- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Samsung
- GX-1L
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
214
Manuel de l'utilisateur Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil photo, y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images et l’utilisation du logiciel d’application. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil. FRANÇAIS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung. ƃ Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur. ƃ Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et la pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente. ƃ Vérifiez que l'appareil photo fonctionne correctement avant de l'utiliser (par ex. lors d'un voyage ou d'un événement important) afin d'éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. ƃ Rangez ce manuel dans un endroit sûr. Ҭ Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays. Ҭ Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés respectives. Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de blesser ou de mettre en danger les personnes autour de vous. DANGER Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Le symbole "ATTENTION" indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas consignes de sécurité, peut entraîner des blessures minimes. -1- Danger ƈ N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un incendie, un choc électrique, des blessures corporelle ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. ƈ Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion. ƈ N'utilisez pas l'appareil photo si un liquide ou un objet pénètre à l'intérieur. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur de CA). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie ou choc électrique. ƈ N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. ƈ Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait provoquer un choc électrique. Avertissement ƈ N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ou des animaux. Le fait de placer le flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue. ƈ Lors de la prise de vues, n’orientez jamais l’objectif de l’appareil directement vers une lumière très forte. Cela risque d’endommager vos yeux de façon permanente. ƈ Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment : ҮL’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement. ҮLes pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures. ƈ Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse. ƈ Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. ƈ Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie. ƈ Pendant l’utilisation, ne recouvrez pas l’appareil photo ni l’adaptateur de CA. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé. -2- Attention ƈ Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie. ҮAssurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo. ҮNe mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu. ҮN’insérez pas les piles en inversant les polarités. ƈ Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente. ƈ Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne touchez pas le flash après une utilisation continue. Vous risquez de vous brûler. ƈ Faites attention en déplaçant l'appareil photo lorsque vous utilisez l’adaptateur de CA. Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut provoquer un choc électrique ou un incendie. ƈ L'objectif est fixé au corps de l'appareil photo. Ne laissez pas tomber l'objectif et n'appuyez pas dessus en forçant. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. ƈ Ne tirez pas l'objectif avec la main et ne tournez pas la bague du zoom rapidement. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Faites attention lorsque vous utilisez l'objectif. ƈ Ne retirez pas le flash externe de l’appareil en forçant. Cela risque d’endommager le haut de l’appareil photo. PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES ƃ Utilisez uniquement les piles indiquées pour cet appareil photo. L'utilisation d'autres piles risque de provoquer une surchauffe ou une explosion. ƃ Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les marques et les types de piles ou une pile plus ancienne avec une nouvelle. Cela risque de provoquer une explosion ou une surchauffe. ƃ Lors de l'insertion de la pile, respectez les polarités (+ et -) indiquées sur la pile et l'appareil photo. ƃ Les piles au lithium AA, alcaline AA et CR-V3 ne sont pas rechargeables. Ne démontez pas la pile. Le fait de recharger et de démonter la pile peut provoquer une explosion ou une surchauffe. -3- Table des matières POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL 1 Danger 2 Avertissement 2 Attention 3 PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES 3 Table des matières 4 Composition du manuel d’utilisation 8 Avant d’utiliser votre appareil photo 11 ƃCaractéristiques de l’appareil photo GX-1L 10 ƃVérification du contenu de l’emballage 11 ƃDescriptif technique 12 ƈAppareil photo 12 ƈIndications de l’écran LCD 14 ƈIndications du viseur 18 ƈIndications du Panneau LCD 20 Préparation de l’appareil 23 ƃFixation de la courroie 22 ƃConnexion à une source d’alimentation 23 ƈPiles 24 ƈVoyant du niveau de la pile 25 ƈDurée de lecture approximative (nouvelles piles) 25 ƈUtiliser l’adaptateur de CA (optionnel) 26 ƃUtilisation de la carte mémoire 27 ƃMise sous/hors tension de l’appareil 30 ƃRéglages initiaux 31 ƈRéglage de la langue d’affichage 31 ƈRéglage de la date et de l’heure 33 ƃFixation de l’objectif 35 ƃRéglage de la correction dioptrique du viseur 37 Opérations de base ƃPrise de vue de base 40 ƈPrise en main de l’appareil 40 ƈRéglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même 41 ƃSélection du mode de capture approprié selon la scène 45 -4- Table des matières ƃUtilisation du zoom 48 ƃUtilisation du flash incorporé 49 ƃAutres modes de prise de vue 53 ƈPrise de vue en rafale 53 ƈPrise de vue avec retardateur 55 ƈPrise de vue avec télécommande (Télécommande F : vendue séparément) 59 ƈUtilisation de la fonction de blocage du miroir pour empêcher les mouvements 62 ƃLecture des images fixes 63 ƈLecture des images 63 ƈRotation d’images 64 ƈAgrandissement des images 65 ƈAffichage neuf images 66 ƈDiaporama 68 ƃBranchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 70 ƃTraitement des images avec des filtres 71 ƃSuppression d’images 73 ƈSuppression d’une seule image 73 ƈSupprimer toutes les images 74 ƈSuppression des images sélectionnées (à partir de l’affichage neuf images) 75 ƃProtection des images 77 ƈProtection des images contre l’effacement (Protect) 77 ƃRéglages pour le service d’impression (DPOF) 79 ƈImpression d’images seules 79 ƈRéglages pour toutes les images 81 ƃImpression avec PictBridge 83 ƈRéglage de [Mde trnsf donnée] 84 ƈConnexion de l’appareil à l’imprimante 85 ƈImpression d’images seules 86 ƈImpression de toutes les images 88 ƈImpression d’images à l’aide des réglages DPOF 90 ƈDéconnexion du câble de l’imprimante 90 Référence des menus ƃUtilisation des fonctions des boutons 92 ƈMode capture 92 ƈMode Lecture 94 ƃUtilisation du menu 96 -5- Table des matières ƈComment utiliser le menu 96 ƈEléments de paramétrage du menu [ Param. capture] 98 ƈEléments de paramétrage du menu [ Lecture] 98 ƈEléments de paramétrage du menu [ Préférences] 99 ƈEléments de paramétrage du menu [ Réglage perso] 100 ƃUtilisation du menu Fn 102 ƈMode capture 102 ƈMode lecture 103 ƃUtilisation du sélecteur de mode 104 Référence des fonctions ƃRéglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité 108 ƈRéglage du ton de l’image 108 ƈRéglage des pixels enregistrés 109 ƈRéglage du niveau de qualité 110 ƈRéglage de la saturation/ de la netteté/ du contraste 111 ƈRéglage de l'équilibre des blancs 112 ƈRéglage de la sensibilité 115 ƈRéglage de l’espace couleur 117 ƃMise au point 118 ƈUtilisation de la mise au point automatique 118 ƈRéglage du mode AF 121 ƈRéglage de la zone de mise au point 122 ƈFixation de la mise au point (mémorisation de la mise au point) 123 ƈRéglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) 125 ƃRéglage de l’exposition 127 ƈEffet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation 127 ƈSélection de la méthode de mesure 129 ƈChangement du mode d’exposition 131 ƈRéglage de l’exposition 140 ƈChangement de l’exposition et de la prise de vue (Bracketing automatique) 142 ƃVérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue 145 ƃUtilisation du flash incorporé 148 ƈCorrection de l’intensité du flash 148 ƈComment autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash 149 ƈCaractéristiques du flash dans chaque mode d’exposition 149 ƈDistance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé 151 -6- Table des matières ƃUtilisation d’un flash externe (optionnel) 153 ƃRéglages pendant le playback 158 ƈModification de la méthode d'affichage de playback 158 ƈRéglage de l’intervalle d’affichage du diaporama 159 ƃRéglages de l’appareil 160 ƈFormatage de la carte mémoire SD 160 ƈActivation et désactivation du bip sonore 161 ƈChangement de la date et de l’heure et du style d’affichage 161 ƈRéglage de l’heure monde 162 ƈRéglage de la langue d’affichage 165 ƈActivation et désactivation de l’affichage du guide 165 ƈRéglage de la luminosité de l’écran ACL 166 ƈSélection du système de sortie vidéo 166 ƈDésactivation de l’arrêt automatique 167 ƈRéinitialisation de la numérotation des fichiers 168 ƈRéglage de l’heure d’affichage 168 ƃRéinitialisation des valeurs par défaut 170 ƈRéinitialiser l'enr. Menus Mode/ Lecture/ Préférences 170 ƈRéinitialisation du menu des fonctions personnalisées 171 Informations relatives au logiciel ƃRemarques concernant le logiciel 174 ƃA propos du logiciel 175 ƃConfiguration du logiciel de l’application 176 ƃDémarrage du mode PC 177 ƃDisque amovible 178 ƃRetrait du disque amovible 178 ƃDigimax Master 182 Annexe ƃRéglages par défaut 190 ƃNettoyage du CCD 194 ƃAccessoires optionnels 196 ƃMessages d’erreur 198 ƃProblèmes de prise de vue 200 ƃMain Specifications 204 ƃGlossaire 206 -7- Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1. Avant d’utiliser votre appareil photo Décrit les caractéristiques, les accessoires et le nom des différentes parties de l’appareil photo. 2. Préparation de l’appareil Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 3. Opérations de base Explique les procédures pour prendre des photos fixes, les lire et les imprimer. Lisez-le pour apprendre les opérations de base concernant la capture, la lecture et l’impression. 4. Référence des menus Ce chapitre explique les fonctions de GX-1L par les touches et les menus. 5. Référence des fonctions Présente d’autres fonctions pour améliorer votre GX-1L expérience. 6. Informations relatives au logiciel Explique l'installation du logiciel et la manière d'utiliser le programme. 7. Annexe Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes ressources disponibles. -8- 1 Avant d’utiliser votre appareil photo Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage et la désignation des pièces. Caractéristiques de l’appareil photo GX-1L Vérification du contenu de l’emballage Descriptif technique 10 11 12 Caractéristiques de l’appareil photo GX-1L ƃ Utilise un CCD de 23,5x15,7 mm avec 6,1 mégapixels (pixels effectifs) pour une excellente précision et une vaste plage dynamique. ƃ Utilisez des piles CR-V3, lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alcaline AA. ƃ Comporte une fonction d’Aperçu numérique pour vérifier l'image et s'assurer que le résultat désiré est réalisé. ƃ Dispose d'un grand écran LCD 2,5 pouces de 210 000 et d'une fonction de réglage de la luminosité pour une visualisation haute précision. ƃ Diverses parties de l’appareil ont bénéficié de concepts universels. L'écran très large et les menus simples rendent ce boitier très facile à utiliser. La zone capturée (angle de champ) est différente pour les appareils GX-1L et les appareils reflex 35 mm même si un objectif identique est utilisé, étant donné que le format des films 35 mm et des CCD est différent. Formats pour films 35 mm et CCD Film 35 mm : 36x24 mm GX-1L CCD : 23,5x15,7 mm Les angles de champ étant égaux, la focale d’un objectif utilisé avec un appareil 35 mm doit être environ 1,5 fois plus longue que celle de GX-1L. Pour obtenir le cadrage de la même zone, divisez la focale de l’objectif 35 mm par 1,5. Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté sur un appareil 35 mm 150÷1.5=100 Utilisez un objectif de 100 mm avec GX-1L. Au contraire, multipliez la distance de mise au point de l’objectif utilisé vec GX-1L par 1,5 pour déterminer la distance de mise au point des appareils 35 mm. Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec GX-1L 300x1.5=450 La distance de mise au point équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm. -10- Vérification du contenu de l’emballage Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo. Vérifiez que tous les accessoires sont présents. Cache du sabot FK (monté sur l’appareil) Œilleton (monté sur l’appareil) Cache oculaire Cache de la monture du boîtier (monté sur l’appareil) Câble USB I-USB17 Câble vidéo I-VC28 Logiciel (CD-ROM) S-SW43 Courroie O-ST10 Piles alcaline AA* (quatre) Manuel d'utilisation (le présent manuel d'utilisation) * Les piles fournies avec l'appareil photo permettent d'en vérifier le fonctionnement. -11- Descriptif technique Appareil photo Repère de fixation de l’objectif Déclencheur Interrupteur principal Miroir Coupleur de mise au point automatique Voyant du retardateur/ Récepteur de la télécommande Bouton de déverrouillage de l’objectif Curseur de mode de mise au point Contacts d’information de l’objectif molette de zoom Touche / Touche Bouton de navigation Touche Touche Touche Touche Touche Couvercle du logement de la pile Écrou de pied -12- Descriptif technique Touche Flash incorporé Sélecteur de mode Sabot Attache de la courroie Borne de connexion du câble Borne USB/ vidéo Borne d'entrée de CC Cache des bornes Écran LCD Touche Panneau LCD Bouton de réglage dioptrique Couvercle de protection de la carte Levier de déverrouillage du couvercle de protection de la carte Voyant d’accès à la carte Viseur -13- Descriptif technique Indications de l’écran LCD ƈ Les voyants suivants apparaissent sur l’écran LCD en fonction de l'état de l’appareil. Écran LCD Lorsque l’appareil est sous tension ou fonctionne en sélecteur de mode ƈ Des guides s’affichent sur l’écran LCD pendant trois secondes à la mise sous tension ou lors du réglage du sélecteur de mode. BON À SAVOIR ƃ Sélectionnez [Arrêt] pour [Affichage guide] dans [Paramétrage voyants. (p.165) 1 2 3 4 5 6 AF.S Scène de nuit 8 2006 / 06 / 01 12 : 30 9 7 1600 ] pour ne pas afficher les 1. Mode du flash (le mode actif apparaît) (p.49) 2. Mode prise de vues (p.102) 3. Mesure EA (p.129) 4. mode AF (p.118) 5. Zone de mise au point (p.122) 6. Equilibre des blancs (p.112) 7. Sensibilité (p.115) 8. Mode prise de vue, mode scène (p.104) 9. Affichage d’avertissement heure monde (p.162) 10. Date et heure (p.161) 10 * Les voyants 3, 5, 6 et 7 n’apparaissent que lorsqu’un réglage autre que celui par défaut est sélectionné. Le voyant 9 n’apparaît que lorsque l’heure monde est activée ( ). -14- Descriptif technique Mode capture ƈ En mode capture, appuyez sur la touche sur l’écran LCD pendant 15 secondes. pour afficher les réglages de la fonction de capture ƃ Informations détaillées Infos détaillées 1. Mode de positionnement du cadran (p.118) 2. Mode de prise de vue (p.104) 3. Mesure EA (p.129) 4. Mode du flash (p.49) 5. Mode prise de vues (p.102) 6. Bracketing auto (p.144) 7. Sensibilité ISO (p.115) 8. Teinte de l'image (p.108) 9. Niveau de qualité (p.110) 10. Opnamepixels (p.109) Infos détaillées 11. Kleurruimte (p.117) 12. Equilibre des blancs (p.112) 13. Date et heure (p.161) 14. Zone de mise au point (p.122) 15. Saturation (p.111) 16. Netteté (p.111) 17. Contraste (p.111) 18. Distance focale de l'objectif 19. Mode SCN (seulement affiché en mode scène.) ƃ Explication relative au réglage du sélecteur de mode - Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) afin d’obtenir des explications concernant le réglage du sélecteur de mode. Infos détaillées Scène de nuit Utilisé pour scènes nocturnes-avec trépied pr éviter bougés -15- Descriptif technique Mode lecture ƈ L’appareil change les affichages de l’écran chaque fois que vous appuyez sur le bouton pendant la lecture. BON À SAVOIR ƃ Vous pouvez modifier les informations affichées initialement en appuyant sur la touche (p.158) ƃ Informations détaillées 1. Images capturées 2. Faire pivoter l’icône (p.64) 3. Numéro de dossier image et numéro de fichier (p.167, 168) 4. Icône de protection (p.77) 5. Mode Mise au point automatique (p.121) 6. Zone de mise au point (p.122) 7. Vitesse d’obturation (p.133) 8. Ouverture (p.135) 9. Compensation EV (p.140) 10. Saturation (p.111) 11. Mode de prise de vue (p.102) 12. Mesure AE (p.129) 13. Mode du flash (p.49) -16- 14. Mode prise de vues (p.102) 15. Bracketing auto (p.144) 16. Netteté (p.111) 17. Sensibilité ISO (p.113) 18. Teinte de l'image (p.106) 19. Contraste (p.111) 20. Niveau de qualité (p.110) 21. Pixels enregistrés (p.109) 22. Espace couleur (p.117) 23. Distance focale de l'objectif 24. Equilibre des blancs (p.112) 25. Date et heure capturées (p.161) 26. Mode SCN (seulement affiché en mode scène.) . Descriptif technique ƃ Affichage histogramme 1. Qualité de capture (Type de fichier image) 2. Numéro de dossier image et numéro de fichier (p.167, 168) 3. Icône de protection (p.77) 4. Histogramme BON À SAVOIR ƃ Les zones qui présentent un flou clignotent si l’avertissement [Tâche lumineuse] est activé. ƃ Dans l’affichage de l'histogramme, appuyez sur le bouton de navigation (Ɗƌ) pour faire monter ou descendre l’affichage de l'histogramme. -17- Descriptif technique Indications du viseur 2 1 1 3 4 5 12 6 7 13 8 9 10 11 14 1. Cadre de mise au point automatique (p.37) 2. Cadre de mesure ponctuelle (p.129) 3. Etat du flash (p.49) S’affiche lorsque le flash est disponible et clignote lorsque le flash est recommandé mais non activé. 4. Avertissement de sensibilité ISO Apparaît quand la valeur d'avertissement est dépassée 5. Mode continu Apparaît quand [Mode AF] dans le [ Param. capture] est réglé à (mode continu). 6. Icône de mode scène automatique (p.45) Icône pour le mode scène automatique en service apparaît. Portrait scène de nuit, Objet en mouvement, Macro, Paysage, Portrait, Mode en 7. Voyant de mise au point (p.42) S’affiche lorsqu’une image est mise au point. 8. Vitesse d’obturation (p.133) Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque la vitesse d’obturation peut être réglée avec la molette de zoom). 9. Ouverture (p.135) Ouverture lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque l’ouverture peut être réglée avec la molette de zoom). 10. Compensation EV (p.140) S’affiche lorsque la compensation EV est disponible ou utilisée. Clignote lentement lors de la compensation de l’intensité du flash. Clignote rapidement lors de la compensation de l’exposition et de l’intensité du flash. La valeur réglée s’affiche à l'endroit où apparaît le nombre d’images enregistrables. -18- Descriptif technique 11. Nombre d’images enregistrables/ compensation EV Indique le nombre d’images enregistrables avec la qualité actuelle et le réglage des pixels enregistrés. Indique le nombre d’images enregistrables en prise de vue en continu. (p.100) La valeur de la compensation EV s’affiche lors de son réglage. (p.132) La différence avec la valeur de l’exposition appropriée s’affiche si le mode exposition est . (p.137) 12. Mise au point manuelle (p.125) S’affiche lorsque le mode de mise au point est . 13. Icône de mode SCN Apparaît en prenant des photos en mode SCN. 14. Voyant de verrouillage de l'EA (p.141) S’affiche pendant le verrouillage de l'EA. -19- Descriptif technique Indications du Panneau LCD ƈ Les informations suivantes s’affichent sur le panneau LCD en haut de l’appareil. 1 7 2 8 9 3 4 5 610 1. Vitesse d’obturation (p.133) 2. Ouverture (p.135) 3. Mode du flash (p.49) : Le flash incorporé est prêt (lorsqu'il clignote, le flash doit être utilisé) : Flash désactivé : Déclenchement automatique : Fonction flash anti-yeux rouges activée 4. Mode prise de vues (p.102) : Vue par vue : Prise de vue continue : Prise de vue avec retardateur : Prise de vue avec télécommande 5. Zone de mise au point (p.122) Pas de voyant : Auto : Tache -20- 11 6. Mesure de l'EA (p.129) Pas de voyant : Mesure multizone : Mesure centrale pondérée : Mesure ponctuelle 7. Bracketing automatique (p.144) 8. Equilibre des blancs (p.112) (Non affiché si l’appareil est paramétré sur Auto) 9. Niveau des piles (p.25) 10. Compensation EV (p.140) 11. Nombre d’images enregistrables valeur de la compensation EV/PC (Pb) (PC = ordinateur personnel (stockage de masse), Pb = PictBridge) 2 Préparation de l’appareil Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. Fixation de la courroie Connection à une source d'alimentation Utilisation de la carte mémoire Mise sous/hors tension de l’appareil Réglages initiaux Fixation de l’objectif Réglage de la correction dioptrique du viseur 22 23 27 30 31 35 37 Fixation de la courroie 1. Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache de la courroie puis fixez-la à l’intérieur de la boucle. 2. Glissez l’autre extrémité de l’autre côté puis fixez-la de la même manière. -22- Connexion à une source d’alimentation Insertion des batteries ƈ Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles CR-V3 ou quatre piles lithium AA, Ni-MH AA ou alcaline AA. Cet appareil photo est fourni avec des piles alcaline AA pour vérifier le fonctionnement de l'appareil mais d'autres types de piles sont également compatibles. Reportez-vous au paragraphe “Piles” (p.24) pour obtenir d'autres détails relatifs aux piles compatibles et à leur moment d'utilisation. BON À SAVOIR ƃ Les piles CR-V3, lithium AA et alcaline AA ne sont pas rechargeables. ƃ N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles ou ne retirez pas celles-ci lorsque l’appareil est sous tension. ƃ Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un moment. ƃ Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de l’heure ont été réinitialisés lorsque vous mettez des piles neuves en place, suivez la procédure de “Réglage de la date et de l’heure”. ƃ Insérez les piles correctement. Une mauvaise insertion des piles risque de provoquer une panne de l'appareil. Essuyez les électrodes avant d'insérer les piles. ƃ Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les types, les marques ou une pile plus ancienne avec une nouvelle. 1. Poussez et maintenez le levier de déverrouillage du logement des piles comme indiqué sur l’illustration ( )ڹet faites glisser le couvercle vers l’objectif ()ں, puis ouvrez-le. 1 2 2. Installez les piles conformément aux polarités +/– indiquées à l’intérieur du logement des piles. -23- Connexion à une source d’alimentation 3. Exercez une pression sur les piles à l’aide du couvercle ()ڹ puis faites-le glisser comme indiqué sur l’illustration ( )ںpour fermer. 1 2 BON À SAVOIR ƃ Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement après avoir remplacé les piles, vérifiez que celles-ci sont bien orientées. Piles ƈ Vous pouvez utiliser quatre types de piles avec votre appareil photo. La performance de la pile dépend du type. Veillez à bien choisir le type selon l’utilisation recherchée. CR-V3 La pile CR-V3 est une pile longue durée qui convient pour les voyages. Piles AA Ni-MH rechargeables Ce sont des piles rechargeables et économiques. Piles lithium AA Recommandées dans les climats froids. Piles alcalines AA Fournies avec l'appareil photo. Vous pouvez vous les procurer facilement lorsque vos piles habituelles sont vides mais il se peut qu'elles ne prennent pas en charge toutes les fonctions de l'appareil photo dans certaines conditions. Nous ne conseillons pas leur utilisation excepté dans des situations d'urgence et pour vérifier le fonctionnement de l'appareil photo. BON À SAVOIR ƃ Les piles oxyride et les piles CR-V3 rechargeables risquent de provoquer des mauvais fonctionnements en raison des caractéristiques relatives à leur tension, leur utilisation n'est de ce fait pas conseillée. -24- Connexion à une source d’alimentation Voyant du niveau de la pile ƈ Vérifiez la durée de vie restante de la pile grâce au symbole BATTERY sur le panneau LCD. indique : Pile pleine. Ɛ indique : Pile en cours de décharge. Ɛ lindique : Pile presque épuisée. Ɛ blink : L’appareil se met hors tension après avoir affiché un message. Durée de lecture approximative (nouvelles piles) Piles Photographie au flash Enregistrement Durée de lecture normal Utilisation à 50% Utilisation à 100 % CR-V3 1,500 minutes 900 minutes 650 minutes 950 minutes Piles AA Ni-MH rechargeables (NiMH) 800 minutes 540 minutes 400 minutes 520 minutes Piles alcalines AA 310 minutes 200 minutes 130 minutes 490 minutes ƈ La capacité de stockage en images fixes repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA et la durée de lecture repose sur les conditions de mesure de SAMSUNG. On peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus dans des conditions d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise de vue. BON À SAVOIR ƃ En règle générale, la performance des piles sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez des piles de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance des piles reviendra à la normale lors du retour à une température ambiante. ƃ Il est possible que des piles alcalines AA ne gèrent pas toutes les fonctions de l’appareil. Nous ne conseillons pas leur utilisation excepté dans des situations d'urgence et pour vérifier le fonctionnement de l'appareil photo. ƃ Lorsque vous voyagez à l’étranger, que vous prenez des photos dans des climats froids ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des piles de rechange. -25- Connexion à une source d’alimentation Utiliser l’adaptateur de CA (optionnel) ƈ L'adaptateur de CA (D-AC10, optionnel) pour appareil photo reflex numérique PENTAX peut être utilisé avec un appareil photo reflex numérique SAMSUNG. 4 1 2 3 ƈ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur de CA D-AC10 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de branchement de l’appareil à votre ordinateur. 1. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des bornes. 2. Connectez la borne de CC de l’adaptateur de CA à la borne d'entrée de CC de l’appareil. 3. Branchez le cordon d’alimentation de CA à l’adaptateur de CA. 4. Branchez le cordon de CA dans la prise secteur. BON À SAVOIR ƃ Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur de CA. ƃ Veillez à ce que les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur secteur, la prise du cordon d’alimentation secteur et la prise secteur. En cas de déconnexion pendant l’enregistrement ou la lecture de données, la carte mémoire SD ainsi que les données seront corrompues. ƃ En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC10, il est impératif de lire son mode d’emploi. ƃ Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas les piles rechargeables de votre appareil. -26- Utilisation de la carte mémoire Insertion/ extraction de la carte mémoire SD ƈ Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD (produit commercial). BON À SAVOIR ƃ Ne retirez pas la carte mémoire SD tant que le voyant d’accès à la carte est allumé. ƃ Formatez la nouvelle carte mémoire SD. Formatez également la carte mémoire SD utilisée avec d'autres appareils photo. Reportez-vous au paragraphe “Formater la carte mémoire SD” (p.160) pour obtenir des détails relatifs au formatage. 