
60.0
Hz
[ Digital ]
Signal
Cinema reality
Réduct. bruit vidéo
Réduct. bruit bloc
Réduct. moustique
Non
Non
Non
Non
H-Freq.
33.8
kHz
V-Freq.
60.0
Hz
Remarque: Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d’entrée possible. (reportez-vous à la page 15)
Vers la page écran de réglage de l’économiseur
d’écran (reportez-vous à la page 32-34)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de
déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez choisi
Désignation de l’heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps périodique
et Temps de fonctionnement Économiseur d’écran
(dans le cas où vous avez choisi
Heure actuelle
99:99
Début
Intervalle).
Défil. barre blanche
fonction
Appuyez sur cette touche pour
Désignation de I’heure
Mode
effectuer les réglages.
6:15
Heure de déclenchement
Économiseur d’écran
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Désignation de I’heure
Mode
6:15
Heure de déclenchement
12:30
Heure d’arrêt
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Économiseur d’écran
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Intervalle
Mode
6:15
Temps périodique
12:30
Temps de fonctionnement
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Vers la page écran de réglage d’un
ensemble d’écrans. (Multi Affichage)
(reportez-vous à la page 36)
Appuyez sur la touche R pour revenir
au menu de Configuration.
Vers la page écran de Portrait.
(reportez-vous à la page 39)
Réglage Portrait
Multi Affichage
Multi Affichage
Échelle horizontale
Échelle verticale
Jointure masquant vidéo
Emplacement
Ampli de brillance
Non
×2
×2
Non
A1
Non
Réglage Portrait
Jointure masquant vidéo
Zone de visualisation
Emplacement
Ampli de brillance
Vers la page de sélection de la minuterie.
(reportez-vous à la page 30, 31)
Réglage de la minuterie
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise sous tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Non
Non
16:9
1
Non
Appuyez sur ces commandes pour
sélectionner Tps Mise sous tension
ou Heure de mise hors tension.
99:99
Non
0:00
Non
0:00
Vers la page de Réglage de l’heure
actuelle. (reportez-vous à la page 30)
Appuyez sur ces touches
pour régler l’heure de Tps
Mise sous tension / Heure
de mise hors tension.
MON 99:99
MON
99:99
Économiseur d’écran
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Intervalle
Mode
6:15
Temps périodique
12:30
Temps de fonctionnement
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Réglage de la minuterie
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise sous tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Appuyez sur la touche R pour revenir
au menu de Configuration.
99:99
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de la minuterie
Heure actuelle
Réglage de ľheure actuelle
Heure actuelle
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
12:30
Haut
Non
Non
Heure d’arrêt
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
F. Mise sous tension
Tps Mise sous tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
99:99
Non
0:00
0.00
Non
0:00
0.00
19
Format d’image (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour
écran large.
Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre
de façon cyclique:
4:3
Zoom
16 : 9
Panasonic Auto
Elargi
Remarque:
Il n’est pas possible de sélectionner Panasonic Auto lorsqu’une
fente d’entrée pour carte de connexion BNC pour double vidéo
(TY-FB9BD) est sélectionnée.
[sur l’appareil]
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
Le format de l’image change à chaque pression sur la touche
ENTER.
ENTER/
[ Avec l’incrustation d’image ]
4:3
16 : 9
• Image et image, Image dans image :
• Autres
: La sélection du format n’est pas possible.
Remarques:
• Pour l’entrée des signaux PC, le mode peut être “4 : 3”, “Zoom” ou “16 : 9” uniquement.
• Pour une entrée de signal 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080)
/ 50i, 750 (720) / 60p · 50p, le mode est réglé sur “16 : 9”, et la permutation est impossible.
• Panasonic Auto ne peut être sélectionné que lors de l’entrée d’un signal vidéo.
• Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément.
Mode
Image
Remarque
“4 : 3” donne une image au format standard 4:3.
4
4:3
4:3
3
4
“Zoom” agrandit légèrement le centre de l’image.
16
Zoom
Zoom
3
4
9
“16 : 9” donne une image légèrement allongée, au format 16:9.
16
16 : 9
16 : 9
3
4
9
16
Elargi
Elargi
3
4
9
16
Panasonic Auto
3
Dans le cas d’une
Panasonic image allongée
Auto
9
L’image est allongée
4
3
Dans le cas d’une image 4:3
Changement
conforme au réglage
du mode Panasonic
Auto (reportez-vous
à la page 43).
“Elargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction
au centre de telle sorte que l’élongation ne soit apparente que sur
les bords droit et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend
du signal d’origine.
L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source)
de sorte qu’elle occupe tout l’écran.
Remarques:
• “Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter les images
16:9 ou 4:3. Certaines images au format 4:3, par exemple les
images des cours de bourse, peuvent provoquer une modification
inattendue du format de l’image. Nous conseillons donc d’employer
le format 4:3 dans le cas de ces images.
• Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans
le mode Panasonic Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé.
Lorsque vous quittez le mode, l’aspect de l’écran reflète un réglage
précédent.
• Panasonic Auto ne peut pas être sélectionné si Carte de connexion
BNC pour double vidéo (TY-FB9BD) est insérée.
Remarque:
Ne laissez pas l’image s’afficher en mode 4:3 pour une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente
permanente sur le panneau d’affichage au plasma.
20
Réglage de Taille/Pos.
1
Appuyez ici pour afficher le menu de Taille/Pos.
2
Appuyez sur cette touche pour choisir Config. Auto /
Position H / Taille H / Position V / Taille V / Dot
horloge / Phase de l’horloge / 1:1 Mode de Pixel.
3
Appuyez sur cette touche pour régler la taille et
la position.
4
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode
réglage.
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont de type “AV (S Vidéo)”,
“Digital”, “SDI” ou “HDMI”.
Taille/Pos.
Normaliser
Config. Auto
Normal
Position H
Taille H
Position V
Taille V
1:1 Mode de Pixel
Remarques:
• Les éléments non réglables sont estompés en gris.
Les éléments réglables diffèrent selon le signal d’entrée et le mode
d’affichage.
• Les régslages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque
format de signal d’entrée. (Les réglages pour les composantes de signal sont
mis en mémoire pour 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) /
60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) /
60p · 50p, tandis que les signaux RVB/PC et les signaux Digital sont mis en
mémoire pour chaque fréquence.)
• Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d’un magnétoscope ou d’un
lecteur DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas.
Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la
commande “Taille/Pos.”.
• Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans le mode
Panasonic Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez
le mode, l’aspect de l’écran reflète un réglage précédent.
Conseil (
/
Normaliser
0
0
0
0
Non
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont de type “Composants”, “RVB”
ou “PC” .
Taille/Pos.
Normaliser
Config. Auto
Normal
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Dot horloge
Phase de l’horloge
1:1 Mode de Pixel
0
0
0
0
0
0
Non
Normaliser)
Lorsque la page écran “Taille/Pos.” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la
télécommande ou si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués
sont remplacés par les valeurs usine.
21
Réglage de Taille/Pos.
Config. Auto
Ajustez automatiquement Position H / Position V / Phase de l’horloge / Dot horloge et réglez la
valeur standard de Taille H / Taille V lorsque le signal RVB est reçu.
Remarques:
• Si la fréquence de point est de 162 MHz ou supérieure, Dot horloge ne peut pas être exécuté.
• Si l’image présente des contours pratiquement indiscernables ou vagues, la configuration
automatique est impossible.
Le cas échéant, appuyez à nouveau sur Config. Auto après avoir changé l’image en une image
plus claire.
• Lorsqu’un signal DVI-D est reçu, la Phase de l’horloge ne peut pas être automatiquement
ajustée.
• Sélectionnez Normaliser dans Taille/Pos. et appuyez sur la touche ACTION ( ) lorsque le réglage
adéquat ne peut pas être effectué.
Position H
Ajustez la position horizontale.
Taille H
Ajustez la taille horizontale.
Position V
Ajustez la position verticale.
Taille V
Ajustez la taille verticale.
Dot horloge
(Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “Composants”, “RVB” ou “PC”)
Des interférences (bruit) périodiques à motifs rayés peuvent avoir lieu si un motif rayé est affiché.
Le cas échéant, procédez au réglage afin de réduire ces interférences.
Phase de l’horloge
(Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “Composants”, “RVB” ou “PC”)
Supprimez le papillotement et la distorsion.
1:1 Mode de Pixel
Permet d’ajuster le format d’affichage lorsque le signal 1125i, 1125p ou 1250i est reçu.
Remarques:
• Sélectionnez Oui lorsque vous souhaitez afficher un signal d’entrée 1920 × 1080.
• Signal d’entrée applicable;
1125 / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p, 1250 / 50i
• Sélectionnez Non lorsqu’un scintillement apparaît autour de l’image.
• Taille H, Taille V et Dot horloge ne peuvent pas être ajustés si vous avez sélectionné Oui.
Non
Conseil (
/
Normaliser
Oui
Normaliser)
Lorsque la page écran “Taille/Pos.” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de
la télécommande ou si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués
sont remplacés par les valeurs usine.
22
Incrustation d’image dans l’image
Appuyez plusieurs fois.
Chaque pression sur cette touche provoque l’affichage de l’image principale
et de l’image secondaire de la manière illustrée ci-dessous.
[Image et image]
Image principale Image secondaire
Normal
Affichage
MULTI PIP
[Image hors image]
[Image dans image]
Image principale Image secondaire Image principale Image secondaire
MULTI PIP
A
B
MULTI PIP
A
SWAP
Appuyez sur cette
touche pour permuter
l’image principale et
l’image secondaire.
B
A
Appuyez pour sélectionner le mode d’entrée.
Sous l’image principale et l’image secondaire,
sélectionnez l’image que vous désirez pour
changer les modes d’entrée.
Remarques:
• Le son de l’image secondaire est émis pendant
la manipulation d’une image secondaire.
• L’opération de l’image secondaire retourne
automatiquement à celle de l’image principale
si aucune opération n’a été effectuée sur
l’image secondaire pendant environ 5
secondes ou si vous n’avez appuyé sur
aucune touche de la télécommande (à
l’exception de la touche
).
Appuyez sur cette touche pour changer le
signal d’entrée.
