- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Materiel electrique
- Les plaques murales électriques
- Casio
- YM-81
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
29
CN/JA/EN/DE/FR/ES/IT/SV/RU/PT/TR/NL/PL/FI/CS/NO/LT/TH/ID/MS/VI/TW/KO/AR Wall Mount Bracket YM-81 日本語 取扱説明書 English User’s Guide Deutsch Bedienungsanleitung Français Mode d’emploi Español Nederlands Italiano Svenska Português Suomi Norsk http://world.casio.com/manual/projector/ 版次 : 2017年 10月 Support mural YM-81 Mode d’emploi Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/manual/projector/ Sommaire Consignes de sécurité .............................FR-2 Rattachez les caches............................. FR-25 Précautions d’emploi ...............................FR-3 Inspection périodique ............................ FR-27 Déballage ..................................................FR-5 Contact.................................................... FR-27 Fixation du support mural........................FR-7 Fiche technique du produit ................... FR-27 Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle.............................................FR-18 Ce support mural est destiné aux projecteurs de données CASIO. CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de données ou de bénéfices dues à un accident ou à un dommage causé par une installation inappropriée, un assemblage défectueux ou à un maniement incorrect de ce produit. Les illustrations de ce mode d’emploi servent à des fins de démonstration seulement et ne représentent pas nécessairement à l’identique le produit que vous avez acquis. Le contenu de ce manuel peut être changé sans avis préalable. FR-1 Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future. Symboles de sécurité Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels et de protéger l’utilisateur et les tiers. La signification de chacun de ces symboles est indiquée dans ce qui suit. *Danger *Avertissement *Attention Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de mort ou de blessure grave. Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, peut créer un risque de mort ou de blessure grave. Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, peut créer un risque de blessure ou de dommage matériel. Exemples de symboles ’ ! $ Un triangle indique une situation à laquelle il faut faire particulièrement attention. Le symbole ci-contre indique, par exemple, qu’il faut faire attention aux chocs électriques. Un cercle barré indique une chose qu’il ne faut pas faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne l’opération concernée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous ne devez pas essayer de démonter l’appareil. Un cercle noir indique une chose qu’il faut faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne l’opération concernée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. * Avertissement - Lors de la vente de ce système pour projecteur, il est tenu pour acquis que l’installation sera effectuée par des spécialistes possédant une expérience et des connaissances technologiques adéquates. Ce produit doit être installé par des spécialistes qualifiés. L’installation par des personnes non qualifiées crée un risque de chute du support et du projecteur ainsi que d’autres problèmes. + Ce produit et le projecteur qu’il supporte pèsent environ 13 kilogrammes. Pendant l’installation, veillez à prendre les précautions suivantes. • Calculez la charge autorisée de tous les boulons et chevilles utilisés pour l’installation. • Évitez de soumettre le projecteur à une force excessive pendant l’installation. + + Un assemblage incorrect crée un risque de chute du support et du projecteur ainsi que d’autres problèmes. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes. • Assurez-vous que l’installation est suffisamment résistante et que tous les éléments sont assemblés correctement. • Veillez à serrer à fond toutes les vis en toute sécurité. FR-2 Assurez-vous que le projecteur est à la masse pendant l’utilisation. Précautions d’emploi * Avertissement Ce produit n’a pas de réglage de l’angle de rotation. Après avoir réglé l’élévation et l’angle, ne tournez jamais le projecteur tandis que les vis sont serrées. Lorsque l’installation est terminée, confiez les réglages d’élévation et d’angle à un spécialiste qualifié. Le réglage par des personnes non qualifiées crée un risque de chute du support et du projecteur. Lorsque le système de projecteur est installé, ne jamais desserrer les boulons, les vis ni les écrous. Le réglage par des personnes non qualifiées crée un risque de chute du support et du projecteur. Si vous deviez noter qu’une pièce ou un composant du support ou du projecteur était tombé, vérifiez immédiatement l’installation. Ne suspendez jamais rien au support, à part le projecteur. Ceci crée un risque de chute du support et du projecteur ainsi que d’autres problèmes. Lorsque l’installation est terminée, confiez toute la maintenance à un spécialiste qualifié. Pour toute information sur la maintenance du projecteur, reportez-vous au mode d’emploi du projecteur. Ne posez pas d’objets lourds sur le projecteur ou le support mural, et ne laissez personne grimper dessus. Assurez-vous que les entrées et sorties d’air du projecteur ne sont pas bloquées par l’installation. Vérifiez régulièrement que les entrées et sorties d’air du projecteur ne sont pas recouverte de poussière. Si c’est le cas, nettoyez les entrées et sorties d’air avant d’utiliser le projecteur. Lors de l’installation et du réglage du support mural, faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre les pièces métalliques. N’utilisez que les types de vis spécifiées à l’exclusion de toute autre. L’emploi de vis non spécifiées crée un risque de chute du projecteur ainsi que d’autres problèmes. N’essayez jamais de modifier le support mural. (La résistance du support modifié ne peut pas être garantie.) Précautions relatives à l’emplacement de l’installation N’installez jamais ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à des températures extrêmement élevées ou basses • À l’extérieur • Endroits soumis à de fortes vibrations • Coins cuisine et autres endroits exposés à des fumées grasses et endroits exposés à de grandes quantités de fumée de tabac. • Endroits exposés à une humidité élevée • Salles de bains et autres endroits où le projecteur pourrait être mouillé • Sur une surface instable et/ou inclinée • Près de l’entrée d’un magasin (où il existe un risque d’exposition à la pluie) Lors de l’installation du projecteur, choisissez un emplacement à l’écart d’une lumière fluorescente, d’un climatiseur et d’autres appareils électriques. La lumière fluorescente peut perturber le fonctionnement de la télécommande du projecteur. Assurez-vous que la touche d’alimentation du projecteur se trouve à une position où elle sera facilement atteinte si le projecteur doit être éteint pour éliminer une erreur, protéger les circuits internes et économiser l’électricité. Pour une projection d’images sans parasites, il est conseillé d’utiliser un câble de moins de 10 mètres de longueur pour relier le projecteur à un autre appareil. Veillez aussi à tenir le câble de liaison à l’écart du cordon d’alimentation. Pour éviter de salir l’objectif et la source de lumière interne, installez le projecteur à l’abri de la poussière et de l’humidité. Dans une salle ensoleillée, les rideaux devront être tirés pour que l’image projetée soit mieux visible. La lumière et la chaleur émises par le projecteur peuvent causer une décoloration des objets environnants. Évitez d’installer le projecteur à une hauteur où il risque d’être touché par des personnes. S’il doit être installé relativement bas, veillez à l’installer de sorte que des personnes ne risquent pas d’être blessées à la tête ou autre. Assurez-vous que le côté objectif du projecteur soit au moins à 6 cm de la surface de projection (mur) et tous les autres côtés à au moins 30 cm des surfaces environnantes. Rien ne devrait se trouver dans ces espaces. FR-3 Précautions d’emploi Béton - En cas de montage sur mur de béton, utilisez les éléments appropriés (écrous, boulons, etc. M10) pour supporter le poids du projecteur et du support et empêcher une oscillation latérale. Le réglage par des personnes non qualifiées crée un risque de chute du support et du projecteur. CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes dues à une chute du support et/ou du projecteur causée par l’emploi de pièces d’installation de faible résistance. Plâtre et matériau similaire En cas de fixation du support sur un mur en plâtre ou en matériau de faible résistance, vissez des boulons de scellement