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle de la carte dans le sens indiqué. Le logement de la carte s’ouvre. 2. Introduisez la carte à fond, l’étiquette de la carte mémoire SD dirigée vers l’écran LCD. 3. Fermez le couvercle. 4. Enfoncez une fois la carte mémoire SD pour la retirer. -27- Utilisation de la carte mémoire Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD ƃ La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur de protection d'écriture. Le fait de placer le commutateur en position VERROUILLAGE permet de protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. Commutateur ƃ Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement de protection après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. d'écriture ƃ Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. Cela risque de provoquer la perte des données ou d'endommager la carte. ƃ Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. ƃ Ne retirez pas la carte mémoire SD durant le formatage. Cela risque d'endommager la carte et de la rendre inutilisable. ƃ Il existe un risque de suppression des données contenues sur la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. Samsung appareils photo ne saurait être tenu responsable de la suppression des données dans les cas suivants : (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou pile extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. ƃ La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. ƃ Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. ƃ Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. ƃ Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de Samsung appareils photo ou contactez le centre de service clients Samsung appareils photo le plus proche. ƃ Formatez les nouvelles carte mémoire SD. Formatez également la carte mémoire SD utilisée avec d'autres appareils photo. ȵ Formatage de la carte mémoire SD (p.160) ƃ Si vous allez jeter, céder ou vendre votre carte de mémoire de SD, vous devriez vous assurer que les données sur la carte sont complètement supprimées ou la carte elle-même est détruite si elle contient n'importe quelles informations personnelles ou sensible. Veuillez noter que la composition de la carte SD ne supprimera pas nécessairement les données de sorte qu'elle ne puisse pas être employée récupérée outre du logiciel commercial de rétablissement des données. Il y a des logiciels commerciaux de suppression des données disponibles qui supprimeront complètement les données. De toute façon les données sur votre carte de mémoire SD devraient être contrôlées à vos risques. -28- Utilisation de la carte mémoire Pixels enregistrés et Niveau de qualité ƈ Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données) des images en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Les images dont la taille enregistrée est la plus élevée ou celles ayant le plus grand nombre de sont plus nettes à l’impression. Le nombre d’images qui peuvent être prises (le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer sur une carte mémoire SD) diminue à mesure que la taille des fichiers grossit. La qualité de la photo prise ou de l’image imprimée dépend du niveau de qualité, du contrôle de l’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’un certain nombre d’autres facteurs, afin que vous n’ayez pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui qui est requis. Par exemple, pour imprimer au format carte postale, il suffit de 1,5 M (1536X1024). Définissez la taille d’enregistrement appropriée et le niveau de qualité en conséquence. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images dans le menu [ Param. capture]. Ҹ Réglage des pixels enregistrés (p.109) Ҹ Réglage du niveau de qualité (p.110) ƃPixels enregistrés, niveau de qualité et capacité approximative de stockage des images Niveau de qualité RAW Pixels enregistrés ƁƁƁ ƁƁ Ɓ Excellent Très bon Bon (3008x2008) 11 - - - (3008x2000) - 35 70 117 (2400x1600) - 51 96 159 (1536x1024) - 105 171 267 - Le tableau ci-dessus indique la capacité de stockage des images et le temps d’enregistrement approximatifs sur une carte mémoire SD de 128 Mo. - Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc. -29- Mise sous/hors tension de l’appareil ƈ Placez l’interrupteur principal en position [ON]. L’appareil est mis sous tension. Placez l’interrupteur principal en position [OFF] pour éteindre l’appareil. BON À SAVOIR ƃ Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. ƃ La mise hors tension est automatique lorsque vous n’effectuez aucune opération pendant une période définie. (Le réglage par défaut est d’une minute) (p.167) -30- Réglages initiaux ƈ À la première mise sous tension de l’appareil après son achat, l’écran Réglages initiaux apparaît sur l’écran LCD. Suivez la procédure ci-après pour définir la langue d’affichage ainsi que la date et l’heure. Une fois ce réglage effectué, il ne sera plus nécessaire pour les mises sous tension ultérieures. Réglage de la langue d’affichage ƈ Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, suédois, hollandais, russe, coréen, chinois (traditionnel et simplifié) et portugais. 1. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). Initial Settings Language English New York DST Cancel 2. Sélectionnez la langue correspondante à l’aide du bouton de navigation (ƊƌȜȞ). Le réglage par défaut est l’anglais. OK Language English Français Deutsch Español Italiano Svenska Nederlands ጥૹ Português OK 3. Appuyez sur la touche . -31- Réglages initiaux 4. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). Le curseur se déplace sur [ ]. 5. Appuyez sur le bouton de navigation (ȜȞ) pour afficher l’écran de réglage de la ville. Initial Settings Language New York DST Cancel 6. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). Le curseur se déplace sur DST (heure avancée). 7. Sélectionnez (Activer) ou de navigation (ȜȞ). OK OK Initial Settings Language (Désactiver) à l’aide du bouton 8. Appuyez sur la touche . L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît. English English New York DST Cancel OK OK Lorsqu'une langue incorrecte est paramétrée Suivez la procédure ci-dessous pour afficher l'écran de paramétrage de la langue et allez à l'étape 2 p.31 pour paramétrer à nouveau la langue. 1. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (Ȟ). 4. Appuyez cinq fois sur le bouton de navigation (ƌ). 5. Appuyez une fois sur le bouton de navigation (Ȟ). L’écran de réglage de la langue apparaît. -32- Réglages initiaux Réglage de la date et de l’heure ƈ Réglez la date et l’heure ainsi que la forme d’affichage. 1. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). Le cadre se déplace sur [mm/dd/yy]. 2. Choisissez la forme de la date à l’aide du bouton de navigation (Ɗƌ). Date Adjust Date Style mm/dd/yy 24h 01 / 01 / 2006 Date 00 : 00 Time Cancel 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). Le cadre se déplace sur [24h]. 4. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner 24 h (affichage 24 heures) ou 12 h (affichage 12 heures). 5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). Le cadre revient sur [Date Style]. 6. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). Le cadre se déplace sur [Date]. OK OK Date Adjust Date Style mm/dd/yy 24h 01 / 01 / 2006 Date 00 : 00 Time Cancel OK OK -33- Réglages initiaux 7. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). Le cadre se déplace sur le mois. Date Adjust Date Style mm/dd/yy 24h Date 01 / 01 / 2006 Time 00 : 00 Cancel OK OK 8. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour régler le mois. Paramétrez le jour et l’année de la même manière. Ensuite, paramétrez l’heure. Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 9. Appuyez sur la touche OK. L’appareil est prêt à photographier. Si vous sélectionnez la date et l'heure, l'écran revient au menu [ Préférences] . Appuyez à nouveau sur la touche OK. BON À SAVOIR ƃ Il est possible d'annuler le paramétrage et de passer en mode capture au moment des réglages initiaux en appuyant sur la touche . En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil. ƃ Une fois les paramétrages terminés, si vous appuyez sur la touche , l'horloge de l'appareil photo est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler précisément l’heure, appuyez sur la touche lorsque le signal de l'heure (à la télévision, la radio, etc.) indique 00 seconde. ƃ Il est possible de modifier les réglages de langue, date et heure dans le menu. (p.161, p.165) -34- Fixation de l’objectif ƈ Seul un objectif D-XENON peut être utilisé avec cet appareil photo. BON À SAVOIR ƃ Mettez l’appareil hors tension avant de fixer ou de retirer l’objectif afin d’éviter tout mouvement inattendu de celui-ci. 1. Vérifiez que l’appareil est éteint. 2. Retirez les caches de la monture du boîtier ( )ڹet de la monture de l’objectif ()ں. Lors du retrait de l’objectif, veillez à ne pas poser ce dernier sur la monture afin de protéger la zone qui se trouve autour de la monture. 1 2 3. Alignez les points rouges du boîtier et de l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Après l'avoir mis en place, vérifiez que l'objectif est bien fixé. Vérifiez également que les points rouges de l'objectif soient vers le haut et que l'endroit de fixation ne soit pas mobile sur les côtés. -35- Fixation de l’objectif 4. Pour retirer le cache avant de l’objectif, enfoncez les parties indiquées sur l’illustration. Pour retirer l’objectif, appuyez sur le poussoir de déverrouillage ( )ڻet tournez l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3 BON À SAVOIR ƃ Le cache de la monture du boîtier ( )ڹsert de protection contre les éraflures et la poussière pendant le transport. ƃ Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l’utilisation d’objectifs construits par d’autres fabricants. ƃ Le boîtier et la monture sont équipés de contacts d’information de l’objectif ainsi que d’un coupleur AF. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent altérer le fonctionnement du système électrique. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon sec et doux. -36- Réglage de la correction dioptrique du viseur ƈ Réglez la netteté du viseur en fonction de votre vue. S’il est difficile de voir nettement l’image du viseur, faites glisser le levier de correction dioptrique sur le côté. Vous pouvez faire glisser le réglage dioptrique de –2,5 m-1 à +1,5 m-1. 1. Regardez par le viseur et orientez l'appareil photo vers une scène bien éclairée. Faites glisser le levier de correction dioptrique vers la gauche ou la droite. Réglez le levier jusqu’à ce que le cadre AF de la zone de mise au point soit nette dans le viseur. Cadre de mise au point automatique BON À SAVOIR ƃ L'oeilleton est fixé au viseur lorsque l'appareil photo est expédié de l'usine. La correction dioptrique est disponible avec l'oeilleton fixé. Toutefois, ce réglage est plus facile à effectuer lorsque l’œilleton est retiré, comme illustré ci-dessus. Pour enlever l'oeilleton de viseur, tirez un côté de l’œilleton de viseur et vers vous comme il est affiché ci à droite. ƃ S’il vous est difficile de voir une image nette dans le viseur même en ayant paramétré le levier de réglage dioptrique, utilisez l’adaptateur d’objectif de correction dioptrique (en option). L’œilleton doit cependant être retiré. -37- Aide-mémoire -38- 3 Opérations de base Ce chapitre explique des opérations de base pour prendre des photos en plaçant le mode cadran au mode scène (Auto de scène ou mode Portrait – mode Flash DESACTIVE) et au mode pour assurer une capture réussie. Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants. Prise de vue de base Sélection du mode de capture approprié selon la scène Utilisation du zoom Utilisation du flash incorporé Autres modes de prise de vue Lecture des images fixes Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Traitement des images avec des filtres Suppression d’images Protection des images Réglages pour le service d’impression (DPOF) Impression avec PictBridge 40 45 48 49 53 63 70 71 73 77 79 83 Prise de vue de base Prise en main de l’appareil ƈ La façon dont vous tenez l’appareil est importante lorsque vous prenez des photos. - Tenez l’appareil fermement avec les deux mains. - Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur. [ Position horizontale ] [ Position verticale ] BON À SAVOIR ƃ Pour réduire les mouvements de l'appareil, prenez appui sur une table, un arbre ou un mur par exemple. ƃ Il existe naturellement des divergences d’opinion entre photographes mais, en règle générale, la vitesse d’obturation pour un appareil tenu à main levée correspond généralement à la focale 1/(distance focalex1,5). La vitesse est ainsi de 1/75 s pour une focale de 50 mm et de 1/150 s pour une focale de 100 mm. Il est préférable d’utiliser un trépied pour les vitesses inférieures. ƃ Afin d’éviter les mouvements, lorsque vous utilisez un téléobjectif très puissant, il est recommandé d’utiliser un trépied plus lourd que le poids total de l’appareil et de l’objectif. -40- Prise de vue de base Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même ƈ Comment paramétrer l'appareil de manière à ce qu'il choisisse les paramètres optimum en se basant sur la lumière, la distance et le mouvement du sujet. 1. Réglez le sélecteur de mode sur . L’appareil choisit le mode de capture optimal pour le sujet. - Sélection du mode de capture approprié selon la scène (p.45) 2. Réglez le curseur du mode de mise au point sur Le mode Autofocus est défini. (p.118) . -41- Prise de vue de base 3. Tournez la bague du zoom afin de déterminer la taille du sujet. Définissez la taille du sujet. - Utilisation du zoom (p.48) 4. Placez le sujet dans le cadre de la mise au point automatique et enfoncez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique fonctionne. Le voyant de la mise au point apparaît dans le viseur lorsque le sujet est mis au point. Le flash se relève automatiquement si nécessaire. (Soulevez manuellement le flash lorsque le mode flash n’est pas réglé sur [Auto].) - Maniement du déclencheur (p.43) - Sujets difficiles à mettre au point (p.44) - Utilisation du flash incorporé (p.49) ſ Vous pouvez visionner l'image dans le moniteur d'affichage à cristaux liquides et vérifier préalablement la composition, l'exposition, et la mise au point avant de prendre la photo (p.145) Voyant de mise au point 5. Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. -42- Prise de vue de base 6. Affichage des images prises sur l’écran LCD. L’image s’affiche pendant une seconde sur l’écran LCD après la capture (affichage immédiat). Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur la touche . - Réglage de l’heure d’affichage (p.168) - Suppression d’images (p.73) - Affichage de l’avertissement tâche lumineuse (p.169) - Affichage d'histogramme (p.169) Supprimer Maniement du déclencheur ƈ Le déclencheur comporte deux positions. En position initiale Enfoncé à mi-course (premier niveau) Enfoncé à fond (second niveau) Si vous l’enfoncez à mi-course (premier niveau), vous activez le viseur, les affichages des voyants de l’écran LCD et la mise au point automatique. Pour prendre une photo, enfoncez-le à fond (deuxième niveau). BON À SAVOIR ƃ Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter les risques de mouvements. ƃ Entraînez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course pour sentir le premier niveau. ƃ Les voyants du viseur restent allumés lorsque l’on appuie sur le déclencheur. Les indications restent visibles pendant environ 10 secondes (réglage par défaut) une fois le déclencheur relâché. -43- Prise de vue de base Sujets difficiles à mettre au point ƈ Le mécanisme de mise au point automatique n’est pas parfait. La mise au point peut s’avérer difficile lorsque la capture s’effectue dans les conditions suivantes (points a à f ci-dessous). Celles-ci s’appliquent également à la mise au point manuelle effectuée à l’aide du voyant de mise au point dans le viseur. Si le sujet ne peut pas être automatiquement mis au point, réglez le levier du mode de mise au point sur et utilisez le mode manuel pour effectuer la mise au point du sujet à l’aide du cadre du viseur. (a) Plage de mise au point couvrant des sujets aux contrastes extrêmement faibles comme un mur blanc par exemple. (b) Plage de mise au point couvrant des sujets ne reflétant que faiblement la lumière. (c) Objets se déplaçant rapidement. (d) Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux). (e) Motif de lignes verticales ou horizontales dans la plage de mise au point. (f) Plusieurs sujets au premier plan et à l’arrière-plan dans la plage de mise au point. BON À SAVOIR ƃ Le sujet peut ne pas être net même lorsque point (f) susmentionné s’applique. -44- (voyant de mise au point) s’affiche alors que le Sélection du mode de capture approprié selon la scène ƈ L’appareil sélectionne et règle le mode optimal lorsque en face de l’indicateur de mode. (Programme Scène Auto) se trouve Indicateur de mode Choisissez (Mode Portrait), (Mode Paysage), (Mode Macro), (Mode objet en mouvement), (Scène de nuitMode Portrait), (Mode Flash désactivé (OFF)), (Scène) avec le cadran de mode si l'image désirée n'est pas capturée en mode automatique de scène). Les modes sont les suivants. (Programme Scène Auto) (Mode Portrait) (Mode Paysage) Sélectionne automatiquement les modes Normal, Portrait, Paysage, Macro et Objet en mouvement. Optimal pour réaliser des portraits. Approfondit la plage de mise au point, souligne le contour et la saturation des arbres et du ciel, produit une image lumineuse. (Mode Macro) Vous permet de prendre des photos de fleurs et d'objets à courte distance. (Mode objet en mouvement) Vous permet de prendre des photos nettes d’un sujet se déplaçant (Scène de nuitMode Portrait) Permet les portraits de nuit (Mode Flash désactivé (OFF)) Le flash intégré est mis hors tension. D'autres réglages sont (Scène) rapidement, par exemple lors d’un événement sportif. identiques que "copie normale" dans . Vous laisse choisir parmi 8 scènes de prise de vue selon les conditions de prises de vue. BON À SAVOIR ƃ Pour (Scène de nuit Mode Portrait), la vitesse d'obturation ralentit en environnements sombres et ce même si le flash incorporé est utilisé. Utilisez un trépied pour éviter les mouvements de l’appareil. -45- Sélection du mode de capture approprié selon la scène Choix du de prise de vue ƈ En plaçant l'icône (scène) à l'indicateur de cadran, vous pouvez choisir parmi les 8 scènes de prise de vue suivantes. (Nocturne) Utilisé pour des scènes de nuit. Employez un trépied, etc. pour empêcher la secousse. Pour capturer des images d’arrière-plan brillant, tels que les| (Mer & Neige) (Texte) (Soleil couchant) (Enfants) montagnes neigeuses.) Vous laisse prendre les photos claires du texte ou de l'écriture. Pour capturer le lever ou le coucher du soleil en belles couleurs. Pour capturer les gosses en mouvement. Reproduit la tonalité saine et lumineuse de peau. (Animal favori) Pour capturer les animaux de compagnie en mouvement. (Lumière tamisée) Pour capturer des scènes à la bougie. (Musée) Pour capturer des images dans les endroits où un flash est interdit. ſ Le flash est mis hors tension en modes de (Nocturne), de (Soleil couchant), de (Lumière tamisée) et de (Musée). Utilisez un trépied pour éviter la secousse d'appareilphoto. ƈ Comment choisir une scène de prise de vue 1. réglez le mode cadran à (scène). 2. Le menu de Fn apparaît. L'icône pour la scène de prise de vue actuellement choisie apparaît dans l'écran menu de Fn en mode (scène). Fn OK AUTO Fn -46- Exit Sélection du mode de capture approprié selon la scène 3. Appuyez sur le bouton . La palette des modes apparaît. Scène de nuit Utilisé pour scènes nocturnes-avec trépied pr éviter bougés 4. Employez le (ƊƌȜȞ) à quatre voies de contrôleur pour choisir un mode . Si le mode Animaux est choisi, vous pouvez tourner l'e-cadran pour choisir une icône de chien ou de chat. La fonction est identique, indépendamment de l'icône que vous choisissez. 5. Appuyez sur le bouton 6. Appuyez sur le bouton de OK OK OK OK Animal favori Pour les animaux . L'écran revient au menu de Fn . . L'appareil photo est prêt à prendre une photo. -47- Utilisation du zoom ƈ Agrandissez (téléobjectif) ou capturez une zone plus grande (grand angle) avec un zoom. Réglez-le à la taille souhaitée et prenez la photo. ƃ Tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche. Tournez la bague de zoom dans le sens des aiguilles d’une montre pour le téléobjectif et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le grand angle. BON À SAVOIR ƃ Plus le nombre de la focale affichée est faible, plus l’angle est important. À l’inverse, plus le nombre est grand, plus l’image est grossie. ƃ Les fonctions Zoom motorisé (Suivi de la taille d’image, Mémorisation de la focale choisie et Effet de zoom automatique) ne sont pas compatibles avec cet appareil photo. Grand angle -48- Téléobjectif Utilisation du flash incorporé ƈ Procédez comme suit pour prendre une photo avec peu de lumière ou à contre-jour ou lorsque vous voulez utiliser manuellement le flash incorporé. Le Flash intégré est optimal quand le sujet se trouve de 0,7 m à 4 m de distance L’exposition ne sera pas correctement contrôlée et un vignettage peut se produire s’il est utilisé à moins de 0,7 m. (Cette distance varie légèrement selon l’objectif utilisé et le réglage de la sensibilité.) ſ Compatibilité du flash incorporé et de l’objectif Le vignettage (parties environnantes noircies en raison d’un manque de lumière) peut se produire selon l’objectif utilisé et les conditions de prise de vue. Nous recommandons de faire un essai pour le confirmer. BON À SAVOIR ƃ Lorsque vous utilisez le flash incorporé, retirez le cache avant la prise de vue. L’appareil définit automatiquement la lumière environnante et le Déclenchement flash incorporé se relève et se déclenche automatiquement si automatique nécessaire. (Le flash ne se déclenche pas, même s’il est relevé, lorsque cela n’est pas nécessaire.) Déclenchement manuel Flash auto+anti-yeux rouges Déclenche le flash manuellement. S’il est sorti, le flash se déclenche. S’il est rétracté, il ne se déclenche pas. Déclenche une lumière anti- yeux rouges avant le flash automatique. Flash manuel+anti- Déclenche le flash manuellement. Déclenche une lumière anti-yeux yeux rouges rouges avant le flash manuel. BON À SAVOIR ƃ Le mode déclenchement manuel (flash activé) est utilisé indépendamment des réglages du mode flash si l’on appuie sur la touche pour relever manuellement le flash. -49- Utilisation du flash incorporé Sélection du mode flash 1. Appuyez sur la touche Fn. Le menu Fn s’affiche. Fn AUTO OK Fn Exit 2. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). L’écran des options de flash apparaît. Mode Flash Déchargement auto OK OK BON À SAVOIR ƃ Lorsque le sélecteur de mode est paramétré sur , , apparaîssent en gris et ne peuvent pas être sélectionnés. , ou , et que 3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner un mode flash. 4. Appuyez sur le bouton . L'écran revient au menu de . 5. Appuyez sur le bouton de Fn. L'appareil photo est prêt à prendre une photo. Utilisation du déclenchement automatique , (ouverture automatique du flash) 1. Paramétrez le sélecteur de mode sur , , , ou . ſ Le flash est mis hors tension quand (Scène de nuit), (Soleil couchant), tamisée) ou (Musée) est choisi en mode (scène). 2. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Le flash intégré se relève si nécessaire et commence à charger. Lorsqu’il est entièrement chargé, apparaît sur l’écran LCD et dans le viseur. (p.14 ~ p.20) -50- (Lumière Utilisation du flash incorporé BON À SAVOIR ƃ Passez du mode déclenchement automatique au mode déclenchement manuel (flash activé) en appuyant sur la touche lorsque le flash incorporé est relevé. Si Déclenchement automatique est activé, apparaît sur le panneau LCD. 3. Enfoncez le déclencheur à fond. La photo est prise. 4. Appuyez sur la partie indiquée sur l’illustration pour rétracter le flash. Utilisation du déclenchement manuel (flash activé) , 1. Appuyez sur la touche . Le flash intégré se relève et commence à charger. Le mode déclenchement manuel (flash activé) est utilisé indépendamment des réglages du mode flash. Lorsque le flash incorporé est entièrement chargé, apparaît sur le panneau LCD et dans le viseur. BON À SAVOIR ƃ Quand le mode flash est réglé en ou et vous sautez vers le haut le flash intégré, vous pouvez permuter entre le mode automatique de décharge et le mode manuel de décharge (flash ACTIVE) en appuyant sur le bouton dans les conditions suivantes. - le mode prise de vue est réglé à , , , , , - le mode est réglé à , , , 2. Enfoncez le déclencheur à fond. Le flash se déclenche et la photo est prise. 3. Appuyez sur le flash pour le refermer. -51- Utilisation du flash incorporé Utilisation du flash anti-yeux rouges ƈ Les yeux rouges sont un phénomène qui apparaît sur les photos prises dans un environnement sombre avec un flash. Cela est du à la réflexion du flash électronique dans la rétine de l'oeil. Le phénomène des yeux rouges se produit étant donné que les pupilles se dilatent dans des environnements sombres. Ce phénomène ne peut être évité mais les mesures suivantes peuvent servir à l’atténuer. ŋÉclairez l’environnement lorsque vous prenez la photo. ŋPassez en grand angle et photographiez de plus près si vous utilisez un zoom. ŋUtilisez un flash qui prend l'anti-yeux rouges en charge. ŋPositionnez le flash le plus loin possible de l’appareil lorsque vous utilisez un flash externe. Sur cet appareil, la fonction anti-yeux rouges réduit ce phénomène par double déclenchement du flash. Avec la fonction anti-yeux rouges, le pré-flash est déclenché juste avant d’activer le déclencheur. Ceci réduit la dilatation des pupilles. Le flash principal est ensuite déclenché lorsque les pupilles sont rétrécies, ce qui réduit l’effet des yeux rouges. Pour utiliser cette fonction, définissez (anti-yeux rouges automatique) en mode scène ou (réduction manuelle des yeux rouges) dans d’autres modes. Prise de vue avec synchro flash plein jour ƈ De jour, le flash élimine les ombres lorsque le visage d’un sujet est dans l’ombre. Cette utilisation du flash s’appelle « prise de vue avec synchro flash plein jour ». Le flash se déclenche manuellement lorsque la prise de vue s’effectue en mode synchro flash plein jour. ƃ Prise de vues (Scène automatique) 1. Confirmez que le flash est relevé et qu'il est paramétré sur FF (Déclenchement manuel). (p.49) 2. Vérifiez que le flash est entièrement chargé. 