- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Samsung
- WF0600NCW
- Manuel utilisateur
WF0600NCS/YMF | WF0700NCS/YMF | Samsung WF0600NCW Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels80 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
80
WF0794N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0704N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0792N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0702N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0790N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0700N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0798N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0708N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0694N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0604N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0692N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0602N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0690N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0600N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0698N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0608N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0794A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0704A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0792A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0702A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0790A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0700A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0798A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0708A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0694A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0604A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0692A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0602A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0690A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0600A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0698A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0608A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) Lave-linge Manuel d’utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100%. Un monde de possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse suivante : www.samsung.com/register WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 1 2013-4-1 14:07:21 Caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung Avec ce nouveau lave-linge, faire une lessive prend un tout autre sens. Capacité XXL, économie d’énergie... Le lave-linge Samsung possède toutes les caractéristiques nécessaires pour transformer une tâche désagréable en un vrai moment de plaisir. • Programme Bébé coton Votre lave-linge Samsung propose des programmes spéciaux pour protéger les vêtements des enfants à la peau sensible. Ils réduisent les irritations de la peau des enfants en diminuant les résidus de lessive. Ces programmes permettent en outre de classer le linge en différents types ; le lavage est donc effectué selon les caractéristiques de chaque type. Les enfants ressentent ainsi une agréable sensation de propreté lorsqu’ils mettent leurs vêtements. • Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge. Cette fonction de sécurité empêche non seulement les enfants de jouer avec les fonctions du lave-linge, mais elle vous avertit aussi lorsqu’elle est activée. • Express 15’ Pas de temps à perdre ! Le lavage en 15 minutes vous permettra de partir avant d’être en retard. Notre programme Lavage express de 15 minutes peut répondre aux besoins les plus exigeants qu’implique une vie animée. Désormais, vous pouvez laver vos vêtements préférés en seulement 15 minutes ! • Programmes Lavage main Pour laver tout en douceur vos vêtements les plus fragiles, il convient de choisir la température, le cycle de lavage et la quantité d’eau appropriés. • Résistance céramique pour plus de durabilité et d’économies d’énergie (sur certains modèles) Notre résistance céramique, réellement innovante, dure deux fois plus longtemps que des résistances classiques. Cela se traduit par des économies substantielles en termes de réparations. De plus, ce type de résistance élimine le tartre et est peu gourmand en énergie. 2_ Caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 2 2013-4-1 14:07:21 • Grande ouverture L’ouverture extra-large du hublot vous permet de charger et décharger les articles très facilement, en particulier les pièces de grande taille comme le linge de lit ou les serviettes de bain. Ce manuel contient de précieuses informations relatives à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien de votre nouveau lave-linge Samsung. Reportez-vous aux descriptions du panneau de commande, aux consignes d’utilisation du lave-linge, ainsi qu’aux conseils pratiques pour profiter pleinement des caractéristiques et fonctions de pointe de votre machine. La section « Codes d’erreur et de dépannage » de la page 33 vous explique ce qu’il y a lieu de faire en cas de problème avec votre nouveau lave-linge. Caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung _3 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 3 2013-4-1 14:07:21 Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung ActivFresh™. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions de votre lave-linge. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR À PROPOS DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser efficacement toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité ; conservez-le dans un endroit sûr à proximité de l’appareil pour vous y référer ultérieurement. Utilisez uniquement cet appareil pour son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel d’utilisation. Les avertissements et les consignes de sécurité importantes cités dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et les situations susceptibles de se produire. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre lave-linge. Parce que les consignes d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles, les caractéristiques de votre lave-linge sont peut-être légèrement différentes de celles décrites dans ce manuel et l’ensemble des symboles d’avertissement peuvent ne pas s’appliquer à vous. Pour toute question ou renseignement, contactez le service après-vente le plus proche ou recherchez des informations et consultez l’aide en ligne sur www.samsung.com. SYMBOLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel: Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des AVERTISSEMENT blessures corporelles graves, le décès et/ou des dommages matériels. ATTENTION Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels. ATTENTION Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure corporelle lors de l’utilisation de votre lave-linge, suivez ces précautions de base: Ne PAS essayer. Ne PAS démonter. Ne PAS toucher. Suivre les consignes scrupuleusement. Débrancher la prise d’alimentation de la prise murale. Vérifier que le lave-linge est mis à la terre pour éviter tout choc électrique. Appeler le service après-vente pour obtenir de l’aide. Note Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes. Veuillez les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. 4_ Consignes de sécurité WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 4 2013-4-1 14:07:22 Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et faites preuve de prudence lorsque vous l’utilisez. AVERTISSEMENT Ne laissez pas les enfants (ou les animaux) jouer sur ou à l’intérieur de votre lave-linge. La porte du lave-linge ne s’ouvre pas facilement de l’intérieur, et il existe un risque de blessure grave si un enfant est enfermé à l’intérieur. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si la prise (cordon d’alimentation) est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne qualifiée afin de prévenir tout risque. Cet appareil doit être placé de manière à ce que l’on puisse facilement accéder à la prise d’alimentation, aux robinets d’arrivée d’eau et aux tuyaux d’évacuation. Pour les lave-linge équipés de ventilations à la base, assurez-vous que l’ouverture ne soit pas obstruée par un tapis ou tout autre obstacle. Utilisez les nouveaux tuyaux fournis, les anciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Consignes de sécurité _5 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 5 2013-4-1 14:07:23 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale AC de 220V/50Hz/15A ou plu et utilisez cette prise murale exclusivement pour cet appareil. N’utilisez pas de rallonge. - Partager une prise murale avec d’autres appareils via une multiprise ou brancher une rallonge au cordon d’alimentation pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. - Assurez-vous que la tension d’alimentation, la fréquence et le courant correspondent aux spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Enfoncez fermement la prise d’alimentation dans la prise murale. Essuyer régulièrement les bornes et les points de contact de la prise d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec afin d’en retirer toute substance étrangère, telle que de la poussière ou de l’eau. - Débranchez la prise d’alimentation et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Branchez la prise d’alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de manière à ce que le cordon soit orienté vers le sol. - Si vous branchez la prise d’alimentation dans la prise murale dans le sens opposé, les fils électriques du cordon d’alimentation risquent d’être endommagés et cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour les enfants. - Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans un sac. Lorsque l’appareil, la prise d’alimentation ou le cordon d’alimentation sont endommagés, contactez votre service après-vente. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l’appareil à la terre avec un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou une ligne téléphonique. - Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec le produit - Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre région et de votre pays. N’installez pas cet appareil à proximité d’un appareil de chauffage ou de matériaux inflammables. N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, gras, poussiéreux, directement exposé à la lumière du jour ou à de l’eau (gouttes de pluie). N’installez pas cet appareil dans un endroit à basses températures - Le gel pourrait provoquer la rupture des tuyaux N’installez pas cet appareil dans un endroit où une fuite de gaz pourrait survenir. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas de transformateur électrique. 6_ Consignes de sécurité WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 6 2013-4-1 14:07:23 - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation endommagée ou une prise murale mal scellée. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne pliez pas le cordon d’alimentation. Ne tordez pas le cordon d’alimentation, n’y faites pas de nœud. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne glissez pas le cordon d’alimentation entre des objets, ne poussez pas le cordon d’alimentation dans l’espace qui se trouve derrière l’appareil. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous débranchez la prise d’alimentation. - Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise d’alimentation. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne placez pas le cordon d’alimentation et les tuyaux là où ils pourraient vous faire chuter. ATTENTION SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique. Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui pourra supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des vibrations, déplacements et bruits anormaux ou provoquer des problèmes avec le produit. AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION En cas de dégât des eaux, coupez immédiatement l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique et contactez le service après-vente le plus proche. - Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains humides ou mouillées - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique Si l’appareil émet un bruit étrange, qu’il s’en dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d’alimentation et contactez votre service après-vente. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher la prise d’alimentation. Ne touchez ni l’appareil, ni le cordon d’alimentation. - N’utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou à l’intérieur du lave-linge. Lors de l’élimination de l’appareil, pensez à retirer le levier de la porte. - Si l’enfant est enfermé à l’intérieur, il pourrait mourir asphyxié. Veillez à enlever tous les éléments d’emballage (polystyrène, mousse) accrochés au bas de l’appareil avant de l’utiliser. Consignes de sécurité _7 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 7 2013-4-1 14:07:23 Consignes de sécurité Ne lavez pas le linge contaminé par de l’essence, du kérosène, du benzène, du diluant pour peinture, de l’alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion. N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage / séchage / essorage à haute température). - L’eau éjectée du lave-linge pourrait provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait provoquer des blessures. - Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures. Ne passez pas vos mains sous le lave-linge. - Cela pourrait provoquer des blessures. Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées. - Cela pourrait provoquer un choc électrique. N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’une opération est en cours. - Rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale pourrait provoquer une étincelle, ce qui risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne laissez pas les enfants ou les personnes infirmes utiliser ce lave-linge sans surveillance. Ne laissez pas les enfants grimper dans l’appareil. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures ou des blessures. Ne passez pas vos mains ou un objet métallique sous le lave-linge pendant qu’il fonctionne. - Cela pourrait provoquer des blessures. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation, saisissez toujours fermement la prise d’alimentation et tirez en la maintenant au même niveau que la prise murale. - L’endommagement du cordon d’alimentation pourrait provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-même. - N’utilisez pas de fusibles (comme un fil de cuivre ou d’acier, etc.) autres que les fusibles standards. - Lorsqu’il est nécessaire de réparer ou de réinstaller l’appareil, contactez votre service après-vente. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures. Si une substance étrangère telle que de l’eau s’est infiltrée dans l’appareil, débranchez la prise d’alimentation et contactez votre service après-vente. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Si le tuyau d’arrivée d’eau se détache du robinet et que de l’eau asperge l’appareil, débranchez la prise d’alimentation. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps ou lorsqu’il y a de l’orage. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. 8_ Consignes de sécurité WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 8 2013-4-1 14:07:23 ATTENTION SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION Lorsque le lave-linge est contaminé par une substance étrangère telle que de la lessive, de la saleté, des résidus alimentaires, etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-linge avec un chiffon doux humide. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décoloration, une déformation, une détérioration ou l’apparition de rouille au niveau de l’appareil. La partie en verre de la face avant de l’appareil est susceptible de se briser suite à un impact fort. Soyez prudent lorsque vous utilisez le lave-linge. - Le bris du verre pourrait provoquer des blessures. Après une coupure d’eau ou lorsque vous rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau, ouvrez le robinet doucement. Ouvrez le robinet doucement après une longue période sans utilisation. - La pression de l’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou dans le tuyau d’eau pourrait endommager un élément de l’appareil ou provoquer une fuite d’eau. Si une erreur de vidange survient pendant une opération, vérifiez s’il y a un problème avec l’évacuation de l’eau. - Si le lave-linge est utilisé alors qu’il est victime d’un dégât des eaux résultant d’un problème de vidange, cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique. Placez le linge entièrement dans le lave-linge afin qu’il ne se coince pas dans la porte. - Si du linge se coince dans la porte, cela pourrait endommager le linge, le lave-linge, ou provoquer une fuite d’eau. Assurez-vous que le robinet soit bien éteint lorsque l’eau n’est pas utilisée. - Assurez-vous que la vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serrée. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels ou des blessures. Vérifiez que le joint en caoutchouc n’est pas contaminé par des substances étrangères (résidus, fils, etc.). - Si la porte n’est pas complètement fermée, cela pourrait provoquer une fuite d’eau. Ouvrez le robinet et assurez-vous que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serré et qu’il n’y a pas de fuite d’eau avant d’utiliser le produit. - Si les vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont mal serrées, cela pourrait provoquer une fuite d’eau. Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion: - Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut s’accumuler dans un système d’eau chaude, comme dans votre ballon d’eau chaude par exemple, s’il n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines. L’HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF Si votre système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines, ouvrez tous les robinets de votre habitation et laissez l’eau s’écouler pendant quelques minutes avant d’utiliser votre machine à laver. Cela permettra d’évacuer une éventuelle accumulation d’hydrogène. L’hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et n’allumez pas de flamme pendant cette opération. En cas de fuite de gaz, aérez immédiatement sans toucher la prise d’alimentation. Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement. L’utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme. Consignes de sécurité _9 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 9 2013-4-1 14:07:23 Consignes de sécurité Ne montez pas sur l’appareil, ne placez pas d’objets (linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures. Ne vaporisez pas de matériaux volatiles, tels que des insecticides, sur la surface de l’appareil. - En plus d’être potentiellement dangereux pour l’homme, cela pourrait également provoquer un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit. Ne placez pas d’objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. - Cela pourrait provoquer des blessures résultant d’un dysfonctionnement. L’eau vidangée pendant un lavage / séchage à haute température est chaude, ne touchez pas l’eau. - Cela pourrait provoquer des brûlures ou des blessures. Ne lavez pas, n’essorez pas et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*) sauf si votre appareil possède un programme spécifique pour laver ces articles. - Ne lavez pas de tapis épais et raides même si l’étiquette comporte un symbole de lavage en machine. - Cela pourrait provoquer une blessure corporelle ou des dommages au niveau du lavelinge, des murs, du sol ou des vêtements résultant de vibrations anormales. * La literie en laine, les protections contre la pluie, les cirés, les pantalons de ski, les sacs de couchage, les protège-couches, les vêtements de sudation, les protections pour vélo, moto, voiture, etc. Ne faites pas fonctionner le lave-linge lorsque le compartiment à lessive a été retiré. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures résultants d’une fuite d’eau. Ne touchez pas l’intérieur du tambour pendant ou juste après un séchage car il est chaud. - Cela pourrait provoquer des brûlures. Ne passez pas votre main dans le compartiment à lessive après l’avoir ouvert. - Cela pourrait provoquer des blessures si votre main était coincée par le mécanisme d’insertion de lessive. Ne mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge. - Cela pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des blessures ou le décès de l’animal, résultant des vibrations anormales. N’appuyez pas sur les boutons à l’aide d’objets pointus comme des aiguilles, couteaux, ongles, etc. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge contaminé par des huiles, des crèmes ou des lotions habituellement présentes dans des instituts de soins de la peau ou des instituts de massage. - Cela pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc et une fuite d’eau. Ne laissez pas d’objets métalliques tels que des épingles à nourrice ou des barrettes, ou de la javel, dans le tambour pendant une longue période de temps. - Cela pourrait provoquer la rouille du tambour. - Si de la rouille commence à apparaître sur la surface du tambour, appliquez un nettoyant (neutre) sur la surface et utilisez une éponge pour le nettoyer. N’utilisez jamais de brosse métallique. N’utilisez pas de nettoyant à sec directement, ne lavez pas, ne rincez pas et n’essorez pas de linge contaminé par un nettoyant à sec. 10_ Consignes de sécurité WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 10 2013-4-1 14:07:23 - Cela pourrait provoquer une combustion spontanée due à la chaleur générée par l’oxydation de l’huile. N’utilisez pas d’eau chaude provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau. - Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge.. N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge. - S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec le produit, une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs. N’utilisez pas le filet de lavage pour laver de grandes pièces de linge telles que de la literie. - Mettez les chaussettes et les soutien-gorge dans le filet de lavage et mettez-le avec le reste du linge. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des blessures résultant des vibrations anormales. N’utilisez pas de nettoyant solide. - S’il s’accumule à l’intérieur du lave-linge, cela pourrait provoquer une fuite d’eau. Pour les lave-linge équipés de ventilations à la base, assurez-vous que l’ouverture ne soit pas obstruée par un tapis ou tout autre obstacle. Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver soient vides. - Les objets durs ou pointus tels que les pièces de monnaie, les épingles à nourrice, les ongles, les vis ou les cailloux sont susceptibles de gravement endommager l’appareil. Ne lavez pas de vêtements avec un gros ceinturon, des gros boutons ou d’autres métaux lourds. AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LE NETTOYAGE Ne nettoyez pas l’appareil en y aspergeant de l’eau directement à l’intérieur. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. - Cela pourrait provoquer une décoloration, une déformation, un choc électrique, un incendie ou des dommages. Avant de nettoyer ou d’effectuer toute opération d’entretien, débranchez l’appareil de la prise murale. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Consignes de sécurité _11 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 11 2013-4-1 14:07:23 Sommaire Installer le lave-linge 13 Effectuer un lavage 21 Nettoyage et entretien de votre lave-linge 29 Codes d’erreur et de dépannage 33 35 Tableau des programmes Annexe 36 13Vérification des pièces 14Respect des conditions d’installation 14 Alimentation électrique et mise à la terre 14 Arrivée d’eau 15Vidange 15Plancher 15 Température ambiante 15 Installation dans une niche ou une armoire 15Installer votre lave-linge 21Premier lavage 21Consignes élémentaires 22Panneau de commande 24 Sécurité enfant 24 Départ différé 25 Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme 26 Laver du linge en mode manuel 28Informations sur la lessive et les additifs 28 Quelle lessive utiliser ? 28 Tiroir à lessive 29Vidanger le lave-linge en urgence 29Nettoyer l’extérieur du lave-linge 30Nettoyage du tiroir à lessive et du logement du tiroir 31Nettoyage du filtre à impuretés 32Nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau 32Réparer un lave-linge qui a gelé 32Entreposer le lave-linge 33Vérifiez les points suivants si... 34Codes d’erreur 35Tableau des programmes 36Tableau des symboles d’entretien des textiles 36Protection de l’environnement 36Déclaration de conformité 37Caractéristiques techniques 12_ Sommaire WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 12 2013-4-1 14:07:23 Installer le lave-linge Assurez-vous que l’installateur a suivi ces instructions à la lettre afin que votre nouveau lave-linge fonctionne correctement et que vous ne soyez exposé à aucun risque lorsque vous faites une lessive. Déballez soigneusement votre lave-linge et vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces illustrées ci-dessous. Si vous constatez que le lave-linge a été endommagé pendant le transport ou qu’il manque des pièces, contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung. Manette d’ouverture Plan de travail 01 Installation Vérification des pièces Tiroir à lessive Panneau de commande Prise Hublot Tuyau de vidange Filtre à impuretés Pieds réglables Tuyau de vidange d’urgence Tambour Capot du filtre Clé Caches pour les trous des vis Tuyau d’arrivée d’eau Guide-tuyau Fixation d’embout Installer le lave-linge _13 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 13 2013-4-1 14:07:25 Installer le lave-linge Respect des conditions d’installation Alimentation électrique et mise à la terre Afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la dernière révision du Code national de l’électricité (NEC) ANSI/FNPA n° 70 ainsi qu’aux réglementations et ordonnances locales en vigueur. L’utilisation d’une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais de rallonge. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre lave-linge. En préparation de l’installation, assurez-vous que l’alimentation électrique réunit les conditions suivantes : • Fusible ou coupe-circuit 220 V~240 V 50 Hz 15 A • Circuit de dérivation distinct, réservé uniquement à votre lave-linge Votre lave-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance du lave-linge, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance. Votre lave-linge est équipé d’un cordon doté d’une prise à 3 broches avec conducteur de terre destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre. Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d’eau chaude. Un branchement incorrect du conducteur de terre peut provoquer une surtension électrique. Demandez conseil à un électricien ou à un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du lave-linge. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le lave-linge. Si elle n’est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée. Arrivée d’eau Pour un remplissage correct du lave-linge, la pression d’eau doit être comprise entre 50 kPa (0,5 Bar) et 800 kPa (8 Bar). Si la pression d’eau est inférieure à 50 kPa (0,5 Bar), la vanne d’arrivée d’eau risque de ne plus se fermer correctement et la durée de remplissage risque d’augmenter au-delà de la limite autorisée par le contrôleur, entraînant ainsi l’arrêt du lave-linge (Un limiteur de durée de remplissage est intégré au contrôleur de l’appareil afin d’éviter tout trop-plein ou toute inondation en cas de défaillance d’un tuyau interne.). Les robinets d’arrivée d’eau doivent se trouver à moins de 122 cm de l’arrière de votre lave-linge afin que les tuyaux fournis puissent être reliés à l’appareil. La plupart des magasins de fournitures de plomberie proposent des tuyaux d’alimentation en eau de différentes longueurs (jusqu’à 305 cm). Voici quelques conseils pour réduire les risques de fuite et de dégât des eaux : • Faites en sorte que les robinets d’arrivée d’eau soient facilement accessibles. • Fermez les robinets d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-linge. • Vérifiez régulièrement l’absence de fuites au niveau des raccords des tuyaux d’alimentation en eau. AVERTISSEMENT Avant d’utiliser votre lave-linge pour la première fois, vérifiez l’absence de fuites au niveau des raccords avec la vanne d’arrivée d’eau et les robinets. 14_ Installer le lave-linge WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 14 2013-4-1 14:07:26 Vidange Plancher Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible qu’il doive être renforcé afin de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles contribue aux vibrations et/ou à la tendance de votre lave-linge à se déplacer durant l’essorage. 01 Installation Samsung recommande de placer le tuyau d’évacuation mural à une hauteur de 46 cm. Le tuyau de vidange doit être accroché à la pince prévue à cette effet, puis introduit dans le tuyau d’évacuation mural. Le tuyau d’évacuation mural doit être suffisamment large pour qu’il soit possible d’y insérer le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine. N’installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure dont le soutien est insuffisant. Température ambiante N’installez pas votre lave-linge dans une zone où l’eau peut geler : en effet, il subsistera toujours une certaine quantité d’eau dans le robinet de prise d’eau, la pompe ou les tuyaux. La présence d’eau gelée dans les conduites peut endommager les courroies, la pompe et d’autres composants. Installation dans une niche ou une armoire Pour garantir un fonctionnement correct et sûr de votre nouveau lave-linge, il convient de respecter les exigences suivantes en termes de dégagement : Côtés – 25 mm Arrière – 51 mm Haut – 25 mm Avant – 465 mm Si le lave-linge et un sèche-linge sont installés ensemble, il doit y avoir une aération d’au moins 465 mm sans obstacle à l’avant de la niche ou de l’armoire. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite pas d’aération spécifique. Installer votre lave-linge ETAPE 1 Choisir un emplacement Avant d’installer votre lave-linge, vérifiez que l’emplacement choisi : • Possède une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d’obstruer l’aération. • N’est pas exposé à la lumière directe du soleil. • Dispose d’une ventilation adaptée • Ne risque pas de geler (température inférieure à 0 °C) • Ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un chauffage • Dispose de suffisamment d’espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d’alimentation Installer le lave-linge _15 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 15 2013-4-1 14:07:26 Installer le lave-linge ETAPE 2 Enlever les vis de transport Avant d’installer le lave-linge, vous devez enlever les cinq vis de transport à l’arrière de l’appareil. 1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie. 2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la passer dans la partie large du trou. Répétez l’opération pour chaque vis. 3. Bouchez les trous avec les caches en plastique fournis. 4. Rangez les vis de transport dans un endroit sûr, au cas où vous devriez déplacer le lave-linge ultérieurement. AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de leur portée. Insérez la fixation d’embout (accessoire fourni dans le sac en vinyle) dans le trou duquel vous avez retiré le cordon d’alimentation à l’arrière de l’appareil. 16_ Installer le lave-linge WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 16 2013-4-1 14:07:27 ETAPE 3 Ajuster les pieds réglables Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l’arrivée d’eau et l’évacuation sont facilement accessibles. 01 Installation 1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser. 2. Mettez votre lave-linge de niveau en faisant tourner les pieds vers la gauche ou la droite manuellement. 3. Lorsque le lave-linge est de niveau, serrez les écrous à l’aide de la clé fournie. ETAPE 4 Raccordement de l’arrivée d’eau et de l’évacuation Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau 1. Prenez le raccord en L correspondant au tuyau d’arrivée d’eau froide et raccordez-le à l’arrivée d’eau froide, à l’arrière de la machine. Serrez à la main. Le tuyau d’arrivée d’eau doit être raccordé au lave-linge à une extrémité et au robinet d’eau à l’autre extrémité. Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau froide au robinet d’eau froide et serrezla à la main. Si nécessaire, vous pouvez repositionner le tuyau d’arrivée d’eau sur le lave-linge en desserrant le raccord, en faisant tourner le tuyau et en resserrant le raccord. Pour les modèles équipés d’une arrivée d’eau chaude supplémentaire : 1. Prenez le raccord en L rouge correspondant au tuyau d’arrivée d’eau chaude et raccordez-le à l’arrivée d’eau chaude, à l’arrière de la machine. Serrez à la main. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau chaude au robinet d’eau chaude et serrez-la à la main. 3. Utilisez un raccord en Y si vous souhaitez utiliser uniquement l’eau froide. Installer le lave-linge _17 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 17 2013-4-1 14:07:28 Installer le lave-linge Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau 1. Enlevez l’adaptateur du tuyau d’arrivée d’eau Adaptateur Tuyau d’arrivée d’eau 2. Tout d’abord, desserrez les quatre vises de l’adaptateur à l’aide d’un cruciforme. Ensuite, tenez l’adaptateur et tournez la partie (2) dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il y ait un espace de 5 mm. 3. Raccordez l’adaptateur au robinet d’eau en resserrant fermement les vises tout en faisant glisser l’adaptateur vers le haut. Tournez la partie (2) dans le sens de la flèche et raccordez (1) et (2) 1 5 mm 2 1 2 Robinet d’eau 4. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à l’adaptateur. Lorsque vous relâchez la partie (3), le tuyau se connecte automatiquement à l’adaptateur, en faisant le bruit d’un “clic”. Après avoir relier le tuyau d’arrivée d’eau à l’adaptateur, assurez-vous qu’il soit correctement raccordé en tirant le tuyau vers le bas. 3 5. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau à la valve située à l’arrière du lave-linge. Vissez dans le sens des aiguilles d’une montre. 18_ Installer le lave-linge WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 18 2013-4-1 14:07:28 6. Ouvrez l’arrivée d’eau et assurez-vous qu’il n’y ait aucune fuite d’eau au niveau de la valve, du robinet ou de l’adaptateur. S’il y a une fuite d’eau , répétez l’étape précédente. N’utilisez pas votre machine s’il ya une fuite d’eau. Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des lésions. ✗ 01 Installation AVERTISSEMENT ✗ • Si le robinet est doté d’un pas de vis, raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet comme indiqué ci-contre. Utilisez un robinet standard pour l’arrivée d’eau. Si le robinet est à angle droit ou s’il est trop gros, retirez la bague d’écartement avant d’insérer le robinet dans l’adaptateur. Installer le lave-linge _19 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 19 2013-4-1 14:07:28 Installer le lave-linge Raccordement du tuyau de vidange L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : 1. Sur le bord d’un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm. Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique fourni. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas. 60 ~ 90 cm Tuyau de vidange Guide-tuyau 2. Raccordé au tuyau d’évacuation du lavabo : le tuyau d’évacuation doit être situé au-dessus du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit au moins à 60 cm du sol. 3. Sur un tuyau d’évacuation : il est conseillé d’utiliser un tuyau vertical de 65 cm (sa longueur doit être comprise entre 60 cm et 90 cm). ÉTAPE 5 Mettre votre lave-linge sous tension Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique murale agréée de 230 V et 50 Hz, protégée par un fusible de 15 ampères (ou un coupe-circuit comparable) (Pour obtenir plus d’informations sur les exigences électriques et de mise à la terre, reportez-vous à la page 14.). Cycle à vide Pour finaliser l’installation du lave-linge, lancez un programme Rinçage+Essorage une fois l’appareil installé. 20_ Installer le lave-linge WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 20 2013-4-1 14:07:29 Effectuer un lavage Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle catégorie de linge laver en premier. Premier lavage 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Versez votre dose de lessive dans le bac prévu à cet effet du tiroir à lessive. 3. Ouvrez l’arrivée d’eau du lave-linge. 4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Cette opération permet de vidanger l’eau qui aurait pu rester dans le lave-linge après le test du fabricant. Bac Bac Bac 02 Effectuer un lavage Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide (c’està-dire sans charger de linge dans le tambour). : lessive pour le prélavage ou amidon. : lessive pour le lavage principal, adoucissant, agent de prétrempage, produit blanchissant et détachant. :a dditifs, de l’assouplissant par exemple (ne pas dépasser le bord inférieur MAX du bac « A »). Consignes élémentaires 1. Chargez votre linge dans le tambour. AVERTISSEMENT Ne surchargez pas le lave-linge. Pour déterminer la capacité correspondant à chaque type de linge, reportez-vous au tableau de la page 27. • Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte, car cela risquerait de provoquer une fuite d’eau. • Après un cycle de lavage, il se peut que de la lessive subsiste dans la partie avant en caoutchouc du lave-linge. Si tel est le cas, retirez ces résidus afin d’éviter toute fuite d’eau. 2. 3. 4. 5. Fermez le hublot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Mettez l’appareil sous tension. Versez de la lessive et les éventuels additifs dans le distributeur. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge. Le voyant du lave-linge s’allume et une estimation de la durée du programme apparaît alors sur l’afficheur. 6. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Effectuer un lavage _21 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 21 2013-4-1 14:07:30 Effectuer un lavage Panneau de commande 3 1 1 AFFICHAGE NUMÉRIQUE 2 4 5 6 7 8 Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations relatives au programme et les messages d’erreur. Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d’essorage du programme. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme » (voir page 25). 2 SÉLECTEUR DE PROGRAMME Coton :cotons, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. peu ou moyennement sales. Synthétique : chemisiers, chemises, etc., peu ou moyennement sales, en polyester (Diolen, Trevira), polyamide (Perlon, Nylon) ou autre matière similaire. Délicat : Pour chiffons, soutiens-gorges, lingerie, robes, chemises et chemisiers. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un détergent liquide. Bébé coton : le lavage à haute température et les rinçages supplémentaires permettent d’éliminer totalement les résidus de lessive afin de préserver les textiles délicats. Quotidien : Pour les vêtements de tous les jours comme les sousvêtements et les chemises. Programme court pour les instituts de test. Express 15’ - Pour les vêtements peu sales et une lessive de moins de 2 kg dont vous avez besoin rapidement. • Les valeurs (15’ minutes) peuvent différer des valeurs indiquées selon la pression de l’eau, la dureté de l’eau, la température d’arrivée de l’eau, la fluctuation du courant électrique et les options supplémentaires sélectionnées. • Ajoutez juste une faible quantité de lessive pour une faible quantité de linge (moins de 2 kg) dans le programme Express 15’, car si vous en mettez trop, des résidus de lessive pourraient rester dans le linge après le lavage. Essorage : effectue un cycle d’essorage supplémentaire afin d’éliminer le plus d’eau possible du linge. Rinçage+Essorage : pour le linge qui n’a besoin que d’un rinçage ou pour ajouter un adoucissant à une lessive. 22_ Effectuer un lavage WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 22 2013-4-1 14:07:30 3 Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options de départ différé (de 3 à 19 heures, par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. BOUTON DE SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes températures disponibles : (Eau froide, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C et 95 ˚C). Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes vitesses d’essorage disponibles. 5 BOUTON DE SÉLECTION DE L’ESSORAGE WF0794 / WF0694 WF0704 / WF0604 Tous les voyants sont éteints, , 400, 800, 1400 rpm WF0792 / WF0692 WF0702 / WF0602 Tous les voyants sont éteints, , 400, 800, 1200 rpm WF0790 / WF0690 WF0700 / WF0600 Tous les voyants sont éteints, , 400, 800, 1000 rpm WF0798 / WF0698 WF0708 / WF0608 Tous les voyants sont éteints, , 400, 800, 800+ rpm 02 Effectuer un lavage 4 BOUTON DE SÉLECTION DU DÉPART DIFFÉRÉ “Sans essorage ” - le linge reste dans le tambour et aucun essorage n’est effectué après la dernière vidange. “Arrêt cuve pleine (Tous les voyants sont éteints)” : le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Avant de pouvoir décharger le linge, un cycle « Vidange » ou « Essorage » doit être effectué. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options de lavage : (Prélavage) + (Prélavage) (Rinçage+) (Intensif) (Rinçage+) (Prélavage) + (Intensif) (Rinçage+) + (Intensif) (Prélavage) + (Rinçage+) + (Intensif) (off) 6 7 8 BOUTON DE SÉLECTION DE L’OPTIONS (Prélavage) : appuyez sur ce bouton pour sélectionner un prélavage. La fonction de prélavage est disponible uniquement avec les programmes suivants : Coton, Synthétique, Bébé coton, Quotidien. (Rinçage+): appuyez sur ce bouton pour ajouter des cycles de rinçage. (Intensif) : appuyez sur ce bouton lorsque le linge est très sale et qu’un lavage intensif s’avère nécessaire. Cela a pour effet d’augmenter la durée de chaque cycle de lavage. BOUTON DE SÉLECTION DÉPART/ PAUSE Ce bouton permet d’interrompre et de relancer un cycle. BOUTON MARCHE/ ARRÊT Si vous appuyez une première fois sur ce bouton, le lave-linge se mettra en marche ; appuyez une deuxième fois et il s’arrêtera. Si le lave-linge reste allumé plus de 10 minutes sans que l’on appuie sur aucun bouton, il s’éteindra automatiquement. Effectuer un lavage _23 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 23 2013-4-1 14:07:30 Effectuer un lavage Sécuritéenfant La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons afin que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse être modifié. Activation/Désactivation Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Essorage et Options pendant 3 secondes. “Le témoin « Sécurité enfant » est allumé lorsque cette fonction est activée. Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt fonctionne. Cette fonction reste active même après que le lave-linge a été éteint et rallumé ou débranché et rebranché. 3SEC. Départdifféré Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 3 à 19 heures (par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 1. Programmez manuellement ou automatiquement votre lave-linge en fonction du type de linge à laver. 2. Appuyez sur le bouton départ différé à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le départ différé souhaité. 3. Appuyez sur le bouton départ/pause. Le témoin « Départ différé » s’allume et l’horloge commence le compte à rebours jusqu’à atteindre l’heure définie. 4. Pour annuler la fonction Départ différé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt puis remettez le lave-linge en marche. 24_ Effectuer un lavage WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 24 2013-4-1 14:07:31 Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme La fonction de prélavage n’est disponible qu’avec les programmes Coton, Synthétique, Bébé coton et Quotidien. Effectuez un cycle de prélavage uniquement si le linge à laver est très sale. 7. Utilisez le Sélecteur de programme pour sélectionner le programme approprié en fonction du type de linge : Coton, Synthétique, Délicat, Bébé coton, Quotidien,Express 15’. Le voyant correspondant au programme sélectionné s’allume sur le panneau de commande. 