Samsung SV-DVD6E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Samsung SV-DVD6E Manuel utilisateur | Fixfr
Magnétoscope
Lecteur DVD
SV-DVD6E
Mode d’emploi
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SELECT
PROG
COPY
REC
AUX
VIDEO
L
AUDIO R
www.samsungvcr.com
PAL SECAM
1
2
4
5
7
8
9
ANGLE
0
AUDIO
3
6
Sommaire
Sommaire (suite)
F
F
◆ LISEZ UNE CASSETTE VIDÉO
◆ AVANT-PROPOS
Précautions d’utilisation.................................................................................
Types et caractéristiques des disques ..........................................................
■
■
5
6
■
Façade...........................................................................................................
Panneau arrière.............................................................................................
Télécommande à infrarouges........................................................................
Afficheur ........................................................................................................
Accessoires ...................................................................................................
■
■
■
■
7
7
8
9
9
■
■
■
■
■
■
■
10
11
Insérez les piles dans la télécommande........................................................
Réglez la date et l’heure................................................................................
Choisissez la langue d’affichage ...................................................................
Mémorisez les chaînes automatiquement .....................................................
Mémorisez les chaînes manuellement ..........................................................
Supprimez une chaîne mémorisée................................................................
Réorganisez et nommez les chaînes mémorisées........................................
Basculez entre les modes TV et VCR ...........................................................
■
■
■
■
■
■
■
17
17
18
19
20
21
22
22
◆ FONCTIONS DU MAGNÉTOSCOPE
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
TM
■
TM
■
■
■
■
■
23
23
24
24
25
26
26
27
27
28
28
29
30
31
32
33
33
■
■
■
Lisez une cassette au ralenti .........................................................................
Lisez une cassette image par image .............................................................
Lisez une cassette à vitesse variable ............................................................
Recherchez un passage à l’aide des index ...................................................
Utilisez le compteur de bande .......................................................................
35
36
36
37
38
■
Connectez un appareil auxiliaire sur les prises A/V ......................................
Insérez un enregistrement.............................................................................
Enregistrez à partir d’un autre appareil vidéo................................................
Enregistrez une nouvelle piste son (doublage) .............................................
Utilisez les touches téléviseur sur la télécommande .....................................
39
40
40
41
42
◆ AUTRES FONCTIONS ET CONSEILS D’UTILISATION
■
Lisez une cassette au format Super VHS......................................................
43
◆ FONCTIONS DU DVD
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
2
34
34
34
35
◆ UTILISEZ LES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AVANCÉES
■
Sélectionnez le mode couleur .......................................................................
Réception d’émission en NICAM...................................................................
Contrôle intelligent de l’image .......................................................................
Programmez une mise en veille automatique ...............................................
Réglez la fonction ShowView étendue ..........................................................
Sélectionnez le type de cassette ...................................................................
Utilisez la répétition de lecture.......................................................................
Affichez/masquez les informations à l’écran .................................................
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement ......................................................
Protégez une cassette enregistrée................................................................
Enregistrez une émission en direct ...............................................................
Enregistrez une émission avec arrêt automatique ........................................
Utilisez la programmation ShowView ..........................................................
Modifiez la programmation ShowView ........................................................
Utilisez la programmation simplifiée ..............................................................
Vérifiez une programmation ..........................................................................
Annulez une programmation .........................................................................
■
■
■
12
13
13
14
15
16
◆ PRÉPAREZ VOTRE MAGNÉTOSCOPE-DVD
■
■
■
Décidez comment connecter votre magnétoscope-DVD...............................
Connectez le magnétoscope-DVD au téléviseur ..........................................
Connectez le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite ou
à un autre appareil ........................................................................................
Connectez la sortie audio ..............................................................................
Branchement et installation automatique ......................................................
Touches de commande de l'appareil.............................................................
Touches TV ...................................................................................................
Copiez un DVD sur une cassette ..................................................................
Lisez une cassette.........................................................................................
Alignez l’image automatiquement..................................................................
Alignez l’image manuellement.......................................................................
Sélectionnez le mode de sortie audio............................................................
◆ RECHERCHEZ UN ENDROIT PRÉCIS SUR UNE CASSETTE
■
◆ CONNECTEZ VOTRE MAGNÉTOSCOPE-DVD
■
■
■
◆ VUES DU MAGNÉTOSCOPE-DVD
■
■
Choisissez une connexion.............................................................................
Choisissez la langue des menus du disque ..................................................
Choisissez la langue de la bande son ...........................................................
Choisissez la langue des sous-titres .............................................................
Activez le contrôle du contenu ......................................................................
Réglez le décodeur numérique Dolby ...........................................................
Configurez les options audio .........................................................................
Réglez le décodeur DTS ...............................................................................
Compression dynamique...............................................................................
Réglez la taille de l’écran TV .........................................................................
Réglez le niveau des noirs ............................................................................
Quasi-PAL .....................................................................................................
Réglez les paramètres de sortie DVD ...........................................................
Connectez l’ampli-syntoniseur AV.................................................................
Caractéristiques de lecture spéciale..............................................................
Navigation dans les menus du disque...........................................................
Réglage d’écran ............................................................................................
Choisissez un titre, un chapitre ou une position de compteur .......................
Zoom .............................................................................................................
Angle .............................................................................................................
Sous-titrage ...................................................................................................
Lecture à partir d’un chapitre (touche DIGEST) ............................................
Répétition d’une séquence ............................................................................
Répétition d’un chapitre/titre..........................................................................
Audio .............................................................................................................
Insérez des signets........................................................................................
Lecture Programmée.....................................................................................
44
45
45
46
47
48
49
49
50
51
51
52
52
53
54
55
55
56
57
57
58
58
59
60
60
61
62
3
Sommaire (suite)
Précautions d’utilisation
F
F
Les illustrations ci-dessous indiquent les précautions à prendre lors de l’utilisation du magnétoscopeDVD.
◆ FONCTIONS DU DVD
Lecture Aléatoire ...........................................................................................
Lisez des MP3 ...............................................................................................
Son 3D...........................................................................................................
63
63
64
◆ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ...................................................................................
65
■
■
■
Ce symbole signale la présence d’une tension électrique dangereuse à l’intérieur du
magnétoscope-DVD.
NE PAS OUVRIR L’APPAREIL. Si nécessaire, contactez un service de dépannage.
◆ PROBLEMES ET SOLUTIONS
■
■
Problèmes et solutions ..................................................................................
Problèmes et solutions ..................................................................................
66
67
10%
75%
40°C
H
Ce manuel comporte deux sections :
une section réservée à la partie magnétoscope et une section réservée à la partie DVD.
Avant d’effectuer une manipulation, vérifiez dans quelle section vous vous trouvez à l’aide des symboles
ou DVD en tête de chapitre
VCR
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par
certains brevets américains ou autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision
Corporation ou d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est prévue pour un usage à
domicile ou d’autres visionnages limités à moins d’une autorisation préalable de Macrovision
Corporation. Il est interdit d’avoir recours à des méthodes d’ingénierie inversée ou de démontage
du produit.
Symboles
1
1
Appuyez sur/
poussez
Maintenez
appuyé
1 = numéro d’étape
4
H
5°C
☛
➢
Important
Note
N’exposez PAS le magnétoscope-DVD à des températures
extrêmes (inférieures à 5°C ou
supérieures à 40°C), ni à une
humidité extrême (moins de
10% et plus de 75%).
N’exposez PAS le magnétoscope-DVD directement aux
rayons du soleil.
Ne placez aucun liquide à
proximité de votre magnétoscope- DVD.
NE posez AUCUN objet sur le
magnétoscope-DVD ou sur la
télécommande.
Pendant un orage et/ou une
tempête, débranchez le magnétoscope-DVD de la prise
murale et de l’antenne.
Si vous envisagez de ne pas
vous servir de la télécommande
pendant une longue période,
retirez les piles et rangez la
télécommande dans un endroit
sec et à l’abri de la chaleur.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE
UTILISATION A BUT COMMERCIAL.
5
Façade
Types et caractéristiques des disques
F
F
Ce lecteur DVD peut lire les types de disques suivants identifiables par leur logo :
Type de disque
Type
d’enregistrement
Taille des
disques
DVD
12 Cm
Audio
+
Vidéo
8 Cm
VIDEO-CD
Durée
maximale
de lecture
Face unique
240 min
Double face
480 min
Face unique
80 min
Double face
160 min
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
Audio
+
Vidéo
AUDIO-CD
Audio
OUVERTURE/
FERMETURE
DU TIROIR
TIROIR À DISQUE
MARCHE/ARRÊT
COMPARTIMENT DE
LA CASSETTE VIDÉO
TOUCHE DE SÉLECTION DU
DVD/MAGNÉTOSCOPE
COPIE
ÉJECTION
Caractéristiques
• Grâce aux systèmes Dolby Digital
et MPEG-2, le DVD offre une
excellente qualité audio et vidéo.
EJECT
OPEN/CLOSE
• Les fonctions vidéo et audio
peuvent facilement être
sélectionnées sur le menu à
l’écran.
STANDBY/ON
SELECT
PROG
COPY
REC
AUX
VIDEO
L
AUDIO R
• Qualité vidéo identique au
système VHS avec un son de la
qualité d’un CD audio et une
technologie de compression
MPEG-1.
ARRÊT
• Les disques vinyles classiques sont
enregistrés avec un signal analogique,
ce qui produit plus de distorsion. Les
disques compacts étant enregistrés
avec un signal numérique, la qualité
sonore est irréprochable, avec moins de
distorsion et sans risque d’usure ou de
détérioration.
RETOUR
RAPIDE
LECTURE/
PAUSE
AVANCE
RAPIDE
CHANGEMENT ENREGISTREMENT CONNECTEUR CINCH CONNECTEURS
DES CHAÎNES
D’ENTRÉE VIDÉO
CINCH D’ENTRÉE
AUDIO (G, D)
Panneau arrière
* Ce lecteur ne peut pas lire les disques de type CD-ROM, CD-I et DVD-ROM.
(CD-G, uniquement le son sans les graphiques.)
Différents types de disques
PAL
~
• Code
régional
de lecture
• Système de
diffusion
adopté au
Royaume Uni,
France,
Allemagne, etc.
PRISE PÉRITEL POUR
DÉCODEUR OU SOURCE
EXTERNE (AV2)
ENTRÉE
ANTENNE
NTSC
• Système de
diffusion
adopté au
Japon, etc.
STEREO
• Disque
encodé en
Dolby
numérique
(sonmultic
anal)
• Disque
stéréo
CONNECTEURS CINCH
SORTIE AUDIO (R&B)
CONNECTEUR DE SORTIE
AUDIO NUMÉRIQUE
SORTIE S-VIDÉO
(COAXIAL)
DIGITAL
SOUND
• Disque
audio
numérique
• Disque
encodé en
DTS (son
multicanal)
DVD & VCR
OUT
R
AV2 (DEC./EXT.)
AUDIO
AV1 (EURO AV)
VIDEO
L
TV
Code régional de lecture
Le lecteur DVD et les disques sont codés différemment selon les parties du monde. Il faut donc le code
correspondant à chaque région pour que le lecteur fonctionne correctement. Si vous tentez de lire un disque
DVD avec un code incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas et un message d’erreur apparaîtra.
Le code régional pour ce lecteur figurent sur la face arrière du lecteur.
6
PRISE DU CORDON
ANTENNE DU
TÉLÉVISEUR
PRISE PÉRITEL
ENTRÉE/SORTIE (AV1)
SORTIE VIDÉO
CONNECTEURS CINCH
SORTIE AUDIO (R&B)
SORTIE AUDIO
NUMÉRIQUE (OPTIQUE)
7
Télécommande à infrarouges
Afficheur
F
F
18
1
19
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ANGLE
0
AUDIO
20
5
21
6
22
7
23
24
25
26
8
9
10
11
12
27
13
28
14
15
16
29
30
31
17
32
33
34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
STANDBY/ON
TV MUTE, ZOOM
0-9
ANGLE
VOLUME +/SCREEN FIT, SVHS
DVD, VCR, TV
REWIND, SKIP BACK
STOP
DISPLAY
CLOCK/COUNTER
UP
LEFT
RECORD
SUBTITLE, TIMER
TITLE, SPEED
3D SOUND
OPEN/CLOSE
TV/VCR
AUDIO
PROG/TRK
INPUT SEL.
A.TRK
FAST-FORWARD
SKIP NEXT
PLAY/STILL
CLEAR
DISC MENU
RIGHT
DOWN
RETURN, A.DUB
MODE, REPEAT
MARK, INDEX
DIGEST
JOG DIAL
SHUTTLE DIAL
1
2
3
4
5
6
COPY
TITLE
8
9
7
CHAP
STEREO
10
11
12
13
1
2
3
Indicateur du mode DVD
Indicateur graphique de l'état du lecteur DVD
Le nombre qui apparaît à droite du symbole “TITLE”
correspond au numéro du titre actuellement
regardé
8 Indicateur de SON 3D (DVD)
9 Indicateur DTS
10 Le nombre qui apparaît à droite du symbole
“CHAP” correspond au numéro du titre
actuellement regardé
4
5
Afficheur multifonctions
Indicateur graphique de l'état de défilement de la
bande du magnétoscope
11 Indicateur de mode STEREO (cassette VHS)
6
7
Indicateur d’enregistrement
Indicateur du mode VCR
12 Un enregistrement est programmé ou en cours.
Le clignotement de ce témoin indique une anomalie.
13 Une copie du DVD vers une cassette VHS est en
cours
Accessoires
Vous venez d’acquérir un magnétoscope avec lecteur DVD SAMSUNG.
En plus du magnétoscope-DVD lui-même, voici les éléments que vous devez trouver dans le carton
d’emballage :
➢ Les accessoires peuvent être différents en fonction du pays d’achat.
TÉLÉCOMMANDE
CABLES AUDIO/VIDEO
MODE D’EMPLOI
CORDON COAXIAL
CORDON PERITEL
1
2
4
3
5
7
ANGL
E
6
8
9
0
AUDI
O
8
9
Décidez comment connecter votre magnétoscope-DVD
F
Plusieurs facteurs doivent être pris en compte avant de connecter vos différents appareils audio et/ou vidéo :
◆ types de connecteurs disponibles sur vos appareils,
◆ appareils connectés au magnétoscope-DVD en permanence (démodulateur satellite ou
décodeur, par exemple) ou occasionnellement (caméscope, par exemple).
Connectez le magnétoscope-DVD au téléviseur
☛
Emplacement
Type
Direction
AV1
(Prise Péritel
noire)
Panneau arrière
Péritel
Entrée/Sortie
AV2
(Prise Péritel
bleue)
Panneau arrière
AV1 (EURO AV)
Péritel
Entrée
AV2 (DEC./EXT.)
◆ Décodeur satellite
◆ CANAL+/DECODEUR
◆ Autre magnétoscope
AV2 (DEC./EXT.)
TV
2
cordon coaxial fourni doit toujours être connecté.
Dans le cas contraire, vous n’aurez aucune image à
l’écran du téléviseur si le magnétoscope est hors
tension.
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope
sont tous deux hors tension avant d’effectuer les
connexions.
Utilisation recommandée
◆ Téléviseur
◆ Décodeur satellite
◆ Autre magnétoscope
DVD & VCR
◆ Quel que soit le mode de raccordement choisi, le
Votre magnétoscope-DVD est équipé des connecteurs suivants :
Connecteur
F
Vous devez, en plus du cordon coaxial, connecter le magnétoscope
au téléviseur à l’aide du cordon Péritel. L’utilisation d’un cordon
Péritel est indispensable et vous permet :
◆ d’obtenir une meilleure qualité d’image,
◆ de simplifier la procédure de réglage du magnétoscope.