A
B
SWAP
B
SWAP
B
A
[Exemple]
Le nom de l’image principale
est mis en valeur
PC1
VIDEO2
A
B
A
Le nom de l’image secondaire
est mis en valeur
SELECT
B
PC1
VIDEO2
A
B
La sélection des modes d’entrée est possible
l’image principale est différente l’image secondaire est différente
C
VIDEO2
VIDEO1
B
A
PC1
VIDEO2
D
images différentes
Appuyez pour déplacer l’image incrustée.
Chaque pression provoque le déplacement de l’image.
Remarques:
• Cette touche ne joue un rôle que lors d’incrustation d’image dans l’image.
• Selon sa position, l’image secondaire peut être masquée par l’affichage sur l’écran.
Remarques:
• Si “INPUT lock” est réglé sur une autre option que “Off” dans le menu Options, la fonction MULTI PIP n’est pas disponible.
• Le son vient de l’image qui est sélectionnée pour Audio OUT (PIP) (reportez-vous à la page 27).
• Dans le cas de l’affichage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale
et l’image secondaire.
• L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, leur clarté est légèrement différente.
La qualité d’image peut également être différente sur l’image secondaire, selon le type de signaux affichés sur l’image
principale et suivant le mode d’affichage 2 images.
• Vu les dimensions réduites des images encastrées, il est impossible de les montrer en détail.
• L’image transmise à parti d’un écran d’ordinateur est affichée en format simplifié et il se peut qu’il soit impossible
d’en discerner bien tous les détails.
• Les combinaisons de deux signaux analogiques comme suit ne peuvent s’afficher simultanément;
Composante – Composante, Composante – PC (RVB), PC (RVB) – Composante, PC (RVB) – PC (RVB)
23
Advanced PIP (PIP haute performance)
1
Appuyez ici pour afficher le menu de réglage.
2
Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”.
3
Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que Options menu (le menu
des Options) s’affiche.
Appuyez ici pour sélectionner Advanced PIP (le PIP haute
performance).
4
Options
1/3
Weekly Command Timer
Appuyez ici pour régler le menu.
Off: met l’appareil sur le mode de visualisation à
deux écrans (voir page 23).
On: met l’appareil sur Advanced PIP (mode PIP
haute performance).
5
Un écran
6
Appuyez ici pour
sortir du menu des
Options
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Button lock
Remocon User level
Advanced PIP
On
Off
Off
0
Off
0
Off
Off
Off
Off
Advanced PIP (PIP haute performance)
1
2
Fenêtre encastrée
Écran principal
6
5
3
(Lorsque Advanced PIP est sur On)
7
4
Appuyez ici plusieurs fois.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’image principale et l’image secondaire
s’affichent comme illustré ci-dessus.
Remarque:
Pour utiliser les touches
,
,
,
afin d’opérer l’écran, procédez comme indiqué à la page précédente.
Remarques:
• Si “INPUT lock” est réglé sur une autre option que “Off” dans le menu Options, la fonction MULTI PIP n’est pas disponible.
• Le son vient de l’image qui est sélectionnée pour Audio OUT (PIP) (reportez-vous à la page 27).
• Dans le cas de l’affichage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale
et l’image secondaire.
• L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, leur clarté est légèrement différente.
La qualité d’image peut également être différente sur l’image secondaire, selon le type de signaux affichés sur l’image
principale et suivant le mode d’affichage 2 images.
• Vu les dimensions réduites des images encastrées, il est impossible de les montrer en détail.
• L’image transmise à parti d’un écran d’ordinateur est affichée en format simplifié et il se peut qu’il soit impossible
d’en discerner bien tous les détails.
• Les combinaisons de deux signaux analogues comme suit ne peuvent s’afficher simultanément:
Composante - Composante, Composante - PC (RVB), PC (RVB) – Composante, PC (RVB) – PC (RVB)
• Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui concerne les signaux correspondants de DVI, SDI, HDMI.
24
Réglages de l’image
1
2
Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher le
menu “Image”.
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage.
Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu.
Remarque:
Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en
gris. Les menus réglables dépendent du signal, de l’entrée et
du réglage du menu.
Image
Normaliser
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les touches
“ ” ou “ ”.
Normal
Dynamique
Super Cinéma
Cinéma
1/2
Normal
Normal
Mode Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
25
0
0
0
5
Image
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions normales
d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une Luminosité et un
Contraste normaux.
2/2
Normal
Non
Oui
Balance blancs
Gestion de la couleur
Réglages avancés
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner “Oui”.
Appuyez sur cette touche
pour accéder aux “Réglages
avancés”.
Avec le mode “Réglages avancés”, des réglages fins
sont possibles mais réservés aux professionnels
(reportez-vous à la page suivante).
1/2
Réglages avancés
Normaliser
Normal
0
0
Extension noire
Niveau d’Entrée
Gamma
AGC
2.2
Non
0
0
0
0
0
0
ÉB R haut
ÉB V haut
ÉB B haut
ÉB R bas
ÉB V bas
ÉB B bas
Réglages avancés hors service
Affichage des images avec les réglages
du menu des images.
Conseil (
/
Normaliser
Cinéma
Idéal pour les films.
Super Cinéma
Affiche une image soyeuse.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou d’image
après avoir choisi le menu “Image”, reportez-vous à
la page suivante où des explications détaillées sont
données. (reportez-vous à la page suivante).
Utilisez la flèche vers la gauche “ ” ou la flèche vers la
droite “ ” pour changer de mode.
Normal
Froid
Chaud
2/2
Réglages avancés
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce fortement
éclairée.
Cette valeur correspond à une Luminosité et un
Contraste élevés.
Gestion de la couleur Oui
Réglage automatique permettant d’obtenir des couleurs
éclatantes.
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez sur
la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
25
Réglages de l’image
Poste
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Effet
Moins
Réglages
Plus
Plus
sombre
Plus
lumineux
Moins
Plus
Rougeâtre
Verdâtre
Moins
Plus
Pour ajuster le contraste de l’image.
Pour choisir le réglage permettant
de regarder sans fatigue des images
sombres, par exemple des vues de
nuit ou des cheveux noirs.
Pour ajuster la densité chromatique.
Pour l’obtention d’une teinte naturelle.
Pour obtenir une image nette.
Remarques:
• “Couleur” et “Teinte” ne peuvent
pas être modifiés pour les signaux
d’entrée “RVB/PC” et “Digital”.
• Vous pouvez changer le niveau
de chaque paramètre (Contraste,
Luminosité, Couleur, Teinte et Netteté)
pour chaque menu “Mode Image”.
• Le réglage “Teinte” peut être ajusté
pour les signaux NTSC uniquement
lors de l’entrée d’un signal “AV(S
Vidéo)”.
• L’augmentation de “Contraste” dans
le cas d’une image lumineuse, ou
sa diminution dans le cas d’une
image sombre, donnent peu de
changement.
Réglages avancés
Effect
Poste
Extension
noire
Niveau
d’Entrée
Gamma
AGC
ÉB R haut
ÉB V haut
ÉB B haut
ÉB R bas
ÉB V bas
ÉB B bas
Moins
Détails
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Non
Oui
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Pour régler les gradations des ombres.
Pour régler la luminosité des parties très brillantes et difficiles à voir.
(Ce réglage n’est pas possible pour un signal d’entrée Digital.)
Courbe de S
2.0
2.2
2.5
Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres.
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
Pour régler la balance des blancs dans les zones vertes claires.
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
Pour régler la balance des blancs dans les zones vertes sombres.
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Remarques:
• Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l’aide de “ÉB R haut”, “ÉB V haut” et “ÉB B haut”.
2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l’aide de “ÉB R bas”, “ÉB V bas” et “ÉB B bas”.
3. Répétez les opérations 1 et 2.
Les opérations 1 et 2 réagissent l’une sur l’autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré.
• Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée.
• Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
Conseil (
/
Normaliser
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si vous appuyez
sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
26
Réglages des sons
1
2
Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le
menu “Son”.
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
de réglage.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau
d’écoute désiré.
Grave
Réglage des sons graves
Normaliser
Moyen
Règle le son normal
Aigu
Réglage des sons aigus
Balance
Réglage de l’équilibre entre les
voies gauche et droite
Surround
Choisissez Oui ou Non
1/2
Son
Normal
Normal
Normal
Mode Son
Grave
Moyen
Aigu
Balance
Surround
Sortie audio (PIP)
Principal
Dynamique
0
0
0
0
Clair
Non
Principal
Sélectionne le son
d’image principal.
Sous
Sélectionne le
son de la fenêtre
d’encastrement
(PIP).
Émission du signal au
niveau initial.
Accentue les aigus.
Atténue les voix
humaines.
INPUT1
PC
A
B
INPUT1
PC
A
B
(Lorsque le son
d’image principal est
sélectionné.)
(Lorsque le son
de la fenêtre PIP
d’encastrement est
choisi.)
Un ton musical s’affiche sur le côté droit de l’étiquette de l’écran d’affichage
de la sortie audio.
Remarque:
Le réglage des Graves, des Moyens, des Aigus et de l’effet Surround sont mis en mémoire indépendamment pour
chaque Mode Son.
Conseil (
/
Normaliser
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “son” est affiché, ou encore si vous appuyez sur
la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
27
Réglages des sons
Sortie audio SDI
Ce menu s’affiche lorsque la plaque à bornes HD-SDI avec son (TY-FB10HD) est installée sur l’appareil.
Sortie audio SDI
Canal gauche
Canal droit
Sortie audio
Mesure du débit sonore
2/2
Canal 1
Canal 1
Non
Non
Poste
Canal gauche
Détails
Canal 1 à Canal 16
Sélectionne le canal audio gauche.
Canal droit
Canal 1 à Canal 16
Sélectionne le canal audio droit.
Sortie audio
Oui
Non
Oui: Active la sortie audio.
Non: Désactive la sortie audio.
Mesure du
débit sonore
Non
1-8ca.
9-16ca.
Règle les canaux audio qui s’afficheront sur la mesure du débit sonore.
8 canaux s’affichent sur la mesure du débit sonore ; 4 canaux répartis de chaque côté de l’écran.
Non:
Masque la mesure du débit sonore.
1-8ca.: Affiche la mesure du débit sonore (canaux 1 à 8)
9-16ca.: Affiche la mesure du débit sonore (canaux 9 à 16)
Remarques:
• Ce menu n’est disponible que lors de la sélection d’une fente où la plaque à bornes HD-SDI avec son (TYFB10HD) est installée.