8. À ce stade, vous pouvez contrôler la température de lavage, le nombre de cycles de rinçage, la vitesse d’essorage et le délai de départ différé en appuyant sur le bouton correspondant. 9. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle de lavage. L’indicateur de progression s’allume et le temps de lavage restant apparaît à l’écran. 02 Effectuer un lavage Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez le robinet de votre lavabo. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez la lessive et, si nécessaire, l’adoucissant et le liquide de prélavage dans les bacs appropriés. Option Pause Il est possible d’ajouter ou de retirer du linge dans les 5 minutes qui suivent le début du cycle de lavage. 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour déverrouiller le hublot. Le hublot est bloqué si l’eau est trop CHAUDE ou son niveau trop ÉLEVÉ. 2. Après avoir refermé le hublot, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour redémarrer le cycle de lavage. Lorsque le programme est terminé : À la fin du programme, le lave-linge s’arrête automatiquement. 1. Ouvrez le hublot. 2. Sortez le linge. Effectuer un lavage _25 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 25 2013-4-1 14:07:31 Effectuer un lavage Laver du linge en mode manuel Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de programme. 1. Ouvrez l’arrivée d’eau. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du lave-linge. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez de la lessive et, si nécessaire, de l’adoucissant ou du liquide de prélavage dans les bacs appropriés. 7. Appuyez sur le bouton Température pour choisir la température (Eau froide, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C et 95 ˚C). 8. Appuyez sur la touche Options pour sélectionner Rinçage+ pour ajouter une période de rinçage. La durée du lavage augmente en conséquence. 9. Appuyez sur le bouton Essorage pour choisir la vitesse d’essorage. La fonction Arrêt cuve pleine vous permet de sortir de votre lave-linge des articles encore : Sans essorage, (Tous les voyants sont éteints): Arrêt cuve pleine) non essorés. ( 10.Appuyez sur le bouton Départ différé à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options disponibles (de 3 à 19 heures, par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 11.Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle de lavage. INSTRUCTIONS DE LAVAGE Suivez ces instructions afin d’obtenir un linge parfaitement propre et d’utiliser votre lave-linge de la manière la plus efficace qui soit. Vérifiez toujours le symbole textile sur le vêtement avant de procéder au lavage. Triez et lavez votre linge en fonction des critères suivants : • Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les rayonnes. • Couleurs : séparez le blanc et les couleurs. Lavez les vêtements de couleur neufs séparément. • Taille : placer des vêtements de tailles différentes dans la même charge améliore l’action du lavage. • Sensibilité : lavez les articles délicats séparément, en utilisant le cycle de lavage Délicats pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vérifiez les étiquettes des articles que vous lavez ou reportez-vous au tableau des symboles textile en annexe. Vider les poches Avant chaque lessive, videz toutes les poches des vêtements à laver. Les petits objets durs de forme irrégulière comme les pièces, couteaux, punaises ou trombones risquent en effet d’endommager votre lave-linge. Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd. Toute pièce métallique présente sur un vêtement risque d’endommager le linge et le tambour. Mettez les vêtements pourvus de boutons ou de broderies sur l’envers avant de les laver. Veillez à fermer les fermetures à glissière des pantalons et vestes afin de ne pas endommager le tambour. Les fermetures à glissière doivent être maintenues fermées à l’aide d’un fil avant le lavage. Les vêtements pourvus de lanières peuvent s’emmêler avec d’autres vêtements, ce qui risque de les abîmer. Veillez à attacher ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage. 26_ Effectuer un lavage WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 26 2013-4-1 14:07:31 Évaluer la capacité de chargement Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer la charge maximale autorisée en fonction du type de textile. Capacité Modèle WF0794 / WF0792 WF0790 / WF0798 WF0694 / WF0692 WF0690 / WF0698 WF0704 / WF0702 WF0700 / WF0708 WF0604 / WF0602 WF0600 / WF0608 Coton - légèrement/ moyennement sale - très sale 8,0 kg 7,0 kg 6,0 kg Synthétique 3,0 kg 2,5 kg 2,5 kg Délicat 2,0 kg 2,0 kg 1,5 kg 02 Effectuer un lavage Type de textile • Si la charge de linge n’est pas équilibrée (le message « UE » s’affiche), rééquilibrez-la. Un mauvais équilibrage de la charge risque de réduire l’efficacité de l’essorage. • Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l’efficacité de l’essorage soit moindre. • Pour ce type d’article, la capacité maximale conseillée est de 1,8 kg. • Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un peignoir de bain ou une paire de jeans, il se peut que le résultat final de l’essorage ne soit pas satisfaisant et que le message d’erreur « UE » apparaisse à l’écran.. Assurez-vous de placer les soutien-gorge (lavables à l’eau) dans un sac à linge (à acheter séparément). • Les parties métalliques de la structure peuvent en effet sortir du soutien-gorge et endommager le linge. Il est donc conseillé de les insérer dans un sac à linge fin. • Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge fin. Ne lavez pas le sac à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles d’entraîner des déplacements intempestifs de la machine ou des ATTENTION accidents impliquant des blessures. Effectuer un lavage _27 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 27 2013-4-1 14:07:31 Effectuer un lavage Informations sur la lessive et les additifs Quelle lessive utiliser ? La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques. Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau de votre région. Si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l’eau de votre région, renseignez-vous auprès des autorités locales. N’utilisez pas de lessive qui a durci ou s’est solidifiée, car elle risque de ne pas se dissoudre complètement avant le cycle de rinçage. Par conséquent, le rinçage ne s’effectuera pas correctement ou le trop-plein risque de se bloquer. Veuillez prendre note des éléments suivants lors de l’utilisation du programme laine. • Utilisez une lessive liquide neutre pour laine. • Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre, il pourrait rester des résidus de lessive dans le linge pouvant alors abimer la matière (laine). Tiroir à lessive Votre lave-linge dispose de bacs séparés (pour la lessive et pour l’adoucissant). Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. N’ouvrez PAS le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne. 1. Ouvrez le tiroir à lessive situé sur le côté gauche du panneau de commande. 2. Ajoutez la quantité recommandée de lessive directement avant de démarrer votre lave-linge. dans le bac à lessive 3. Le cas échéant, ajoutez la quantité recommandée d’adoucissant dans le bac à adoucissant . ATTENTION N’ajoutez PAS de lessive liquide/en poudre dans le compartiment de l’assouplissant ( ). 4. Si vous utilisez l’option de prélavage, ajoutez la quantité recommandée de lessive dans le bac de prélavage . N’utilisez PAS les types de lessive suivants lorsque vous lavez des articles volumineux : • Lessives en tablettes ou en capsules • Lessives nécessitant une boule doseuse et un filet MAXI. Si l’assouplissant est sous forme concentrée ou épaisse, diluez-le dans un peu d’eau avant de le verser dans le bac afin d’empêcher le blocage du trop-plein. Veillez à ce que l’assouplissant ne déborde pas lorsque vous fermez le tiroir à lessive après avoir ajouté de l’assouplissant dans le compartiment à lessive de rinçage. 28_ Effectuer un lavage WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 28 2013-4-1 14:07:32 Nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. 1. Débranchez le lave-linge de l’alimentation électrique. 2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une pièce de monnaie ou une clé. Capot du filtre 3. Tirez le tuyau de vidange d’urgence afin de le détacher de son guide. 03 Nettoyage et entretien Vidanger le lave-linge en urgence Tuyau de vidange d’urgence 4. Retirez le bouchon de vidange d’urgence obturant le tuyau de vidange d’urgence. 5. Laissez l’eau s’écouler dans un récipient. Il pourrait rester plus d’eau que vous ne le pensez. Préparez une cuvette plus grande. 6. Remettez le bouchon sur le tuyau de vidange d’urgence, puis fixez le tuyau sur son guide. 7. Remettez le capot du filtre en place. Bouchon de vidange d’urgence Nettoyer l’extérieur du lave-linge 1. Essuyez les surfaces extérieures du lave-linge, y compris le panneau de commande, à l’aide d’un chiffon doux et d’un produit d’entretien ménager non abrasif. 2. Utilisez un chiffon doux pour sécher les surfaces. 3. Ne versez pas d’eau sur le lave-linge. Nettoyage et entretien de votre lave-linge _29 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 29 2013-4-1 14:07:33 Nettoyage et entretien de votre lave-linge Nettoyage du tiroir à lessive et du logement du tiroir 1. Appuyez sur la manette d’ouverture située à l’intérieur du tiroir à lessive et retirez ce dernier. 2. Sortez le séparateur de lessive liquide du tiroir à lessive. Manette d’ouverture Séparateur de lessive liquide 3. Lavez tous les éléments à l’eau claire. 4. Nettoyez le logement du tiroir à l’aide d’une vieille brosse à dents. 5. Replacez le séparateur de lessive liquide dans le tiroir en appuyant fermement dessus. 6. Remettez le tiroir en place. 7. Pour enlever tout résidu de lessive, lancez un programme de rinçage sans mettre de linge dans le tambour. 30_ Nettoyage et entretien de votre lave-linge WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 30 2013-4-1 14:07:33 Nettoyage du filtre à impuretés Il est conseillé de nettoyer le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque le message d’erreur « 5E » s’affiche (Reportez-vous à la section « Vidanger le lave-linge en urgence » en page précédente.). Avant de nettoyer le filtre à résidus, veillez à débrancher le cordon d’alimentation. 03 Nettoyage et entretien ATTENTION 1. Enlevez d’abord le reste de l’eau (consultez « Vidanger le lave-linge en urgence » page 29). Si vous séparez le filtre sans vidanger l’eau, celle-ci pourrait s’écouler de l’appareil. 2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une pièce de monnaie ou une clé. 3. Dévissez le bouchon de vidange d’urgence en tournant vers la gauche et vidangez toute l’eau. 4. Dévissez le bouchon du filtre à impuretés. Bouchon du filtre à impuretés 5. Retirez toute impureté et autre corps étranger pris dans le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l’hélice de la pompe de vidange située derrière le filtre n’est pas bloquée. 