- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Samsung
- HT-TP12
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
62
1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 3 SYSTEME DE CINEMA MAISON NUMERIQUE HT-P10 Mode d’emploi COMPACT VIDEO DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL VIDEO 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 4 Avertissement APPAREIL LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ. Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement. 1 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 5 Précautions FRA En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. Phones Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien. 2 PREPARATION Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 6 Caractéristiques Lecture Multi-Disques & Syntoniseur FM Le HT-P10 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD, VCD, CD, CD MP3, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur FM de qualité, le tout en un seul lecteur. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux audio multi-canaux qui améliore le précédent Dolby Pro Logic. DTS (Digital Theater Systems) DTS est un format de compression audio développé par Digital Theater Systems Inc. Il offre un son de canal 5.1 à pleine fréquence. Fonction économiseur d’écran du téléviseur Le HT-P10 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop. Le HT-P10 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran. Fonction économie d’énergie Le HT-P10 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop. Ecran du téléviseur personnalisé Le HT-P10 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran. 3 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 7 Table des matières FRA PREPARATION PREPARATION Avertissement .....................................................................................................................................................................1 Précautions .........................................................................................................................................................................2 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3 Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5 Description ..........................................................................................................................................................................7 CONNECTIVITE Connexion des enceintes ...................................................................................................................................................11 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur ....................................................................................................................13 Fonction P.SCAN (Balayage progressif).............................................................................................................................14 Connexion de composant externes ....................................................................................................................................15 Connexion de l’antenne FM................................................................................................................................................16 FONCTIONNEMENT Lecture des disques............................................................................................................................................................17 Lecture de CD MP3 ............................................................................................................................................................18 Lecture DivX .......................................................................................................................................................................19 Lecture de disque JPEG ....................................................................................................................................................21 Affichage des informations du disque.................................................................................................................................22 Vérifier la durée restante ....................................................................................................................................................22 Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................23 Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................23 Répétition de lecture...........................................................................................................................................................24 Répétition de lecture A-B....................................................................................................................................................25 Fonction Step......................................................................................................................................................................26 Fonction Angle ....................................................................................................................................................................26 Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) ....................................................................................................................27 Fonction EZ VIEW ..............................................................................................................................................................27 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres.............................................................................................28 Passer directement à une scène ou une chanson .............................................................................................................29 Utilisation du menu du disque ............................................................................................................................................30 Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................30 CONFIGURATION Configuration de la langue..................................................................................................................................................31 Configuration du type de l’écran du téléviseur ...................................................................................................................33 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ..............................................................................................35 Configuration du mot de passe...........................................................................................................................................36 Configuration du fond d’écran ............................................................................................................................................37 Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................39 Configuration du test de tonalité.........................................................................................................................................40 Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................41 Configuration de la qualité audio .......................................................................................................................................43 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique).................................................................45 Paramétrage