dans le béton sous le mur. Vissez des boulons de scellement à au moins huit endroits. Recommandations pour une installation murale Pour assurer la sécurité d’une installation murale, un câble antichute est fourni avec le support mural du projecteur de données CASIO. Lors de l’installation du projecteur, n’oubliez pas d’attacher le projecteur au support avec ce câble. FR-4 Déballage Lorsque vous déballez le produit, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton. La valeur entre chevrons (< >) indique la quantité. Bras <1> Cache de la plaque de fixation murale centrale <1> Vis de réglage de hauteur du bras M10×152mm <1> Plaque de fixation murale centrale <1> Cache de la plaque de fixation murale gauche <1> Caches des vis du bras <2> Plaques de fixation murale gauche et droite <2> Cache de la plaque de fixation murale droite <1> Vis à épaulement M5×8mm <3> Dispositif d’ajustement <1> Câble de sécurité <1> Clé hexagonale <1> Support (avec fixation murale du projecteur) <1> Vis à tête hexagonale M4×8mm <22> Vis M4×20mm <1> FR-5 Déballage Feuille de positionnement <1> Mode d’emploi (Ce manuel) <1> Cache du bras <1> Vis du bras M10×194mm <2> Articles qu’il faut avoir à disposition Boulons de fixation (M10 – au moins 8) Tournevis FR-6 Fixation du support mural Précautions à prendre pendant l’installation Veillez à suivre les procédures mentionnées dans ce manuel pour installer correctement le support mural. Assurez-vous que les vis, pièces métalliques et tous les autres éléments sont installés en toute sécurité. Assurez-vous que le mur sur lequel le support sera fixé peut supporter le poids du support et préparez les plans et les pièces utilisés pour l’installation. Avant de commencer, assurez-vous que le projecteur est éteint et que le cordon d’alimentation est débranché. Faites attention de ne pas laisser tomber le projecteur. Faites attention lorsque vous manipulez de petits composants. Les composants de petite taille peuvent être avalés par des enfants ou des animaux. Si le cas se présente, contactez immédiatement un médecin. Des vis mal serrées peuvent entraîner une rupture du support et une chute du projecteur, ce qui crée un risque d’accident et de blessure. N’utilisez pas de frein filet, lubrifiant, huile ou autre agent similaire sur les vis servant à fixer le projecteur au mur. Après l’installation et le réglage, assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. Assurez-vous que les vis ne sont pas desserrées mais évitez aussi de trop les serrer. Lorsque l’installation est terminée, rangez ce manuel et les autres articles fournis avec le support en lieu sûr. 1. Assemblez les plaques de fixation murale et fixez les au mur. 1. Fixez les plaques de fixation murale sur la plaque de fixation murale centrale en utilisant les huit vis à tête hexagonale M4×8mm. Plaque de fixation murale gauche Vis à tête hexagonale M4×8mm Plaque de fixation murale centrale Plaque de fixation murale droite Vis à tête hexagonale M4×8mm 2. En vous référant à « Schéma relatif à la taille de l’écran et aux dimensions de montage de la plaque de fixation murale » (page FR-9), déterminez la position de l’installation. 3. En vous référant à « Positionnement des trous pour l’installation des plaques de fixation murale » (page FR-10), percez des trous dans le mur. FR-7 Fixation du support mural 4. Utilisez les boulons de fixation pour fixer les plaques de fixation au mur. Fixez solidement les plaques de fixation au mur en utilisant au moins huit boulons de fixation : au moins quatre pour la plaque de fixation murale centrale, et au moins deux pour chaque plaque de fixation murale gauche et droite. Important ! Avec un projecteur installé, ce produit pèse environ 13 kilogrammes. Pour fixer ce produit sur un mur, prenez en compte la résistance à l’arrachement et la solidité de l’installation. Si une résistance plus grande est nécessaire, augmentez le nombre de boulons d’installation utilisés pour la fixation. Boulons de fixation (au moins 8) FR-8 Fixation du support mural Schéma relatif à la taille de l’écran et aux dimensions de montage de la plaque de fixation murale Unité : mm Plafond 502.8 (233) 161.2 H 69 43.8 141 126.1 205 205 76.4 MAX.722.1 - MIN.501.1 200 333 L Centre de la plaque de fixation murale Centre de l’écran de projection 62.7 Taille d’écran 413 Épaisseur de l’écran WXGA Taille de l’écran (pouces) L (mm) XGA H (mm) L (mm) H (mm) 50 - - 121 253 60 128 240 202 288 70 197 267 285 323 80 267 294 366 358 90 336 322 444 393 100 404 348 - - 110 469 374 - - Les distances mentionnées ci-dessus servent à titre de référence lors de l’installation. FR-9 Fixation du support mural Positionnement des trous pour l’installation des plaques de fixation murale 1. Alignez les repères sur les bords supérieurs de l’écran de projection imprimés sur la feuille de positionnement sur les bords supérieurs de l’écran de projection. Les échelles de chaque côté de la feuille de positionnement sont indiquées en milimètres. 