6. Remettez en place le bouchon du filtre à impuretés. 7. Remettez le capot du filtre en place. ATTENTION N’ouvrez pas le couvercle du filtre à résidus pendant que la machine fonctionne car de l’eau chaude pourrait en être expulsée. • Pensez à remettre le couvercle du filtre après avoir nettoyé le filtre. Si le filtre n’est pas dans la machine, votre lave-linge pourrait ne pas fonctionner correctement ou une fuite d’eau pourrait survenir. • Le filtre doit être entièrement remonté après nettoyage. Nettoyage et entretien de votre lave-linge _31 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 31 2013-4-1 14:07:33 Nettoyage et entretien de votre lave-linge Nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau Vous devez nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau au moins une fois par an ou lorsque le message d’erreur « 4E » s’affiche : 1. Coupez l’alimentation en eau du lave-linge. 2. Dévissez le tuyau situé à l’arrière du lave-linge. Pour éviter les projections d’eau dues à l’air sous pression contenu dans le tuyau, recouvrez ce dernier d’un linge. 3. À l’aide d’une pince, sortez doucement le filtre à maille du tuyau et rincez-le sous l’eau jusqu’à ce qu’il soit propre. Nettoyez également l’intérieur et l’extérieur du raccord fileté. 4. Remettez le filtre en place. 5. Revissez le tuyau sur le lave-linge. 6. Assurez-vous que les raccords sont étanches et ouvrez le robinet. Réparer un lave-linge qui a gelé Si la température est descendue en dessous de 0 °C et que votre lave-linge a gelé : 1. 2. 3. 4. 5. Débranchez le lave-linge. Versez de l’eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez agir 10 minutes. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet et vérifiez que l’arrivée d’eau et la vidange fonctionnent normalement. Entreposer le lave-linge Si vous devez entreposer votre lave-linge pendant une période prolongée, il est préférable de le vidanger et de le débrancher. Les lave-linge peuvent être endommagés s’il reste de l’eau dans les tuyaux et les composants internes avant l’entreposage. 1. Sélectionnez le cycle Express 15’ et versez un agent de blanchiment dans le bac d’agent de blanchiment. Lancez un cycle complet à vide. 2. Fermez les robinets d’eau et débranchez les tuyaux d’alimentation. 3. Débranchez votre lave-linge de l’alimentation électrique et laissez le hublot ouvert pour laisser l’air circuler à l’intérieur du tambour. 4. Videz le machine au moyen du tuyau de vidange. Si votre lave-linge a été entreposé à des températures inférieures au point de congélation, attendez que l’eau gelée à l’intérieur dégèle avant de l’utiliser à nouveau. 32_ Nettoyage et entretien de votre lave-linge WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 32 2013-4-1 14:07:33 Codes d’erreur et de dépannage Vérifiez les points suivants si... 04 Dépannage PROBLÈME SOLUTION votre lave-linge ne démarre pas. • • • • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le ou les robinets d’arrivée d’eau sont ouverts. Assurez-vous d’avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause. l’eau n’arrive pas ou le débit est insuffisant. • • • • Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau à fond. Assurez-vous que le tuyau d’eau n’est pas gelé. Démêlez les tuyaux d’arrivée d’eau. Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. il reste de la lessive dans le tiroir à lessive à la fin du programme de lavage. • Assurez-vous que la pression d’eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. • Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du tiroir à lessive. votre lave-linge vibre ou est trop bruyant. • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n’est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lave-linge à niveau. • Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées. • Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun autre objet. • Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. • Vérifiez si vous n’avez pas mis trop ou pas assez de linge dans le tambour. le lave-linge ne vidange et/ou n’essore pas. • Démêlez tous les tuyaux. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. • Assurez-vous que le filtre à impuretés n’est pas bouché. le hublot est verrouillé ou ne s’ouvre pas. • Assurez-vous que le tambour est complètement vidé. • Assurez-vous que le témoin de verrouillage de la porte est éteint. Le témoin de verrouillage de la porte s’éteint après le vidange. Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche. Codes d’erreur et de dépannage _33 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 33 2013-4-1 14:07:33 Codes d’erreur et de dépannage Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code peut apparaître sur l’afficheur. Si tel est le cas, consultez le tableau ci-dessous et essayez la solution proposée avant de contacter le service clientèle de Samsung. CODE D’ERREUR SOLUTION dE • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte. 4E • Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert. • Vérifiez la pression de l’eau. 5E • Nettoyez le filtre à impuretés. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. UE • La charge de linge n’est pas équilibrée. Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un peignoir de bain ou une paire de jeans, il se peut que le résultat final de l’essorage ne soit pas satisfaisant et que le message d’erreur « UE » apparaisse à l’écran. cE/3E • Contactez le service après-vente. Sd • Cette erreur survient lorsqu’une trop grande quantité de mousse est détectée. Elle s’affiche également pendant que la mousse est évacuée. Lorsque la mousse a été évacuée, le cycle normal reprend (c’est l’une des opérations normales). Il s’agit d’un message d’erreur pour éviter les défaillances de non-détection). Uc • Si la tension électrique fournie est instable, le lave-linge se met en pause pour protéger ses équipements électriques. • Si la tension correcte est fournie, le cycle reprend automatiquement. Si un code non répertorié dans ce tableau s’affiche ou si la solution suggérée ne résout pas le problème, contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung. 34_ Codes d’erreur et de dépannage WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 34 2013-4-1 14:07:33 Tableau des programmes Tableau des programmes ( au choix) Charge max. (kg) LESSIVE WF0794 WF0792 WF0790 WF0798 Coton 8,0 7,0 6,0 oui Synthétique 3,0 2,5 2,5 Délicat 2,0 2,0 1,5 Bébé coton 4,0 3,0 Quotidien 3,0 Express 15’ 2,0 Vitesse d’essorage maxi. (tr/min) Température maxi. (˚C) WF0794 WF0694 WF0704 WF0604 WF0792 WF0692 WF0702 WF0602 WF0790 WF0690 WF0700 WF0600 95 1400 1200 1000 800+ oui 60 800 1200 1000 800+ - oui 40 800 800 800 800 2,5 oui 95 1400 1200 1000 800+ 2,0 2,0 oui 60 800 1200 1000 800+ 2,0 2,0 - oui 40 800 800 800 800+ WF0604 WF0602 PrélaAdouciLavage WF0600 vage ssant WF0608 WF0798 Départ WF0698 différé WF0708 WF0608 05 Tableau des programmes PROGRAMME WF0694 WF0692 WF0690 WF0698 WF0704 WF0702 WF0700 WF0708 1. Un prélavage allonge la durée du programme d’environ 15 minutes. 2. La durée d’un programme a été calculée selon les conditions spécifiées par la norme CEI 60456/EN 60456. 3. COTTON 60˚C+INTENSIVE est un programme répondant aux spécifications EN60456. 4. La durée des programmes en foyer individuel peut différer des valeurs données dans le tableau en fonction des variations de pression et de température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge. 5. Lorsque la fonction de lavage Intensif est sélectionnée, la durée de chaque programme augmente. Tableau des programmes _35 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 35 2013-4-1 14:07:34 Annexe Tableau des symboles d’entretien des textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage. Textile résistant Repassage à 100 ˚C maximum Textile délicat Repassage interdit Température de lavage maximale : 95 ˚C Nettoyage à sec avec tous les dissolvants habituels Lavage à 60 ˚C Nettoyage à sec au percloréthylène, aux dissolvants fluorés ou aux essences minérales uniquement Lavage à 40 ˚C Nettoyage à sec aux essences minérales uniquement Lavage à 30 ˚C Nettoyage à sec interdit Lavage à la main uniquement Séchage à plat Nettoyage à sec uniquement Séchage sur cintre, sans essorage Chlorage dilué à froid Séchage sur cintre Chlorage interdit Séchage en machine possible, température modérée Repassage à 200 ˚C maximum Séchage en machine possible, température basse Repassage à 150 ˚C maximum Séchage en machine interdit Protection de l’environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous en séparer, veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse plus être raccordé à une source électrique. Retirez le hublot afin d’éviter que de jeunes enfants ou des animaux ne se retrouvent piégés dans l’appareil. • Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive. • N’utilisez de produits détachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu’en cas d’absolue nécessité. • Économisez de l’eau et de l’électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge varie en fonction du programme utilisé). Déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux normes européennes de sécurité, à la directive 93/68/CE et à la norme EN 60335. 36_ Annexe WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 36 2013-4-1 14:07:36 Caractéristiques techniques TYPE LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL WF0704 / WF0702 / WF0700 / WF0708 598mm (L) X 529mm (P) X 846mm (H) PRESSION DE L’EAU 50 kPa ~ 800 kPa VOLUME D’EAU 64ℓ 56ℓ WF0794 / WF0704 POIDS NET WF0792 / WF0790 WF0798 61 kg CAPACITÉ DE LAVAGE ET D’ESSORAGE 56 kg LAVAGE ET CHAUFFAGE 220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W MODÈLE WF0794 WF0704 WF0792 WF0702 WF0790 WF0700 WF0798 WF0708 230 V 580 W 530 W 500 W 430 W POMPAGE VITESSES D’ESSORAGE 7,0 kg WF0794 / WF0792 / WF0790 / WF0798 WF0704 / WF0702 / WF0700 / WF0708 LAVAGE ESSORAGE WF0704 / WF0702 WF0700 / WF0708 8,0 kg MODÈLE CONSOMMATION 06 Annexe WF0794 / WF0792 / WF0790 / WF0798 DIMENSIONS 30 W MODÈLE WF0794 WF0704 WF0792 WF0702 WF0790 WF0700 WF0798 WF0708 tr/min 1400 1200 1000 800 L’aspect et les caractéristiques du produit peuvent faire l’objet de modifications sans préavis à des fins d’amélioration. Annexe _37 WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 37 2013-4-1 14:07:36 Annexe Caractéristiques techniques TYPE LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL DIMENSIONS WF0694 / WF0604 WF0692 / WF0690 / WF0698 WF0602 / WF0600 / WF0608 598mm (L) X 529mm (P) X 846mm (H) 598mm (L) X 474mm (P) X 846mm (H) PRESSION DE L’EAU 50 kPa ~ 800 kPa WF0694 / WF0692 WF0690 / WF0698 VOLUME D’EAU WF0604 / WF0602 WF0600 / WF0608 56ℓ POIDS NET CAPACITÉ DE LAVAGE ET D’ESSORAGE WF0694 / WF0604 WF0690 / WF0698 WF0600 / WF0608 58 kg 56 kg 54 kg WF0694 / WF0692 WF0690 / WF0698 WF0604 / WF0602 WF0600 / WF0608 7,0 kg 6,0 kg WF0694 / WF0692 / WF0690 / WF0698 WF0604 / WF0602 / WF0600 / WF0608 MODÈLE LAVAGE CONSOMMATION 48ℓ WF0692 WF0602 LAVAGE ET CHAUFFAGE 220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W MODÈLE WF0694 WF0604 WF0692 WF0602 WF0690 WF0600 WF0698 WF0608 230 V 580 W 530 W 500 W 430 W MODÈLE WF0694 WF0604 WF0692 WF0602 WF0690 WF0600 WF0698 WF0608 tr/min 1400 1200 1000 800 ESSORAGE POMPAGE VITESSES D’ESSORAGE 30 W L’aspect et les caractéristiques du produit peuvent faire l’objet de modifications sans préavis à des fins d’amélioration. 