SMH7185WG | SMH7185BG | Samsung SMH7185STG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
SMH7185WG | SMH7185BG | Samsung SMH7185STG Manuel utilisateur | Fixfr
SMH7185
Four micro-ondes
Manuel d’utilisation
Un monde de possibilités
Merci d’avoir choisi un produit Samsung. Afin de bénéficier du
meilleur du service après-vente, enregistrez votre appareil à
l’adresse suivante :
www.samsung.com/global/register
SMH7185BG_XAC-FR.indd 1
2007-06-25
10:56:51
fonctionnalités
Conception professionnelle
Le nouveau four micro-ondes à hotte intégrée (OTR) en Inox de Samsung vous séduira par son design professionnel.
Il se mariera harmonieusement avec vos autres appareils électroménagers et viendra compléter l’intérieur de votre
cuisine.
Ventilation turbo
Avec une puissance d’aspiration de 400 pi3/min capable d’évacuer efficacement la fumée et les odeurs de cuisson,
le nouveau four micro-ondes OTR vous garantit des conditions d’utilisation optimales. Qui plus est, il n’est pas plus
bruyant que les autres fours OTR dotés d’une puissance d’aspiration inférieure.
Autrement dit, sa puissance exceptionnelle n’augmente pas le niveau sonore ! Tel est le formidable avantage dont vous
fait bénéficier le nouveau four micro-ondes OTR !
Un volume intérieur grande capacité pour une utilisation plus facile
Avec sa capacité de 1,8 pied cube, cuisinez en toute liberté. La grande capacité et les 1 100 W du four vous
garantissent des résultats de cuisson parfaits.
Cuisson par capteur
Confectionnez désormais de savoureux plats en toute circonstance. La technologie du nouveau four micro-ondes OTR
vous permet de réussir toutes vos recettes en un tour de main.
Sélectionnez le programme de votre choix et la cuisson par capteur fera le reste !
Ecran VFD
L’écran VFD (à fluorescent à vide) du four OTR vous permet d’utiliser les fonctions en toute simplicité.
SMH7185BG_XAC-FR.indd 2
2007-06-25
10:56:51
consignes de sécurité
Signification des icônes et des symboles
utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT : risques ou utilisations dangereuses pouvant entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION : risques ou utilisations dangereuses pouvant entraîner des blessures légères ou des
dégâts matériels.
Ne tentez pas d’utiliser l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même.
Ne touchez pas l’appareil.
Prudence
Suivez scrupuleusement les instructions.
Débranchez la prise murale.
Assurez-vous que la machine est reliée à la terre afin d’éviter tout choc électrique.
Contactez le service d’assistance technique.
Remarque
Consignes permettant d’éviter une exposition
excessive aux micro-ondes
N’utilisez jamais le four porte ouverte ; vous risqueriez d’être exposé à une quantité trop importante de
micro-ondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de passer outre le verrouillage de sécurité.
Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez aucune salissure ni aucun reste de
produit d’entretien s’accumuler sur les surfaces assurant l’étanchéité.
N’utilisez pas le four si celui-ci est endommagé. Veillez toujoursà ce que la porte soit fermée
hermétiquement et à ce que les composants suivants ne soient pas endommagés :
• Porte (déformée ou bosselée) ;
• Charnières et loquets (cassés ou desserrés) ;
• Joints de la porte et surfaces d’étanchéité.
Confiez toutes les réparations et opérations de réglage à une main d’œuvre qualifiée.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité _
SMH7185BG_XAC-FR.indd 3
2007-06-25
10:56:51
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base suivantes :
AVERTISSEMENT
Respectez systématiquement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de
réparer vous-même l’appareil ; le courant électrique circulant à l’intérieur est très élevé. Si des réparations
s’avèrent nécessaires, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864) afin de connaître le centre de service
technique agréé le plus proche de chez vous.
INSTRUCTIONS VISANT A REDUIRE LES RISQUES DE BRULURE, D’ELECTROCUTION,
DE BLESSURE OU D’EXPOSITION EXCESSIVE AU MICRO-ONDES :
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Respectez la section « CONSIGNES PERMETTANT D’EVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX
MICRO-ONDES », page 3.
Cet appareil doit être relié à la terre. N’effectuez le branchement que sur des prises correctement mises à
la terre. Consultez la section « CONSIGNES DE MISE A LA TERRE », à la page 7 de ce manuel.
Installez l’appareil conformément aux consignes d’installation fournies.
Utilisez ce four uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas
de produits chimiques ou de vapeurs à caractère corrosif dans ce four. Ce type de four est spécifiquement
conçu pour réchauffer, cuire ou déshydrater des aliments. Il n’est pas conçu pour être utilisé dans un
laboratoire ou dans un cadre industriel.
Comme pour tout appareil,une surveillance étroite est nécessaire lorsque celui-ci est utilisé par des
enfants.
Veillez à ce que l’intérieur du four reste toujours propre. Les particules d’aliments ou les projections d’huile
adhérant aux parois risquent d’abîmer le four ou d’en réduire son efficacité.
Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Lors du nettoyage de la porte ou des autres surfaces du four, utilisez uniquement une éponge ou un chiffon
doux imbibé(e) d’un produit ménager neutre et non corrosif.
Retirez les couvercles des petits potsavant de les faire chauffer. Lorsque vous faites réchauffer des
aliments pour bébé, remuez en bien le contenu et vérifiez la température avant de servir.
Ce four micro-ondes à hotte intégrée est spécialement conçu pour être installé au-dessus de cuisinières
mesurant jusqu’à 91,44 cm de large (36 pouces). Ainsi, vous pouvez le placer au dessus d’une cuisinière à
gaz ou électrique.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
_ Consignes de sécurité
SMH7185BG_XAC-FR.indd 4
2007-06-25
10:56:51
Les liquides tels que l’eau, le café ou encore le thé peuvent être chauffés au-delà du point d’ébullition sans
que le phénomène ne soit pour autant visible. L’ébullition ou le bouillonnement ne sont pas toujours visibles
lorsque le récipient est sorti du micro-ondes. EN CAS DE MOUVEMENT BRUSQUE OU DE CONTACT AVEC
UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSILE, DE L’EAU BOUILLANTE RISQUE DE SOUDAIN DEBORDER DU
RECIPIENT.
Retirez le couvercle des récipients avec précautionen veillant à orienter le jet de vapeur brûlante loin du
visage et des mains.
Certains éléments, tels que les œufs entiers ou les récipients fermés hermétiquent, risquent d’exploser s’il
sont chauffés dans ce four.
N’utilisez pas ce four si un câble ou une prise est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement ou
s’il a été endommagé.
N’obturez jamais les ouvertures de l’appareil.
N’entreposez pas ce four à l’extérieur. Ne faites jamais fonctionner le four à proximité de l’eau (ex. : près
d’un évier, d’une piscine, dans un sous-sol humide, etc.).
N’immergez jamais la prise ou le câble dans l’eau.
Ne laissez jamais la prise pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir.
Ne tentez jamais de faire préchauffer ou fonctionner le four à vide.
Veillez toujours à ce que le plateau en verre soit présent à l’intérieur du four avant de le faire fonctionner de
quelque manière que ce soit. Dans le cas contraire, les aliments ne seraient pas cuits correctement.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci
risqueraient d’éclater.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec précaution.
Ne faites pas chauffer d’autres appareils de chauffe ou de cuisson sous celui-ci.
N’installezpas l’appareil sur le dessus ou à côté d’un autre appareil de chauffe ou de cuisson.
N’installez pas l’appareil au-dessus d’un évier.
Ne posez rien sur le dessus de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne.
L’entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par une main d’œuvre qualifiée. Contactez le
service d’assistance technique le plus proche de chez vous si vous souhaitez effectuer un contrôle, une
réparation ou un réglage.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité _
SMH7185BG_XAC-FR.indd 5
2007-06-25
10:56:51
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES, suite
POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE A L’INTERIEUR DU FOUR :
Retirez les ligatures métalliques des sacs en plastique avant de les placer dans le four.
N’utilisez jamais le four comme espace de rangement. Ne laissez pas de papiers, d’ustensiles de cuisine
ou d’aliments à l’intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé.
Evitez la surcuisson des aliments. Surveillez particulièrement le four lorsqu’il contient des emballages
inflammables (ex. : papier, plastique, etc.).
Si les matériaux situés à l’intérieur du four s’enflamment, laissez la porte du four fermée, éteignez
l’appareil et débranchez la prise ou coupez l’alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du tableau à
disjoncteurs. Si vous ouvrez la porte du four, l’incendie risque de se propager.
POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES :
Remuez le liquide avant et à la moitié du temps de chauffe.
Une fois le temps de chauffe écoulé, laissez le récipient dans le micro-ondes pendant quelques instants
avant de le sortir.
N’utilisez pas de récipients à col étroit.
Ne faites pas surchauffer les liquides.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous introduisez une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
_ Consignes de sécurité
SMH7185BG_XAC-FR.indd 6
2007-06-25
10:56:51
Consignes de mise à la terre
Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique car elle fournit au
courant un fil de sortie en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un câble disposant d’une prise de mise
à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise secteur installée et mise à la terre conformément à la
législation en vigueur. Branchez la prise tripolaire sur une prise correctement mise à la terre de 115-120 V,
60 Hz. Ne branchez aucun autre appareil électrique sur cette même prise.
AVERTISSEMENT
En cas d’utilisation non conforme de la prise de mise à la terre, vous risquez de recevoir un choc
électrique. Contactez un électricien ou un réparateur qualifié si les consignes de mise à la terre ne vous
semblent pas claires ou si vous n’êtes pas certain que votre appareil est correctement relié à la masse.
N’utilisez pas de rallonge. Si le câble est trop court, faites installer une prise à proximité de votre appareil
par un électricien ou un réparateur qualifié.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la troisième broche (mise à la terre).
Branchez le four sur une ligne dédiée de 15 A.
Hotte
La hotte se met en marche automatiquement pour certains programmes. Evitez tout départ ou toute
propagation d’incendie lorsque la hotte fonctionne.
En cas de départ de feu sous le micro-ondes, étouffez les flammes provenant de la casserole en la
couvrant entièrement d’un couvercle, d’une plaque de cuisson métallique ou d’un plateau.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation - Ne laissez pas de crasse s’accumuler sur le filtre.
Si les aliments sous la hotte s’enflamment, activez la ventilation.
Nettoyez le filtre de la hotte avec beaucoup de précaution. Les détergents, comme les nettoyants pour four
contenant de la lessive, risquent d’endommager le filtre.
Surveillez constamment les parties situées sous votre four micro-ondes lorsque l’appareil fonctionne à
puissance élevée. En cas de débordement, les particules grasses provenant des aliments risquent de
s’enflammer si la hotte fonctionne. Afin que la hotte ne se déclenche pas automatiquement chaque fois
que vous vous servez de votre four, utilisez des plats de taille appropriée et ne faites fonctionner l’appareil à
puissance maximale que lorsque cela est vraiment nécessaire.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité _
SMH7185BG_XAC-FR.indd 7
2007-06-25
10:56:52
sommaire
votre nouveau four micro-ondes 10
introduction 10
Contrôle du contenu
11
Informations concernant la garantie et l’assistance
11
Préparation de votre four micro-ondes
12
Boutons du tableau de commande
14
Mise en marche
14
Fonctionnalité My choice (Mes préférences)
14
15
Réglage de l’horloge
15
Réglage de la sécurité enfants
guide rapide 16
Utilisation de votre nouveau four micro-ondes
utilisation du four 17
Utilisation du bouton Help (Aide)
16
17
17
Utilisation du bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler)
17
Utilisation de la minuterie
17
Utilisation du bouton One Minute+ (Une minute +)
17
Utilisation des boutons More/Less (Plus/Moins)
18
Utilisation des boutons Sensor Cook (Cuisson par
capteur)
18
Utilisation du bouton Sensor reheat (Réchauffage par
capteur)
18
Utilisation du bouton Power/auto defrosting
(Puissance de décongélation/décongélation
automatique)
19
Utilisation du bouton Handy Helper (Assistant)
20
Utilisation du bouton Kids Meals (Menus enfants)
21
Utilisation du bouton Snack Bar (Snack)
22
Réglage du temps de cuisson et de la puissance
23
Réglage et utilisation du bouton Custom cook
(Cuisson personnalisée)
23
Activation/Désactivation du plateau tournant
23
Utilisation du bouton Light On/Night/Off (Activation/
mode nocturne/désactivation de l’éclairage)
23
Utilisation du bouton Vent Fan Turbo/Hi/Low/Off
(Ventilateur Turbo/Elevé/Faible/Desactivé)
24
Utilisation de la grille métallique
_ Sommaire
SMH7185BG_XAC-FR.indd 8
2007-06-25
10:56:52
consignes concernant la cuisson 25
entretien 36
25
Ustensiles de cuisine
26
Essai des ustensiles
26
Conseils généraux d’utilisation du micro-ondes
27
Techniques de cuisson
28
Cuisson automatique par capteur
28
Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur
29
Guide de cuisson par capteur
30
Guide de réchauffage par capteur
30
Guide de puissance de décongélation/décongélation
automatique
31
Guide de cuisson
34
Recettes
36
Dépannage
37
Entretien et nettoyage
38
Remplacement de l’ampoule
39
Hotte
41
Caractéristiques
garantie 42
Sommaire _
SMH7185BG_XAC-FR.indd 9
2007-06-25
10:56:52
votre nouveau four micro-ondes
Contrôle du contenu
Lorsque vous sortez votre four micro-ondes de son emballage, assurez-vous d’avoir en votre possession tous les
éléments représentés ci-dessous. En cas de pièce manquante ou défectueuse, contactez votre revendeur.