AV SYNC ......................................................................................................................................................46 Mode Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................47 Effet Dolby Pro Logic II.......................................................................................................................................................48 Fonction Champ sonore (DSP)/EQ ....................................................................................................................................49 Fonction Sleep timer...........................................................................................................................................................50 FONCTIONNEMENT RADIO Ecouter la radio...................................................................................................................................................................51 Préréglage des stations ......................................................................................................................................................52 Tuner RDS & RDS EON .....................................................................................................................................................53 DIVERS Régler la brillance de l’écran ..............................................................................................................................................55 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques.....................................................................................56 Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................57 Liste de code des langues..................................................................................................................................................59 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................60 4 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 8 Remarques sur les disques DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son VIDEO 1 ~ 6 ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert. Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.) Disques lisibles Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture 12cm Audio + Vidéo DVD 8cm COMPACT Audio + Vidéo VIDEO-CD DIGITAL VIDEO COMPACT Audio AUDIO-CD DIGITAL AUDIO Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces) Environ 80 minutes (une face) Environ 160 minutes (deux faces) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. N’utilisez pas les types de disques suivants ! • LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. • Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Protection contre la copie • De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD. • Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. 5 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 9 FRA PREPARATION Format d’enregistrement de disque Disques CD-R • Il est possible que certains CD-R ne puissent être lus en fonction de l’appareil sur lequel a été enregistré le disque (Enregistreur CD ou PC) et l’état du disque. • Utilisez un disque CD-R de 650Mo/74 minutes. Si possible, n’utilisez pas de disque CD-R d’une taille supérieure à 700Mo/80 minutes étant donné qu’il risque de ne pas être lu. • Certains supports CD-RW (réinscriptibles) risquent de ne pas être lisibles. • Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier. Disques CD-R MP3 • Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps. • Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus. • Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la • • fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture. Un maximum de 500 pistes peut être lu par CD. Un maximum de 300 dossiers peut être lu par CD. Disques CD-R JPEG • Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD. • Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être lus. • Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout. 6 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 10 Description —Panneau avant— Touche Stop ( Touche Marche ( ) (Power) Touche de fonction Touche Ouverture/Fermeture (Open/Close) ) Touche Lecture/Pause ( (Play/Pause) Tiroir de chargement des disques Voyant attente (Standby) ) Touche Volume Touches Réglage Haut/Saut de piste avant ( Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière ( ) ) Voyant P.SCAN Voyant DOLBY DIGITAL Voyant DTS Disc Voyant LINEAR PCM Voyant TITLE (TITRE) Voyant REPEAT Voyant PBC Voyant TUNER Voyant GROUP Voyant CHAPTER (CHAPITRE) Voyant TRACK Voyant PROGRAM Voyant DSP Voyant MPEG Voyant DVD AUDIO Voyant PRO LOGIC 7 Affichage de l’état du système Voyant STEREO Voyant RTA Voyant RDS Voyant FREQUENCE RADIO Voyant SPEAKER (ENCEINTE) 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 11 FRA Prises de SORTIE COMPONENT VIDEO Connecteurs d’entrée de composants audio externes Branchez un téléviseur avec des entrées component video sur ces prises. Connecteur antenne FM Bornes de sortie d’enceinte des canaux 5.1 Ventilateur de refroidissement Prise Péritel Connectez le lecteur à la prise Péritel du téléviseur. Connecteur de sortie vidéo Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT). Accessoires Télécommande Câble Vidéo Antenne FM Manuel de l’utilisateur 8 PREPARATION —Panneau arrière— 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 12 Description —Télécommande— Touche MARCHE TV, DVD Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)/Touche P.SCAN Touche SLEEP (VEILLE) Touche RDS Selection (Sélection RDS) TOUCHE OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE) Touche DIMMER (REDUCTION LUM) Touche DVD Touche AUX Touche TUNER (SYNTONISEUR) Touches numériques (0~9) Touche REMAIN (RESTANT) Touche CANCEL (ANNULER) Touche VIDEO SEL. Touche Play/Pause (Lecture/Pause) Touche Stop Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD) Touche PL II MODE Touche VOLUME Touche MENU Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES) Touche PL II EFFECT Touche TUNING/CH Touche INFO. Touche AUDIO Curseur/Touche Entrée Touche RETURN (RETOUR) Touche STEP (IMAGE PAR IMAGE) Touche ZOOM Touche REPEAT (RÉPÉTITION) Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO) Touche LOGO COPY 9 Touche MUTE (MUET) Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ) Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON) Touche DSP/EQ Touche DIGEST (ABRÉGÉ) Touche EZ VIEW, NTSC/PAL 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 13 FRA PREPARATION Insérez les piles de la télécommande 1 Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche. Attention 2 Insérez deux piles 1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –). 3 Replacez le cache piles. Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : • Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. Gamme de fonctionnement de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande. 10 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 14 Connexion des enceintes Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher. C SW L R 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur LS Emplacement du lecteur DVD • Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous le meuble du téléviseur. Enceinte avant L R • Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, • • de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°). Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale. RS Sélection de la position d’écoute La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds) Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds) Enceinte arrière LS RS • Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute. • Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de l’autre. • Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas. Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes * arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement. Enceinte centraleC • Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant. • Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur. Caisson de basses SW • La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix. • En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des haut-parleurs avant. 11 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 15 FRA Enceinte centrale Enceinte arrière (G) Enceinte avant (G) CONNECTIVITE Caisson de basses Enceinte arrière (D) 1 Faites pression et tenez le levier en position ouverte. 2 3 Insérez le cordon d’enceinte. Enceinte avant (D) 1 2 rouge 3 noire Retirez votre doit pour relâcher le levier. Remarque • Branchez l’extrémité du cordon rouge sur la borne rouge (+) et celle du cordon noir sur la borne noire (–). 12 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 16 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour connecter l'appareil à votre téléviseur. MÉTHODE 2 MÉTHODE 3 MÉTHODE 1 MÉTHODE 1 Vidéo composite ............... Bonne Qualité Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le panneau arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur. MÉTHODE 2 Scart ............... Qualité Supérieure Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur. Fonction VIDEO SELECT Maintenez le bouton VIDEO SEL. de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes. • «COMPOSITE» ou «RGB» apparaît à l’écran. Puis, appuyez brièvement sur le bouton VIDEO SEL. pour sélectionner soit «COMPOSITE», soit «RGB». • Si votre téléviseur est pas équipé d’une prise Péritel (Entrée RVB), appuyez sur le bouton VIDEO SEL. pour sélectionner le mode RGB (RVB). Vous obtiendrez une meilleure qualité d’image en utilisant le réglage Péritel. • Si votre téléviseur est pas équipé d’une prise Péritel (Entrée RVB), appuyez sur le bouton VIDEO SEL. pour sélectionner le mode COMPOSITE. MÉTHODE 3 Component (Balayage progressif) Video ............... Meilleure Qualité Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video, branchez un câble component video (non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière aux prises correspondantes sur votre téléviseur. Remarque • Lorsque le mode Balayage progressif est sélectionné, les sorties VIDÉO et PÉRITEL n’émettent aucun signal. 13 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 17 Fonction P.SCAN (Balayage progressif) FRA Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel deux champs des informations de l'image sont alternés afin de créer l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'information (toutes les lignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes. 1 Appuyez sur le bouton STOP. • En cours de lecture, appuyez deux fois sur le bouton STOP de sorte que le message "STOP" apparaisse à l’écran. 2 Maintenez le bouton P.SCAN de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes. • Le fait d’appuyer sur la touche et de la maintenir enfoncée pendant plus de 5 secondes va permettre de CONNECTIVITE sélectionner "Progressive Scan" et "Interlace Scan" respectivement. • Lorsque vous sélectionnez P.SCAN, le message "P.SCAN" apparaît à l’écran. Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)? Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS) Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE) Dans le video à balayage entrelacé, une trame se compose de deux champs entrelacés (pairs et impairs), où chaque champ contient chaque autre ligne horizontale dans la trame. Le champ impair des lignes alternatives est montré d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les intervalles alternatives laissées par le champ impair pour former une trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/30ème de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de 60 champs est donc affiché tous les 1/60ème de seconde. La méthode de balayage entrelacé est prévue pour capturer un objet immobile. Remarque Le balayage progressif consiste en un seul passage où toutes les lignes d’une trame sont parcourues successivement sans alternance entre lignes impaires et paires. Une image entière est réalisée en une fois, contrairement au procédé de balayage entrelacé par lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes. La méthode de balayage progressif est recommandée lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement. • Cette fonction n’existe que sur les téléviseurs équipés d’entrées composant vidéo (Y, Pr, Pb) supportant • la vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés d’entrées composants conventionnelles, c’est-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.) Selon la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible. 14 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 18 Connexion de composant externes Connexion d’un composant analogique externe Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur. Câble audio (non fourni) Si le composant analogique externe n’a qu’une seule sortie audio, vous pouvez brancher la droite ou la gauche. 1 Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe. • Assurez-vous de faire correspondre les couleurs. 2 Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX. • Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ AUX ➝ FM. 15 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 19 Connexion de l’antenne FM FRA CONNECTIVITE Antenne FM (fournie) Connexion de l’antenne FM 1. Connectez l’antenne FM fournie au terminal COAXIAL FM 75Ω. 2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. Ventilateur de Le ventilateur de refroidissement fournit l’air frais dont l’appareil a besoin pour ne pas refroidissement surchauffer. Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit. • Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil. • Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.) 16 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 20 Lecture des disques 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques. 2 Insérer un disque. 3 • Placez le disque avec soin dans le DVD tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut. Remarque Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de chargement des disques. VCD • Playback starts automatically. • Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter. • Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.) • Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début. Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture. • Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE ( ). Sélection du format vidéo Appuyez sur la touche NT/PAL de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes lorsque l’appareil est éteint. • Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL". • "NTSC" ou "PAL" s’affichent A ce moment, appuyez rapidement sur la touche NTSC/PAL pour sélectionner entre "NTSC" et "PAL". Chaque pays a une norme de format vidéo différent. • • Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur. 17 CD 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 21 Lecture de CD MP3 FRA Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus. 2 3 Pour changer l’album, utilisez pour sélectionner un autre album en mode Stop et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 En mode Stop, sélectionnez l’album et appuyez ensuite sur la touche ENTER. FONCTIONNEMENT 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque MP3. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. • Pour sélectionner un autre album et une autre piste, renouvelez les étapes 2 et 3 ci-dessus. Remarque • Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3. • Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque. • Support fichier MP3 MPEG1 LAYER3 (DÉBIT BINAIRE : 128KBPS~320KBPS, FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE :32K/44.1K/48KHz) 18 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 22 Lecture DivX Passer avant/arrière Au cours de la lecture, appuyez sur la touche . • Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche • , s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque. Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque. , Lecture accélérée Pour lire le disque plus rapidement, maintenez la touche ou enfoncée pendant la lecture. • Lorsque vous maintenez l’une de ces touches enfoncées, la vitesse de lecture change comme suit : 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal. Fonction Passer 5 minutes Au cours de la lecture, appuyez sur la touche • • , . Accédez à l'écran environ 5 minutes après lorsque vous appuyez sur la touche Accédez à l'écran environ 5 minutes avant lorsque vous appuyez sur la touche . . Fonction Zoom 1 Appuyez sur la touche ZOOM. 2 Appuyez sur les touches , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “ZOOM X2” et “ZOOM OFF”. 19 Remarque • Le fichier DivX ne peut être zoomé qu’en mode ZOOM X2. 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 23 FRA Affichage des sous-titres Appuyez sur la touche SUBTITLE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) et “SUBTITLE OFF”. • Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement. Affichage audio Appuyez sur la touche AUDIO. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “AUDIO ON” (1/1, 1/2 ...) et Remarque •" “ " s’affiche lorsque le disque contient un élément audio pris en charge. Le DivX est un format de fichier vidéo développé par Microsoft basé sur le MPEG4 qui permet de diffuser des données audio et vidéo sur Internet en temps réel. Le MPEG4 est utilisé pour encoder des vidéos tandis que le MP3 permet l’encodage de fichiers audio : les utilisateurs peuvent ainsi regarder un film en bénéficiant d’une image et d’un son de qualité DVD. 1. Formats pris en charge • Ce produit ne permet de lire que les formats multimédia ci-dessous. Si les formats audio et vidéo ne sont pas pris en charge simultanément, l’utilisateur pourra constater des problèmes de lecture (image coupée ou absence de son). Formats vidéo pris en charge Format Versions prises en charge ● AVI DivX3.11 ~ 5.1 WMA V1/V2/V3/V7 Formats audio pris en charge Format Débit binaire Fréquence d’échantillonnage MP3 WMA 80~384 Ko/s 56~128 Ko/s 44,1 kHz AC3 128~384 Ko/s 44,1/48 kHz DTS N/A N/A • Ratio d’affichage : la résolution DivX par défaut est de 640 x 480 pixels (4:3), mais ce produit prend en charge des résolutions pouvant atteindre 720 x 480 pixels (16:9). Il ne sera pas pris en charge si la résolution de l’écran est supéreure à 800. 2. Légence correspondante • Pour utiliser la fonction Légende, enregistrez le fichier légende (*.smi) sous le même nom de fichier • que le fichier DivX (*.avi) et placez-le dans le même dossier. Exemple. Racine Samsung_Bluetek_007CD1.avi Samsung_Bluetek_007CD1.smi Le nom de fichier peut comporter jusqu’à 60 caractères alphanumériques ou jusqu’à 30 caractères asiatiques (caractères de 2 octets comme en coréen ou en chinois, par exemple). 20 FONCTIONNEMENT DivX (Digital internet video eXpress) ● ”. 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 24 Lecture de disque JPEG JPEG Les images prises avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPG sur un PC peuvent être stockés sur un CD et lus ensuite avec cette unité. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque et chargez ensuite le disque JPEG. • La lecture démarre automatiquement et chaque image sera affichée pendant 5 secondes avant que la suivante soit affichée. Pour effectuer une rotation de l’image Lors de la lecture, appuyez sur . Effectuer une rotation verticalement Effectuer une rotation horizontale Effectuer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Effectuer une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre 21 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 25 Affichage des informations du disque FRA Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche INFO. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant : DVD VCD CD MP3 DivX DVD RECEIVER JPEG SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words L’affichage disparaît • L’affichage disparaît apparaît sur l’écran du téléviseur ! L’affichage disparaît Remarque • Selon le disque, l’écran des informations du disque peut se présenter de manière différente. • Selon le disque vous pouvez également sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou PRO LOGIC. Affichage sur écran Affichage DVD Affichage DivX Affichage PISTE (FICHIER) Affichage LANGUE AUDIO Affichage DOLBY DIGITAL Affichage VCD Affichage CD MP3 Affichage TEMPS ÉCOULÉ Affichage SOUS-TITRES Affichage ANGLE Affichage CD Affichage TITRE Affichage CHAPITRE Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE Affichage STEREO (G/D) Vérifier la durée restante Appuyez sur la touche REMAIN. • Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN DVD TITLE ELAPSED VCD TRACK ELAPSED TITLE REMAIN CD TRACK REMAIN CHAPTER ELAPSED TOTAL ELAPSED CHAPTER REMAIN TOTAL REMAIN 22 FONCTIONNEMENT Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture. 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 26 Lecture rapide/lente Lecture rapide DVD VCD CD Lecture lente MP3 Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée. Appuyez sur la touche SLOW. et • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : DVD VCD DivX Remarque • La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD et DivX. Sauter des Scènes/Chansons Appuyez rapidement sur . • Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu. DVD VCD MP3 TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl • Lorsque vous regardez un VCD 23 ayant une piste dont la durée est supérieure à 15 minutes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche , la lecture avance ou recule de 5 minutes. 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 27 Répétition de lecture FRA La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3). DVD VCD CD MP3 JPEG Appuyez sur la touche REPEAT. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant : DVD MP3 JPEG Options de la répétition de lecture CHAPITRE Lit de manière répétée le chapitre sélectionné. TITRE Lit de manière répétée le titre sélectionné. PISTE Lit de manière répétée la piste sélectionnée. VCD DIR Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné. CD DISQUE Lit de manière répétée l’ensemble du disque. FONCTIONNEMENT ALÉATOIRE Joue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.) OFF Annule la répétition de lecture. Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 Appuyez sur pour aller à l’affichage RÉPÉTITION DE LECTURE ( ). 3 Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité de Répétition de lecture. 4 Appuyez sur la touche ENTER. DVD VCD * Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner Répétition de lecture à partir de l’écran des informations. CD Remarque • L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0 VCD si le PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 30.) 