1
2
AV1 (EURO AV)
DVD & VCR
TV
Débranchez du téléviseur le cordon d’arrivée de l’antenne ou du
réseau câblé.
AV2 (DEC./EXT.)
TV
Branchez ce cordon sur le connecteur coaxial 75 Ω marqué
à l’arrière du magnétoscope.
4
AV1 (EURO AV)
3
Sortie audio
Panneau arrière
Cinch Audio
Sortie
OUT
◆ Sortie audio LINE
◆ Autre téléviseur
3
Branchez le cordon coaxial fourni au connecteur marqué
l’arrière du magnétoscope.
4
Branchez l’autre extrémité du cordon sur la prise antenne du
téléviseur précédemment utilisée pour l’arrivée antenne.
TV
à
R
R
AUDIO
L
AV2 (DEC./EXT.)
AUDIO
L
TV
Sortie vidéo
Panneau arrière
Cinch
Sortie
◆ Sortie vidéo LINE
◆ Autre téléviseur
5
Branchez une extrémité du cordon Péritel fourni sur la prise Péritel
à l’arrière du magnétoscope.
VIDEO
AUX
Façade
AUX
VIDEO
Sortie
S-vidéo
Panneau arrière
Prise téléviseur Panneau arrière
TV
Prise antenne
☛
Entrée
L AUDIO R
Panneau arrière
Sortie audio
numérique
Cinch
audio/vidéo
Panneau arrière
S-JACK
Sortie
◆ Caméscope
◆ Chaîne Hi-Fi stéréo
◆ Magnétoscope Hi-Fi stéréo
◆ Téléviseur
Sortie S-vidéo (DVD uniquement)
Optique
coaxial
Sortie
◆ Sortie audio numérique
vers amplificateur audio numérique
(DVD uniquement)
75 Ω
Sortie
◆ Téléviseur
Entrée
◆ Antenne hertzienne
◆ Réseau de télévision câblée
◆ Démodulateur satellite
6
Branchez l’autre extrémité du cordon Péritel fourni sur la prise
Péritel (audio/vidéo) du téléviseur.
7
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
➢
AV1 (EURO AV)
Pour recevoir correctement les chaînes de télévision
(diffusion câblée, satellite ou hertzienne) vous devez
raccorder au magnétoscope :
◆ une antenne hertzienne d’extérieur ou d’intérieur
(accès au réseau câblé),
◆ un démodulateur ou un décodeur satellite.
7
coaxial
75 Ω
coaxial
Avant tout branchement à votre magnétoscope-DVD d’un appareil audio ou vidéo, assurezvous que tous les éléments sont hors tension.
Pour plus de détails sur les instructions de connexion, ainsi que sur les précautions d’utilisation
de vos appareils audio ou vidéo, reportez-vous à leur mode d’emploi respectif.
10
VIDEO
5
11
Connectez le magnétoscope-DVD à un décodeur
satellite ou à un autre appareil
Connectez la sortie audio
F
Vos pouvez connecter le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite ou bien raccorder un tuner satellite
au magnétoscope-DVD à l'aide du cordon Péritel (si les sorties appropriées sont disponibles sur les
appareils choisis). Le schéma ci-dessous présente deux possibilités de branchement en fonction de
l’appareil que vous voulez raccorder au magnétoscope :
Vous pouvez connecter votre magnétoscope-DVD à une chaîne Hi-Fi.
Exemple: vous souhaitez bénéficier d’un son de meilleure qualité
lorsque vous regardez une émission ou un enregistrement
à l’aide du magnétoscope-DVD.
☛
DVD & VCR
◆ Quel que soit le mode de raccordement choisi, le
cordon coaxial fourni doit toujours être connecté.
Dans le cas contraire, aucune image ne s’affiche à
l’écran lorsque le magnétoscope-DVD est hors
tension.
◆ décodeur numérique satellite (avec interface magnétoscope/TV) prévu pour recevoir un
magnétoscope
◆ tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV) non prévu pour recevoir un magnétoscope
1. Connectez un tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV)
Ce branchement s’effectue à l’aide d’un cordon Péritel (livré avec le tuner satellite).
Procédure :
Connectez le cordon Péritel au décodeur satellite ou à un autre appareil sur la prise Péritel bleue AV2 (DEC./EXT.)
située à l’arrière du magnétoscope-DVD.
Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la source en appuyant sur la touche INPUT SEL.
F
OUT
R
AV2 (DEC./EXT.)
AUDIO
AV1 (EURO AV)
VIDEO
L
TV
1
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscopeDVD sont tous deux hors tension avant d’effectuer
les connexions.
D & VCR
1
Connectez le cordon coaxial et Péritel comme indiqué en page 11.
2
Branchez le cordon audio aux connecteurs de sortie audio à
l’arrière du magnétoscope-DVD.
➢ Respectez la couleur des connecteurs représentant les
canaux audio gauche et droite.
2
OUT
R
(DEC./EXT.)
AUDIO
L
2
3
Antenne hertzienne
Tuner satellite ou autre appareil
Branchez l’autre extrémité du cordon aux connecteurs d’entrée
audio de votre chaîne Hi-Fi.
➢
Cordon coaxial
(EURO AV)
VIDEO
Vous pouvez également raccorder la sortie audio
numérique de la section DVD de l’appareil à un
amplificateur audio numérique.
Branchement et installation automatique
TV
OUT
R
AV2 (DEC./EXT.)
AUDIO
L
TV
AV1 (EURO AV)
Cordon Péritel
Cordon coaxial
VIDEO
Votre magnétoscope est équipé d'une fonction d'installation
automatique des chaînes. Dès que l'appareil est branché sur une
prise secteur, celui-ci recherche, classe et mémorise toutes les
chaînes de télévision émettant dans votre région.
Cette procédure demande quelques minutes de patience, votre
magnétoscope sera ensuite près à l'emploi.
TV
AV2 (DEC./EXT.)
TV
AV1 (EURO AV)
1
Connectez le cordon coaxial en procédant comme indiqué en
page 11 (cordons coaxial et Péritel installés).
2
Branchez le magnétoscope-DVD sur une prise secteur. Il se met
en marche et commence à rechercher et mémoriser les chaînes
de télévision émettant dans votre région.
3
Cette opération ne dure que quelques minutes, après quoi le
magnétoscope-DVD s’arrête automatiquement.
➢
☛
12
Le magnétoscope-DVD est désormais prêt à fonctionner.
La fonction "Branchement et installation automatique" est
configurée par défaut. Si vous désirez la modifier, utilisez
l'option Installation automatique décrite dans la section
"Mémorisez les chaînes automatiquement" (voir page 19).
13
Touches de commande de l'appareil
Touches TV
F
F
Ce magnétoscope-DVD comprend plusieurs commandes
permettant de piloter les deux lecteurs.
Les touches suivantes s'utilisent lorsque vous regardez la télévision
via le tuner TV intégré au magnétoscope-DVD.
Les touches sont présentées ci-dessous.
1
1
STANDBY/ON
1
1
1
2
2
3
2
3
EJECT
SELECT
PROG
Touche DVD
Appuyez sur la touche DVD de la télécommande lorsque vous
voulez activer le lecteur de disque.
◆ Le voyant DVD de l'afficheur s'allume pour indiquer que vous
êtes en mode DVD.
Touche VCR
Appuyez sur la touche VCR de la télécommande lorsque vous
voulez activer le lecteur de cassette.
◆ Le voyant VCR s'allume sur l'afficheur pour indiquer que vous
êtes en mode magnétoscope.
4
DVD-VCR
Appuyez sur la touche SELECT de la façade de l’appareil pour
passer du DVD au magnétoscope et vice versa.
5
Touche INPUT SEL.
Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT SEL. pour faire défiler
les différentes sources d'entrée, à savoir VCR, Tuner (PR##),
AV1, AV2 et AUX.
COPY
REC
4
VIDEO
Touche STANDBY/ON
Appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande ou sur
la façade de l’appareil pour allumer le magnétoscope-DVD.
L
AUDIO R
AUX
➢
Touche TV/VCR
Appuyez sur cette touche pour passer du tuner du téléviseur au
tuner interne du magnétoscope et vice versa.
2
Touche PROG
Appuyez sur la touche " ou ❷!pour passer respectivement à la
chaîne précédente ou suivante.
3
Touches 0-9
Appuyez sur l'une de ces touches pour sélectionner directement la
chaîne correspondante.
4
2
4
5
6
7
8
9
3
7
8
9
ANGLE
0
AUDIO
2
Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro de la chaîne
que vous regardez. Fonctionne également en mode DVD et
magnétoscope.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ANGLE
0
AUDIO
3
Avant d’utiliser les fonctions du magnétoscope décrites
aux pages 23 à 43, appuyez sur la touche VCR de la
télécommande pour sélectionner le mode magnétoscope.
Avant d’utiliser les fonctions du DVD décrites aux
pages 44 à 64, appuyez sur la touche DVD de
la télécommande pour sélectionner le mode DVD.
4
14
1
1
15
Copiez un DVD sur une cassette
Insérez les piles dans la télécommande
F
F
La touche COPY permet de copier le contenu d'un DVD sur une
cassette VHS.
Si le DVD que vous désirez copier est protégé, la copie
sera impossible. En effet, il est interdit de copier les
DVD encodés en Macrovision®.
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SELECT
PROG
COPY
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande :
◆ à l’acquisition du magnétoscope-DVD,
◆ lorsque vous constatez que la télécommande ne
fonctionne plus correctement.
1
Au dos de la télécommande, poussez sur le repère dans le sens de
la flèche pour faire coulisser le couvercle du compartiment à piles.
2
Insérez deux piles de type AA, R6 ou équivalent, en respectant la
polarité :
◆
+ de la pile sur le signe + de la télécommande,
◆
– de la pile sur le signe – de la télécommande.
3
Refermez le couvercle en l’alignant sur la base de la télécommande,
puis en le faisant coulisser, jusqu’à ce qu’il se mette en place.
REC
1
AUX
VIDEO
L
AUDIO R
1
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SELECT
PROG
1
Insérer un disque
Insérez le disque à copier dans le lecteur DVD, puis fermez le
tiroir.
2
Insérer une cassette VHS
Insérez une cassette VHS vierge dans le compartiment du
magnétoscope.
3
Copier le DVD sur la cassette VHS
Appuyez sur la touche COPY en façade du magnétoscope DVD.
◆ Le DVD va passer en mode Lecture et le magnétoscope en
mode Enregistrement.
◆ Si le menu du disque DVD s’affiche, il sera alors nécessaire
d’appuyer sur la touche PLAY pour lancer la copie manuellement.
COPY
REC
AUX
VIDEO
L
AUDIO R
2
4
EJECT
SELECT
COPY
C
3
AUX
VIDEO
L
AUDIO R
Arrêter la copie
A la fin du disque, appuyez sur la touche VCR de la télécommande puis sur la touche STOP pour arrêter la copie.
◆ Le processus de copie doit être interrompu manuellement une
fois que le film sur le DVD est terminé. Sinon, le DVD reviendra
au début et un nouvel enregistrement commencera.
➢
Veillez à ne pas mélanger différents types de piles
(manganèse et alcalines, par exemple).
Réglez la date et l’heure
L’horloge sur 24 heures et le calendrier vous permettent :
◆ d’arrêter automatiquement l’enregistrement d’une
émission télévisée,
◆ de programmer l’enregistrement automatique d’une
émission télévisée.
Vous devez régler la date et l’heure lors de l’acquisition du
magnétoscope-DVD,
☛
◆ Lorsque vous mémorisez les chaînes sur votre
magnétoscope, la date et l’heure sont réglées
automatiquement à partir du signal reçu.
4
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE HORLOGE
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
◆ N’oubliez pas de régler l’horloge au moment du
changement d’heure (été/hiver).
4
1
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
CLOCK.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGE HORLOGE s’affiche.
4
Appuyez sur ➛ ou ❿ pour sélectionner l’heure, les minutes, le
jour, le mois et l’année.
Résultat : l’option sélectionnée clignote.
5
Appuyez sur " ou ❷ pour augmenter ou diminuer le chiffre.
Résultat : le jour de la semaine s’affiche automatiquement.
➢
6
16
RÉGLAGE HORLOGE
12:00
1/JAN/2002
MAR
HORLOGE AUTO : OUI
➛!❿!!!"❷
RETURN
Vous pouvez maintenir les touches " ou ❷ appuyées pour
balayer les chiffres plus rapidement.
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
17
Choisissez la langue d’affichage
F
Lors de la première utilisation du magnétoscope-DVD, vous devez
choisir la langue d’affichage de votre choix. La langue utilisée sert à
afficher les différents menus et messages à l’écran de votre
téléviseur.
1
1
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
SÉLECTION LANGUE.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu SÉLECTION LANGUE s’affiche.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
SÉLECTION LANGUE
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
4
Appuyez sur " ou ❷ pour valider la langue souhaitée.
5
Appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser la langue choisie.
6
Appuyez sur RETURN pour sortir du menu.
Résultat : les menus et messages seront dorénavant exprimés
dans la langue choisie.
RETURN
"❷!
F
☛
Il n'est pas nécessaire de mémoriser les chaînes, si vous
avez déjà effectué une installation automatique (reportezvous à la page 13 "Branchement et installation automatique).
Vous pouvez mémoriser les chaînes à l'aide du tuner de trois
manières différentes :
◆ par branchement et installation automatique (voir page
13),
◆ automatiquement,
◆ manuellement (voir page 20).
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
INSTALLATION
RETURN
"❷!!➛!!!❿
➢
Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne
cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche
(reportez-vous au paragraphe ci-dessous et page 20).
1
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2
Appuyez sur ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option Install.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4
Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner l'option INSTALLATION
AUTO. Appuyez sur ❿ pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu SÉLECTION DU PAYS s'affiche.
5
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner votre pays.
☛ Les chaînes sont recherchées en fonction d’une table de
préférences correspondant au pays sélectionné.
6
Appuyez sur la touche ENTER.
Résultat : un message vous informe que toute chaîne déjà
mémorisée sur votre magnétoscope sera effacée.
ENTER
7
Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche automatique.
Résultat : ◆ l'indication MERCI D’ATTENDRE clignote à
l'écran du téléviseur,
◆ la première bande de fréquence est balayée et la première chaîne trouvée est affichée, puis mémorisée,
◆ la recherche continue pour mémoriser les autres
chaînes,
◆ à la fin de la recherche, la station N°1 apparaît à
l’écran du téléviseur.
➢
8
➢
INSTALLATION
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RETURN
"❷!!!!ENTER
SÉLECTION DU PAYS
F
A
B
DK
FIN
D
NL
I
N
P
E
S
CH
TR
GR
HU
PL
CZ
AUTRES
"❷!!➛!!!❿
RETURN
ENTER
TOUTES LES CHAÎNES
SERONT EFFACÉES
PRESSER
: ENTER POUR CONTINUER
: RETURN POUR ARRÊTER
Le nombre de chaînes mémorisables par le magnétoscope
dépend du pays et des conditions de réception.
Si vous souhaitez arrêter la recherche automatique avant la fin,
appuyez trois fois sur la touche RETURN pour sortir du menu.
INSTALLATION AUTO
◆ La date et l’heure sont réglées automatiquement à
partir du signal reçu. Si le signal est faible ou s’il y a
beaucoup de parasites, ce réglage automatique sera
peut-être impossible. Dans ce cas, vous devez les
régler manuellement, en suivant les instructions de la
page 17.
MERCI D’ATTENDRE
0%
I--------------------I
RETURN
◆ À la fin de la recherche automatique, il se peut que
certaines chaînes soient mémorisées plusieurs fois.