Four à micro-ondes
Grille
Plateau en verre
Anneau du plateau tournant
Filtre à charbon
Filtres à graisse (x 2)
Adaptateur du système
d’évacuation
Quincaillerie
Manuels (d’utilisation et d’installation)
Gabarit (partie supérieure et
paroi)
Carte d’immatriculation
10_ Votre nouveau four micro-ondes
SMH7185BG_XAC-FR.indd 10
2007-06-25
10:56:52
Informations concernant la garantie et l’assistance
Afin de bénéficier d’un service d’assistance optimal, remplissez la carte d’immatriculation ci-jointe et faites-la nous
ensuite parvenir par courrier postal. A défaut de carte, contactez Samsung Electronics Canada, Inc. au 1-800SAMSUNG (7267864).
Lorsque vous contactez Samsung, veuillez fournir les références du modèle et le numéro de série généralement
situés à l’arrière ou au-dessous de l’appareil. Veuillez noter les numéros ci-dessous ainsi que les autres informations
nécessaires. Conservez soigneusement ces informations (le descriptif de votre achat pourra vous être utile à tout
moment en cas de vol ou de perte) ainsi qu’une copie de votre facture qui tiendra lieu de preuve d’achat lorsque vous
souhaiterez bénéficier des services de garantie.
NUMERO DE MODELE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
Les services de garantie ne peuvent être pris en charge que par un centre de service Samsung agréé. Si vous
souhaitez bénéficier des services de garantie, fournissez les informations ci-dessus ainsi que la copie de votre facture
au centre de service Samsung agréé.
Pour bénéficier du service d’assistance et connaître les coordonnées du centre technique le plus proche de chez vous,
appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864).
Préparation de votre four micro-ondes
01 VOTRE NOUVEAU FOUR MICRO-ONDES
NUMERO DE SERIE
1. Ouvrez la porte du four en tirant sur la poignée située à droite de la porte.
2. Nettoyez-en l’intérieur avec un chiffon humide.
3. Placez l’anneau pré-assemblé dans la cavité située au centre du four.
4. Déposez le plateau de verre au centre du plateau tournant préalablement
assemblé en veillant à le positionner correctement.
Votre nouveau four micro-ondes _11
SMH7185BG_XAC-FR.indd 11
2007-06-25
10:56:53
12_ Votre nouveau four micro-ondes
SMH7185BG_XAC-FR.indd 12
2007-06-25
10:56:53
Découvrez cette fonction page 19~21.
Permet de sélectionner le type de plat à réchauffer
Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar (Assistant, Menus enfants, Snack)
Découvrez cette fonction page 18.
Permet de régler le poids des aliments à décongeler
Power/Auto Defrost (Puissance décongélation /Décongélation automatique)
Découvrez cette fonction page 18.
Sensor Reheat (Réchauffage par capteur)
Découvrez cette fonction page 18.
Réglages du capteur pour la cuisson de plats classiques
Boutons de cuisson par capteur
Découvrez cette fonction page 17.
Appuyez une fois pour lancer la cuisson pendant une minute à
puissance élevée
One Minute + (Une minute +)
Fenêtre d’affichage
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATON AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR MICRO-ONDES. Afin de profiter au mieux de votre four, familiarisez-vous avec les fonctionnalités
décrites ci-dessous. Vous trouverez un descriptif détaillé de chaque fonction plus loin dans ce manuel.
Boutons du tableau de commande
SMH7185BG_XAC-FR.indd 13
Découvrez cette fonction page 23.
Découvrez cette fonction page 23.
Light (Eclairage)
Turbo Vent (Ventilation turbo)
Découvrez cette fonction page 23.
Appuyez pour démarrer la cuisson
Start (Départ)
Découvrez cette fonction page 14.
Permet de régler les fonctions qui ne concernent pas la cuisson
My Choice (Mes préférences)
Découvrez cette fonction page 17.
Permet d’afficher les informations concernant la fonction que vous
utilisez.
Help (Aide)
Découvrez cette fonction page 17.
Permet de régler la minuterie pour la cuisson ou la vie courante
Kitchen timer (Minuterie)
Turntable On/Off (Activation/Désactivation du plateau tournant)
Découvrez cette fonction page 17.
Permet d’interrompre momentanément ou d’annuler le fonctionnement
du four
Pause/Cancel (Pause/Annuler)
Découvrez cette fonction page 15.
Règle l’heure actuelle
Clock (Horloge)
Découvrez cette fonction page 23.
Custom Cook (Cuisson personnalisée)
Découvrez cette fonction page 22.
Permet de régler un niveau de puissance
Power Level (Niveau de puissance)
Découvrez cette fonction page 17.
Augmente ou diminue le temps de cuisson
More, Less (Plus, Moins)
01 VOTRE NOUVEAU FOUR MICRO-ONDES
Votre nouveau four micro-ondes _13
2007-06-25
10:56:53
introduction
Mise en marche
La première fois que vous branchez l’appareil sur l’alimentation ou après une panne de courant, l’écran affiche le
message suivant pendant quatre secondes : ENJOY YOUR COOKING -- -- -- PRESS MY CHOICE FOR
PERSONAL OPTIONS (NOUS VOUS SOUHAITONS UNE AGREABLE UTILISATION -- -- -- APPUYEZ
SUR LE BOUTON MES PREFERENCES POUR ACCEDER AUX OPTIONS PERSONNALISEES).
Fonctionnalité My choice (Mes préférences)
Votre nouveau four micro-ondes peut être personnalisé en fonction de vos besoins. Pour cela, il vous suffit d’appuyer
sur le bouton MY CHOICE (MES PREFERENCES). Pour votre confort, le tableau ci-dessous vous fournit un descriptif
des différentes options disponibles :
NUMERO
OPTIONS MES PREFERENCES
DESCRIPTION
1
Choix de la langue
Les langues d’affichage disponibles sont l’anglais, le français
et l’espagnol.
2
Unités de poids
Les unités de poids utilisées sont la livre et le kilogramme.
3
Signal de rappel de fin
Le signal de rappel de fin peut être activé et désactivé.
4
Réglage de l’heure d’été
Le passage à l’heure d’été (l’horloge avance d’une heure) se
fait automatiquement.
Sélection d’une langue d’affichage
1. Appuyez sur le bouton MY CHOICE (MES PREFERENCES) après avoir branché le four, puis sur le bouton 1.
L’écran d’affichage indique : LANGUAGE CHOICE PRESS MY CHOICE (CHOIX DE LA LANGUE
APPUYEZ SUR MES PREFERENCES)
2. Appuyez sur le bouton MY CHOICE (MES PREFERENCES). L’écran d’affichage indique : ENGLISH PRESS
START (ANGLAIS APPUYEZ SUR DEPART)
3. Appuyez sur le bouton MY CHOICE (MES PREFERENCES) à plusieurs reprises jusqu’à obtenir la langue de votre
choix.
• Si vous appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences), les options défilent dans l’ordre suivant : ENGLISH,
FRENCH, SPANISH (ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL)
4. Appuyez sur le bouton START (DEPART).
Sélection de l’unité de poids
Vous pouvez choisir entre la livre (LB) ou le kilogramme (KG).
1. Appuyez sur le bouton MY CHOICE (MES PREFERENCES), puis sur le bouton 2. L’écran affiche le message
suivant : LBS OR KG PRESS MY CHOICE (LB OU KG APPUYEZ SUR MES PREFERENCES)
2. Appuyez sur le bouton MY CHOICE (MES PREFERENCES). L’écran affiche le message suivant : LBS (LB)
3. Appuyez sur le bouton MY CHOICE (MES PREFERENCES) à plusieurs reprises jusqu’à obtenir l’unité de poids de
votre choix.
4. Appuyez sur le bouton START (DEPART).
14_ Introduction
SMH7185BG_XAC-FR.indd 14
2007-06-25
10:56:53
Réglage du signal de rappel de fin
Le signal de rappel de fin peut être activé ou désactivé.
1. Appuyez sur le bouton MY CHOICE (MES PREFERENCES), puis sur le bouton 3. L’écran affiche le message
suivant : REMIND END SIGNAL ON/OFF PRESS MY CHOICE (ACTIVER/DESACTIVER LE SIGNAL
DE RAPPEL DE FIN APPUYEZ SUR MES PREFERENCES)
2. Appuyez sur le bouton MY CHOICE (MES PREFERENCES) pour sélectionner ON (ACTIVER). L’écran affiche le
message suivant : ON (ACTIVER)
3. Appuyez sur le bouton START (DEPART). L’heure actuelle s’affiche à nouveau.
• Pour désactiver le signal de rappel de fin, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
1. Appuyez sur le bouton MY CHOICE (MES PREFERENCES), puis sur le bouton 4. L’écran d’affichage indique :
DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF PRESS MY CHOICE (ACTIVER/DESACTIVER L’HEURE D’ETE
APPUYEZ SUR MES PREFERENCES)
2. Appuyez sur le bouton MY CHOICE (MES PREFERENCES) pour sélectionner ON (ACTIVER). Appuyez sur le bouton
MY CHOICE (MES PREFERENCES) pour sélectionner OFF (DESACTIVER).
02 INTRODUCTION
Réglage de l’heure d’été
3. Appuyez sur le bouton START (DEPART). L’horloge avance d’une heure. Si vous sélectionnez OFF (DESACTIVER),
l’horloge reculera d’une heure.
• Si l’horloge est réglée sur l’heure légale, ces changements s’effectueront automatiquement. La plus grande partie
des Etats-Unis passe à l’heure d’été à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril et repasse à l’heure d’hiver à
la même heure le dernier dimanche d’octobre.
Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE). L’écran d’affichage indique : SELECT AM/PM (SELECTIONNER
MATIN/APRES-MIDI)
2. Appuyez sur CLOCK (HORLOGE) pour sélectionner AM (MATIN) ou PM (APRES-MIDI).
3. Utilisez le pavé numérique pour régler l’heure actuelle. Vous devez appuyer sur au moins trois chiffres pour régler
l’horloge. Par exemple, s’il est 5h00, saisissez 5,0,0. L’écran d’affichage indique : 500
4. Appuyez à nouveau sur CLOCK (HORLOGE). Deux points clignotent pour indiquer que l’heure est réglée.
• En cas de coupure de courant, il convient de régler l’horloge à nouveau.
• Vous pouvez vérifier l’heure actuelle pendant la cuisson en appuyant sur le bouton Clock (Horloge).
Réglage de la sécurité enfants
Cette fonction vous permet de verrouiller le four à micro-ondes de manière à ce qu’il ne puisse pas être utilisé par des
enfants en dehors de votre surveillance.
1. Appuyez simultanément sur les boutons MY CHOICE (MES PREFERENCES) et 5 pendant 3 secondes. L’écran
affiche le message suivant : CHILD LOCK ON (SECURITE ENFANTS ACTIVEE)
2. L’heure actuelle s’affiche à nouveau.
• A ce stade, le micro-ondes ne peut pas être utilisé à moins d’être déverrouillé. Pour le déverrouiller, répétez les
étapes 1 et 2 décrites ci-dessus.
Introduction _15
SMH7185BG_XAC-FR.indd 15
2007-06-25
10:56:54
guide rapide
Utilisation de votre nouveau four micro-ondes
Cuisson une minute
1. Appuyez une fois sur le bouton ONE MINUTE + (UNE MINUTE +) pour chaque minute de cuisson.
2. Le temps s’affiche et le four démarre.
• Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations.
