Samsung RB33J3000WW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Samsung RB33J3000WW Manuel utilisateur | Fixfr
Réfrigérateur
manuel d'utilisation
RB33J** / RB36J** / RB38J** / RB41J**
SEF
Appareil non encastrable
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité
3
Consignes de sécurité
3
Installer le réfrigérateur
20
Avant d’installer le réfrigérateur
Mise à niveau du réfrigérateur
20
23
Fonctionnement de votre réfrigérateur
25
Utilisation du panneau de commande
Signal d’alarme de la température
Mode CHEF Étagère du congélateur
Pièces et caractéristiques
Fonctions du compartiment du congélateur
Utilisation du distributeur d’eau (en option)
Retrait des parties internes
Remplacement de la DEL
25
31
31
32
33
35
37
40
44
Inversement de la porte (en option)
45
Renversement de la poignée (pour les modèles à POIGNÉE BARRE uniquement)
Inversement de la porte 46
48
Dépannage59
Schéma du circuit
61
Installation du dispositif de fixation du châssis
62
Install Kit
62
Dimensions63
Installation65
Composants69
2 French
Consignes de sécurité
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence ultérieure.
• N’utilisez cet appareil que conformément à l’usage auquel il est destiné,
en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. Cet appareil
n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont
reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable
de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de
8 ans ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions
nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la part d’une
personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la
maintenance de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
• Les avertissements et les consignes importantes de sécurité contenus
dans ce manuel ne prétendent pas couvrir toutes les situations
susceptibles de se produire.
Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens et de prudence
lors de l’installation, de l’entretien et du fonctionnement de l’appareil.
• Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles; il
est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient
légèrement différentes de celles spécifiées dans ce manuel. Le gaz
réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Vérifiez le gaz réfrigérant
utilisé dans votre réfrigérateur sur l’étiquette du compresseur située à
l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur
du réfrigérateur. Lorsque ce produit contient du gaz inflammable (gaz
réfrigérant R-600a), veuillez communiquer avec les autorités locales pour
obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de
votre appareil.
3
French 3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Afin d’éviter la création d’un mélange gaz-air inflammable lorsqu’une
fuite se produit dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce où installer
l’appareil dépend de la rquantité de gaz réfrigérant utilisée.
• Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes
d’endommagement. En cas de doutes, contact7ez votre revendeur. La
pièce doit avoir un volume de 1 m³ pour chaque 8 g de gaz réfrigérant
R-600a à l’intérieur de l’appareil.
La quantité de gaz réfrigérant que votre appareil peut contenir est
indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
• Le gaz réfrigérant qui pourrait s’échapper des tuyaux risquerait de
s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires. En cas de fuite
de réfrigérant, n’approchez pas de flamme nue, éloignez tout objet
inflammable de l’appareil et aérez immédiatement la pièce.
-- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou
une explosion.
• Il est dangereux pour quiconque qui n’est pas un agent de maintenance
agréé d’entretenir cet appareil. Dans le Queensland – l’agent de
maintenance agréé DOIT être titulaire d’un permis de travail pour les
installations mettant en œuvre des gaz (Gas Work Authorisation) ou d’une
Licence pour les réfrigérants hydrocarbures, pour effectuer l’entretien
ou les réparations qui impliquent un retrait des carters. (Pour l’Australie
uniquement)
4 French
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures
légères ou des dommages matériels.
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la fiche de la prise murale.
S’assurer que l’appareil est relié à la terre afin d’éviter toute électrocution.
Contacter le service d’assistance technique pour obtenir de l’aide.
Remarque.
Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr
afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Avis CE
Ce produit est conforme aux directives relatives à la basse tension
(2006/95/CE), à la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE),
à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques (RoHS) (2011/65/
EU), au Règlement délégué de la Commission (UE) N° 1060/2010 et à
l’éco-conception (2009/125/CE) mises en place par le règlement (CE)
N° 643/2009 de l’Union européenne. (Uniquement pour les produits
commercialisés dans les pays européens)
French 5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes et symboles :
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Symboles d’avertissement importants concernant le transport et le
lieu d’installation de l’appareil
• Veillez à ce qu’aucune pièce du circuit frigorifique ne soit
endommagée pendant le transport ou l’installation de l’appareil.
-- Risque d’incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant.
En cas de fuite, n’approchez pas de flamme nue ou de matière
potentiellement inflammable et aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
-- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane
(R-600a), un gaz naturel présentant une compatibilité écologique élevée,
mais qui est aussi un combustible. Veillez à ce qu’aucune pièce du circuit
frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l’installation de
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Symboles d’avertissement importants concernant l’installation de
l’appareil
• Une détérioration de l’isolation des composants électriques est
susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
• N’exposez pas ce réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou à la
chaleur d’un poêle, d’une cuisinière, d’un appareil de chauffage ou
d’autres appareils.
• Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même multiprise.
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique
indépendante dotée d’une tension nominale correspondant à celle
figurant sur la plaque signalétique.
-- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une
surcharge des circuits électriques (risque d’incendie à la suite d’une
surchauffe des fils).
• Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans une prise murale mal fixée.
-- Risque de choc électrique ou d’incendie.
6 French
• Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation.
• Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d’alimentation.
• N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne
placez pas un objet lourd sur le cordon d’alimentation, n’insérez pas
le cordon d’alimentation entre des objets, ou n’enfoncez pas le cordon
d’alimentation dans l’espace situé derrière l’appareil.
-- Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu’il ne roule pas
sur le cordon d’alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce
dernier.
-- Risque de choc électrique ou d’incendie.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
-- L’utilisation d’aérosols à proximité du réfrigérateur peut provoquer une
explosion ou un incendie.
-- Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès et ne posez pas d’objets
lourds dessus.
• Ce réfrigérateur doit être correctement installé, conformément aux
instructions du présent guide, avant d’être utilisé.
• N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il
est susceptible d’être en contact avec de l’eau.
-- Une détérioration de l’isolation des composants électriques est
susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Branchez la fiche d’alimentation de façon à ce que le cordon pende vers
le bas.
-- Si vous branchez la fiche d’alimentation à l’envers, le fil est susceptible de
se rompre et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Assurez-vous que le réfrigérateur ne repose pas sur la fiche
d’alimentation (risque d’écrasement et d’endommagement des fils
électriques).
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu’il ne roule pas
sur le cordon d’alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce
French 7
Consignes de sécurité
• N’utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à
quelque endroit ou à l’une de ses extrémités.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
dernier.
-- Il pourrait y avoir un risque d’incendie.
• Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
-- Il y a un risque de mort par suffocation si les enfants les mettent sur leur
tête.
• Cet appareil doit être positionné de sorte que la fiche d’alimentation soit
facilement accessible.
-- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc
électrique ou un incendie en raison de fuites électriques.
• N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur ni d’un matériau
inflammable.
• N’installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux,
ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (gouttes de
pluie).
• N’installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont
susceptibles de se produire.
-- Risque de choc électrique ou d’incendie.
• Si vous constatez des traces de poussière ou d’eau dans le réfrigérateur,
débranchez la prise et contactez votre centre de service Samsung
Electronics.
-- À défaut, il existe un risque d’incendie.
• Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets (tels que du
linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des
produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
-- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une électrocution, un
incendie, des problèmes avec l’appareil ou des blessures corporelles.
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
• Pour la mise à la terre, ne raccordez pas l’appareil à une conduite de gaz,
à une conduite d’eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
-- Le réfrigérateur doit être mis à la terre afin d’éviter les fuites électriques
ou les électrocutions provoquées par les fuites de courant de l’appareil.
8 French
-- Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’a pas été
correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle est conforme aux
règlementations locales et nationales.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, un fournisseur de service ou toutes autres personnes
qualifiées afin d’éviter tout risque.
• Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualifié ou
une entreprise de dépannage.
-- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc
électrique ou des blessures corporelles.
ATTENTION
Symboles de prudence concernant l’installation
• N’obstruez pas l’ouverture de ventilation à l’intérieur du réfrigérateur
ou de son caisson.
• Laissez l’appareil reposer pendant 2 heures avant de charger les aliments
à l’intérieur après son installation et sa mise sous tension.
• Il est conseillé de faire appel à un technicien qualifié ou à une entreprise
de dépannage pour installer ou faire réparer l’appareil.
-- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un
dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie, une explosion ou des
blessures corporelles.
French 9
Consignes de sécurité
-- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une électrocution, un
incendie, une explosion ou des problèmes avec l’appareil.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Symboles d’avertissement importants concernant l’utilisation de
l’appareil
• Ne touchez pas la prise d’alimentation si vous avez les mains
mouillées.
-- Cela pourrait causer un choc électrique.
• N’entreposez pas d’objets sur le dessus de l’appareil.
-- Ceux-ci pourraient en effet tomber au moment de l’ouverture ou de
la fermeture de la porte et provoquer des dommages matériels ou
physiques.
• Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le dessus du réfrigérateur.
-- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y
sont rangés si vous avez les mains mouillées.
-- Risque de gelures.
• N’utilisez pas et n’entreposez pas de substances thermosensibles (ex. :
pulvérisateurs ou objets inflammables, glace sèche, médicaments ou
produits chimiques) à proximité du réfrigérateur.
Ne stockez pas d’objets ou de substances volatiles ou inflammables
(benzène, diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéfié et toute autre
substance similaire, etc.) dans le réfrigérateur.
-- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits
alimentaires.
-- Le non-respect des consignes peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion.
• Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, scientifiques, chimiques ou
sensibles aux températures dans le réfrigérateur.
-- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent
pas être entreposés dans le réfrigérateur.
10 French
• Si l’appareil dégage une odeur chimique ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et communiquez avec votre centre de service technique
Samsung Electronics.
• En cas de traces de poussière ou d’eau dans le réfrigérateur, débranchez
la prise et communiquez avec le centre de service technique Samsung
Electronics.
-- À défaut, il existe un risque d’incendie.
• En cas de fuite de gaz, n’approchez pas de flamme nue ou de matière
potentiellement inflammable et aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
• N’utilisez pas d’appareil mécanique ni de dispositif susceptible d’accélérer
le processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le
fabricant.
• N’endommagez pas le circuit frigorifique.
• Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu’un insecticide sur la
surface de l’appareil.
-- Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé et risquent
en outre de provoquer une électrocution, un incendie ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur du réfrigérateur pour
éliminer les mauvaises odeurs.
-- Risque de choc électrique ou d’incendie.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d’eau potable uniquement (eau
minérale ou eau purifiée).
-- Ne remplissez pas le réservoir de thé, de jus de fruits ou de boissons
énergisantes car cela risquerait d’endommager le réfrigérateur.
• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l’appareil.
Dans le cas contraire, ils risqueraient de se blesser.
-- Risque d’enfermement des enfants.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur.
French 11
Consignes de sécurité
• Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du
réfrigérateur/congélateur sauf s’il s’agit d’un type recommandé par le
fabricant.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l’appareil n’est
pas sous surveillance afin d’éviter qu’un enfant ne se glisse à l’intérieur
de l’appareil.
• Ne laissez pas les jeunes enfants s’approcher du tiroir.
-- Risque d’étouffement ou de blessures.
• Ne vous asseyez pas sur la porte du congélateur.
-- La porte est susceptible de se briser et de provoquer des blessures.
• N’utilisez pas d’appareil mécanique ni de dispositif susceptible d’accélérer
le processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le
fabricant.
• N’endommagez pas le circuit frigorifique.
• Ne placez pas les étagères du réfrigérateur à l’envers.
La butée des étagères ne fonctionnerait pas.
-- Cela pourrait provoquer des blessures dues à la chute de l’étagère en
verre.
• En cas de fuite de gaz (ex. : propane, gaz liquéfié, etc.), aérez
immédiatement la pièce sans toucher à la fiche d’alimentation. Ne
touchez pas à l’appareil ou au cordon d’alimentation.
-- N’utilisez pas de ventilateur.
-- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
• Utilisez uniquement les DEL fournies par le fabricant ou son fournisseur
de service.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un
adulte.
• Maintenez les doigts éloignés des zones de pincement; l’espace entre les
portes et la caisse doit nécessairement être restreint.
• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l’appareil.
Dans le cas contraire, ils risqueraient de se blesser.
• Ils risqueraient de se retrouver enfermés.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur.
• Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu’elles ne
tombent.
12 French
• Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans l’orifice du
distributeur, le conduit d’écoulement et le bac à glaçons.
-- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
• Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes
métalliques, etc.) sous le réfrigérateur ou à l’arrière de celui-ci.
-- Risque de choc électrique ou des blessures corporelles.
-- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures
corporelles.
• Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier l’appareil vous-même.
-- N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d’acier, etc.) autre que le
fusible standard.
-- Si une réparation ou une réinstallation de l’appareil est requise,
communiquez avec le centre de service le plus près.
-- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un
dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou des blessures
corporelles.
• Si l’appareil émet un bruit étrange, une odeur de brulé ou de la fumée,
débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de réparation
le plus proche.
-- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures.
-- Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique.
• Contactez un fournisseur de service si vous rencontrez des difficultés
pour remplacer l’ampoule.
• Si l’appareil est équipé d’une DEL, ne tentez pas de démonter vous-même
le cache et l’ampoule.
-- Contactez un fournisseur de service.
French 13
Consignes de sécurité
• Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un
environnement domestique uniquement.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Branchez fermement la fiche dans la prise murale.
N’utilisez pas de fiche d’alimentation endommagée, de cordon
d’alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée.
-- Risque de choc électrique ou d’incendie.
• Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur l’appareil.
-- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• Ne fixez jamais directement l’ampoule LED UV pendant une période
prolongée.
-- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons
ultraviolets.
ATTENTION
Symboles de prudence concernant l’installation
• Pour un fonctionnement optimal de l’appareil :
-- Ne placez pas d’aliments trop près des orifices de ventilation à l’arrière de
l’appareil car ils pourraient empêcher la libre circulation de l’air dans la
partie réfrigération.
-- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques
avant de les placer dans le réfrigérateur.
-- Ne placez pas des aliments non surgelés près des aliments déjà congelés
à l’intérieur du congélateur.
• Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le
congélateur.
-- Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure.
• Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées
aux aliments surgelés.
• Il n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous
absentez moins de trois semaines.
Cependant, retirez tous les aliments si vous prévoyez de vous absenter
trois semaines ou davantage.
Débranchez le réfrigérateur, nettoyez-le, rincez-le et séchez-le.
14 French
-- Risque de blessures corporelles dues à l’éclatement du verre.
• Ne tentez pas de modifier la fonctionnalité du réfrigérateur.
-- Risque de dommages corporels ou matériels.
Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers
ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung ; Samsung ne
peut être tenue responsable des problèmes de sécurité ou des dommages
résultant de modifications apportées par un tiers.
• Ne bloquez pas les orifices d’aération.
-- Si les orifices d’aération sont obstrués, notamment par un sac en
plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
• Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes.
-- Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer le développement
d’odeurs et de moisissure.
• Si le réfrigérateur est mouillé par l’eau, débranchez la prise et
communiquez avec le centre de service technique Samsung Electronics.
ATTENTION
Symboles de prudence concernant le nettoyage et l’entretien
• Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l’écran.
-- Les caractères imprimés risqueraient de s’effacer.
• Lorsqu’un corps étranger tel que de l’eau a pénétré dans l’appareil,
débranchez ce dernier et communiquez avec le centre de service le plus
près.
-- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la
poussière ou l’eau des fiches de la prise électrique et des points de
contact à l’aide d’un chiffon sec.
French 15
Consignes de sécurité
• Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur.
Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
-- Débranchez la fiche d’alimentation et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec.
-- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Ne nettoyez pas l’appareil en vaporisant de l’eau directement dessus.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant, d’eau de Javel ou de chlorure pour
le nettoyage.
-- Ces produits risquent d’endommager la surface de l’appareil et de
provoquer un incendie.
• Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans l’orifice du
distributeur.
-- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
• Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d’en
faire l’entretien.
-- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Symboles d’avertissement importants concernant la mise au rebut
• Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants ne puissent pas
facilement monter dans le réfrigérateur.
• Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est
endommagé avant la mise au rebut.
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a.
Pour savoir quel gaz réfrigérant est utilisé dans votre appareil, reportezvous à l’étiquette signalétique du compresseur située à l’arrière du
réfrigérateur ou à l’étiquette située à l’intérieur de l’appareil.