Dans ce cas, gardez la chaîne dont la réception est la
meilleure et supprimez les autres (reportez-vous à la
page 33).
18
ENTER
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 80 chaînes.
SÉLECTION LANGUE
English
❿ Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
VCR
Mémorisez les chaînes automatiquement
19
VCR
Mémorisez les chaînes manuellement
S
F
☛
➢
Il n’est pas nécessaire de mémoriser les chaînes manuellement,
si vous avez déjà effectué une mémorisation automatique.
VCR
Supprimez une chaîne mémorisée
F
Si vous avez mémorisé une chaîne :
◆ que vous ne souhaitez pas garder,
◆ en lui attribuant un mauvais numéro de station,vous
pouvez la supprimer.
Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne
cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche.
MENU PRINCIPAL
MENU PRINCIPAL
1
DVD
Program
VCR
Option
Language
Install
Clock
2
3
Exit
INSTALLATION
"❷!!➛!!!❿
RETURN
ENTER
4
5
INSTALLATION
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RETURN
"❷!!!!ENTER
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
"
❷
CAN
NOM
DEC SYS.
6
7
8
9
10
11
12
13
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER
RETURN
14
EFFACE:CLEAR
15
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
RÉGL. FIN
DECODER
NOM
:
:
:
:
:
:
"❷!!!➛ ❿!!!
L/L’
1
--NON
----
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
Appuyez ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option Install.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner l'option INSTALLATION
MANUELLE.
Appuyez sur ❿ pour sélectionner l’option INSTALLATION MANUELLE.
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
Appuyez sur " ou ❷ jusqu’à ce que le numéro de station requis
(PR) s’affiche.
Appuyez sur la touche ❿!pour mémoriser la chaîne manuellement.
Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner SYS. (SYSTÈME).
Si nécessaire, appuyez ensuite sur ➛ ou ❿ pour sélectionner la
norme son.
Appuyez sur ❷ pour placer le sélecteur en face de CANAL.
Appuyez sur ➛ ou ❿ pour lancer la recherche.
Résultat : la bande de fréquence est balayée et la première
chaîne captée s'affiche.
Appuyez sur ❷ pour sélectionner DÉCODEUR.
Appuyez sur ❿, afin d'activer ou de désactiver le décodeur pour
cette chaîne, si vous la recevez à l'aide d'un décodeur externe.
Appuyez sur " ou ❷ pour sélectionner NOM. Le nom de la chaîne
est affiché automatiquement à partir du signal d’émission.
Pour changer le nom de la station, appuyez sur la touche ❿.
Résultat : la première lettre du nom de la chaîne clignote.
Pour...
sélectionner un caractère
dans le nom
passer au caractère
suivant ou précédent
16
MÉMOIRE:ENTER
RETURN
Si vous...
alors...
souhaitez
mémoriser la
chaîne affichée
◆
◆
◆
ne souhaitez pas
mémoriser la
chaîne affichée
◆
◆
◆
20
1
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
Install.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE.
5
Appuyez sur la touche ❿ pour valider cette option.
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
6
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner le numéro de
station requis. (PR)
7
Appuyez sur la touche CLEAR.
8
Si vous souhaitez supprimer d’autres chaînes, reprenez la
procédure à partir de l’étape 6, jusqu’à ce que toutes les chaînes
voulues aient été supprimées.
9
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN.
INSTALLATION
RETURN
"❷!!➛!!!❿
INSTALLATION
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RETURN
"❷!!!ENTER
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
"
❷
CAN NOM DEC
003 ---- OUI
EFFACE:CLEAR
appuyez sur " ou ❷!pour sélectionner
RÉGL. FIN,
appuyez sur ➛ ou ❿ pour ajuster
l’image, si nécessaire,
appuyez sur ENTER pour mémoriser la
chaîne.
appuyez sur " ou ❷!pour sélectionner
CANAL,
appuyez sur ➛ ou ❿ pour continuer le
balayage de la bande de fréquences et
afficher la chaîne suivante,
retournez au début de l’étape 16.
Pour mémoriser d’autres chaînes, recommencez à l’étape 6 jusqu’à
ce que toutes les chaînes voulues aient été mémorisées.
18
Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN.
SYS.
L/L’
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER
RETURN
alors...
appuyez sur " ou ❷ jusqu’à ce que
le caractère voulu s’affiche (lettre,
chiffre ou tiret “-”).
appuyez sur ❿ ou ➛!respectivement.
17
ENTER
21
VCR
Réorganisez et nommez les chaînes mémorisées
F
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
INSTALLATION
RETURN
"❷!!➛!!!❿
Vous pouvez modifier l’ordre des chaînes mémorisées en fonction
de vos préférences en changeant le numéro de station attribué à
chaque chaîne.
1
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
Install.
ENTER
3
INSTALLATION
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RETURN
4
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE.
5
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
6
Appuyez sur les touches " ou ❷ jusqu’à ce que le numéro de
station requis soit sélectionné.
Résultat : la chaîne correspondant à la station sélectionnée
s’affiche à l’écran du téléviseur.
"❷!!!ENTER
7
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
"
❷
CAN NOM DEC
003 ---- OUI
SYS.
L/L’
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER
RETURN
EFFACE:CLEAR
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
Pour changer le numéro de station attribué à une chaîne (PR4 à la
place de PR1 par exemple) :
◆
appuyez sur la touche ENTER,
◆
appuyez sur les touches " ou ❷ jusqu’à ce que le sélecteur
se place en face de la nouvelle position voulue,
◆
appuyez de nouveau sur ENTER.
8
Pour modifier de nouveau la position de cette chaîne,
recommencez à partir de l'étape 6.
9
Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN.
"
❷
CAN
NOM
DEC
SYS.
003 ---- OUI
L/L’
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MODIF. ST:ENTER
RETURN
Avant de lire ou d’enregistrer une cassette, vous pouvez sélectionner
la norme de réception appropriée.
L'option AUTO permet cependant de sélectionner la norme de
réception automatiquement, en fonction de l'émission reçue.
➢ ◆ Lors de la lecture d’une cassette, la norme est sélectionnée
automatiquement par le magnétoscope-DVD.
◆ Lors de la lecture d’une cassette enregistrée NTSC, effectuez
un réglage du système couleurs en fonction de votre
téléviseur. Si celui-ci fonctionne uniquement en système PAL,
réglez-le en mode NTPB. Si votre téléviseur fonctionne avec
différents systèmes (compatibles NTSC 4.43), réglez-le en
mode NT4.43 pour pouvoir enregistrer en NT4.43.
1
2
3
4
5
6
Basculez entre les modes TV et VCR
La touche TV/VCR permet d’enregistrer une émission à l’aide du
magnétoscope tout en regardant une autre émission à la télévision.
Si l’indication VCR...
est affichée,
1
2
3
4
5
6
7
8
22
9
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
REGLAGES UTILISATEUR
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
RÉGLAGES UTILISATEUR
SYST. COULEUR
NICAM STÉRÉO
IPC
VEILLE AUTO
ÉTENDRE SHOWVIEW
:AUTO
:OUI
:OUI
:NON
:NON
AUTO
PAL
SECAM
MESECAM
N/B
"❷!!➛!❿
RETURN
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
VCR
Réception d’émission en NICAM
1
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
Option.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
NICAM STÉRÉO.
5
EFFACE:CLEAR
VCR
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
Option.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
SYST. COULEUR.
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner AUTO ➝ PAL ➝
SECAM ➝ MESECAM ➝ N/B.
AUTO Lors de la lecture d’une cassette, la norme est
sélectionnée automatiquement par le magnétoscope-DVD.
N/B
Noir et Blanc.
F
Les programmes NICAM se divisent en trois type d’émission : stéréo
NICAM, mono NICAM et Bilingue (retransmission dans une autre
langue). Les programmes NICAM s’accompagnent toujours d’une
diffusion sonore monophonique et il est possible de sélectionner le
mode sonore souhaité (reportez-vous à la page 35).
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
VCR
Sélectionnez le mode couleur
n’est pas affichée
(ou le magnétoscope-DVD
est hors tension),
votre téléviseur...
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
REGLAGES UTILISATEUR
RETURN
Pour sélectionner...
appuyez sur ➛ ou ❿!jusqu’à ce que...
reçoit les images du tuner du magnétoscope et vous pouvez sélectionner les
chaînes en appuyant sur les touches
PROG/TRK (" ou ❷) de la façade ou de
la télécommande du magnétoscope-DVD.
le mode mono,
NON s’affiche.
(Sélectionnez uniquement si la réception
NICAM Stéréo est déformée ou de
mauvaise qualité.)
reçoit l’image de votre système de télévision
local (câblé ou non), de la même manière
que si le magnétoscope-DVD n’était pas
branché. Vous pouvez alors utiliser les
touches appropriées de votre téléviseur pour
sélectionner les chaînes.
le mode NICAM,
OUI s’affiche.
(Ce mode est normalement sélectionné.)
6
MENU PRINCIPAL
DVD
"❷!!➛!!!❿
ENTER
RÉGLAGES UTILISATEUR
SYST. COULEUR
NICAM STÉRÉO
IPC
VEILLE AUTO
ÉTENDRE SHOWVIEW
RETURN
:AUTO
:OUI
:OUI
:NON
:NON
"❷!!➛!❿
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
23
OUI
NON
VCR
Contrôle intelligent de l’image
VCR
Réglez la fonction ShowView étendue
F
F
La fonction de Contrôle intelligent de l’image (IPC) vous permet de
régler automatiquement la netteté de l’image selon votre souhait.
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
Option.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
3
REGLAGES UTILISATEUR
"❷!!➛!!!❿
RETURN
ENTER
4
5
:AUTO
:OUI
:OUI
:NON
:NON
OUI
NON
"❷!!➛!❿
RETURN
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner la fonction IPC
(Contrôle intelligent de l’image).
Lorsque la fonction IPC est active (sur OUI), la netteté de
l’image est automatiquement réglée.
6
Pour régler manuellement la netteté de l’image, appuyez sur la
touche ❷ pour désactiver la fonction IPC (sur NON).
7
Appuyez sur les touches ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’image s’affiche
selon votre préférence.
➢
8
➢
1
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes,
le menu IMAGE disparaît automatiquement.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
Appuyez sur les touches ", ❷!ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
Option.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu REGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4
MENU PRINCIPAL
Utilisez cette fonction uniquement si la fonction PDC est
désactivée ou non disponible.
2
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option IPC.
➢
RÉGLAGES UTILISATEUR
SYST. COULEUR
NICAM STÉRÉO
IPC
VEILLE AUTO
ÉTENDRE SHOWVIEW
Appuyez sur ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
La fonction ShowView étendue permet de résoudre les problèmes
liés aux retards ou aux rallongements des émissions en prévoyant
volontairement un temps d'enregistrement plus important.
Vous pouvez ainsi ajouter jusqu'à 60 minutes.
Appuyez sur
"
ou
❷
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
REGLAGES UTILISATEUR
RETURN
"❷!!➛!!!❿
pour sélectionner l'option ÉTENDRE
SHOWVIEW.
5
Appuyez sur les touches ➛ ou ❿ pour régler l'option ÉTENDRE
SHOWVIEW. Chaque pression sur ➛ ou ❿ augmente ou diminue la
durée d'enregistrement de 10 minutes.
6
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur les touches ➛ ou ❿
jusqu'à ce que NON s'affiche.
RÉGLAGES UTILISATEUR
SYST. COULEUR
NICAM STÉRÉO
IPC
VEILLE AUTO
ÉTENDRE SHOWVIEW
RETURN
Lorsque vous avez fini, appuyez à nouveau sur RETURN.
Programmez une mise en veille automatique
La fonction de veille automatique éteint votre magnétoscope-DVD
si aucune touche n’est activée pendant la durée préréglée.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
1
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
Option.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu REGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
VEILLE AUTO.
5
Appuyez sur la touche ❿ jusqu’à ce que vous sélectionniez le
temps de Veille Auto programmée.
REGLAGES UTILISATEUR
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
RÉGLAGES UTILISATEUR
SYST. COULEUR
NICAM STÉRÉO
IPC
VEILLE AUTO
ÉTENDRE SHOWVIEW
:AUTO
:OUI
:OUI
:NON
:NON
NON
NON
2HEURES
2HEURES
3HEURES
3HEURES
RETURN
➛!❿!!!"❷
24
6
:AUTO
:OUI
:OUI
:NON
:NON
"❷!!➛!❿
RÉGLAGES UTILIS
RÉGLAGES UTILISATEUR
VCR
ENTER
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
25
NON
10
60
VCR
Sélectionnez le type de cassette
F
Si vous voulez utiliser le compteur de bande pour afficher le temps
restant sur la cassette, vous devez indiquer le type de cassette
inséré.
MENU PRINCIPAL
DVD
Program
VCR
Option
Clock
1
Language
Install
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
F
La plupart des menus et des messages apparaissent à la fois sur
l’afficheur du magnétoscope-DVD et à l’écran du téléviseur.
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer ces informations, les
fonctions d’index, de programmation et de minuterie étant
cependant systématiquement affichées sur votre téléviseur.
"❷!!➛!!!❿
2
ENTER
3
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
VCR..
1
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat: le menu RÉGLAGE DE LA FONCTION VCR
s’affiche .
2
Appuyez sur les touches ", ❷ ou ➛, ❿ pour valider l’option VCR.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
s’affiche.
4
Appuyez sur les touches " ou ❷, pour sélectionner l’option
Affichage Écran.
5
Pour...
appuyez sur ➛ ou ❿,
jusqu’à ce que...
afficher les informations à l’écran
OUI s’affiche.
masquer les informations à l’écran
NON s’affiche.
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
Sélect Cassette
Répétition Totale
Affichage Écran
E180
Non
Oui
➛❿
E180
E240
E260
E300
4
5
RETURN
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
Sélect Casette.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche ➛ ou ❿,
jusqu’à ce que la durée correspondant à votre cassette s’affiche.
"❷
E180
E300
6
E240
E260
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
6
VCR
Utilisez la répétition de lecture
MENU PRINCIPAL
1
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
"❷!!➛!!!❿
ENTER
RETURN
E180
Non
Oui
Non
Oui
3
Appuyez sur la touche ENTER pour valider cette option.
Résultat : le menu RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
s’affiche.
4
Appuyez sur les touches " ou ❷ pour sélectionner l’option
Répétition Totale.
5
Pour...
appuyez sur ➛ ou ❿,
jusqu’à ce que...
répéter la lecture de la cassette,
OUI s’affiche.
ne pas répéter la lecture de la cassette,
NON s’affiche.
"❷
6
26
ou ➛, ❿ pour sélectionner l’option
Appuyez sur les touches
VCR.
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
➛❿
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
Sélect Cassette
Répétition Totale
Affichage Écran
VCR
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
RETURN
"❷!!➛!!!❿
", ❷
ENTER
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
Sélect Cassette
Répétition Totale
Affichage Écran
RETURN
➛❿
E180
Non
Oui
Oui
Non
"❷
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur SETUP.
VCR
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement
Vous pouvez sélectionner la répétition de lecture, afin que la
cassette soit lue en continu du début à la fin et cela plusieurs fois.
RETURN
MENU PRINCIPAL
DVD
Exit
RÉEGLAGE DE LA FONCTION VCR
RETURN
VCR
Affichez/masquez les informations à l’écran
Il existe deux vitesses d’enregistrement possibles :
◆ SP (durée standard),
◆ LP (durée double).
En mode Durée double :
◆ chaque cassette dure deux fois plus longtemps,
◆ la qualité d’enregistrement est légèrement inférieure.