Cuisson par capteur
1. Appuyez sur le bouton correspondant à l’aliment que vous souhaitez faire cuire (ex. : POTATO (POMME DE
TERRE)).
2. L’aliment choisi s’affiche à l’écran et le four démarre automatiquement.
• Reportez-vous à la page 18 pour plus d’informations.
Réchauffage par capteur
1. Appuyez sur le bouton SENSOR REHEAT (RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR).
2. Le message REHEAT (RECHAUFFAGE) s’affiche et le four démarre automatiquement.
• Reportez-vous à la page 18 pour plus d’informations.
Décongélation
1. Appuyez sur le bouton POWER/AUTO DEFROST (PUISSANCE DECONGELATION/DECONGELATION AUTO).
2. Saisissez le poids des aliments en appuyant plusieurs fois sur le bouton POWER/AUTO DEFROST (PUISSANCE
DECONGELATION/DECONGELATION AUTO) ou en utilisant le pavé numérique.
3. Retournez les aliments lorsque le four émet un signal sonore. Appuyez sur START (DEPART) pour reprendre le
cycle de décongélation.
• Reportez-vous à la page 18 pour plus d’informations.
Assistant, Menus enfants, Snack
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton HANDY HELPER, KIDS MEALS ou SNACK BAR (ASSISTANT, MENUS
ENFANTS ou SNACK) pour sélectionner le type de plat à réchauffer.
2. Pour augmenter le nombre de portions, appuyez sur la touche numérique correspondante.
3. Appuyez sur le bouton START (DEPART) pour démarrer la cuisson.
• Reportez-vous à la page 19~21 pour plus d’informations.
Réglez le temps de cuisson et les niveaux de puissance.
1. Utilisez le pavé numérique pour définir le temps de cuisson.
2. Pour régler la puissance sur une autre valeur que HIGH (ELEVEE), appuyez sur POWER LEVEL (PUISSANCE) et
utilisez le pavé numérique pour saisir la puissance souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton START (DEPART) pour démarrer la cuisson.
• Reportez-vous à la page 22 pour plus d’informations.
16_ Guide rapide
SMH7185BG_XAC-FR.indd 16
2007-06-25
10:56:54
utilisation du four
Utilisation du bouton Help (Aide)
Votre micro-ondes vous fournit des instructions utiles pour un grand nombre de procédures.
Lorsque vous avez besoin d’informations à propos d’une fonction et d’astuces utiles, appuyez sur le bouton HELP
(AIDE) puis appuyez sur le bouton pour lequel vous souhaitez obtenir des renseignements. Les informations d’aide
sont disponibles en trois langues (anglais, français et espagnol).
Le bouton PAUSE/CANCEL (PAUSE/ANNULER) vous permet d’annuler les instructions que vous avez saisies. Il vous
permet également d’interrompre momentanément le cycle de cuisson du four afin de contrôler la cuisson des aliments.
• Pour interrompre momentanément la cuisson en cours : appuyez une fois sur PAUSE/CANCEL (PAUSE/
ANNULER). Pour redémarrer, appuyez sur START (DÉPART).
• Pour arrêter la cuisson, effacez les instructions et ramenez l’affichage du four sur l’heure actuelle : appuyez deux
fois sur PAUSE/CANCEL (PAUSE/ANNULER).
04 UTILISATION DU FOUR
Utilisation du bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler)
• Pour supprimer les instructions que vous venez de saisir : appuyez une fois sur PAUSE/CANCEL (PAUSE/
ANNULER), puis saisissez à nouveau les instructions.
• Pour annuler le réglage de la minuterie : appuyez une fois sur PAUSE/CANCEL (PAUSE/ANNULER).
Utilisation de la minuterie
1. Utilisez le pavé numérique pour définir la durée de fonctionnement de la minuterie.
2. Appuyez sur le bouton KITCHEN TIMER (MINUTERIE).
3. Le décompte s’affiche et un signal sonore retentit une fois ce temps écoulé.
4. Pour annuler le réglage de la minuterie : appuyez deux fois sur PAUSE/CANCEL (PAUSE/ANNULER).
Utilisation du bouton One Minute+ (Une minute +)
Ce bouton vous permet de faire chauffer des aliments par tranches d’une minute à une puissance élevée.
1. Appuyez autant de fois sur le bouton ONE MINUTE+ (UNE MINUTE+) que de minutes que vous souhaitez rajouter
au temps de cuisson. Par exemple, appuyez deux fois sur le bouton pour un temps de cuisson de deux minutes. Le
temps s’affiche et le four se met en marche automatiquement.
2. Vous pouvez ajouter des minutes à un programme en cours en appuyant sur le bouton ONE MINUTE+ (UNE
MINUTE+) autant de fois que vous souhaitez ajouter de minutes.
Utilisation des boutons More/Less (Plus/Moins)
Les boutons MORE/LESS (PLUS/MOINS) vous permettent de régler des temps de cuisson prédéfinis. Ils ne fonctionnent
qu’avec les modesSensor Reheat (Réchauffage par capteur), Sensor Cooking (Cuisson par capteur) (sauf les
boissons), One minute + (Une minute +), Custom Cook (Cuisson personnalisée), Kitchen Timer (Minuterie),
Handy Helper (Assistant), Kids Meals (Menus enfants), Snack Bar (Snack) ou Time Cook (Temps de
cuisson). Utilisez le bouton MORE/LESS (PLUS/MOINS) uniquement après avoir démarré la cuisson au moyen de l’un
de ces modes.
1. Pour augmenter la durée de cuisson automatique : appuyez sur le bouton MORE (9).
2. Pour réduire la durée de cuisson automatique : appuyez sur le bouton LESS (1).
Utilisation du four _17
SMH7185BG_XAC-FR.indd 17
2007-06-25
10:56:54
Utilisation des boutons Sensor Cook (Cuisson par capteur)
Grâce à un système permettant de détecter l’humidité s’échappant des aliments en cours de cuisson, cette fonction
permet de régler automatiquement le temps de chauffe optimal pour plusieurs types et quantités d’aliments.
• Appuyez sur le bouton SENSOR COOK (CUISSON PAR CAPTEUR) correspondant à l’aliment que vous souhaitez
faire cuire (ex. : POTATO (POMME DE TERRE)). L’indication POTATO (POMME DE TERRE) s’affiche et le four
micro-ondes se met en marche automatiquement.
• Lorsque vous préparez du pop-corn, patientez au moins cinq minutes entre chaque sachet afin d’éviter toute
surchauffe du plateau en verre. Si vous souhaitez ajuster le temps de cuisson, appuyez sur les boutons MORE
(PLUS) ou LESS (MOINS). Pour vérifier l’heure actuelle pendant la cuisson, appuyez sur le bouton CLOCK
(HORLOGE).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Guide de cuisson par capteur”, page 29.
Utilisation du bouton Sensor reheat (Réchauffage par capteur)
Votre nouveau micro-ondes vous permet de réchauffer facilement vos restes et vos plats préparés. Grâce à un
système permettant de détecter l’humidité s’échappant des aliments en cours de cuisson, cette fonction permet de
régler automatiquement le temps de chauffe optimal pour plusieurs types et quantités d’aliments cuits à l’avance.
Tous les aliments doivent être cuits à l’avance. Les aliments contenus dans une assiette ou une casserole doivent être
conservés au réfrigérateur. Utilisation du réchauffage par capteur :
• Appuyez sur SENSOR REHEAT (RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR). Le message REHEAT (RECHAUFFAGE)
s’affiche et le four démarre automatiquement.
• Si vous souhaitez ajuster le temps de cuisson, appuyez sur les boutons MORE/LESS (PLUS/MOINS).
• Pour vérifier l’heure actuelle pendant la cuisson, appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Guide de réchauffage par capteur”, page 30.
Utilisation du bouton Power/auto defrosting
(Puissance de décongélation/décongélation automatique)
Pour décongeler les aliments, indiquez leur poids ; le micro-ondes réglera alors automatiquement la durée de
décongélation, la puissance et le temps de repos.
La fonction Power Defrost (Puissance décongélation) s’active automatiquement lors de la décongélation d’aliments
d’un poids inférieur à 1 lb.
La fonction Auto Defrost (Décongélation auto) s’active automatiquement lors de la décongélation d’aliments d’un poids
supérieur à 1 lb.
• Veuillez noter que la fonction Auto Defrost (Décongélation auto) (fonction permettant la décongélation d’aliments
d’un poids supérieur à 1 lb) est plus longue que la fonction Power Defrost (Puissance décongélation) (fonction
permettant la décongélation d’aliments d’un poids inférieur à 1 lb).
1. Appuyez sur le bouton POWER/AUTO DEFROST (PUISSANCE DECONGELATION/DECONGELATION AUTO).
L’écran affiche le message suivant : 0,5 LB (0,2 Kg si vous avez réglé votre four sur les mesures métriques).
2. Pour définir le poids des aliments, appuyez plusieurs fois sur le bouton POWER/AUTO DEFROST (PUISSANCE
DÉCONGÉLATION/DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE). Cette opération permet une augmentation par incréments
de 0,5 lb, jusqu’à 6 lb. Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour saisir directement le poids des
aliments. Le four calcule la durée de décongélation et démarre automatiquement.
• Le four émet un signal sonore à deux reprises pendant la décongélation et le message TURN THE FOOD
OVER (RETOURNEZ LES ALIMENTS) s’affiche.
3. Ouvrez la porte du four et retournez les aliments.
4. Appuyez sur le bouton START (DÉPART) pour reprendre la décongélation.
18_ Utilisation du four
SMH7185BG_XAC-FR.indd 18
2007-06-25
10:56:54
Même si vous ne retournez pas les aliments lorsque le message TURN THE FOOD OVER (RETOURNEZ
LES ALIMENTS) s’affiche.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Guide de puissance de décongélation/décongélation
automatique”, page 30.
Utilisation du bouton Handy Helper (Assistant)
1. Appuyez sur le bouton HANDY HELPER (ASSISTANT) correspondant à l’aliment que vous souhaitez faire cuire.
L’écran affiche le message suivant : MELT CHOCOLATE 1CUP CHIPS (COPEAUX DE CHOCOLAT
FONDU - 1TASSE).
2. Appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour sélectionner le nombre de portions souhaité. Seule la touche
numérique 1 (portion) peut être actionnée pour faire ramollir du fromage à la crème et faire fondre du chocolat.
(reportez-vous au tableau de l’assistant pour le nombre de portions)
3. Appuyez sur le bouton START (DÉPART) pour démarrer la cuisson.
Tableau de l’assistant
ELEMENT
Faire fondre du
chocolat
Faire ramollir
du fromage à la
crème
Faire fondre du
beurre
QUANTITE
04 UTILISATION DU FOUR
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton HANDY HELPER (ASSISTANT) pour sélectionner l’aliment souhaité (reportezvous au tableau de l’assistant ci-dessous).
REMARQUES
Mettez les copeaux ou les carrés de chocolat dans un récipient allant au
1 tasse de copeaux micro-ondes.
de chocolat ou
Lorsque le four émet un signal sonore, remuez le chocolat et
1 carré de chocolat redémarrez la cuisson.
Remuez à nouveau et laisser reposer une minute.
Paquet de 8 oz
Retirez le fromage à la crème de son emballage et placez-le dans un
récipient allant au micro-ondes.
Coupez la moitié dans le sens vertical.
Laissez reposer 2 minutes.
1 plaquette
2 plaquettes
Retirez le beurre de son emballage et placez-le dans un récipient allant
au micro-ondes.
Coupez la moitié dans le sens vertical.
Couvrez de papier sulfurisé.
Laissez reposer 2 minutes puis remuez.
Utilisation du four _19
SMH7185BG_XAC-FR.indd 19
2007-06-25
10:56:54
Utilisation du bouton Kids Meals (Menus enfants)
1. Appuyez sur le bouton KIDS MEALS (MENUS ENFANTS) correspondant à l’aliment que vous souhaitez faire cuire.
L’écran affiche le message suivant : CHICKEN NUGGETS (BEIGNETS DE POULET)
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton KIDS MEALS (MENUS ENFANTS) pour sélectionner l’aliment souhaité.
(Reportez-vous au tableau des menus enfants).
2. Appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour sélectionner le nombre de portions souhaité (reportez-vous au
tableau des menus enfants pour le nombre de portions).