• Ce menu n’est pas disponible lorsque le mode affichage 2 images est actif.
Effet ambiophonique
Appuyez sur la touche SURROUND pour mettre en service, ou hors service, l’effet
ambiophonique.
Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement
enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert.
Remarque:
Le réglage de l’effet ambiophonique est mis en mémoire indépendamment pour chaque
Mode Son (Normal, Dynamique, Clair).
Oui
Non
Surround
Oui
Coupure du son
La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des
visiteurs.
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se
produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau d’écoute est modifié.
28
Zoom numérique
Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affichée.
1
Affichez le guide d’utilisation.
Appuyez sur cette touche pour accéder au
zoom numérique.
Le guide d’utilisation s’affiche
Sortir
1
Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle.
[Télécommande]
[Appareil]
Touches Position /
ACTION
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Touche VOL
Touche VOL
Touche MUTE
Touche SURROUND
Touche OFF TIMER
2
Sélectionnez la portion de l’image qui doit être agrandie.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la position de l’agrandissement.
Le curseur se déplace.
Sortir
2
3
Sélectionnez le taux d’agrandissement désiré.
Chaque pression sur cette touche change le taux d’agrandissement.
Ce taux est rappelé sur l’image affichée.
×1
4
×2
×3
×4
Revenez à l’affichage normal (abandon du zoom numérique).
Appuyez sur cette touche pour quitter le zoom numérique.
Remarques:
• Lorsque l’alimentation est coupée (y compris par la Minuterie veille), la fonction de zoom numérique cesse d’agir.
• La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans les situations suivantes:
“Multi-viewer” (Image dans image, Image hors image, Image et image). (reportez-vous à la page 23)
Lorsque Multi Affichage est placé sur Oui (reportez-vous à la page 36).
Lorsque Réglage portrait est placé sur Oui (reportez-vous à la page 39).
Lorsque Économiseur d’écran (défilement d’une barre blanche) est actif (reportez-vous à la page 32).
• Lorsque le zoom digital est activé, il est impossible de se servir du “Réglage Taille/Pos”.
29
Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie
La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma.
Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure
de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en
service Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors tension.
1
2
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de Configuration.
Appuyez sur ces touches pour accéder au
Réglage de la minuterie ou Réglage de l’heure
actuelle.
Appuyez sur ces touches pour afficher la page
écran de Réglage de la minuterie ou la page écran
de Réglage de l’heure actuelle.
Configuration
1/2
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
PC
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie
Non
Mode ďattente
Non
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
Configuration
2/2
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage Portrait
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Réglage de l’heure actuelle
Affichez la page écran de Réglage de l’heure actuelle.
Pour régler Jour de la semaine et Heure actuelle, suivez la procédure décrite ci-dessous.
1
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
Réglage de l'heure actuelle
Jour de la semaine ou Heure actuelle.
Heure actuelle MON 99:99
Appuyez pour régler Jour de la semaine ou Heure
Régler
actuelle.
MON
Jour de la semaine
99:99
Heure actuelle
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Remarques:
• Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle d’une minute.
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle de 15 minutes.
2
Appuyez sur cette touche pour sélectionner Régler.
Réglage de l'heure actuelle
Heure actuelle
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
3
30
MON 99:99
TUE
10:00
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de Réglage de l’heure actuelle.
Remarques:
• La sélection de Régler n’est possible que si Heure actuelle est réglé.
• Le réglage de Jour de la semaine n’est valide que si l’heure actuelle est réglée sur
une autre valeur que “99:99”.
Appuyez sur cette touche pour abandonner la page de Réglage de l’heure actuelle.
Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie
Affichez la page écran de Réglage de la minuterie.
1
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
Réglage de la minuterie
Heure de Mise sous tension ou Heure de mise
Heure actuelle
99:99
hors tension.
Non
F. Mise sous tension
Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages
0:00
Tps Mise sous tension
Heure de Mise sous tension ou Heure de mise
Non
F. Mise hors tension
hors tension.
Heure de mise hors tension
0:00
Touche : augmentation
Touche : diminution
Remarques:
• Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de mise
sous tension / mise hors tension d’une minute.
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de
mise sous tension/mise hors tension de 15 minutes.
2
Appuyez sur ces commandes pour sélectionne la
fonction de mise en service (F.Mise sous tension) ou la
fonction de mise hors service (F.Mise hors tension).
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
en service (Oui).
3
Réglage de la minuterie
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise sous tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
99:99
Non
0:00
0.00
Non
0:00
0.00
Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de Configuration.
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée.
31
Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence)
Évitez l’affichage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3.
Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran.
1
2
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de Configuration.
Appuyez sur cette touche pour selectionner
“Economiseur d’ecran”.
Configuration
2/2
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage Portrait
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Appuyez pour afficher l’écran de l’économiseur
d’écran.
3
Sélection de l’image négative ou du défilement
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
la fonction.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
la fonction désirée.
Défil. barre blanche
Inversion de l’image
Économiseur d’écran
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Non
Mode
6:15
Heure de déclenchement
12:30
Heure d’arrêt
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Défil. barre blanche : La barre blanche défile de la gauche vers la droite.
Inversion de l’image: Une image négative est affichée sur l’écran.
4
Sélection du mode de fonctionnement (MODE)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
Mode.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun
des modes possibles.
Non
Économiseur d’écran
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Non
Mode
6:15
Heure de déclenchement
12:30
Heure d’arrêt
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Intervalle
:L’écran fonctionne un Temps périodique ou Temps de fonctionnement,
selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l’heure.
Désignation de l’heure :L’écran fonctionne à Heure de déclenchement et Heure d’arrêt, selon
ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l’heure.
Oui
:Le fonctionnement commence lors de la sélection de l’heure de
déclenchement et de la pression sur la touche ACTION ( ).
5
Réglage de la mise en service
Si le Mode a pour valeur Oui, appuyez sur ces
touches pour sélectionner Dêbut.
Économiseur d’écran
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Oui
Mode
6:15
Heure de déclenchement
12:30
Heure d’arrêt
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Appuyez sur cette touche pour mettre en service l’économiseur d’écran.
La page de menu s’efface et l’économiseur d’écran entre en service. Pour arrêter
l’économiseur d’écran sous Oui, appuyez sur la touche R ou toute autre touche
de l’appareil principal.
Remarque: Lorsque l'affichage est éteint, l’économiseur d’écran est désactivé.
32
Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence)
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran
Après avoir choisi Désignation de l’heure ou Intervalle, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible
et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.)
Économiseur d’écran
Économiseur d’écran
Heure actuelle
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Désignation de I’heure
Mode
6:15
Heure de déclenchement
12:30
Heure d’arrêt
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Économiseur d’écran
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Intervalle
Mode
6:15
Temps périodique
12:30
Temps de fonctionnement
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Non
Mode
6:15
Heure de déclenchement
12:30
Heure d’arrêt
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de déclenchement ou
Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez choisi Désignation de l’heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps
périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas
où vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Remarques:
• Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure d’une minute.
[Toutefois, la sélection intervient toutes les 15 minutes si Temps périodique est choisi.]
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de 15 minutes.
Économiseur d’écran
Économiseur d’écran
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Désignation de I’heure
Mode
0:00
Heure de déclenchement
0:00
Heure d’arrêt
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Intervalle
Mode
0:00
Temps périodique
0:00
Temps de fonctionnement
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Économiseur d’écran
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Désignation de I’heure
Mode
6:15
Heure de déclenchement
12:30
Heure d’arrêt
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Économiseur d’écran
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Intervalle
Mode
6:15
Temps périodique
12:30
Temps de fonctionnement
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée (Ajustement de l’heure actuelle).
Réduit la rémanence sur l’écran
Ces fonctions préviennent la rémanence sur l’affichage lorsqu’elles sont activées.
Mouvement:
Modifie automatiquement l’image affichée (de façon non visible à l’oeil nu) pour éviter que les
contours les plus nets de l’image ne créent de la rémanence.
Oui1: Modifie l’image toutes les 30 secondes.
Oui2: Modifie l’image à un niveau de pas de masque en fonction de la détection d’écran.
Limite Maximale: Le contraste de l’image (luminosité crête) est réduit.
Remarque: L’écran risque de s’assombrir légèrement si une image fixe demeure affichée trop
longtemps. (reportez-vous à la page 52)
1
2
3
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de Configuration.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Économiseur d’écran”.
Appuyez sur ces touches pour accéder au menu
de l’économiseur d’écran.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Mouvement” ou “Limite Maximale”.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Oui1”, “Oui2” ou “Non” (Mouvement).
“Oui” ou “Non” (Limite Maximale).
Configuration
2/2
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage Portrait
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Économiseur d’écran
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Non
Mode
6:15
Heure de déclenchement
12:30
Heure d’arrêt
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
33
Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence)
Ajustement SP
N’affichez pas l’image en mode 4:3 pour une période prolongée,
car il peut en résulter une rémanente permanente sur les
barres latérales de chaque côté du champ d’affichage.
Pour réduire le risque de rémanence, changez la luminosité
des barres latérales.
Panneaux
latéraux
Zone
d’affichage 4:3
Rémanence
Cette fonction peut s’appliquer aux zones hors image.
Zone hors image
Image hors image
Image et image
Affichez l’écran de l’économiseur d’écran.
(Reportez-vous à la page précédente, guide de fonctionnement étapes 1 et 2.)
1
Appuyez sur ces touches pour choisir Panneau
latéral.
Appuyez sur ces touches pour choisir Non, Bas,
Milieu, Haut.
Non
2
Bas
Milieu
Haut
Économiseur d’écran
Heure actuelle
99:99
Début
Défil. barre blanche
fonction
Non
Mode
6:15
Heure de déclenchement
12:30
Heure d’arrêt
Haut
Panneau latéral
Mouvement
Non
Limite Maximale
Non
Appuyez sur cette touche pour abandonner la
page de l’économiseur d’écran.
Remarques:
• Pour réduire l’apparition de rémanences, réglez Panneau latéral sur Haut.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l’image affichée sur l’écran. L’utilisation
du mode Cinéma réduira ce clignotement.