Pour enregistrer
une cassette en durée...
appuyez sur la touche SPEED de la
télécommande, jusqu’à ce que ...
standard,
double,
SP s’affiche.
LP s’affiche.
Type
Durée d’enregistrement
E-180
180 minutes ou 3 heures
E-240
240 minutes ou 4 heures
E-260
260 minutes ou
4 heures et 20 minutes
E-300
300 minutes ou 5 heures
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
27
VCR
Protégez une cassette enregistrée
F
Les cassettes vidéo sont munies d’une languette de protection contre
un effacement accidentel. Lorsque cette languette est brisée, il n’est
plus possible d’enregistrer sur la cassette.
1
Si vous souhaitez protéger la cassette contre l’effacement, brisez
la languette à l’aide d’un petit tournevis.
2
Pour réenregistrer sur une cassette dont la languette de protection
a été brisée, recouvrez l’orifice de ruban adhésif.
1
VCR
Enregistrez une émission avec arrêt automatique
F
Cette fonction permet d’enregistrer jusqu’à neuf heures d’émissions
selon le type de cassettes (mode durée double LP).
Le magnétoscope-DVD s’arrête automatiquement après la durée
demandée.
1
Allumez le téléviseur.
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SELECT
PROG
2
Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez la chaîne
réservée au magnétoscope-DVD (ou l’entrée AV).
3
Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission, la fenêtre tournée vers le haut et la languette de
protection intacte, ou l’orifice recouvert de ruban adhésif.
4
Sélectionnez :
◆
la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG/TRK (" ou ❷),
ou
AUX
VIDEO
3
VCR
Enregistrez une émission en direct
0
ANGLE
0
ANGLE
AUDIO
4
Avant d’enregistrer une émission, vous devez avoir mémorisé la
chaîne correspondante (sauf si vous enregistrez à partir d’une
source vidéo externe). Sinon, reportez-vous aux pages 19 et 20.
la source AV1, AV2 ou AUX à l’aide de la touche INPUT SEL.
dans le cas d’un tuner satellite ou d’une source vidéo externe.
Résultat : le numéro de la chaîne ou de la source s’affiche et
l’émission apparaît à l’écran du téléviseur.
Allumez le téléviseur.
2
Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez la chaîne de
télévision réservée à votre magnétoscope-DVD (ou l’entrée AV).
5
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche SPEED (reportez-vous à la page 27).
3
Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission, fenêtre tournée vers le haut et la languette de
protection intacte ou l’orifice recouvert de ruban adhésif.
6
Maintenez la touche REC ( ● ) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement.
Résultat : l’indicateur d’enregistrement apparaît à l’écran du téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope-DVD. Un
index est enregistré sur la bande (reportez-vous à la
page 37).
4
4
6
Sélectionnez :
◆
la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG/TRK (" ou ❷),
ou
◆
5
5
6
7
7
➢
28
la source AV1, AV2 ou AUX à l’aide de la touche INPUT SEL.
dans le cas d’un tuner satellite ou d’une source vidéo
externe.
Résultat : le numéro de la chaîne s’affiche et l’émission
apparaît à l’écran du téléviseur.
7
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche SPEED (reportez-vous à la page 27).
Maintenez la touche REC ( ● ) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement.
Résultat : l’indicateur d’enregistrement apparaît à l’écran du téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope-DVD. Un index
est enregistré sur la bande (reportez-vous à la page 37).
8
Appuyez plusieurs fois sur la touche REC ( ● ) pour augmenter le
temps d’enregistrement par tranches :
◆
de 30 minutes jusqu’à 4 heures d’enregistrement,
◆
de 60 minutes jusqu’à 9 heures d’enregistrement (en mode
durée double).
Résultat : la durée d’enregistrement s’affiche à l’écran du téléviseur. Le programme sélectionné est enregistré selon
la durée demandée. L’enregistrement s’arrêtera
automatiquement à la fin de la durée spécifiée.
4
4
6
5
DURÉE 2:30
SÉLECT. DURÉE :
PRESSER REC ●
Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement avant la fin du délai,
appuyez sur la touche STANDBY/ON.
☛
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une fois sur ■.
◆ Si la cassette est éjectée lorsque vous démarrez l’enregistrement, vérifiez si la languette de protection est
intacte ou si l’orifice est recouvert de ruban adhésif.
◆ Si la cassette arrive en fin de bande pendant
l’enregistrement, elle est automatiquement rembobinée.
AUDIO
◆
1
☛
COPY
REC
Si la cassette vidéo arrive en fin de bande pendant
l’enregistrement, celui-ci s’arrête.
Cette fonction n’est pas disponible pour l’enregistrement
de DVD
29
L
AUDIO R
VCR
Utilisez la programmation ShowView™
VCR
Modifiez la programmation ShowView
TM
F
F
Avant de programmer un enregistrement :
◆ allumez le téléviseur et le magnétoscope-DVD,
◆ vérifiez que la date et l’heure sont correctes,
◆ insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission (la languette de protection doit être intacte).
Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements.
1
1
Pour programmer en ShowView, appuyez sur la touche TIMER.
Appuyez sur les touches ❷!pour sélectionner l’option
SHOWVIEW.
Résultat : un message apparaît et vous permet d’entrer le code
ShowView.
☛
OPTIONS PROG.
NORMALE
SHOWVIEW
2
RETURN
"
❷
ENTER
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code
ShowView qui figure sur votre magazine TV à côté de l’émission
que vous désirez enregistrer.
➢
SHOWVIEW
CODE ---------
3
CORRECT:➛
ENTER
PR
-----"
❷
!!
16/FEV SAM 12:09
JOUR DÉBUT→FIN
V/P
DI17 18:34→ 2:30SP ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ➛❿
RETURN
EFFACE:CLEAR
5
2
3
4
5
6
Si vous utilisez la programmation ShowView pour la
première fois avec des chaînes mémorisées, le numéro de
station clignote. Vous devez entrer le numéro de station
manuellement en appuyant sur les touches " ou ❷.
Reportez-vous à la page 31 si :
◆ le numéro de station ou les horaires clignotent,
◆ vous souhaitez modifier le programme.
4
Si la programmation est correcte, appuyez sur la touche RETURN.
5
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour activer la minuterie.
6
Reportez-vous à la page 31 si vous souhaitez :
◆ vérifier que votre magnétoscope-DVD a été correctement
programmé,
◆ annuler une programmation.
☛
1
Si, par mégarde, vous entrez un code ShowView incorrect :
◆ appuyez sur la touche ➛ jusqu’à effacer le chiffre
incorrect,
◆ entrez le chiffre voulu.
Appuyez sur la touche ENTER.
Résultat : les informations concernant l’émission s’affichent.
☛
CODE:0-9
RETURN
Si vous avez déjà programmé six enregistrements, le
message TOUS LES PROGRAMMES SONT UTILISÉS
apparaît. Reportez-vous à la page 31 si vous désirez
annuler une programmation.
Les numéros qui figurent à côté de chaque programme
télévisé sont des numéros de code ShowView. Ces numéros
vous permettent de programmer votre magnétoscope-DVD
directement à partir de la télécommande. Il suffit pour cela
de taper le numéro de code ShowView du programme que
vous souhaitez enregistrer.
Lorsque la programmation proposée n’est pas correcte ou si vous souhaitez modifier certaines données
telles que la vitesse d’enregistrement, suivez les instructions ci-dessous, avant de confirmer la
programmation en appuyant sur la touche RETURN.
Si vous désirez...
alors...
sélectionner une source d’entrée
autre que le tuner (AV1, AV2 ou AUX),
◆ appuyez sur ➛ ou ❿, jusqu’à ce que l'option PR clignote,
◆ appuyez sur la touche INPUT SEL. pour modifier la source
d’entrée.
Résultat : le numéro de station est remplacé par AV1, AV2
ou AUX pour un tuner satellite ou une entrée vidéo
externe
➢
Vous devez sélectionner la source d’entrée avant de
procéder à tout autre changement.
enregistrer une émission qui passe chaque
◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option JOUR
jour (du lundi au dimanche) à la même heure,
clignote,
◆ appuyez sur la touche " ou ❷ jusqu’à ce que la valeur JOUR
(journalier) s’affiche.
enregistrer une émission qui passe
chaque semaine le même jour à la
même heure,
◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option JOUR
clignote.
◆ appuyez sur la touche " ou ❷ jusqu’à ce que la valeur S-
(hebdomadaire) s’affiche, suivie du jour souhaité.
Exemple : S-SA (tous les samedis).
prolonger la durée d’enregistrement
d’une émission,
◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option FIN
clignote,
◆ appuyez sur la touche " ou ❷ pour augmenter ou réduire
l’heure de fin.
sélectionner la vitesse d’enregistrement,
◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option de
vitesse d’enregistrement clignote,
◆ appuyez sur la touche " ou ❷ jusqu’à ce que la valeur
correcte s’affiche :
• AUTO (sélection de la vitesse de cassette automatique) :
voir la page 32,
• SP (durée standard),
• LP (durée double).
sélectionner le mode d’enregistrement
VPS/PDC (système de programmation
vidéo/à début contrôlé)
◆ appuyez sur la touche ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’option V/P
clignote.
◆ appuyez sur la touche " ou ❷ jusqu’à ce que ON ou "-"
s’affiche.
Il est conseillé de ne pas sélectionner le mode VPS/PDC à
moins que le programme que vous devez enregistrer utilise
ce mode. Si vous activez le mode V/P (en sélectionnant
"ON" dans la colonne de droite qui apparaît à l’écran), vous
devez entrer l’heure EXACTE du programme indiquée sur
votre programme TV. Autrement, votre programme ne sera
pas enregistré.
☛
™ ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système
ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
30
31
VCR
Utilisez la programmation simplifiée
F
F
Le mode de programmation simplifiée permet de programmer
l’enregistrement d’une émission en différé jusqu’à un mois à
l’avance. Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements.
☛
OPTIONS PROG.
NORMALE
SHOWVIEW
RETURN
"
❷
17
◆ une fois votre programmation mémorisée,
◆ si vous avez oublié la programmation effectuée.
Avant de programmer un enregistrement, vérifiez que
l’heure et la date sont correctes.
2
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner l’option NORMALE.
Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner l’option NORMALE.
Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche.
3
3
Appuyez sur la touche ❿!pour sélectionner la source d’entrée.
Appuyez sur" ou ❷ pour sélectionner la programmation à
vérifier.
4
Pour choisir la chaîne à enregistrer, appuyez sur ", ❷ ou INPUT
SEL. pour sélectionner les sources d’entrée AV1, AV2 ou AUX.
5
Appuyez sur la touche ❿ pour passer au jour d’enregistrement.
6
Sélectionnez le jour à l’aide de la touche " ou ❷.
7
Appuyez sur ❿ pour passer à l’heure de début d’enregistrement.
8
Sélectionnez l’heure de début à l’aide de la touche " ou ❷.
9
Appuyez sur la touche ❿ pour passer aux minutes.
10
Sélectionnez les minutes à l’aide de la touche " ou ❷.
11
Appuyez sur ❿ pour passer à l’heure de fin d’enregistrement.
12
Sélectionnez l’heure de fin à l’aide de la touche " ou
suivant la même procédure que pour l’heure de début.
❷,
en
1
2
3
13
Appuyez sur ❿ pour sélectionner la vitesse d’enregistrement.
4
5
6
14
Appuyez sur la touche "ou ❷ pour choisir la vitesse
d’enregistrement souhaité SP (standard), LP (double) ou AUTO
(sélection automatique de la vitesse d’enregistrement).
15
16
17
Appuyez sur la touche " ou ❷ pour activer ou désactiver le mode
VPS ou PDC (ON ou - apparaît respectivement).
4
Si vous souhaitez modifier des données, utilisez la touche ➛ ou ❿
pour vous positionner sur les options désirées. Pour plus
d’informations, consultez la page précédente.
5
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
Appuyez sur STANDBY/ON pour activer la minuterie.
Résultat : avant de démarrer l’enregistrement, le magnétoscopeDVD compare la durée d’enregistrement demandée au
temps restant sur la cassette.
Sélection automatique de la vitesse d’enregistrement
Cette fonction compare la durée programmée pour
l’enregistrement à celle disponible sur la cassette insérée
dans le magnétoscope-DVD. S’il n’y a pas assez de bande
pour enregistrer entièrement la programmation en mode
AUTO, le magnétoscope-DVD permute automatiquement
en mode LP.
PR
1
-----"
❷
16/FEV SVM 12:09
DAY DÉBUT→FIN V/P
SA16 17:10→19:10SP
---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ➛❿
RETURN
DELETE:CLEAR
VCR
Annulez une programmation
Vous pouvez annuler toute demande d’enregistrement :
◆ incorrecte,
◆ que vous ne désirez plus.
1
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
Résultat : le menu de type de programmation s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner l’optionNORMALE.
Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche.
3
Appuyez sur la touche " ou ❷!pour sélectionner la programmation
à annuler.
4
Appuyez sur la touche CLEAR pour annuler la programmation
sélectionnée.
Résultat : toutes les informations concernant l’enregistrement
sont supprimées et l’enregistrement de l’émission
n’aura pas lieu.
5
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
Lorsque vous avez fini, appuyez sur RETURN.
➢
32
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
Résultat : le menu de type de programmation s’affiche.
Insérez la cassette et appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
Résultat : le menu de type de programmation s’affiche.
ENTER
16/FEV SVM 12:09
PR DAY DÉBUT→FIN V/P
-- ---- --:--→--:---- -- ---- --:--→--:---- -- ---- --:--→--:---- -- ---- --:--→--:---- -- ---- --:--→--:---- -- ---- --:--→--:---- "
❷
RÉGLER:❿
RETURN
DELETE:CLEAR
Vous pouvez vérifier les demandes d’enregistrement :
1
1
VCR
Vérifiez une programmation
PR
1
-----"
❷
16/FEV SVM 12:09
DAY DÉBUT→FIN V/P
SA16 17:10→19:10SP
---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ➛❿
RETURN
DELETE:CLEAR
4
33
VCR
Lisez une cassette
F
Cette fonction vous permet de lire toute cassette préenregistrée.
2
3
EJECT
SELECT
1
Allumez le téléviseur et le magnétoscope-DVD.
2
Insérez la cassette vidéo que vous souhaitez lire. Si la languette
de protection de la cassette est intacte, appuyez sur ❿ll.
Dans le cas contraire, la lecture de la cassette démarre automatiquement.
➢ Une fois la cassette insérée, la position de la bande est
automatiquement optimisée pour réduire le bruit (fonction
d’alignement automatique).
Si la cassette atteint la fin en cours de lecture, elle est
automatiquement rembobinée.
Les cassettes NTSC peuvent être lues mais ne peuvent pas
être enregistrées avec ce magnétoscope-DVD.
3
3
COPY
Option
pour écouter le son du canal gauche de la piste audio
Hi-Fi.
R (Droit)
pour écouter le son du canal droit de la piste audio Hi-Fi.
MIX
pour écouter le mixage sonore de la piste audio hi-fi et de
la piste audio standard.
appuyez sur...
MONO
pour écouter uniquement le son de la piste audio standard.
arrêter la lecture,
■ (STOP).
LR
pour écouter le son Hi-Fi des canaux gauche et droit.
➢
(EJECT).
AUX
Alignez l’image automatiquement
7
8
9
ANGLE
0
AUDIO
Description
L (Gauche)
REC
VCR
F
Vous pouvez sélectionner le mode de sortie audio permettant de
reproduire le son par le biais des haut-parleurs et des sorties
auxiliaires. Les options suivantes sont disponibles.
Pour...
éjecter la cassette,
VCR
Sélectionnez le mode de sortie audio
L
R
LR
Lors de la lecture de cassettes enregistrées en
Hi-Fi, l’option stéréo est activée après cinq secondes
de lecture en mono.