24 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:57 AM Page 28 Répétition de lecture A-B Vous pouvez lire de manière répétée une section d’un DVD. DVD VCD 1 CD Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage REPETITION DE LECTURE ( ). 4 Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité. • Avec un VCD ou un CD, appuyez une fois sur la touche INFO. Appuyez sur les touches , pour sélectionner ‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité. 3 • Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la position sélectionnée est mémorisée. • Le segment indiqué sera répété. A- A-B REPEAT : A—B A -? REPEAT : A— Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les à sélectionner OFF. , Remarque • La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG. 25 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:57 AM Page 29 Fonction Step DVD FRA VCD Appuyez sur la touche STEP. • L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture. Remarque • Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x. • Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image. Fonction Angle DVD Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. 2 Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE ( ). 1/3 3 FONCTIONNEMENT 1 Appuyez sur la touche INFO. 1/3 Appuyez sur les touches , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant : 1/3 2/3 3/3 Remarque • La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. 26 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:57 AM Page 30 Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. 1 Appuyez sur la touche ZOOM. 2 DVD Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir. 3 VCD Appuyez sur la touche ENTER. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans l’ordre suivant : SELECT ZOOM POSITION Fonction EZ VIEW DVD Appuyez sur la touche EZ VIEW. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement. • Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW. EZ VIEW EZ VIEW OFF Remarque • Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra. • Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en 27 mode vertical et horizontal. 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:57 AM Page 31 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres Fonction de sélection de la langue audio 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 FRA DVD Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez. • Selon le nombre de langues sur un disque DVD, une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche. SP 2/3 FR 3/3 Remarque télécommande pour sélectionner une langue audio. Fonction de sélection de la langue des sous-titres 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 3 Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres. EN 1/3 EN 01/ 03 SP 02/ 03 FR 03/ 03 OFF / 03 2 DVD Appuyez sur pour aller à l’affichage SUBTITLE ( ). Remarque • Vous pouvez utiliser la touche OFF • SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous titres. Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas. 28 FONCTIONNEMENT • Vous pouvez utiliser le bouton AUDIO de la 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:57 AM Page 32 Passer directement à une scène ou une chanson DVD 1 VCD CD 001/040 0:00:37 Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 01/05 MP3 025/040 0:00:01 Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre ( ). 1/1 Passer à un chapitre 4 Passer à un chapitre 2 Appuyez sur la touche INFO. 01/05 Passez à un titre ou une piste 1/1 03/05 001/002 5 01/05 1/1 Passer à un moment spécifique 01/05 025/040 1:17:30 001/040 0:00:01 1/1 Passer à un moment spécifique Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la durée. 6 1/1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER. 01/05 028/040 1:30:00 1/1 JPEG Appuyez sur les touches numériques. • Le fichier sélectionné sera lu. • Un disque MP3 ou JPEG ne peut être déplacé à partir de l’écran d’informations du disque. • Lorsque vous lisez un disque MP3 ou JPEG, vous ne pouvez pas utiliser , pour déplacer un dossier. Pour déplacer un dossier, appuyez sur (Stop) et ensuite sur , . 29 0:00:01 3 Remarque • Vous pouvez passer • par la télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez. Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné. 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:57 AM Page 33 Utilisation du menu du disque DVD FRA Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. • Lorsque vous lisez un VCD (version 2.), il y a commutation entre PBC ON et OFF. 2 Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui 3 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément souhaité. • Appuyez sur la touche ENTER. n’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière répétée sur l’affichage. PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer. PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique. Utilisation du menu du titre DVD Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. La disponibilité de cette fonction peut varier en fonction du disque utilisé. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller au ‘Title Menu’. , 3 Appuyez sur la touche ENTER. • Le menu du titre apparaît. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 30 FONCTIONNEMENT Remarque Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture) 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 32 Configuration de la langue La langue utilisée pour afficher les menus OSD (menus à l’écran) est l’anglais par défaut. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Remarque • Pour modifier cette langue, sélectionnez AUTRES et saisissez le code correspondant à la langue de votre pays. (consultez la page 59 pour obtenir les codes correspondant aux différentes langues) Les langues AUDIO, des SOUS-TITRES et du MENU DISQUE peuvent être personnalisées. 31 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 33 FRA 3 Sélectionnez 'Language' puis appuyez sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur les touches , pour sélectionner "OSD LANGUAGE", puis appuyez sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER. • Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Sélection de la langue de l’affichage à l’écran Sélection de la langue audio (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue du menu du disque (enregistrée sur le disque) la langue que vous avez * Si sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez. 32 CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 34 Configuration du type de l’écran du téléviseur Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel), vous pouvez sélectionner le format de l’écran. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 33 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 35 FRA Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran) Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur. ✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran. : Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran. WIDE • Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran. 4:3LB (4:3 Letterbox) : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel. • Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. 4:3PS : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel. CONFIGURATION (4:3 Pan&Scan) • Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées. Remarque • Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un large écran. • Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés. 34 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 36 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent. 3 Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 4 Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER. • Si vous sélectionnez le niveau 6, un • Remarque disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenu se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. • Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. • Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les informations de niveau de classement. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. 35 Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 37 Configuration du mot de passe FRA Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau). 3 Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 1 Appuyez sur la touche MENU. 4 Appuyez sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. nouveau et confirmez le nouveau. • La configuration est terminée. Remarque • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. Si vous avez oublié votre mot de passe de contrôle parental, suivez les instructions suivantes : • Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. • Appuyez sur le bouton POWER. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. 36 CONFIGURATION • Entrez l’ancien mot de passe, le 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 38 Configuration du fond d’écran JPEG DVD VCD Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme fond d’écran. Paramétrer le papier peint 1 Lors de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsqu’une image que vous aimez apparaît. 2 Appuyez sur la touche LOGO. • “COPY LOGO DATA” s’affiche sur l’écran du téléviseur. COPY LOGO DATA PAUSE 3 L’appareil va s’éteindre puis se rallumer. • Le papier peint sélectionné s’affiche. Remarque • Vous pouvez définir jusqu’à trois papiers peints en répétant les étapes 1 à 3. 37 Sélectionnez celui-là pour choisir l’image du logo Samsung en tant que fond d’écran. Sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée en tant que fond d’écran. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 39 FRA Pour modifier le papier peint 1 Appuyez sur pour sélectionner le ‘USER’ que vous souhaitez et appuyez ensuite sur ENTER. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 3 Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. CONFIGURATION 4 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 38 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 40 Configuration du mode des enceintes Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées. 1 3 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque fois que vous appuyez sur cette touche le mode change dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN. • Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé sur PETIT. PETIT : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes. AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée. Remarque • Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier. 39 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 41 Configuration du test de tonalité FRA Utilisez la caractéristique de tonalité d’essai pour vérifier les branchements des enceintes et pour régler les niveaux des enceintes. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche à ce moment, le test de tonalité s’arrête. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. CONFIGURATION Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Méthode alternative : appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande. Appuyez sur la touche TEST TONE. L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) SW: Caisson de basses RS: Enceinte arrière (D) Mode Pro Logic multi-canaux • Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante : • Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en mode Stop. Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a aucun problème. Pour arrêter le test de tonalité, appuyez à nouveau sur la touche TEST TONE. Démarrage 40 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 42 Configuration du temps de retard Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute, vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Configuration du temps de retard des enceintes Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance. Remarque • Avec • 41 (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent pour chaque mode. Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 43 FRA 3 Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard. • Vous pouvez régler le temps de retard de C entre 00 et 05 ms et pour EG et ED entre 00 et 15 ms. Distance entre Df et Dc Emplacement idéal de l’ENCEINTE CENTRALE Temps de retard 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms 0.00 m 0.34 m 0.68 m 1.02 m 1.36 m 1.70 m • Configuration des ENCEINTES Emplacement idéal des ENCEINTES D’AMBIANCE D’AMBIANCE ARRIERE Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Distance entre Df et Ds 0.00 m 1.02 m 2.04 m 3.06 m 4.08 m 5.10 m Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle. Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE Temps de retard 0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms 42 CONFIGURATION • Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 44 Configuration de la qualité audio Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte. Méthode 1 Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur les touches , pour sélectionner et régler l’élément que vous souhaitez. Appuyez sur les touches , pour régler les paramètres. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 43 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 45 FRA Méthode 2 Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant 1 TITLE Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière 2 TITLE Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT ST kHz MHz Réglage du niveau de l’enceinte arrière TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED 3 TITLE Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT kHz MHz ST TUNED kHz MHz Réglage du niveau du caisson de basses 5 TITLE Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT kHz MHz ST CONFIGURATION 4 Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . TUNED Réglage du niveau de l’enceinte centrale TUNED kHz MHz Remarque • Les réglages apparaîtront sur l’écran de l’unité principale, et non sur l’écran de votre téléviseur. Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière • Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF. • Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse. Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses • Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB. • Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous approchez de -6dB. 44 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 46 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit. 1 3 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 4 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique. • Le fait d’appuyer sur la touche permet d’augmenter la compression et la touche permet de la réduire. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 45 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 47 Paramétrage AV SYNC FRA La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si l’unité est branchée sur un téléviseur numérique. Dans ce cas, réglez le délai audio de sorte qu’il soit synchronisé avec la vidéo. 1 Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Paramétrage apparaît. • L’écran AV-SYNC apparaît. • Le menu 'Audio' apparaît. 4 Appuyez sur les touches , pour sélectionner la durée du délai AV-SYNC puis appuyez sur la touche ENTER. • Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le à un état optimal. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 46 CONFIGURATION 3 Appuyez sur le curseur , pour accéder à AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur le curseur , pour accéder à 'Audio' et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 48 Mode Dolby Pro Logic II Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. Appuyez sur la touche PL II MODE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : Remarque • Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux. PRO LOGIC II • MUSIC: lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores vous donnant l’impression d’assister à un concert en direct. • CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film. • PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche. 47 • MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son. STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et droite et du caisson de basses. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 49 Effet Dolby Pro Logic II FRA Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic. 1 Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’. 2 Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1. 3 Appuyez sur la touche EFFECT et ensuite sur , sélectionner le mode. PL II pour • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7. 4 Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6. CONFIGURATION Remarque • Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas. • PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à • • inclure les enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore « mur à mur ». LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un effet fantôme. DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière. 48 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 50 Fonction Champ sonore (DSP)/EQ DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste. EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC selon le genre de musique. Appuyez sur la touche DSP/EQ. • "DSP" s’allume sur l’écran d’affichage. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : Remarque • Cette caractéristique fonctionne avec les CD, CD-MP3 et DVD-Audio 2 canaux et disques • Dolby Digital. Lorsque vous lisez un disque DVD encodé avec deux canaux ou plus, le mode multichannel est automatiquement sélectionné et la fonction DSP/EQ ne fonctionne pas. Remarque 49 POP, JAZZ, ROCK: Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK. STUDIO : Donne l’impression de présence comme dans un studio. CLUB : Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes. HALL : Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert. MOVIE: Donne l’impression d’un cinéma. CHURCH: Donne l’impression d’être dans une grande église. PASS: Sélectionnez cette option pour une écoute normale. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 51 Fonction Sleep timer FRA Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement. Appuyez sur la touche SLEEP. • "SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz MHz Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP. • Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche. • Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous CONFIGURATION Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran. 50 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 52 Ecouter la radio Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique. Télécommande 1 Appuyez sur la touche TUNER. • La sélection passe de "FM" chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNER. 2 Sélectionnez une station. Auto station 1 Lorsque vous appuyez sur , une station préréglée est sélectionnée. Auto station 2 Maintenez la touche enfoncée pour rechercher automatiquement les stations. Station manuelle Appuyez rapidement sur pour augmenter ou diminuer la fréquence. Unité principale 1 Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM). 2 Sélectionnez une station. Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée. Auto station 1 Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner ’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur pour rechercher automatiquement la bande. Auto station 2 Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite rapidement pour vous syntoniser sur une fréquence plus basse ou plus élevée. Station manuelle Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo. (Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.) • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO". • Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission 51 claire et sans interférence. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 53 Préréglage des stations FRA Vous pouvez mémoriser jusqu’à : • FM 15 stations en FM Modulation de Fréquence Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire 1 Appuyez sur la touche TUNER et sélectionnez la bande FM. • Chaque fois que vous appuyez 2 • Reportez-vous à l’étape 2 page CHAP PRGM RDS RT ST TITLE TUNED RDS RT ST 4 • Vous pouvez sélectionner soit 5 ST TUNED kHz MHz TITLE RDS RT Appuyez à nouveau sur la touche TUNER MEMORY. ST TUNED kHz MHz 6 Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5. MEMORY avant que ‘PRGM’ disparaisse de l’affichage. ‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la station est mémorisée. TITLE CHAP RDS RT ST FONCTIONNEMENT RADIO • RDS RT TUNED • Appuyez sur la touche TUNER 1 ou 15. TITLE • “PRGM” clignote sur l’affichage. kHz MHz kHz MHz Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé. 3 Appuyez sur TUNER MEMORY. 51 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station. sur la touche, la bande commute entre "FM". TITLE Appuyez sur pour sélectionner ‘’89.10’’. TUNED kHz MHz Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal. 52 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 54 Tuner RDS & RDS EON Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc. Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité. • Descriptions des fonctions RDS 1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé. 2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé de 8 caractères. 3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères. 4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM. • Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas. 5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours. Remarque • Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles. Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils? Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité. Affichage les signaux RDS Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants : PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement). À propos des caractères Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules. • L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules. • L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques. Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã. Remarque 53 • Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 55 FRA PTY(Type de programme)Recherch L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY. Recherche d’une émission au moyen des codes PTY Avant de commencer, n’oubliez pas… • Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide • • • d’un code PTY que pour les stations prémémorisées. Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH. Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1. Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale. 1 2 Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage. • L’écran affiche les codes PTY décrits en regard. Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran. • L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci. NEWS • Actualités incluant un compte rendu et un débat AFFAIRS • Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. INFO • Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc... SPORT EDUCATE • Informations sportives • Éducation DRAMA • Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc... CULTURE • Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc... SCIENCE • Sciences naturelle et technologique VARIED • Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc... POP M • Musique pop ROCK M • Musique rock M.O.R.M • Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”. LIGHT M • Musique classique & instrumentale et chants CLASSICS • Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra OTHER M • Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc... WEATHER • Météo FINANCE • Finance CHILDREN • Programmes pour enfants SOCIAL A • Affaires socials RELIGION • Religion PHONE IN • Nouvelles TRAVEL • Voyages LEISURE • Loisirs JAZZ • Musique Jazz COUNTRY • Musique Country NATION M • Musique nationale OLDIES • Musique du passé FOLK M • Musique Folk DOCUMENT FONCTIONNEMENT RADIO 3 Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM. Type du programme Affichage • Documentaires 54 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 56 Régler la brillance de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage à partir de l’unité principale. Appuyez sur la touche DIMMER. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la brillance change dans l’ordre suivant : obscurité ➞ luminosité. Fonction Mute Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique. Appuyez sur la touche MUTE. • “MUTE” clignote sur l’affichage. • Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME pour rétablir le son (le réglage du volume est conservé). TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz MHz 55 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 57 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques FRA De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des sauts. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez. Manipulation des disques Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Conservation des disques Ne les laissez pas à la lumière solaire directe Attention Conservez-les dans un endroit frais et ventilé Conservez-les dans une pochette de protection propre et en position verticale. • Faites attention de ne pas salir les disques. • Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés. Manipulation et conservation des disques Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple. • Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque. • De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. 56 DIVERS Remarque 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 58 Avant d’appeler le dépannage Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche. Problème Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas. Le disque n’est pas lu. Vérification/Solution • Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise de courant ? • Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau. • Vérifiez le numéro de région du DVD. • • La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause. Pas de son. Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles. Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM. Vérifiez le niveau d’écoute du DVD. • Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est déformé. • Nettoyez-le bien. • On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image. • Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le réglage des enceintes est correctement personnalisé ? Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles. • Le disque est-il gravement endommagé ? • A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par • • les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser les six enceintes. Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH. Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL. Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez de chargement des disques à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.) s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard. Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit. 57 • Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le • son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré avec ce système. Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ? 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 59 FRA Problème Vérification/Solution • Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche. • Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise. • Le téléviseur est-il allumé ? • Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ? • Le disque est-il sale ou endommagé ? • Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu. La télécommande ne fonctionne pas. • Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas. • Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu. L’écran ne peut pas être changé. avec un angle de fonctionnement correct ? • Est-ce que les piles sont vides ? DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment. • Est-ce que le disque a un menu ? • Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée. On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée. • Est-ce que l’antenne est installée correctement ? • Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne • L’unité principale ne fonctionne pas. (Exemple : • Eteignez l’appareil et maintenez la touche L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.) • Le lecteur DVD fonctionne enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. • Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. • Appuyez sur la touche POWER. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. 58 DIVERS Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié. FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 60 Liste de code des langues Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux “Audio disque”, “Sous-titres disque” et/ou “Menu disque” (Voir page 31). Code Langues Code Langues Code Langues Code Langues 1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya 1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa 1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu 59 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 61 Caractéristiques GÉ NÉ RA LIT ÉS T U F M N E R Consommation d’énergie 70W Poids 3.2Kg Dimensions (L x H x P) 430 x 60 x 340 mm Gamme température de fonctionnement +5°C~+35°C Gamme humidité de fonctionnement 10%~75% Sensibilité utilisable 10dB Rapport S/N 60dB Distorsion 0.5% Vidéo composite SORTIE VIDÉO Sortie Péritel A M P H A U T P A R L E U R 1.0Vp-p(75Ω load) Vidéo composé : 1.0 Vp-p (charge 75Ω) Signal RGB : 0.714 Vp-p (charge 75Ω) Haut-parleurs avant 32W(4Ω)/CH Haut-parleur central 63W(4Ω) Haut-parleurs arrière 32W(4Ω)/CH Haut-parleur Subwoofer 64W(8Ω) Gamme de fréquences 20Hz~20kHz Rapport S/N 75dB Séparation de canaux 50dB Sensibilité d’entrée AUX 500mV Haut-parleur FRA Système haut-parleur canaux 5.1 Haut-parleur central Haut-parleur Subwoofer 4Ω x 4 4Ω 8Ω 150Hz~20kHz 150Hz~20kHz 30Hz~150Hz 85dB/W/M 85dB/W/M 86dB/W/M Entrée nominale 32W 63W 64W Entrée maximale 64W 126W 128W 90 x 107 x 95 mm 160 x 90 x 95 mm 145 x 320 x 340 mm 0.36 Kg / 0.3 Kg 0.45 Kg 3.6 Kg Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie Dimensions (L x H x P) Poids 60 DIVERS Haut-parleur avant/arrière 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 2 CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : AH68-01660C