3. Appuyez sur le bouton START (DÉPART) pour démarrer la cuisson.
Tableau des menus enfants
ELEMENT
QUANTITE
REMARQUES
Disposez les beignets en cercle sur une assiette recouverte de papier
absorbant.
Beignets de
poulet (surgelé)
1 portion
2 portions
Ne couvrez pas.
Laissez reposer 1 minute après la cuisson.
REMARQUE : Consultez les instructions figurant sur l’emballage pour la
taille des portions et les quantités. Appuyez sur le bouton More (Plus)
si les beignets de poulet ne sont pas suffisamment chauds.
Piquez les hot-dogs et posez-les sur une assiette.
Hot-dogs
2 hot-dogs
Lorsque le four émet un signal sonore, ajoutez les pains et redémarrez
la cuisson.
4 hot-dogs
Laissez reposer 1 minute après la cuisson.
REMARQUE : pour une meilleure consistance, ajoutez les petits pains
aux hot-dogs uniquement lorsque le four émet un signal sonore.
Placez deux serviettes en papier sur une assiette allant au micro-ondes.
Posez les frites sur les serviettes. Etalez bien les frites.
Frites (surgelées)
1 portion
Après la cuisson, séchez-les avec une autre serviette en papier.
2 portions
Laissez reposer 1 minute après la cuisson.
REMARQUE : consultez les instructions figurant sur l’emballage pour la
taille des portions et les quantités.
Sandwichs
surgelés (dans
une enveloppe
spéciale
croustillante)
paquet de 9 oz
Mettez le sandwich surgelé dans son « enveloppe croustillante » qui se
trouve dans le paquet.
1 sandwich
2 sandwichs
Placez-le sur une assiette allant au micro-ondes.
Retirez-le de son « enveloppe croustillante ».
Laissez reposer 2 minutes après la cuisson.
REMARQUE : pour les sandwichs plus grands, appuyez sur le bouton
MORE (PLUS) pour augmenter le temps de chauffe.
20_ Utilisation du four
SMH7185BG_XAC-FR.indd 20
2007-06-25
10:56:54
Utilisation du bouton Snack Bar (Snack)
1. Appuyez sur le bouton SNACK BAR (SNACK) correspondant à l’aliment que vous souhaitez faire cuire. L’écran
affiche le message suivant : NACHOS - 1 PORTION
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton SNACK BAR (SNACK) pour sélectionner l’aliment souhaité (reportez-vous au
tableau des snacks).
2. Appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour sélectionner le nombre de portions souhaité. Seule la touche
numérique1 (portion) peut être activée pour les nachos (reportez-vous au tableau des snacks pour le nombre de
portion).
3. Appuyez sur le bouton START (DEPART) pour démarrer la cuisson.
ELEMENT
QUANTITE
REMARQUES
Posez les tortillas sur une assiette sans qu’elles se chevauchent.
Saupoudrez d’une couche uniforme de fromage.
Nachos
1 portion
SOMMAIRE :
• 2 tasses de tortillas
• 1/3 de tasse de fromage râpé
04 UTILISATION DU FOUR
Tableau de cuisson des snacks
Utilisez des ailes de poulet précuites et conservées au frais.
Ailes de
poulet
5 à 6 oz.
Répartissez régulièrement les ailes sur une assiette.
7 à 8 oz.
Couvrez de papier sulfurisé.
Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson.
Coupez la pomme de terre cuite en 4 morceaux de taille égale. Evidez la
pomme de terre en laissant une épaisseur d’environ 1/4 pouces.
Pommes de
terre farcies
1 pomme de terre cuite
2 pommes de terre
cuites
Répartissez régulièrement les pommes de terre évidées sur une
assiette.
Saupoudrez de lard, d’oignon et de fromage.
Ne couvrez pas.
Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson.
Répartissez régulièrement les bâtonnets de fromage sur une assiette.
Ne couvrez pas.
Bâtonnets
de fromage
(surgelés)
5 à 7 mcx
8 à 10 mcx
Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson.
REMARQUE : la taille des bâtonnets de fromage est variable. Pour des
beignets de fromage plus petits, appuyez sur le bouton LESS (MOINS)
pour diminuer le temps de chauffe. En revanche, pour les bâtonnets
de fromage plus grands, appuyez sur le bouton MORE (PLUS) pour
augmenter le temps de chauffe.
Utilisation du four _21
SMH7185BG_XAC-FR.indd 21
2007-06-25
10:56:54
Réglage du temps de cuisson et de la puissance
Ce four à micro-ondes vous permet de régler jusqu’à trois niveaux de cuisson, chaque niveau possédant une durée et
une puissance propres. Le bouton de puissance vous permet de régler la chaleur de Warm (Chaud) (1) à High (Elevé)
(0).
Cuisson en une étape
Pour la cuisson simple en une étape, il vous suffit de régler le temps de cuisson. La puissance se règle
automatiquement sur High (Elevé). Pour régler la puissance sur un autre niveau, utilisez le bouton POWER LEVEL
(PUISSANCE).
1. Utilisez le pavé numérique pour définir un temps de cuisson. Vous pouvez régler le temps de cuisson sur 1 seconde
à 99 minutes et 99 secondes. Pour régler la durée sur plus d’une minute, saisissez également les secondes (Par
exemple, pour régler 20 minutes, saisissez 2, 0, 0, 0).
2. Si vous souhaitez régler la puissance sur un autre niveau que High (Elevé), appuyez sur le bouton POWER LEVEL
(PUISSANCE) puis utilisez le pavé numérique pour saisir une puissance. L’écran affiche le message suivant :
PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME (APPUYEZ SUR DEMARRER OU
SAISISSEZ LA DUREE DE CUISSON DE LA PROCHAINE ETAPE).
NIVEAU DE PUISSANCE
1
Warm (Chaud)
6
Mijotage
2
Faible
7
Moyennement élevé
3
Décongélation
8
Réchauffage
4
Moyennement faible
9
Sauté
5
Moyen
0
Elevé
3. Appuyez sur le bouton START (DÉPART) pour démarrer la cuisson. Si vous souhaitez modifier la puissance,
appuyez sur le bouton PAUSE/CANCEL (PAUSE/ANNULER) avant d’appuyer sur START (DÉPART) et ressaisissez
toutes les instructions.
• Certaines recettes nécessitent différentes étapes de cuisson à différentes températures. Votre micro-ondes vous
permet pour cela de cuire vos aliments en plusieurs étapes.
Cuisson en plusieurs étapes
1. Suivez les étapes 1 et 2 dans la section « Cuisson en une étape ». Le message PRESS START OR ENTER
NEXT STAGE COOKING TIME (APPUYEZ SUR DEMARRER OU SAISISSEZ LA DUREE DE
CUISSON DE LA PROCHAINE ETAPE) s’affiche.
• Lorsque vous saisissez plusieurs étapes de cuisson, appuyez sur le bouton Power Level (Puissance) avant de saisir
l’étape suivante.
• Pour régler la puissance d’une étape de cuisson sur High (Elevé), appuyez deux fois sur le bouton Power Level
(Puissance).
2. Utilisez le pavé numérique pour définir un deuxième temps de cuisson.
3. Appuyez sur le bouton POWER LEVEL (PUISSANCE), puis utilisez le pavé numérique pour régler la puissance
de la deuxième étape de cuisson. Le niveau de puissance que vous avez réglé ainsi que le message PRESS
START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME (APPUYEZ SUR DEMARRER OU SAISISSEZ LA
DUREE DE CUISSON DE LA PROCHAINE ETAPE) s’affichent.
4. Appuyez sur le bouton START (DEMARRER) pour commencer la cuisson ou effectuez à nouveau les étapes 2 et
3 pour régler une durée de cuisson et un niveau de puissance pour la troisième étape de cuisson. Une fois ces
opérations terminées, appuyez sur le bouton START (DEMARRER).
22_ Utilisation du four
SMH7185BG_XAC-FR.indd 22
2007-06-25
10:56:54
Réglage et utilisation du bouton Custom cook (Cuisson personnalisée)
Le bouton Custom Cook (Cuisson personnalisée) permet de mémoriser les réglages de durée et de puissance pour un
aliment en particulier.
Programmation du bouton Custom Cook (Cuisson personnalisée)
1. Appuyez sur le bouton CUSTOM COOK (CUISSON PERSONNALISÉE). Appuyez à deux reprises sur ce bouton
pour supprimer le réglage personnalisé précédent. L’écran affiche le message suivant : ENTER COOKING TIME
AND POWER (SAISISSEZ UNE DUREE ET UNE PUISSANCE DE CUISSON)
2. Utilisez le pavé numérique pour définir un temps de cuisson. L’affichage indique le temps de cuisson que vous avez
défini.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton CUSTOM COOK (CUISSON PERSONNALISÉE). Le message CUSTOM
RECIPE SAVED (RECETTE PERSONNALISEE ENREGISTREE)s’affiche.
Utilisation du bouton Custom Cook (Cuisson personnalisée)
04 UTILISATION DU FOUR
3. Appuyez sur POWER LEVEL (PUISSANCE) et utilisez le pavé numérique pour saisir la puissance. L’affichage
indique la puissance de cuisson que vous avez définie. Vous pouvez régler la puissance sur 0 à 9.
(Reportez-vous à la page 22 pour plus d’informations.)
Appuyez sur le bouton Custom Cook (Cuisson personnalisée) puis sur Start (Démarrer). Vous pouvez vérifier la
puissance en cours de cuisson en appuyant sur le bouton Power Level (Puissance).
Activation/Désactivation du plateau tournant
• Pour de meilleurs résultats de cuisson, laissez le plateau tournant activé.
• Désactivez-le pour les plats plus grands.
• Appuyez sur le bouton TURNTABLE ON/OFF (ACTIVATION/DESACTIVATION DU PLATEAU TOURNANT) pour
activer ou désactiver le plateau tournant.
• Parfois, le plateau tournant est trop chaud pour qu’on puisse le toucher. Utilisez des maniques lorsque vous touchez
le plateau tournant pendant et après la cuisson.
Utilisation du bouton Light On/Night/Off
(Activation/mode nocturne/désactivation de l’éclairage)
• Appuyez sur le bouton LIGHT (ECLAIRAGE) pour régler, activer ou désactiver l’éclairage.
• Appuyez sur le bouton LIGHT (ECLAIRAGE) une fois pour allumer la lumière, deux fois pour activer l’éclairage
nocturne et trois fois pour l’éteindre.
Utilisation du bouton Vent Fan Turbo/Hi/Low/Off
(Ventilateur Turbo/Elevé/Faible/Desactivé)
• Le ventilateur permet d’éliminer la vapeur d’eau et les autres vapeurs de la surface de cuisson.
• Appuyez sur le bouton TURBO VENT (VENTILATEUR TURBO) une fois pour sélectionner la vitesse turbo, deux fois
pour la vitesse élevée, trois fois pour la faible vitesse et quatre fois pour désactiver le ventilateur.
Le ventilateur protège le micro-ondes de la chaleur trop importante émanant de la surface de cuisson située
en-dessous. Il s’enclenche automatiquement s’il détecte une chaleur trop importante. Si vous avez activé le
ventilateur, il arrive que vous ne puissiez plus l’éteindre. Il s’éteint automatiquement une fois les composants
internes refroidis. Il se peut qu’il reste enclenché 30 minutes après l’extinction de la surface de cuisson et du
micro-ondes. Le ventilateurfonctionne uniquement en mode élevé/faible/désactivé pendant le fonctionnement
du micro-ondes.
Utilisation du four _23
SMH7185BG_XAC-FR.indd 23
2007-06-25
10:56:54
Utilisation de la grille métallique
Utilisation de la grille métallique lors du fonctionnement du micro-ondes
• Assurez-vous de placer la grille comme il convient dans le micro-ondes afin d’éviter tout dommage dû aux arcs
électriques.
• Ne posez pas de plat à brunir sur la grille. Elle pourrait surchauffer.
• N’utilisez pas le four lorsque la grille se trouve sur la sole du micro-ondes. Vous risqueriez d’endommager le microondes.
• Portez des maniques lorsque vous manipulez la grille car elle peut être brûlante.
• N’utilisez pas la grille métallique lors de la cuisson de pop-corn.
Les aliments se réchauffent mieux lorsqu’ils sont placés sur le plateau tournant ou sur la position inférieure de la grille.
Bons résultats
Résultats non homogènes
La grille vous permet de réchauffer plusieurs plats simultanément.
Grille et réchauffage
Pour réchauffer sur deux niveaux ou pour réchauffer les plats au niveau le plus bas :
• Augmentez le temps de cuisson de une fois et demie.