Lorsque ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a),
veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des
renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
Du cyclopentane est utilisé comme gaz isolant. Les gaz utilisés pour
l’isolation nécessitent une procédure d’élimination spéciale.
16 French
• Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur ou de tout autre, retirez
la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afin que des
jeunes enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à
l’intérieur.
Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte afin qu’ils ne
pénètrent pas et ne jouent pas avec l’appareil.
-- Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés à l’intérieur, de se
blesser et de s’asphyxier.
• Jetez le matériel d’emballage de cet appareil dans le respect de
l’environnement.
• Conservez les éléments d’emballage hors de portée des enfants, car ils
présentent un danger pour ces derniers.
-- Un enfant pourrait suffoquer s’il met sa tête dans un sac.
French 17
Consignes de sécurité
Pour obtenir des renseignements sur la façon écologique de mettre ce
produit au rebut, veuillez communiquer avec les autorités locales.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière des appareils n’est
endommagé avant la mise au rebut.
Les tuyaux pourraient se casser en espace ouvert.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Conseils supplémentaires concernant l’utilisation
• En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de votre
fournisseur d’électricité afin de connaître la durée du problème.
-- La plupart des coupures de courant corrigées dans l’heure ou dans les
deux heures qui suivent n’affectent pas les températures du réfrigérateur.
Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d’ouvertures de la
porte pendant l’absence de courant.
-- Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez tous les aliments
surgelés.
• L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une manière uniforme (possibilité
de décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la
température à l’intérieur du compartiment d’aliments surgelés) s’il est
placé pendant une longue période en dessous du seuil inférieur de la
plage de températures pour laquelle il a été conçu.
• En cas d’aliments particuliers, les conserver réfrigérés peut avoir un effet
négatif en raison de la préservation de ses propriétés.
• Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui
veut dire que vous n’avez pas besoin de le dégivrer manuellement.
• L’augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme
aux normes ISO.
Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la
température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l’appareil,
emballez-les dans plusieurs couches de papier (un journal par exemple).
• Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé.
• La température du/des parties deux étoiles ou du/des compartiments qui
possèdent le symbole deux étoiles (
) est légèrement plus froide que
celle régnant dans l’autre/les autres compartiments du congélateur. La/
les parties ou le/les compartiments deux étoiles est/sont basé(e)s sur les
instructions et/ou l’état lors de la livraison.
18 French
• Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée.
Vérifiez qu’il n’est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez
jamais à proximité d’une source de chaleur (un radiateur par exemple).
• Pour obtenir une meilleure efficacité énergétique, il est conseillé de ne
pas bloquer les orifices de ventilation ou les grilles de l’appareil.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l’intérieur de
l’appareil.
• Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les laisser
décongeler.
Les aliments surgelés peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés
dans le réfrigérateur.
• Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez des aliments
dans le réfrigérateur ou lorsque vous les en sortez.
Ceci afin de réduire la formation de glace à l’intérieur du congélateur.
• Il est recommandé d’installer le réfrigérateur en laissant un espace à
l’arrière et sur les côtés.
Ceci vous permettra de réduire sa consommation d’énergie et ainsi vos
factures.
• Pour l’utilisation la plus optimale de l’énergie, veuillez laisser tous les
accessoires internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes sur leur
position indiquée par le fabricant.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et
similaires telles que :
-- les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
-- les fermes et clients d’hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiels ;
-- l’environnement de type « chambres d’hôtes » ;
-- les applications de restauration et collectives similaires.
French 19
Consignes de sécurité
Conseils en matière d’économie d’énergie
Installer le réfrigérateur
Avant d’installer le réfrigérateur
Installer le réfrigérateur
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce
réfrigérateur Samsung.
Nous espérons que vous apprécierez les
fonctionnalités de pointe offertes par ce
nouvel appareil.
Débranchez le réfrigérateur avant de
remplacer l’ampoule intérieure.
• Ce réfrigérateur doit être correctement
installé, conformément aux instructions
du présent guide, avant d’être utilisé.
Choix du meilleur emplacement pour le
réfrigérateur
AVERTISSEMENT
• Sinon, il pourrait y avoir un risque de
choc électrique.
• N’utilisez cet appareil que conformément
à l’usage auquel il est destiné, en suivant
scrupuleusement les instructions du
manuel.
• Choisissez un emplacement non exposé à
la lumière directe du soleil.
• Il est fortement recommandé que toute
opération de maintenance soit effectuée
par une personne qualifiée.
• Sélectionnez un emplacement avec un
espace suffisant permettant l’ouverture
facile des portes du réfrigérateur
• Jetez le matériel d’emballage de
cet appareil dans le respect de
l’environnement.
• Ménagez un espace suffisant pour
installer le réfrigérateur sur une surface
plane.
• Choisissez un emplacement avec une
surface plane (ou quasiment).
-- Si votre réfrigérateur n’est pas mis à
niveau, il est possible que le système de
refroidissement interne ne fonctionne
pas correctement.
-- Espace nécessaire au bon
fonctionnement.
Reportez-vous à l’illustration et aux
dimensions indiquées ci-dessous.
20 French
1.927 mm
ou
2.017 mm
50 mm
• N’installez pas le réfrigérateur à un
endroit où la température est susceptible
de descendre en dessous de 10 °C.
• Vérifiez que l’appareil peut être déplacé
sans problèmes en cas d’entretien et de
dépannage.
au moins
50 mm
au moins
50 mm
a
B
1212,2 mm (BARRE 1218,2 mm
595 mm
A
A
B
595 mm ou 535 mm
a
RB41/38
155˚
POIGNÉE ENCAST
POIGNÉE BARRE
RÉE
900
906
1330
1137
RB36/33
100˚
POIGNÉE ENCAST
POIGNÉE BARRE
RÉE
1139
1145
688
732
• Chaque mesure est basée sur
les dimensions de conception du
produit, elle peut donc varier en
fonction de la méthode de mesure.
ATTENTION
Lors de l’installation, l’entretien ou le
nettoyage à l’arrière du réfrigérateur,
veillez à le tirer et le pousser en ligne
droite.
Assurez-vous également que la surface est
suffisamment résistante pour supporter le
poids du réfrigérateur plein.
Dans le cas contraire, le sol peut être
endommagé.
French 21
Installer le réfrigérateur
• Ménagez suffisamment d’espace à
droite, à gauche, à l’arrière et audessus de l’appareil, pour permettre
la circulation de l’air.
Ceci vous permettra de réduire sa
consommation d’énergie et ainsi vos
factures.
100 mm
Installer le réfrigérateur
ATTENTION
Installer le réfrigérateur
Attachez la longueur excédante du cordon
d’alimentation à l’arrière du réfrigérateur
pour que ce cordon ne touche pas le sol
et ne soit pas écrasé par les roulettes lors
d’un déplacement.
Entretoise
Entretoise
<Derrière>
Retirez le papier sur l’entretoise puis
fixez une entretoise (bloc gris) à
l’arrière du réfrigérateur pour obtenir
de meilleures performances. Assurezvous qu’une entretoise soit fixée
comme indiqué sur l’image ci-dessus
lorsque vous installez le réfrigérateur.
Cela améliore les performances du
réfrigérateur.
Si vous installez le réfrigérateur parmi
les meubles, l’entretoise doit être
retirée pour effectuer le rinçage de la
porte avec les meubles.
Sol
Pour une installation correcte, ce
réfrigérateur doit être placé sur une
surface plane et dure située au même
niveau que le reste du sol. Cette surface
doit être suffisamment résistante pour
supporter le poids d’un réfrigérateur plein.
Afin de protéger la finition du plancher,
coupez un grand morceau de carton et
placez-le sous le réfrigérateur, à l’endroit
où vous travaillez.
• Si vous tirez ou poussez le
réfrigérateur, cela pourrait
endommager le sol.
Si vous déplacez le réfrigérateur
après son installation, cela pourrait
endommager le sol.
22 French
Mise à niveau du réfrigérateur
Si l’avant de l’appareil est légèrement
plus haut que l’arrière, l’ouverture et la
fermeture de la porte sont plus faciles.
Tournez le pied ajustable gauche dans
la direction de la flèche jusqu’à ce que
l’appareil soit de niveau.
Cas 2 : l’appareil est incliné vers la droite.
< Cas 1 >
< Cas 2 >
Une fois votre nouveau réfrigérateur
installé et en place, réglez-le et profitez de
toutes les fonctionnalités offertes.