3. Prenez la photo. ſ L’image risque d’être surexposée si l’arrière-plan est trop lumineux. [ Sans synchro flash plein jour ] -52- [ Avec synchro flash plein jour ] Autres modes de prise de vue Prise de vue en rafale ƈ Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé. 1. Appuyez sur la touche Le menu Fn s’affiche. . Fn OK AUTO Fn Exit -53- Autres modes de prise de vue 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ). L’écran des options du mode prise de vues apparaît. Mode Pr.de vues Pr.de vue unique 3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner OK OK OK OK . Mode Pr.de vues Pr.de vue en rafale 4. Appuyez sur le bouton 5. Appuyez sur le bouton de prendre une photo. . L'écran revient au menu de Fn. . L'appareil photo est prêt à 6. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique fonctionne. Le voyant de la mise au point dans le viseur lorsque le sujet est mis au point. -54- apparaît Autres modes de prise de vue ſ Définissez [Nbr img enreg rafale] dans [Nbr img enregistrabl] du menu [ Réglage perso]. Le nombre d’images qu'il est possible d'enregistrer en rafale (mémoire tampon) apparaît lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. (p.100) 7. Enfoncez le déclencheur à fond. Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. Pour mettre fin à la prise de vue en rafale, relâchez-le. Les réglages de la prise de vue en rafale sont conservés lorsque vous mettez l’appareil hors tension. Affichez de nouveau le menu Fn et réglez sur (prise de vue cadre unique) pour arrêter la prise de vue en rafale. BON À SAVOIR ƃ La mise au point est réglée à chaque fois que le déclenchement intervient si le curseur de mode de mise au point est réglé sur (mode unique). (p.121) ƃ La mise au point est sans interruption en activité quand le cadran des modes est réglé à , , ou et [Mode AF] dans [ Param. capture] est réglé à (mode continu), quand le mode scène est réglé au mode (Mode objet en mouvement) ou est réglé à (Enfants) ou à (Animal favori). Veuillez noter que le déclenchement intervient même si la mise au point n’est pas terminée. ƃ Le déclenchement ne peut pas intervenir tant que le chargement n’est pas terminé lorsque vous utilisez le flash incorporé. Utilisez une fonction personnalisée pour permettre le déclenchement avant que le flash incorporé ne soit prêt. Prise de vue avec retardateur ƈ Cet appareil possède deux types de retardateurs : et . Le déclenchement intervient après environ 12 secondes. Utilisez ce mode pour que le photographe puisse être sur la photo. Un miroir se soulève immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur. Le déclenchement intervient après environ deux secondes. Utilisez ce mode pour éviter les mouvements lorsque vous appuyez sur le déclencheur. 1. Fixez l’appareil sur un trépied. -55- Autres modes de prise de vue 2. Appuyez sur la touche Fn. Le menu Fn s’affiche. Fn OK AUTO Fn 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ). -56- Exit Autres modes de prise de vue L’écran des options du mode prise de vues apparaît. Mode Pr.de vues Pr.de vue unique OK OK 4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner ou . Mode Pr.de vues Retardateur (12sec) OK 5. Appuyez sur le bouton 6. Appuyez sur le bouton de prendre une photo. OK . L'écran revient au menu de Fn . . L'appareil photo est prêt à 7. Vérifiez dans le viseur que le sujet que vous voulez prendre est bien dans l’affichage puis enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque le sujet est au point, le voyant de mise au point apparaît. -57- Autres modes de prise de vue 8. Enfoncez le déclencheur à fond. Pour 12S, le voyant du retardateur se met à clignoter, d’abord doucement puis rapidement deux secondes avant le déclenchement. Le bip sonore est lui aussi activé et sa cadence s’accélère. Le déclenchement intervient environ 12 secondes après que le déclencheur est enfoncé à fond. Pour , le déclenchement intervient environ deux secondes après que le déclencheur est enfoncé à fond. 9. Éteignez l’appareil après la prise de vue. À la mise sous tension suivante, la prise de vue avec retardateur est annulée et revient en mode vue par vue. -58- Autres modes de prise de vue Prise de vue avec télécommande (Télécommande F : vendue séparément) ƈ La télécommande pour appareils photo reflex numériques PENTAX peut être utilisée avec les appareils reflex numériques SAMSUNG. ƈ Le déclenchement peut intervenir avec la télécommande optionnelle. Vous pouvez choisir entre RC (télécommande) et TSD (retardateur de trois secondes) pour la prise de vue avec télécommande. Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. Le déclenchement intervient trois secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. 1. Fixez l’appareil sur un trépied. 2. Appuyez sur la touche Le menu Fn s’affiche. . Fn OK AUTO Fn Exit -59- Autres modes de prise de vue 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ). L’écran des options du mode prise de vues apparaît. 4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner RC ou TSD. Le témoin du retardateur clignote pour vous informer que l’appareil photo est en état d’attente d’une télécommande. Mode Pr.de vues Télécommande OK 5. Appuyez sur le bouton 6. Appuyez sur le bouton de OK . L'écran revient au menu de Fn. . L'appareil photo est prêt à prendre une photo. 7. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique fonctionne. Le voyant de la mise au point dans le viseur lorsque le sujet est mis au point. apparaît BON À SAVOIR ƃ Vous ne pouvez pas faire de mise au point avec la télécommande dans les réglages par défaut. Effectuez la mise au point du sujet avant d’utiliser la télécommande. Vous pouvez régler [AF commde à distance] sur [Oui] dans la fonction personnalisée. (p.100) ƃ Lorsque vous utilisez la télécommande, le flash ne se déclenche pas automatiquement même lorsqu’il est réglé sur (déclenchement automatique). Soulevez manuellement le flash au préalable. (p.49) -60- Autres modes de prise de vue 7. Positionnez la télécommande vers l’avant de l’appareil et appuyez sur le déclencheur de la télécommande. La distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 5 m depuis l’avant de l’appareil. Le déclenchement intervient immédiatement ou environ trois secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande selon le mode de prises de vue sélectionné. Lorsque la photo est prise, le témoin du retardateur s’allume pendant deux secondes puis recommence à clignoter. BON À SAVOIR ƃ L’exposition peut être affectée si la lumière pénètre dans le viseur. Fixez le cache oculaire fourni ou utilisez la fonction de verrouillage de l'exposition automatique (p.161). (Ignorez la lumière qui pénètre dans le viseur lorsque le mode d’exposition est réglé sur M (manuel) (p.137).) ƃ Enlevez l'œilleton de viseur en tirant un côté hors et vers de vous à l'aide des accessoires tels que le chapeau de viseur. [ Retirer l'oeilleton ] [ Fixation du cache-oculaire ] ƃ Pour mettre fin à la commande à distance alors qu’elle a été activée, mettez l’appareil hors tension. ƃ Il est possible que la commande à distance ne fonctionne pas en cas de contre-jour. ƃ De même, elle ne fonctionne pas lorsque le flash est en cours de chargement. ƃ Lors de l’utilisation du flash incorporé, extrayez d’abord le flash. ƃ L’appareil revient automatiquement en mode vue par vue en cas de non-utilisation de la télécommande pendant plus de cinq minutes. ƃ La pile de la télécommande permet de transmettre environ 30,000 signaux. -61- Autres modes de prise de vue Utilisation de la fonction de blocage du miroir pour empêcher les mouvements ƈ Utilisez la fonction de blocage du miroir si les mouvements de l’appareil sont évidents même en utilisant le cordon de déclenchement (optionnel) ou la télécommande (optionnelle). Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le miroir se soulève et le déclenchement intervient deux secondes après si le retardateur 2 secondes est utilisé. Évitez les mouvements de l’appareil lorsque le miroir se soulève de cette façon. Pour prendre une photo avec le verrouillage du miroir, procédez comme suit. 1. Fixez l’appareil sur un trépied. 2. Utilisez le bouton Fn et le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner TSD (retardateur 2 s). - prise de vue du retardateur (p.55) 3. Faites la mise au point sur le sujet. 4. Enfoncez le déclencheur à fond. Le miroir se soulève et la photo est prise deux secondes après. La mémorisation d’exposition est activée avec la valeur paramétrée immédiatement avant le redressement du miroir. -62- Lecture des images fixes Lecture des images ƈ Vous pouvez lire les images fixes prises avec l’appareil. BON À SAVOIR ƃ Utilisez le logiciel "Digimax Master" inclus pour lire les photos sur un ordinateur. Reportez-vous aux instructions du logiciel pour plus de détails. (p.173) 1. Appuyez sur après avoir pris une photo. La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD. -63- Lecture des images fixes 2. Appuyez sur le bouton de navigation (ȜȞ). Ȝ : L’image précédente apparaît. Ȟ : L’image suivante apparaît. Rotation d’images ƈ Vous pouvez appliquer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à la fois. Les images prises verticalement sont ainsi plus faciles à regarder. 100-0001 100-0001 OK OK 1. Appuyez sur après avoir pris une photo. La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). L’image pivote de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton. -64- 100-0001 OK OK Lecture des images fixes 3. Appuyez sur la touche OK. Les informations concernant la rotation de l’image sont sauvegardées. Agrandissement des images ƈ Vous pouvez grossir les images jusqu’à 12 fois. 1. Appuyez sur et sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD. -65- Lecture des images fixes 2. Tournez la molette de zoom vers la droite (vers ). L’image s’agrandit à chaque valeur prédéfinie et peut être agrandie jusqu’à 12 fois. Tournez le sélecteur vers la gauche (vers TN ) pour annuler le grossissement. Appuyez sur OK pour revenir à la taille initiale. Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) dans l’affichage du zoom pour modifier la zone d’affichage. x2 . 0 BON À SAVOIR ƃ La première valeur prédéfinie sur la molette de zoom est égale à 1,2 fois. Vous pouvez la modifier dans [Agrand. pr lect zoom] dans le menu [ Réglage perso]. (p.101) Affichage neuf images ƈ Il est possible d’afficher neuf images à la fois sur l’écran LCD. -66- Lecture des images fixes 1. Appuyez sur la touche . La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD. Vue 2. Tournez la molette de zoom vers la gauche (vers TN ). Vous pouvez afficher jusqu’à neuf vignettes à la fois. Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour sélectionner une image. Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran. Si une image de la rangée inférieure est sélectionnée, la pression du bouton de navigation (ƌ) affiche les neuf images suivantes. [?] apparaît pour une image qui ne peut être affichée. Sélect.&Suppr 100-0046 Barre de défilement 3. Tournez la molette de zoom vers la droite (vers DZ ) ou appuyez sur OK. Un affichage plein écran de l’image sélectionnée apparaît. -67- Lecture des images fixes Diaporama ƈ Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD. Pour démarrer la lecture en continu, utilisez l’écran de menu affiché sur l’écran LCD. 1. Appuyez sur et sélectionnez l’image à afficher en premier à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur la touche Fn . Le menu Fn s’affiche. Fn OK Fn -68- Exit Lecture des images fixes 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). L’écran de départ est affiché et le diaporama commence. Une pression sur n’importe quel bouton arrête le diaporama. Appuyez sur le déclencheur ou le bouton , glissez l’interrupteur principal sur PV (prévisualisation) ou tournez le sélecteur de mode pour passer en mode capture. Start BON À SAVOIR ƃ Réglez la durée du diaporama dans le menu [ partir du menu [ Lecture]. (p.159) Lecture]. Autrement, démarrez le diaporama à -69- Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ƈ Le câble vidéo vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou sur tout autre périphérique utilisé comme moniteur et doté d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. - Sélection du système de sortie vidéo (p.166) 1. Ouvrez le cache-bornes et branchez le câble vidéo à la borne vidéo/USB. 2. Connectez l'autre bout du cable video à la prise Jack video IN sur le téléviseur 3. Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension. BON À SAVOIR ƃ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (D-AC10, optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.26) ƃ Pour un équipement audiovisuel ayant plusieurs prises IN vidéo (telles que des téléviseurs), vérifiez le manuel d'exploitation du périphérique audiovisuel et sélectionnez la prise IN vidéo à laquelle l'appareil est connecté. ƃ Selon le pays ou la région, il se peut que les images ne soient pas lues si le format de la sortie vidéo paramétrée est différente de celle utilisée dans cet endroit. Si cela se produit, changez le paramétrage du format de la sortie vidéo. (p.166) ƃ L'écran LCD de l'appareil photo s'éteint lorsque l'appareil est connecté au périphérique audiovisuel. -70- Traitement des images avec des filtres ƈ Vous pouvez modifier vos photos avec des filtres numériques. Les images traitées sont sauvegardées sous un nom différent. BON À SAVOIR ƃ Les images RAW ne peuvent être traitées au moyen du filtre numérique. ƃ En outre, réglez les filtres numériques depuis le menu [ Lecture]. ƃ Filtre numérique N&B Convertissez en une image noir et blanc. Sépia Ajoutez une touche « vintage » à vos photos grâce à la couleur sépia. Doux Mince Brillance Créez une image peu contrastée en décolorant légèrement toute la photo. Choisissez entre trois niveaux. Modifiez le rapport horizontal et vertical des photos. Réglez la hauteur ou la largeur jusqu’à deux fois la taille d’origine. Changez la luminance des images. Ajustez dans une gamme des niveaux ±8. 1. Appuyez sur Fn en mode lecture. Le menu Fn s’affiche. Fn OK Fn Exit -71- Traitement des images avec des filtres 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȝ). L’écran permettant de sélectionner le filtre s’affiche. N&B OK OK 3. Sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). 4. Sélectionnez un filtre à l’aide du bouton de navigation (Ɗƌ). Sélectionnez un filtre et prévisualisez les effets sur la photo. Passez à l’étape 6 si [N&B], [Sépia] ou [Doux] est sélectionné. 5. Ajustez avec l'e-cadran si le filtre mince, le filtre mou ou le Mince filtre de luminance est choisi. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour élargir et dans le sens des aiguilles d'une montre pour rendre plus mince si le filtre mince est choisi. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour obscurcir et OK OK dans le sens des aiguilles d'une montre pour éclairer si le filtre de luminance est choisi. Choisissez la douceur à partir de trois niveaux si le filtre mou est choisi. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner une image. L’image s’affiche selon l’allongement ou la douceur paramétré. 6. Appuyez sur la touche OK. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. 7. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Enregistrer sous]. Sauvegarder image sous nouveau fichier Enregistrer sous Annuler OK 8. Appuyez sur la touche OK. L’image filtrée est sauvegardée sous un nom différent. -72- OK Suppression d’images Suppression d’une seule image ƈ Vous pouvez supprimer une image à la fois. BON À SAVOIR ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. 1. Appuyez sur et sélectionnez l’image à supprimer à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). 2. Appuyez sur la touche . L’écran Supprimer apparaît. 3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Supprimer]. 100-0046 Supprimer Annuler Tout OK OK 4. Appuyez sur la touche OK. L’image est supprimée. -73- Suppression d’images Supprimer toutes les images ƈ Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images enregistrées. BON À SAVOIR ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. 1. Appuyez sur la touche PB . 2. Appuyez sur la touche deux fois. L’écran Supprimer Tout apparaît. 3. Utilisez la touche de direction (Ɗ) pour sélectionner (supprimer tous). Effacer toutes les images de la carte mémoire? Supprimer tout Annuler OK 4. Appuyez sur la touche OK. Toutes les images sont supprimées. -74- OK Suppression d’images Suppression des images sélectionnées (à partir de l’affichage neuf images) ƈ Vous pouvez supprimer plusieurs images à partir de l’affichage neuf images. BON À SAVOIR ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. ƃ Seuls les fichiers d’un même dossier peuvent être sélectionnés en une fois. 1. Appuyez sur la touche . La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD. 2. Tournez la molette de zoom vers la gauche (vers TN ). Neuf vignettes apparaissent. Sélect.&Suppr 100-0046 -75- Suppression d’images 3. Appuyez sur la touche . apparaît au-dessus des images. 4. Utilisez le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour accéder aux images à supprimer et appuyez sur OK. L’image est sélectionnée et apparaît. Appuyez sur F n pour sélectionner toutes les images. (La sélection d’images peut prendre du temps selon le nombre d’images.) Supprimer OK 5. Appuyez sur la touche . L’écran Confirmation de suppression apparaît. 6. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Toutes les images sélect. sont supprimées Sélect.&Suppr Annuler OK 7. Appuyez sur la touche OK. Les images sélectionnées sont supprimées. -76- OK Protection des images Protection des images contre l’effacement (Protect) ƈ Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images. ſ Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD. 1. Appuyez sur et sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur . L’écran Protéger apparaît. 3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Protéger]. 100-0046 Protéger Ôter la protection Tout OK OK 4. Appuyez sur la touche OK. L’image sélectionnée est protégée. BON À SAVOIR ƃ Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection. ƃ Le symbole apparaît lors de la lecture d’images protégées. (p.17) -77- Protection des images Protéger toutes les images 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez deux fois sur . L’écran Protéger toutes les images apparaît. 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Protéger] puis sur OK. Toutes les images enregistrées sur la carte mémoire SD sont protégées. Protéger ttes les images Protéger Ôter la protection OK ſ Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur toutes les images. -78- OK Réglages pour le service d’impression (DPOF) ƈ Vous pouvez commander des tirages photographiques classiques en confiant simplement la carte mémoire SD comportant vos images à un laboratoire d’impression. Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous permettent de spécifier le nombre d’exemplaires ou l’impression de la date. ſ Les réglages DPOF ne peuvent s’appliquer à des images RAW. Impression d’images seules ƈ Pour chaque image, procédez aux réglages suivants. Exemplaires Date 1. Appuyez sur Choisissez le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. et sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). 2. Appuyez sur la touche Fn . Le menu Fn s’affiche. Fn OK Fn 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ). L’écran DPOF apparaît. Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’impressions déterminé précédemment et le réglage de la date (ON (on) ou OF(off)) s’affichent. Exit 100-0046 Exemplaires Date Fn Tout 00 OK OK -79- Réglages pour le service d’impression (DPOF) 4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires, puis appuyez sur le bouton de confirmation (ƌ). Le cadre se déplace sur [Date]. 5. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour choisir si la date doit ( ) ou non ( ) apparaître. -( ) : La date sera imprimée -( ) : La date ne sera pas imprimée 100-0046 Exemplaires Date Fn Tout 01 OK OK 6. Appuyez sur la touche OK. Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’appareil revient au mode lecture. BON À SAVOIR ƃ La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués. ƃ Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 4, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur . -80- Réglages pour le service d’impression (DPOF) Réglages pour toutes les images 1. Appuyez sur Fn en mode lecture. Le menu Fn s’affiche. Fn OK Fn 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ). L’écran DPOF apparaît. 100-0046 Exemplaires Date Fn 3. Appuyez sur la touche F n. L’écran permettant d’effectuer les réglages DPOF pour toutes les images apparaît. Exit Tout 00 OK OK Réglages DPOF pour ttes les images Exemplaires Date 00 OK OK 4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires et indiquer si la date doit ( ) ou non ( ) apparaître. Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.79) pour plus de détails sur les réglages. -81- Réglages pour le service d’impression (DPOF) 5. Appuyez sur la touche OK. Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient au mode lecture. BON À SAVOIR ƃ Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages de toutes les images s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. ƃ Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images. -82- Impression avec PictBridge ƈ Cette fonction vous permet d’imprimer des images directement depuis votre appareil sans utiliser d’ordinateur (impression directe). Connectez l’appareil et l’imprimante compatible PictBridge avec le câble USB fourni pour imprimer directement. Sélectionnez les images que vous voulez imprimer, le nombre d’exemplaires et indiquez si vous souhaitez faire apparaître la date ou non sur l’appareil après l’avoir connecté à l’imprimante. L’impression directe s’effectue comme suit. Réglage du [Mde trnsf donnée] de l’appareil sur [PictBridge] Ɛ Connexion de l’appareil à l’imprimante (p.85) Ɛ Réglage des options d’impression (p.79) Impression des images seules (p.86) Impression de toutes les images (p.88) Impression avec les réglages DPOF (p.90) Ɛ Déconnexion de l’appareil de l’imprimante (p.90) Préférences Luminosité Sortie vidéo Mde trnsf donnée Arrêt auto Nom Fichier N° fichier ť0 NTSC Pc PictBridge PC-F SerialNo Annuler OK OK BON À SAVOIR ƃ Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur (D-AC10, en option) pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. ƃ Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. ƃ Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. ƃ Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnés. ƃ Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour sélectionner plusieurs images à imprimer sur une seule et même feuille. Effectuez les réglages au niveau de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de fonctionnement de votre imprimante. ƃ Les images RAW ne peuvent pas être imprimées directement. Utilisez un PC pour imprimer les images RAW. ƃ Consultez les instructions du logiciel lors de la connexion à un PC. (p.173) -83- Impression avec PictBridge Réglage de [Mde trnsf donnée] 1. Appuyez sur la touche MEN U. Le menu [ Param. capture] apparaît. 2. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le menu [ Préférences]. Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language Affichage guide Exit 3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Mde trnsf donnée]. 4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). Un menu contextuel apparaît. -84- Français Impression avec PictBridge 5. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [PictBridge]. Préférences Luminosité Sortie vidéo Mde trnsf donnée Arrêt auto Nom Fichier N° fichier ť0 NTSC Pc PictBridge PC-F SerialNo Annuler OK OK 6. Appuyez sur la touche OK. Le réglage est modifié. 7. Appuyez sur la touche MENU . Connexion de l’appareil à l’imprimante 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Connectez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni avec l’appareil. -85- Impression avec PictBridge 3. Mettez l’imprimante sous tension. 4. Lorsque l’imprimante a démarré, mettez l’appareil sous tension. Le menu PictBridge apparaît. Select. Mode impression Imprimer une photo Tout imprimer Impression auto DPOF OK OK BON À SAVOIR ƃ Le menu PictBridge ne s’affiche pas si le [Mde trnsf donnée] est réglé sur [PC] ou [PC-F]. Impression d’images seules 1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Impr. une photo] dans le menu PictBridge. Select. Mode impression Imprimer une photo Tout imprimer Impression auto DPOF OK 2. Appuyez sur la touche OK. L’écran Imprimer une photo apparaît. -86- OK Impression avec PictBridge 3. Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). 100-0046 Imprimer cette photo Exemplaires 1 Date Fn OK Date Print 4. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. 5. Utilisez le bouton pour spécifier si la date doit ( ( ) : La date sera imprimée. ( ) : La date ne sera pas imprimée. ) ou non ( ) apparaître. 6. Appuyez sur la touche OK. L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît. Passez à l'étape 12 pour imprimer les images par défaut. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7. 7. Appuyez sur la touche Fn . L’écran permettant de modifier les réglages d’impression apparaît. Imprimer selon réglages ? Tail.Papier Standard Type du Papier Std. Qualité Std. Info Cadre Std. OK Imprimer Fn Changer réglages PictBridge Tail.Papier Type du Papier Qualité Info Cadre Annuler Standard Std. Std. Std. OK OK 8. Sélectionnez [Tail.Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). L’écran Format du papier apparaît. -87- Impression avec PictBridge 9. Utilisez le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour sélectionner le format. Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante. Lorsque le format du papier est réglé sur [Standard], les photos sont imprimées en fonction des réglages de l’imprimante. Tail.Papier Standard Carte visit L 100 x 150 Carte post. 4" x 6" Annuler 2L 8" x 10" A4 Lettre 11" x 17" A3 OK OK 10. Appuyez sur la touche OK. 11. Répétez les étapes 8 à 10 pour régler [Type du Papier], [Qualité] et [Info Bords]. L’écran de modification des réglages d’impression apparaît après le réglage de chaque paramètre. Lorsque le format du papier est réglé sur [Standard], les photos sont imprimées en fonction des réglages de l’imprimante. - [Type du papier] : (Excellent), (Très bon), (Bon) - [Qualité] : (Très fine), (Fine), (Normal) 12. Appuyez deux fois sur la touche OK. L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression. Impression de toutes les images 1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Tout imprimer] dans le menu PictBridge. Select. Mode impression Imprimer une photo Tout imprimer Impression auto DPOF OK 2. Appuyez sur la touche OK. L’écran Imprimer toutes les images apparaît. -88- OK Impression avec PictBridge 3. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date que vous sélectionnez s’appliquent à toutes les images. Pour plus de détails sur comment changer les réglages, Référezvous aux étapes 4 et 5 du chapitre "Imprimer des images simples" (p.87) 100-0046 Imprimer toutes les images Exemplaires 1 28 Total Date Fn OK Date Imprimer 4. Appuyez sur la touche OK. L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît. Pour plus de détails sur comment changer les réglages, Référez-vous aux étapes 7 et 11 du chapitre "Imprimer des images simples" (p.87 et 88) 5. Appuyez sur OK à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression. Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression. -89- Impression avec PictBridge Impression d’images à l’aide des réglages DPOF 1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Impression auto DPOF] dans le menu PictBridge. 2. Appuyez sur la touche OK. L’écran d’impression avec réglages DPOF apparaît. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le nombre d'exemplaires pour chaque image, indiquer si la date doit être imprimée ou non et le nombre total d'exemplaires. Les réglages de l’impression s’effectuent avec le service d’impression. (p.79) Impr avec param. DPOF Exemplaires 1 10 Total Date OK Imprimer 3. Appuyez sur la touche OK. L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 et 11 de l'impression d'images uniques (p.87 et 88) pour obtenir des détails relatifs au changement des paramètres. 4. Appuyez sur OK à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression. Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression. Déconnexion du câble de l’imprimante ƈ Débranchez le câble de l’imprimante lorsque l’impression est terminée. 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l'imprimante. -90- 4 Référence des menus Ce chapitre explique les fonctions de GX-1L avec les boutons et les menus. Utilisation des fonctions des boutons Utilisation du menu Utilisation du menu Fn Utilisation du sélecteur de mode 92 96 102 104 Lors de l'utilisation des menus et du menu Fn, les éléments qui ne peuvent pas être changés en raison des paramètres de l'appareil photo apparaissent en gris et ne peuvent pas être sélectionnés. Utilisation des fonctions des boutons Mode capture ƈ Les fonctions des boutons utilisés lors de la prise de vue sont notées. ڹ ں ڻ ڽ ڼ ۂ ۃ ھ ڿ ۄ ۅ ۆ ۀ ہ ڹDéclencheur Appuyez pour capturer des images. (p.43) ںInterrupteur principal Déplacez pour mettre sous/hors tension (p.30) ou confirmer la profondeur de champ (prévisualisation) (p.128). ڻBouton de déverrouillage de l’objectif Appuyez pour retirer l’objectif. (p.36) -92- ۇ Utilisation des fonctions des boutons ڼCurseur de mode de mise au point Basculez du mode de mise au point automatique (p.118) au mode de mise au point manuelle (p.125). ڽSélecteur de mode Modifie le mode de prise de vue. (p.104) ھTouche Appuyez pour relever le flash incorporé. (p.49) ڿTouche Affiche le menu [ Param. capture] (p.98). Appuyez ensuite sur le bouton de navigation (Ȟ) pour afficher les menus [ Lecture] (p.98), [ Préférences] (p.99) et [ Réglage perso]. (p.98) ۀTouche Appuyez pour afficher les informations relatives à l'écran LCD. (p.15) ہTouche Bascule en mode lecture. (p.63) ۂTouche Appuyez pour régler les valeurs d’ouverture et de compensation EV. (p.137, p.140) ۃTouche AE-L Verrouillez l'exposition avant de prendre des photos (p.141) Règle automatiquement l'exposition correcte en mode M (Manuel). (p.137) ۄmolette de zoom Paramétrez les valeurs de la vitesse d’obturation, d’ouverture et de compensation EV. (p.133, p.135, p.140) ۅTouche Sauvegarde le réglage que vous avez sélectionné dans le menu. ۆBouton de navigation (ƊƌȜȞ) Sert à déplacer le curseur ou à modifier des paramètres dans les menus et le menu Fn. ۇTouche Appuyez pour afficher le menu Fn. Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour réaliser l’opération suivante. (p.102) -93- Utilisation des fonctions des boutons Mode Lecture ƈ Les fonctions des boutons utilisés pendant la lecture sont notées. ڹ ں ڿ ۀ ڻ ڼ ڽ ہ ۂ ۃ ھ ڹDéclencheur Appuyez pour basculer en mode capture. ںInterrupteur principal Déplacez pour mettre l’appareil sous tension et hors tension (p.30) ڻTouche Appuyez pour afficher le menu [ Lecture] (p.98). Appuyez ensuite sur le bouton de navigation (ȜȞ) pour afficher les menus [ Préférences] (p.99), [ Réglage perso] (p.100) et [ Param. capture] (p.98). -94- Utilisation des fonctions des boutons ڼTouche Appuyez pour supprimer des images. (p.73) ڽTouche Appuyez pour afficher les informations de prise de vue sur l’écran LCD. (p.16) ھTouche Appuyez pour basculer en mode capture. ڿTouche Appuyez pour protéger des images d’un effacement accidentel. (p.77) ۀmolette de zoom A utiliser pour agrandir une image (p.65) ou afficher neuf images simultanément (p.66). ہTouche Sauvegarde le réglage que vous avez sélectionné dans le menu ou l’écran de lecture. ۂBouton de navigation (ƊƌȜȞ) Sert à déplacer le curseur ou à changer des paramètres dans les menus, le menu Fn et l’écran de lecture. ۃTouche Appuyez pour afficher le menu Fn. Appuyez sur bouton de navigation (ƊȜȞ) pour réaliser l’opération suivante. (p.102) -95- Utilisation du menu Comment utiliser le menu ƈ Ce paragraphe explique les méthodes de fonctionnement pour les menus [ [ Lecture], [ Préférences] et [ Réglage perso]. Param. capture], ƃ Affichage de l’écran du menu 1. Appuyez sur MEN U en mode capture. - Le menu [ Param. capture] s’affiche sur l’écran LCD. Param. capture Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Saturation Netteté Contraste Exit 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). - Les menus [ Lecture], [ Préférences] et [ Réglage perso] s’affichent à chaque pression du bouton de navigation. Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language Affichage guide Exit -96- Français Utilisation du menu ƃ Sélectionnez un paramètre de menu et réglez-le. ƃ Les procédures pour paramétrer le [Niveau qualité] dans le menu [ expliquées en exemple. 3. Choisissez un paramètre à l’aide du bouton de navigation (Ɗƌ). Param. capture] sont Param. capture Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Saturation Netteté Contraste Exit 4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). - Les options [Niveau qualité] disponibles s’affichent. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) pour atteindre le menu contextuel lorsque celui-ci existe. Param. capture Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Saturation Netteté Contraste Annuler OK OK 5. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner un réglage. 6. Appuyez sur la touche OK. - L’appareil revient à l’écran des menus. Réglez ensuite d’autres paramètres. - Appuyez sur MENU pour revenir en mode capture ou lecture. BON À SAVOIR ƃ Même après avoir appuyé sur et fermé l’écran des menus, si vous ne mettez pas correctement l’appareil hors tension (par exemple en enlevant les piles avant la mise hors tension de l’appareil), vos réglages ne seront pas sauvegardés. ƃ Vous pouvez utiliser la molette de zoom pour changer entre les menus [ Param. capture], [ Lecture], [ Préférences] et [ Réglage perso] lorsqu'aucun menu contextuel n'est affiché. ƃ Si vous appuyez sur la touche en mode Capture, le menu [ Param. capture] apparaît. Si vous appuyez sur la touche en mode Lecture, le menu [ Lecture] apparaît. -97- Utilisation du menu ƈ Eléments de paramétrage du menu [ Param. capture] Réalisez les réglages liés à la capture dans le menu [ Paramètre Param. capture] Fonction Page Ton de l’image Paramètre les tons des images. p.108 Pixels enreg Paramètre la taille d’enregistrement des images. p.109 Niveau qualité Paramètre la qualité de l’image. p.110 Saturation Paramètre la saturation des couleurs. p.111 Netteté Rend les contours de l’image nets ou doux. p.111 Contraste Paramètre le contraste de l’image. p.111 Bracketing auto Paramètre la prise de vue en mode bracketing auto. p.142 Mesure AE Choisit la partie de l’écran à utiliser pour mesurer la luminosité p.129 et déterminer l’exposition. Zone m.au point Choisit la zone sur lequel la mise au point automatique se concentre. p.121 Mode AF Sélectionne le mode Autofocus p.118 Comp expo Flash Ajuste l'exposition Flash, pour éclairer ou assombrir les images p.148 ƈ Eléments de paramétrage du menu [ Lecture] Réalisez les réglages liés à la lecture et à l’édition des images dans le menu [ Paramètre Méth affich lect Lecture]. Fonction Etablit l’information de prise de vue à afficher pendant le Page p.158 playback et pour afficher l'avertissement de zone surexposé. Affich. Immédiat Aperçu affich. Règle la durée de l'affichage immédiat. Règle pour afficher l'avertissement de zone surexposé ou l'histogramme pendant l'affichage immédiat ou l’aperçu numérique. Filtre numérique Diaporama -98- Convertit des images capturées en noir et blanc ou en sépia, p.168 p.145 p.71 ou ajouter des effets d’adoucissement et d’allongement. Lit successivement les images enregistrées. p.68 Utilisation du menu ƈ Eléments de paramétrage du menu [ Préférences] Réalisez divers réglages concernant l’appareil dans le menu [ Paramètre Préférences]. Fonction Page Formater Formate la carte mémoire SD. p.160 Son Active ou désactive le bip sonore. p.161 Réglage date Paramètre le format de la date et l’heure. p.161 Heure monde Paramètre pour activer l’affichage de l’heure locale lorsque vous voyagez. p.162 Language Modifie la langue d’affichage des menus et messages. p.165 Affichage guide Paramètre l’affichage des voyants sur l’écran LCD. p.165 Luminosité Change la luminosité de l’écran LCD. p.166 Sortie vidéo Paramètre le format de sortie de l'écran du téléviseur. p.166 Mde trnsf donnee* Paramètre la connexion du câble USB (ordinateur ou imprimante). p.84 Arrêt auto Paramètre automatiquement l’heure de mise hors tension. p.167 Nom Fichier Place la méthode employée pour assigner des noms de dossier pour enregistrer des images. p.167 N° fichier Paramètre la méthode utilisée pour ajouter des numéros de fichier. p.168 Nettoyag capteur Bloque le miroir en position relevée pour le nettoyage du CCD. p.194 Réinitial. Réinitialisez tous les réglages autres que Date/heure, Langue, Sortie vidéo et Heure. p.170 ſ Reportez-vous aux instructions du logiciel pour des détails relatifs au branchement de l'appareil photo à un PC. (p.173) -99- Utilisation du menu ƈ Eléments de paramétrage du menu [ Réglage perso] Paramétrez des fonctions personnalisées afin d’utiliser pleinement les fonctions d’un appareil reflex. Le réglage par défaut n’utilise pas la fonction personnalisée. Les réglages du menu [ Réglage perso] sont activés lorsque le premier élément, [Réglages], est sur ON (on). Paramètre Réglages Fonction Paramètre l’utilisation du menu des fonctions personnalisées. Page - Réduction du bruit Paramètre l’utilisation de la réduction du bruit à des vitesses lentes de déclenchement. - Pas de réglage expo Paramètre les étapes de réglage de l’exposition. Sensibilité AUTO Affich aver sens ISO Lier point AF et AE Corrige automatiquement la plage de sensibilité lorsque la sensibilité est paramétrée sur [AUTO]. Paramètre le niveau maximum de sensibilité. L’affichage de l’avertissement de sensibilité ISO apparaît lorsqu’elle est dépassée. Règle pour ajuster AE et la zone de mise au point dans la mesure multi-segment basée sur le point AF. p.141 p.115 p.116 p.130 Temps de mesure Paramètre la durée de mesure d’exposition. AE-L avec AF bloqué Paramètre la valeur d’exposition lorsque la mise au point est verrouillée. - Nbr img enregistrabl Paramètre le passage du nombre d’images enregistrables indiqué sur le panneau LCD et le viseur au nombre d’images enregistrables en prise de vue en rafale lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. - Tche OK en prise vue Bton AE-L sur expo M Paramètre l’action du bouton OK lorsqu’il est pressé pendant la prise de vue. Sélectionne la méthode de réglage de l'exposition lorsque la touche AE-L est appuyée en mode M (Manuel). Paramètre l’utilisation de la mise au point automatique lors d’une prise de vue avec télécommande. Le déclenchement intervient après activation de la mise au point automatique si l’obturateur est déclenché depuis la télécommande si cette AF commde à distance fonction est réglée sur [Oui]. L’obturateur ne peut être déclenché tant qu’il est en mise au point. La mise au point automatique n’est pas activée au déclenchement de la télécommande lorsque cette fonction est réglée sur [Arrêt]. -100- p.131 p.120 p.139 p.59 Utilisation du menu Paramètre FI avec lentille S *1 Fonction Paramétrez l’activation du témoin de mise au point lorsque l’objectif Page monté sur vis est utilisé. Lorsque cette fonction est activée, l’objectif - est reconnu même lorsqu’il n’est pas fixé à l’appareil. Paramétré afin de permettre le déclenchement de l’obturateur *2 Utilis bague diaphra - lorsque la bague d’ouverture de l’objectif est paramétrée sur un réglage autre que A. Déclenc pendt charge Paramètre le déclenchement pendant le chargement du flash incorporé. p.149 Choisissez l’aperçu numérique ou l’aperçu optique quand le commutateur principal est en position aperçu ( Méthode aperçu ). L’aperçu numérique vous laisse vérifier la composition, l'exposition et le foyer sur le moniteur d'affichage à cristaux p.145 liquides avant de prendre la photo. L’aperçu optique vous laisse vérifier la profondeur du champ avec le viseur. Paramètre le grossissement initial de la lecture zoom. Agrand. pr lect zoom Choisissez entre [x 1,2], [x 2], [x 4], [x 8] et [x 12]. - Le réglage par défaut est [x 1,2]. Mesure manu Bal Blc Espace couleur Réini. Fonct perso Paramètre pour mesurer l’écran entier ou la zone spot lorsque la balance des blancs est réglée sur manuel. Paramètre l’espace couleur à utiliser. Réinitialise toutes les valeurs par défaut des réglages du menu des fonctions personnalisées. p.113 p.117 p.171 *1 : Lorsque l'objectif monté sur vis est utilisé, le menu [Fl avec lentille S] est disponible. *2 : Lorsqu'un objectif ayant une bague d'ouverture est utilisé, le menu [Utilis bague diaphra] est disponible. -101- Utilisation du menu Fn Mode capture ƈ Appuyez sur la touche Fn tout en prenant une photo. Le menu Fn s’affiche. Fn OK AUTO Fn Exit ƃ Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour régler le fonctionnement. Bouton de navigation Paramètre Ɗ Mode prise de vues ƌ Mode flash Fonction Sélectionne Prise de vue en rafale, Retardateur, Télécommande ou Bracketing auto. Règle la méthode de déclenchement du flash. Page p.53 p.49 Règle la couleur du sujet sur une couleur qui Ȝ Balance des blancs Ȟ Sensibilité correspond à l’éclairage de la source lumineuse p.112 appropriée. -102- Paramètre la sensibilité. p.115 Utilisation du menu Fn Mode lecture ƈ Appuyez sur Fn pendant la lecture. Le menu Fn s’affiche. Fn OK Fn Exit ƃ Appuyez sur le bouton de navigation (ƊȜȞ) pour régler le fonctionnement. Bouton de navigation Paramètre Ɗ Réglages DPOF Fonction Page Paramètre les réglages DPOF. p.79 Éditez des images capturées pour noircir et blanchir Ȝ Filtre numérique Ȟ Diaporama ou teinter de sépia, ajoutez un adoucissement et p.71 amincissement des effets, ou ajustez la luminance. Lit successivement les images enregistrées. p.68 -103- Utilisation du sélecteur de mode Indicateur de mode ƈ Indicateur de mode Vous pouvez passer d’un mode de prise de vue à l’autre en définissant les icônes du sélecteur de mode sur l’indicateur de mode. Paramètre (Programme Scène Auto) (Mode Portrait) Fonction Page Sélectionne automatiquement les modes Normal, Portrait, Paysage, Macro et Objet en mouvement. Optimal pour réaliser des portraits. Approfondit la plage de mise au point, souligne le contour (Mode Paysage) et la saturation des arbres et du ciel, produit une image lumineuse. (Mode Macro) (Objet en mouvement) (Scène de nuit Mode Portrait) (Mode Flash désactivé (OFF)) (Scène) Vous permet de prendre des photos de fleurs et d'objets à courte distance. Vous permet de prendre des photos nettes d’un sujet se P.45 déplaçant rapidement, par exemple lors d’un événement sportif. Permet les portraits de nuit Le flash intégré est mis hors tension. D'autres réglages sont identiques que "copie normale" dans . Vous laisse choisir parmi 8 scènes de prise de vue selon les conditions de prises de vue. BON À SAVOIR ƃ Pour (Scène de nuit Mode Portrait), la vitesse d'obturation ralentit en environnements sombres et ce même si le flash incorporé est utilisé. Utilisez un trépied pour éviter les bougés de l’appareil. -104- Utilisation du sélecteur de mode Paramètre Fonction Page Paramètre automatiquement la vitesse d'obturation et P (programme) l'ouverture à une exposition correcte au moment de prendre p.132 des photos. Permet de paramétrer la vitesse d'obturation souhaitée pour l'expression du mouvement d'objets non mobiles. Prenez (Priorité vitesse) des photos de sujets se déplaçant rapidement qui semblent p.133 fixes ou de sujets qui donnent une impression de mouvement. Permet de paramétrer l'ouverture souhaitée pour contrôler (Priorité ouverture) M (manuel) la profondeur de champ. Sert à créer un flou ou à réaliser p.135 la mise au point sur l’arrière-plan. Permet de créer l'image que vous imaginez en combinant le paramétrage de la vitesse d'obturation et l'ouverture. p.137 Sert à capturer des images qui nécessitent des vitesses (pose B) d’obturation lentes, comme un feu d’artifice et des scènes p.139 de nuit. -105- Aide-mémoire -106- 5 Référence des fonctions Présente d’autres fonctions pour améliorer votre GX-1L expérience. Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité Mise au point Réglage de l’exposition Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue Utilisation du flash incorporé Utilisation d’un flash externe (optionnel) Paramétrages pendant la lecture Réglages de l’appareil Réinitialisation des valeurs par défaut 108 118 127 145 148 153 158 160 170 Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité Réglage du ton de l’image ƈ Définit le ton de couleur de base des images. La valeur par défaut est Lumineux Naturel (Lumineux). La finition des images est lumineuse, contrastée et nette. La finition est naturelle et les images sont prêtes à subir des retouches. ƃ Procédez au réglage de [Ton de l’image] dans le menu [ Param. capture] (p.98) Param. capture Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Saturation Netteté Contraste Annuler OK BON À SAVOIR ƃ Des réglages ne peuvent pas être changés en mode scène et mode configuré sur (lumineux). -108- . Le paramètre est OK Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité Réglage des pixels enregistrés ƈ Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi 6M (3008x2008/ 3008x2000), 4M (2400x1600) et 1.5M (1536x1024). Plus le nombre de pixels est important, plus l’image est grande et la taille du fichier élevée. La taille du fichier diffère également selon les réglages du niveau de qualité. La valeur par défaut est 6M (3008x2000). 3008x2008 (RAW) Adapté pour une impression sur papier A3. 3008x2000 (JPEG) 2400x1600 Adapté pour une impression sur papier A4. 1536x1024 Adapté pour une impression sur papier A5. ƃ Procédez au réglage dans [Pixels enreg] dans le menu [ Param. capture]. (p.98) Param. capture Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Saturation Netteté Contraste Annuler OK OK BON À SAVOIR ƃ Les [Pixels enreg] ne peuvent pas être sélectionnés si le [Niveau qualité] est réglé sur RAW. (fixé à 3008x2008) -109- Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité Réglage du niveau de qualité ƈ Vous pouvez régler le niveau de qualité de l’image. La taille du fichier dépend également des réglages des pixels enregistrés. La valeur par défaut est (Excellent). Les données RAW sont les données de sortie du CCD sauvegardées sans traitement. Des effets comme l'équilibre des blancs, le contraste, la RAW RAW saturation et la netteté ne sont pas appliqués à l’image mais ces informations sont enregistrées. Transférez les images vers un ordinateur, appliquez-leur des effets grâce au logiciel Digimax Master fourni et créez des images JPEG et TIFF. Excellent Très bon Bon Taux de compression le plus faible, adapté à l’impression de grandes . photos sur papier A4. L’image est enregistrée en format JPEG. Taux de compression standard, adapté à la visualisation comme photos standard ou sur votre écran d’ordinateur. L’image est enregistrée en format JPEG. Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. L’image est enregistrée en format JPEG. ƃ Procédez au réglage du [Niveau qualité] dans le menu [ Param. capture Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Saturation Netteté Contraste Annuler -110- OK OK Param. capture]. (p.98) Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité Réglage de la saturation/ de la netteté/ du contraste ƈ Sélectionnez parmi cinq niveaux de saturation, netteté et contraste. La valeur par défaut est 0 (standard) pour tous. Saturation Netteté Contraste Paramètre la saturation des couleurs. Rend les contours de l’image nets ou doux. Paramètre le contraste de l’image. ƃ Paramétrez [Saturation], [Netteté] et [Contraste] dans le menu [ Param. capture]. (p.98) BON À SAVOIR ƃ Des réglages ne peuvent pas être changés en mode scène et mode Param. capture Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Saturation Netteté Contraste . (p. 45) Vers + : saturation plus élevée Vers – : saturation plus faible Exit Param. capture Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Saturation Netteté Contraste Vers + : netteté plus élevée Vers – : netteté plus faible Exit Param. capture Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Saturation Netteté Contraste Vers + : contraste plus élevé Vers – : contraste plus faible Exit -111- Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité Réglage de l'équilibre des blancs ƈ La couleur du sujet change selon la source lumineuse. Par exemple, un même objet blanc a des nuances différentes à la lumière du jour et sous une ampoule électrique. Pour effectuer ce réglage avec les appareils photo argentiques, il suffit de changer le film ou d’utiliser des filtres. Pour les appareils photo numériques, c’est l'équilibre des blancs qui s’en charge. La valeur par défaut est AWB (Auto). Auto Lumière du jour Ombre Nuageux Lumière fluorescente Tungstène Flash Manuel Règle automatiquement l'équilibre des blancs. (Environ 4 000 à 8 000K) Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos à la lumière du soleil. (Environ 5 200K) Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos à l'ombre. (Environ 8 000K) Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos par temps nuageux. (Environ 6 000K) Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous une lumière fluorescente. Choisissez le type de lumière parmi W (blanc) (4 200 K), N (blanc neutre) (5 000 K) et D (lumière du jour) (6 500 K). Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous une ampoule électrique ou une autre lumière artificielle. (Environ 2 850K) Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos avec le flash intégré. (Environ 5 400K) Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos en réglant l'équilibre des blancs manuellement. ſ La température de couleur (K) est une estimation. Elle n'indique pas de couleurs précises. ſ La balance des blancs est ajustée selon des valeurs préréglées fournies dans l’appareil photo quand mis à (Lumière du jour), à (Ombre), à (Nuageux), à (Lumière fluorescente), à (Tungstène), ou à (Flash). ƃ Paramétrez [Balance blancs] dans le menu Fn. (p.102) Balance blancs Auto OK BON À SAVOIR ƃ Voir page p.113 pour la méthode de réglage manuel. ƃ Il est impossible de régler l’équilibre des blancs en mode Scène et en mode -112- (p. 45). Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité Température de couleur La lumière prend une teinte bleuâtre à mesure que la température augmente et une teinte rougeâtre à mesure qu'elle baisse. La température de couleur décrit ce changement de couleur de la lumière en termes de température absolue (K : Kelvin). Cet appareil est capable de régler l'équilibre des blancs pour permettre une prise de vue avec des couleurs naturelles dans diverses conditions d’éclairage. Teinte rouge Teinte bleue Ciel clair Ombre Lumière du jour (Lampe fluorescente) Nuageux Flash : Lumière du jour Blanc neutre (Lampe fluorescente) Blanc (Lampe fluorescente) Ampoule électrique halogène Lumière artificielle Lampe à huile Flamme de bougie Réglage manuel de l'équilibre des blancs ƈ Vous pouvez régler l'équilibre des blancs selon la source lumineuse présente lors de la prise de vue. Grâce à l'équilibre manuel des blancs, l’on peut enregistrer des nuances délicates que l'équilibre des blancs de l’appareil ne permet pas de régler avec précision. Ceci permet un équilibre des blancs optimum en fonction de l’environnement. 1. Paramétrez le sélecteur de mode sur 2. Appuyez sur la touche - Le menu Fn s’affiche. , , , Fn . 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȝ). - L’écran de l'équilibre des blancs apparaît. OK AUTO Fn Exit -113- Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité 4. Utilisez le bouton de navigation (ƌ) pour sélectionner M (Manuel). Balance blancs Manuel Régler 5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). - Le message ci-contre apparaît. OK Manuel Balance blancs Pointer appar. sur sujet Appuyer sur la touche du déclencheur 6. Placez une feuille de papier blanche ou grise dans le viseur, sous la lumière, pour régler l'équilibre des blancs. 7. Enfoncez le déclencheur à fond. - Faites glisser le curseur de mode de mise au point sur MF lorsqu'il n'est pas possible de relâcher le déclencheur. [OK] apparaît sur l’écran LCD lorsque le réglage a réussi. [NG] (no good) apparaît sur l’écran LCD lorsque le réglage a échoué. 8. Appuyez sur la touche OK. BON À SAVOIR ƃ Aucune image n’est enregistrée lorsqu’on appuie sur le déclencheur pour régler l'équilibre des blancs. ƃ Appuyez sur le bouton pour recommencer le réglage lorsque celui-ci n’est pas réussi. ƃ Vous pouvez employer [Mesure Man. WB] dans le menu [ Réglage perso] (p.100) pour régler la zone à la mesure pour la balance des blancs en plaçant manuellement. Même si [Ecran entier] est choisi, la balance des blancs de l'écran entier est mesurée normalement mais la mesure d'exposition est mesurée selon [Mesure AE] le réglage dans le menu [ Param. capture]. La balance des blancs est seulement ajustée dans la zone de mesure spot si [Zone de mesure spot] est choisi. ƃ Si l'image est très sur-exposée ou sous-exposée, il se peut que l'équilibre des blancs ne puisse pas être réglé. Dans ce cas, réglez l'exposition appropriée et l'équilibre des blancs. -114- Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité Réglage de la sensibilité ƈ Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité de l’environnement. La sensibilité peut être réglée sur [AUTO] ou dans une plage équivalente à 200-3 200 ISO. La valeur par défaut est [AUTO]. Paramétrez [Sensibilité] dans le menu Fn. (p.102) Sensibilité AUTO 200 400 800 1600 3200 OK OK BON À SAVOIR ƃ Si l’appareil est réglé sur une sensibilité élevée, le bruit risque d’être plus important dans les images capturées. Réglage de la plage de correction automatique dans AUTO ƈ Paramétrez la plage afin qu'elle corrige automatiquement la sensibilité lorsque celle-ci est paramétrée sur [AUTO]. La sensibilité est automatiquement corrigée dans la plage [200- 800 ISO] par défaut. 