2. Alignez la feuille de positionnement sur le centre de l’écran de projection. Positionnez le centre de la plaque de fixation murale à 62,7 mm à droite du centre de l’écran de projection. 3. Percez des trous dans le mur en suivant le schéma sur la feuille de positionnement. 2. 3. 1. 1. B FR-10 Fixation du support mural 2. Installez le dispositif d’ajustement sur le bras. 1. Retirez le support du dispositif d’ajustement. Le dispositif d’ajustement est emballé avec le support attaché. Retirez le support de la façon indiquée sur l’illustration. Dispositif d’ajustement Support (avec fixation murale du projecteur) 2. Desserrez la vis à tête hexagonale du bras indiquée sur l’illustration et tirez sur le bras intérieur. Ensuite, orientez le dispositif d’ajustement de la façon indiquée sur l’illustration et insérez-le dans le bras intérieur. Bras Dispositif d’ajustement Bras extérieur Vis à tête hexagonale Bras intérieur FR-11 Fixation du support mural 3. Fixez le dispositif d’ajustement sur le bras intérieur en utilisant quatre vis à tête hexagonale M4×8mm. Important ! Comme indiqué sur les illustrations ci-dessous, vous avez besoin de déterminer la position d’installation de l’unité d’ajustement sur le bras intérieur en fonction de la résolution de votre projecteur (WXGA ou XGA) et de la taille de projection souhaitée. Vis à tête hexagonale M4×8mm Vis à tête hexagonale M4×8mm Bras intérieur Bras intérieur Dispositif d’ajustement WXGA : Taille de projection de 80 pouces ou supérieure XGA : Taille de projection de 70 pouces ou supérieure Dispositif d’ajustement WXGA: Taille de projection de 70 pouces ou inférieure XGA: Taille de projection de 60 pouces ou inférieure FR-12 Fixation du support mural 3. Installez l’unité d’ajustement sur les plaques de fixation murale. 1. Insérez la vis de réglage de hauteur du bras M10×152mm dans le trou du bras. Alignez le repère rouge de la vis de réglage de la façon indiquée sur l’illustration. Bras Vis de réglage de hauteur du bras Repère rouge Rainure 2. Accrochez provisoirement le bras sur les deux vis de la plaque de fixation murale centrale. Vous n’avez pas besoin de serrer les vis. Plaque de fixation murale centrale Vis de fixation provisoire Bras Bras intérieur Fente en U Vis à tête hexagonale Faites glisser la rainure de l’extrémité à tête hexagonale de la vis de réglage de hauteur dans la fente en U de la plaque de fixation murale centrale. Important ! Notez que si la vis à tête hexagonale du bras n’est pas suffisamment serrée, le bras intérieur a tendance à bouger trop facilement. FR-13 Fixation du support mural 3. Insérez les deux vis du bras M10×194mm dans les trous de la plaque de fixation murale centrale, puis serrez les vis avec la clé hexagonale fournie. 4. Fixez les deux caches des vis du bras avec les vis à tête hexagonale M4×8mm. Vis du bras Caches des vis du bras Vis à tête hexagonale M4×8mm 5. Retirez les vis de fixation provisoire avec lesquelles vous avez accroché le bras à l’étape 2 de cette procédure, puis installez-les dans des emplacements appropriés sur les côtés de la plaque de fixation murale centrale. Vis de fixation provisoire FR-14 Fixation du support mural 4. Installez le projecteur. 1. Fixez la plaque de fixation au projecteur en utilisant les quatre vis à tête hexagonale M4×8mm. Vis à tête hexagonale M4×8mm Plaque de fixation du projecteur Support Projecteur 2. Faites glisser le support dans le dispositif d’ajustement et fixez-le en place en utilisant les vis spécifiées sur l’illustration. Important ! Notez que vous devez utiliser les trois vis à épaulement M5×8mm et une vis à tête hexagonale M4×8mm pour fixer le support. Faites attention d’installer les vis dans leur emplacement correct. Vis à épaulement M5×8mm Support Dispositif d’ajustement Vis à tête hexagonale M4×8mm FR-15 Fixation du support mural 5. Fixez le câble de sécurité. 