Effectuez les étapes suivantes afin que
votre réfrigérateur soit entièrement
opérationnel.
Dans le cas contraire, vérifiez tout d’abord
Tournez le pied ajustable droit dans
la direction de la flèche jusqu’à ce que
l’appareil soit de niveau.
l’alimentation et la source d’électricité ou
reportez-vous à la section de dépannage
située à la fin de ce manuel d’utilisation.
Pour toute autre question, communiquez
avec le centre de service Samsung
Electronics.
1. Placez le réfrigérateur à un
emplacement approprié, en veillant à
laisser un espace suffisant entre les
murs et l’appareil.
Consultez les consignes d’installation
dans le présent guide.
2. Avant d’utiliser le réfrigérateur, veuillez
retirer les clayettes d’angle supérieures
indiquées sur le schéma ci-dessous.
(La mousse-PE est utilisée pour fixer
votre réfrigérateur durant le transport).
3. Une fois le réfrigérateur branché,
assurez-vous que l’éclairage intérieur
s’allume à l’ouverture des portes.
French 23
Installer le réfrigérateur
Cas 1 : l’appareil est incliné vers la gauche.
Installer le réfrigérateur
4. Réglez la température sur la valeur la plus
basse et patientez une heure.
Le congélateur est légèrement réfrigéré et
le moteur tourne doucement.
Installer le réfrigérateur
5. Après le branchement du réfrigérateur,
plusieurs heures sont nécessaires pour
atteindre la température adéquate.
Une fois la température suffisamment
basse, vous pouvez conserver des
aliments et des boissons dans le
réfrigérateur.
Après la mise sous tension
du réfrigérateur, l’alarme est
émise. Appuyez sur le bouton
Freezer (Congélateur) ou Fridge
(Réfrigérateur).
24 French
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Utilisation du panneau de commande
TYPE A
TYPEAA
TYPE
TYPEBB
TYPE
TYPE B
Fonctionnement de votre réfrigérateur
01
02
03
04
TYPE CTYPE
TYPECC
01
02
03
04
TYPE D
TYPEDD
TYPE
À chaque pression sur les boutons du
panneau de commande, un bref signal
sonore retentit.
Si vous n’actionnez aucun bouton,
toutes les DEL sur l’écran s’éteignent
afin de minimiser la consommation
d’énergie sauf pour l’alarme de la
porte. Mais les DEL des boutons
Power Freeze (Congélation rapide),
Power Cool (Refroidissement rapide),
Lock (Verrouillage) et Vacation
(Absence) sont allumés pour les
fonctions correspondantes.
French 25
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Fridge (Réfrigérateur)
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler
la température souhaitée entre 1 °C et 7 °C, la valeur par
défaut est de 3 °C. À chaque pression, la température change
dans l’ordre suivant et l’indicateur de température affiche la
température souhaitée.
Fonctionnement de votre réfrigérateur
3 °C
4 °C
01 Fridge
(Réfrigérateur)
/ Power Cool
(Refroidissement
rapide) (3 s)
2 °C
5 °C
1 °C
6 °C
7 °C
Power Cool (Refroidissement rapide)
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour activer la
fonction Power Cool (Refroidissement rapide).
Le voyant Power Cool (Refroidissement rapide) ( ) s’allume
et le réfrigérateur permet de réduire le temps nécessaire
pour le refroidissement.
Cette fonction sera activée durant plusieurs heures avant de
revenir à la température précédente.
Cette fonction s’éteint automatiquement.
Une fois le processus Power Cool (Refroidissement rapide)
terminé, l’indicateur correspondant s’éteint et le congélateur
revient au réglage de température précédent.
Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur le
bouton Fridge (Réfrigérateur) pendant 3 secondes.
26 French
• Lorsque vous utilisez la fonction Power Cool
(Refroidissement rapide), le refroidissement du
réfrigérateur est accéléré durant plusieurs heures.
French 27
Fonctionnement de votre réfrigérateur
• Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation
énergétique du réfrigérateur augmente.
N’oubliez pas de la désactiver lorsque vous ne
l’utilisez plus et de régler à nouveau le congélateur
sur la température d’origine.
Si vous devez congeler de grandes quantités
d’aliments, réglez la température du congélateur sur le
point de gradation de droite et réglez la température
du réfrigérateur sur 1~2 °C au moins 24 heures au
préalable.
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Freezer (Congélateur)
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) pour régler
la température souhaitée entre -15 °C et -23 °C, la valeur
par défaut est de -19 °C. À chaque pression, la température
change dans l’ordre suivant et l’indicateur de température
affiche la température souhaitée.
Fonctionnement de votre réfrigérateur
-19 °C
-18 °C
-17 °C
-20 °C
-16 °C
-21 °C
-15 °C
-22 °C
-23 °C
Power Freeze (Congélation rapide)
02 Freezer (Congélateur)
/ Power Freeze (brzo
zamrzavanje) (3 s)
28 French
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour activer la
fonction Power Freeze (Congélation rapide).
L’indicateur Power Freeze (Congélation rapide) ( )
s’allume et le congélateur réduit le temps nécessaire pour la
congélation des aliments placés à l’intérieur.
Cette fonction est activée pendant 50 heures et l’indicateur
du congélateur ne change pas d’affichage.
Cette fonction s’éteint automatiquement.
Une fois le processus Power Freeze (Congélation rapide)
terminé, l’indicateur correspondant s’éteint et le congélateur
revient au réglage de température précédent.
Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation
énergétique augmente.
N’oubliez pas de la désactiver lorsque vous ne l’utilisez plus
et de régler à nouveau le congélateur sur la température
d’origine. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le
bouton Freezer (Congélateur) pendant 3 secondes.
Si vous devez congeler de grandes quantités d’aliments,
activez la fonction Power Freeze (Congélation rapide)
20 heures à l’avance.
Door Alarm (Alarme de la porte)
Le bouton Door Alarm (Alarme de la porte) permet d’activer
la fonction d’alarme.
Le voyant de l’alarme (
) s’allume et le réfrigérateur émet
un signal sonore si la porte du réfrigérateur reste ouverte
pendant plus de 2 minutes.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction.
Appuyez sur le bouton Door Alarm (Alarme de la porte)
pendant 3 secondes pour activer la fonction Handle Lighting
(Éclairage de la poignée).
Lorsque la fonction Handle Lighting (Éclairage de la poignée)
est activée, l’éclairage sous la porte du réfrigérateur est
toujours allumé.
Appuyez à nouveau sur le bouton Door Alarm (Alarme de
la porte) pendant 3 secondes pour désactiver la fonction
Handle Lighting (Éclairage de la porte). L’éclairage est allumé
lorsque la porte du congélateur est ouverte.
(L’éclairage est éteint lorsque la porte du réfrigérateur
est ouverte ou lorsque les portes du congélateur et du
réfrigérateur sont ouvertes toutes les deux.)
French 29
Fonctionnement de votre réfrigérateur
03 Door Alarm (Alarme
de la porte) / Handle
Lighting (Éclairage
de la poignée) (3 s)
Handle Lighting (Éclairage de la poignée) (Uniquement pour
les modèles de panneau de commande de TYPE A, TYPE C)
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Vacation (Absence)
Fonctionnement de votre réfrigérateur
04 Vacation (Absence)
/ Control Lock
(Verrouillage de
commande) (3 s)
Appuyez sur le bouton Vacation (Absence) pour activer la
fonction Vacation (Absence). Le voyant Vacation (Absence)
( ) s’allume et le réfrigérateur règle la température endessous de 17 °C pour réduire la consommation d’énergie
lorsque vous partez en vacances ou pour un voyage
d’affaires pendant une longue période ou lorsque vous
n’avez pas besoin d’utiliser le réfrigérateur.. Lorsque la
fonction Vacation (Absence) est activée, le compartiment
congélateur reste allumé. La fonction Vacation (Absence)
se désactive automatiquement lorsque vous réglez la
température du réfrigérateur alors que la fonction Vacation
(Absence) est activée.
Assurez-vous de retirer les aliments du compartiment du
réfrigérateur avant d’utiliser la fonction Vacation (Absence).
Control Lock (Verrouillage de commande)
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour activer la
fonction Control Lock (Verrouillage de commande).