MIX
MONO
Pour sélectionner le mode de sortie audio, il suffit d’appuyer sur la touche
AUDIO de la télécommande jusqu’à affichage du mode souhaité.
La fonction d’alignement automatique de l’image vous permet
d’obtenir la meilleure qualité d’image possible.
0
ANGLE
AUDIO
Si des barres de bruit ou des stries apparaissent lors de la lecture d’une
cassette, sélectionnez l'alignement d'image en appuyant sur la touche
A.TRK.
Résultat : ◆ la barre d’alignement apparaît,
◆ l’image est automatiquement ajustée,
◆ la barre d’alignement disparaît lorsque la procédure est
terminée.
Vous pouvez lire une cassette au ralenti.
➢
1
Alignez l’image manuellement
VCR
La fonction d’alignement manuel de l’image vous permet d’obtenir
la meilleure qualité d’image possible.
ANGLE
0
2
AUDIO
Si des barres de bruit ou des stries apparaissent lors de la lecture d’une
cassette, alignez l’image manuellement en maintenant appuyée la touche
PROG/TRK (" ou ❷) jusqu’à obtenir une image claire et nette.
Résultat : ◆ la barre d’alignement apparaît,
◆ l’image est ajustée,
◆ la barre d’alignement disparaît lorsque vous relâchez la
touche.
34
VCR
Lisez une cassette au ralenti
Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette au ralenti.
Appuyez sur :
◆ ❿ll pour commencer la lecture de la cassette,
◆ ❿ll une nouvelle fois pour sélectionner le mode STILL.
◆ ❿❿ pour démarrer le mode RALENTI.
◆ ❿❿ ou ➛➛ le nombre de fois nécessaire pour faire varier la
vitesse à votre convenance
◆ Deux fois sur ❿ll pour revenir en vitesse normale.
Lorsque vous lisez une cassette au ralenti, il se peut que vous
ayez des interférences à l’écran.
Appuyez sur les touches PROG/TRK (" ou ❷) pour atténuer cet
effet.
☛
1
1
ANGLE
0
AUDIO
2
2
Après cinq minutes de fonctionnement au ralenti, le
magnétoscope-DVD désactive automatiquement cette
fonction pour protéger :
◆ la cassette,
◆ les têtes de lecture.
35
VCR
Lisez une cassette image par image
VCR
Recherchez un passage à l’aide des index
F
F
Vous pouvez :
◆ arrêter la lecture sur une image précise,
◆ faire avancer la bande image par image.
➢
Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette image
par image.
Un index est automatiquement apposé sur la bande lors de chaque
enregistrement.
La fonction de recherche permet de faire défiler la bande, en avant
ou en arrière, jusqu’à atteindre cet index et de commencer la
lecture au début d’un passage précis. Selon le sens de défilement,
les index sont numérotés de la façon suivante :
1
1
2
Appuyez sur :
◆ ❿ll pour commencer la lecture de la cassette,
◆
❿ll pour arrêter sur une image précise,
◆
Tournez la manette JOG pour avancer inage par image.
etc.
2
➢
Pour revenir en lecture normale, appuyez sur ❿ll.
☛
➢
VCR
➞
1
Après cinq minutes de lecture image par image, le
magnétoscope-DVD désactive automatiquement cette
fonction pour protéger la cassette et les têtes de lecture.
Stabilité verticale : lorsque vous lisez une cassette image
par image, il se peut que des interférences apparaissent à
l’écran. Appuyez sur les touches PROG/TRK pour
atténuer cet effet.
Lisez une cassette à vitesse variable
Séq.
Séquence
Séq.
préc.
en cours
suiv.
1
1
etc.
2
Votre magnétoscope-DVD utilise un système d’index
standard (VISS) ; il reconnaît donc tout index apposé par
d’autres magnétoscopes à l’aide du même système et vice
versa.
1
Pour rechercher un index précis, appuyez sur la touche INDEX.
2
Appuyez sur ➛➛ ou ❿❿ selon la position du programme souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur ➛➛ ou ❿❿, le numéro diminue
ou augmente respectivement.
Résultat : le numéro de l’index s’affiche.
3
La recherche du point spécifié avec la touche ➛➛ ou ❿❿ commence.
Résultat : l’appareil recherche l’index et la lecture commence
automatiquement.
➢
INDEX :
➛➛!!!!❿❿
RECHERCHE INDEX :
➛➛
-06
Vous pouvez choisir un nombre compris entre 0 et 20
pour désigner un index.
Vous pouvez faire varier la vitesse à l’aide de la fonction Shuttle
(jusqu’à atteindre neuf fois la vitesse normale).
Exemple : pour analyser la technique d’un sportif en mouvement.
La fonction de lecture à vitesse variable est disponible sur la
télécommande.
➢
2
2
Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette à vitesse
variable.
1
1
1
2
Appuyez sur :
◆ ❿ll lorsque vous lisez une cassette,
◆ Tournez la manette SHUTTLE vers la gauche pour reculer la
lecture de la casseet.
◆ Tournez la manette SHUTTLE vers la droite pour avancer la
lecture de la cassette.
La vitesse est modifiée comme présenté sur l’illustration suivante.
LECTURE LECTURE LECTURE
INVERSE INVERSE INVERSE
X9
X5
X3
36
PAUSE
RALENTI
X1/10
RALENTI
LECTURE LECTURE LECTURE
X1/5
LECTURE
X3
X5
X9
37
VCR
Utilisez le compteur de bande
VCR
Connectez un appareil auxiliaire sur les prises A/V
F
F
Le compteur de bande :
◆ indique le temps écoulé en mode lecture ou
enregistrement (heures, minutes et secondes),
◆ se remet à zéro chaque fois qu’une cassette est insérée
dans le magnétoscope-DVD,
◆ permet de retrouver facilement le début d’un passage
donné.
☛
0:00:00
Pour permettre au magnétoscope de calculer
correctement le temps restant, vous devez indiquer le
type de cassette utilisé.
Vous pouvez connecter d’autres appareils audio/vidéo à votre
magnétoscope-DVD à l’aide d'un cordon Cinch A/V, à condition
que votre appareil auxiliaire dispose des sorties appropriées.
SELECT
REC
Exemples : ◆ Vous souhaitez dupliquer une cassette vidéo à l’aide
d’un second magnétoscope (voir page 40).
◆ Vous souhaitez lire et/ou dupliquer des images
enregistrées avec un caméscope (voir page 40).
☛
AUX
VIDEO
1
Insérez une cassette dans votre magnétoscope-DVD.
2
Pour remettre le compteur de bande à zéro au début d’un
passage précis :
◆ appuyez deux fois sur DISPLAY pour afficher le compteur,
◆ appuyez sur CLEAR pour remettre le compteur à zéro.
2
2
3
Pour rembobiner ou avancer la cassette jusqu’au début du
passage, appuyez simplement sur les touches ➛➛ ou ❿❿.
Résultat : le magnétoscope-DVD s’arrête automatiquement
lorsque le compteur de bande atteint zéro.
➢
Certaines informations, telles que le compteur de bande,
peuvent être affichées à l’écran de votre téléviseur (à
condition de ne pas avoir désactivé ce mode ; reportezvous à la page 27).
1
Branchez une extrémité d’un cordon A/V muni d’un connecteur
Cinch sur la prise marquée VIDEO derrière le magnétoscope
DVD.
2
Branchez l’autre extrémité du cordon sur le connecteur de sortie
vidéo de l’autre appareil (second magnétoscope ou caméscope).
3
Branchez une extrémité du cordon Cinch audio sur les prises
marquées AUDIO situées à l’arrière du magnétoscope DVD.
➢
4
AUDIO R
COPY
EC
AUX
VIDEO
3
L
Respectez la couleur des connecteurs représentant les
canaux audio gauche et droit.
Branchez l’autre extrémité du cordon audio sur les connecteurs de
sortie de l’autre appareil (second magnétoscope, caméscope ou
système Hi-Fi).
Appuyez sur DISPLAY :
◆ une fois pour afficher la fonction en cours, le numéro
de chaîne, la vitesse d’enregistrement, la date, l’heure
et le compteur de bande,
◆ deux fois pour n’afficher que le compteur,
◆ trois fois pour afficher le temps restant sur la cassette,
◆ quatre fois pour arrêter l’affichage.
38
L
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope
sont tous deux hors tension avant de les connecter.
SELECT
1
COPY
39
AUDIO R
3
VCR
Insérez un enregistrement
Cette fonction permet de repérer en lecture l’endroit précis d’une
insertion de séquence et de débuter l’enregistrement à partir de ce
passage.
F
2
5
1
Insérez la cassette dans le magnétoscope-DVD.
2
Appuyez sur la touche ❿ll pour commencer la lecture.
3
À l’endroit où vous souhaitez démarrer le nouvel enregistrement,
appuyez sur ❿ll.
4
Appuyez de nouveau sur la touche JOG autant de fois que
nécessaire pour avancer image par image jusqu’à l’endroit précis
où vous souhaitez démarrer l’enregistrement.
5
Toujours en mode still, maintenez la touche REC (● ) appuyée
pendant plusieurs secondes pour activer la fonction de montage.
Résultat : l’indicateur d’enregistrement clignote sur l’afficheur.
6
Sélectionnez la source d’enregistrement en appuyant sur :
◆ les touches PROG/TRK ($ ou ❷) pour choisir une chaîne
de télévision,
◆ la touche INPUT SEL. pour choisir la source d’entrée AV1,
AV2 ou AUX.
4
VCR
7
Appuyez sur ❿ll pour démarrer l’enregistrement.
8
Lorsque vous avez fini, appuyez sur ■ .
SELECT
PROG
1
Branchez un cordon audio muni de connecteurs Cinch à la sortie
appropriée de votre source sonore (lecteur de cassettes par
exemple).
2
Branchez l’autre extrémité du cordon aux connecteurs AUDIO IN
(gauche et droit) situés à l’arrière de votre magnétoscope-DVD.
3
Insérez la cassette préenregistrée sur laquelle la piste son doit
être remplacée et appuyez sur la touche ❿ll pour démarrer la
reproduction.
4
Recherchez le point de fin de Copie de Son à l’aide de la touche
❿❿, et mettez le compteur à 0:00:00 en appuyant sur les touches
CLOCK/COUNTER et CLEAR.
5
Utilisez la touche ➛➛ pour repérer un point de départ positionné
légèrement avant le doublage sonore.
6
Appuyez sur la touche ❿ll.
Appuyez sur la touche ❿ll une nouvelle fois pour sélectionner le
mode STILL.
8
1
Branchez le magnétoscope-DVD, à partir duquel la cassette est à
copier, aux connecteurs d’entrée audio/vidéo du cordon Péritel à
l’arrière de votre magnétoscope-DVD (reportez-vous à la page 11).
Appuyez sur la touche INPUT SEL. pour sélectionner la source de
Copie Son.
Exemple : si la nouvelle bande son provient d’un lecteur de
cassettes, sélectionnez AUX.
9
2
Insérez une cassette vierge dans votre magnétoscope-DVD.
3
Insérez la cassette préenregistrée dans l’autre source vidéo
(magnétoscope ou caméscope).
Au niveau de la source sonore, localisez le point, sur le disque
compact ou la cassette, à partir duquel vous souhaitez
commencer la lecture.
Exemple : le morceau de musique que vous souhaitez enregistrer
sur la cassette.
4
Appuyez sur la touche INPUT SEL. pour sélectionner l’entrée
appropriée sur votre magnétoscope-DVD :
◆ AV1, AV2 pour l’entrée Péritel,
◆ AUX pour l’entrée Cinch.
REC
AUX
VIDEO
2
L
AUDIO R
7
5
Démarrez la lecture de la cassette à copier sur l’autre appareil.
6
Maintenez la touche REC (●) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement sur votre magnétoscopeDVD.
7
Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur la touche ■
des deux appareils.
6
➢
40
Si vous souhaitez visionner la cassette à copier, votre
magnétoscope-DVD doit être branché au téléviseur
normalement (reportez-vous page 11).
6
10
A.DUB
A.DUB
Le doublage sonore ne s’applique qu’à la piste sonore linéaire (piste
standard). La cassette doit être préenregistrée avec une piste son
Hi-Fi.
Il est strictement interdit de copier des cassettes préenregistrées
sans accord préalable des détenteurs des droits d’auteurs.
COPY
5
VIDEO EDIT
Restriction :
Appuyez sur la touche A.DUB.
Résultat : votre magnétoscope-DVD est maintenant en mode
Still Copie Son.
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
4
◆ d’un lecteur de disques compacts ou d'un DVD,
◆ d’un microphone connecté à une chaîne,
◆ d’un lecteur de cassettes.
7
☛
F
Cette fonction, appelée doublage sonore, permet d’effacer le son
préalablement enregistré sur la piste standard d’une cassette et de
le remplacer par une nouvelle piste sonore provenant :
Enregistrez à partir d’un autre appareil vidéo
Vous pouvez dupliquer sur votre magnétoscope-DVD une cassette
lue sur une autre source vidéo (magnétoscope ou caméscope).
VCR
Enregistrez une nouvelle piste son (doublage)
10
Lorsque vous êtes prêt :
◆
démarrez la lecture de la source sonore,
◆
appuyez sur la touche REC (●) de la télécommande.
Résultat : la piste sonore est remplacée sur la cassette
préenregistrée.
11
Le doublage sonore se termine lorsque le compteur atteint la
position 0:00:00.
➢
SELECT
COPY
EC
AUX
2
VIDEO
L
AUDIO R
2
7
A.DUB
-0:05:23
Le nouveau son est enregistré sur la piste son linéaire et le
son d’origine est conservé sur la piste son Hi-Fi. Pour
écouter le nouveau son et le son d’origine mixés
ensemble, appuyez sur la touche Audio de la
télécommande jusqu’à ce que l’option MIX s'affiche
(voir page 35).
41
VCR
Utilisez les touches téléviseur sur la télécommande
VCR
Lisez une cassette au format Super VHS
F
F
Si vous possédez un téléviseur Samsung ou de marque compatible,
vous pouvez vous servir de plusieurs touches sur la télécommande
du magnétoscope pour contrôler le téléviseur.
La fonction SQPB (Super VHS Quasi Playback) permet de lire des
cassettes au format Super VHS. En revanche, il n’est pas possible
d’enregistrer sur ce type de cassettes.
0
ANGLE
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible, procédez comme suit.
1
2
1
3
4
5
6
7
8
9
ANGLE
0
AUDIO
1
2
2
0
ANGLE
Allumez votre téléviseur.
Insérez la cassette Super VHS.
Appuyez sur la touche PLAY ( ❿ll ) pour commencer à lire la
cassette.
Appuyez sur la touche SVHS pour lancer la fonction SQPB.
2
Orientez la télécommande vers le téléviseur.
2
3
Tout en maintenant la touche TV appuyée, entrez le code à deux
chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur à l’aide des
touches numériques.
3
Marque
Codes
Marque
Codes
SAMSUNG
AKAI
GRUNDIG
LOEWE
PANASONIC
01 à 06
09, 23
09, 17, 21
02
08, 23 à 27
PHILIPS
SABA
SONY
THOMSON
TOSHIBA
02, 20, 22
13, 14, 22 à 24
15, 16
13, 14, 24
07, 16 à 19, 21
AUDIO
4
3
4
1
☛
3
Si vous activez la fonction SQPB lors de la lecture de
cassettes normales, l'image à l'écran sera déformée.
Résultat : si votre téléviseur est compatible avec la télécommande,
il se met hors tension. Il est maintenant programmé pour
fonctionner avec la télécommande.