• Inversez les plats à la moitié du temps.
24_ Utilisation du four
SMH7185BG_XAC-FR.indd 24
2007-06-25
10:56:55
consignes concernant la cuisson
Ustensiles de cuisine
Utilisation recommandée
• Bols et plats en verre et en vitrocéramique : pour le réchauffage ou la cuisson.
• Papier sulfurisé : pour éviter les projections.
• Essuie-tout et serviettes en papier : pour réchauffer à couvert des aliments pendant un court laps de temps,
absorber les excédents de liquide et éviter les projections. N’utilisez pas de serviettes en papier recyclé car elles
peuvent contenir des particules métalliques et s’enflammer.
• Assiettes et gobelets en carton : pour réchauffer des aliments/liquides pendant un court laps de temps à basse
température. N’utilisez pas de carton recyclé car il peut contenir des particules métalliques et s’enflammer.
• Thermomètres : n’utilisez que ceux portant la mention « micro-ondable » et suivez toutes les instructions. Ils
permettent de contrôler la température des aliments à différents endroits. Les thermomètres classiques peuvent
être utilisés une fois les aliments retirés du four.
Utilisation restreinte
05 CONSIGNES CONCERNANT LA CUISSON
• Film en plastique spécial micro-ondes : pour recouvrir les aliments. Ménagez une petite ouverture pour
permettre à la vapeur de s’échapper légèrement ; évitez d’appliquer le film directement sur les aliments.
• Papier aluminium : appliquez-en de minces bandes sur les aliments pour éviter que les zones exposées ne soient
trop cuites. Une utilisation excessive de papier aluminium risque d’endommager votre four, soyez donc prudent.
• Ustensiles en céramique, porcelaine et grès : n’utilisez que ceux portant la mention « micro-ondable ». Si tel
n’est pas le cas, effectuez un essai pour vous assurer qu’ils peuvent être utilisés sans danger. N’utilisez jamais de
plat comportant un ornement métallique.
• Ustensiles en plastique : n’utilisez que ceux portant la mention « micro-ondable ». Les autres types de plastiques
risquent de fondre.
• Ustensiles en paille, osier et bois : utilisez-les uniquement pour réchauffer des aliments pendant un court laps
de temps car ils risquent de s’enflammer.
Non recommandé
• Récipients et bouteilles en verre : le verre ordinaire est trop fin pour pouvoir être utilisé dans un micro-ondes et
risque donc de se casser.
• Sacs en papier : ils risquent de s’enflammer (sauf les sacs pour pop-corn spécialement conçus pour une
utilisation au micro-ondes).
• Assiettes et tasses en mousse de polystyrène : elles risquent de fondre et de laisser un résidu toxique sur les
aliments.
• Emballages et récipients pour aliments en plastique : les emballages de type boîtes de margarine risquent de
fondre dans le micro-ondes.
• Ustensiles métalliques : ils risquent d’endommager le four. Retirez tous les ustensiles métalliques des plats avant
de faire cuire les aliments.
Consignes concernant la cuisson _25
SMH7185BG_XAC-FR.indd 25
2007-06-25
10:56:55
Essai des ustensiles
Si vous ne savez pas si un plat convient aux micro-ondes, effectuez le test suivant :
1. remplissez une tasse d’eau et placez-la dans le four, à côté du
plat que vous souhaitez tester.
2. Appuyez une fois sur le bouton ONE MINUTE+ (UNE MINUTE +) pour faire chauffer les récipents pendant une
minute à puissance élevée.
L’eau doit être chaude, mais le plat que vous testez doit être froid. Si le plat est chaud, cela signifie qu’il absorbe
l’énergie des micro-ondes et ne peut donc pas être utilisé dans ce four.
Conseils généraux d’utilisation du micro-ondes
• Les aliments denses, comme les pommes de terre, chauffent plus lentement que les autres aliments. Les aliments
à consistence délicate doivent être réchauffés à une puissance moins élevée afin d’éviter qu’ils ne durcissent.
• L’altitude et le type d’ustensile utilisé peuvent influer sur le temps de cuisson. Lorsque vous testez une nouvelle
recette, sélectionnez le temps de cuisson minimal et vérifiez occasionnellement les aliments pour éviter qu’ils ne
soient trop cuits.
• Les aliments dont la peau n’est pas poreuse, tels que les pommes de terre ou les saucisses pour hot-dogs, doivent
être percés pour éviter qu’ils n’éclatent.
• Il n’est pas conseillé de faire frire les aliments dans de l’huile ou de la graisse chaude. La graisse et l’huile
pourraient entrer en ébullition de façon soudaine et, par conséquent, déborder et provoquer de graves brûlures.
• Certains ingrédients chauffent plus vite que d’autres. Par exemple, la confiture située au cœur d’un beignet sera
plus chaude que la pâte du beignet. Souvenez-vous en afin de prévenir tout risque de brûlure.
• La confection de conserves maison à l’aide du micro-ondes n’est pas recommandée car certaines bactéries
pathogènes peuvent ne pas être détruites lors de la cuisson.
• Bien que les micro-ondes ne chauffent pas directement les ustensiles, la chaleur des aliments se transmet souvent
aux ustensiles. Utilisez toujours des maniques lorsque vous retirez les aliments du four et apprenez aux enfants à
procéder de même.
• Il n’est pas recommandé de faire des bonbons dans le micro-ondes car le sucre peut atteindre des températures
très élevées. Souvenez-vous en afin de prévenir tout risque de blessure.
26_ Consignes concernant la cuisson
SMH7185BG_XAC-FR.indd 26
2007-06-25
10:56:55
Techniques de cuisson
Mélange
Remuez les aliments tels que les plats mijotés et les légumes pendant la cuisson pour répartir la chaleur de manière
uniforme. La nourriture située en périphérie du plat absorbe plus d’énergie et chauffe donc plus rapidement ; c’est
pourquoi vous devez remuer le contenu en partant du bord vers le centre. Le four s’éteint automatiquement lorsque
vous ouvrez la porte pour remuer les aliments.
Disposition
Protection
Recouvrez les aliments de bandelettes de papier aluminium pour éviter la surcuisson. Les extrémités des ailes ou des
cuisses de volaille ainsi que les coins des plats carrés sont par exemple des zones particulièrement sensibles. Utilisez
uniquement de petites quantités de papier aluminium. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager votre four.
Rotation
Retournez les aliments à mi-cuisson afin d’en exposer toutes les parties aux micro-ondes. Cette méthode se révèle
particulièrement efficace pour la cuisson de grandes pièces de viande comme les rôtis.
05 CONSIGNES CONCERNANT LA CUISSON
Disposez les aliments de formes inégales (ex. : morceaux de poulet ou côtelettes) de sorte que la partie la plus épaisse
est orientée vers l’extérieur du plateau tournant ; cette partie recevra ainsi une plus grande quantité de micro-ondes.
Pour éviter la surcuisson, placez les morceaux fins ou délicats au centre du plateau tournant.
Repos
Les aliments cuits aux micro-ondes conservent la chaleur et continuent à cuire plusieurs minutes après l’arrêt du
four. Laissez-les donc reposer quelques instants le temps que la cuisson se termine. Cette consigne s’applique
essentiellement aux rôtis et légumes entiers. Le centre du rôti continue donc à cuire sans pour autant que les parties
extérieures ne soient trop cuites. Tous les liquides (ex. : soupe ou chocolat chaud) doivent être remués ou mélangés en
fin de cuisson. Laissez reposer les liquides quelques instants avant de les servir. Lorsque vous réchauffez des aliments
pour bébé, remuez-les bien et vérifiez-en la température avant de les servir.
Ajout de liquide
Les micro-ondes sont attirées par les molécules d’eau. Recouvrez ou laissez reposer les aliments dont la teneur en
eau n’est pas uniforme, afin que la chaleur se répartisse de façon homogène. Ajoutez une petite quantité d’eau aux
aliments secs pour leur permettre de cuire.
Aération
Lorsque vous recouvrez les plats d’un film plastique, relevez un coin du film afin de permettre à la vapeur de
s’échapper.
Consignes concernant la cuisson _27
SMH7185BG_XAC-FR.indd 27
2007-06-25
10:56:55
Cuisson automatique par capteur
Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en détectant la quantité d’humidité qu’ils
génèrent lors de leur cuisson.
• Lorsque vous cuisinez, de l’humidité est générée. Le capteur automatique détermine le temps et la puissance de
cuisson adéquates en détectant la quantité d’eau produite par les aliments et vous évite ainsi de procéder à ces
réglages.
• Lorsque vous recouvrez un récipient de son couvercle ou d’un film plastique au cours de la cuisson par capteur, le
capteur automatique détecte la quantité d’eau produite une fois que le récipient est rempli de vapeur.
• Peu de temps avant la fin de la cuisson, le décompte du temps de cuisson restant démarre. Vous pouvez alors, au
besoin, retourner ou mélanger les aliments pour une cuisson uniforme.
• Avant de lancer la cuisson automatique par capteur, parsemez les aliments d’herbes, d’épices ou de sauces de
brunissage. Veuillez cependant noter que le sel ou le sucre laissent des traces de brûlé sur les aliments. Nous vous
conseillons donc de n’ajouter ces ingrédients qu’une fois la cuisson terminée.
• Les boutons MORE/LESS (PLUS/MOINS) sont utilisés pour augmenter ou réduire le temps de cuisson. Utilisez cette
fonction pour obtenir le degré de cuisson qui vous convient.
Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur
• Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, suivez les consignes relatives au choix des
récipients et des couvercles dans les tableaux de ce manuel.
• Utilisez toujours des récipients résistants aux micro-ondes et recouvrez-les d’un couvercle ou d’un film plastique.
Lorsque vous utilisez un film plastique, ménagez une cheminée en retournant l’un des coins pour permettre à la
vapeur de s’échapper en quantité suffisante.
• Utilisez toujours le couvercle destiné au récipient utilisé. Si l’ustensile n’est pas équipé d’un couvercle, utilisez un
film plastique.
• Remplissez les récipients au moins jusqu’à la moitié de leur capacité.
• Les aliments nécessitant d’être mélangés ou retournés devront l’être à la fin du cycle de cuisson par capteur,
lorsque le décompte du temps restant s’affiche.
• Il n’est pas conseillé d’utiliser la fonction de cuisson automatique par capteur pour une cuisson continue
(plusieurs cycles de cuisson successifs).
• Installez le four dans un endroit bien ventilé pour garantir un refroidissement adéquat, une bonne circulation
de l’air et un fonctionnement optimal du capteur.
• Pour éviter tout mauvais résultat, n’utilisez pas le capteur automatique lorsque la température ambiante est
trop basse ou trop élevée.
• Ne placez pas lefour à proximité d’appareils produisant un taux élevé d’humidité afin d’éviter tout
dysfonctionnement du capteur automatique.
• Conservez toujours l’intérieur du four propre. Nettoyez les salissures à l’aide d’un chiffon humide.
• Ce four est destiné à une utilisation domestique uniquement.
28_ Consignes concernant la cuisson
SMH7185BG_XAC-FR.indd 28
2007-06-25
10:56:55
Guide de cuisson par capteur
Respectez les instructions suivantes lorsque vous faites cuire par capteur différents types d’aliments.
ALIMENT
Pop-corn
Pommes de terre
Dîner surgelé
Réchauffage de
pizza
Légumes
surgelés
Blanc de poulet
Petit-déjeuner
surgelé
Légumes frais
3,0 à 3,5 oz
1 sachet
PROCEDURE
Ne faites chauffer qu’un seul paquet de pop-corn spécial micro-ondes à
la fois. Soyez prudent lorsque vous ouvrez le sachet après l’avoir retiré
du four. Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute
nouvelle utilisation.
1 à 6 pommes de
terre.
Piquez chaque pomme de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette.
Disposez-les de manière uniforme sur le plateau. Laissez reposer
pendant 3 à 5 minutes. Laissez le four refroidir pendant au moins
5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
8 oz.
Versez le liquide dans une tasse graduée ou un verre mesureur et
ne couvrez pas. Placez la boisson dans le four. Une fois le temps de
chauffe écoulé, remuez bien. Laissez le four refroidir pendant au moins
5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
8 à 14 oz.
Retirez l’aliment de son emballage et suivez les instructions figurant sur
ce dernier pour connaître la méthode de couverture du plat et le temps
de repos. Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant
toute nouvelle utilisation.
1 à 3 parts
Disposez 1 à 3 parts de pizza, pointes vers le centre, sur un plat adapté
aux micro-ondes. Veillez à ce que les parts ne se chevauchent pas.