Le voyant Control Lock (Verrouillage de commande) ( )
s’allume et tous les boutons sont verrouillés et désactivés.
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour désactiver
le verrouillage de commande et réactiver les boutons.
30 French
Signal d’alarme de la température
• Cette alarme se déclenche :
-- Lorsque l’appareil est mis en marche.
-- Lorsque le compartiment du congélateur
est trop chaud suite à une panne de
courant.
Mode CHEF
Si la température du réfrigérateur est réglée sur 1 °C/2 °C, la BOÎTE Chef sera réglée sur
une température d’environ-1 °C/0 °C et l’éclairage « CHEF(
)» s’allumera.
1
1
• Certaines fonctionnalités telles que
le réservoir d’eau et la BOÎTE CHEF
( 1 ) peuvent être différentes et
peuvent ne pas être disponibles en
fonction des modèles.
• Les fruits et légumes peuvent être
congelés dans la BOÎTE CHEF. (En option)
2
• Pour congeler rapidement de grandes
quantités d’aliments, utilisez le tiroir le
plus bas ( 2 ) (les aliments y congèlent
particulièrement vite).
French 31
Fonctionnement de votre réfrigérateur
• Lorsque le compartiment du congélateur
est trop chaud suite par exemple à une
coupure de courant, le signal « - - »
clignote à l’écran.
Lorsque le bouton Freezer (Congélateur)
ou Fridge (Réfrigérateur) est actionné, la
« température la plus chaude » atteinte
dans le compartiment clignote à l’écran
pendant 5 secondes.
La température réelle s’affiche ensuite.
Appuyez à nouveau sur le bouton Door
Alarm (Alarme de la porte) pour annuler
la fonction.
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Étagère du congélateur
Pour récupérer plus de place, retirez les
tiroirs du congélateur et placez l’« Étagère
du congélateur » sur la partie inférieure
du congélateur, car elle n’affecte pas les
caractéristiques thermiques et mécaniques
de l’appareil.
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Le volume de stockage nominal du
compartiment d’aliments surgelés est
calculé sans ces tiroirs.
Si un grand espace de stockage est
nécessaire ou pour stocker des lots
d’aliments, retirez le tiroir du milieu et
utilisez l’étagère du congélateur.
1. Retirez la bande fixée sur l’étagère.
2. Sortez le tiroir du milieu pour monter
l’étagère.
3. Insérez l’étagère du congélateur, le
marquage « REAR » (ARRIÈRE) vers
le haut. Si le marquage « REAR »
(ARRIÈRE) ne peut pas être identifié,
insérez la partie en relief de l’étagère
en premier comme indiqué sur la
figure.
ATTENTION
• N’insérez pas l’étagère à l’envers
(retournée) ni dans la direction inverse.
• Pour éviter de l’endommager lorsque
vous ne l’utilisez pas, veuillez placer
l’étagère du congélateur dans un lieu sûr.
32 French
En cas de stockage d’un conteneur en
verre sur l’étagère en verre trempé,
ces éléments peuvent être rayés par
frottement.
Pièces et caractéristiques
1
2
Fonctionnement de votre réfrigérateur
5
3
4
6
7
1. Casier à bouteilles de vin (en option)
2. Casier à bouteilles de vin (en option)
3. TIROIR DU RÉFRIGÉRATEUR
4. BOÎTE CHEF (en option)
5. Réservoir d’eau (en option)
6. BARRE DE RETENUE
7. TIROIR DU CONGÉLATEUR
French 33
Fonctionnement de votre réfrigérateur
ATTENTION
Veillez à ne pas impacter l’étagère pliante.
Lorsque vous retirez des articles de
l’étagère pliante, vous risquez de la faire
tomber.
Fonctionnement de votre réfrigérateur
ATTENTION
L’arrière du casier à bouteilles de vin peut
tomber lorsque vous le retirez par l’avant.
Veillez à utiliser vos deux mains lorsque
vous retirez le casier à bouteilles de vin.
Si le casier à bouteilles de vin tombe lors
de son retrait, les éléments entreposés endessous peuvent également tomber.
34 French
Fonctions du compartiment du congélateur
Marque de congélation des aliments sur le
Congélation d’aliments
Congelez uniquement des aliments frais
et non abimés. Conservez les aliments
devant être congelés loin des aliments déjà
congelés. Pour prévenir la perte de saveur
ou le séchage des aliments, placez les dans
des récipients hermétiques.
Emballer les aliments correctement :
1. Place les aliments dans l’emballage.
2. Évacuez tout l’air.
3. Enveloppez.
4. Étiquetez l’emballage en indiquant son
contenu et la date.
Les produits suivants ne conviennent pas à
l’emballage des aliments :
Les produits suivants conviennent pour
sceller les aliments emballés :
le papier d’emballage, le papier sulfurisé,
le cellophane, les sacs-poubelles et les sacs
de plastiques utilisés.
les bandes élastiques, les clips en plastique,
la ficelle, du ruban adhésif résistant au
froid ou d’autres matières similaires. Les
sacs et films en polyéthylène peuvent être
scellés à l’aide d’un isolant de film.
Les produits suivants conviennent à
l’emballage des aliments :
le film plastique, le film en polyéthylène,
le papier aluminium et les glacières. Vous
pouvez acheter ces produits chez votre
revendeur.
French 35
Fonctionnement de votre réfrigérateur
panneau de la porte
Les chiffres au-dessus des symboles
indiquent la période de stockage autorisée
du produit pendant des mois. Lorsque vous
achetez des aliments surgelés, consultez
la date de fabrication ou la date de
péremption..
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Durée de conservation des aliments
surgelés
La durée de conservation dépend du type
d’aliment.
Température réglée à -18 °C :
• Volaille fraîche (poulet entier), Viande
fraîche (steaks, rôtis) : jusqu’à 12 mois
Fonctionnement de votre réfrigérateur
• Poisson (Poisson maigre, Poisson cuit),
Crevette fraîche, Coquilles Saint-Jacques,
Calmars : jusqu’à 6 mois
• Pizzas, Saucisses : jusqu’à 2 mois
La durée de conservation est indiquée sur
le site Web FDA (http://www.fda.gov/).
ATTENTION
• Si vous ne respectez pas cette durée,
vous risquez un empoisonnement
alimentaire.
Achat et stockage des aliments surgelés
pendant une longue période
Lorsque vous achetez des aliments
surgelés, respectez les consignes
suivantes :
• Vérifiez que l’emballage ne soit pas
endommagé.
• Contrôlez la date de péremption.
• La température du congélateur du
supermarché doit être inférieure ou
égale à -18 °C. Sinon, la durée de
conservation des aliments surgelés est
réduite.
• Achetez des aliments surgelés pour une
longue durée en dernier. Emballez les
aliments dans des journaux ou placezles dans un sac frais et ramenez les chez
vous.
36 French
• Chez vous, placez immédiatement les
aliments surgelés pour une longue durée
dans le compartiment du congélateur.
Consommez les aliments surgelés avant
que la date de péremption expire.
Décongélation lente des aliments surgelés
Selon le type et l’application, sélectionnez
l’une des options suivantes :
• A température ambiante.
• Dans le réfrigérateur.
• Dans un four électrique, avec/sans air
chaud évacué par ventilateur.
• Dans un four à micro-ondes.
• Ne recongelez pas des aliments qui
commencent à décongeler ou qui
sont déjà décongelés.
Les aliments ne peuvent pas être
recongelés jusqu’à ce qu’ils soient
préparés (bouillis ou frits).
• Ne stockez pas les produits surgelés plus
longtemps que la durée maximale de
stockage.
Utilisation du distributeur d’eau (en option)
Grâce au distributeur d’eau, vous pouvez facilement obtenir de l’eau fraîche sans ouvrir la
porte du réfrigérateur.
• Soulevez la barre de retenue ( 1 ).
1
• Soulevez et retirez le réservoir d’eau
( 2 ).
2
-- Nettoyez l’intérieur du réservoir avant
de l’utiliser pour la première fois.
• Remplissez le réservoir avec de l’eau en
vous assurant qu’il est dans une position
stable tenant compte de la sortie de
distribution d’eau en saillie.
-- Le réservoir peut contenir jusqu’à
4,5 litres. Si vous le remplissez au-delà, il
y a un risque de débordement lorsque le
couvercle est fermé.