34
Réduction de la consommation
• Économie d’énergie: Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la
consommation d’énergie.
• Mode d’attente:
Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est en veille
(reportez-vous à la page 13, 16-17); de cette manière la consommation en veille est réduite.
• Gestion alimentation: L’alimentation de l’écran est en service, ou hors service, selon qu’il existe, ou non, un signal
à l’entrée en mode PC.
Cette fonction est disponible quand elle est en service. (Uniquement avec une entrée sur la
prise PC (Mini D-sub).)
• Arrêt automatique:
L’alimentation de l’appareil est coupée en cas d’absence de signal d’entrée.
Avec le réglage actif, l’alimentation de l’appareil est coupée 10 minutes après l’arrêt du
signal d’entrée.
Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée autres que ceux appliqués sur la
prise PC (Mini D-sub).
1
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner
“Économie d’énergie”
“Mode d’attente”
“Gestion alimentation”
“Arrêt automatique”
Configuration
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
PC
Étiquette ďentrée
Non
Économie ďénergie
Mode ďattente
Non
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner “Oui” ou “Non”.
2
Oui
3
1/2
Non
Appuyez sur cette touche pour
quitter la page de Configuration.
Remarque:
La “Gestion alimentation” et la “Arrêt automatique”
ne sont possibles qu’avec l’affichage normal (un
seul écran d’image).
Personnalisation du nom des entrées
Cette fonction permet de modifier le nom affiché pour le signal d’entrée.
Sélectionnez le signal d’entrée dont vous souhaitez changer le nom avant de
personnaliser les noms d’entrée. (reportez-vous à la page 15, 17)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
Étiquette d’entrée.
Appuyez sur ces touches pour modifier Étiquette
d’entrée.
Configuration
1/2
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
PC
Étiquette ďentrée
Non
Économie ďénergie
Mode ďattente
Non
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
Remarque:
Si vous sélectionner un signal d’entrée venant d’une carte de connexion optionnelle introduite dans une des fentes 1
à 3, le nom de l’entrée est lié à la carte de connexion optionnelle.
Noms des entrées pour les fentes 1 à 3 et la prise Mini D-sub:
[Entrée sur la fente1] INPUT1 / VIDEO1 / COMPONENT1 / RGB1 / DIGITAL1 / PC1 / DVD1 / CATV1 / VCR1 / STB1
[Entrée sur la fente2] INPUT2 / VIDEO2 / COMPONENT2 / RGB2 / DIGITAL2 / PC2 / DVD2 / CATV2 / VCR2 / STB2
[Entrée sur la fente3] INPUT3 / VIDEO3 / COMPONENT3 / RGB3 / PC3/DVD3 / CATV3 / VCR3 / STB3
[Entrée PC (Mini D-sub)] PC / COMPOSANT / RVB / DVD / STB
Lorsque vous utilisez Carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD), un “A” ou un “B” est ajouté à la fin de
chaque nom d’entrée, en fonction de l’entrée sélectionnée.
Signe d’addition
Entrée sélectionnée
“A”
Composite
“B”
S VIDEO
35
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage)
Il est possible d’assembler des écrans plasma en groupe, comme le montre l’illustration ci-dessous, et d’obtenir sur
l’ensemble une image agrandie.
Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran DISPLAY.
(Exemple)
Groupe de 4 (2 x 2)
Groupe de 9 (3 x 3)
Groupe de 16 (4 x 4)
Groupe de 25 (5 x 5)
(voir page 37 pour davantage d’assemblage d'écrans)
Comment effectuer le réglage pour un ensemble d’écrans (Multi Affichage)
1
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de Configuration.
2
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
le réglage d’un ensemble d’écrans (Multi
Affichage).
Configuration
Appuyez sur cette commande pour accéder au
menu de réglage d’un ensemble d’écrans (Multi
Affichage).
3
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le
réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage).
Appuyez sur ces commandes pour choisir la mise
en service (Oui), ou la mise hors service (Non).
Remarque:
Si vous placez Multi Affichage sur Oui, Réglage
Portrait ne sera pas disponible.
36
2/2
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage Portrait
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Multi Affichage
Multi Affichage
Échelle horizontale
Échelle verticale
Jointure masquant vidéo
Emplacement
Ampli de brillance
Non
×2
×2
Non
A1
Non
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage)
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma
4
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
Échelle horizontale.
Multi Affichage
5
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
Échelle verticale.
Multi Affichage
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
Jointure masquant vidéo.
Multi Affichage
Pour effacer les raccordements
entre les écrans.
Pour afficher les raccordements
entre les écrans.
Conçu pour l’affichage d’images
en mouvement.
Conçu pour l’affichage d’images
fixes.
Oui
Non
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
Emplacement.
Non
×2
×2
Non
A1
Non
Multi Affichage
Échelle horizontale
Échelle verticale
Jointure masquant vidéo
Emplacement
Ampli de brillance
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
“Non”, “Oui”.
7
Non
×2
×2
Non
A1
Non
Multi Affichage
Échelle horizontale
Échelle verticale
Jointure masquant vidéo
Emplacement
Ampli de brillance
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
“× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
6
Non
×2
×2
Non
A1
Non
Multi Affichage
Échelle horizontale
Échelle verticale
Jointure masquant vidéo
Emplacement
Ampli de brillance
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
“× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
Multi Affichage
Non
×2
×2
Non
A1
Non
Multi Affichage
Échelle horizontale
Échelle verticale
Jointure masquant vidéo
Emplacement
Ampli de brillance
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le
numéro d’écran en fonction de son emplacement.
(A1-E5: reportez-vous ci-dessous)
Numéro d’écran affiché pour chacune des deux dispositions.
(Exemple)
( 2 × 1)
(2×3)
(4×2)
(4×4)
(5×5)
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
B3
B4
B5
C1
C2
C3
C4
C5
D1
D2
D3
D4
D5
E1
E2
E3
E4
E5
37
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage)
8
Ampli de brillance
Ajuste la luminosité des écrans en Multi Affichage.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Ampli de
brillance”.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Non” ou “Oui”.
La luminosité dépend du
réglage de chaque écran.
Equilibre la luminosité de
tous les écrans.
Non
Oui
Multi Affichage
Multi Affichage
Échelle horizontale
Échelle verticale
Jointure masquant vidéo
Emplacement
Ampli de brillance
Non
×2
×2
Non
A1
Non
Remarque:
Si vous placez Ampli de brillance sur Oui, les menus suivants ne seront pas disponibles et ces réglages seront établis
à leurs valeurs initiales.
Menu Image: Couleur, Teinte
9
Appuyez deux fois sur cette touche pour quitter le Configuration.
Fonction ID de la télécommande
Il vous est possible de régler l’ID de la télécommande lorsque vous désirez vous servir de cette télécommande sur
d’autres écrans.
1
2
3
4
Changez
à
sur le côté droit.
Appuyez sur le bouton
de la télécommande.
Appuyez sur un des boutons
-
,
pour obtenir le réglage du chiffre décimal.
Appuyez sur un des boutons
-
,
pour obtenir le réglage du chiffre unitaire.
Remarques:
• Les chiffres du 2, 3 et 4 doivent être rapidement réglés.
• L’ampleur numérique de l’identification va de 0 à 99.
• Si un bouton numérique est appuyé plus de deux fois, les deux premiers chiffres deviennent le
numéro d’identification de la télécommande.
Fonctionnement des boutons la télécommande ID
Le fonctionnement est pareil à celui de la télécommande ordinaire, sauf pour le bouton
.
Annulation de la fonction ID
Appuyez sur le bouton
de la télécommande. (Cela revient à appuyer sur les boutons
,
,
en même temps.)
Remarques:
• Mettez le mode ID externe sur “On” pour activer la télécommande ID.
Si le mode ID externe est sur “On”, il vous est possible de vous d’utiliser la télécommande sans numéro correspondant
d’identification lors de l’affichage du menu des options. (reportez-vous à la page 47)
• La télécommande ID ne peut pas fonctionner lorsque la sélection d’identification est réglée sur un chiffre autre que
0 et que la télécommande ID est différente du numéro de la sélection d’identification. (reportez-vous à la page 47)
38
Réglage du Portrait
Divisez une image d’entrée en trois portions et affichez l’une d’elles sur un écran plasma réglé verticalement. L’image
sera agrandie 3 fois et pivotée de 90 degrés.
(Exemple)
Remarque:
Lors de l’utilisation de la fonction Portrait avec l’écran réglé verticalement, “V.Installation” dans le menu des Options
doit être placé sur “On” (voir page 48).
Comment procéder au Portrait
1
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de Configuration.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Réglage
Portrait”.
2
Configuration
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de “Réglage Portrait”.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Réglage
Portrait”.
3
Appuyez sur cette touche pour choisir “Oui” ou
“Non”.
Remarque:
Si vous placez Réglage Portrait sur Oui, Multi
Affichage ne sera pas disponible.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Jointure
masquant vidéo”.
4
Appuyez sur cette touche pour choisir “Non” ou
“Oui”.
2/2
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage Portrait
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Réglage Portrait
Réglage Portrait
Jointure masquant vidéo
Zone de visualisation
Emplacement
Ampli de brillance
Non
Non
16:9
1
Non
Réglage Portrait
Réglage Portrait
Jointure masquant vidéo
Zone de visualisation
Emplacement
Ampli de brillance
Pour effacer les raccordements entre les écrans.
Pour afficher les raccordements entre les écrans.
Conçu pour l’affichage d’images en mouvement.
Conçu pour l’affichage d’images fixes.
Oui
Non
Non
Non
16:9
1
Non
39
Réglage du Portrait
5
Zone de visualisation / Emplacement
Zone de visualisation: Réglez un mode de division de l’image pour la fonction Portrait.
Emplacement:
Réglez un emplacement de l’image à afficher pour la fonction Portrait.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Zone de Réglage Portrait
visualisation” ou “Emplacement”.
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque
Non
Réglage Portrait
Non
Jointure masquant vidéo
paramètre.
16:9
Zone de visualisation
Remarques:
1
Emplacement
• Lorsque le signal d’entrée est 16:9, Zone de
Non
Ampli de brillance
visualisation est réglé sur “16:9”.
• Lorsque “Zone de visualisation” est réglé sur “16:9”, le Mode Aspect est réglé sur “16:9”.