0
ANGLE
➢
AUDIO
Si plusieurs codes sont indiqués pour la marque de votre
téléviseur, essayez-les jusqu’à trouver celui qui fonctionne.
5
☛
5
Lorsque vous changez les piles de la télécommande, vous
devez reprogrammer le code, en répétant cette procédure.
Vous pouvez ensuite contrôler le téléviseur à l’aide des touches suivantes.
Touche
Fonction
SANDBY/ON
➁
TV ou VCR
6
1
2
3
4
5
6
➂
+ ou – ➃
Permet de basculer entre le mode TV et VCR.
INPUT SEL.
Permet de choisir une source externe.
VOL
Permet de régler le volume sur votre téléviseur.
PROG/TRK
($ ou ❷)
➄
TV MUTE ➅
➢
42
➀
Utilisé pour allumer et éteindre le poste de
télévision et le DVD-Magnétoscope.
Permet de choisir la chaîne souhaitée.
Sert à mettre le volume en sourdine.
L’ensemble de ces fonctions ne sont pas forcément
opérationnelles sur tout téléviseur. En cas de problème,
utilisez la télécommande fournie avec votre téléviseur.
43
AUDIO
DVD
Choisissez une connexion
DVD
Choisissez la langue des menus du disque
F
F
Cette page présente quelques exemples de connexions généralement utilisées pour raccorder le
lecteur DVD au téléviseur ou à d’autres appareils. Ce mode de connexion est uniquement valable
pour la section DVD de votre appareil.
Pour choisir la langue des menus d’un DVD, procédez comme suit. La
langue définie est automatiquement sélectionnée si elle existe sur le
DVD lu.
1
Connexion à un système audio
☛
Cette connexion ne délivre
qu’une source audio numérique
☛
Cette connexion ne délivre
qu’un signal vidéo.
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
3
Sélectionnez “Menus du Disque”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
4
Pour définir la langue des menus du disque, sélectionnez la langue
souhaitée dans la liste, puis appuyez sur ENTER pour valider.
Connexion à un téléviseur
MENU PRINCIPAL
Téléviseur
RÉGLAGE DE DVD
$❷!!➛!!!❿
RETURN
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disgue
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
Amplificateur avec décodeur
numérique Dolby et/ou DTS
Prise d’entrée audio numérique
OPTICAL
Entrée S-Vidéo
$❷!!!!!!!!!!ENTER
❿ English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autre
COAXIAL
RETURN
DVD-VCR
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
➢
S-VIDEO OUT
COAXIAL
Sortie audio
numérique
(optique ou coaxiale)
Sortie
S-Vidéo
Il est possible de raccorder votre magnétoscope-DVD sur 2 téléviseurs en même temps :
1. Raccordez un premier téléviseur à l’aide d’un cordon péritel (et/ou Cordon CInch
Audio/Vidéo) en utilisant la prise appropriée à l’arrière de l’appareil.
2. Raccordez le deuxième téléviseur à l’aide d’un cordon S-Vidéo en utilisant la prise appropriée
à l’arrière de l’appareil.
Vous pouvez ainsi regardez une cassette vidéo sur le téléviseur raccordé avec une prise Péritel
et un disque DVD sur le téléviseur raccordé avec un cordon S-Vidéo
Lors de la lecture simultanée d’une cassette vidéo et d’un disque DVD, seule la sortie S-Vidéo
délivre l’image du DVD.
44
$❷!!!!!!!!!!ENTER
DVD
Choisissez la langue de la bande son
Pour choisir la langue utilisée pour la lecture des bandes audio DVD,
procédez comme suit. La langue définie est automatiquement
sélectionnée si elle existe sur le DVD lu.
Magnétoscope
DVD
English
English
Automatique
Arret
LANGUE DES MENUS DU DISGUE
(si votre téléviseur
en possède une)
ou
ENTER
1
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
3
Sélectionnez “Audio”, puis appuyez sur ENTER pour valider.
4
Pour définir la langue de la bande son, sélectionnez la langue
souhaitée dans la liste, puis appuyez sur ENTER pour valider.
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disgue
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
LANGUE DE LA BANDE SON
❿ English
Francais
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Original
Autre
RETURN
$❷!!!!!!!!!!ENTER
45
DVD
Choisissez la langue des sous-titres
DVD
Activez le contrôle du contenu
F
F
MENU PRINCIPAL
Pour choisir la langue des sous-titres des DVD, procédez comme
suit. La langue définie est automatiquement sélectionnée si elle
existe sur le DVD lu.
Le contrôle du contenu est un système de protection par mot de
passe qui permet d’empêcher la lecture des DVD en fonction de
leur contenu. Le système offre huit niveaux de contrôle :
◆ Si le DVD lu affiche un niveau supérieur au niveau
défini, un message d’erreur apparaît sur l’écran.
DVD
VCR
Option
Language
1
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
Program
Clock
Install
Exit
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
1
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
3
Sélectionnez “Sous-Titre”, puis appuyez sur ENTER pour valider.
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
4
Pour définir la langue des sous-titres, sélectionnez la langue
souhaitée dans la liste, puis appuyez sur ENTER pour valider.
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
$❷!!➛!!!❿
ENTER
◆ Les DVD ne sont pas tous codés.
3
Sélectionnez “Cont. Parental”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
4
Sélectionnez “Controle Parental”, puis appuyez sur Droite pour
choisir l’une des options suivantes :
◆ Non – aucun mot de passe n’est nécessaire pour visualiser un
DVD ou modifier les options de contrôle. Il n’est pas
nécessaire de modifier les paramètres de contrôle.
◆ Oui – un mot de passe est nécessaire pour visualiser un DVD
ou modifier les options de contrôle. Le menu est modifié
comme illustré ci-après.
REMARQUES :
◆ La première fois que l’option “Utiliser le Code” est définie sur
Oui, le système vous invite à saisir un mot de passe.
◆ Si l’écran “Entrer Code Secret” s’affiche, l’option “Utiliser le
Code” est déjà définie sur Oui. Passez alors à l’étape 5.
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
LANGUE DES SOUS-TITRES
❿ Automatic
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autre
RETURN
5
$❷!!!!!!!!!!ENTER
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
Sélectionnez “Niveau de Contrôle”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
7
Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner l’un des niveaux de
contrôle suivants :
◆ Niveau 8 Adulte
◆ Niveau 4
◆ Niveau 7
◆ Niveau 3
◆ Niveau 6
◆ Niveau 2
◆ Niveau 5
◆ Niveau 1 Tout Public
Tous les niveaux supérieurs au niveau sélectionné seront
également bloqués. Par exemple, si vous bloquez le niveau 6, les
niveaux 7 et 8 seront aussi bloqués. Appuyez sur ENTER pour
valider la sélection.
➢
RETURN
CONTROLE PARENTAL
Utiliser le Code ➛!❿ Non
RETURN
$❷!
ENTER
FIXER LE CODE
Entrer code Secret
____
RETURN
TOUCHES 0-9
CONTROLE PARENTAL
Utiliser le code
oui
Niveau de Controle
1
Modif. Code Secret
$❷!
ENTER
NIVEAU DE CONTROLE
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout Public
RETURN
46
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
RETURN
◆ Si vous souhaitez faire disparaître un menu de
configuration ou revenir à un niveau de
configuration précédent, appuyez sur la touche
RETURN.
◆ Si vous ne vous souvenez plus de votre code secret,
reportez-vous au paragraphe “Oubli du code secret”
de la section “Problèmes et solutions” (DVD).
ENTER
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
Pour entrer le code secret, saisissez le mot de passe à l’aide des
touches numériques de la télécommande.
◆ Notez votre mot de passe et conservez-le ; il vous sera
demandé si vous décidez de modifier les paramètres.
6
$❷!!➛!!!❿
$❷!
47
ENTER
DVD
Réglez le décodeur numérique Dolby
F
Si votre ampli-syntoniseur AV est équipé d’un décodeur numérique
dolby, le DVD-magnétoscope peut diffuser un son numérique dolby
5.1, mais vous devez activer cette fonction dans le menu afin de ne
pas endommager les haut-parleurs.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
$❷!!➛!!!❿
ENTER
REMARQUE : sélectionnez “Oui” UNIQUEMENT lorsqu’un amplisyntoniseur AV équipé du son numérique Dolby est
connecté à la sortie numérique (optique ou coaxiale)
située à l’arrière du DVD-magnétoscope.
1
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
1
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
3
Sélectionnez “Options Audio”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
➢
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
OPTIONS AUDIO
Dolby Digital
➛❿
MPEG-2 Digital
DTS
Compression Dynamique
RETURN
PCM
PCM
Non
Oui
PCM
Bitstream
3
Sélectionnez “Options Audio”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
4
Sélectionnez “Dolby Digital”, puis appuyez sur Droite pour choisir
l’une des options suivantes :
◆ PCM - pour utiliser votre DVD/TV avec un récepteur A/V qui
n’est pas muni d’un décodeur Dolby Digital.
◆ Bitstream – pour utiliser votre DVD/TV avec un récepteur A/V
muni d’un décodeur Dolby Digital.
DVD
Configurez les options audio
❷ MPEG-2 Digital
PCM : conversion en PCM (2 canaux), fréquence
48 KHz/ 16 bits, dans le cas d'une sortie audio
analogique.
Bitstream : conversion en Dolby Digital,
BITSTREAM - 5+1canaux (avec MPEG-2, 7+1canaux)
dans le cas d'une sortie audio numérique.
F
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE DE DVD
$❷!!➛!!!❿
RETURN
❶ Dolby Digital
ENTER
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
Remarque : veillez à sélectionner la bonne sortie numérique.
Dans le cas contraire, le son sera coupé.
OPTIONS AUDIO
Dolby Digital
➛❿
MPEG-2 Digital
DTS
Compression Dynamique
RETURN
PCM
PCM
Non
Oui
$❷
DVD
Réglez le décodeur DTS
$❷
Si votre ampli-syntoniseur AV est équipé d’un décodeur DTS, le
DVD-magnétoscope peut diffuser un son DTS, mais vous devez
activer cette fonction dans le menu.
REMARQUE: Sélectionnez “Oui” UNIQUEMENT si un amplisyntoniseur AV, équipé DTS est connecté à la sortie
numérique (optique ou coaxiale) située à l’arrière du
DVD-magnéoscope.
1
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
3
Sélectionnez “Options Audio”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
4
Sélectionnez “DTS”, puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des
options suivantes :
◆ Non – si votre ampli-syntoniseur AV n’est PAS équipé d’un
décodeur DTS.
◆ Oui – si votre l’ampli-syntoniseur AV est équipé d’un décodeur
DTS.
$❷!!➛!!!❿
ENTER
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
OPTIONS AUDIO
Dolby Digital
MPEG-2 Digital
➛❿
DTS
Compression Dynamique
RETURN
48
$❷
49
PCM
PCM
Non
Oui
Non
Oui
DVD
Compression dynamique
F
La compression dynamique permet de limiter la plage dynamique
(c’est-à-dire la fourchette d’écart entre le son le plus bas et le son le
plus élevé du DVD). Cela permet de limiter le volume des sons trop
élevés et d’augmenter celui des sons faibles. Cette option est utile si
vous souhaitez regarder un film alors que d’autres personnes
dorment.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
$❷!!➛!!!❿
1
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
3
4
$❷!!!!!!!!!!ENTER
OPTIONS AUDIO
Dolby Digital
PCM
MPEG-2 Digital
PCM
DTS
Non
Compression Dynamique ➛❿ Oui
Pour que le lecteur DVD adapte le format des films visualisés à
votre téléviseur, définissez la taille de l’écran (largeur x hauteur).
Sélectionnez l’un des formats suivants : standard, boîte aux lettres
ou écran large.
F
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RÉGLAGE DE DVD
1
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
ENTER
DVD
Réglez la taille de l’écran TV
3
Sélectionnez “Options D’affichage”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
4
Sélectionnez “Format Ecran”, puis appuyez sur Droite pour choisir
l’une des options suivantes :
◆ 4:3 Letter Box (boîte aux lettres). Cette méthode permet
d’afficher la totalité d’une image au format grand écran sur un
téléviseur ordinaire (4:3). Des bandes noires sont alors ajoutées
en haut et en bas de l’écran.
◆ 4:3 Pan-Scan (Pan et Scan). Méthode habituelle de visualisation
des films DVD et vidéo. Un rognage sélectif est effectué (les
parties les plus importantes de l’image sont conservées) et
l’image grand écran est ajustée de manière à couvrir toute la
surface d’un écran de télévision ordinaire (4:3).
◆ 16:9 Large (écran large). Cette méthode permet de visualiser
l’intégralité de l’image 16:9 sur un écran large.
Sélectionnez “Options Audio”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
Sélectionnez “Compression Dynamique”, puis appuyez sur Droite
pour choisir l’une des options suivantes :
◆ Oui – la plage dynamique de la bande audio du DVD est
compressée, le volume des passages peu audibles est
augmenté et celui des passages forts est diminué.
◆ Non – la plage dynamique d’origine n’est pas modifiée.
$❷!!➛!!!❿
RETURN
ENTER
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
OPTIONS D’ AFFICHAGE
Format Ecran
Niveau des Noirs
Quasi-PAL
Sortie DVD
4:3 L-Box
Bas
Non
RVB
RETURN
$❷!!!!!!!!!!ENTER
FORMAT ECRAN
❿ 4:3 Letter Box
Oui
Non
4:3 Pan-Scan
16:9 Large
RETURN
$❷
RETURN
$❷!!!!!!!!!!ENTER
DVD
Réglez le niveau des noirs
Cette fonction permet de régler le niveau de fréquence du noir du
signal vidéo. Il existe deux possibilités :
◆ Haut – niveau de noir PAL standard. Le contraste diffère peu
d’une source à l’autre.
◆ Bas – niveau de noir amélioré ; augmente le contraste en
mode lecture DVD.
50
1
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
3
Sélectionnez “Options D’affichage”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
4
Sélectionnez “Niveau des noirs”, puis appuyez sur Droite pour
choisir l’une des options suivantes :
◆ Bas – niveau de noir amélioré ; augmente le contraste et la
luminosité en mode lecture DVD.
◆ Haut – niveau de noir habituel de la norme PAL standard ; le
contraste diffère peu d’une source à l’autre.
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
OPTIONS D’ AFFICHAGE
Format Ecran
Niveau des noirs ➛ ❿
Quasi-PAL
Sortie DVD
RETURN
4:3 L-Box
Bas
Non
RVB
$❷
51
Bas
Haut
DVD
Quasi-PAL
DVD
Connectez l’ampli-syntoniseur AV
F
F
Selon le disque, il est possible de lire un disque DVD NTSC en
mode PAL ou Quasi-PAL.
MENU PRINCIPAL
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
1
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
Pour profiter pleinement des lectures DVD, nous vous conseillons
de raccorder votre DVD-magnétoscope à un système audio
ambiophonique équipé d’un ampli-syntoniseur AV et de six hautparleurs ambiophoniques.
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
Avant de commencer…
3
Sélectionnez “Options D’affichage”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
4
Sélectionnez “Quasi-PAL”, puis appuyez sur Droite pour choisir
l’une des options suivantes :
◆ Non – le signal en sortie est de type PAL.
◆ Oui – le signal en sortie est de type Quasi-PAL.
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
$❷!!➛!!!❿
ENTER
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’ affichage
RETURN
English
English
Automatique
Arret
OPTIONS D’AFFICHAGE
RETURN
OU
Vers entrée audio numérique d’un
récepteur A/V muni d’un décodeur
Dolby Digital
Sortie audio numérique
Raccordez SOIT à l’aide d’un câble optique, SOIT à l’aide d’un câble
coaxial numérique, les prises de sortie audio numérique situées sur
l’arrière du DVD-magnétoscope aux prises d’entrée audio numérique
correspondantes de l’ampli-syntoniseur AV.