-- En cas de fuite d’eau après le premier
remplissage, le réservoir d’eau verse
environ 500 ml d’eau.
-- Il est impossible de remplir le réservoir
lorsqu’il est dans le réfrigérateur.
French 37
Fonctionnement de votre réfrigérateur
-- Tenez les poignées sur les deux côtés
pour retirer le réservoir.
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Couvercle
rond
• Méthode 1 :
Remplissez le réservoir en soulevant le
couvercle rond dans le sens de la flèche
pour l’ouvrir.
Réservoir
d'eau
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Robinet du
distributeur
• Méthode 2 :
Remplissez le réservoir avec de l’eau
en maintenant et en soulevant le grand
couvercle pour l’ouvrir.
ATTENTION
Lors du montage du réservoir d’eau
après le nettoyage, assurez-vous que le
distributeur est bien serré. Sinon, il peut y
avoir une fuite d’eau.
38 French
Après avoir installé le réservoir,
fermez la porte du réfrigérateur.
-- Après avoir fermé la porte, vérifiez
que le robinet du distributeur se
trouve à l’extérieur.
ATTENTION
ATTENTION
Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec
autre chose que de l’eau minérale ou de
l’eau purifiée.
• Placez un verre sous la sortie d’eau et
poussez légèrement le levier distributeur
d’eau avec votre verre.
Assurez-vous que le verre soit aligné
avec le levier distributeur afin d’éviter
que l’eau ne vous éclabousse.
ATTENTION
Levier du
distributeur
Verrouiller Déverrouiller
Vérifiez qu’aucun dispositif de
verrouillage ne soit placé sur « UNLOCK »
(DÉVERROUILLAGE).
Seule de l’eau peut être distribuée sur ce
réglage.
French 39
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Fixez fermement le réservoir d’eau sur la
porte du réfrigérateur.
Sinon, le réservoir d’eau peut ne pas
fonctionner correctement.
N’utilisez pas le réfrigérateur sans le
réservoir d’eau. Dans le cas contraire,
l’efficacité ne peut pas être garantie.
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Retrait des parties internes
ATTENTION
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Lors de l’assemblage, placez les clayettes
du réfrigérateur dans leur position correcte
et ne les retournez pas.. Cela pourrait
provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
Lorsque vous replacez les etageres,
assurez-vous que le cote portant
l’etiquette « rear » (arriere) soit
oriente vers l’arriere du refrigerateur.
Clayettes
1. Tirez les clayettes vers l’arrière jusqu’à
retirer le crochet comme indiqué cidessous.
2. Soulevez légèrement la clayette de
sorte que le crochet ou l’arrière de la
clayette soit orienté vers le haut.
3. L’arrière de la clayette doit être orienté
vers l’arrière.
4. Lors des (3) actions, soulevez l’avant de
la clayette.
40 French
5. Retirez-la en tirant doucement vers
vous avec vos deux mains.
• Veillez à ne pas vous cogner contre la
porte ou la barre de retenue.
ATTENTION
Cold-air outlet
Si l’étagère du haut est positionnée sous
la sortie d’air froid, les aliments sur
cette étagère peuvent congeler (modèles
RB33/36*)
Barres de retenue de la porte
Saisissez fermement les barres de retenue
de la porte avec les deux mains et
soulevez-les légèrement pour les retirer.
Lors de l’ouverture et de la fermeture
des portes, il y a un risque de chute si
des choses hautes sont placées sur le
dessous de la barre de retenue de la
porte.
French 41
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Ne placez pas trop la clayette sur un
côté.
Vérifiez la position du crochet de
verrouillage
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Réservoir d’eau (en option)
Soulevez la barre de retenue et saisissez
fermement le réservoir d’eau avec les deux
mains, soulevez-le légèrement et tirez-le
vers vous pour le retirer.
Le réservoir d’eau peut ne pas être
disponible en fonction du modèle.
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Le réservoir d’eau peut ne pas être disponible en fonction du modèle.
Saisissez la poignée avant et tirez la BOÎTE
CHEF.
Saisissez les poignées latérales et retirez la
BOÎTE CHEF.
ATTENTION
N’ouvrez pas la BOÎTE CHEF sans utiliser la
poignée.
Ne placez rien sur le couvercle de la
BOÎTE CHEF.
La porte pourrait ne pas être fermée.
42 French
Conteneur Chef Pan (en option)
Ce conteneur peut être placé sous l’étagère
ou à l’intérieur de la BOÎTE CHEF ; il peut
également être utilisé dans le four.
ATTENTION
Si le conteneur Chef Pan est placé dans la
BOÎTE CHEF, il peut congeler.
Lors de l’utilisation du four, retirez le
couvercle du bac.
ATTENTION
Le conteneur Chef Pan n’est pas conçu pour
une utilisation en four à micro-ondes.
Tiroirs
Ouvrez les tiroirs à fond, puis soulevez-les
légèrement pour les retirer.
• Si les tiroirs sont bloqués par la porte,
retirez tout d’abord les clayettes, puis
retirez le tiroir en le soulevant.
En déplaçant les tiroirs, saisissez
fermement la poignée du tiroir.
ATTENTION
Si vous faites tomber le tiroir en le
déplaçant, vous risquez de vous blesser.
French 43
Fonctionnement de votre réfrigérateur
ATTENTION
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Nettoyage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou
d’eau de Javel (Clorox™) pour le nettoyage.
Ces produits risquent d’endommager la
surface de l’appareil et de provoquer un
incendie.
Fonctionnement de votre réfrigérateur
ATTENTION
Ne vaporisez pas d’eau sur le réfrigérateur
lorsqu’il est branché ; vous risqueriez
de vous électrocuter. Ne nettoyez pas
le réfrigérateur à l’aide de benzène, de
diluant ni de nettoyant pour voiture car
cela risque de provoquer un incendie.
1. Débranchez le cordon d’alimentation du
réfrigérateur.
2. Mouillez légèrement un chiffon doux
sans peluche ou une serviette en papier
avec de l’eau.
N’utilisez pas n’importe quel type
de détergent pour nettoyer le
réfrigérateur car cela pourrait le
décolorer ou l’endommager.
3. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du
réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit propre
et sec.
4. Branchez le cordon d’alimentation du
réfrigérateur.
Lorsque le distributeur d’eau ne
délivre pas d’eau, poussez légèrement
le haut du réservoir d’eau vers le bas.
Remplacement de la DEL
Lorsque l’ampoule DEL intérieure ou
extérieure est grillée, ne démontez pas
vous-même le cache de la lampe et
l’ampoule.
44 French
Veuillez communiquer avec vos
fournisseurs de service.
Inversement de la porte (en option)
Avant d’inverser le sens d’ouverture de la
porte du réfrigérateur, veillez à débrancher
le réfrigérateur. Samsung recommande
de faire inverser le sens d’ouverture de
la porte uniquement par des fournisseurs
de service agréés par Samsung. Cela sera
facturé aux frais du client.
2. Si vous ne vous sentez pas en
mesure de respecter les instructions
de ce guide d’utilisation, contactez
un technicien de maintenance
Samsung qualifié pour procéder à la
modification.
3. Ne rebranchez pas le réfrigérateur
directement après avoir inversé le sens
d’ouverture des portes. Patientez au
moins une heure.
Outils nécessaires (non fournis et pièces supplémentaires)
3 types de vis sont utilisés. Notez que les vis sont remplacées.
Non fournis
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis plat (-)
Non fournis
Clé à douille 8 mm
(pour les boulons)
Clé hexagonale 5 mm
(pour la charnière
centrale)
Clé de 11 mm
(pour l’axe de
charnière)
Pièce supplémentaire
Cache de la
charnière
Protection de
l’espace de la porte
ATTENTION
Lorsque vous renversez la porte, soyez particulièrement attentifs à ne pas renverser de
petites pièces (vis, protection, etc.) qui pourraient être récupérés par vos enfants.
French 45
Inversement de la porte (en option)
Tout endommagement provoqué par
une tentative d’inversion du sens
d’ouverture de la porte ne sera pas
couvert par la garantie du fabricant de
l’appareil.
Toute réparation nécessaire suite à
cela sera facturée aux frais du client.
Svi popravci zatraženi zbog te
okolnosti bit će izvršeni uz naplatu i
trošak su kupca.