Réglage d’Emplacement
Avec Réglage Portrait sur “Oui” :
Affiche l’image de l’emplacement sélectionné.
Avec Réglage Portrait sur “Non” :
Représente une zone de l’Emplacement sélectionné
selon une luminosité normale et assombrit le reste.
Zone de visualisation et Emplacement
Le mode de division de l’image et d’Emplacement par réglage de Zone de visualisation est comme suit.
Zone de visualisation: 16:9
Convient à l’affichage d’images 16:9. Les
images 4:3 s’étirent transversalement.
Les côtés gauche et droit de l’image sont
coupés de 48 points.
Emplacement 1
Emplacement 2
Zone non affichée (48 points)
Emplacement 3
Viewing Area : 4:3
6
Emplacement 1
Emplacement 2
Emplacement 3
Ampli de brillance
Les images 4:3 sont affichées sans
modification de leur format d’écran.
Bien que les images de chaque Emplacement
se chevauchent, vous pouvez ajuster Taille/
Pos. afin d’afficher normalement l’image.
(reportez-vous à la page 21)
Ajustez pour équilibrer la luminosité des 3 écrans en Réglage Portrait.
Appuyez sur cette touche pour choisir "Ampli de
brillance".
Appuyez sur cette touche pour choisir “Non” ou “Oui”.
La luminosité dépend du
réglage de chaque écran.
Equilibre la luminosité
de tous les écrans.
Réglage Portrait
Réglage Portrait
Jointure masquant vidéo
Zone de visualisation
Emplacement
Ampli de brillance
Non
Non
16:9
1
Non
Non
Oui
Remarque:
Si vous placez Ampli de brillance sur Oui, les menus suivants ne seront pas disponibles et ces réglages seront établis
à leurs valeurs initiales.
Menu Image: Couleur, Teinte
7
40
Appuyez deux fois sur cette touche pour quitter le Configuration.
Configuration pour les signaux d’entrée
Sélection de l’entrée à composantes/RVB
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB.
Signaux Y, PB, PR
“Composants”
Signaux R, V, B, HD, VD
“RVB”
1
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
Appuyez sur ces touches pour choisir “Sélection
entrée en composantes/RVB”.
2
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
signal d’entrée désiré.
Composants
RVB
Configuration
3
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Remarque:
La sélection peut être impossible et dépend des cartes installées en option.
Filtre 3D Y/C
1/2
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
PC
Étiquette ďentrée
Non
Économie ďénergie
Mode ďattente
Non
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
– Pour les images AV NTSC
Sélectionnez “Signal” sur le menu “Configuration” avec un signal d’entrée AV(S Vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Configuration
1
Appuyez sur ces touches pour choisir le “Filtre
3D Y/C (NTSC)”.
Appuyez sur cette touche pour régler sur
Oui / Non.
2
1/2
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
PC
Étiquette ďentrée
Non
Économie ďénergie
Mode ďattente
Non
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
Appuyez sur la touche ACTION ( )
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Remarque:
Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
[ AV ]
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
Réduct bruit vidéo
Oui
Auto
Non
4:3
Non
41
Configuration pour les signaux d’entrée
Réduct. bruit vidéo / Réduct. bruit bloc / Réduct. moustique
Réduct. bruit vidéo: Réduit automatiquement les bruits de l’image.
Réduct. bruit bloc: Réduit le bruit de bloc lors de la lecture de vidéos MPEG.
Réduct. moustique: Réduit l’effet Gibb autour des sous-titres sur les vidéos MPEG.
Remarque:
Réduct. bruit vidéo ne peut pas être ajustée pendant qu’un signal PC est appliqué.
1
2
Appuyez sur cette touche pour choisir “Réduct. bruit
vidéo”, “Réduct. bruit bloc” ou “Réduct. moustique”.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Non”, “Min.”,
“Moy.” ou “Max.”.
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
[ AV ]
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
Réduct. bruit vidéo
Réduct. bruit bloc
Réduct. moustique
Signal
Cinema reality
Réduct. bruit vidéo
Réduct. bruit bloc
Réduct. moustique
42
Oui
Auto
Non
4:3
Non
Non
Non
[ Composants ]
Non
Non
Non
Non
Configuration
1/2
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
PC
Étiquette ďentrée
Non
Économie ďénergie
Mode ďattente
Non
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
Appuyez sur la
touche ACTION ( )
[ RVB ]
Signal
Sync
Cinema reality
Réduct. bruit vidéo
Réduct. bruit bloc
Réduct. moustique
Auto
Non
Non
Non
Non
H-Freq.
33.8
kHz
V-Freq.
60.0
Hz
[ Digital ]
Signal
Cinema reality
Réduct. bruit vidéo
Réduct. bruit bloc
Réduct. moustique
Non
Non
Non
Non
H-Freq.
33.8
kHz
V-Freq.
60.0
Hz
Configuration pour les signaux d’entrée
Système couleur / Panasonic Auto
Sélectionnez “Signal” sur le menu “Configuration” avec un signal d’entrée AV (S Vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Configuration
1/2
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
PC
Étiquette ďentrée
Non
Économie ďénergie
Mode ďattente
Non
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
Appuyez sur cette touche pour choisir “Système
couleur” ou “Panasonic Auto”.
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque
paramètre.
Appuyez sur la touche
ACTION ( )
[ AV ]
Signal
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible
niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable.
Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal
d’entrée.
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Réduct bruit vidéo
Oui
Auto
Non
4:3
Non
Mode
Fonction
Système couleur Choisissez le système couleur en fonction du signal d’entrée. Lorsque vous sélectionnez “Auto”,
le système de couleur est automatiquement sélectionné parmi NTSC/PAL/SECAM, mais il
se peut que le signal M.NTSC ne s’affiche pas correctement suivant la carte de connexion
installée. Pour afficher le signal M.NTSC, sélectionnez “M.NTSC” dans Systéme couleur.
Auto
PAL
SECAM
M.NTSC
NTSC
Panasonic Auto Choisissez “4 : 3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous avez sélectionné
(4 : 3)
Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi, choisissez “Elargi”.
Remarque:
Panasonic Auto ne fonctionne pas lorsque vous utilisez Carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD).
Cinema reality
Cinema reality:
Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation
plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à 24 images par
seconde.
Si l’image n’est pas stable, désactivez le paramètre.
Remarques:
Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée
suivants:
• Entrée d’un signal NTSC ou PAL avec un signal d’entrée “AV(S Vidéo)”.
• Entrée d’un signal 525i (480i), 625i (575i), 1125 (1080)/60i avec un signal d’entrée
“Composants”.
1
Appuyez sur cette touche pour
choisir “Cinema reality”.
Appuyez sur cette touche
pour régler sur Oui / Non.
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
Réduct bruit vidéo
Signal
2
Appuyez sur cette touche
pour quitter les réglages.
[ AV ]
Signal
Cinema reality
Réduct bruit vidéo
Oui
Auto
Non
4:3
Non
[ Composants ]
Non
Non
Configuration
1/2
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
PC
Étiquette ďentrée
Non
Économie ďénergie
Mode ďattente
Non
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
Appuyez sur la touche
ACTION ( )
Signal
Sync
Cinema reality
Réduct bruit vidéo
Signal
Cinema reality
Réduct bruit vidéo
[ RVB ]
Auto
Non
Non
[ Digital ]
Non
Non
43
Configuration pour les signaux d’entrée
Sync
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est
de type RVB.
Appuyez sur ces touches pour régler.
1
Configuration
1/2
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
PC
Étiquette ďentrée
Non
Économie ďénergie
Mode ďattente
Non
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
Appuyez sur la touche ACTION ( )
2
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
[ RVB ]
Signal
Sync
Cinema reality
Réduct bruit vidéo
Auto
Non
Non
Réglage du signal de synchronisation RVB:
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur RVB (ce réglage n’a d’effet
que pour un signal RVB).
Auto
: Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal
synchronisé. Si les deux signaux sont présents en entrée, le signal
synchro H et V est sélectionné.
Sur G : Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se
trouve présent sur le connecteur G.
VBS : Utilise un signal synchronisé de l’entrée synchro composite, qui
provient du connecteur HD.
Sync
Auto
Sync
Sur G
Sync
VBS
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz)
Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la
fréquence de balayage vertical.
Cet affichage n’est valide que pour des signaux d’entrée RVB / PC ou Digital.
Plage d’affichage:
Balayage horizontal 15 à 110 kHz
Balayage vertical
48 à 120 Hz
44
H-Freq.
33.8
kHz
V-Freq.
60.0
Hz
Réglages des Options
1
Appuyez ici pour afficher le menu de réglage (Setup).
2
Appuyez ici pour sélectionner la “Langues OSD”.
3
Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que le menu des Options s’affiche.
4
Appuyez ici pour sélectionner le menu choisi.
5
Appuyez ici pour modifier le menu.
Options
1/3
Weekly Command Timer
6
Appuyez ici pour sortir du menu des Options.
Rubrique
Effet
Weekly
Command
Timer
Onscreen
display
Initial INPUT
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Button lock
Remocon User level
Advanced PIP
On
Off
Off
0
Off
0
Off
Off
Off
Off
Réglages
Règle Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire). (reportez-vous à la
page 49)
On
Off
On: L’écran affiche tous les éléments suivants.
• Affichage de la mise sous tension
• Affichage du changement du signal d’entrée
• Affichage d’absence de signal
• La sourdine et le temps restant sur la minuterie après avoir appuyé sur .
Off: Efface tous les éléments ci-dessus de l’affichage.
Off
PC
INPUT1
INPUT2
INPUT3
Règle le signal d’entrée lorsque l’appareil est sous tension.
Remarques:
• Seul le signal modifié s’affiche (voir page 15).
• Il est possible d’afficher le signal une fois que le panneau du connecteur est installé.
• Le menu est disponible uniquement lorsque le “INPUT lock (verrou de INPUT)” est en position
“Off”.
• Lorsqu’une carte de connexion pour entrée double est installée, A ou B s’affiche, suivant le signal
d’entrée sélectionné. (Ex. : INPUT1A, INPUT1B)
45
Réglages des options
Options
1/3
Weekly Command Timer
On
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Button lock
Remocon User level
Advanced PIP
Rubrique
Initial VOL
level
Effet
Off
Maximum VOL
level
Off
On
On
INPUT lock
Off
Off
Off
Off
Appuyez sur la touche
pour régler le volume lorsque l’appareil est sous tension.