1. Faites passer le câble de sécurité à travers le bras extérieur du bras comme indiqué sur l’illustration. 2. Utilisez une vis à tête hexagonale M4×8mm pour fixer le câble de sécurité à la plaque de fixation du projecteur. Support Plaque de fixation du projecteur Vis à tête hexagonale M4×8mm Assurez-vous que la languette au bout du câble de sécurité est positionnée comme indiqué sur l’illustration avant de fixer le câble avec la vis. FR-16 Fixation du support mural 6. Connectez les câbles au projecteur. 1. Faites passer les câbles à connnecter au projecteur à travers le trou du bras comme indiqué sur l’illustration. Si vous souhaitez faire passer les câbles sur le dessus du bras à la place du dessous, installez les caches des plaques de fixation murale gauche et droite (page FR-26) puis faites passer les câbles par les ouvertures sur le dessus des caches. 2. Reportez-vous au mode d’emploi du projecteur pour les informations sur la connexion des câbles d’alimentation et des appareils extérieurs. FR-17 Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle Important ! + Supportez bien le projecteur par dessous lors du réglage de l’élévation et/ou de l’angle. Lorsque le réglage est terminé, resserrez à fond toutes les vis. L’installation par des personnes non qualifiées crée un risque de chute du support et du projecteur ainsi que d’autres problèmes. Sauf indication contraire, le réglage doit être effectué avec le projecteur dans son état initial par défaut. Les réglages seront affectés si vous avez corrigé la distorsion en trapèze ou effectué d’autres réglages. Pour toute information sur le fonctionnement du projecteur, reportez-vous au mode d’emploi du projecteur. Précautions à prendre lors du réglage de l’écran de projection Projetez sur un écran de type tableau ou sur une surface adaptée et plane. Il n’est pas recommandé de projeter sur un écran de type rouleau ou sur une surface irrégulière parce que l’image projetée sera déformée. Il est recommandé d’utiliser un écran à grand angle de vision (type mat). Un écran perlé n’est pas adapté à cause de son gain élevé. Ajustez d’abord la netteté. Ajustez ensuite la position et l’angle de l’écran. La taille de l’image projetée change lorsque la netteté est ajustée. La position et/ou la netteté de l’image projetée peuvent changer légèrement durant la période de stabilisation, c’est-à-dire durant les 30 minutes qui suivent la mise sous tension du projecteur, ou après un changement de température ambiante, d’humidité ou d’autres conditions ambiantes. Dans ce cas, réajustez la netteté de l’image. Pour pouvoir effectuer les ajustements nécessaires après l’installation du projecteur, faites les réglages nécessaires pour projeter une image un peu plus petite que l’écran utilisé. Après l’installation, il est possible que la position du projecteur se décale un peu à cause des vibrations du matériel de montage mural et/ou du miroir ou d’autres pièces internes du projecteur. À cause de cela et à cause des fluctuations dues à une surface de projection inégale, laissez des marges autour de l’image projetée, comme indiqué sur l’illustration suivante, lorsque vous réglez le projecteur. Taille de l’écran (A) (pouces) Marges supérieure et inférieure (B) (D) (mm) Marges gauche et droite (C) (E) (mm) 60 20 25 80 25 30 100 30 35 FR-18 Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle 1. Ajustement intelligent. 1. Allumez le projecteur. Si le projecteur est dans sa configuration initiale par défaut, il projettera un écran bleu (lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée). La projection d’un motif de test est recommandée, si possible. Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi du projecteur. Important ! Veillez à garder vos mains à l’écart de la zone proche des sorties d’air pendant que le projecteur est allumé. L’emplacement des sorties d’air dépend du modèle de projecteur. Pour toute information sur le fonctionnement de votre projecteur, reportez-vous à son mode d’emploi. 