1 ISO 200-800 Corrige automatiquement la sensibilité dans la plage 200 à 800 ISO. 2 ISO 200-400 Corrige automatiquement la sensibilité dans la plage 200 à 400 ISO. 3 ISO 200-1600 Corrige automatiquement la sensibilité dans la plage 200 à 1600 ISO. 4 ISO 200-3200 Corrige automatiquement la sensibilité dans la plage 200 à 3200 ISO. ƈ Paramétrez dans [Sensibilité AUTO] dans le menu [ Réglage perso]. (p.100) Sensibilité AUTO 200-800 ISO 200-400 ISO 200-1600 ISO 200-3200 ISO Corrige sensibilité automatiquement entre 200 et 800 ISO -115- Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité BON À SAVOIR La sensibilité n’est pas corrigée dans les cas suivants. ƃ Le mode d’exposition est en mode (Manuel) ou ƃ Le flash est déclenché ƃ Bracketing automatique ƃ Correction IL (Pose B) Affichage de l’avertissement de sensibilité ISO ƈ L'avertissement de sensibilité ISO apparaît dans le viseur lorsqu'une valeur de sensibilité de votre choix est atteinte ou dépassée. Paramétrez une sensibilité peu fréquemment utilisée pour éviter d’oublier de réinitialiser lorsque la sensibilité augmente. L’avertissement n’est pas affiché par défaut. 1 Arrêt L’avertissement de sensibilité ISO n’est pas affiché. 2 ISO 400 L’avertissement de sensibilité ISO est affiché lorsque 400 ISO est paramétré ou dépassé. 3 ISO 800 L’avertissement de sensibilité ISO est affiché lorsque 800 ISO est paramétré ou dépassé. 4 ISO 1600 L’avertissement de sensibilité ISO est affiché lorsque ISO 1 600 est paramétré ou dépassé. 5 ISO 3200 L’avertissement de sensibilité ISO est affiché lorsque 3 200 ISO est paramétré. ƃ Paramétrez [Affich aver sens ISO] dans le menu [ Réglage perso]. (p.100) ƃ Affich aver sens ISO Arrêt 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 ISO Avert sensibil ISO non affichée dans viseur (avertissement de sensibilité ISO) apparaît dans le viseur lorsque la sensibilité réglée est paramétrée ou dépassée. BON À SAVOIR ƃ L’avertissement de sensibilité ISO n’est pas affiché si la sensibilité est automatiquement corrigée (p.115). -116- Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité Réglage de l’espace couleur ƈ Vous pouvez paramétrer l’espace couleur à utiliser. La valeur par défaut est [sRGB]. 1 sRGB 2 AdobeRGB Réglez sur l’espace couleur sRGB. Réglez sur l’espace couleur AdobeRGB. ƃ Paramétrez [Espace couleur] dans le menu [ (p.101) Réglage perso]. Espace couleur sRGB AdobeRGB Fixe l’espace couleur sRGB Espace couleur Les gammes de couleurs diffèrent selon les divers appareils d’entrée/sortie comme les appareils photo numériques, les écrans et les imprimantes. Cette gamme de couleurs s’appelle l’espace couleur. Pour recréer différents espaces couleur dans différents appareils, des espaces couleur standard ont été proposés. Cet appareil est compatible avec sRVB et RVB Adobe. sRVB est principalement utilisé pour des appareils comme les ordinateurs. RVB Adobe couvre une zone plus large que sRVB et sert à des utilisations professionnelles comme l’impression industrielle. Une image créée en RVB Adobe peut sembler plus légère qu’une image créée en sRVB lorsqu’elle sort d’un appareil compatible sRVB. INFORMATION ƃ Les noms de fichier diffèrent selon le réglage de l'espace de couleur comme indiqué ci-dessous. - Pour sRGB : SG1LXXXX.JPG - Pour Adobe RGB : _G1LXXXX.JPG [XXXX] est le numéro de fichier et la numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier enregistré. -117- Mise au point ƈ Vous pouvez effectuer la mise au point à l’aide des méthodes suivantes. Mise au point automatique Mise au point manuelle L’appareil effectue la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Réglez manuellement la mise au point. Utilisation de la mise au point automatique ƈ Vous pouvez choisir la zone de mise au point automatique de [Au loin] et [Tache]. Vous pouvez également choisir le mode de mise au point automatique de (mode unitaire) où le bouton de déclenchement de l'obturateur est appuyé sur à mi-chemin pour se mettre au point sur le sujet et la mise au point est verrouillée en cette position et de (mode continu) où le sujet est maintenu dans la mise au point par l'ajustement continu tandis que le bouton de déclenchement de l'obturateur est appuyé sur à mi-chemin. 1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur -118- . Mise au point 2. Regardez dans le viseur et enfoncez le déclencheur à micourse. - Le témoin de mise au point apparaît dans le viseur lors de la mise au point. (s’il clignote, le sujet n’est pas mis au point). ſ Sujets difficiles à mettre au point (p.44) Voyant de mise au point BON À SAVOIR ƃ En mode (mode Unique), la mise au point est mémorisée (mémorisation de la mise au point) lorsque est allumé. Si vous souhaitez faire la mise au point sur un autre sujet, relâchez d'abord le déclencheur. ƃ Pendant le mode (Mode objet en mouvement), quand le mode est réglé à (Enfants) ou à (Animal favori) ou quand [Mode AF] dans [ Param. capture] est réglé à (mode continu), la mise au point est ajustée sans interruption, dépistant l'objet mobile aussi longtemps que le bouton de déclenchement de l'obturateur est maintenu appuyé sur à michemin. ƃ Le déclenchement s’avère impossible tant que le sujet n’est pas net en (mode Unique). Si le sujet est trop près, reculez et prenez la photo. Réglez la mise au point manuellement si elle est trop difficile à faire (p.44). (p.125) ƃ En mode (mode Unique), enfoncez le déclencheur à mi-course. Le flash incorporé se déclenche automatiquement plusieurs fois, ce qui facilite la mise au point automatique si le sujet se trouve dans une zone sombre et que le flash incorporé est relevé. ƃ Indépendamment du réglage, (mode Unique) ou (mode Continu), l'appareil photo suit automatiquement le sujet s'il est considéré comme un objet en mouvement. -119- Mise au point Utilisez le bouton pour la mise au point du sujet ƈ Vous pouvez paramétrer l’appareil de façon à ce que la mise au point effectuée soit annulée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et validée lorsque vous appuyez sur OK. Cela est utile si vous souhaitez utiliser temporairement la mise au point automatique tout en utilisant la manuelle. Réglez [active AF] dans [Tche OK en prise vue] le menu [ Réglage perso]. Tche OK en prise vue Arrêt AF Point Active AF Annule AF AF avec bout déclencheur désactiv pr utiliser AF en appuyant touche OK BON À SAVOIR ƃ Utilisez cette fonction uniquement avec les objectifs compatibles avec Quick Shift Focus. ƃ Sélectionnez [Annule AF]. apparaît dans le viseur lorsque vous appuyez sur . La mise au point automatique n’est pas activée lorsque le déclencheur est enfoncé. Cela est utile si vous souhaitez utiliser temporairement la mise au point manuelle tout en utilisant l’automatique. ƃ Vous pouvez effectuer la mise au point à l’aide de la bague de mise au point puis relâcher le déclencheur tandis que la touche OK est enfoncée, lorsque vous utilisez un objectif compatible avec le système de changement rapide de mise au point. (Relâchez le bouton OK pour revenir immédiatement en mode AF.) -120- Mise au point Réglage du mode AF ƈ Vous pouvez choisir parmi les deux modes de mise au point automatique suivants. Le paramétrage par défaut est (mode Unique). Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour effectuer la Mode Unique mise au point sur le sujet, la mise au point est mémorisée dans cette position. Mode Continu La mise au point du sujet est conservée grâce à un réglage continu lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. ƃ Procédez au réglage de [Mode AF] dans le menu [ capture] (p.98). Param. Param. capture Bracketing auto Mesure AE Zone m.au point Mode AF Comp expo Flash Annuler AF.S AF.C OK OK BON À SAVOIR ƃ Les paramètres ne peuvent pas être modifiés en mode Image. (p.45) ƃ (Mode continu) peut être réglé quand le cadran de mode est réglé à , à ,à ,à ou à . Le mode de mise au point automatique est réglé à k dans (Mode objet en mouvement) de mode scène ou (Enfants) ou (Animal favori) de mode . -121- Mise au point Réglage de la zone de mise au point ƈ Vous pouvez choisir la zone sur lequel la mise au point automatique se concentre. Le réglage de défaut est (Au loin). Au loin Tache L’appareil photo vise la zone large au centre de l'écran (dans la zone de mise au point) et se met au point sur l'objet le plus proche. L’appareil photo rétrécit la zone de mise au point pour faciliter la concentration sur un sujet spécifique. réglez [Zone m.au point ] dans [ Param. capture] le menu. Param. capture Bracketing auto Mesure AE Zone m.au point Mode AF Comp expo Flash Annuler 0.0 OK OK BON À SAVOIR ƃ Si [AF Point] est choisi pour [Tche en prise vue] dans le menu [ Réglage perso], l’appareil photo permute à (Point) tant que le bouton OK est maintenu quand la zone de mise au point est réglée à (Large). -122- Mise au point Fixation de la mise au point (mémorisation de la mise au point) ƈ Si le sujet est en dehors de la gamme de la zone de mise au point, l’appareil photo ne peut pas automatiquement mettre au point sur le sujet. Dans cette situation, vous pouvez viser la zone de mise au point sur le sujet, utiliser le verrouillage de la mise au point et recomposer l'image. 1. Procédez au cadrage souhaité pour votre image dans le viseur. - Employez la fonction de verrouillage de la mise au point quand le sujet que vous souhaitez vous focaliser dessus n'est pas à l’intérieur de la zone de mise au point. (Exemple) L’arrière-plan est net et non la personne. 2. Centrez le sujet à mettre au point dans le viseur et enfoncez le déclencheur à mi-course. - Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, le témoin apparaît et un bip sonore retentit. (s’il clignote, le sujet n’est pas mis au point). 3. Mémorisez la mise au point. - Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. La mise au point reste mémorisée. -123- Mise au point 4. Recadrez l’image tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. BON À SAVOIR ƃ La mise au point est mémorisée tant que le voyant reste allumé. ƃ Il est possible que le sujet ne soit plus mis au point si vous tournez la bague de zoom en mode de mémorisation de la mise au point. ƃ Le bip peut être désactivé. (p.161) ƃ Vous ne pouvez pas régler le verrouillage de la mise au point quand [Mode AF] dans [ Param. capture] est réglé à (mode continu), le mode de capture est réglé à (Mode objet en mouvement) ou le mode de est réglé à (Enfants) ou (Animal favori). Dans (mode continu), le mode (Mode objet en mouvement) ou (Enfants) ou (Animal favori) du mode , la mise au point automatique continue à se concentrer sur le sujet jusqu'à ce que l'obturateur soit libéré. (Mise au point automatique continue) Fixation de l’exposition lorsque la mise au point est mémorisée ƈ Réglez [Mémorisation AE avec AF verrouillée] dans le menu [C Réglage perso] (p.100) pour fixer la valeur d’exposition pendant que la mise au point est mémorisée. L’exposition n’est pas fixée par défaut pendant la mémorisation de la mise au point. 1 Arrêt L’exposition n’est pas fixée lorsque la mise au point est mémorisée 2 Oui L’exposition est fixée lorsque la mise au point est mémorisée AE-L avec AF bloqué Arrêt Oui AE n'est pas verrouillé lorsque la mise au point est verrouillée -124- Mise au point Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) ƈ Lorsque vous faites une mise au point manuelle, vous pouvez utiliser le témoin du viseur ou le cadre de visée pour vérifier que la mise au point sur le sujet est correcte. Utilisation du témoin de mise au point ƈ Vous pouvez faire la mise au point manuellement à l’aide du voyant de mise au point 1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur . . 2. Regardez dans le viseur et enfoncez le déclencheur à micourse puis tournez la bague de mise au point. - Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, le témoin apparaît et un bip sonore retentit. Voyant de mise au point -125- Mise au point BON À SAVOIR ƃ Si le sujet est difficile à mettre au point et que le témoin ne reste pas allumé, utilisez le cadre de visée dans le viseur. ƃ Le bip peut être désactivé. (p.161) Utilisation du cadre de visée ƈ Vous pouvez faire une mise au point manuelle à l’aide du cadre de visée. 1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur . 2. Regardez dans le viseur puis tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que le sujet soit net à l’écran. -126- Réglage de l’exposition Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation ƈ Vous obtenez une exposition correcte grâce à la combinaison vitesse/ouverture. Il existe de nombreuses combinaisons correctes pour un sujet donné. Des combinaisons différentes produisent des effets variés. Effet de la vitesse d’obturation ƈ La vitesse d’obturation détermine la durée pendant laquelle l’appareil laisse la lumière atteindre le CCD. Réglez la quantité de lumière atteignant le CCD. ƃ Utilisation d’une vitesse d’obturation plus lente L’image sera floue si le sujet est en mouvement car l’obturateur est ouvert plus longtemps. Il est possible de renforcer l’effet de mouvement (d’une rivière, d’une vague ou d’une chute d’eau par exemple) en utilisant volontairement une vitesse plus lente. ƃ Utilisation d’une vitesse d’obturation plus rapide Le choix d’une vitesse plus rapide permet de geler le mouvement d’un sujet. Une vitesse plus rapide permet également d’éviter les risques de mouvements de l’appareil. -127- Réglage de l’exposition Effet de l’ouverture ƈ Réglez la quantité de lumière atteignant le CCD par modification de l’ouverture. ƃ Ouverture de l’ouverture (réduction de la valeur d’ouverture) Les objets à l’avant et à l’arrière du sujet mis au point seront moins nets. Par exemple, si vous prenez en photo une fleur avec un paysage en arrière-plan et que le diaphragme est ouvert, le paysage à l’avant et à l’arrière de la fleur sera flou et seule la fleur sera mise en évidence. ƃ Fermeture de l’ouverture (augmentation de la valeur d’ouverture) La plage de mise au point est élargie à l’avant et à l’arrière. Par exemple, si vous prenez en photo une fleur avec un paysage en arrière-plan et que le diaphragme est fermé, le paysage à l’avant et à l’arrière de la fleur sera net. Profondeur de champ Lorsque vous faites une mise au point sur une partie du sujet, une plage à l’avant et à l’arrière du sujet est également mise au point. Cette plage est appelée profondeur de champ. ƃ La profondeur de champ de GX-1L diffère selon l’objectif mais, par rapport à un appareil 35 mm, elle est inférieure d’environ une unité d’ouverture (la plage mise au point devient plus étroite). ƃ Plus l’objectif grand angle est large, plus le sujet est éloigné et plus la profondeur de champ est large. (Certains zooms n’ont pas d’échelle de profondeur de champ en raison de leur structure.) Profondeur de champ Peu profonde Profonde Zone de mise au point Étroite Large Ouvert Fermé (valeur inférieure) (valeur supérieure) Plus longue Plus courte (téléobjectif) (plus large) Proche Éloigné Ouverture Focale de l’objectif Distance au sujet -128- Réglage de l’exposition Sélection de la méthode de mesure ƈ Choisissez la partie de l’écran à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Les modes MSM (Mesure multi segment), CWM(Mesure centrale pondérée) ou SPO (Mesure ponctuelle) peuvent être sélectionnés. Le paramètre par défaut est MSM (mesure multi segment). Mesure multi segment Mesure centrale pondérée Mesure ponctuelle Segmente l’écran en 16 parties, mesure chaque partie et définit l’exposition appropriée. Mesure l’écran entier en insistant sur le centre et définit l’exposition. Ne mesure que le centre de l’écran et définit l’exposition. ƃ Procédez au réglage de [Mesure AE] dans le menu [ capture]. (p.98) Param. Param. capture Bracketing auto Mesure AE Zone m.au point Mode AF Comp expo Flash Annuler 0.0 OK OK Utilisation de la mesure multi segment ƈ Lors de l’utilisation de la mesure multi segment, la scène dans le viseur est mesurée dans 16 zones différentes comme indiqué sur l’illustration. Ce mode détermine automatiquement le niveau de luminosité dans chaque partie. BON À SAVOIR ƃ Le mode de mesure centrale pondérée est paramétré automatiquement même si vous sélectionnez le mode de mesure multi segment lorsque vous utilisez un autre objectif que l'objectif D-XENON. (Ne peut être utilisé que si l’autorisation est définie dans [Utilis bague diaphra] dans le menu [ Réglage perso] (p.101).) -129- Réglage de l’exposition Couplage de la zone AF/AE pendant la mesure multi segment Dans [Lier point AF et AE] (p.100) du menu [ Réglage perso], vous pouvez coupler le point d'exposition et de mise au point durant une mesure multi segment. La valeur par défaut est [arrêt]. 1 Arrêt L’exposition est définie séparément de la zone de mise au point. 2 Oui L’exposition est définie conformément à la zone de mise au point. Utilisation de la mesure centrale pondérée ƈ La mesure est pondérée au centre de l’écran. Utilisez cette mesure lorsque vous voulez corriger l’exposition en fonction de votre expérience, au lieu de laisser l’appareil le faire. L’illustration montre que la sensibilité augmente en même temps que la hauteur du motif (centre). Ce mode n’effectue pas automatiquement de correction dans les scènes à contre-jour. Utilisation de la mesure ponctuelle ƈ En mesure ponctuelle, la luminosité est mesurée uniquement dans une zone limitée au centre de l’écran, comme indiqué sur l’illustration. Vous pouvez utiliser ceci conjointement à la mémorisation d’exposition (p.141) lorsque le sujet est extrêmement petit et qu’une bonne exposition est difficile à obtenir. -130- Réglage de l’exposition Réglage de la durée de mesure Réglez la durée de mesure dans [Durée de mesure] dans le menu [ La valeur par défaut est [10 s]. 1 10 sec Réglage perso] (p.100). Réglé sur 10 secondes. 2 3 sec Réglé sur 3 secondes. 3 30 sec Réglé sur 30 secondes. Changement du mode d’exposition ƈ Cet appareil dispose de cinq modes d’exposition conjointement aux modes de scène. Utilisez le sélecteur de mode (p.104) pour changer le mode d’exposition. Mode d’exposition Description Compensati Changer la Changer on vitesse d’exposition d’obturation l’ouverture Paramètre automatiquement la vitesse (Programme) d'obturation et l'ouverture à une exposition Oui Non Non Oui Oui Non Oui Non Oui Non Oui Oui Non Non Oui correcte au moment de prendre des photos. Vous permet de paramétrer la vitesse d'obturation que vous souhaitez pour l'expression des objets en mouvement. (Priorité obturation) Prenez des photos de sujets se déplaçant rapidement qui semblent fixes ou de sujets qui ont un mouvement. (Priorité ouverture) (Manuel) (Pose B) Permet de paramétrer l'ouverture souhaitée pour contrôler la profondeur de champ. A utiliser pour rendre le fond flou ou net de l'arrière vers l'avant. Vous permet d'associer le réglage de la vitesse d’obturation et l’ouverture pour créer la photo que vous avez à l’esprit. Sert à capturer des images qui nécessitent des vitesses d’obturation lentes, comme un feu d’artifice et des scènes de nuit. -131- Réglage de l’exposition Utilisation du mode (Programme) ƈ La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont réglées automatiquement pour prendre des photos avec une exposition correcte. Procédez comme suit pour régler l’exposition. 1. Réglez le sélecteur de mode sur . 2. Tournez la molette de zoom tout en pressant le bouton et réglez l’exposition. - La compensation EV s’affiche dans le viseur et sur le panneau LCD. - La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont également affichées pendant le réglage de l’exposition. Compensation IL BON À SAVOIR ƃ Définit la correction d’exposition par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Réglez les étapes de réglage d’exposition dans [Pas de réglage expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141) ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité] sur [AUTO] dans le menu Fn. (p.115) -132- Réglage de l’exposition Utilisation du mode (Priorité obturation) ƈ Paramétrez la vitesse d’obturation et utilisez-la pour exprimer le mouvement de vos sujets. Augmentez la vitesse d’obturation et capturez des sujets se déplaçant rapidement comme s’ils étaient fixes ou ralentissez-la et capturez des images animées. La valeur d’ouverture est automatiquement définie pour l’exposition appropriée selon la vitesse d’obturation. ſ Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.127) 1. Réglez le sélecteur de mode sur . 2. Tournez la molette de zoom et réglez la vitesse d’obturation. - La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent dans le viseur et sur le panneau LCD. -133- Réglage de l’exposition BON À SAVOIR ƃ Tournez la molette de zoom tout en appuyant sur le bouton et changez la valeur de correction d’exposition. ƃ L’on peut régler la vitesse d’obturation par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Paramétrez [Pas de réglage expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141) ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité] sur [AUTO] dans le menu Fn. (p.115) Signal d’exposition Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, l’ouverture sélectionnée clignote dans le viseur et sur le panneau LCD. S’il est trop lumineux, choisissez une vitesse plus rapide. S’il est trop sombre, choisissez une vitesse plus lente. Lorsque l’indication de vitesse cesse de clignoter, vous pouvez prendre votre photo à la bonne exposition. Si la vitesse et l’ouverture clignotent toutes deux, l’exposition est en dehors de la plage de mesure et il n’est pas possible d’obtenir une exposition correcte même en réglant la vitesse d'obturation. Utilisez un filtre DN (densité neutre) si le sujet est trop lumineux. Utilisez un flash s’il est trop sombre. -134- Réglage de l’exposition Utilisation du mode (priorité ouverture) ƈ Paramétrez l’ouverture et utilisez-la lorsque vous voulez ajuster la profondeur de champ. Celle-ci est plus profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis au point sont nets lorsque la valeur d’ouverture est élevée. Elle est moins profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis au point sont floues lorsque la valeur d’ouverture est faible. La vitesse d’obturation est automatiquement réglée par rapport à l’exposition appropriée selon la valeur d’ouverture. ſEffet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.127) 1. Réglez le sélecteur de mode sur . 2. Tournez la molette de zoom et réglez la valeur d’ouverture. - La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent dans le viseur et sur le panneau LCD. -135- Réglage de l’exposition BON À SAVOIR ƃ Tournez la molette de zoom tout en appuyant sur le bouton et changez la valeur de correction d’exposition. ƃ L’on peut régler la valeur d’ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Paramétrez [Pas de réglage expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141) ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité] sur [AUTO] dans le menu Fn. (p.115) Signal d’exposition Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, la vitesse d’obturation clignote dans le viseur et sur le panneau LCD. S’il est trop lumineux, choisissez une plus petite ouverture (chiffre plus grand). S’il est trop sombre, choisissez une plus grande ouverture (chiffre plus petit). Lorsque le clignotement cesse, prenez la photo. Si la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture clignotent, l’exposition est en dehors de la plage de mesure et il ne sera pas possible d’obtenir une exposition correcte même en réglant l’ouverture. Utilisez un filtre DN (densité neutre) si le sujet est trop lumineux. Utilisez un flash s’il est trop sombre. -136- Réglage de l’exposition Utilisation du mode (manuel) ƈ Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Ce mode est adapté à la prise de photos de votre choix en les combinant. Ce mode est pratique pour la prise de photos en utilisant une combinaison entre une vitesse d'obturation identique et un paramétrage d'ouverture ou pour prendre des photos volontairement sous-exposées (plus sombres) ou sur-exposées (plus claires). ſ Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.127) 1. Réglez le sélecteur de mode sur . 2. Tournez la molette de zoom et réglez la vitesse d’obturation. 3. Tournez la molette de zoom en appuyant sur le bouton et réglez l’ouverture. -137- Réglage de l’exposition - La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent dans le viseur et sur le panneau LCD. Lors du réglage de la vitesse et de l’ouverture, la valeur Différence par rapport à réglée est soulignée dans le viseur. Lors du réglage de la l'exposition appropriée vitesse d'exposition ou de la valeur d'ouverture, la différence avec l'exposition appropriée (valeur EV) apparaît en bas à droite du viseur. L'exposition appropriée est lorsque [0.0] s'affiche. BON À SAVOIR ƃ En mode M (Manuel), la sensibilité est équivalente à 200 ISO lorsqu'elle est paramétrée sur [AUTO]. ƃ Clignote lorsque la différence avec l’exposition appropriée est supérieure à ±3,0. ƃ On peut régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Paramétrez [Pas de réglage expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141) Signal d’exposition Vous êtes en dehors de la plage de mesure si la vitesse d’obturation et l’ouverture clignotent. Utilisez un filtre DN (densité neutre) si le sujet est trop lumineux. Utilisez un flash s’il est trop sombre. -138- Réglage de l’exposition A propos de la touche AE-L L’ouverture et la vitesse d’obturation sont automatiquement réglées sur l’exposition appropriée à ce moment si le bouton AE-L est pressé en mode M (Manuel). Vous pouvez choisir entre trois méthodes de réglage dans [Bton AE-L sur expo M] dans le menu [C Réglage perso]. 1 Ligne de programme 2 Régl. TV corresp. 3 Régl. Av corresp. Utilisation du mode L'ouverture et la vitesse d'obturation sont réglées automatiquement. L'ouverture est bloquée et la vitesse d'obturation est réglée automatiquement. La vitesse d'obturation est bloquée et l'ouverture est réglée automatiquement. (Pose B) ƈ Ce mode est très utile pour les longues expositions nécessaires par exemple pour photographier un feu d’artifice ou des scènes de nuit. L'obturateur reste ouvert aussi longtemps que vous appuyez sur le déclencheur. 