Off
On
Off: Règle le volume normal.
On: Règle le volume voulu.
Remarques:
• Lorsque le “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en position “On”( allumé ), il n’est
possible de modifier le volume qu’entre 0 et votre limite maximale choisie.
• Si vous réglez le volume lorsque “Initial VOL level” (niveau audio initial) est en fonction “On”(allumé)
et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible
d’écouter les modifications apportées volume.
Appuyez sur le bouton
pour régler le volume maximum.
Off
On
Off: Fixe le volume maximum automatique.
On: Fixe le volume maximum voulu.
Remarques:
• Si le “Maximum VOL level (niveau de VOLUME maximum)” est réglé sur une position inférieure au
“Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)”, le “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)” est
automatiquement identique à celui du “Maximum VOL level(niveau de VOLUME maximum)”.
• L’affichage du volume monte jusqu’à 63 quels que soient les réglages.
• Si vous réglez le volume lorsque “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en fonction
“On”( allumé ) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il
vous est possible d’écouter les modifications apportées volume.
Off
PC
INPUT1
INPUT2
INPUT3
Verrouille le système de changement d’entrées.
Remarques:
• Seul le signal modifié s’affiche (voir page 15).
• Le signal peut s’afficher lorsque le panneau du connecteur est installé.
• Il est possible d’utiliser le changement d’entrées lorsque ce bouton est mis sur “Off”.
• Sur le mode de visualisation à deux écrans, la valeur du mode de visualisation à un écran est
automatiquement réglée lorsque le bouton est mis en position autre que “Off”.
• Lorsqu’une carte de connexion pour entrée double est installée, A ou B s’affiche, suivant le signal
d’entrée sélectionné. (Ex. : INPUT1A, INPUT1B)
Off
MENU&ENTER
On
Off: Il est possible de se servir de tous les boutons au bas de l’appareil principal pour ces opérations.
MENU&ENTER: Verrouille les boutons
et
au bas du devant de l’appareil principal.
On: Verrouille tous les boutons au bas du devant de l’appareil principal.
Procédez comme suit pour verrouiller les touches sur l’appareil.
Off: Appuyez sur
quatre fois → Appuyez sur
ENTER/
quatre fois → Appuyez sur
INPUT
MENU&ENTER: Appuyez sur
quatre fois → Appuyez sur
On: Appuyez sur
quatre fois → Appuyez sur
ENTER/
quatre fois → Appuyez sur
ENTER/
quatre fois → Appuyez sur
INPUT
quatre fois → Appuyez sur
quatre fois → Appuyez sur
ENTER/
Advanced PIP
46
Off
On
ENTER/
quatre fois → Appuyez sur
Off
User1
User2
User3
Off: Vous pouvez vous servir de tous les boutons de la télécommande.
User1 (Téléspectateur1): Vous ne pouvez vous servir que des boutons
,
,
,
de la télécommande.
Remocon
User level
0
0
Réglages
MENU
Button lock
Off
Off
Off
ENTER/
,
,
,
,
User2 (Téléspectateur2): Vous ne pouvez vous servir que des boutons
,
, de la télécommande.
User3 (Téléspectateur3): Verrouille tous les boutons de la télécommande.
Off: Met en marche le mode de visionnement normal à deux écrans (voir page 23).
On: Met en marche le Advanced PIP (mode PIP haute performance) (voir page 24).
Remarques:
• Lorsque “INPUT lock” (verrouillage d’entrée) est en position “On” (allumé), vous ne disposez plus
de toutes les fonctions de visualisation sur les deux écrans.
,
ne sont pas disponibles sur Advanced PIP (mode PIP haute performance).
• Les boutons
Réglages des options
Options
Rubrique
Off-timer
function
Effet
2/3
Off-timer function
Enable
Initial Power Mode
ID select
Remote ID
Serial ID
Display size
Studio W/B
Studio Gain
Normal
0
Off
Off
Off
Off
Off
Réglages
Enable (Mise en marche): Active “Off-timer function” (fonction hors minuterie).
Disable (Arrêt):
Désactive “Off-timer function” (fonction hors minuterie).
Enable Disable
Remarque: Lorsque “Disable (Arrêt)” est activé, la fonction hors minuterie est annulée.
Initial Power
Mode
Normal
Standby
On
Règle le mode d’alimentation de l’appareil lors de la remise sous tension qui suit une panne de
courant ou après avoir débranché et rebranché l’appareil.
Normal: L’alimentation retourne dans l’état où elle se trouvait avant l’interruption d’alimentation.
Standby: L’alimentation retourne en mode de veille. (Témoin d’alimentation : rouge/orange)
On:
L’alimentation retourne en mise sous tension. (Témoin d’alimentation : vert)
Note: Lors de l’utilisation de plusieurs afficheurs, il est préférable de régler sur “Standby” (veille)
pour réduire la charge de courant.
ID select
Établit le numéro d’identification du panneau lorsque le panneau est utilisé en mode “Remote ID
(ID externe)” ou en “Serial ID (ID sérielle)”.
Établit l’ampleur des valeurs : 0 - 100
(Norme: 0)
Remote ID
Serial ID
Off:
Off
On
Off
On
Arrête les fonctions de la télécommande ID. Il vous est possible d’effectuer des opérations
normales de télécommande.
On: Met en marche les fonctions de la télécommande ID.
Règle le contrôle du panneau ID.
Off: Interrompt le contrôle externe effectué par le ID.
On: Met en marche le contrôle externe effectué par le ID.
Modifie la dimension de l’image visionnée sur l’écran.
Off: Établit la dimension normale de l’image visionnée sur l’écran.
On:
Règle la dimension de l’image visionnée à approximativement 95 % de l’image visionnée normale.
Off
On
Display size
Studio W/B
Studio Gain
Off
Off
Off
On
On
On
Remarques:
• Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants ;
NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N (Carte de connexion BNC pour double
vidéo (TY-FB9BD))
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p,
1125/30p, 1125/60p·50p, 1250/50i (Composante Vidéo, RVB, DVI, SDI, HDMI).
• Ce réglage est invalide lorsque vous sélectionnez le visionnement à deux écrans, le zoom
numérique, le multi affichage ou l’affichage portrait.
• Lorsque “Display size” est placé sur “On”, “Position H” et “Position V” dans “Taille/Pos.” peuvent
être ajustés.
• Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui concerne les signaux correspondants
de DVI, SDI, HDMI.
Off: Annule tous les réglages effectués.
On: Règle la luminosité des couleurs pour un studio de télévision.
Remarque: Ne fonctionne que lorsque la luminosité des couleurs est mise sur position minimale
dans le réglage de l’écran.
Accentue le contraste pour rendre plus visible une partie de l’image trop pâle.
Off: Désactive “Studio Gain” (Gain de studio).
On: Active “Studio Gain” (Gain de studio).
Remarque: Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants:
Composante Vidéo, RVB (analogues), SDI, HDMI
47
Réglages des options
3/3
Options
Slot power
Power On Screen Delay
V. lnstallation
Rotate
Serial Slot Select
Rubrique
Effet
Off
Off
Off
Off
Slot1
Réglages
Slot Power
Off
Auto
On
Off: Le courant n’alimente pas la fente.
Auto: Le courant n’alimente la fente que lorsque l’appareil principal est allumé.
On: Le courant n’alimente la fente d’encastrement que lorsque l’appareil principal est allumé ou
en veilleuse.
Remarque:
Dans certains cas, le courant alimente la fente lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse
quel que soit le réglage d’alimentation de la fente.
Power On
Screen Delay
Off
1
2
3....
30
Vous pouvez activer le délai de mise sous tension des écrans pour réduire la charge de courant,
pour activer les multiples écrans réglés ensemble, par exemple,
lorsque vous appuyez sur
sur le système Multi Affichage.
Procédez au réglage pour chaque écran individuellement.
Off:
L’écran s’allumera au moment où vous appuyez sur
.
1 à 30 (sec.): Réglez le délai de la mise sous tension (en secondes).
Après avoir appuyé sur
, l’écran sera mis sous tension avec le délai réglé.
Remarques:
• Pendant l’utilisation de cette fonction, le témoin d’alimentation clignote en vert.
• Cette fonction est aussi opérante lors de la remise sous tension après une panne de courant, ou
après avoir débranché et rebranché le cordon d’alimentation.
Si vous débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation alors que l’appareil est en mode de
veille et que la carte de connexion est alimentée, l’appareil commencera à alimenter la carte avec
le délai réglé.
Le témoin de mise sous tension s’allumera d’abord en rouge, puis en orange lorsque la carte sera
alimentée.
V.Installation
Off: Règle le ventilateur sur le mode d’installation horizontal.
On: Règle le ventilateur sur le mode d’installation vertical.
Remarques:
• Ceci fonctionne lorsque l’affichage est allumé.
• Tournez l’interrupteur d’alimentation vers le haut si l’écran est installé verticalement.
Rotate
Serial Slot
Select
Off
On
Off
On
Off:
On:
Ne fait pas pivoter l’image.
Fait pivoter l’image à 180 degrés.
Slot1
Slot2
Slot3
Sélectionne la fente qui communique avec la prise SERIAL.
Remarque: Le paramètre d’une commande externe peut être réglé uniquement à partir de la prise
SERIAL fixe (voir page 11).
Remise au point
Lorsque les boutons de l’appareil principal et de la télécommande sont immobilisés par des réglages du “Button lock
(bouton de verrouillage)”, du “Remocon User level (niveau de la télécommande du téléspectateur)” ou du “Remote ID
(ID externe)”, ramenez toutes les valeurs sur “Off” afin de réactiver les boutons.
de l’appareil principal en même temps que le bouton
de la télécommande et maintenir
Appuyez sur le bouton
appuyé sur un délai de plus de 5 secondes. Le “SHIPPING” (menu de par défaut) apparaît et le verrouillage se
désenclenche dès que le menu disparaît.
48
Réglages des options
Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire)
Vous pouvez régler une programmation par minuterie 7 jours en réglant l’heure et la commande.
Remarque:
Avant de régler Weekly Command Timer, réglez Réglage de l’heure actuelle. (reportez-vous à la page 30)
1
Appuyez pour sélectionner Function.