1. Avant d’inverser les portes du
réfrigérateur, veillez à le débrancher de
l’alimentation électrique principale et à
retirer tous les aliments à l’intérieur de
l’appareil.
Inversement de la porte (en option)
Renversement de la poignée (pour les modèles à POIGNÉE BARRE
uniquement)
Soyez vigilant afin d’éviter toute rayure lorsque vous sortez les poignées.
Ce processus de renversement s’applique aux deux poignées sur la zone de stockage
au froid et le congélateur.
1. Soulevez le crochet intérieur à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
Inversement de la porte (en option)
2. Poussez vers le haut pour retirer le
cache.
3. Répétez les mêmes étapes sur le cache
inférieur pour le retirer.
46 French
4. Desserrez deux vis (supérieure et
inférieure) à l’aide d’un tournevis
cruciforme pour retirer la poignée.
5. Retirez deux protections (supérieure et
inférieure) autour de la poignée à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
7. Remettez le cache en place du crochet
intérieur en veillant à ce qu’il soit
parfaitement inséré. (il en est de même
pour le crochet extérieur)
French 47
Inversement de la porte (en option)
6. Utilisez le tournevis cruciforme pour
serrer la poignée.
Inversement de la porte (en option)
8. Réinsérez les protections retirées dans
les orifices supérieur et inférieur.
Inversement de la porte
Inversement de la porte (en option)
1. Retirez le cache du câble ( 1 ) et celui
de la porte L ( 2 ).
2
1
2. Retirez la charnière du cache pour
pousser le crochet comme illustré dans
les figures ci-dessous.
48 French
3. Odvojite kućište.
Zatim uklonite dva vijka na gornjoj
šarci i gornju šarku.
ATTENTION
Vrata su teška pa pri uklanjanju pazite da
se ne ozlijedite.
ATTENTION
Prenez garde de ne pas endommager le
câble lors de l’opération.
ATTENTION
La porte étant lourde, prenez garde à ne
pas vous blesser lors de son retrait.
French 49
Inversement de la porte (en option)
4. Retirez la porte du réfrigérateur de
la charnière centrale en soulevant
doucement la porte verticalement.
Inversement de la porte (en option)
5. Démontez la charnière centrale.
6. Retirez la porte du congélateur de
la charnière inférieure en soulevant
doucement la porte verticalement.
Inversement de la porte (en option)
ATTENTION
La porte étant lourde, prenez garde à ne
pas vous blesser lors de son retrait.
Inversez la position de la protection.
ATTENTION
Soyez vigilant afin d’éviter toute rayure
lorsque vous sortez la protection.
7. Posez le réfrigérateur avec précaution.
Retirez le pied ( 1 ) et la charnière
inférieure ( 2 ).
1
2
50 French
à gauche
à droite
8. La position de la porte du
RÉFRIGÉRATEUR et de la porte du
CONGÉLATEUR peut être modifiée en
utilisant certains composants.
( 2 ) Retirez le système de fermeture
automatique.
( 3 ) Retirez la butée.
( 4 ),( 5 ) Retirez la butée.
( 6 ) Retirez la vis du côté opposé.
( 7 ) Montez la butée du côté opposé.
( 8 ),( 9 ) Changez la position de la
butée et montez-la.
ATTENTION
Veillez à ne pas vous blesser pendant
l’opération.
9. Inversez la position de la vis
d’assemblage.
ATTENTION
Veillez à ne pas vous blesser pendant
l’opération.
French 51
Inversement de la porte (en option)
( 10 ) Installez la vis du côté opposé.
Inversement de la porte (en option)
10.Assemblez la charnière centrale à
l’aide de la clé hexagonale de 5 mm.
Tout d’abord, assemblez la porte du
congélateur et la charnière centrale.
Puis assemblez la charnière inférieure
et la porte du congélateur avec la
charnière supérieure.
Procédure de montage de la porte
Inversement de la porte (en option)
• Charnière centrale > Porte du
congélateur > Charnière inférieure
> Porte du congélateur avec la
charnière supérieure
• Assurez-vous que les vis sont bien
serrées.
ATTENTION
Veillez à ne pas vous blesser pendant
l’opération.
1
11.Inversez la position de la charnière
inférieure et du pied (Droite > Gauche).
Assemblez la charnière inférieure après
avoir placé la porte du congélateur sur
la charnière centrale.
• Démontez le système de fermeture
automatique du guide et
l’articulation de l’axe ( 1 ).
• Assemblez l’articulation de l’axe et le
système de fermeture automatique
du guide comme indiqué sur cette
figure.
• Assurez-vous que les vis sont bien
serrées.
52 French
1
2
3
4
12.Placez la commande sur la protection à
l’extérieur de la commande sur le cache
comme indiqué sur l’image.
A
2
ATTENTION
Veillez à ne pas vous blesser pendant
l’opération.
3
ATTENTION
B
Prenez garde de ne pas endommager le
câble lors de l’opération.
French 53
Inversement de la porte (en option)
13.Après avoir démonter la commande
sur le cache ( 1 ), retournez la direction
du volet de protection des câbles ( 2 )
sur le côté opposé sur la porte du
réfrigérateur (uniquement pour les
modèles avec affichage sur la porte).
Montez la commande sur le cache ( A )
avec une vis comme indiqué sur la
figure ( 3 ).
1
Inversement de la porte (en option)
1
2
3
4
14.( 1 ) Il n’est pas facile de séparer l’axe
de la charnière supérieure. Il faut donc
démonter l’axe avant de retirer la
charnière supérieure.
( 2 ) Utilisez une clé de 11 mm pour
séparer l’axe de la charnière supérieure.
( 3 ) Retournez la charnière supérieure
et remontez manuellement l’axe de la
charnière supérieure.
5
( 4 ) Retournez la charnière supérieure
et remontez manuellement l’axe de la
charnière supérieure.
Inversement de la porte (en option)
( 5 ) Utilisez une clé de 11 mm et
assurez-vous qu’il n’y a aucun espace
supérieur à 4 mm entre les deux
lignes. (Le desserrage de l’AXE DE LA
CHARNIÈRE doit être de 5 kgf/cm ou
plus.)
15.Insérez la charnière supérieure pour
légèrement agrandir le trou, puis
retirez la charnière supérieure pour
monter la porte du réfrigérateur.
Étape de montage
• Montez la charnière supérieure sur
la porte du réfrigérateur.
• Montez la charnière centrale sur la
porte du réfrigérateur.
• Insérez la charnière supérieure sur
le châssis.
• Montez la vis.
• Assurez-vous que les vis sont bien
serrées.
54 French
16.Changez la direction de la porte et du
câble avec le côté opposé.
Branchez le câble, puis insérez-le dans
la commande sur le cache.
Insérez le câble dans la charnière du
cache.
(Vérifiez si la position de la courbe
blanche est à l’intérieur du crochet de
la charnière du cache)
Puis repliez la partie fixe qui n’est pas
à démonter comme indiqué sur l’image
ci-dessous.
Prenez garde de ne pas endommager le
câble lors de l’opération.
17.Insérez le câble entre les nervures de la
charnière du cache comme indiqué sur
l’image ci-dessous.
ATTENTION
Prenez garde de ne pas endommager le
câble lors de l’opération.
French 55
Inversement de la porte (en option)
ATTENTION
Inversement de la porte (en option)
18.Montez la charnière du cache comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
ATTENTION
Prenez garde de ne pas endommager le
câble lors de l’opération.
1
1
Inversement de la porte (en option)
2
2
3
3
56 French
19.Prenez garde de ne pas endommager le
câble lors de l’opération.
Vérifiez la position des câbles qui
doivent se situer sur le côté arrière du
volet de protection.
ATTENTION
Prenez garde de ne pas endommager le
câble lors de l’opération.
French 57
Inversement de la porte (en option)
20.Insérez le volet de protection des
câbles sur la partie supérieure de la
porte du réfrigérateur, puis poussez-le
pour le monter complètement.
Inversement de la porte (en option)
21.Montez la commande sur la protection.
22.Détachez les joints des portes du
réfrigérateur et du congélateur,
puis fixez-les après une rotation de
180 degrés.
Inversement de la porte (en option)
58 French
Dépannage
PROBLÈME
SOLUTION
• Vérifiez que la prise d’alimentation est correctement branchée.