1. Réglez le sélecteur de mode sur . BON À SAVOIR ƃ Tournez la molette de zoom pour régler la valeur d’ouverture. ƃ L’on peut régler la valeur d’ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Paramétrez [Pas de réglage expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141) ƃ Utilisez un trépied solide et le cordon de déclenchement SSR-D1 (optionnel) pour empêcher les mouvements de l’appareil lorsque vous utilisez le mode B (Pose B). Raccordez le cordon de déclenchement à la prise. ƃ L’obturateur reste ouvert tant que le bouton de déclenchement de la commande à distance optionnelle reste enfoncé. (p.59) ƃ La réduction du bruit est un procédé permettant d’atténuer le bruit (image grossière ou inégale) provoqué par une vitesse d’obturation lente. Paramétrez [Réduction du bruit] dans le menu [C Réglage perso]. (p.100) ƃ En mode (Pose B), la sensibilité est équivalente à 200 ISO lorsqu'elle est paramétrée sur [AUTO]. -139- Réglage de l’exposition Réglage de l’exposition ƈ Ceci vous permet de surexposer (plus claire) ou de sous-exposer (plus sombre) votre photo. Vous pouvez régler la correction d’exposition de –2 à +2 (IL) par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Paramétrez [Pas de réglage expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141) Touche 1. Réglez la correction simultanément avec la molette de zoom et le bouton enfoncé. 2. Vérifiez la valeur de correction dans le viseur. s’affiche pendant la correction. clignote lorsque le flash est relevé si la correction du flash est définie. Valeur de correction BON À SAVOIR ƃ La correction d’exposition n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur M (Manuel) ou B (Pose B). ƃ Il est impossible d’annuler la correction d’exposition par la mise hors tension de l’appareil ou le paramétrage d’un autre mode d’exposition. -140- Réglage de l’exposition Changement des pas de réglage de l’exposition ƈ Paramétrez les pas de réglage de l’exposition dans [Pas de réglage expo] dans [ Réglage perso] pour des paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Pas de réglage expo pas de 1/2IL pas de 1/3IL Réglage de l’exposition par pas de 1/2IL Enregistrement de l’exposition avant la prise de vue (mémorisation AE) ƈ Il s’agit d’une fonction qui mémorise l’exposition avant de prendre une photo. Utilisez-la lorsque le sujet est trop petit ou en contre-jour et qu’il est impossible d’obtenir un réglage de l’exposition approprié. 1. Appuyez sur la touche . - L’appareil photo mémorise l’exposition (luminosité) à cet instant. Appuyez de nouveau pour déverrouiller. BON À SAVOIR ƃ s’affiche dans le viseur tandis que la mémorisation d’exposition est enclenchée. (p.18) ƃ L’exposition reste en mémoire deux fois plus longtemps que le temps de mesure après que le bouton AE-L a été relâché. L’exposition reste verrouillée aussi longtemps que le bouton AE-L reste enfoncé ou que le déclencheur reste enfoncé à mi-course. ƃ Un signal sonore retentit lorsque le bouton AE-L est enfoncé. Le bip peut être désactivé. (p.161) ƃ Le verrouillage de l'exposition automatique n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur M (Manuel) ou B (Pose B). ƃ Le couple vitesse/ouverture diffère selon la position du zoom, même si la mémorisation d’exposition est enclenchée en présence d’un zoom dont l’ouverture maximale varie en fonction de la focale. Cependant, la valeur d’exposition ne change pas et la photo est donc prise au niveau de luminosité retenu par la mémorisation d’exposition. ƃ Si le mode d’exposition est M (Manuel), l’ouverture et/ou la vitesse d’obturation sont réglées automatiquement de manière à définir l’exposition appropriée lorsque le bouton AE-L est enfoncé. (p.137) ƃ L’exposition peut être fixée lorsque la mise au point est mémorisée. Paramétrez [Mémorisation AE avec AF verrouillée] dans le menu [ Réglage perso]. (p.124) -141- Réglage de l’exposition Changement de l’exposition et de la prise de vue (Bracketing automatique) ƈ Vous pouvez prendre des photos en continu avec une exposition différente lorsque le déclencheur est enfoncé. La première vue est exposée sans correction, la seconde est sous-exposée (correction négative) et la troisième est surexposée (correction positive). [ Exposition normale ] 1. Appuyez sur le bouton - Le menu Fn s’affiche. [ Sous-exposition ] en mode capture. [ Surexposition ] Fn OK AUTO Fn Exit 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ). - L’écran des options du mode prise de vues apparaît. 3. Utilisez le bouton de navigation (Ȟ) pour sélectionner AB (bracketing automatique). Mode Pr.de vues Bracketing auto OK -142- OK Réglage de l’exposition 4. Appuyez sur le bouton . L'écran revient au menu de Fn. 5. Appuyez sur le bouton . L’appareil photo est prêt à prendre une photo. - La prise de vue est prête et s’affiche sur le panneau LCD. 6. Enfoncez le déclencheur à mi-course. - Le voyant de mise au point apparaît dans le viseur lors de la mise au point. 7. Enfoncez le déclencheur à fond. - Trois images continues seront prises, la première sans correction, la deuxième avec une correction négative et la troisième avec une correction positive. BON À SAVOIR ƃ Lorsque le curseur du mode de mise au point est réglé sur AF.S (mode Unique), la mise au point est verrouillée dans la position de la première vue et utilisée pour les vues suivantes. ƃ Le réglage de l’exposition avec bracketing auto reste effectif deux fois plus longtemps que le temps de mesure (valeur par défaut de 20 secondes) lorsque vous relâchez le déclencheur pendant le bracketing auto ; vous pouvez prendre la photo au prochain pas de correction. Dans ce cas, la mise au point automatique fonctionne pour chaque vue. Après environ deux fois le temps de mesure (valeur par défaut de 20 secondes), l’appareil revient aux réglages utilisés pour la première image. ƃ Vous pouvez associer le bracketing auto au flash incorporé ou au flash externe (P-TTL auto uniquement) pour ne modifier que l’intensité de la lumière du flash en continu. Cependant, lorsqu’on utilise un flash externe, le fait de maintenir le déclencheur enfoncé pour prendre trois vues consécutives peut entraîner la prise des deuxième et troisième vues avant que le flash ne soit totalement rechargé. Ne prenez qu’une vue à la fois après avoir vérifié le chargement du flash. ƃ Le bracketing auto n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur (pose B). -143- Réglage de l’exposition Réglage du bracketing auto ƈ Changez l’ordre de prise de vue et les pas du bracketing automatique. Montant bracket. (intervalle des pas) Prise de vue 1/2 EV ť0.5, ť1.0, ť1.5, ť2.0 1/3 EV ť0.3, ť0.7, ť1.0, ť1.3, ť1.7, ť2.0 0 ƍ - ƍ +, - ƍ 0 ƍ +, + ƍ 0 ƍ - ſ Réglez l’intervalle des pas dans [Pas de réglage expo] dans le menu [ ƃ Procédez au réglage du [Bracketing auto] dans le menu [ Param. capture]. (p.98) Réglage perso]. (p.141) Bracketing auto Incrémnt bracket Prise de vues 0.5 0 Prise de vues uniquement surexposées ou sous-exposées Avec la correction d’exposition (p.140), le mode bracketing automatique permet de prendre des photos uniquement en sous-exposition ou en surexposition. Le bracketing auto est effectué dans les deux cas sur la base de la valeur de correction d’exposition spécifiée. -144- Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue ƈ Vous pouvez employer la fonction de aperçu pour vérifier la profondeur du champ, de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant de prendre une photo. Il y a 2 méthodes de l’aperçu. Aperçu numér. Aperçu optique Pour vérifier la composition, l'exposition et la mise au point dans le moniteur d'affichage à cristaux liquides. Pour vérifier la profondeur du champ avec le viseur. Choisissez la méthode de l’aperçu dedans [Méthode aperçu] dans le menu [ (p.101). Le réglage de défaut est [Aperçu numér.] Réglage perso] ƈ Affichage de l’aperçu Affichez l’aperçu numérique ou l’aperçu optique. Affichez l’aperçu numérique ƈ La mise au point sur le sujet, puis composez l'image dans le viseur et déplacez le commutateur principal à . L'icône ( ) apparaît dans le moniteur d'affichage à cristaux liquides pendant l’aperçu et vous pouvez vérifier la mise au point, l'exposition et le foyer. Appuyez sur le bouton de déclenchement de l'obturateur à mi-chemin pour finir l’aperçu numérique et pour commencer à se focaliser. L'image affichée dans l’aperçu numérique n'est pas sauvée. BON À SAVOIR ƃ Vous pouvez afficher l'avertissement ou l'histogramme surexposé de zone dans l’aperçu numérique. Réglez [Affichage de l’aperçu] (p.98) dans le menu [ Lecture ]. ƃ Le moment maximum d'affichage pour l’aperçu numérique est de 60 secondes. -145- Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue Affichage de l’aperçu optique 1. Positionnez le sujet à l'intérieur du cadre AF et appuyez sur le bouton de déclenchement de l'obturateur à mi-chemin. 2. Tournez le commutateur principal à tout en regardant par le viseur. - Vous pouvez vérifier la profondeur du champ dans le viseur tandis que le commutateur principal est sur . BON À SAVOIR ƃ Aucune information de prise de vue n'est affichée dans le viseur, et l'obturateur ne peut pas être déclenché tandis que le commutateur principal est dans la position de l’aperçu ( ). ƃ Vous pouvez vérifier la profondeur du champ en tous les modes d'exposition. -146- Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue Choix de la méthode de l’aperçu ƈ Choisissez la méthode de l’aperçu à utiliser quand le commutateur principal est tourné à la position de l’aperçu ( ). Le réglage par défaut est l’aperçu numérique. Aperçu numér. Aperçu optique Pour vérifier la composition, l'exposition et la mise au point dans le moniteur d'affichage à cristaux liquides avant de prendre une photo. Pour vérifier la profondeur du champ avec le viseur. Réglez dedans [Méthode aperçu] dans le menu [ Réglage perso] Méthode aperçu Aperçu numér. Aperçu optique Contrôle expo, compo et mise au point avec LCD avant prise de vue -147- Utilisation du flash incorporé Correction de l’intensité du flash ƈ Vous pouvez modifier l’intensité du flash dans une plage de –2,0 à +1,0. Les valeurs de correction du flash sont comme suit pour 1/3 IL et 1/2 IL. Intervalle des pas Correction du flash 1/2 EV -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0.0, +0.5, +1.0 1/3 EV -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, -0.3, 0.0, +0.3, +0.7, +1.0 ſ Réglez l’intervalle des pas dans [Pas de réglage expo] dans le menu [ ƃ Réglez [Comp expo Flash] dans le menu [ (p.98) Param. capture]. Réglage perso]. (p.141) Param. capture Bracketing auto Mesure AE Zone m.au point Mode AF Comp expo Flash Annuler 1.0 0.5 0.0 0.5 OK BON À SAVOIR ƃ clignote dans le viseur lorsque le flash se relève pendant la correction du flash. (p.19) ƃ Si l’intensité maximum du flash est dépassée lors d’une correction vers le plus (+), aucune correction ne sera efficace. ƃ Une correction vers le moins (–) peut ne pas avoir d’effet sur l’image si le sujet est trop proche, l’ouverture trop faible ou la sensibilité élevée. ƃ Cette compensation flash est également efficace pour les unités immédiates externes qui soutiennent le mode immédiat automatique de P-TTL. -148- OK Utilisation du flash incorporé Comment autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash ƈ Vous pouvez autoriser la prise de vue lorsque le flash est en charge. Activez [Oui] pour [Déclenc pendt charge] dans le menu [ Réglage perso] (p.101). Par défaut, il n’est pas possible de prendre des photos lorsque le flash est en charge. Déclenc pendt charge Arrêt Oui Empêche le déclenchement pendant la charge du flash intégré Caractéristiques du flash dans chaque mode d’exposition ƈ Utilisation du flash en mode Tv (priorité obturateur) - Lorsqu’on photographie un sujet en mouvement, on peut utiliser le flash pour modifier l’effet de flou. - Il est possible de régler l’appareil à une vitesse égale ou inférieure à 1/180 s. - La valeur d’ouverture change automatiquement en fonction de la lumière ambiante. ƈ Utilisation du flash en mode Av (priorité ouverture) - Cette fonction permet de choisir une ouverture en fonction de la profondeur de champ souhaitée ou de l’éloignement du sujet avant de photographier au flash. - La vitesse change automatiquement en fonction de la lumière ambiante. - La vitesse passe automatiquement de 1/180 s à une vitesse lente qui réduit le risque de bougé. Les vitesses les plus lentes dépendent de la focale de l’objectif utilisé. -149- Utilisation du flash incorporé Utilisation de la synchro vitesses lentes ƈ Vous pouvez utiliser la synchro vitesses lentes lorsque vous prenez des portraits avec le soleil couchant en arrière-plan. Le portrait et l’arrière-plan seront bien capturés. BON À SAVOIR ƃ La synchro vitesses lentes ralentit la vitesse d’obturation. Utilisez un trépied pour éviter les bougés de l’appareil. L’image sera floue si le sujet bouge. ƃ La prise de vue synchro vitesses lentes peut être effectuée avec un flash externe. ƈ Utilisation du mode Tv (priorité obturateur) 1. Réglez le sélecteur de mode sur . Réglez le sélecteur de mode sur . 2. Utilisez la molette de zoom pour définir la vitesse d’obturation souhaitée. L’arrière-plan n’est pas correctement corrigé si la valeur d’ouverture clignote lorsque la vitesse d’obturation est définie. Réglez la vitesse d’obturation de façon à ce que l’ouverture ne clignote pas. 3. Appuyez sur la touche FU . Le flash se relève. 4. Prenez la photo. ƈ Utilisation du mode M (manuel) 1. Réglez le sélecteur de mode sur M. Le mode M (Manual) est paramétré. 2. Réglez la vitesse (en dessous de 1/180 s) et l’ouverture pour obtenir une exposition correcte. 3. Appuyez sur la touche FU . Le flash se relève. En mode M (manuel), relevez le flash à tout moment. 4. Prenez la photo. -150- Utilisation du flash incorporé Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé ƈ Un critère défini est nécessaire entre le nombre guide, l’ouverture et la distance lors de la prise de vue avec flash. Calculez et réglez les conditions de prise de vue si le flash n’est pas suffisant. ƃ Numéro de guide du flash incorporé Sensibilité Numéro de guide du flash incorporé ISO 200 15.6 ISO 400 22 ISO 800 31 ISO 1600 44 ISO 3200 62 Calcul de la distance de prise de vue à partir de la valeur d’ouverture ƈ L’équation suivante calcule la distance du flash pour les valeurs d’ouverture. Portée maximale du flash L1 = nombre guide ÷ ouverture sélectionnée Portée maximale du flash L2 = Portée maximale du flash L1 ÷ 5* * La valeur 5 utilisée dans la formule ci-dessus est une valeur fixe qui s’applique uniquement lors de l’utilisation du flash incorporé. Exemple) Lorsque la sensibilité est [200 ISO] et que la valeur d’ouverture est F4 L1 = 15,6 ÷ 4 = environ 3,9 (m) L2 = 3,9 ÷ 5 = environ 0,8 (m) Le flash peut donc être utilisé dans une plage comprise entre 0,8 et 3,9 m. Le flash ne peut pas être utilisé lorsque la distance est inférieure à 0,7 m. Lorsque le flash est utilisé à moins de 0,7 m, cela provoque du vignettage dans les coins de la photo, la lumière n'est pas bien répartie et il se peut que la photo soit sur-exposée. -151- Utilisation du flash incorporé Calcul de la valeur d’ouverture à partir de la distance de prise de vue ƈ L’équation suivante calcule la valeur d’ouverture pour les distances de prise de vue. Valeur d’ouverture utilisée F = nombre guide ÷ distance de prise de vue Lorsque la sensibilité est [200 ISO] et que la distance de prise de vue est 5,2 m, la valeur d’ouverture est : F = 15.6 ÷ 5.2 = 3 Si le chiffre obtenu (3, dans l’exemple ci-dessus) n’est pas disponible comme ouverture d’objectif, le chiffre inférieur le plus proche (2,8 dans l’exemple ci-dessus) est généralement utilisé. -152- Utilisation d’un flash externe (optionnel) ƈ L’utilisation du flash externe optionnel SEF-36PZF active divers modes flash, tels que flash automatique P-TTL, flash auto TTL, synchro flash hautes vitesses et sans cordon. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails. (Oui : disponible # : limité non : indisponible) ƈ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails. ſ Lorsque vous utilisez un flash externe, il est conseillé d'utiliser le SEF-36PZF haute précision, étant donné qu'il est compatible avec le mode de flash automatique P-TTL. Flash Fonction appareil Built-in Flash SEF-36PZF Flash anti- yeux rouges Oui Oui Déclenchement automatique du flash Oui Oui Oui Oui Oui Oui Flash auto P-TTL (sensibilité appropriée : 200 à 3200) Oui Oui Synchro vitesses lentes Oui Oui Compensation d’exposition du flash Oui Oui Faisceau lumineux AF Oui Oui Synchro flash 2ème rideau *1 # *2 Oui Mode flash synchro contrôle des contrastes # *3 Oui Flash asservi Non Oui Synchro flash hautes vitesses Non Oui Flash sans fil *4 Non Oui Après la charge, l'appareil passe automatiquement à la vitesse de synchronisation du flash. L’ouverture est automatiquement définie dans les modes P (programme) et (priorité obturateur). *1 : Vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1/90 s. *2 : Peut être associé au flash SEF-36PZF pour la synchro flash 2ème rideau. *3 : Lorsqu'il est combiné avec le SEF-36PZF, 1/3 du déclenchement du flash peut être émis par le flash intégré et 2/3 par le flash externe. *4 : Deux unités SEF-36PZF ou plus sont nécessaires. -153- Utilisation d’un flash externe (optionnel) À propos de l’affichage du panneau LCD pour SEF-36PZF ƈ Le SEF-36PZF convertit automatiquement le différentiel d’angle de champ entre les formats 35 mm et la focale que vous utilisez. (En cas d'utilisation des objectifs D-XENON) Le témoin de conversion apparaît et le témoin de format disparaît lorsque le temps de mesure de l’exposition de GX-1L est activé. (Il revient à l’affichage du format 35 mm lorsque le temps de mesure de l’exposition est désactivé.) Focale de l’objectif Le panneau LCD de SEF36PZF 85mm 77mm 50mm 35mm 28mm 24mm 20mm 18mm Temps de mesure de l’exposition Arrêt 85mm 70mm 50mm 35mm 28mm 24mm* Temps de mesure de l’exposition Oui 58mm 48mm 34mm 24mm 19mm 16mm* * En cas d’utilisation d’un adaptateur large Utilisation du mode automatique P-TTL ƈ Utilisez ce mode flash avec le flash SEF-36PZF. Lorsque le mode est défini sur P-TTL auto, le flash se déclenche au préalable, avant la prise de vues, avec une mesure 16 zones, et permet un contrôle plus précis. PTTL auto est disponible en mode flash sans fil lorsque deux unités SEF-36PZF ou plus sont utilisées. 1. Retirez le cache du sabot et fixez le SEF-36PZF. 2. Allumez le SEF-36PZF. 3. Réglez le mode flash de l’SEF-36PZF sur P-TTL auto. 4. Vérifiez que le flash SEF-36PZF est totalement chargé puis prenez la photo. BON À SAVOIR ƃ Auto P-TTL n’est disponible qu’avec le flash SEF-36PZF. ƃ Lorsque le flash est prêt (complètement chargé), FIF s’allume dans le viseur. ƃ Pour obtenir plus de détails sur la méthode de fonctionnement et la portée effective, veuillez lire le manuel du flash externe. ƃ Le flash externe ne se déclenche pas lorsque le sujet est suffisamment lumineux et que le mode flash est ou . Par conséquent, il peut ne pas être adapté pour la prise de vue avec synchro flash plein jour. ƃ Ne pressez jamais la touche d’éjection du flash lorsqu’un flash externe est fixé sur l’appareil. Le flash incorporé heurterait le flash externe. ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails. -154- Utilisation d’un flash externe (optionnel) Utilisation du mode synchro flash hautes vitesses ƈ Avec l’SEF-36PZF, vous pouvez déclencher le flash pour prendre une photo à une vitesse d’obturation supérieure à 1/180 s. La synchro flash hautes vitesses peut être utilisée lorsque le flash est fixé sur l’appareil ou en mode sans cordon. ƃ Fixation et utilisation de l’SEF-36PZF sur l’appareil 1. Enlevez le cache du sabot et montez le SEF-36PZF. 2. Tournez le sélecteur de mode et réglez le mode d’exposition sur Tv ou B . 3. Allumez le SEF-36PZF. 4. Réglez le mode synchro de l’SEF-36PZF sur HS (synchro flash hautes vitesses). 5. Vérifiez que le flash SEF-36PZF est totalement chargé puis prenez la photo. BON À SAVOIR ƃ Lorsque le flash est prêt (complètement chargé), FIF s’allume dans le viseur. ƃ La synchronisation flash hautes vitesses n’est disponible que lorsque la vitesse est supérieure au 1/180 s. ƃ La synchro flash hautes vitesses n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur B (pose B). ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails. Utilisation en mode sans cordon ƈ Réalisez la prise de vue avec le flash sans raccorder l’appareil et le flash par un cordon, en utilisant deux SEF-36PZF. Le mode synchro hautes vitesses est également disponible en mode sans cordon. BON À SAVOIR ƃ Veillez à régler les deux SEF-36PZF sur le même canal. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails. -155- Utilisation d’un flash externe (optionnel) ƃ Utilisation en mode sans cordon 1. Installez l’SEF-36PZF à l’endroit désiré. 2. Réglez l’interrupteur de l’SEF-36PZF sur [WIRELESS] (sans cordon). 3. Réglez le mode sans cordon de l’SEF-36PZF sur S (Slave). 4. Tournez le sélecteur de mode de l’appareil et réglez le mode d’exposition sur P, Tv , Av ou M. 5. Réglez l’interrupteur de l’SEF-36PZF situé sur l’appareil sur [WIRELESS] (sans cordon). 6. Réglez le mode sans fil de l'SEF-36PZF sur l'appareil photo sur M (Master) ou C (Contrôle). BON À SAVOIR ƃ Le mode sans cordon n’est pas disponible pour le flash incorporé. ƃ Réglez le mode asservi sans cordon de l’SEF-36PZF sur SLAVE1. ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails. Commande du flash sans cordon (P-TTL Flash Mode) Lorsque l’SEF-36PZF est utilisé pour le flash sans cordon, les informations suivantes sont échangées entre les deux flash SEF-36PZF avant le déclenchement du flash. Pressez le déclencheur à fond. 1. Le flash de l’appareil déclenche un pré-flash (le mode flash de l’appareil est transmis). 2. Le flash externe déclenche un pré-flash (l’état de luminosité du sujet est vérifié). 3. Le flash de l’appareil déclenche un pré-flash (l’intensité de flash requise est transmise au flash externe). ſ Le flash de l’appareil déclenchera un autre pré-flash pour transmettre la durée du flash en HS FIF (synchro hautes vitesses). 4. Le flash externe déclenche le flash principal. ſ Réglez le mode asservi sans cordon de l'SEF-36PZF sur SLAVE1. -156- Utilisation d’un flash externe (optionnel) Anti-yeux rouges ƈ Comme avec le flash incorporé, la réduction des yeux rouges est disponible lorsqu’on utilise un flash externe. BON À SAVOIR ƃ Le mode réduction des yeux rouges fonctionne même si vous n’utilisez pas de flash externe. (p.52) ƃ Si la réduction des yeux rouges est utilisée lorsque l’SEF-36PZF est défini comme flash asservi ou avec la fonction sans cordon, le déclenchement du flash externe est provoqué par le pré-flash de réduction des yeux rouges. Lorsque vous utilisez une unité asservie, il ne faut pas sélectionner la réduction des yeux rouges. ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails. -157- Réglages pendant le playback Modification de la méthode d'affichage de playback ƈ Établit l'information à afficher d'abord pendant le playback et si nécessaire à afficher l'avertissement surexposé de la zone. L’appareil photo commute l'information d'affichage quand vous appuyez sur le bouton . 1. Choisit [Méth affich lect] sur le menu [ Lecture]. 2. Appuyez le contrôleur à quatre voies (Ȟ). L'écran pour le réglage de la méthode d'affichage de playback apparaît. Méth affich lect Style affichage Images seulement Tache lumineuse 3. Utilisez le contrôleur à quatre voies (Ȟ) pour choisir [Style affichage]. 4. Utilisez le contrôleur à quatre voies (Ɗƌ) pour choisir l'information à afficher. Méth affich lect Style affichage Images seulement Histogramme Tache lumineuse Infos détaillées Dernière mémoire Annuler OK OK Images seulement Seulement des images capturées sont affichées Histogramme Des images et l'histogramme sont affichés. Infos détaillées L'information de prise de vue apparaît avec une petite image dans le haut à gauche. Dernière mémoire Des réglages d'affichage sont maintenus de la session précédente. -158- Réglages pendant le playback 5. Appuyez sur le bouton . Le réglage choisi de l'information est enregistré. 6. Utilisez le contrôleur à quatre voies (ƌ) pour choisir [Tache lumineuse]. 7. Utilisez le contrôleur à quatre voies (ȜȞ) pour choisir (dessus) ou (au loin). 8. Appuyez sur le bouton de MENU deux fois. L’appareil photo est prêt à prendre une photo. BON À SAVOIR ƃ Référez-vous à p.16 pour différents détails de l'information d'affichage. Réglage de l’intervalle d’affichage du diaporama ƈ Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD. (p.68) Réglez l’intervalle d’affichage des images sur [3 sec], [5 sec], [10 sec] ou [30 sec]. La valeur par défaut est [3 sec]. Paramétrez [Diaporama] dans le menu [ Lecture] (p.98). Lecture Méth affich lect Affich. Immédiat Aperçu affich. Filtre numérique Diaporama Annuler ſ Après le réglage, appuyez sur le bouton Arrêt 3 sec 5 sec 10 sec 30 sec OK OK pour commencer le diaporama. -159- Réglages de l’appareil Formatage de la carte mémoire SD ƈ Veillez à formater la nouvelle carte mémoire SD avec l’appareil avant de l’utiliser. Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD. BON À SAVOIR ƃ N’essayez jamais d’ouvrir la trappe de protection du logement de la carte mémoire SD en cours de formatage : Cela risque d'endommager la carte et de la rendre inutilisable. ƃ Le formatage supprime les données protégées. Faites y attention. 1. Sélectionnez [Formater] dans le menu [ Préférences] (p.99). 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) pour faire apparaître l’écran Formater. 3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Formater]. Formater Supprimer données Formater Annuler OK 4. Appuyez sur la touche OK. Le formatage démarre. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage terminé. -160- OK Réglages de l’appareil Activation et désactivation du bip sonore ƈ Vous pouvez activer ou désactiver le bip sonore de l’appareil. La valeur par défaut est [Oui]. Paramétrez [Bip sonore] dans le menu [ Préférences]. (p.99) Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Langue Affichage guide Français Exit Changement de la date et de l’heure et du style d’affichage ƈ Vous pouvez changer les paramètres de date initiale et d'heure. Vous pouvez également paramétrer le style d'affichage. Choisissez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj]. Choisissez [12 heures] ou [24 heures] pour l’affichage de l’heure. - Réglage de la date et de l’heure (p.33) Réglage date Format date mm/jj/aa 24h Date 01 / 01 / 2006 Heure 00 : 00 Annuler OK OK -161- Réglages de l’appareil Réglage de l’heure monde ƈ La date et l’heure sélectionnées dans [Paramétrages initiaux] (p.31) servent de date et d’heure pour le lieu où vous vous trouvez. Le réglage [Heure monde] vous permet d’afficher sur l’écran LCD la date et l’heure locales lorsque vous voyagez à l’étranger. 1. Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [ Préférences]. (p.99) 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). L’écran Heure monde apparaît. Heure monde New York New York 00:25 3. Activez ON (oui) ou désactivez OFF (arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). Appliquez l’heure de la ville indiquée dans D (destination) Appliquez l’heure de la ville indiquée dans (résidence) 4. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). Le cadre de sélection se déplace sur . La ville avec clignote. 5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). L’écran permettant de grossir la région de destination apparaît. Modifiez la région à grossir à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). 6. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). Le cadre se déplace sur la ville. -162- Réglages de l’appareil 7. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner la ville de destination. L’heure actuelle, le lieu et la difference d’heure de la ville sélectionnée apparaissent. Destination Londres Horaire Été Annuler OK OK +05:00 05:25 8. Utilisez le bouton de navigation (ƌ) pour sélectionner [Horaire Été]. 9. Activez ON (oui) ou désactivez OFF(arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). Sélectionnez ON (oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été (DST). 10. Appuyez sur la touche OK. Le réglage de l’heure monde est sauvegardé. Pour continuer les opérations de réglage de l’heure monde et revenir à l’écran Heure monde, appuyez sur le bouton OK. Heure monde Londres New York 01:25 11. Pressez deux fois le bouton MEN U. L’appareil est prêt à photographier. BON À SAVOIR ƃ Reportez-vous à “Liste des villes Heure monde” (p.164) pour les villes qui peuvent être spécifiées comme destination. ƃ Sélectionnez à l’étape 4 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST). ƃ apparaît sur l’écran d’affichage du guide si l’heure monde est sur ON ( ). (p.14) -163- Réglages de l’appareil Liste des villes Heure monde Région Amérique du Nord Amérique centrale et du Sud Europe Afrique/ Asie occidentale -164- Ville Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Mexico Lima Santiago Caracas Buenos Aires São Paulo Rio de Janeiro Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Berlin Stockholm Athènes Helsinki Moscou Dakar Alger Johannesburg Istanbul Le Caire Jérusalem Région Afrique/ Asie occidentale Asie orientale Océanie Ville Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Yangon Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho chi Minh Jakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Séoul Tokyo Guam Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Réglages de l’appareil Réglage de la langue d’affichage ƈ Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Paramétrez [Language] dans le menu [ Préférences]. (p.99) Vous pouvez choisir parmi onze langues : anglais, français, allemand, espagnol, italien, suédois, hollandais, russe, coréen, chinois (traditionnel / simplifié) et portugais. Language English Français Deutsch Español Italiano Svenska Nederlands ጥૹ Português OK - Réglage de la langue d’affichage (p.31) Activation et désactivation de l’affichage du guide ƈ Paramétrez pour afficher les guides sur l’écran ACL lorsque l’interrupteur principal est activé ou que le mode d’exposition est changé. (p.14) Affichage du guide activé Affichage du guide désactivé ƃ Paramétrez [Affichage guide] dans le menu [ (p.99) Préférences]. Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language Français Affichage guide Exit -165- Réglages de l’appareil Réglage de la luminosité de l’écran ACL ƈ Vous pouvez régler la luminosité de l’écran ACL. Faites les réglages lorsque l’écran ACL est peu visible. Paramétrez [Luminosité] dans le menu [ Préférences]. (p.99) Préférences Luminosité Sortie vidéo Mde trnsf donnée Arrêt auto Nom Fichier N° fichier 0 1 mim Std. SerialNo OK OK Sélection du système de sortie vidéo ƈ Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, comme un téléviseur, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la lecture d’images. Paramétrez [Sortie vidéo] dans le menu [ Préférences]. (p.99) - Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel (p.70) Préférences Luminosité Sortie vidéo Mde trnsf donnée Arrêt auto Nom Fichier N° fichier 0 NTSC PAL 1 mim Std. SerialNo Annuler OK OK BON À SAVOIR ƃ Le système de sortie vidéo varie en fonction de la zone géographique. Le système de sortie vidéo utilisé en Amérique du Nord est NTSC. -166- Réglages de l’appareil Désactivation de l’arrêt automatique ƈ Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement en cas de non utilisation prolongée. Sélectionnez [1 min], [3 min], [5 min], [10 min], [30 min] or [arrêt]. La valeur par défaut est [1 min]. Paramétrez [Arrêt auto] dans le menu [ Préférences]. (p.99) Préférences Luminosité Sortie vidéo Mde trnsf donnée Arrêt auto Nom Fichier N° fichier 1 mim 3 mim 5 mim 10 mim 30 mim Arrêt Annuler OK OK BON À SAVOIR ƃ L’arrêt automatique ne fonctionnera pas pendant une lecture de diaporama, une connexion USB, une prise de vue avec commande à distance ou l’affichage de menus ou du menu Fn. Choix du nom de dossier ƈ Vous pouvez choisir la méthode pour assigner les noms de dossier pour enregistrer des images. Le réglage de défaut est [STD.]. Le nom de dossier est assigné sous la forme de [XXXSSCAM ]. [XXX] est un Std. nombre séquentiel de 100 à 900. (exemple) 100SSCAM Les deux chiffres du [Mois] et [Jour] qui sont sur la photo qui a été prise sont assignés Date comme nom de dossier sous forme de [XXX_MMDD]. (exemple) 100-0101 : pour des dossiers avec des photos prises en janvier d'abord. ƃ Réglez dans [Nom Fichier] dans le menu [ Préférences]. (p.99) Préférences Luminosité Sortie vidéo Mde trnsf donnée Arrêt auto Nom Fichier N° fichier Annuler ť0 NTSC PAL 1 min Std. Date OK OK -167- Réglages de l’appareil Réinitialisation de la numérotation des fichiers ƈ Vous pouvez définir le numéro de fichier utilisé pour les images lorsque vous insérez une nouvelle carte mémoire SD. La valeur par défaut est [SerialNo]. Le numéro de fichier de l’image la plus récente est placé en mémoire et la SerialNo numérotation se poursuit après l’insertion d’une nouvelle carte mémoire SD. À chaque fois qu’une nouvelle carte mémoire SD est insérée, le numéro du fichier est Reset le plus petit nombre. Lorsqu’une carte mémoire SD contenant des images est insérée, la numérotation se poursuit depuis le dernier numéro de fichier enregistré. ƃ Paramétrez [N° fichier] dans le menu [ Préférences]. (p.99) Préférences Luminosité Sortie vidéo Mde trnsf donnée Arrêt auto Nom Fichier N° fichier ť0 NTSC PAL 1 min SerialNo Reset Annuler OK OK Réglage de l’heure d’affichage ƈ Sélectionnez [1 sec], [3 sec], [5 sec] ou [Arrêt]. La valeur par défaut est [1 sec]. Procédez au réglage dans [Affichage immédiat] dans le menu [ Lecture]. (p.98) Lecture Méth affich lect Affich. Immédiat Aperçu affich. Filtre numérique Diaporama Annuler -168- 1 sec 3 sec 5 sec Arrêt OK OK Réglages de l’appareil Affichage de l'histogramme et de la partie lumineuse ƈ Règle pour afficher l'histogramme et la partie lumineuse pendant l'affichage immédiat et l’aperçu numérique. Placez dans [Aperçu affich.] dans le menu [ Lecture]. Dans le réglage par défaut, l'histogramme et l'avertissement surexposé de la zone n'apparaissent pas. 1. SChoisi [Aperçu affich.] dans le menu [ Lecture]. Aperçu affich. histgrm Tache lumineuse Paramétrage des infos affichées dans Affich. immédiat/Aperçu numér. 2. Appuyez sur le contrôleur à quatre voies (Ȟ). L'écran pour le réglage de l'affichage de l’aperçu apparaît. 3. Employez le contrôleur à quatre voies (ȜȞ) pour choisir [histgrm]. (dessus) ou (au loin) pour L'histogramme est affiché dans l'affichage immédiat et les écrans de l’aperçu numérique. L'histogramme n'est pas affiché. 4. Employez le contrôleur à quatre voies (ƌ) pour choisir [Tache lumineuse]. 5. Employez le contrôleur à quatre voies (ȜȞ) pour choisir (dessus) ou (au loin). L'avertissement surexposé de zone est affiché dans l'affichage immédiat et les écrans de l’aperçu Numérique. L'avertissement surexposé de zone n'est pas affiché. 6. Appuyez sur le bouton de deux fois. L’appareil photo est prêt à prendre une photo. -169- Réinitialisation des valeurs par défaut Réinitialiser l'enr. Menus Mode/ Lecture/ Préférences ƈ Les paramètres dans le menu [ Param. capture], le menu [ Lecture] et le menu [ Préférences] et [ Réglage perso] reprennent leur valeur par défaut. Toutefois, les réglages de la date, de la langue, de la sortie vidéo et de l’heure monde ne sont pas réinitialisés. 1. Sélectionnez [Réinitial.] dans le menu [ Préférences]. 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) pour faire apparaître l’écran [Réinitial.]. 3. Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (Ɗ). Réinitial. Retour aux reglages initiaux Réinitial. Annuler OK 4. Appuyez sur la touche OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. -170- OK Réinitialisation des valeurs par défaut Réinitialisation du menu des fonctions personnalisées ƈ Réinitialisez les réglages du menu [ Réglage perso] aux valeurs par défaut. Les paramètres dans le menu [ Param. capture], le menu [ Lecture] et le menu [S Préférences] ne sont pas réinitialisés. 1. Sélectionnez [Réinitial.] dans le menu [ Réglage perso]. 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) pour faire apparaître l’écran de réinitialisation des fonctions personnalisées. 3. Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (Ɗ). Réini. Fonct perso Retourne les réglages fonction perso aux réglages d'origine Réinitial. Annuler OK OK 4. Appuyez sur la touche OK. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. -171- Aide-mémoire -172- 6 Informations relatives au logiciel Explique l'installation du logiciel, le branchement à un PC et la manière d'utiliser le programme. Remarques concernant le logiciel A propos du logiciel Configuration du logiciel de l’application Démarrage du mode PC Disque amovible Retrait du disque amovible Digimax Master 174 175 176 177 178 180 182 Remarques concernant le logiciel Veuillez lire attentivement le guide de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil. ϛLes logiciels ci-inclus comprennent un pilote pour votre appareil photo et un logiciel d'édition compatible avec Windows. ϛVous ne pouvez, en aucun cas, reproduire tout ou partie ni du logiciel ni du manuel de l'utilisateur. ϛLes droits du logiciel sont concédés sous licence uniquement pour l’utilisation avec un appareil photo. ϛDans l’éventualité hautement improbable d’un défaut de fabrication, Samsung s'engage à réparer l’appareil photo ou à le remplacer par un autre. Toutefois, Samsung ne peut, d’aucune manière que ce soit, être tenu responsable des dommages causés en raison d’un usage inapproprié de l’appareil photo. ϛL'utilisation d'un PC assemblé ou non ou d'un système d'exploitation assemblé qui n'a pas été agréé par le fabricant n'est pas couverte par la garantie Samsung. ϛAvant de lire le présent manuel de l’utilisateur, vous devez être familiarisé avec le fonctionnement de base d’un PC et de son système d’exploitation (O/S). Configuration système requise Pour Windows PC avec processeur supérieur à un Pentium III Pour Macintosh Power Mac G3 ou supérieur 450MHz (Pentium 700MHz conseillé) Windows 2000/ME/XP Mac OS 9.0 supérieur Minimum 256 Mo RAM (XP : 512 Mo) Minimum de 256 Mo RAM 250 Mo d’espace disque disponible Espace disque dur libre de 250 MB (jusqu'à 1 Go garanti) Port USB Port USB Lecteur CD-ROM Lecteur CD-ROM 1024x768 pixels, écran compatible affichage couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé) -174- A propos du logiciel ƈ Digimax Master : Il s'agit de la solution logicielle multi média complète Ce logiciel vous permet de télécharger, visualiser, éditer et enregistrer vos images numériques (RAW, JPEG). Ce logiciel est uniquement compatible avec Windows. BON À SAVOIR ƃ Selon la puissance de votre ordinateur, l’exécution du programme d’installation automatique peut prendre de 5 à 10 secondes. Si une des images ne s’affiche pas, exécutez [Windows Explorer] et sélectionnez [setup.exe] dans le dossier racine du CD-ROM. ƃ Les documents PDF du manuel de l'utilisateur sont compris sur le CD-ROM du logiciel fourni avec cet appareil photo. Cherchez les fichiers PDF à l'aide de l'explorateur de Windows. Avant d'ouvrir les fichiers PDF, vous devez installer Adobe Reader qui se trouve sur le CD-ROM du logiciel. -175- Configuration du logiciel de l’application ƈ Le logiciel d’application doit être installé préalablement à l’utilisation de cet appareil avec un PC. Une fois le pilote installé, us pouvez transmettre les images au PC afin de les retoucher à de du logiciel d'édition. ƈ Vous pouvez accéder au site Web de Samsung en cliquant sur le lien mentionné ci-dessous. http://www.samsungcamera.com : Anglais http://www.samsungcamera.co.kr : Coréen 1. Installez Digimax Master en suivant les instructions affichées sur l'écran de votre PC. [Cliquez !] [Cliquez !] [Cliquez !] [Cliquez !] [Cliquez !] [Cliquez !] -176- Configuration du logiciel de l’application 2. Une fois le redémarrage terminé, reliez votre appareil photo au PC à l'aide d'un câble USB. 3. Allumez l’appareil photo. L'[Assistant de détection de nouveau matériel] s'ouvre et l'ordinateur reconnaît l'appareil photo. ſ Si vous travaillez sous Windows XP, un programme visualiseur d’image s’ouvre. Si la fenêtre de téléchargement de Digimax Master s'ouvre après la démarrage de Digimax Master, le pilote de l'appareil photo a été paramétré avec succès. Démarrage du mode PC Ү Dans ce mode, vous pouvez télécharger des images stockées vers votre PC par le biais du câble USB. Ү L'écran LCD est toujours éteint en mode PC. ƈ Connexion de l'appareil photo au PC 1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le menu [ Préférences]. 2. Réglage du [Mde trnsf donnée] de l’appareil sur [PC]. 3. Connectez le PC à l’appareil photo à l'aide du câble USB. Préférences Luminosité Sortie vidéo Mde trnsf donnée Arrêt auto Nom Fichier N° fichier ť0 NTSC PC PictBridge PC-F SerialNo Annuler OK OK -177- Disque amovible ƈ Téléchargement des images Vous pouvez télécharger les images fixes enregistrées sur l’appareil photo vers le disque dur de votre PC et les imprimer ou utiliser un logiciel d’édition de photos pour les éditer. 1. Connectez l’appareil photo à votre PC au moyen du câble USB. 2. Sur le bureau de votre ordinateur, sélectionnez [My Computer] et cliquez deux fois sur [Removable Disk] (disque amovible) ƍ DCIM ƍ 100SSCAM]. Les fichiers d’image s’affichent alors. 3. Sélectionner une image et appuyez sur le bouton droit de la souris. 4. Un menu contextuel s'ouvrira Cliquez sur le menu [Cut] ou [Copy]. - [Cut] : permet de couper un fichier. - [Copy] : copie des fichiers. 5. Cliquez sur un dossier dans lequel vous souhaitez coller le fichier. -178- Disque amovible 6. Appuyez sur le bouton de droite de la souris et un menu contextuel s’ouvre. Cliquez sur [Paste]. 7. Un fichier image est transféré de l'appareil à votre PC. - Grâce au [Digimax Master], vous pouvez voir les images enregistrées dans la mémoire directement sur l’écran du PC ou vous pouvez copier ou déplacer les fichiers d’image. MISE EN GARDE ƃ Nous vous recommandons de copier vos images vers le PC pour pouvoir les visualiser. Si vous ouvrez les images directement sur le disque amovible, vous risquez d'être déconnecté. ƃ Lorsque vous essayez de télécharger sur le disque amovible une image qui n’a pas été prise avec cet appareil, le message [Impossible d'afficher cette image] apparaît sur l’écran LCD en mode LECTURE, et [?] apparaît en mode VIGNETTES. -179- Retrait du disque amovible ƈ Windows 2000/ME/XP (Les illustrations peuvent différer de l’affichage réel conformément à l'O/S Windows.) 1. Vérifiez si un fichier est en cours de transfert entre l'appareil photo et le PC. Si le voyant d'accès de la carte clignote, vous devez attendre jusqu'à ce qu'il soit éteint. 2. Cliquez deux fois sur l’icône [Unplug or Eject Hardware] (Déconnexion ou éjection de matériel) située sur la barre de tâches. [Double cliquez !] 3. La fenêtre [Unplug or Eject Hardware] s’ouvrira. Sélectionnez le [USB Mass Storage Device] et cliquez sur la touche [Stop]. [Cliquez !] 4. La fenêtre [Stop a Hardware device] s’ouvrira. Sélectionnez le [USB Mass Storage Device] et cliquez sur la touche [OK]. [Cliquez !] 5. La fenêtre [Safe to Remove Hardware] s’ouvrira.Cliquez sur le bouton [OK]. [Cliquez !] -180- Retrait du disque amovible 6. Une fenêtre [Unplug or Eject Hardware] (deconnection/ ejection de materiel) va s'ouvrir. Cliquer sur le bouton [close] (fermer) et le disque extractible sera deconnecté en toute sécurité. 7. Débranchez le câble USB. [Cliquez !] Paramétrer le pilote USB pour MAC 1. Un pilote USB pour MAC n’est pas inclus avec le CD logiciel étant donné que le système d’exploitation MAC supporte le pilote de l’appareil photo. 2. Vérifiez le système d'exploitation MAC. Cet appareil photo est compatible avec la version MAC OS 9.0 ou supérieure. 3. Branchez l’appareil photo sur le Macintosh et allumez l’appareil photo. 4. Une nouvelle icône s’affiche sur le bureau après avoir branché l’appareil photo sur le MAC. Utilisation du pilote USB sur MAC 1. Double cliquez sur une nouvelle icône sur le bureau et le dossier dans la mémoire s’affiche. 2. Sélectionnez le fichier d'image pour le copier ou le déplacer vers le dossier de votre choix sur le MAC. MISE EN GARDE ƃ Pour Mac OS 10.0 ou supérieur : Effectuez d’abord le téléchargement de l’ordinateur à l’appareil et retirez ensuite le disque extractible à l’aide de la commande Extract. -181- Digimax Master ƈ Ce logiciel vous permet de télécharger, visualiser, éditer et enregistrer vos images numériques et clips vidéos. Ce logiciel est uniquement compatible avec Windows. ƈ Pour démarrer le programme, cliquez sur [Démarrer ƍ Programmes ƍ Samsung ƍ Digimax Master ƍ Digimax Master]. ƃ Télécharger des images 1. Branchez l'appareil photo à votre PC. 2. Une fenêtre de téléchargement des images s'affiche après avoir branché l'appareil photo au PC. - Pour télécharger les images prises, sélectionnez la touche [Select All] (Toutes). - Sélectionnez le dossier que vous souhaitez dans la fenêtre et cliquez sur la touche [Select All] (Toutes). Vous pouvez enregistrer les images prises dans le dossier sélectionné. - Si vous cliquez sur la touche [Cancel] (Annuler), le téléchargement est annulé. [Cliquez !] 3. Cliquez sur la touche [Next >]. [Cliquez !] -182- Digimax Master 4. Sélectionnez une destination et créez un dossier pour enregistrer les images téléchargées et le dossier. - Les dossiers sont créés par ordre de date et les images sont téléchargées. - Le nom du dossier est créé comme vous le souhaitez et les images sont téléchargées. - Après avoir sélectionné un dossier créé auparavant, les images sont téléchargées. 5. Cliquez sur la touche [Next >]. [Cliquez !] 6. Une fenêtre s'ouvre comme indiqué ci-contre. La destination du dossier sélectionné s'affiche dans la partie supérieure de la fenêtre. Cliquez sur la touche [Start] (Démarrer) pour télécharger les images. [Cliquez !] 7. Les images téléchargées s'affichent. -183- Digimax Master ƃ Visualiseur d'image : Vous pouvez visualiser les images enregistrées. ڹ ڽ ھ ڿ ں ڻ ڼ - Les fonctions du visualiseur d'image sont répertoriées ci-dessous. ڹBarre de menu : Vous pouvez sélectionner les menus. File (Fichier), Edit (Edition), View (Affichage), Tools (Outils), Change functions (Changer les fonctions), Auto download (Téléchargement auto), help (Aide), etc. ںFenêtre de sélection d'image : Vous pouvez sélectionner une image que vous souhaitez dans cette fenêtre. ڻMenu de sélection du type de média : Vous pouvez sélectionner la fonction visualiseur d'image, édition d'image, édition de clip vidéo dans ce menu. ڼFenêtre de prévisualisation : Vous pouvez prévisualiser une image ou un clip vidéo et vérifier les informations multimédia. ڽBarre du zoom : Vous pouvez modifier la taille de la prévisualisation. ھFenêtre d'affichage du dossier : Vous pouvez voir l'emplacement du dossier de l'image sélectionnée. ڿFenêtre d’affichage de l’image : Les images contenues dans le dossier sélectionné s’affichent. ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations. -184- Digimax Master ƃ Edition d'image : Vous pouvez éditer l'image fixe ڹ ڼ ں ڻ - Les fonctions d'édition de l'image sont répertoriées ci-dessous. ڹMenu Edit (Edition) : Vous pouvez sélectionner les menus suivants. [Tools] (Outils) : Vous pouvez redimensionner ou rogner l'image sélectionnée. Voir le menu [Help] (Aide). [Modify] (Modifier) : Vous pouvez modifier la qualité de l'image. Voir le menu [Help] (Aide). [Retouch] (Retoucher) : Vous pouvez changer l'image ou ajouter des effets à l'image. Voir le menu [Help] (Aide). ںOutils de dessin : Outils pour l'édition d'une image. ڻFenêtre d'affichage de l'image : une image sélectionnée s'affiche dans cette fenêtre. ڼFenêtre de prévisualisation : Vous pouvez prévisualiser l'image modifiée. ſ Une image fixe éditée avec Digimax Master ne peut pas être lue sur l'appareil photo. ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations. -185- Digimax Master ƃ Convertisseur DNG : Vous pouvez convertir un fichier RAW (*.pef, *.dng) en un format de fichier JPEG ou TIFF. ڹ ں ڻ - Les fonctions de convertisseur DNG sont répertoriées ci-dessous. ڹAffichage de l'histogramme : Histogramme de l'image affichée s'affiche. ںOutils : Vous pouvez éditer les fichiers RAW (*.pef, *.dng) comme vous le souhaitez [Équilibre des blancs] : Vous pouvez éditer la température de couleur et la saturation de l'image. [Exposition] : Vous pouvez éditer la valeur d'exposition, le contraste et la valeur gamma. [Netteté] : Vous pouvez éditer la netteté de l'image. ڻFormat de fichier : Vous pouvez convertir le fichier RAW (*.dng) en un format de fichier que vous souhaitez (*.jpg, *.tiff). ſ Reportez-vous au menu [AIDE] de Digimax Master pour d'autres informations. -186- Digimax Master ƃ Editer une vidéo : Vous pouvez réunir l'image fixe, le clip vidéo, la narration, les fichiers de musique dans un clip vidéo. ڹ ں - Les fonctions d'édition du clip vidéo sont répertoriées ci-dessous. ڹMenu Edit (Edition) : Vous pouvez sélectionner les menus suivants. [Add] (Ajouter) : Vous pouvez ajouter un multimédia que vous souhaitez dans un clip vidéo. [Edit] (Editer) : Vous pouvez modifier la luminosité, le contraste, la couleur et la saturation. [Effect] (Effet) : Vous pouvez ajouter un effet. [Text] (Texte) : Vous pouvez insérer des textes. [Narration] (Narration) : Vous pouvez insérer un commentaire. [Make] (Créer) : Vous pouvez enregistrer le multi média édité sous un nouveau nom de fichier. Vous pouvez sélectionner les types de fichiers AVI, Windows media (wmv), Windows media (asf) et clip vidéo pour cet appareil photo (avi, MPEG-4). ںFenêtre d'affichage du cadre : Vous pouvez insérer du multi média dans cette fenêtre. ſ Certains clips vidéo compressés avec un codec qui n’est pas compatible avec Digimax Master ne peuvent pas être lus avec Digimax Master. ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations. -187- Aide-mémoire -188- 7 Annexe Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes ressources disponibles. Réglages par défaut Nettoyage du CCD Accessoires optionnels Messages d’erreur Problèmes de prise de vue Caractéristiques principales Glossaire 190 194 196 198 200 204 206 Réglages par défaut ƈ Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. Les annotations du tableau sont comme suit. ƃ Réglage de la dernière mémoire Oui : Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : Le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. ƃ Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.170). Non : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. ƃ Menu [ Param. capture]. Paramètre Valeur par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page Ton de l’image (Lumineux) Oui Oui p.108 Pixels enreg (3008X2000) Oui Oui p.109 (Excellent) Oui Oui p.110 Saturation (0) Oui Oui p.111 Netteté (0) Oui Oui p.111 Contraste (0) Oui Oui p.111 Niveau qualité Bracketing auto Mesure AE Zone m.au point Mode AF Comp expo Flash ƃ Menu [ Oui Oui p.144 (multizone) Oui Oui p.129 (Au loin) Oui Oui p.122 AF.S (Mode Unique) Oui Oui p.121 0.0 Oui Oui p.148 Valeur par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page Images seulement Arrêt 1 sec Arrêt Arrêt N&B 3 sec Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui p.158 p.169 p.168 p.169 p.169 p.71 p.69 Lecture] Paramètre Méth affich lect Style affichage Tache lumineuse Affich. Immédiat histgrm Tache lumineuse Filtre numérique Diaporama Aperçu affich. -190- ť0.5/ 0 - + Réglages par défaut ƃ Menu [ Préférences] Paramètre Formater Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page - - - p.160 (On) Oui Oui p.161 En fonction de la valeur par défaut Oui Non p.161 Oui Oui Ville de résidence En fonction de la valeur (ville) par défaut Oui Non Ville de résidence En fonction de la valeur par défaut (Hor. Été) Oui Non Destination (ville) Identique à Ville de résidence Oui Non Identique à Ville de résidence Oui Non En fonction de la valeur par défaut Oui Non Son Réglage date Réglage de l’heure monde Heure monde Valeur par défaut Destination (Hor. Été) Language (arrêt) p.162 p.165 Affichage guide (On) Oui Oui p.165 Luminosité 0 Oui Oui p.166 Sortie vidéo En fonction de la valeur par défaut Oui Non p.166 PC Oui Oui p.84 Mde trnsf donnée Arrêt auto 1 min Oui Oui p.167 Std. Oui Oui p.167 SerialNo Oui Oui p.168 Nettoyag capteur - - - p.194 Réinitial. - - - p.170 Nom Fichier N° fichier -191- Réglages par défaut ƃ Menu [ Réglage perso] Paramètre Valeur par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page Réglages (arrêt) Oui Oui p.100 Réduction du bruit oui Oui Oui p.139 Pas de réglage expo Pas de 1/2 IL Oui Oui p.141 Sensibilité AUTO 200-800 ISO Oui Oui p.115 Affich aver sens ISO Arrêt Oui Oui p.116 Lier point AF et AE Arrêt Oui Oui p.130 Temps de mesure 10 sec Oui Oui p.131 AE-L avec AF bloqué Arrêt Oui Oui p.124 Nbr img enregistrabl Capacité de stockage des images restante Oui Oui p.100 Tche OK en prise vue Arrêt Oui Oui p.100, p.120 Bton AE-L sur expo M Ligne de programme Oui Oui p.139 Arrêt Oui Oui p.100 - AF commande à distance FI avec lentille S *1 Non disponible Oui Oui Utilis bague diaphra*2 Interdit Oui Oui - Déclenc pendt charge Arrêt Oui Oui p.149 Aperçu numér. Oui Oui p.145 Méthode aperçu Agrand. pr lect zoom x 1,2 Oui Oui p.101 Mesure manu Bal Blc Plein écran Oui Oui p.113 sRVB Oui Oui p.117 - - - p.170 Espace couleur Réini. Fonct perso *3 *1 : Lorsque l'objectif monté sur vis est utilisé, le menu [Fl avec lentille S] est disponible. *2 : Lorsqu'un objectif ayant une bague d'ouverture est utilisé, le menu [Utilis bague diaphra] est disponible. *3 : Réinitialisez les réglages dans le menu [ Réglage perso]. -192- Réglages par défaut ƃ Menu Fn Paramètre Mode Pr.de vues Mode flash Balance blancs Sensibilité Valeur par défaut (Vue par vue) (auto) (auto) AUTO Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Non *1 Oui p.53 Oui Oui p.49 Page Oui Oui p.112 Oui Oui p.115 Mode Nocturne Oui Oui p.45, 104 Réglages DPOF - Oui Non p.79 Filtre numérique N&B Oui Oui p.71 Diaporama 3 sec Oui Oui p.68 *1 : Seuls les paramètres de prise de vue continue sont enregistrés. -193- Nettoyage du CCD ƈ Des ombres peuvent apparaitre dans l'image en cas de fonds blancs ou d'autres conditions si le CCD est sale ou poussiéreux. Cela indique qu'il faut nettoyer le CCD. Le CCD étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente Samsung appareils photo pour un nettoyage professionnel. BON À SAVOIR ƃ N’utilisez pas d’aérosol. ƃ Ne nettoyez pas le capteur CCD lorsque le mode d’exposition est réglé sur (pose B). ƃ Protégez systématiquement la monture de l’objectif afin d’éviter que la poussière et la saleté ne s’accumulent sur le capteur CCD si aucun objectif n’est present sur l’appareil. ƃ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (D-AC10, optional) lors du nettoyage du capteur CCD. ƃ Lorsque les piles sont faibles, [Puissance insuffisante pour nettoyer le capteur] s’affiche sur l’écran LCD. ƃ Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur, utilisez des piles dont la capacité est suffisante. Un signal d’avertissement retentit si la capacité baisse pendant le nettoyage. Interrompez alors immédiatement le nettoyage. ƃ Ne placez pas l’extrémité de la soufflette à l’intérieur de la monture de l’objectif. En cas de coupure de l’alimentation, cela pourrait endommager le diaphragme ou le capteur CCD. ƃ Le témoin du retardateur clignote et [Cln] apparaît sur le panneau LCD pendant le nettoyage du CCD. 1. Mettez l’appareil hors tension et retirez l’objectif. 