Appuyez pour sélectionner “On”.
Remarque:
• Lorsque Function est réglé sur On, Réglage
de la minuterie (reportez-vous à la page 31)
n’est pas disponible et Intervalle / Désignation
de I'heure n’est pas sélectionnable dans Mode
de Économiseur d'écran (reportez-vous à la
page 32).
2
Appuyez pour sélectionner un jour.
Appuyez pour sélectionner un numéro de
programme.
Remarque:
• Vous pouvez régler le programme sur une
valeur de 1 à 7.
--- indique que le réglage n’est pas effectué.
Options
1/3
Weekly Command Timer
On
Onscreen display
Appuyez sur la touche
ACTION ( )
Weekly Command Timer
Function
On
Monday
Program1
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Program Edit
Program3
--Program3
--Program6
Program4
Weekly Command Timer
Function
On
Monday
Tuesday
Program1
Program3
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Program Edit
--Program3
--Program6
Program4
Numéro de programme
3
Appuyez pour sélectionner Program Edit.
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Program Edit
Program3
--Program6
Program4
Appuyez pour afficher l’écran d’édition de
programme.
Écran d’édition de programme
4
Appuyez pour sélectionner Program.
Appuyez pour changer les numéros de
programme (1 à 7).
1/8
Weekly Command Timer
Program
8:00
01
10:30
02
--:-03
--:-04
--:-05
12:00
06
9:12
07
--:-08
1
PON
IMS:SL1
------DAM:ZOOM
AVL:10
---
49
Réglages des options
Appuyez pour sélectionner un numéro de commande.
5
Appuyez pour afficher les pages de commande précédentes /
suivantes (1 à 8) du programme sélectionné.
Appuyez pour afficher l’écran de réglage de commande.
1/8
Weekly Command Timer
Program
01
02
03
04
05
06
07
08
1
8:00
10:30
PON
IMS:SL1
--:--
---
--:--
---
--:--
---
12:00
9:12
--:--
8/8
Weekly Command Timer
DAM:ZOOM
AVL:10
---
Program
57
58
59
60
61
62
63
64
1
20:00
AVL:00
20:30
22:00
DAM:NORM
POF
--:--
---
--:--
---
--:--
---
--:--
---
--:--
---
Commande (--- indique que le réglage n’est pas effectué)
Réglez le temps de la minuterie (--:-- indique que le réglage n’est pas effectué)
Numéros de commande
6
Appuyez pour sélectionner Command No.
Appuyez pour sélectionner un numéro de
commande.
Écran de réglage de commande
Weekly Command Timer
Program
Time
Command
7
Appuyez pour sélectionner Time / Command.
1
Command No
02
10:30
IMS:SL1
Weekly Command Timer
Program
Command No
Time
1
02
Appuyez pour sélectionner chacune des options.
10:30
Time: Réglez le temps pour l’exécution d’un
IMS:SL1
Command
programme de commande.
Pressing “ ” or “ ” change “Time” de 1 minute.
La pression continue sur la touche “ ” ou “ ” change “Time” de 15 minutes.
Command: Sélectionnez la commande à exécuter à l’heure réglée.
Cet appareil comprend 64 commandes réglables. (Voir page 54)
Remarques:
• La commande est exécutée dans l’ordre d’heure d’exécution, quel que soit le numéro
de commande.
• Si l’heure d’exécution d’une commande chevauche celle d’autres commandes,
lesdites commandes sont exécutées par ordre de numéro de commande.
• Si vous appuyez sur , Time devient --:-- et Command devient ---.
Remarque:
• Appuyez sur
50
pour revenir à l’écran précédent.
Réglages d’usine
Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil.
1
Appuyez pour afficher le menu “Configuration”.
2
Appuyez pour sélectionner “Langues OSD”.
3
Appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que le menu SHIPPING s’affiche.
4
Appuyez pour sélectionner “YES”.
Configuration
1/2
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
PC
Non
Économie ďénergie
Non
Mode ďattente
Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Langues OSD
Français
SHIPPING
YES
Appuyez pour confirmer.
[sur l’appareil]
1 Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que le menu “Configuration” s’affiche.
2 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “Langues OSD”.
3 Appuyez sur la touche ENTER et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le menu SHIPPING s’affiche.
4 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “YES”.
5 Appuyez sur la touche ENTER et attendez 10 secondes.
Remarque:
Pour revenir au menu “Configuration” lorsque le menu SHIPPING est affiché, appuyez sur la touche R.
51
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous.
Symptômes
Image
Vérifications
Son
Interférences
Son bruyant
Appareils électriques
Automobiles / motos
Lampe fluorescente
Image normale
Pas de son
Volume
(Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.)
Pas d’image
Pas de son
Non branché dans la prise secteur
Interrupteur non mis sur marche
Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume
(Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille
de la télécommande.)
Pas d’image
Son normal
Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une
fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée.
Pas de
couleurs
Son normal
La télécommande ne fonctionne pas.
L’appareil émet parfois un craquement.
Le haut ou le bas de l’image est tronqué sur l’écran
lorsque j’utilise la fonction de zoom.
Des parties de l’image sont manquantes en haut et en
bas de l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom.
Commandes des couleurs réglées au niveau minimum
(reportez-vous à la page 25, 26)
Système des couleurs (reportez-vous à la page 43)
Assurez-vous que les piles ne sont pas complètement épuisées et, dans le cas
contraire, assurez-vous qu’elles sont correctement insérées.
Assurez-vous que le capteur de signal de télécommande n’est pas exposé à la
lumière extérieure ou à une lumière fluorescente intense.
Assurez-vous d’utiliser la télécommande qui accompagne cet appareil. (Cet
appareil ne peut être commandé au moyen d’une autre télécommande.)
S’il n’y a aucune anomalie d’image ou de son, ce craquement provient du cabinet, qui
subit de très légères contractions en réponse aux variations de température de la pièce.
Cela n’affecte toutefois pas la performance et le fonctionnement de l’appareil.
Réglez la position de l’image sur l’écran.
Lors de l’utilisation d’un programme logiciel vidéo (un programme de format cinéma
par exemple) enregistré dans un format plus large que le mode 16:9, des zones
blanches et séparées de l’image sont formées au haut et au bas de l’écran.
J’entends des sons qui viennent de l’intérieur de Lors de la mise sous tension, il se peut que vous entendiez le son émis par
l’appareil.
l’entraînement du panneau d’affichage: Cela est toutefois normal et n’indique
aucun dysfonctionnement.
Cet écran à plasma fait usage d’un traitement image spécial. Il en résulte que selon le type du signal appliqué à l’entrée, il léger décalage
peut se fait sentir entre l’image et le son. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement.
Panneau de l’écran plasma
Symptômes
L’écran s’assombrit
légèrement lors de l’affichage
d’images lumineuses à
mouvement minimal.
L’image met un certain temps
à apparaître.
Les bords de l’image
papillotent.
En mode 4:3, la luminosité
change des deux côtés de
l’image.
Certaines parties de l’écran ne
s’allument pas.
Exemple
Des rémanences
apparaissent
Un bruit de ronflement peut être
entendu de l’appareil d’affichage.
52
Vérifications
L’écran s’assombrit légèrement lorsque les photos ou images fixes d’un ordinateur, ou autres
images à mouvement minimal sont affichées sur une période prolongée. Cela sert à réduire la
rémanence sur l’écran et à allonger la durée de service de l’écran : Cela est normal et n’indique
aucun dysfonctionnement.
L’appareil traite les divers signaux numériquement pour reproduire les images afin qu’elles soient
esthétiquement agréables à regarder. L’image peut donc mettre un certain temps à s’afficher après
la mise sous tension, lorsque l’entrée est commutée ou lorsque les images utilisées comme image
principale et comme image secondaire sont permutées entre les deux écrans.
Il se peut que les bords de l’image semblent papilloter dans les parties de l’image à mouvement rapide,
en raison des caractéristiques du système utilisé pour l’entraînement du panneau: Cela est toutefois
normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Lorsque vous regardez les panneaux latéraux avec le réglage “Haut” ou “Milieu”, la luminosité peut
changer des deux côtés de l’image suivant le type de programme affiché: Cela est toutefois normal et
n’indique aucun dysfonctionnement.
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision;
toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments
de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire
une image rémanente sur l’écran plasma. Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images
des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Remarque:
De la rémanente permanente sur l’écran plasma étant causée par l’affichage continu d’une image fixe,
il ne s’agit pas d’un vice de fonctionnement et par conséquent cela n’est pas couvert par la garantie.
Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée.