Ne couvrez pas. Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes
avant toute nouvelle utilisation. Appuyez sur le bouton MORE (PLUS)
pour augmenter la durée de réchauffage pour les pizzas à pâte
épaisse.
1 à 4 portions
Mettez les légumes surgelés dans un plat adapté aux micro-ondes en
plastique, en verre ou en céramique, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe
d’eau. Protégez le tout d’un couvercle ou d’un film plastique perforé le
temps de la cuisson, puis laissez reposer après avoir remué. Laissez
le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle
utilisation.
8 à 16 oz.
Disposez les blancs de poulet dans un plat adapté aux micro-ondes et
couvrez le tout d’un film plastique. Faites cuire à une température de
170 °F. Laissez reposer pendant 5 minutes. Utilisez la touche MORE
(PLUS) pour augmenter le temps de cuisson si les blancs de poulet
sont de belle taille.
4 à 8 oz.
Suivez les instructions figurant sur l’emballage pour connaître la
méthode de couverture et le temps de repos. Appuyez sur ce bouton
pour les sandwichs, petits-déjeuners, crêpes, gaufres etc. surgelés.
Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute
nouvelle utilisation.
1 à 4 tasses
Mettez les légumes frais dans un plat adapté aux micro-ondes en
plastique, en verre ou en céramique, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe
d’eau. Protégez le tout d’un couvercle ou d’un film plastique perforé le
temps de la cuisson, puis laissez reposer après avoir remué. Laissez
le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle
utilisation.
05 CONSIGNES CONCERNANT LA CUISSON
Boisson
QUANTITE
Les préférences de température des aliments varient d’une personne à l’autre. Appuyez sur le bouton MORE/
LESS (PLUS/MOINS) pour régler la température de votre choix.
Consignes concernant la cuisson _29
SMH7185BG_XAC-FR.indd 29
2007-06-25
10:56:56
Guide de réchauffage par capteur
Pour faire réchauffer différents types d’aliments par capteur, respectez les instructions suivantes.
ALIMENT
QUANTITE
PROCEDURE
Utilisez uniquement des aliments précuits et conservés au frais.
Assiette
garnie
1 portion
(1 assiette)
Couvrez le plat avec un film plastique perforé ou du papier sulfurisé que vous
prendrez soin de replier sous le plat. Si, après avoir été réchauffé à l’aide de la
fonction SENSOR REHEAT (RECHAUFFEMENT PAR CAPTEUR), le plat n’est pas
assez chaud à votre gôut, poursuivez la cuisson en programmant le temps de chauffe
et le niveau de puissance de votre choix.
SOMMAIRE
• 3 à 4 oz de viande, de volaille ou de poisson (jusqu’à 6 oz., os/arêtes compris)
• 1/2 tasse de féculents (pommes de terre, pâtes, riz, etc.)
• 1/2 tasse de légumes (environ 3 à 4 oz).
Plat mijoté
1à4
portions.
Réchauffage
de pâtes
Couvrez l’assiette d’un couvercle ou d’un film plastique perforé. Si, après avoir
été réchauffé à l’aide de la fonction SENSOR REHEAT (RECHAUFFEMENT PAR
CAPTEUR), le plat n’est pas assez chaud à votre gôut, poursuivez la cuisson en
programmant le temps de chauffe et le niveau de puissance de votre choix.
Remuez avant de servir.
SOMMAIRE
• Plats mijotés conservés au frais.
• Spaghetti et ravioli en conserve.
Guide de puissance de décongélation/décongélation automatique
Pour décongeler différents types d’aliments, respectez les instructions suivantes.
ALIMENT
QUANTITE
PROCEDURE
2,5 à 6 lb
Placez la viande dans le four, côté gras vers le bas. Après la première phase de
décongélation, retournez les aliments et recouvrez toutes les parties chaudes
de bandelettes de papier aluminium. Couvrez et laissez reposer pendant 10 à
20 minutes.
Biftecks,
côtelettes,
poisson
0,5 à 3 lb
Après chaque phase de décongélation, changez la disposition des aliments sur
le plat. Dès que certains morceaux sont chauds ou décongelés, recouvrez-les de
bandelettes de papier aluminium. Retirez tous les morceaux presque décongelés.
Couvrez et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
Viande
hachée
0,5 à 3 lb
Après chaque phase de décongélation, retirez tous les morceaux presque
décongelés. Couvrez d’une feuille de papier aluminium et laissez reposer pendant 5
à 10 minutes.
Rôti de
bœuf, porc
Poulet entier 2,5 à 6 lb
Retirez les abats avant de congeler la volaille. Posez le poulet poitrine en bas puis
commencez la décongélation. Après la première phase de décongélation, retournez
le poulet et recouvrez toutes les parties chaudes de bandelettes de papier aluminium.
Faites de même après la seconde phase. Couvrez et laissez reposer pendant 30 à
60 minutes au réfrigérateur.
Morceaux
de poulet
Après chaque phase, redisposez ou retirez toutes les parties presque décongelées.
Laissez reposer pendant 10 à 20 minutes.
0,5 à 3 lb
Vérifiez la cuisson lorsque le four émet un signal. Après l’étape finale, il est possible que des petites parties
demeurent congelées. Laissez-les reposer quelques instants pour que la décongélation se poursuive. Ne
décongelez pas ces aliments tant que tous les cristaux de glace n’ont pas fini de fondre. Recouvrir les rôtis et
les biftecks de petits morceaux d’aluminium empêche que les bords ne cuisent trop vite et que le centre ne
soit encore congelé. Utilisez des bandelettes de papier aluminium fines et lisses pour recouvrir les bords et les
parties plus fines des aliments.
30_ Consignes concernant la cuisson
SMH7185BG_XAC-FR.indd 30
2007-06-25
10:56:56
Guide de cuisson
Guide de cuisson de la viande
• Placez la viande sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type.
• Lancez la cuisson en plaçant la viande côté gras vers le bas. Recouvrez les os ou les parties un peu charnues de
fines bandelettes de papier aluminium.
• Vérifiez la température à différents endroits avant de laisser la viande reposer pendant la durée recommandée.
• Les températures suivantes sont les températures lors du retrait du four. La température des aliments augmente
durant le temps de repos.
TEMPS DE CUISSON/PUISSANCE
INSTRUCTIONS
Temps de cuisson :
Rôti de bœuf
désossé
7-11 min. / lb à 145 °F : saignant
8-12 min. / lb à 160 °F : à point
9-14 min. / lb à 170 °F : bien cuit
jusqu’à 4 lb
Puissance :
Elevé (0) durant les 5 premières minutes, puis moyen
(5).
Temps de cuisson :
Porc désossé ou
non
jusqu’à 4 lb.
11 à 15 min / lb à 170 °F : bien cuit
Puissance :
Elevé (0) durant les 5 premières minutes, puis moyen
(5).
Placez la viande, côté gras vers le
bas, sur la grille à rôtir. Couvrez
de papier sulfurisé. Retournez
à mi-cuisson. Laissez reposer
10 minutes.
Placez la viande, côté gras vers le
bas, sur la grille à rôtir. Couvrez
de papier sulfurisé. Retournez
à mi-cuisson. Laissez reposer
10 minutes.
05 CONSIGNES CONCERNANT LA CUISSON
ALIMENT
Attendez-vous à ce que la température s’élève de 10 °F pendant le temps de repos.
ALIMENT
Bœuf
Porc
RETIRER DU FOUR
APRÈS REPOS (10 MIN)
Saignant
135 °F
145 °F
A point
150 °F
160 °F
Bien cuit
160 °F
170 °F
A point
150 °F
160 °F
Bien cuit
160 °F
170 °F
170 °F
180 °F
160 °F
170 °F
Viande noire
Volaille
Viande
blanche
Consignes concernant la cuisson _31
SMH7185BG_XAC-FR.indd 31
2007-06-25
10:56:56
Guide de cuisson de la volaille
• Placez la volaille sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type.
• Recouvrez la volaille de papier sulfurisé afin d’éviter les projections.
• Recouvrez de fines bandelettes d’aluminium les os, les parties un peu charnues et les zones sensibles à la cuisson.
• Vérifiez la température à différents endroits avant de laisser la volaille reposer pendant la durée recommandée.
ALIMENT
TEMPS DE CUISSON/PUISSANCE
INSTRUCTIONS
Temps de cuisson : 6 à 9 min. / lb
Placez la viande, côté gras vers le bas, sur
la grille à rôtir. Couvrez de papier sulfurisé.
Retournez à mi-cuisson. Laissez reposer
10 minutes.
180 °F viande noire
170 °F viande blanche
Poulet entier
jusqu’à 4 lb
Puissance :
Moyennement élevée (7)
Temps de cuisson : 6 à 9 min. / lb
Morceaux de poulet
jusqu’à 2 lb
180 °F viande noire
170 °F viande blanche
Puissance :
Placez la viande, côté gras vers le bas, sur
la grille à rôtir. Couvrez de papier sulfurisé.
Retournez à mi-cuisson. Laissez reposer
10 minutes.
Moyennement élevée (7)
Guide de cuisson des fruits de mer
• Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement à la fourchette.
• Placez le poisson sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type.
• Utilisez un couvercle hermétique pour cuire le poisson à l’étuvée. L’utilisation de papier sulfurisé ou d’une serviette
en papier comme couvercle produit moins de vapeur.
• Ne faites pas trop cuire le poisson. Vérifiez sa cuisson une fois le temps minimum écoulé.
ALIMENT
TEMPS DE CUISSON/PUISSANCE
Temps de cuisson :
Biftecks
6 à 10 min. par 1 lb
jusqu’à 1,5 lb
Puissance :
Moyennement élevée (7)
Temps de cuisson :
Filets
jusqu’à 1,5 lb
3 à 7 min / lb
Puissance :
Moyennement élevée (7)
Temps de cuisson :
Crevettes
3-5½ min. / lb
jusqu’à 1,5 lb
Puissance :
Moyennement élevée (7)
INSTRUCTIONS
Placez les biftecks sur la grille à rôtir, côté le plus
épais orienté vers l’extérieur de la grille. Couvrez de
papier sulfurisé. Retournez et changez la disposition
à mi-cuisson. Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il
s’émiette facilement à la fourchette. Laissez reposer
pendant 3 à 5 minutes.
Placez les filets dans un plat en prenant soin de
disposer les morceaux les plus fins en-dessous.
Couvrez de papier sulfurisé. S’ils mesurent plus
de ½ pouce d’épaisseur, retournez-les et changez
la disposition à mi-cuisson. Faites cuire le poisson
jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement à la fourchette.
Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes.
Répartissez les crevettes dans un plat en évitant
qu’elles se chevauchent. Couvrez de papier sulfurisé.
Faites les cuire jusqu’à ce qu’elles deviennent
fermes et opaques tout en les changeant 2 à 3 fois
de position en cours de cuisson. Laissez reposer
5 minutes.
32_ Consignes concernant la cuisson
SMH7185BG_XAC-FR.indd 32
2007-06-25
10:56:56
Guide de cuisson des œufs
• Ne faites jamais cuire les œufs (durs ou non) dans leur coquille car ils risqueraient d’exploser.
• Percez toujours les œufs entiers afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
• Faites cuire les œufs juste à point ; ils deviennent durs lorsqu’ils sont trop cuits.
Guide de cuisson des légumes
• Lavez les légumes avant de procéder à la cuisson. Il est souvent inutile d’ajouter de l’eau. Pour les légumes denses
tels que les pommes de terre, carottes et haricots verts, ajoutez environ ¼ de verre d’eau.
• Les légumes entiers, comme les pommes de terre, courges ou épis de maïs doivent être disposés en cercle sur le
plateau tournant avant la cuisson. Ils cuiront de manière plus uniforme si vous les retournez à mi-cuisson.
• Dirigez toujours la tige des légumes (ex. : asperges, brocolis) vers les bords du plat, pointe vers le centre.
• Lorsque vous faites cuire des légumes coupés en morceaux, recouvrez toujours le plat d’un couvercle ou d’un film
plastique perforé adapté à la cuisson aux micro-ondes.
• Avant la cuisson, percez la peau des légumes entiers non pelés, tels que les pommes de terre, courges, aubergines,
etc. afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
• Pour une cuisson plus uniforme, remuez les légumes entiers ou changez leur disposition à mi-cuisson.