$❷!!!!!!!!!!ENTER
Format Ecran
Niveau des noirs
Quasi-PAL
Sortie DVD
Si votre ampli-syntoniseur AV est équipé d’un décodeur numérique
dolby, vous pouvez contourner le décodeur numérique dolby
intégré du DVD-magnétoscope. Utilisez alors la connexion sortie
audio numérique ci-dessous.
◆ Optique – toute connexion disponible.
◆ Coaxial – sur l’ampli-syntoniseur AV.
4:3 L-Box
Bas
Non
RVB
Non
Oui
$❷!!!!!!!!!!ENTER
DVD
Réglez les paramètres de Sortie DVD
MENU PRINCIPAL
DVD
Program
VCR
Option
Clock
Install
Language
$❷!!➛!!!❿
RETURN
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “DVD”, puis
“RÉGLAGE DE DVD” et appuyez sur ENTER pour valider.
3
Sélectionnez “Options D’affichage”, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
4
Sélectionnez “Sortie DVD”, puis appuyez sur Droite pour choisir
l’une des options suivantes :
◆ RVB – le signal en sortie de la prise Péritel est de type RVB.
◆ Video – le signal en sortie de la prise Péritel est de type
composite.
◆ S-Video – le signal en sortie de la prise S-Vidéo est de type
S-VIDÉO.
ENTER
RÉGLAGE DE DVD
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
Cont. Parental
Options Audio
Options D’affichage
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche SETUP.
2
Exit
RÉGLAGE DE DVD
RETURN
1
English
English
Automatique
Arret
$❷!!!!!!!!!!ENTER
OPTIONS D’AFFICHAGE
Formal Ecran
Niveau des noirs
Quasi-PAL
Sortie DVD
RETURN
4:3 L-Box
Bas
Non
RVB
RVB
Video
S-Video
$❷!!!!!!!!!!ENTER
52
53
DVD
Caractéristiques de lecture spéciale
Vous pouvez sélectionner l’une des options de lecture spéciale
suivantes en cours de lecture. Pour retourner à une lecture
normale, appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Still).
F
1
1
2
Avance sur image
Tandis que vous êtes en mode Still, appuyez sur la touche
F.ADV/STEP de la télécommande pour passer d’une image à la
suivante.
◆ La fonction Audio est désactivée en mode Avance sur image.
◆ Pour retourner à une lecture normale, appuyer sur la touche ❿ll
(Lecture/Still).
REMARQUE : il n’existe pas de fonction de retour sur image équivalente.
3
3
Still
Appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Still) de la télécommande en
cours de lecture.
◆ L’image se fige et la diffusion du son est interrompue.
◆ Pour retourner à une lecture normale, appuyez sur la touche ❿ll
(Lecture/Still).
◆ Au bout de 2 minutes en mode Still, le lecteur repasse
automatiquement en mode Lecture.
3
DVD
Navigation dans les menus du disque
F
De nombreuses fonctions du DVD disposent de leur propre menu.
Ces menus permettent de sélectionner un titre, un chapitre, une
piste audio et certaines fonctions spécifiques au lecteur, comme
l’affichage des bandes annonces et des données relatives à la
distribution. Utilisez les touches ci-dessous pour effectuer un choix
au sein des différents menus.
2
1
2
1
La touche DISC MENU permet d’accéder au menu du disque, le
cas échéant.
2
Les touches
ou ➛ ,❿ permettent de parcourir les différentes
options du menu du DVD.
◆ Déplacez-vous de bas en haut et de gauche à droite et
sélectionnez l’option qui vous intéresse.
3
La touche ENTER permet de valider l’option sélectionnée dans le
menu.
4
La touche TITLE permet d’accéder au menu des titres du DVD, s’il
en existe un.
2
2
$, ❷
3
Saut avant/arrière
Tandis que le CD ou le lecteur DVD est en mode lecture, appuyez
sur les touches Saut avant/arrière (❿❿I / I➛➛) de la télécommande
ou du panneau frontal pour effectuer un saut en avant ou en arrière
vers un chapitre/une piste différentes.
◆ La fonction Saut avant permet de passer au chapitre ou à la
piste suivante.
◆ La fonction Saut arrière permet de passer au chapitre ou à la
piste précédente.
◆ Appuyez de nouveau sur Saut arrière pour atteindre le début du
chapitre ou de la piste précédente.
4
DVD
Réglage d’écran
Recherche avant/arrière
Tandis que le lecteur est en mode lecture, appuyez sur les touches
Recherche avant/arrière (❿❿!/ ➛➛) de la télécommande pour
effectuer une recherche visuelle en avant ou en arrière à des
vitesses différentes :
◆ Chaque pression de la touche augmente ou ralentit la vitesse de
lecture normale de 2x, 4x, 8x, 16x, 32x et 128x. Pour rétablir une
vitesse de lecture normale, appuyer sur la touche Lecture.
◆ Touches de recherche du panneau frontal : appuyez sur la
touche Avance ou Retour du panneau frontal et maintenez-la
enfoncée pour effectuer une recherche visuelle avant ou arrière
à une vitesse x par 2x, 4x, 8x, 16x, 32x et 128x. Pour rétablir
une vitesse de lecture normale, appuyez sur la touche Lecture.
5
4
5
54
Ralenti
En mode Lecture, appuyez sur la touche ❿ll (Lecture/Still) pour
effectuer une still sur image. Utilisez ensuite la fonction Recherche
avant (❿❿) pour lire la bande à la vitesse désirée.
◆ Chaque pression de la touche augmente ou ralentit la vitesse de
lecture (par rapport à la vitesse normale) de 1/8, 1/4 ou 1/2.
◆ La fonction Audio est désactivée en mode Ralenti.
◆ Pour retourner à un mode de lecture normal, appuyez sur la
touche ❿ll (Lecture/Still).
◆ Touches Ralenti du panneau frontal : appuyez sur la touche
Avance du panneau frontal et maintenez-la enfoncée pour
activer le ralenti. Pour rétablir une vitesse de lecture normale,
relâchez la touche.
Touche SCREEN FIT
◆ Appuyez sur la touche SCREEN FIT de la télécommande pour
éliminer la partie noire en haut et en bas de l’écran afin que le film
occupe toute la surface de l’écran (16:9).
◆ L’option Screen Fit (réglage d’écran) ne fonctionne pas en
mode Zoom (les barres noires restent affichées sur l’écran).
Cependant, le mode Zoom fonctionne quand l’option Screen Fit
est activée.
➢
1
◆ Seuls les disques à format multiple permettent un
choix entre plusieurs formats d’image.
◆ Cette option ne fonctionne pas avec un DVD ayant
été enregistré avec un système d’angle de prise de
vue multiple.
◆ Sur certains DVD, les barres noires ne peuvent être
éliminées en raison du format d’image.
◆ Le réglage d’écran ne fonctionnera pas pendant la
lecture du disque NTSC.
Stop/Reprise
◆ Appuyez sur Stop pour interrompre la lecture. Pour relancer la
lecture DVD/CD là où vous l’avez stoppé, appuyez sur la touche
❿ll (Lecture/Still).
◆ Appuyez deux fois sur la touche ■ (Stop) pour arrêter la lecture.
Lorsque vous appuierez de nouveau sur Lecture/Still, la lecture
reprendra au début.
55
Choisissez un titre, un chapitre ou une position
de compteur
DVD
DVD
Zoom
F
F
Lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY en cours de lecture
d’un DVD, le titre, le chapitre, la piste ou la position du compteur
en cours s’affiche. Cet écran fait également office de raccourci
pour la sélection d’un titre, d’un chapitre/piste ou d’une position
du compteur sur le disque.
Lorsque vous regardez un DVD, vous pouvez agrandir l’image
jusqu’à quatre fois sa taille.
1
1
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande pour afficher le menu du disque.
2
Utilisez les touches ", ❷,➛ et ❿ pour placer la loupe sur la zone
de l’écran que vous souhaitez agrandir.
2
Sélectionnez l’icône de titre à l’aide des touches Droite/Gauche,
puis appuyez sur les touches Haut/Bas pour effectuer une
sélection parmi les différents titres disponibles sur le disque.
◆ Le symbole “T” s’allume sur l’affichage du panneau frontal, suivi
du numéro du titre lu et des heures, minutes et secondes.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour agrandir l’image. À chaque
pression successive, la taille de l’image est modifiée dans l’ordre
suivant : 2x, 4x, 2x, normale.
3
Sélectionnez un chapitre ou une piste à l’aide des touches
Droite/Gauche, puis appuyez sur les touches Haut/Bas pour
effectuer une sélection parmi les différents chapitres/pistes
disponibles sur le disque.
◆ Le symbole “T” s’allume sur l’affichage du panneau frontal, suivi
du numéro du titre lu et des heures, minutes et secondes.
4
Appuyez sur les touches Droite/Gauche pour sélectionner
l’indicateur de position du compteur, puis utilisez les touches
numériques (0-9) pour saisir la position désirée sur le compteur au
format HH:MM:SS (H = Heures, M = Minutes, S = Secondes).
Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour introduire la position
de compteur souhaitée.
DVD
T : 01
En mode Lecture ou Pause, appuyez sur la touche ZOOM. Le
symbole de la “loupe” s’affiche à l’écran.
➛❿
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C : 02
0 : 01 : 09
ENG 5.1CH
A
ENG
DVD
Angle
DVD
T : 01
C : 02
➛❿
0 : 01 : 09
ENG 5.1CH
A
ENG
Sur certains DVD, il est possible, en cours de lecture,
de visualiser une scène sous des différents angles ou
perspectives. Pour activer cette fonction, appuyez sur
ANGLE.
7
8
9
ANGLE
0
AUDIO
1
DVD
T : 01
1
Si plusieurs angles de vue sont disponibles sur le DVD, un repère
d’angle s’affiche, au cours de la lecture, sur le panneau avant.
2
Si un repère d’angle est affiché, appuyez sur la touche ANGLE
pour afficher le menu correspondant.
3
Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner l’un des angles de
vue proposés.
C : 02
0 : 01 : 09
ENG 5.1CH
A
ENG
56
57
DVD
DVD
Répétition d’une séquence
Sous-Titrage
F
F
De nombreux DVD proposent un sous titrage en plusieurs langues.
La touche SUBTITLE permet d’accéder rapidement au menu de
sélection de la langue désirée.
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SUBTITLE.
2
Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner l’une des langues
proposées.
Les différentes langues de sous-titrage proposées sont affichées
en abrégé.
3
Appuyez sur les touches Droite/Gauche pour activer/désactiver le
sous-titrage.
◆ La valeur par défaut est “Non” (sous-titrage désactivé).
◆ Appuyez sur ENTER pour valider la sélection.
Cette fonction permet de répéter une séquence d’un DVD ou d’un
CD. Il suffit pour cela d’insérer un repère de début (A) et de fin (B)
à chaque extrémité de la séquence.
1
1
A
2
Appuyez sur la touche ENTER au début de la séquence à répéter
(repère A).
◆ ”B” clignote une fois le repère A sélectionné.
REMARQUE : la durée minimale de la séquence répétée est de
5 secondes.
3
Appuyez à nouveau sur la touche ENTER à la fin de la séquence à
répéter (repère B).
◆ La séquence est répétée en boucle.
4
Pour annuler la fonction de répétition, appuyez sur la touche
REPEAT pour afficher le menu Répétition, sélectionnez Désactiver
à l’aides des touches Droite/Gauche, puis appuyez sur ENTER.
A
DVD
Lecture à partir d’un chapitre (touche DIGEST)
1
Pendant la lecture, appuyez sur DIGEST (Chapitre).
◆ Neuf images représentant chaque chapitre s’affichent sur
l’écran de télévision.
◆ L’affichage d’une image permet la lecture des trois premières
secondes du chapitre.
2
Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite pour
sélectionner l’image correspondant au chapitre souhaité, puis
appuyez sur ENTER.
Neuf chapitres au maximum peuvent s’afficher en même temps sur
l’écran. Pour voir les 9 chapitres suivants, appuyez sur ❿❿.
1
➢
En mode Lecture, appuyez sur la touche REPEAT, puis appuyez
sur les touches Droite/Gauche pour sélectionner la séquence à
répéter.
◆ ”A-” clignote lorsque la fonction de répétition de séquence est
activée.
REMARQUE : en cas de lecture d’un CD, le menu affiche “Piste” et
non “Chapitre”.
1
Arret
Chapitre
Titre
◆ La lecture peut commencer à partir du chapitre
désiré dès sa sélection.
◆ L’option “DIGEST” ne fonctionne pas avec tous les
disques (notamment avec les disques NTSC).
58
59
DVD
Répétition d’un Chapitre/Titre
DVD
Insérez des signets
F
F
Vous pouvez répéter un seul chapitre ou un titre complet.
1
1
Arret
Chapitre
2
Titre
DVD
En mode Lecture, appuyez sur la touche REPEAT pour afficher le
menu de répétition.
◆ Le mode de répétition activé clignote.
Appuyez sur les touches Droite/Gauche pour sélectionner un
chapitre.
◆ “Chapitre” clignote lorsque la répétition de chapitre est
sélectionnée.
3
Pour activer la répétition de chapitre, appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur les touches Droite/Gauche pour sélectionner un titre.
◆ “Titre” clignote lorsque la répétition de titre est sélectionnée.
5
Pour activer la répétition de titre, appuyez sur ENTER.
Vous pouvez insérer jusqu’à trois signets sur le DVD, qui
permettent de passer rapidement d’un titre ou d’une scène à
l’autre.
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK de la
télécommande pour accéder au menu d’insertion de signets.
L’entête “Mark” s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur les touches Droite/Gauche pour sélectionner l’un des
trois signets (- - -).
◆ Le signet activé clignote.
3
Pour insérer un signet, avancez jusqu’au début de la scène
désirée, puis appuyez sur ENTER. Un chiffre est attribué au
signet (1, 2 ou 3).
◆ Vous pouvez insérer jusqu’à trois signets.
◆ Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MARK pour quitter le
menu.
4
Lisez votre scène favorite (signet) :
◆ Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK de la
télécommande.
◆ Appuyez sur les touches Droite/Gauche pour sélectionner l’un
des trois signets existants.
◆ Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour lire la séquence
correspondant au signet sélectionné.
◆ Appuyez sur CLEAR pour annuler le signet.
◆ Appuyez à nouveau sur MARK pour quitter le menu Signet.
1
Audio
7
8
9
ANGLE
0
AUDIO
De nombreux DVD offrent plusieurs choix de langues ou d’options
audio, par exemple le son numérique dolby 5.1, Dolby Pro Logic,
ou un canal audio LPCM 2. La touche AUDIO permet d’accéder
rapidement au menu de sélection des différentes options du disque.
1
60
1
Pour afficher le menu “Audio”, appuyez sur la touche AUDIO de la
télécommande pendant la lecture.
2
Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner la langue ou
l’option audio désirée.
◆ Les différentes langues proposées s’affichent en abrégé, par
exemple : FRA pour le français.
61
DVD
Lecture Programmée
F
La fonction de lecture programmée permet de créer une liste de
lecture des chapitres/pistes d’un DVD ou d’un CD.
1
1
La lecture étant arrêtée, appuyez sur la touche MODE.
2
Pour effectuer une programmation, à l’aide des touches Haut/Bas,
sélectionnez “Lecture programmée”, puis appuyez sur Droite pour
valider.
3
Sélectionnez, à l’aide des touches Haut/Bas, le premier
titre/chapitre à lire, puis appuyez sur ENTER.