2. Mettez l’appareil sous tension. 3. Sélectionnez [Nettoyag capteur] dans le menu [ 4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). - L’écran Nettoyage capteur apparaît. -194- Préférences]. Nettoyage du CCD 5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Miroir levé]. Nettoyag capteur Lever miroir pour nettoyer CCD Éteindre pour terminer Miroir levé Annuler OK OK 6. Appuyez sur la touche OK. - Le miroir est bloqué en position relevée. 7. Nettoyez le capteur CCD. - Utilisez un souffleur sans brosse pour retirer la saleté et la poussière du CCD. L'utilisation d'une brosse risque de rayer le CCD. N’essuyez jamais le capteur CCD avec un chiffon. 8. Mettez l’appareil hors tension. 9. Fixez l’objectif dès lors que le miroir a repris sa position initiale. -195- Accessoires optionnels ƈ Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Veuillez contacter un service après-vente pour plus de détails. Les accessoires pour appareils photo reflex numériques PENTAX peuvent être utilisés avec les appareils reflex numériques SAMSUNG. Cordon de déclenchement SSR-D1 ƃ Il s'agit d'un cordon de déclencheur à distance. La longueur du cordon est de 0,5 m. Accessoires flash ƃ Flash automatique SEF-36PZF Il s’agit d’un flash automatique avec un nombre guide maximum de 36 (ISO 100/m). Ses caractéristiques sont notamment : synchro flash asservi, synchro flash contrôle des contrastes, faisceau spot AF, mode synchro hautes vitesses, flash sans cordon et synchronisation 1 er et 2 ième rideau. -196- Accessoires optionnels Etui de l’appareil photo ƃ Etui de l’appareil photo SCP-D1 Autres ƃ Les accessoires ci-dessous sont identiques aux accessoires inclus avec l’appareil photo. - Cache oculaire - Oeilleton - Bandoulière -197- Messages d’erreur Message d’erreur Description Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images superflues. (p.27, p.73) Vous pourrez peut-être enregistrer de nouvelles images en changeant le niveau de qualité ou les pixels enregistrés. (p.109, p.110) Aucune image Il n’y a aucune image à lire dans la carte mémoire SD Impossible d'afficher cette image Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Aucune carte dans l’appareil La carte mémoire SD n’est pas insérée dans l’appareil. (p.27) Erreur carte mémoire La carte mémoire SD a un problème ; la capture et la lecture d’images sont impossibles. La visualisation est possible sur un PC mais pas sur un appareil photo. Cette carte n’est pas formatée Carte verrouillée Carte verrouillée Information rotation ne peut être sauvegardée Cette image est protégée Information rotation ne peut être sauvegardée Imposs. d'utiliser carte Piles épuisées Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur -198- La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. A utiliser après le formatage avec l'appareil photo. Une carte mémoire SD verrouillée est insérée dans l’appareil. Déverrouillez la carte mémoire SD. (p.28) L’image pivotée sélectionnée est protégée. Supprimez la protection de l’image. La carte insérée ne peut pas être utilisée sur un appareil photo. Insérez une carte de mémoire utilisable. Les piles sont épuisées. Placez des piles neuves dans l’appareil. (p.23) Apparaît pendant le nettoyage du CCD si le niveau des piles est insuffisant. Remplacez les piles ou utilisez un adaptateur secteur. (p.26) Messages d’erreur Message d’erreur Description Le dossier ne peut être créé Le nombre maximum de dossiers (999) et le nombre de fichiers (9999) sont atteints et aucune image ne peut plus être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.160) l'image n'est pas enregistrée L’image n’a pas pu être enregistrée en raison d’une erreur sur la carte mémoire SD. Réglages non sauvés. Le fichier des réglages DPOF ne peut pas être enregistré parce que la carte mémoire SD est pleine. Supprimez les images superflues et procédez à nouveau aux réglages DPOF. (p.73) Images RAW ne peuvent pas être réglées DPOF ne peut être appliqué aux images RAW. Images RAW ne sont pas prises en charge Les images RAW ne peuvent être traitées au moyen du filtre numérique. Aucune image à filtrer Si un filtre numérique est activé dans le menu [ Lecture], ce message apparaît si toutes les images sauvegardées sont des fichiers ou des images RAW capturés avec d’autres appareils. Impossible de filtrer cette image Apparaît lorsque le filtre numérique est lancé depuis menu Fn pour des images capturées avec d’autres appareils. Pas de fichiers DPOF Aucun fichier avec réglages DPOF. Procédez aux réglages DPOF puis imprimez. (p.79) Erreur imprimante Une erreur s’est produite avec l’imprimante et le fichier ne peut être imprimé. Résolvez l’erreur et imprimez. Pas de papier dans l'imprimante L’imprimante n’a plus de papier. Mettez du papier et imprimez. Pas d'encre dans l'imprimante Bourrage papier dans l'imprimante Erreur données L’imprimante n’a plus d’encre. Remplacez la cartouche d’encre et imprimez. Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante. Retirez le papier et imprimez. Une erreur de données s’est produite pendant l’impression. -199- Problèmes de prise de vue Avant de contacter notre service après-vente, nous vous recommandons de vérifier les points suivants. Incident Cause La pile n’est pas Solution Assurez-vous de la présence de la pile dans l’appareil. installée dans l’appareil. Sinon, mettez une pile. L’appareil ne s’allume pas La pile n’est pas Vérifiez l’orientation de la pile. Remettez les piles en place installée correctement. en respectant les symboles ճմ. (p.23) La pile est faible. Le flash est en cours Déclenchement impossible de recyclage. Remplacez par une batterie chargée ou utilisez l’adaptateur secteur (D-AC10, en option). (p.26) Attendez la fin du chargement. Pas d’espace disponible Insérez une carte mémoire SD disposant d’espace libre ou sur la carte mémoire SD. supprimez les images non désirées. (p.27, p.73) Enregistrement en cours. Attendez que l’enregistrement soit terminé. La mise au point automatique ne peut être effectuée sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs), des couleurs sombres, des motifs complexes, qui La mise au point du sujet s’avère difficile. se déplacent rapidement ou un paysage pris par une fenêtre ou un grillage. Verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance (pressez le déclencheur à mi course), puis pointez sur le sujet et enfoncez le déclencheur à fond. Sinon, utilisez la mise au point manuelle. (p.125) Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point au centre La mise au point automatique ne fonctionne pas du viseur. Si le sujet sort de la zone de mise au point, Sujet hors de la zone pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au de mise au point. point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. Le sujet est trop proche. Éloignez-vous du sujet et prenez la photo. Le mode de mise au point est réglé sur MF Réglez le curseur du mode de mise au point sur Le mode de mise au Paramétrez le mode de mise au point sur AF point est réglé sur Unique). (p.121) AF.C (Mode continu) . (p.118) (mode Le mode de capture est Paramétrez le mode de capture sur un mode autre que paramétré sur O (Objet en mouvement). (p.45) (Objet en mouvement) -200- Problèmes de prise de vue Incident La fonction de mémorisation d’exposition ne fonctionne pas Le flash intégré ne se déclenche pas Cause Solution La mémorisation d’exposition est indisponible en modes M (manuel) ou B (pose B). Réglez la mémorisation d’exposition sur une valeur autre que les modes M (manuel) ou B (pose B). Lorsque le mode flash est réglé sur [Déchargement auto] ou [Flash auto+réd yeux rges], le flash ne se déclenche pas lorsque le sujet est lumineux. Réglez le mode flash sur [Déchargement manuel] ou [Flash manu+réd yeux rges]. (p.49) Le sélecteur de mode est réglé sur FO [Flash désactivé] Réglez le sélecteur de mode sur un réglage autre que FO [Flash désactivé]. (p.45) Le mode est réglé à de nuit), à couchant), à tamisée) ou (Scène) à n'importe quel réglage autre que (Scène Réglez le mode (Scène de nuit), (Soleil couchant), (Lumière (Soleil (Musée). (p.47) (Lumière tamisée) ou (Musée) Le système du L’appareil ne dispose zoom motorisé ne pas de la function fonctionne pas zoom motorisé. La connexion USB avec l’ordinateur ne fonctionne pas correctement* La connexion USB avec l’imprimante ne fonctionne pas correctement Utilisez le zoom manuel. (p.48) Le mode de transfert est réglé sur PictBridge]. Réglez le mode de transfert sur [PC]. Une erreur s’est produite lors de l’envoi de données USB. Changez le mode de transfert pour [PC-F]. Le mode de transfert est réglé sur [PC] ou PC-F]. Réglez le mode de transfert sur [PictBridge]. (p.84) * Dans de rares cas, l’appareil risque de ne pas fonctionner en raison de l’électricité statique. Pour remédier à cela, enlevez les piles et remettez-les en place. Lorsque le miroir reste relevé, enlevez les piles et remettez-les en place. Alors, mettez l'appareil en route. Le miroir se rétractera. Si après cette procédure l’appareil fonctionne correctement, il n’a pas besoin d’être réparé. * Reportez-vous aux instructions du logiciel pour des détails relatifs au branchement de l'appareil photo à un PC. (p.173) -201- Problèmes de prise de vue ƈ Veuillez vérifier les éléments suivants si la connexion USB est défectueuse. [Scénario 1] Le câble USB n’est pas branché ou les spécifications du câble utilisé ne conviennent pas à la norme USB. ƍ Utilisez un câble dont les spécifications conviennent à la norme USB. [Scénario 2] Votre PC ne reconnaît pas l’appareil photo. Il se peut parfois que l’appareil photo apparaisse sous [Périphériques inconnus] dans le Gestionnaire de périphériques. ƍ Éteignez l’appareil photo, retirez le câble USB, branchez à nouveau le câble USB et allumez l’appareil photo. [Scénario 3] Une erreur inopinée s’est produite au cours du transfert d’un fichier. ƍ Mettez l’appareil photo hors et sous tension. Transférer le fichier. [Scénario 4] Connexion de l’appareil photo à l’aide d’un concentrateur USB ƍ Si vous vous servez d’un concentrateur USB, vérifiez d’abord que celui-ci est compatible avec votre PC pour vous épargner des problèmes de connexion. Chaque fois que cela est possible, connectez l’appareil au PC directement. [Scénario 5] Est-ce que d’autres câbles USB sont branchés sur le PC? ƍ Il se peut que l'appareil photo ne fonctionne pas correctement s'il y a d'autres câbles USB qui sont déjà branchés sur PC. Dans ce cas, débranchez les autres câbles USB et ne branchez que celui pour l’appareil photo. [Scénario 6] Lorsque j’ouvre le Gestionnaire de périphériques (en cliquant sur Démarrer ƍ (Paramètres) ƍ Panneau de configuration ƍ (Performance et Maintenance) ƍ Système ƍ (Matériel) ƍ Gestionnaire de périphériques), il y a les entrées èpériphériques inconnuséouèAutres périphériqueséavec un point d’interrogation jaune (?) à côté ou périphériques avec un point d’exclamation (!) à côté. ƍ Cliquez avec le bouton droit sur l’entrée avec le point d’interrogation (?) ou d’exclamation (!) et sélectionnez "Supprimer". Redémarrez le PC et branchez à nouveau l’appareil photo. Pour les PC sous Windows 98, supprimez également le pilote de l’appareil photo, redémarrez le PC et réinstallez le pilote de l’appareil photo. -202- Problèmes de prise de vue [Scénario 7] Avec certains programmes de sécurité informatique (Norton Anti Virus, V3, etc.), il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas l’appareil photo comme un disque amovible. ƍ Arrêtez les programmes de sécurité informatique et branchez l’appareil photo à l’ordinateur. Reportez-vous aux instructions du programme de sécurité relatives à l’arrêt du programme. [Scénario 8] Si un PC connecté avec l’appareil photo ne répond plus lors du démarrage de Windows. ƍ Dans ce cas, débranchez le PC et l’appareil photo et Windows démarre. Si le problème se répète continuellement, paramétrez Legacy USB Support sur désactiver et redémarrez le PC. Legacy USB Support se trouve dans le menu de paramétrage du BIOS. (Le menu de paramétrage du BIOS est différent selon les fabricants et certains menus BIOS n’ont pas l’option Legacy USB Support) Si vous ne parvenez pas à changer le menu vous même, contactez le fabricant du PC ou du BIOS. [Scénario 9] L’appareil photo est branché au port USB situé à l’avant de l’ordinateur. ƍ Lorsque l’appareil photo est branché au port USB situé à l’avant de l’ordinateur, il se peut que celui-ci ne reconnaisse pas l’appareil photo. Branchez l’appareil photo au port USB situé à l’arrière de l’ordinateur. -203- Main Specifications Capteur d'image Objectif Viseur Type Pixels effectifs Pixels au total Monture Objectif utilisable Type Champ de vision Agrandissement Réglage dioptrique Écran LCD Type Mise au point Obturateur Contrôle de l'exposition Flash Modes Type Vitesse Système de mesure Compensation Equivalent ISO Type Modes Nombre guide Angle de champ Couverture Sync. Vitesse Durée de rechargement Flash externe Equilibre des blancs Modes Prise de vue Modes de fonctionnement Continu -204- 23,5 mm x 15,7 mm CCD Environ 6,1 millions de pixels Environ 6,3 millions de pixels Monture PENTAX KAF à baïonnette Schneider D-XENON * Tous les objectifs PENTAX appareils numériques sont disponibles. * (KAF2(non compatible avec un zoom motorisé), objectifs KAF, objectifs KA) Viseur de Penta-miroir, Ecran de visée dépoli clair interchangeable 96% 0,85X (objectif F1,4 50 mmŋū) -2.5 m-1 ~ 1.5 m-1 Ecran LCD couleur TFT polysilicone basse température 2,5" (environ 210 000 points) Mise au point automatique 5 points TTL à coïncidence de phase Mise au point automatique unique (avec verrouillage de la mise au point), Mise au point manuelle Mise au point automatique continue (détection automatique d'objet en mouvement) Obturateur plan focal à course verticale contrôlé électroniquement. 30 ~ 1/4,000 sec. avec Pose TTL ouvert-ouverture 16 segments (couplé avec l'objectif et les informations relatives à la mise au point automatique) Mesure : Multi, Centrale pondérée, Ponctuelle ±2 (par incréments de 1/3EV ou 1/2EV) Auto, 200, 400, 800, 1600, 3200 Flash P-TTL automatique intégré rétractable Auto, Manuel, Anti-yeux rouges/auto, Anti-yeux rouges/manuel 15,6 (à 200 ISO) Grand angle 28 mm (équivalent à un 35 mm) 1/180 sec. (avec le flash dédié SEF-36PZF SAMSUNG) Environ 3 sec. SEF-36PZF (en option) Auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Tungstène, Fluorescent (W, D, N), Flash, Manuel SCN AUTO, Portrait, Paysage, Macro, Objet en mouvement, Scène de nuit, portrait, Flash désactivé, Programme EA, Priorité obturateur EA, Priorité ouverture EA, Manuel, Pose SCN Mode : Nocturne, Mer & Neige, Texte, Soleil couchant, Enfants, Animal favori, Lumière tamisée, Musée Unique, Continu, Bracketing auto 2,8 ips jusqu'à 5 images (JPEG), 3 images (RAW) Main Specifications Retardateur 2 sec., 12 sec., Commande à distance, Commande à distance 3 sec. Carte SD (jusqu'à 1 Go garanti) JPEG (DCF), RAW (PEF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 6M : 3008x2008 pixels (RAW) Taille de l'image 6M : 3008x2000, 4M : 2400x1600, 1.5M : 1536x1024 pixels (JPEG) Stockage 6M : RAW 11 Super Fine 35 Fine 70 Normale 117 4M : Super Fine 51 Fine 96 Normale 159 1.5M : Super Fine 105 Fine 171 Normale 267 Capacité (128 Mo) ſ Ces chiffres sont calculés dans les conditions standard de Samsung et peuvent varier selon les conditions de prise de vue et les paramètres de l'appareil photo. Type Image unique, Vignettes, Diaporama Lecture de Edition Tourner, Filtre numérique l'image Filtre numérique N&B, Sépia, Doux, Mince, Brillance Connecteur de sortie numérique : USB 2.0 (VITESSE ELEVEE) Sortie vidéo : NTSC, PAL (sélectionnable par l'utilisateur) Interface Connecteur d'entrée CC : 6,5V CC 4 x piles AA alcaline, lithium, Ni-MH, 2 x CR-V3 (lithium) Source d'alimentation 125x92,5x67 mm (à l’exception des parties extérieures de Dimensions (lxHxP) l’appareil photo) Poids 470 gr (sans les piles et la carte) Température de fonctionnement 0 ~ 40ŭC Humidité de fonctionnement 5 ~ 85% Pilote de l'appareil photo Pilote de stockage (Windows 2000/ME/XP, Mac OS 9.0 ou supérieur) Logiciel Application Digimax Master Média Format de fichier * Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avertissement préalable. * Toutes les marques de commerce sont la propriété de leur détenteur respectif. * Les accessoires pour appareils photo reflex numériques PENTAX peuvent être utilisés avec les appareils reflex numériques SAMSUNG. -205- Glossaire AdobeRGB Espace couleur conseillé par Adobe Systems, Inc. pour une impression commerciale. Plage de reproduction de couleur plus large que sRGB. Couvre la plupart de la plage de couleurs, ainsi les couleurs uniquement disponibles lors de l'impression ne sont pas perdues lors de l'édition des images à partir d'un ordinateur. Lorsque l'image est ouverte par un logiciel non compatible, les couleurs sont plus claires. Mesure AE La luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l'exposition. Avec cet appareil photo, sélectionnez dans [Mesure multi segment], [Mesure centrale pondérée] et [Mesure ponctuelle]. Ouverture L'ouverture augmente ou diminue le faisceau de lumière (épaisseur) qui passe par l'objectif. Bracketing auto Pour changer automatiquement les conditions de prise de vue. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, trois images sont prises. La première n'a pas d'exposition, la seconde est sous-exposée et la troisième sur-exposée. Tâche lumineuse La zone sur-exposée de l'image perd du contraste et apparaît blanche. Mouvement de l'appareil photo (Flou) Lorsqu'il y a un mouvement de l'appareil photo pendant que l'obturateur est ouvert, l'ensemble de l'image apparaît comme si elle coulait. Cela se produit plus fréquemment lorsque la vitesse d'obturation est faible. Evitez les mouvements de l'appareil en augmentant la sensibilité, en utilisant le flash et en augmentant la vitesse d'obturation. Vous pouvez également utiliser un trépied afin de stabiliser l'appareil photo. Etant donné que le mouvement de l'appareil photo provoque un bougé, utilisez le retardateur, la commande à distance et le cordon de déclenchement afin de l'éviter. CCD L'élément qui convertit la lumière entrant par l'objectif en signaux électriques. -206- Glossaire Espace couleur Une plage de couleurs définie du spectre qui sont utilisées. Sur les appareils photos numériques, [sRGB] est défini comme la norme par Exif. Sur cet appareil photo, [AdobeRGB] est également utilisé en raison de l'expression de couleurs plus riches que sRGB. Température de couleur Ceci exprime la couleur de la source de lumière qui éclaire le sujet. Indiqué en température absolue, à l'aide des unités Kelvin (K). La couleur de la lumière prend une teinte bleue lorsque la température de couleur augmente et une teinte rouge lorsque la température baisse. DCF (Règle de conception du système de fichier pour appareil photo) Une norme de système de fichier pour appareil photo établie par l'Association Japonaise des Industries d'Electronique et de Technologie de l'Information (JEITA). Profondeur de champ Zone de mise au point. Cela dépend de l'ouverture, de la distance focale et de la distance au sujet. Par exemple, sélectionnez une ouverture plus faible pour agrandir la profondeur de champ ou utilisez une ouverture plus importante pour diminuer la profondeur de champ. DPOF (Digital Print Order Format) Les règles d'information d'écriture sur une carte comportant des images enregistrées par rapport aux images particulières et au nombre de copies à imprimer. Les impressions peuvent se réaliser facilement en prenant des photos dans un stockage d'impression photo DPOF. EV (Valeur d'exposition) La valeur d'exposition est déterminée par la combinaison de la valeur d'ouverture et de la vitesse d'obturation. Compensation IL Procédure de réglage de la luminosité de l'image en changeant la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture. Exif (Format de fichier image échangeable pour appareil photo numérique) Un format de fichier standard pour appareil photo établi par l'Association Japonaise des Industries d'Electronique et de Technologie de l'Information (JEIDA). Zones de mise au point Position dans le viseur qui détermine la mise au point. -207- Glossaire Histogramme Un graphique qui indique les zones les plus sombres et les plus claires d'une image. L'axe horizontal représente la luminance et l'axe vertical le nombre de pixels. Ceci est utile lorsque vous souhaitez vous reporter à l'état d'exposition d'une image. JPEG Une méthode de compression d'image. L'image est enregistrée au format JPEG lorsque le niveau de qualité est paramétré sur (Excellent), BT (Très bon), ou (Bon). Les images enregistrées au format JPEG sont adaptées à la visualisation sur votre PC ou comme pièce jointe à un message électronique. Filtre ND (Densité neutre) Un filtre comportant plusieurs niveaux de saturation qui règle la luminosité sans affecter l'image ellemême. Réduction du bruit Procédure de réduction du bruit (image grossière ou inégale) provoqué par une vitesse d’obturation lente. NTSC/PAL Il s'agit des formats de sortie vidéo. NTSC est principalement utilisé au Japon, en Amérique du nord et en Corée du sud. PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine. Niveau qualité Il s'agit du taux de compression de l'image. Plus la compression est faible, plus l'image est détaillée. L'image devient grossière lorsque le taux de compression augmente. Données RAW Sortie de données image non éditée du CCD. Les données brutes représentent les données avant leur traitement interne par l'appareil photo. Ajoutez des paramètres qui sont ajoutés avant la prise de vue dans d'autres formats de fichier (tel que Equilibre des blancs, Contraste, Teinte de couleur et Netteté) individuellement vue par vue après la prise de vue. De plus, les données RAW sont des données 12bit qui contiennent 16 fois l'information des données JPEG et TIFF 8bit. Gradations riches possibles. Transférez des données RAW sur votre ordinateur et utilisez le logiciel fourni pour créer des données images avec des paramètres différents, tel que JPEG ou TIFF. -208- Glossaire Pixels enregistrés Indique la taille de l'image par le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la taille de l'image est importante. Sensibilité Le degré de lumière. Avec une sensibilité élevée, les images peuvent être prises avec une vitesse d'obturation élevée même dans des endroits sombres, tout en réduisant le mouvement de l'appareil. Cependant, les images dont la sensibilité est élevée sont plus susceptibles de présenter du bruit. Vitesse d'obturation La durée d'ouverture de l'obturateur ainsi que la lumière atteint le CCD. La quantité de lumière qui atteint le CCD peut être modifiée en changeant la vitesse d'obturation. sRGB (RGB standard) Norme internationale de l'espace couleur établie par la IEC (Commission Electrotechnique Internationale). La définition est donnée de l'espace couleur pour les écrans de PC et est également utilisée comme espace couleur standard pour Exif. Vignettage Le vignettage se produit lorsque des parties des images sont noircies car le sujet a été bloqué par le parasoleil ou le filtre ou que le flash a été verrouillé. Balance des blancs Lors de la prise de vue, la température de couleur est réglée afin de correspondre à la source de lumière pour que le sujet ait la couleur réelle. -209- Comment éliminer ce produit Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou dans la documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Avertissement de la FCC ҮCet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à apporter une protection contre les interférences nuisibles dans un milieu commercial. Le présent appareil génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et n’utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas garantie dans certaines circonstances. Au cas où des interférences se produiraient pendant l’utilisation de cet appareil, veuillez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes: ƈ Changez l’emplacement et l’orientation des antennes. ƈ Augmentez la distance entre l’appareil photo et l’appareil affecté. ƈ Branchez l’appareil photo sur une prise éloignée de l’appareil affecté. ƈ Veuillez prendre contact avec un représentant de Samsung ou un technicien radio/télévision d’expérience. ҮCet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC. ҮLes changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. -210- Aide-mémoire -211- Aide-mémoire -212- SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086, 8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398 www.samsungcamera.com SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A. TEL : (1) 201-902-0347 FAX : (1) 201-902-9342 WESTERN REGIONAL OFFICE 18600 BROADWICK ST., RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A. TEL : (1) 310-900-5263/5264 FAX : (1) 310-537-1566 www.samsungcamerausa.com SAMSUNG FRANCE S.A.S. BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33, AV .DU MAINE 75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE : 00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit) TEL : (33) 1-4279-2200 FAX : (33) 1-4320-4510 www.samsungphoto.fr SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH AM KRONBERGER HANG 6 D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY TEL : 49 (0) 6196 66 53 03 FAX : 49 (0) 6196 66 53 66 www.samsungcamera.de TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD. 7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN P.R CHINA POST CODE:300190 TEL : (86) 22-2761-4599 FAX : (86) 22-2769-7558 www.samsungcamera.com.cn SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE HILLSWOOD BUSINESS PARK CHERTSEY KT16 OPS U.K. TEL : 00800 12263727 (free for calls from UK only) UK Service Hotline : 01932455320 www.samsungcamera.co.uk RUSSIA INFORMATION CENTER SAMSUNG ELECTRONICS 117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3, KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA TEL : (7) 095-363-1700 CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only) www.samsungcamera.ru ҧ Internet address - http : //www.samsungcamera.com/ The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC) 6806-3265