• Généralement, plus l’aliment est dense, plus le temps de repos est long (le temps de repos correspond au temps
nécessaire aux aliments denses et volumineux pour terminer leur cuisson une fois sortis du four). Une pomme de
terre au four doit reposer pendant cinq minutes pour terminer de cuire, alors qu’un plat de petits pois peut être
servi immédiatement.
05 CONSIGNES CONCERNANT LA CUISSON
• Les petits légumes (rondelles de carottes, petits pois, haricots du Cap, etc.) cuisent plus vite que les légumes plus
volumineux.
Consignes concernant la cuisson _33
SMH7185BG_XAC-FR.indd 33
2007-06-25
10:56:56
Recettes
Ragoût de bœuf à l’orge
• 1½ lb de bœuf découpé en morceaux d’environ 0,5 pouce d’épaisseur
• ½ tasse d’oignons hachés
• 2 cs de farine
• 1 cs de sauce Worcestershire
• Bouillon de bœuf (entre 13,75 et 14,5 oz)
• 2 carottes moyennes, coupées en rondelles d’environ 0,5 pouce (1 tasse env.)
• ½ tasse d’orge
• 1 feuille de laurier
• ¼ cc de poivre
• 1 paquet (9 à 10 oz) de pois surgelés, décongelés
1. Dans un faitout d’une contenance de 2 litres, incorporez le bœuf, les oignons, la farine et la sauce Worcestershire.
Mélangez bien. Couvrez. Faites cuire à puissance élevée pendant 6 à 8 minutes, en mélangeant une fois, jusqu’à ce
que la viande ne soit plus rosée.
2. Ajoutez le bouillon, les carottes, l’orge, la feuille de laurier et le poivre. Remuez. Couvrez. Faites cuire à puissance
moyenne pendant 1h 00 à 1h 30, en mélangeant 2 à 3 fois, jusqu’à ce que les carottes et le bœuf soient bien
tendres.
3. Ajoutez les pois. Couvrez. Faites cuire à puissance moyenne pendant 10 minutes. Laissez reposer pendant
10 minutes. Retirez la feuille de laurier avant de servir.
Pour 6 personnes.
Brocolis au fromage
• ¼ tasse de beurre ou de margarine
• ¼ tasse d’oignons hachés
• 1½ cs de farine
• ½ cc de sel
• ¼ cc de moutarde
• 1/8 cc de poivre
• 1½ tasse de lait
• ¼ tasse de poivron rouge haché
• 8 oz (2 tasses) de fromage râpé de type Cheddar
• 1 paquet (9 à 10 oz) de brocolis hachés surgelés, décongelés
• 4 tasses de pâtes cuites torsadées (8 oz de pâtes sèches)
1. Dans un faitout d’une contenance de 2 litres, faites cuire le beurre et les oignons à puissance élevée pendant 1 à
2 minutes, en remuant une fois, jusqu’à ce que les oignons soient bien tendres.
2. Ajoutez la farine, le sel, la moutarde et le poivre. Mélangez bien. Faites cuire à puissance élevée pendant 30 à
60 secondes jusqu’à ébullition. Incorporez le lait et mélangez jusqu’à l’obtention d’un mélange onctueux.
3. Incorporez le poivron rouge. Faites cuire à puissance élevée pendant 2 à 3 minutes, en remuant deux fois, jusqu’à
ce que le mélange entre en ébullition et s’épaississe légèrement. Incorporez le fromage et mélangez bien jusqu’à
ce qu’il soit entièrement fondu.
4. Ajoutez lesbrocolis et les pâtes. Mélangez bien. Couvrez. Faites cuire à puissance élevée pendant 4 à 6 minutes, en
remuant une fois, jusqu’à ce que le mélange soit bien chaud. Remuez avant de servir.
Pour 6 personnes.
34_ Consignes concernant la cuisson
SMH7185BG_XAC-FR.indd 34
2007-06-25
10:56:56
Salade de pommes de terre chaude
• 2 lb de petites pommes de terre à peau rouge (Roseval), coupées en morceaux de 0,5 pouce
• 4 tranches de lard (cru) coupées en morceaux de 0,5 pouce
• ¼ tasse d’oignons hachés
• 2 cc de sucre
• 1 cc de sel
• 1 cc de farine
• ½ cc de graines de céleri
• 1/8 cc de poivre
1. Dans un faitout d’une contenance de 2 litres, incorporez les pommes de terre avec le ¼ de tasse d’eau. Couvrez.
Faites cuire à puissance élevée jusqu’à ce que les pommes de terre soient tendres (7 à 10 min.), en mélangeant
deux fois. Egouttez et laissez refroidir le tout quelques instants.
2. Dans un saladier de taille moyenne, faites cuire les tranches de lard à puissance élevée, en mélangeant une fois,
jusqu’à ce qu’elles deviennent croustillantes (2½ à 3½ min.) Disposez les tranches sur du papier absorbant.
Prélevez une cuillère à soupe de graisse de cuisson du lard.
3. Mélangez-la avec les oignons. Recouvrez le tout de film plastique et relevez-en un coin pour laisser s’échapperla
vapeur. Faites cuire à puissance élevée jusqu’à ce que la préparation soit tendre (1½ à 2½ min.) ; mélangez une
fois.
4. Incorporez le sucre, le sel, la farine, les graines de céleri et le poivre. Faites cuire à puissance élevée jusqu’à
ébullition du mélange (30 à 40 s). Ajoutez le vinaigre et une ½ tasse d’eau. Faites cuire à puissance élevée jusqu’à
ce que le liquide entre en ébullition et s’épaississe légèrement (1 à 2 min.), mélangez. Ajoutez les tranches de lard
à la sauce. Versez la sauce sur les pommes de terre. Remuez bien.
05 CONSIGNES CONCERNANT LA CUISSON
• 2½ cs de vinaigre de cidre
Pour 6 personnes.
Soupe de haricots noirs
• 1 tasse d’oignons hachés
• 1 gousse d’ail, émincée
• 2 boîtes (15 oz chacune) de haricots noirs égouttés
• 1 boîte (entre 14 et 16 oz) de tomates concassées
• Bouillon de bœuf (entre 13,75 et 14,5 oz)
• 1 boîte (entre 7 et 8,5 oz) de maïs
• 1 boîte (4 oz) de piments verts émincés
• 1 à 2 cc (plus ou moins selon vos goûts) de cumin en poudre
1. Mettez les oignons et l’ail dans un faitout d’une contenance de 3 litres. Couvrez. Faites cuire à puissance élevée
pendant 2 à 4 minutes jusqu’à ce qu’ils deviennent tendres.
2. Ajoutez une boîte de haricots et écrasez-les à l’aide d’une fourchette. Ajoutez le reste des ingrédients et mélangez
bien.
3. Faites cuire à puissance élevée pendant 10 minutes sans couvercle ; mélangez. Réglez la puissance sur le niveau
moyen et faites cuire pendant 5 minutes. Remuez avant de servir.
Pour environ deux litres de soupe.
Consignes concernant la cuisson _35
SMH7185BG_XAC-FR.indd 35
2007-06-25
10:56:56
entretien
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, effectuez les vérifications suivantes.
PROBLEME
L’affichage et le four ne
fonctionnent pas.
SOLUTIONS
• Insérez correctement la fiche dans une prise avec mise à la terre.
• Si la prise est commandée par interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci
est en position ouverte.
• Retirez la fiche de la prise, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.
• Relancez le disjoncteur ou remplacez les fusibles grillés.
• Branchez un autre appareil sur la prise. Si l’autre appareil ne fonctionne pas,
demandez à un électricien qualifié de réparer la prise.
• Branchez le four sur une prise différente.
L’affichage du four
fonctionne mais l’appareil ne
s’allume pas.
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
• Vérifiez qu’il ne reste aucun résidu de matériel d’emballage ou de tout autre
matériau sur le joint de la porte.
• Vérifiez que la porte n’est pas endommagée.
• Appuyez deux fois sur Cancel (Annuler) et sélectionnez à nouveau les
instructions de cuisson.
L’appareil s’éteint avant la
fin du temps programmé.
• S’il n’y a pas eu de coupure de courant, retirez la fiche de la prise, attendez
dix secondes, puis rebranchez-la. S’il y a eu une coupure de courant,
l’indicateur d’heure affiche : ENJOY YOUR COOKING - - - PRESS
MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS (NOUS VOUS
SOUHAITONS UNE AGREABLE UTILISATION -- -- -- APPUYEZ
SUR LE BOUTON MES PREFERENCES POUR ACCEDER AUX
OPTIONS PERSONNALISEES).
• Réglez l’heure et saisissez une nouvelle fois les instructions de cuisson.
• Relancez le disjoncteur ou remplacez les fusibles grillés.
Les aliments cuisent trop
lentement.
• Assurez-vous que le four est sur son propre circuit d’alimentation électrique
de 20 A. L’utilisation d’un autre appareil sur le même circuit risque
d’entraîner une chute de tension. Au besoin, rebranchez le four sur son
propre circuit.
Des étincelles ou des arcs se
forment.
• Retirez du four les éventuels ustensiles, plats ou attaches en métal. Si vous
employez du papier aluminium, utilisez uniquement de petites bandelettes
et ménagez un espace d’au moins un pouce entre l’aluminium et les parois
internes du four.
Le plateau tournant fait du
bruit ou ne tourne pas en
continu.
• Nettoyez le plateau tournant, son anneau et la sole.
L’utilisation du micro-ondes
provoque des interférences
télé ou radio.
• Ces interférences sont semblables à celles provoquées par les autres petits
appareils, tels que les sèche-cheveux. Eloignez votre micro-ondes des autres
appareils, comme le téléviseur ou le poste de radio.
• Assurez-vous que le plateau tournant et son anneau sont placés
correctement.
Si le four est programmé pour un temps de cuisson supérieur à 25 minutes, il se réglera automatiquement à
70 pour cent de sa puissance après 25 minutes pour éviter toute surchauffe.
36_ Entretien
SMH7185BG_XAC-FR.indd 36
2007-06-25
10:56:56
Entretien et nettoyage
• Suivez attentivement ces consignes pour le nettoyage et l’entretien de votre four.
• Veillez à ce que l’intérieur du four reste toujours propre. Des particules d’aliments et des projections de liquides
peuvent se coller aux parois du four et réduire ainsi son efficacité.
• Essuyez immédiatement toute projection. Utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux. N’utilisez pas de
détergents ou d’abrasifs puissants.
• Pour décoller les particules d’aliments ou de liquides incrustées, faites chauffer deux tasses d’eau dans un récipient
en verre d’une capacité de quatre tasses à moitié remplie (additionnée de jus de citron pour désodoriser le four) à
une puissance élevée ou jusqu’à ébullition. Laissez reposer dans le four pendant une à deux minutes.
• Nettoyez la surface externe du four à l’aide de savon et d’un chiffon humide. Séchez-la à l’aide d’un chiffon doux.
Pour ne pas endommager votre four, ne laissez pas d’eau s’infiltrer par les ouvertures.
• Nettoyez la fenêtre de la porte à l’aide d’eau et de savon très doux. Veillez à utiliser un chiffon doux pour éviter les
rayures.
06 ENTRETIEN
• Retirez le plateau en verre du four lorsque vous souhaitez nettoyer le four ou le plateau. Pour ne pas briser le
plateau, manipulez-le avec précaution et ne le plongez pas dans l’eau immédiatement après la cuisson. Lavez le
plateau avec précaution dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
• Si de la condensation s’accumule à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, essuyez-la à l’aide d’un chiffon
doux. Ce phénomène peut se produire lorsque les aliments placés à l’intérieur du four possèdent une forte teneur
en eau. Cela n’indique en rien la présence d’une fuite dans le micro-ondes.
• Ne faites jamais fonctionner le four à vide ; vous risqueriez d’endommager le magnétron ou le plateau en verre.
Vous pouvez laisser un verre d’eau dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter tout dommage au cas où il
serait mis en marche accidentellement.
Nettoyage de l’extérieur du micro-ondes
N’utilisez pas de détergents à base d’ammoniac ou d’alcool car ces produits pourraient endommager le revêtement
externe du micro-ondes.
Extérieur
• Nettoyez l’extérieur du micro-ondes à l’aide d’un chiffon trempé dans de l’eau
savonneuse. Rincez puis séchez. Nettoyez la fenêtre à l’aide d’un chiffon humide.
Tableau de
commande et porte
• Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon humide. Séchez bien. N’utilisez pas de décapants,
de savon et d’eau en grandes quantités, de corrosifs ou d’objets pointus sur le
tableau car vous risqueriez de l’endommager. Certaines serviettes en papier sont
également susceptibles de rayer le tableau de commande.