L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur générée
pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé par la rotation du ventilateur et n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Signaux d’entrée DVI-D/Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)
ESignaux d’entrée applicables pour la Composante / RVB, Mini D-sub 15 broches et DVI-D (* repère)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Nom du signal
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
525 (480) / 60i
525 (480) / 60p
625 (575) / 50i
625 (575) / 50p
625 (576) / 50p
750 (720) / 60p
750 (720) / 50p
1.125 (1.080) / 60p
1.125 (1.080) / 60i
1.125 (1.080) / 50p
1.125 (1.080) / 50i
1.125 (1.080) / 24sF
1.125 (1.080) / 30p
1.125 (1.080) / 25p
1.125 (1.080) / 24p
1.250 (1.080) / 50i
640 × 400 @70 Hz
640 × 480 @60 Hz
640 × 480 @72 Hz
640 × 480 @75 Hz
640 × 480 @85 Hz
800 × 600 @56 Hz
800 × 600 @60 Hz
800 × 600 @72 Hz
800 × 600 @75 Hz
800 × 600 @85 Hz
852 × 480 @60 Hz
1.024 × 768 @50 Hz
1.024 × 768 @60 Hz
1.024 × 768 @70 Hz
1.024 × 768 @75 Hz
1.024 × 768 @85 Hz
1.066 × 600 @60 Hz
1.152 × 864 @60 Hz
1.152 × 864 @75 Hz
1.280 × 960 @60 Hz
1.280 × 960 @85 Hz
1.280 × 1.024 @60 Hz
1.280 × 1.024 @75 Hz
1.280 × 1.024 @85 Hz
1.366 × 768 @50 Hz
1.366 × 768 @60 Hz
1.400 × 1.050 @60 Hz
1.600 × 1.200 @60 Hz
1.600 × 1.200 @65 Hz
1.920 × 1.080 @60 Hz
1.920 × 1.200 @60 Hz
Macintosh13” (640 × 480)
Macintosh16” (832 × 624)
Macintosh21” (1.152 × 870)
15,73
31,47
15,63
31,25
31,25
45,00
37,50
67,50
33,75
56,26
28,13
27,00
33,75
28,13
27,00
31,25
31,46
31,47
37,86
37,50
43,27
35,16
37,88
48,08
46,88
53,67
31,47
39,55
48,36
56,48
60,02
68,68
37,64
53,70
67,50
60,00
85,94
63,98
79,98
91,15
39,55
48,36
65,22
75,00
81,25
67,50
74,04
35,00
49,72
68,68
59,94
59,94
50,00
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
60,00
50,00
50,00
47,92
30,00
25,00
24,00
50,00
70,07
59,94
72,81
75,00
85,01
56,25
60,32
72,19
75,00
85,06
59,94
50,00
60,00
70,07
75,03
85,00
59,94
60,00
75,00
60,00
85,00
60,02
75,03
85,02
50,00
60,00
60,00
60,00
65,00
60,00
59,95
66,67
74,54
75,06
Composante / RVB /
Mini D-sub 15 broches
(Dot horloge (MHz))
* (13,5)
* (27,0) ∗4
* (13,5)
* (27,0)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
(74,25)
(74,25)
(148,5)
(74,25)
(148,5)
(74,25)
(74,25)
(74,25)
(74,25)
(74,25)
(74,25)
(25,17)
(25,18)
(31,5)
(31,5)
(36,0)
(36,0)
(40,0)
(50,0)
(49,5)
(56,25)
(33,54)
*
*
*
*
*
(65,0)
(75,0)
(78,75)
(94,5)
(53,0)
*
*
*
*
*
*
(108,0)
(108,0)
(148,5)
(108,0)
(135,0)
(157,5)
∗1
∗1
∗1
∗1
∗1
∗1
∗1
∗1
∗2
∗5
* (27,0)
*
*
*
*
*
*
*
(27,0)
(74,25)
(74,25)
(148,5)
(74,25)
(148,5)
(74,25)
* (74,25)
* (74,25)
* (74,25)
* (25,18)
* (40,0)
∗5
* (34,24)
* (51,89)
* (65,0)
* (53,0)
* (81,62)
* (108,0)
*
*
*
*
* (86,71)
* (162,0)
* (175,5)
* (148,5)
DVI-D
(Dot horloge (MHz))
∗3
(69,92)
(87,44)
(122,61)
(162,0)
* (148,5)
* (154,0)
* (30,24)
* (57,28)
* (100,0)
∗1: D’après la norme SMPTE274M.
∗2: D’après la norme SMPTE295M.
∗3: Le signal d’entrée est reconnu en tant que 1.125 (1.080) / 60p.
∗4: Lorsque le format RVB et l’entrée de signal 525p sur le connecteur Mini D-sub 15 broches sont sélectionnés, il est
reconnu comme signal VGA 60Hz.
∗5: Lorsque le signal de format VGA 60Hz provenant d’une autre source que le connecteur Mini D-sub 15 broches
est entré, il est reconnu comme signal 525p.
Remarque: Les signaux n’ayant pas les caractéristiques ci-dessus ne donnent pas toujours des images correctes.
53
Liste des commandes de Weekly Command Timer
N˚
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Commande
AAC:MENCLR
AAC:MENDYN
AAC:MENSTD
AAC:SURMON
AAC:SUROFF
AMT:0
AMT:1
ASO:M
ASO:S
AVL:00
AVL:10
AVL:20
AVL:30
AVL:40
AVL:50
AVL:60
DAM:FULL
DAM:JUST
DAM:NORM
DAM:SELF
DAM:ZOOM
DWA:OFF
DWA:OVL1
DWA:OVL2
DWA:OVL3
DWA:OVL4
DWA:OVL5
DWA:OVL6
DWA:OVLOF
DWA:OVLON
DWA:PIN0
DWA:PIN1
DWA:PIN2
DWA:PIN3
DWA:PIP
DWA:POP
DWA:SWP
DWA:TWN
IMS:PC1
IMS:SL1
IMS:SL1A
IMS:SL1B
IMS:SL2
IMS:SL2A
IMS:SL2B
IMS:SL3
ISS:PC1
ISS:SL1
ISS:SL1A
ISS:SL1B
ISS:SL2
ISS:SL2A
ISS:SL2B
ISS:SL3
OSP:SCR0
OSP:SCR1
POF
PON
SSC:FNC0
SSC:FNC1
SSC:MOD0
SSC:MOD3
VMT:0∗
VMT:1∗
Description des commandes
Menu Audio (Clair)
Menu Audio (Dynamique)
Menu Audio (Standard)
Surround (ON)
Surround (OFF)
Coupure audio (OFF)
Coupure audio (ON)
Sortie audio en mode PIP (Image pri ncipale)
Sortie audio en mode PIP (Image secondaire)
Volume audio (00)
Volume audio (10)
Volume audio (20)
Volume audio (30)
Volume audio (40)
Volume audio (50)
Volume audio (60)
Aspect (16:9)
Aspect (Elargi)
Aspect (4:3)
Aspect (Panasonic Auto)
Aspect (Zoom)
Mode d’image double (OFF)
Mode PIP évolué (1) (voir page 24)
Mode PIP évolué (2) (voir page 24)
Mode PIP évolué (3) (voir page 24)
Mode PIP évolué (4) (voir page 24)
Mode PIP évolué (5) (voir page 24)
Mode PIP évolué (6) (voir page 24)
Mode PIP évolué (Arrêt) (mode d’affichage normal sur deux écrans)
Mode PIP évolué (Marche)
Emplacement de l’image secondaire (en bas à droite)
Emplacement de l’image secondaire (en bas à gauche)
Emplacement de l’image secondaire (en haut à gauche)
Emplacement de l’image secondaire (en haut à droite)
Mode d’image double (Image dans image)
Mode d’image double (Image hors image)
Permutation d’image principale et d’image secondaire en mode PIP
Mode d’image double (Image et image)
Sélection d’entrée (PC1) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (SLOT1) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (SLOT1A) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (SLOT1B) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (SLOT2) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (SLOT2A) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (SLOT2B) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (SLOT3) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée d’image secondaire (PC1)
Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT1)
Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT1A)
Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT1B)
Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT2)
Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT2A)
Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT2B)
Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT3)
Économiseur d’écran Défil. Barre blanche (OFF)
Économiseur d’écran Défil. Barre blanche (ON)
Mise hors tension
Mise sous tension
Fonction d’économiseur d’écran (Défil. Barre blanche)
Fonction d’économiseur d’écran (Inversion de l’image)
Économiseur d’écran (Mode (OFF))
Économiseur d’écran (Mode (ON))
Image sans son (OFF)
Image sans son (ON)
∗ La coupure du son de l’image ne peut pas être déverrouillée en mettant l’appareil hors/sous tension à l’aide de la
télécommande. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension à l’aide de la touche sur l’appareil, ou
saisissez la commande VMT:0 pour déverrouiller la coupure du son de l’image.
54
Spécifications
Source d’alimentation
Consommation
Utilisation normale
État veille
État hors tension
Panneau de l’écran plasma
Taille d’écran
(Nombre de pixels)
Conditions de fonctionnement
Température
Humidité
Signaux applicables
Format de balayage
Signaux PC
Bornes de branchement
DVI-D IN
COMPONENT/RGB IN
PC IN
SERIAL
Enceintes
Accessoires fournis
Télécommande
Piles
Colliers serre-câble
Dimensions (L × H × P)
La Masse (Poids)
appareil uniquement
avec les enceintes
TH-50PF10EK
TH-65PF10EK
Secteur 220 – 240 V.c.a. 50/60 Hz
595 W
725 W
Sans sauvegarde 0,8 W,
Sans sauvegarde 0,7 W,
Avec sauvegarde 0,6 W
Avec sauvegarde 0,5 W
0,3 W
0,3 W
Méthode d’entraînement de type c.a.
Méthode d’entraînement de type c.a.
50 pouces, taux d’aspect de 16:9
65 pouces, taux d’aspect de 16:9
1.106 mm (L) × 622 mm (H)
1.434 mm (L) × 807 mm (H)
× 1.269 mm (diagonale)
× 1.646 mm (diagonale)
2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (H))
[5.760 × 1.080 points]
de 0 °C à 40 °C
de 20 % à 80 %
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
DVI-D 24 broches x 1
compatible avec DVI Révision 1.0
* Reportez-vous à la page 12 pour connaître
les signaux applicables
Mini prise stéréo (M3) x 1
Entrée audio
0,5Vrms
Compatible avec HDCP 1.1
Protection des contenus
Y/G (BNC)
avec sync 1,0 V c. à-c. (75 Ω)
PB/B (BNC), PR/R (BNC)
0,7 V c. à-c. (75 Ω)
0,5 Vrms (haute impédance)
AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2)
Connecteur MINI D-SUB 15 broches haute densité Y ou G avec sync 1,0 V c. à-c. (75 Ω)
Y ou G sans sync 0,7 V c. à-c. (75 Ω)
B/PB/CB : 0,7 V c. à-c. (75 Ω)
R/PR/CR : 0,7 V c. à-c. (75 Ω)
HD/VD : 1,0 - 5,0 V c. à-c. (haute impédance)
avec image 1,0 V c. à-c. (haute impédance)
VBS (utilisez le port HD)
sans image 0,3 V c. à-c. (haute impédance)
0,5 Vrms (haute impédance)
AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm)
Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C
6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Entrée vidéo
EUR7636090R
Taille R6 × 2
TMME203 × 2
1.210 mm × 724 mm × 95 mm
(sans inclure la poignée)
1.554 mm × 925 mm × 99 mm
(sans inclure la poignée)
environ 41,0 kg net
environ 45,0 kg
environ 72,0 kg net
environ 78,0 kg
Remarques:
• La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués
sont approximatifs.
• Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
55
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur
local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui
pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la
législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur
ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination à suivre.
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter
ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme
preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour
les services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Site web : http://panasonic.net
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Imprimé en République tchèque

Manuels associés