4
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez les chapitres/titres
dans l’ordre de lecture souhaité en validant après chaque
sélection.
◆ Appuyer sur CLEAR pour modifier la sélection.
DVD
Lecture Aléatoire
F
La fonction de lecture aléatoire laisse le DVD/CD décider de
l’ordre de lecture des chapitres/pistes.
1
La lecture étant arrêtée, appuyez sur la touche MODE.
2
À l’aide des touches Haut/Bas, sélectionnez “Aléatoire”, puis
appuyez sur Droite pour valider.
◆ Le lecteur lit les différents titres/chapitres selon un ordre
aléatoire.
3
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande pour annuler la
lecture aléatoire.
PROGRAMMATION
➛!❿!!!ALEATOIRE
RETURN
PROGRAMMATION
➛!❿!!!ALEATOIRE
RETURN
ENTER
5
PROGRAMMATION 01
Chap. (T:01)
03 04
07 08
11 12
15 16 ❿
"❷!!➛!!!❿
RETURN
CLEAR
Ordre Programme
01 - - - - - -- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -ENTER
PLAY
Le MP3 est un format son largement répandu ; il permet de réduire
la taille des fichiers son tout en conservant une qualité proche de
celle d’un CD. Votre DVD-magnétoscope peut lire les fichiers MP3
copiés sur un CD-ROM.
MP3
1
2
PROGRAMMATION 02
02
06
10
14
03 04
07 08
11 12
15 16 ❿
"❷!!➛!!!❿
RETURN
CLEAR
ENTER
3
PLAY
Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner le fichier MP3 souhaité.
◆ Si le CD-ROM contient plus de huit fichiers MP3, utilisez la
touche Haut/Bas pour afficher les fichiers non visibles.
◆ Seuls les huit premiers caractères de chaque fichier s’affichent,
c’est-à-dire les six premiers caractères du titre suivis d’un
astérisque (*) et d’un chiffre.
◆ Appuyez sur RETURN pour sauvegarder et ajouter un fichier.
4
Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour lire le titre
sélectionné.
◆ Vous pouvez parcourir les différents dossiers, en cours de
lecture, à l’aide des touches Haut/Bas.
5
Appuyez sur la touche ■ (Stop) de la télécommande pour arrêter
la lecture.
song1
RETURN
"❷!!!!!!
music c1
song1
RETURN
Total : 014
1 song 1
2 song 2
3 song 3
4 song 4
5 song 5
6 song 6
7 song 7
8 song 8
❿
"❷!!!!!! ENTER
* Pour une lecture correcte des fichiers MP3 copiés sur le CDRom, assurez-vous que ceux-ci ont été enregistrés à au moins
128 Kb/s.
* Les CD-Rom multiples comportant des blancs (zones sans
données) peuvent entraîner des problèmes de lecture.
* Le son des CD-ROM enregistrés à vitesses variables (VBR), p. ex.
de 32 à 320 kb/s, peut être parfois coupé.
62
ENTER
MP3
~
01
05
09
13
Ordre Programme
01
-- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --
Appuyez sur la touche Haut/Bas pour sélectionner le fichier du
CD-ROM comportant les fichiers MP3 que vous souhaitez écouter,
puis appuyez sur ENTER pour valider.
◆ Si le CD-ROM contient plus de huit dossiers, utilisez la touche
Haut/Bas pour afficher les dossiers non visibles.
◆ Si le CD-ROM ne contient pas de dossier, passez à l’étape 3.
1 music c1
2 music c2
3 music c3
music c1
~
Chap. (T:01)
Insérez un CD-Rom comportant des fichiers MP3 dans votre DVD.
◆ Le menu principal MP3 s’affiche rapidement et le premier titre
du CD-ROM est lu.
~
02
06
10
14
Pour lire le disque selon l’ordre défini, appuyez sur la touche ❿ll
(Lecture/Pause).
◆ La lecture étant arrêtée, appuyez sur la touche STANDBY/ON
de la télécommande pour annuler la lecture programmée.
DVD
Lecture des MP3
~
01
05
09
13
ENTER
63
DVD
Spécifications techniques
Son 3D
F
F
Le son 3D est un mode audio amélioré qui donne l’illusion d’une
diffusion en ”surround” tout en n’utilisant que deux haut-parleurs.
1
1
Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur la touche SON 3D de la
télécommande pour afficher le menu Son 3D.
Généralités
2
Utilisez les touches Haut/Bas pour activer/désactiver le son 3D,
puis validez en appuyant sur la touche 3D SOUND.
Alimentation
AC 220 - 240 V, 50 Hz
Consommation
25 Watts
Poids
4.5 kg
Dimensions
430 mm x 330 mm x 100 mm
Température de fonctionnement
+ 5°C ~ + 35°C
Conditions d’installation
Position : horizontale
Humidité de fonctionnement : inférieure à 75%
Entrée
Non
Sortie
Vidéo (arrière)
Prise Péritel Euro-Scart: 1,0 Vp-p (asymétrique) 75 Ω
Audio (arrière)
Prise Péritel Euro-Scart: -8 dBm, 47 Kohm asymétrique
Audio (DVD, magnétoscope)
Prise Cinch, prise Péritel Euro-Scart
Audio (DVD uniquement)
Sortie audio numérique (OPTIQUE, COAXIALE, Prise Cinch)
Vidéo (DVD, magnétoscope)
Prise Cinch, prise Péritel Euro-Scart
Vidéo (DVD uniquement)
Sortie S-vidéo
Sortie RVB : Prise Péritel Euro-Scart
Format de cassette
Cassette vidéo de type VHS,
Cassette vidéo de type S-VHS (Lecture uniquement)
Couleur
Magnétoscope
DVD
64
PAL, MESECAM, SECAM, NTSC4.43, lecture NTSC
sur TV PAL
Système de fréquences
SECAM-L
Rapport signal/bruit
Supérieur à 43 dB (standard)
Résolution horizontale
Supérieure à 240 lignes (standard)
Rapport signal/bruit
Supérieur à 68 dB (Hi-Fi), 39 dB (Mono)
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 KHz (Hi-Fi)
Disque
DVD, CD (12 cm), CD (8 cm), VIDEO-CD (12 cm)
Rapport signal/bruit
95 dB
Limites dynamiques
105 dB
65
Problèmes et solutions
Problèmes et solutions
F
F
Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications
suivantes.
Problème
Absence d’alimentation
Explication/Solution
◆ Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une
prise secteur.
◆ Vérifiez si vous avez appuyé sur la touche STANDBY/ ON.
La cassette vidéo ne peut être insérée
◆ Insérez la cassette dans le bon sens, fenêtre vers le haut
et la languette de protection face à vous.
Le magnétoscope-DVD n’enregistre pas l’émission
◆ Vérifiez le raccordement entre le magnétoscope-DVD et
l’antenne.
◆ Assurez-vous que le tuner du magnétoscope-DVD est
correctement réglé.
◆ Vérifiez si la languette de protection est intacte.
Le magnétoscope n’enregistre pas en différé
◆ Avez-vous appuyé sur la touche STANDBY/ON pour
activer la minuterie ?
◆ Vérifiez une nouvelle fois les paramètres de début et de fin
de la programmation.
◆ S’il y a eu une coupure ou une interruption de courant
pendant la programmation de la minuterie, vous devez de
nouveau programmer l’enregistrement.
Absence d’image ou image déformée
◆ Vérifiez s'il s'agit bien d'une cassette préenregistrée.
Pas de réception d’émission normale
◆ Vérifiez que la source sélectionnée (tuner ou source
externe) est bien le tuner du magnétoscope-DVD.
◆ Vérifiez les raccordements entre le magnétoscope/
téléviseur et l’antenne.
Parasites ou stries sur l’image lors de la lecture
◆ Appuyez sur les touches PROG/TRK (" ou ❷) pour
atténuer cet effet.
Apparition à l’image d’importants parasites
lorsque vous appuyez sur la touche ❿II .
◆ L’image fixe peut présenter des parasites dus à l'état de la
la bande. Appuyez sur les touches PROG/TRK (" ou ❷)
pour atténuer cet effet.
Mauvaise qualité de l’image
◆ Si l’image est de mauvaise qualité quelles que soient les
cassettes utilisées, les têtes de lecture doivent être
nettoyées. Cela se produit très rarement et le nettoyage de
têtes ne doit être effectué que dans ce cas précis. Lisez
attentivement les instructions fournies avec la cassette de
nettoyage. Un mauvais nettoyage des têtes de lecture
pourrait les endommager définitivement.
Si les indications fournies ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème, notez :
◆ les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque signalétique au dos du magnétoscope-DVD,
◆ les données relatives à la garantie,
◆ une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
66
Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes.
Problème
Explication/Solution
Page
Vérifiez que le disque est installé correctement sur le plateau (face
imprimée dirigée vers le haut).
◆ Vérifiez le code régional du disque DVD.
◆ Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-ROM, DVD-ROM etc. Utilisez
uniquement des disques DVD, CD-VIDEO ou CD.
◆
Aucune lecture possible
Le mode 5+1 canaux est produit uniquement dans les conditions
suivantes :
1) Le lecteur DVD est connecté à un amplificateur approprié.
2) Le disque doit être enregistré en mode son 5+1 canaux.
◆ Vérifiez que le disque que vous désirez lire possède bien l’indication
“Dolby 5,1 ch” ou bien “DTS 5,1ch” sur sa pochette.
◆ Vérifiez que le système audio connecté fonctionne correctement.
P6
◆
Aucun son en mode 5+1
canaux
P 48
◆
La fonction concernée ne s’applique pas car :
1. Le disque DVD ne le permet pas.
2. Le disque DVD ne possède pas cette fonction
(par exemple, les angles de vue).
3. Cette fonction n’est pas disponible dans ce mode de fonctionnement.
4. Vous avez demandé un titre, un numéro de chapitre ou un temps de
recherche qui dépassent la limite.
Le mode de lecture est
différent de celui sélectionné
dans le menu de configuration
◆
Certaines fonctions préréglées dans le menu de configuration
fonctionnent uniquement selon l’encodage du disque DVD.
P 45-52
Le format de l’écran ne peut
être adapté
◆
Votre disque DVD a été encodé avec un seul format d’écran.
P 51
Pas de son
◆
Vérifiez que vous avez sélectionné la sortie audio numérique correcte
dans le menu OPTIONS AUDIO. Vérifiez les connexions.
◆
Après avoir retiré le disque du lecteur, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt. Appuyez ensuite simultanément sur les touches ❿❿ et ➛➛
situées sur la façade pendant 5 secondes. Le menu Langue des menus
du lecteur apparaît à l’écran. Choisissez la touche de la langue désirée.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour sélectionner
Contrôle Parental. Ce mode est ainsi débloqué, comme indiqué à l'écran.
Appuyez sur la touche ❷ pour sélectionner Cont. Parental. Appuyez sur
la touche ENTER. L’option Fixer le code secret apparaît à l’écran. Vous
pouvez maintenant programmer le niveau de contrôle souhaité et
changer le code secret.
Le symbole
l’écran
apparaît à
Oubli du code secret
Autres
problèmes
P 48-50
Ouvrez le manuel à la page de la table des matières et reportez-vous à
la page correspondant à votre problème. Suivez une nouvelle fois les
instructions données.
◆ Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service aprèsvente Samsung le plus proche de chez vous
◆
67
P 47
0,98 F TTC
Par la présente carte, SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
garantit que ce produit est exempt de défaut de matière et de
fabrication existant lors de l’acquisition par le client chez un
distributeur pour un délai d’un an (pièces et main d’œuvre), pour
les appareils audio, vidéo, télévision et micro-ondes.
La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil.
Elle n’est en aucun cas prolongée par l’échange de l’appareil.
Si ce produit présente un défaut de matière ou de fabrication
pendant la période de garantie, le distributeur prendra en charge
le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
dans les conditions exposées ci-après.
Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORP. ainsi que ses
distributeurs et les stations techniques agréées des autres états
membres de la C.E.E. honoreront aussi cette garantie selon les
termes et conditions en vigueur dans le pays où est demandé la
réparation.
■ GARANTIE
Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur
conformément à l’article 1641 du Code Civil, la société
SAMSUNG applique les garanties suivantes :
http://www.samsung.fr
Vous pouvez également vous connecter à notre site internet
:
service consommateurs :
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SAMSUNG.
Au cas où vous auriez besoin de notre service après-vente, nous
vous invitons à retourner ce produit au revendeur qui en a
effectué la vente.
Si vous avez un problème, n’hésitez pas à contacter notre
service consommateurs au numéro suivant :
FRANCE
CAUTION
ELEC
Cette garantie ne s’applique pas :
a) aux adaptations, changements ou réglages du produit,
qu’ils soient exécutés de façon correcte ou pas,
b) aux dommages qui en résulteraient.
3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux s’il
doit être adapté, changé ou réglé afin d’être conforme aux
standards techniques ou de sécurité nationaux ou locaux en
vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été
fabriqué à l’origine.
2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de
refuser la garantie si tout ou partie de ces mentions a été
enlevé ou modifié après l’acquisition du produit par le client
chez le distributeur.
En aucun cas, la carte de garantie seule ne fera preuve de
garantie.
a) le nom de l’acheteur,
b) le nom, l’adresse et le cachet du distributeur,
c) le nom du modèle et le numéro de série du produit,
d) la date d’acquisition du produit.
■ CONDITIONS DE GARANTIE
1. La garantie sera seulement assurée si la facture d’achat et la
carte de garantie remises au consommateur par le distributeur
sont présentées et si elles mentionnent :
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and
present it to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
Signature du client
DEALER’S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor,
Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi,
Forhandlerens adresse, Handlarens adress
TAKUU
Cachet et signature du distributeur
DEALER’S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor,
Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du
marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyjän osoite, Forhandlerens
tel.nr., Handlarens telefonnr.
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers,
Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler,
Aterforsaljare
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden,
Adres van klant, adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostopäivä, Kundens adresse,
Customer’s address
CUSTOMER’S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente,
Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client ,
Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyjän puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr.
CUSTOMER’S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden,
Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d’achat,
La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv
SERIAL NO.
Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam,
Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>onv toı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell
Carte de garantie
ΕΓΓΥΗΣΗ
GARANTIA
GARANTIE
GARANTÍA
GARANTI
GARANZIA
GUARANTEE
ELECTRONICS
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
5. Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du
client sous les lois nationales en vigueur. Faute de lois
nationales en vigueur, cette garantie ou son application dans
la C.E.E. sera l’unique et exclusif recours légal du client et ni
SAMSUNG ELECTRONICS CORP., ni ses filiales ne seront
tenus pour responsables des dommages directs ou indirects
résultant d’une infraction aux conditions de garantie ci-dessus.
4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants :
A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le
remplacement de pièces par suite d’usure normale
B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects liés
à la mise en œuvre de la garantie de ce produit
C. Les dommages résultant :
1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de
façon exclusive :
a. la négligence ou faute de l’utilisateur (utilisation
contraire aux instructions ou non prévue, fausse
manœuvre, chute, cassure, fêlure accidentelle), etc.,
b. l’installation ou l’utilisation du produit en contradiction
avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur
dans le pays où le produit est utilisé.
2) De réparations faites par les réparateurs non agréés
3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre
cause hors du contrôle de SAMSUNG ELECTRONICS
FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la
foudre, l’inondation, l’incendie, les troubles publics, des
piles qui ont coulé, une mauvaise ventilation, etc...
Cet appareil est distribué par :
ELECTRONICS
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet :
http://www.samsung.fr
Cet appareil est garanti un an pièces et main d’œuvre
pour la France (métropolitaine)
La facture d’achat faisant office de bon de garantie.
www.samsungvcr.com
AK68-00043C

Manuels associés