• Le système de contrôle de la température du panneau avant est-il
réglé correctement ?
L’appareil ne
fonctionne pas
du tout ou la
température est
trop élevée.
• L’appareil est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à
proximité d’une source de chaleur ?
Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir. Ne le
placez jamais à proximité de la lumière directe du soleil ou d’une
source de chaleur.
• L’arrière de l’appareil est-il trop près du mur ?
Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir
suffisamment. Maintenez-le à une distance appropriée du mur.
• La quantité d’aliments à l’intérieur est-elle trop importante et
obstrue ainsi l’orifice d’aération ?
Pour maintenir le réfrigérateur à une température adaptée, ne le
remplissez pas avec trop d’aliments.
Les aliments dans
le réfrigérateur
sont gelés.
• Le système de contrôle de la température situé sur le panneau
avant est-il réglé sur la température la plus froide ?
• La température ambiante est-elle trop basse ?
• Avez-vous entreposé des aliments riches en eau dans la partie la
plus froide du réfrigérateur ?
Dépannage
• Vérifiez que l’appareil est installé sur un sol plat et stable.
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
• L’arrière de l’appareil est-il trop près du mur ?
• Des objets se trouvent-ils derrière ou sous l’appareil ?
• Le compresseur de l’appareil émet-il un bruit ?
• Un cliquetis est audible lorsque les différents accessoires se
rétractent ou se distendent.
Les coins avant
et les côtés de
l’appareil sont
chauds et de la
condensation
commence à se
former.
• Les tuyaux résistants à la chaleur sont installés dans les coins
avant de l’appareil afin d’empêcher la formation de condensation.
Lorsque la température ambiante augmente, ils peuvent s’avérer
inefficaces. Cependant, cela n’est pas anormal.
• Dans un environnement très humide, de la condensation peut se
former à l’extérieur de l’appareil lorsque l’humidité de l’air entre
en contact avec la surface froide de l’appareil.
French 59
Dépannage
PROBLÈME
SOLUTION
Vous pouvez
entendre
le liquide
glouglouter dans
l’appareil.
• Il s’agit du réfrigérant qui refroidit l’intérieur de l’appareil.
• Un aliment gâté se trouve-t-il à l’intérieur du réfrigérateur ?
• Vérifiez que les aliments qui sentent fort (du poisson, par
exemple) sont emballés hermétiquement.
Il y a une
mauvaise odeur
dans l’appareil.
Il y a une couche
de givre sur
les parois de
l’appareil.
Dépannage
De la
condensation se
forme à l’intérieur
de l’appareil
et autour des
légumes.
60 French
• Nettoyez régulièrement votre réfrigérateur et jetez tout aliment
périmé ou suspect.
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du réfrigérateur, entreposez
la nourriture ailleurs et débranchez l’appareil. Essuyez avec
un torchon sec après 2 à 3 heures puis laisser circuler l’air à
l’intérieur du réfrigérateur.
• Les orifices d’aération sont-ils obstrués par les aliments stockés
dans le réfrigérateur ?
• Espacez les aliments autant que possible pour une meilleure
ventilation.
• Si le tiroir du congélateur n’est pas complètement fermé ou est
bloqué, l’humidité provenant de l’extérieur peut pénétrer et peut
entraîner une formation de givre.
• Des aliments à forte teneur en eau ont été stockés sans être
couverts ou la porte est restée ouverte pendant une durée
prolongée.
• Stockez les aliments couverts ou dans des récipients hermétiques.
Schéma du circuit
Schéma du circuit
French 61
Installation du dispositif de fixation du châssis
Install Kit
2
3
1
4
Kit d’installation de l’ensemble
Installation du dispositif de fixation du châssis
Non
Nom de la pièce
Code de la pièce
Quantité
(unitaire)
1
GUIDE
DA61-10557A
2
2
FEUILLE B
DA63-08121A
3
3
PANIER DE PROTECTION
DA63-08122A
2
4
MOUSSE PE COUPE ÉTANCHE
DA62-01136X
4
62 French
Dimensions
Mini. : avant installation
Maxi. : après installation
400 mm
120 mm
50 mm
530 mm
Mini. 2160 mm
415 mm
125mm
85mm
600mm
125mm
600mm
Mini. 595mm
Mini. 595mm
RB36
Mini. 2016 mm
Maxi. 2026 mm
RB33
Mini. 1917 mm
Maxi. 1926 mm
RB33
Mini. 1926 mm
Maxi. 1936 mm
Installation du dispositif de fixation du châssis
RB36
Mini. 2007 mm
Maxi. 2016 mm
Mini. 590mm
French 63
Installation du dispositif de fixation du châssis
RB36 2007mm
RB33 1917mm
10,0 mm
RB36 2016mm
RB33 1926mm
RB36 2007mm
RB33 1917mm
590 mm
RB36 2016mm
RB33 1926mm
Espace : 1,0 mm
RB36 2016mm
RB33 1926mm
RB36 2016mm
RB33 1926mm
Installation du dispositif de fixation du châssis
RB36 2016mm
RB33 1926mm
10,0 mm
RB36 2016mm
RB33 1926mm
Espace : 1,0 mm
Faites tourner le pied avant de 9,0 mm (8 tours) dans
le sens des aiguilles d'une montre.
64 French
Installation
Positionnez les guides au niveau
des angles arrière du châssis.
Utilisez un niveau pour vérifier l'inclinaison du sol.
ATTENTION
• Déballez le produit et tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
• Insérez le produit dans le châssis et ouvrez la porte avec précaution afin de ne pas vous
faire pincer les doigts.
• Ne posez pas le produit sur le câble d’alimentation lors de l’installation du châssis afin
d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.
• Les guides fournis avec le kit d’installation permettent de fixer le châssis. Ne les utilisez
pas à d’autres fins que celles pour lesquelles ils sont prévus.
• Utilisez les raccords pour réduire l’angle d’ouverture de la porte.
French 65
Installation du dispositif de fixation du châssis
• Une fois le produit en place, branchez le câble d’alimentation dans la prise murale.
Installation du dispositif de fixation du châssis
1. Faites tourner le pied sur 9,0 mm
(8 tours) dans le sens des aiguilles
d’une montre afin de le desserrer.
2. Placez la mousse PE fournie en
4 endroits, à l’arrière du produit.
360
Installation du dispositif de fixation du châssis
360
66 French
3. Alignez le bord gauche du produit
sur la paroi gauche du châssis, puis
orientez le côté droit du produit vers la
paroi droite du châssis, comme indiqué.
4. Insérez le produit dans le châssis, de
sorte que le fond du premier soit aligné
sur le fond de ce dernier.
Installation du dispositif de fixation du châssis
French 67
Installation du dispositif de fixation du châssis
5. Réglez les pieds afin de faire en sorte
que le produit et le châssis soient
alignés.
• Si la partie supérieure du produit est
trop haute : Faites tourner les pieds
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la mettre à niveau.
• Si la partie supérieure du produit est
trop basse : Faites tourner les pieds
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour la mettre à
niveau.
Installation du dispositif de fixation du châssis
68 French
Composants
Insérez la pièce en forme de « ㄱ » fournie
de chaque côté du châssis et du produit.
• Vous pouvez utiliser les feuilles fournies
pour combler l’espace de chacun des
côtés.
Installation du dispositif de fixation du châssis
French 69
mémo
70
mémo
71
Température ambiante mini./maxi.
Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner aux températures ambiantes spécifiées par sa
classe de température mentionnée sur la plaque signalétique.
Classe
Symbole
Climat tempéré étendu
Climat tempéré
Climat subtropical
Climat tropical
SN
N
ST
T
Plage de température ambiante (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
+10 à +32
+10 à +32
+16 à +32
+16 à +32
+16 à +38
+18 à +38
+16 à +43
+18 à +43
La température interne de l’appareil peut varier en fonction de l’emplacement du
réfrigérateur/congélateur, de la température ambiante et de la fréquence d’ouverture
de la porte.
Réglez la température comme il vous est conseillé dans le manuel afin de compenser
les changements induits par les situations ci-dessus.
Français
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique
que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque
audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques
environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage
de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le
produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître
les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses
accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et
commerciaux.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung,
veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
Samsung Service Consommateur BP 200 93404 Saint Ouen Cedex
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
DA68-03174C-00

Manuels associés