Surface de la porte
• La zone d’adhérence entre la porte et le micro-ondes doit impérativement être
maintenue propre. Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux imbibé(e)
uniquement d’un détergents non abrasif et doux. Rincez abondamment.
Dessous
• Nettoyez régulièrement la graisse et la poussière accumulées sous le socle du microondes.
• Utilisez un détergent dilué dans de l’eau chaude.
Entretien _37
SMH7185BG_XAC-FR.indd 37
2007-06-25
10:56:56
REMPlaCEMENT DE l’aMPOUlE
Lampe de la surface de cuisson
Remplacez l’ampoule grillée par une ampoule à incandescence de 40 watts.
Pour remplacer une ampoule, commencez par couper l’alimentation électrique au niveau du panneau de fusibles ou du
tableau à disjoncteurs ou bien retirez la prise.
1. Déserrez la vis située sur la protection de l’ampoule et baissez la protection.
2. Avant de remplacer une ampoule, assurez-vous qu’elle est bien refroidie avant de la manipuler. Une fois le joint
adhésif rompu, retirez l’ampoule en la tournant délicatement. Installez la nouvelle ampoule.
3. Remontez la protection de l’ampoule et vissez-la. Rétablissez l’alimentation électrique.
Eclairage du four
Remplacez l’ampoule grillée par une ampoule à incandescence de 40 watts.
Pour remplacer l’ampoule du four, commencez par couper l’alimentation électrique au niveau du panneau de fusibles
ou du tableau à disjoncteurs ou bien retirez la prise.
1. Retirez la grille supérieure en desserrant les deux vis
qui la maintiennent, puis retirez la vis de la protection
de l’ampoule située au-dessus de la porte vers le
centre du four. Retirez la protection et l’ampoule.
2. Installez la nouvelle ampoule. Remontez la protection de
l’ampoule et vissez-la.
3. Réinstallez la grille supérieure et les deux vis qui la
maintiennent, puis rétablissez l’alimentation électrique.
_ Entretien
SMH7185BG_XAC-FR.indd 38
2007-06-25
10:56:58
HOTTE
• Le ventilateur aspirant est équipé de deux filtres à graisse réutilisables en métal.
• Si le ventilateur ne dispose pas d’espace suffisant pour évacuer l’air, vous pouvez installer un filtre à charbon pour éliminer les
fumées et les odeurs.
Filtres à graisse
Les filtres en métal absorbent la graisse qui s’échappe des aliments depuis la surface de cuisson. Ils évitent également
que les aliments s’enflamment sur la surface de cuisson et n’endommagent le micro-ondes.
C’est pourquoi les filtres doivent IMPERATIVEMENT être en place lorsque le ventilateur fonctionne. Les filtres à graisse
doivent être nettoyés une fois par mois ou plus si nécessaire.
06 ENTRETIEN
POUR RETIRER LES fILTRES, ouvrez-les du côté gauche (ou droite) en vous aidant de la languette. Abaissez-les et retirez-les.
POUR NETTOYER LES fILTRES A GRAISSE, laissez-les
tremper dans un détergent dilué dans de l’eau chaude..
N’utilisez pas d’ammoniac ou de produits à base
d’ammoniac car ils noirciraient le métal.
Vous pouvez utiliser une brosse douce pour détacher les
saletés incrustées.
Enfin, rincez les filtres, secouez-les et laissez-les sécher
avant de les réinstaller.
POUR REMPLACER LES fILTRES, insérez les fi ltres dans l’encoche à gauche (ou à droite) de l’ouverture. Soulevez-les et tirez-les vers la droite (ou la gauche) pour bien les insérer.
Entretien _
SMH7185BG_XAC-FR.indd 39
2007-06-25
10:57:00
Filtre à charbon
Le filtre à charbon ne doit pas être nettoyé. Il doit être remplacé lorsqu’il est usé.
Si le four est posé contre une paroi (ou encastré dans un élément de cuisine) et qu’il ne peut pas évacuer l’air vers
l’extérieur, l’air est réutilisé en circuit interne et passe par un filtre à charbon jetable permettant d’éliminer fumée et
odeurs.
Le filtre à charbon doit être remplacé dès que la saleté est visible à l’œil nu ou qu’il n’a plus sa couleur d’origine
(généralement au bout de 6 ou 12 mois, selon la fréquence d’utilisation).
POUR RETIRER LE fILTRE A CHARBON, commencez
par couper l’alimentation électrique au niveau du panneau
de fusibles ou du tableau à disjoncteurs ou bien retirez la
prise.
Retirez la grille supérieure en desserrant les deux vis qui
la soutiennent. Faites glisser le filtre vers l’avant du four et
retirez-le.
POUR INSTALLER UN NOUVEAU fILTRE, retirez le nouveau fi ltre de son emballage.
Insérez-le dans l’ouverture supérieure du four tel qu’indiqué sur l’illustration. Il sera incliné sur deux supports latéraux et posé sur la languette arrière droite. Replacez la grille et les 2 vis.
0_ Entretien
SMH7185BG_XAC-FR.indd 40
2007-06-25
10:57:01
Caractéristiques
SMH7185BG / SHM7185WG
Dimensions intérieures du four
1,8 pieds cubes
Commandes
10 puissances, décongélation incluse
Minuterie
99 minutes, 99 secondes
Alimentation
CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique
1500 W
Sortie de l’alimentation
1000 W
Dimensions intérieures
20 7/8”(l) X 9 31/32”(H) X 14 9/16”(P)
Dimensions extérieures
29 7/8”(l) X 16 1/2”(H) X 15 15/32”(P)
Dimensions dans l’emballage
33 3/8”(l) X 19 15/16”(H) X 19 13/32”(P)
Poids net/brut
50,56/61,12 livres
NUMERO DE MODELE
SMH7185STG
Dimensions intérieures du four
1,8 pieds cubes
Commandes
10 puissances, décongélation incluse
Minuterie
99 minutes, 99 secondes
Alimentation
CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique
1500 W
Sortie de l’alimentation
1000 W
Dimensions intérieures
20 7/8”(L) X 9 31/32”(H) X 14 9/16”(P)
Dimensions extérieures
29 7/8”(L) X 16 1/2”(H) X 15 15/32”(P)
Dimensions dans l’emballage
33 3/8”(l) X 19 15/16”(H) X 19 13/32”(P)
Poids net/brut
51,6/62,7 lb
06 ENTRETIEN
NUMERO DE MODELE
POUR TOUT PROBLEME NON RESOLU, N’HESITEZ PAS A CONTACTER NOTRE SERVICE D’ASSISTANCE TELEPHONIQUE :
1-800-SAMSUNG (7267864)
Entretien _41
SMH7185BG_XAC-FR.indd 41
2007-06-25
10:57:01
garantie
FOUR MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE DE SAMSUNG
GARANTIE LIMITEE DE L’ACQUEREUR D’ORIGINE
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par Samsung Electronics Canada, Inc., livré en état neuf dans son carton d’origine et acheté
par le consommateur et acquéreur d’origine, s’accompagne d’une garantie de SAMSUNG contre tout défaut de fabrication concernant les pièces et la
main d’œuvre pour une période limitée de :
UN AN (1) POUR LES PIÈCES ET LA MAIN D’ŒUVRE, DIX ANS (10) POUR LES PIÈCES DU MAGNÉTRON
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour effectuer
des réparation dans le cadre de ladite garantie, l’acquéreur doit contacter la société SAMSUNG afin qu’elle détermine l’origine du problème et une
procédure d’entretien. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service SAMSUNG agréé. Lors de la remise
d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l’acquéreur est tenu de présenter le coupon d’achat d’origine à la
demande des intéressés à titre de preuve d’achat.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes
conditions et procèdera au remplacement ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s’avèrent défectueux dans la limite de la
période de garantie mentionnée précédemment. Le cas échéant, toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG
et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s’applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie
initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours. Dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s’applique.
En fonction des disponibilités sur le territoire canadien, un service à domicile est proposé dans la limite de la période de garantie. Le service à domicile
n’est pas disponible sur l’ensemble du territoire canadien. Pour bénéficier du service à domicile, l’appareil doit être facilement accessible à notre
personnel. Dans le cas où il serait impossible de réparer l’appareil au cours du service à domicile, il se peut que l’appareil doive être emporté, réparé
et retourné. En cas d’indisponibilité du service à domicile, SAMSUNG pourra choisir le moyen de transport de son choix pour acheminer ou renvoyer
l’appareil vers et depuis un centre de service agréé de SAMSUNG. Dans le cas contraire, la responsabilité du transport vers et depuis le centre de
service agréé de SAMSUNG incombera à l’acquéreur.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication pour les pièces et la main d’œuvre rencontrés lors d’une utilisation normale et non commerciale
de ce produit et ne s’applique pas aux problèmes ci-après, incluant mais non limité à : un endommagement survenant au cours de l’expédition,
la livraison et l’installation ; une utilisation de l’appareil contraire au but auquel il était destiné ; un numéro de produit ou de série effacé ; un
endommagement du revêtement extérieur ou de l’aspect du produit ; un accident, un abus, une négligence, un incendie, une inondation, la foudre
ou tout autre catastrophe naturelle ; l’utilisation de tout produit, équipement, système, appareil, service, de toute pièce, de toute fourniture, de
tout accessoire, de toute application, installation, réparation, de tout câblage externe ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et
susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; une surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;
tout réglage effectué par l’acquéreur et un non-respect des instructions de fonctionnement, de nettoyage, d’entretien et de respect de l’environnement
couvertes ou prescrites dans le présent carnet d’instructions ; tout problème résultant d’une prolifération d’insectes nuisibles, une surchauffe ou un
plat trop cuit par l’utilisateur ; tout problème relatif au plateau en verre, au plateau tournant ou à une puissance réduite du magnétron en raison d’une
usure normale. SAMSUNG ne garantit en aucun cas que l’appareil sera exempt de tout problème ou qu’il pourra fonctionner sans interruption.
SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE AUTRE QUE CELLES MENTIONNEES ET DECRITES CI-DESSUS, ET, AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE COMMERCIALE OU D’APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
NE DOIT S’APPLIQUER APRES EXPIRATION DES PERIODES DE GARANTIE EXPRESSES CONSIDEREES CI-DESSUS, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE RELATIVE AU PRESENT PRODUIT, QU’ELLE SOIT DONNEE PAR UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE
NE POURRA ETRE CONSIDEREE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS
DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE A GAGNER, D’INCAPACITE A REALISER DES ECONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE
DOMMAGE RESULTANT DE L’UTILISATION, D’UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D’UNE INCAPACITE A UTILISER CET APPAREIL, QUELLE
QUE SOIT LA BASE LEGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MEME SI SAMSUNG A ETE AVERTI DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITES FINANCIERES D’AUCUNE SORTE NE POURRONT ETRE D’UN MONTANT SUPERIEUR AU PRIX D’ACHAT DE L’APPAREIL VENDU PAR
SAMSUNG ET QUI CAUSE LES DOMMAGES DONT IL EST QUESTION. SANS LIMITER CE QUI SUIT, L’ACQUEREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES
ET RESPONSABILITES CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES INFLIGEES A L’ACQUEREUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET A
TOUTE AUTRE PERSONNE ET BIEN RESULTANT DE L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL ET L’INCAPACITE A UTILISER LE PRESENT
APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET QUI NE SERAIT PAS LIEE DIRECTEMENT A UNE NEGLIGENCE DE LA PART DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTIE
LIMITEE NE PEUT¨S’ETENDRE A AUCUNE PERSONNE AUTRE QUE L’ACQUEREUR D’ORIGINE DE CET APPAREIL, N’EST PAS TRANSFERABLE ET PRECISE
VOS DROITS DE RECOURS EXCLUSIFS.
Certains pays ne tiennent pas compte des exclusions ou des limitations de dommages accidentels ou induits ou bien en tiennent compte pendant la
durée de la garantie tacite, si bien que les limitations ou les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits légaux spécifiques, vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un Etat à l’autre.
Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG au :
1-800-SAMSUNG (7267864) et www.samsung.com/ca
42_ Garantie
SMH7185BG_XAC-FR.indd 42
2007-06-25
10:57:02
SMH7185BG_XAC-FR.indd 43
2007-06-25
10:57:02
UNE QUESTION? UN COMMENTAIRE?
PAYS
TELEPHONE
SITE INTERNET
AU CANADA
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca
DE68-00356X
SMH7185BG_XAC-FR.indd 44
2007-06-25
10:57:02

Manuels associés