2. Pour démarrer l’ajustement, desserrez les quatre vis indiquées sur l’illustration. Utilisez la clé hexagonale fournie pour desserrer la vis (4). (1) (2) (3) (4) FR-19 Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle 2. Réglez l’image projetée. Toute en contrôlant l’image projetée, réalisez les ajustements de la liste ci-dessous. Taille de l’image projetée Position verticale de l’image projetée Position horizontale de l’image projetée Décalage horizontal de l’image projetée Distorsion verticale de l’image projetée Distorsion horizontale de l’image projetée Bras Plaques de fixation murale FR-20 Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle Ajustement de la taille de l’image projetée Plage de réglage : WXGA: 60 à 110 pouces XGA: 50 à 90 pouces 1. Faites glisser les bras vers l’avant ou l’arrière pour ajuster la taille de l’image projetée. Tout en vérifiant l’échelle applicable sur le côté du bras, faites glisser le bras vers l’avant ou vers l’arrière. WXGA: Taille de projection de 80 pouces ou supérieure XGA: Taille de projection de 70 pouces ou supérieure Échelle de taille de l’image Plus haut : WXGA (rouge) Plus bas : XGA (vert) WXGA: Taille de projection de 70 pouces ou inférieure XGA: Taille de projection de 60 pouces ou inférieure Échelle de taille de l’image Plus haut: WXGA (noir) Plus bas: XGA (noir) Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale 2. Faites la mise au point. L’ajustement de la mise au point peut entraîner une modification de la taille de l’image. Ajustez la taille et la mise au point si nécessaire. FR-21 Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle Ajustement de la position verticale de l’image projetée Plage de réglage : ±35 mm Utilisez la clé hexagonale fournie pour tourner la vis de réglage de hauteur. Lorsqu’il est vu du bas de la plaque de fixation murale centrale, la rotation de la vis dans le sens des aiguilles d’une montre abaisse la position du bras, tandis que la rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre l’élève. Plaque de fixation murale centrale Vis de réglage de hauteur du bras Ajustement de la position horizontale de l’image projetée Plage de réglage : ±50 mm Faites glisser si nécessaire le projecteur vers la gauche ou la droite. FR-22 Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle Ajustement du décalage horizontal de l’image projetée Plage de réglage : ±5° Tournez le bouton d’ajustement rouge. Ajustement de la distorsion verticale de l’image projetée Plage de réglage : ±5° Tournez le bouton d’ajustement bleu. Ajustement de la distorsion horizontale de l’image projetée Plage de réglage : ±5° Tournez le bouton d’ajustement vert. FR-23 Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle 3. Terminez la procédure d’ajustement. Serrez solidement les cinq vis indiquées ci-dessous. Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer la vis (4). (1) (2) (3) (4) (5) FR-24 Rattachez les caches 1. Fixez le cache du bras à l’extrémité du bras. Faites pression sur le cache du bras jusqu’à ce que les languettes gauche et droite soient engagées dans les trous de chaque côté du bras intérieur. Bras intérieur Cache du bras 2. Fixez le cache-câble sur le projecteur. Pour les informations sur la fixation du cache-câble sur le projecteur, reportez-vous au mode d’emploi du projecteur. 3. Fixez le cache de la plaque de fixation murale centrale sur le bas du bras avec deux vis à tête hexagonale M4×8mm. Bras Vis à tête hexagonale M4×8mm Cache de la plaque de fixation murale centrale FR-25 Rattachez les caches 4. Fixez les caches des plaques de fixation murale gauche et droite. Comme indiqué sur l’illustration, fixez le cache droite d’abord, puis le cache gauche. Cache de la plaque de fixation murale gauche Cache de la plaque de fixation murale droite 5. Installez une vis M4×20mm dans les trous de vis en bas des caches des plaques de fixation murale gauche et droite et serrez pour fixer les caches. Vis M4×20mm FR-26 Inspection périodique Effectuez les contrôles suivants une fois dans l’année. 1. Assurez-vous qu’aucune des vis du support mural n’est desserrée. 2. Assurez-vous que le support mural, les caches, le projecteur et d’autres éléments ne sont pas rayés, endommagés, etc. Contact Pour toute question ou information, contactez votre détaillant CASIO. Fiche technique du produit Dimensions approximatives : 500 (L) × 470 (P) × 190 (H) mm (profondeur minimum, sauf le bouton de réglage et les caches) Poids approximatif : 6,4 kg (sans le projecteur) FR-27 MA1710-B