38_ Annexe WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 38 2013-4-1 14:07:36 Mémo WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 39 2013-4-1 14:07:36 Contacter SAMSUNG DANS LE MONDE ENTIER Si vous avez des questions ou des commentaires liés aux produits Samsung, veuillez contacter le centre d’assistance clientèle SAMSUNG. N° de code :DC68-02801Z-04_FR WF0790NC-02801Z-04_FR.indd 40 2013-4-1 14:07:36 WF0794A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0704A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0792A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0702A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0790A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0700A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0798A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0708A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0694A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0604A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0692A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0602A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0690A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0600A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0698A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0608A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0794N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0704N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0792N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0702N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0790N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0700N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0798N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0708N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0694N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0604N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0692N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0602N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0690N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0600N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0698N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) WF0608N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/S/W/X/Z)(6) الغسالة دليل املستخدم .%100 مت إنتاج هذا الدليل باستخدام ورق ُمعاد تدويره بنسبة إمكانيات هائلة .Samsung نشكرك على شراء هذا املنتج من الرجاء تسجيل,ًللحصول على خدمة أكثر تكامال املنتج على موقع www.samsung.com/register WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 1 2013-4-1 14:07:57 ميزات الغسالة اجلديدة من samsung تتميز الغسالة اجلديدة بأنها مزودة بإمكانية تغيير الطريقة التي ترغب في أداء الغسيل بها .تتميز غسالة Samsungبوجود كافة امليزات التي حتول املهام غير املرغوبة إلى شيء ممتع ،بدءا ً من سعتها ذات احلجم الفائق وحتى استهالكها االقتصادي للطاقة. • نظام ( Bébé cotonمالبس أطفال) تتضمن غسالة Samsungبرامج غسيل تضيف احلماية إلى مالبس األطفال من ذوي البشرة احلساسة. حيث مت إعداد هذه البرامج لتقليل التهابات البشرة عند األطفال عن طريق تقليل بقايا مسحوق الغسيل .باإلضافة إلى أن هذه البرامج تصنف الغسيل إلى أنواع مختلفة ويتم غسيله وفقًا خلصائص كل نوع بحيث يشعر األطفال باالنتعاش من نظافة املالبس وقتما يرتدونها. • قفل لألطفال تضمن وظيفة قفل لألطفال إبقاء األطفال بعيدا ً عن الغسالة. تعمل ميزة األمان هذه على منع األطفال من اللعب بالغسالة باإلضافة إلى تنبيهك عند تشغيلها. • ( Arrêt différéتأجيل التوقف) تأجيل الدورة حتى 19ساعة بإمكانية زيادة ساعة وزيادة إمكانية استخدام الغسالة السيما عندما ترغب في الذهاب للخارج. • ’( Express 15الغسل السريع ملدة 15دقيقة) ال وقت مفقود! 15دقيقة من الغسيل ستمنحك الوقت ملمارسة عملك قبل فوات األوان. ميكن أن يصبح برنامج غسيل سر يع ملدة 15دقيقة حالً حلياتك املزدحمة .ميكنك اآلن غسيل املالبس املفضلة خالل 15دقيقة فقط ،بشكل مضمون! • برنامج الغسيل اليدوي ميكنك اتخاذ حذر إضافي عند غسيل مثل هذه األنواع من املالبس وذلك عن طريق حتديد درجة احلرارة املالئمة ودورة الغسيل الرقيق وكمية املاء املناسبة. • سخان خزفي للقوة وتوفير الكهرباء (طرازات محددة) يتميز السخان اخلزفي املبتكر بأنه ذو قوة مضاعفة عن السخانات العادية. يوفر هذا من تكاليف الصيانة واإلصالحات .كما أنه يحفف من حدة املاء الساخن على املالبس ويوفر الكهرباء. • باب واسع تتوفر بالباب الذي يتميز باتساعه الكبير فتحة إلتاحة مشاهدة الغسيل بشكل مناسب! كما أنه يسمح بإضافة الغسيل وإزالته بسهولة ،وخصوصا أنواع الغسيل كبيرة احلجم مثل املفروشات واملناشف إلخ. يحتوى هذا الدليل على معلومات هامة حول عملية التركيب ،واالستخدام ،وصيانة غسالة Samsungاجلديدة .وميكنك الرجوع إليه للتعرف على شكل لوحة التحكم ،والتعليمات التي تتعلق بكيفية استخدام الغسالة ،والتلميحات التي تتعلق باستغالل أحدث امليزات واإلمكانات املتوفرة بها .يرشدك قسم “استكشاف املشكالت وإصالحها ورموز املعلومات” املوجود في صفحة 32إلى ما يجب عليك فعله في حالة حدوث خطأ ما بالغسالة اجلديدة. _2نم ةديدجلا ةلاسغلا تازيما تازيم 2013-4-1 14:07:57 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 2 معلومات السالمة تهانينا لشرائك الغسالة اجلديدة ™ .Samsung ActivFreshيحتوي هذا الدليل على معلومات هامة خاصة بتركيب الغسالة واستخدامها والعناية بها .الرجاء استغراق الوقت الالزم لقراءة هذا الدليل بغرض االستفادة الكاملة من املنافع واملزايا العديدة املوجودة في الغسالة. ما حتتاج إلى معرفته بشأن تعليمات السالمة الرجاء قراءة هذا الدليل جيدا ً لضمان معرفتك مبدى التشغيل اآلمن والفعال للمزايا والوظائف الكثيرة في غسالتك اجلديدة واالحتفاظ به في مكان آمن بالقرب من الغسالة من أجل الرجوع إليه مستقبالً .استخدم هذا اجلهاز للغرض اخملصص له فقط كما هو محدد في دليل التعليمات هذا. ال تغطي التحذيرات وتعليمات السالمة الهامة الواردة في هذا الدليل جميع احلاالت واملواقف احملتملة التي قد حتدث .تقع عليك مسئولية االستعانة بحواسك العامة وتوخي احليطة والعناية عند تركيب الغسالة اخلاصة بك وصيانتها وتشغيلها. لكون تعليمات التشغيل التالية تغطي موديالت متعددة ،فقد تختلف ميزات الغسالة اخلاصة بك اختالفا ً بسيطا ً عن ميزات الغساالت املذكورة في هذا الدليل وقد ال تنطبق جميع عالمات التحذير.إذا كانت لديك أي أسئلة أو مخاوف ،فاتصل بأقرب مركز خدمة أو البحث عن املساعدة أو املعلومات عبر اإلنترنت املوجودة في املوقع .www.samsung.com رموز األمان واالحتياطات الهامة ما املقصود من األيقونات والعالمات املوجودة في دليل املستخدم هذا: حتذير مخاطر أو ممارسات غير آمنة قد تؤدي إلى حدوث إصابة شخصية جسيمة ،الوفاة ،و /أو اإلضرار في املمتلكات. تنبيه مخاطر أو ممارسات غير آمنة قد تؤدي إلى حدوث إصابة شخصية جسيمة ،و/أو اإلضرار في املمتلكات. تنبيه لتقليل خطر نشوب حريق ،أو انفجار أو صعقة كهربائية أو إصابة جسيمة عند استخدام الغسالة اخلاصة بك ،قم بإتباع احتياطات السالمة األساسية هذه: ممنوع. ممنوع الفك. ممنوع اللمس. اتبع اإلرشادات كما هي. قم بفصل موصل الطاقة من مقبس احلائط. تأكد من أن الغسالة مثبته على األرض ملنع حدوث صدمة كهربائية. اتصل مبركز اخلدمة للمساعدة. مالحظة تهدف عالمات التحذير هذه إلى منع حدوث إصابات لك ولآلخرين. لذا الرجاء إتباعها بعناية. قم بحفظ هذا الدليل في مكان آمن بعد قراءته لالحتفاظ به كمرجع في املستقبل. قم بقراءة كل التعليمات قبل استخدام هذا اجلهاز. وكما هو احلال مع أي جهاز يستخدم الكهرباء واألجزاء املتحركة ،يوجد مخاطر محتملة .لتشغيل هذا اجلهاز بأمان ،تعرف على عملية التشغيل اخلاصة به وتوخي احليطة عند استخدامه. مالسلا تامولعم _3 2013-4-1 14:07:58 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 3 ال تدع األطفال (أو احليوانات األليفة) تعبث على الغسالة اآللية اخلاصة بك أو بداخلها .ال يتم فتح باب الغسالة بسهولة من الداخل ،وقد يتعرض األطفال لإلصابة البالغة في حال انحشارهم بداخلها. حتذير ميكن استخدام هذا اجلهاز بواسطة األطفال الذين يبلغون من العمر 8سنوات أو أكبر وكذلك بواسطة األشخاص الذين يعانون من قصور جسدي أو حسي أو عقلي أو نقص اخلبرة واملعرفة بشرط خضوعهم لإلشراف وتوعيتهم باإلرشادات اخلاصة باستخدام اجلهاز بطريقة آمنة وأن يتفهموا اخملاطر الكامنة .يجب منع األطفال من اللعب باجلهاز .ويجب أال يقوم األطفال بعملية التنظيف أو أعمال الصيانة التي ميكن للمستخدم القيام بها بدون إشراف. يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم باجلهاز. في حال تلف القابس (سلك إمداد الطاقة) ،يجب استبداله بواسطة اجلهة الصانعة أو وكيل اخلدمة التابعة لها أو أي شخص مؤهل كذلك لتجنب حدوث اخلطر. يجب وضع هذا اجلهاز في مكان بحيث يتيح الوصول بسهولة إلى قابس الطاقة وألسنة قفل إمداد املاء وأنابيب التصريف. عندما تكون الغسالة مزودة بفتحات تهوية في القاعدة ،قم بالتأكد من عدم إعاقة الفتحات بسبب السجاد أو أي عوائق أخرى. استخدم مجموعات اخلراطيم اجلديدة وال يجب إعادة استخدام مجموعات اخلراطيم القدمية. _4مالسلا تامولعم 2013-4-1 14:07:58 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 4 معلومات السالمة حتذير عالمات حتذير هامة خاصة بالتركيب يجب إجراء تركيب هذا اجلهاز من قبل فني مؤهل أو إحدى شركات اخلدمة. عدم االلتزام في القيام بهذا قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو انفجار أو مشكالت في املنتج أو وقوع اإلصابة.يعد اجلهاز ثقيل الوزن ويجب توخي احلذر عند رفعه قم بتوصيل كابل الطاقة في مقبس التيار الكهربائي املتناوب بقوة 220فولت 50 /هرتز 15 /أمبير أو أعلى واستخدم املقبس لهذا اجلهاز فقط .عالوة على ذلك ،ال تستخدم كابل االستطالة. قد يؤدي وضع قابس اجلهاز مع قوابس أجهزة أخرى مشتركة في نفس مقبس الكهرباء املوجود باحلائط باستخدام موزع(مشترك) كهربائي أو متديد كابل الطاقة إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق. تأكد من أن الفلطية الكهربائية والتردد والتيار الكهربائي غير مختلفني عن مواصفات املنتج .عدم االلتزام في القيام بذلكقد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق .عدم توصيل قابس الطاقة في مقبس الكهرباء باحلائط بشكل ثابت. قم بإزالة جميع املواد الغربية مثل األتربة أو املاء من أطراف توصيل قابس الطاقة ونقاط التوصيل باستخدام قطعة مالبس جافة بشكل منتظم. قم بفصل قابس الطاقة وتنظيفه بواسطة قطعة قماش جافة. عدم االلتزام في القيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق.قم بتوصيل قابس الطاقة في مقبس الكهرباء املوجود باحلائط باالجتاه الصحيح حتى يسير الكابل باجتاه األرضية. في حالة قيامك بتوصيل قابس الطاقة في املقبس باالجتاه املعاكس ،فقد تتلف األسالك الكهربائية في الكابل مبا يؤديحلدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق. احتفظ بجميع مواد التغليف بطريقة جيدة بعيدا ً عن متناول يد األطفال حيث قد تشكل هذه املواد خطرا ً على األطفال. إذا وضع طفل حقيبة فوق رأسه ،فقد يؤدي ذلك إلى تعرضه لالختناق.في حال تلف اجلهاز أو قابس الطاقة أو كابل الطاقة ،اتصل بأقرب مركز خدمة لديك. يجب تأريض هذا اجلهاز بطريقة صحيحة. ال تقم بالتأريض على أنبوب الغاز ،أو أنبوب املاء البالستيكي أو خط الهاتف. قد يؤدي ذلك إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق أو انفجار أو مشكالت مع املنتج ال تقم مطلقا ً بتوصيل كابل الطاقة في مقبس غير مؤرض بطريقة صحيحة والتأكد من التوافق مع القوانني احملليةوالقومية. ال تقم بتركيب هذا اجلهاز بالقرب من مدفأة أو أي مادة قابلة لالشتعال. ال تقم بتركيب هذا اجلهاز في موقع به رطوبة أو ملوث بالزيت أو األتربة ،أو في موقع معرض ألشعة الشمس املباشرة واملاء (قطرات املاء). ال تقم بتركيب اجلهاز في موقع درجة احلرارة به منخفضة قد يؤدي التجمد إلى انفجار األنابيبال تقم بتركيب هذا اجلهاز في موقع به تسرب للغاز. قد يؤدي هذا إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق.ال تستخدم احملول الكهربائي. قد يؤدي هذا إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق.ال تستخدم قابس الطاقة التالف أو كابل الطاقة التالف أو مقبس الكهرباء غير الثابت على احلائط. قد يؤدي هذا إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق.ال تسحب أو ثني كابل الطاقة بقوة. ال تقم بثني أو ربط كابل الطاقة. مالسلا تامولعم _5 2013-4-1 14:07:58 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 5 ال تقم بتعليق كابل الطاقة فوق أحد األشياء املعدنية ،أو وضع شيء ثقيل فوق كابل الطاقة ،أو إدخال كابل الطاقة بني األشياء ،أو دفع كابل الطاقة في املساحة خلف اجلهاز. قد يؤدي هذا إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق.ال تقم بسحب كابل الطاقة عند نزع قابس الطاقة. قم بنزع قابس الطاقة بإمساكه من القابس. عدم االلتزام في القيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق.ال تضع كابل الطاقة واألنابيب أرضا ً حيث قد تطرح أرضا ً فوقهم. تنبيه عالمات التنبيه اخلاصة بالتركيب يجب وضع هذا اجلهاز بطريقة تتيح إمكانية الوصول إلى القابس بسهولة. عدم االلتزام في القيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق من جراء التسرب الكهربائي.قم بتركيب جهازك على أرضية مستوية وصلبة ميكنها حتمل وزن اجلهاز. -عدم االلتزام بالقيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث اهتزازات أو حتركات أو ضوضاء غير عادية أو مشكالت مع املنتج. حتذير عالمات حتذير هامة خاصة باالستخدام إذا تعرض اجلهاز للغمر باملاء ،فقم بقطع إمداد املاء والطاقة فورا ً واتصل بأقرب مركز خدمة. ال تلمس قابس الطاقة ويديك مبتلة عدم االلتزام بالقيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائيةإذا كان املولد يصدر ضوضاء غير طبيعية ،أو رائحة احتراق أو دخان ،فقم بنزع قابس الطاقة على الفور واالتصال بأقرب مركز خدمة لديك. عدم االلتزام في القيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق.في حال حدوث تسرب للغاز (كغاز البروبني ،وغاز البترول املسال ،وما شابه ذلك ،).فقم بالتهوية فورا ً دون ملس قابس الطاقة .ال تلمس اجلهاز أو كابل الطاقة. ال تستخدم مروحة تهوية. فقد ينجم عن ذلك انفجار أو نشوب حريق.ال تدع األطفال يلعبون بداخل الغسالة أو فوقها .عالوة على ذلك ،عند التخلص من اجلهاز ،قم بإزالة ذراع باب الغسالة. في حالة االنحشار بالداخل ،فقد يتعرض الطفل لالنحشار واالختناق حلني املوت.تأكد من إزالة التغليف (اإلسفنج ،ستيرفوم) املثبتة باجلزء السفلي من الغسالة قبل استخدامها. _6مالسلا تامولعم 2013-4-1 14:07:58 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 6 معلومات السالمة ال تغسل األشياء امللوثة بالغازولني أو الكيروسني أو البنزين أو مخفف الطالء (التنر) أو الكحول أو أي أشياء قابلة لالشتعال أو مواد متفجرة. -قد يؤدي هذا إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق أو انفجار. ال تقم بفتح باب الغسالة عنوة أثناء تشغيلها (الغسيل ذات درجة عالية /جتفيف /اللف). قد تودي املياه املتدفقة من خارج الغسالة إلى حدوث حروق أو جعل األرضية زلقة.قد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابة. قد يؤدي فتح الباب عنوة إلى تلف املنتج أو حدوث إصابة.ال تدخل يديك أسفل الغسالة. قد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابة.ال تلمس قابس الطاقة ويديك مبتلة. قد يؤدي ذلك إلى حدوث الصعقة الكهربائية.ال تقم بإيقاف تشغيل اجلهاز عن طريق نزع قابس الطاقة أثناء التشغيل. توصيل قابس الطاقة في مقبس الكهرباء باحلائط مرة أخرى قد يؤدي إلى حدوث شرارة وبالتالي حدوث صعقة كهربائية أونشوب حريق. ال تدع األطفال أو األشخاص العاجزين يستخدمون الغسالة دون رقابة .ال تدع األطفال يصعدون فوق اجلهاز عدم االلتزام في القيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو حدوث حروق أو إصابة.ال تدخل يدك أو أي شيء معدني أسفل الغسالة أثناء تشغيلها. قد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابة.ال تقم بنزع قابس اجلهاز عن طريق سحبه من كابل الطاقة ،وقم دوما ً بإمساك القابس بإحكام واسحبه مباشرة للخارج من مصدر التيار الكهربائي. قد يؤدي تلف الكابل إلى حدوث قصور في الدائرة الكهربائية (ماس كهربائي) ،ونشوب حريق ،و/أو صعقة كهربائيةال حتاول القيام بعلمية اإلصالح أو التفكيك أو التعديل على اجلهاز بنفسك. ال تستخدم أي مصهر (كالنحاس ،أو السلك الفوالذي أو ما شابه ذلك) بخالف املصهر القياسي. عند تتطلب الضرورة إصالح اجلهاز أو إعادة تركيبه ،فقم باالتصال بأقرب مركز خدمة لديك. عدم االلتزام في القيام بهذا قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق أو مشكالت في املنتج أو وقوع اإلصابة.في حال دخول أي أشياء غريبة كاملاء إلى اجلهاز ،فقم بنزع قابس الطاقة واالتصال بأقرب مركز خدمة لديك. عدم االلتزام في القيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق.عندما يصبح خرطوم إمداد املاء غير مثبت بإحكام في الصنبور ويغمر اجلهاز باملاء ،فقم بنزع قابس الطاقة. عدم االلتزام في القيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق.قم بنزع قابس الطاقة في حال عدم استخدام اجلهاز لفترات زمنية طويلة أو أثناء الرعد /العاصفة البرقية. -عدم االلتزام في القيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق. مالسلا تامولعم _7 2013-4-1 14:07:58 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 7 تنبيه عالمات التنبيه اخلاصة باالستخدام في حال تلوث الغسالة بسبب املواد الغريبة كاملواد املنظفة أو األوساخ أو بقايا الطعام ،وما شابه ذلك ،فقم بنزع قابس الطاقة وتنظيف الغسالة باستخدام قطعة قماش ناعمة ورطبة. عدم االلتزام للقيام بذلك قد يؤدي إلى تغيير اللون أو التشوه أو التلف أو الصدأ.قد ينكسر الزجاج األمامي بسبب االصطدام القوي .توخي احليطة عند استخدام الغسالة. عندما ينكسر الزجاج ،قد يؤدي ذلك إلى حدوث اإلصابة.بعد حدوث قطع إلمداد املاء أو عند إعادة توصيل خرطوم إمداد املاء ،قم بفتح الصنبور ببطء. قم بفتح الصنبور ببطء بعد الفترة الطويلة من عدم االستخدام. قد يؤدي ضغط الهواء في خرطوم إمداد املاء أو أنبوب املاء إلى حدوث تلف بأحد األجزاء أو يؤدي إلى تسرب املاء.في حال حدوث خطأ بالتصريف أثناء التشغيل ،حتقق إذا كانت توجد مشكلة في التصريف أم ال. إذا مت استخدام الغسالة عند تعرضها للغمر باملاء بسبب مشكلة تسريب ما ،فقد يؤدي ذلك إلى حدوث صعقة كهربائية أونشوب حريق من جراء التسرب الكهربائي. قم بإدخال املالبس في الغسالة بشكل كامل متاما ً حتى ال تنحشر املالبس في الباب. في حال تعرض املالبس لالنحشار بالباب ،فقد يؤدي ذلك إلى تلف املالبس أو الغسالة ،أو يؤدي إلى تسرب املاء.تأكد من قفل الصنبور في حال عدم استخدام الغسالة. تأكد من أن البرغي املوجود في وصلة خرطوم اإلمداد محكمة الربط بطريقة صحيحة. عدم االلتزام في القيام بذلك قد يؤدي إلى اإلضرار في املمتلكات أو حدوث اإلصابة.تأكد إذا كان مانع التسرب املطاطي غير ملوث بأي مواد غريبة (نفايات ،خيوط ،ما شابه ذلك). إذا لم يكن الباب مغلق متاماً ،فقد يؤدي ذلك إلى تسرب املاء.افتح الصنبور وتأكد إذا كانت موصل خرطوم إمداد املاء محكم الربط جيدا ً وعدم وجود أي تسرب للماء قبل استخدام املنتج. إذا كانت البراغي على موصل خرطوم إمداد املاء غير مربط بإحكام ،فقد يؤدي ذلك إلى تسرب املاء.لتقليل خطر نشوب احلريق أو االنفجار: في ظل ظروف معينة ،قد يتم إنتاج غاز الهيدروجني في نظام املاء الساخن مثل سخان ماء االستحمام الساخن اخلاص بكوالذي لم يتم استخدامه ملده أسبوعني أو أكثر .غاز الهيدروجني من الغازات القابلة لالنفجار .في حال عدم استخدام نظام املاء الساخن اخلاص بك ملدة أسبوعني أو أكثر ،فقم بفتح جميع حنفيات املاء الساخن في منزلك ،ودع املاء يتدفق لعدة دقائق قبل استخدام غسالتك .سيؤدي ذلك إلى حترير تراكم غاز الهيدروجني .ونظرا ً ألن غاز الهيدروجني من الغازات القابلة لالشتعال ،فال تقم بالتدخني أو إشعال اللهب املكشوف خالل هذا الوقت .قم بالتهوية فورا ً دون ملس قابس الطاقة في حال حدوث تسرب غاز. املنتج الذي قمت بشرائه مصمم لالستخدام املنزلي فقط. يعد استعمال املنتج ألغراض جتارية مبثابة إساءة استعمال للمنتج. في هذه احلالة ،لن يتم شمول املنتج بواسطة الضمان القياس الوارد من قبل سامسونغ ولن تتحمل شركة سامسونغ أي مسؤولية حيال األعطال أو األضرار الناجمة عن مثل سوء االستعمال هذا. _8مالسلا تامولعم 2013-4-1 14:07:58 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 8 معلومات السالمة ال تقف فوق اجلزء العلوي من اجلهاز أو تضع األشياء (كاملالبس ،الشموع املشتعلة ،السجائر املشتعلة ،األطباق ،املواد الكيميائية، األشياء املعدنية وما شابه ذلك) على اجلهاز. -قد يؤدي ذلك إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق أو مشكالت مع املنتج أو حدوث إصابة. ال تقم برش أي مادة متطايرة كاملبيد احلشري على سطح اجلهاز. فباإلضافة إلى كون تلك املواد ضارة على البشر ،فأنها قد تؤدي كذلك إلى حدوث الصعقة الكهربائية أو نشوب احلريق أومشكالت مع املنتج. ال تقم بوضع أي شيء يولد مجاال ً كهرومغناطيسيا ً بالقرب من الغسالة. قد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابة بسبب العطل.ولكون املاء الذي مت تصريفه أثناء دورة الغسل عالية درجة احلرارة أو دورة التجفيف ماء ساخن ،فال تلمسه. قد يؤدي ذلك إلى حدوث حروق أو إصابات.ال تقم بغسل أو لف أو جتفيف املقاعد املقاومة للماء أو املفارش أو املالبس (*) إال إذا كان اجلهاز اخلاص بك مزودا ً ببرنامج خاص لغسيل هذه األشياء. ال تقم بغسل املفارش الكثيفة والصلبة حتى لو كانت بها عالمة تتيح غسلها بالغسالة على ملصق العناية. قد يؤدي ذلك إلى اإلصابة أو تلف الغسالة أو اجلدران أو األرضية أو املالبس بسبب االهتزازات غير العادية.* الشراشف الصوفية وأغطية املطر ومالبس الصيد وسراويل التزلج وأكياس النوم وأغطية حفاظات األطفال وبدل التعرق وأغطية الدراجات والدراجة اآللية والسيارات وما شابه ذلك. ال تقم بتشغيل الغسالة عند إزالة صندوق مادة التنظيف منها. فقد يؤدي ذلك إلى حدوث صعقة كهربائية أو إصابة ناجمة عن تسرب املاء.ال تلمس اجلزء الداخلي من األنبوب أثناء أو بعد التجفيف مباشرة ألنه يكون ساخنا. قد يؤدي ذلك إلى حدوث حروق.ال تدخل يديك في صندوق املادة املنظفة بعد فتحه. قد يؤدي ذلك إلى تعرض يدك لإلصابة حيث قد تنحشر بواسطة جهاز إدخال املنظف .ال تقم بوضع أية أشياء (كاألحذية،بقايا الطعام ،احليوانات) بخالف املالبس في الغسالة. قد يؤدي ذلك إلى تلف الغسالة أو حدوث إصابة أو موت احليوانات بسبب االهتزازات غير الطبيعية.ال تقم بالضغط على األزرار باستخدام أشياء حادة كالدبابيس والسكاكني واألظافر وما شابه ذلك. قد يؤدي هذا إلى حدوث صعقة كهربائية أو حدوث إصابة.ال تقم بغسل املالبس امللوثة بالزيت أو الكرميات أو سوائل اللوشيون التي توجد عادة في متاجر بيع مستحضرات العناية بالبشرة أو عيادات التدليك. فقد يؤدي ذلك إلى تشوه مانع التسرب املطاطي وتسرب املاء.ال تترك األشياء املعدنية كدبابيس األمان أو دبابيس الشعر أو مادة التبييض في احلوض لفترات زمنية طويلة. فقد يؤدي ذلك إلى تكون صدأ باحلوض. في حال بدء ظهور الصدأ على سطح احلوض ،قم بوضع مادة تطهير (معتدلة) على السطح واستخدم قطعة إسفنجللتنظيف .ال تستخدم مطلقا ً فرشاة معدنية. ال تستخدم مادة تنظيف جافة مباشرة وال تقم بغسل املالبس امللوثة أو شطفها أو لفها بواسطة مادة تنظيف جافة. قد ينجم عن ذلك حدوث احتراق أو اشتعال تلقائي بسبب حرارة أكسدة الزيت.ال تستخدم ماء ساخن من أجهزة التبريد /التدفئة. -فقد ينجم عن ذلك مشكالت بالغسالة. مالسلا تامولعم _9 2013-4-1 14:07:58 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 9 ال تستخدم صابون غسيل اليدين املعتدل في الغسالة. في حال تصلبه وتراكمه بداخل الغسالة ،فقد يؤدي ذلك إلى حدوث مشكالت مع املنتج أو حدوث تغيير اللون أو الصدأ أوروائح سيئة. ال تقم بغسل املالبس كبيرة احلجم مثل الشراشف في شبكة الغسالة. قم بوضع اجلوارب وحماالت الصدر في شبكة الغسالة وغسلها مع مالبس أخرى. عدم االلتزام في القيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث إصابة بسبب االهتزازات غير العادية.ال تستخدم مواد منظفة صلبة. إذا تراكم بداخل الغسالة ،فقد يؤدي ذلك إلى تسرب املاء.عندما تكون الغسالة مزودة بفتحات تهوية في القاعدة ،قم بالتأكد من عدم إعاقة الفتحات بسبب السجاد أو أي عوائق أخرى. تأكد من أن جميع جيوب املالبس املراد غسلها فارغة. فاألشياء الصلبة واحلادة مثل العمالت املعدنية أو دبابيس األمان أو املسامير أو البراغي أو األحجار قد تودي إلى حدوث تلف بالغباجلهاز. ال تقم بغسل املالبس ذات األبازمي أو األزرار الكبيرة أو التي بها أشياء معدنية ثقيلة أخرى. حتذير عالمات حتذير هامة خاصة بالتنظيف ال تقم بتنظيف اجلهاز بواسطة ماء مرشوش مباشرة عليها. ال تقم باستخدام منظف يحتوي على حمض قوي. ال تستخدم البنزين أو مخفف الطالء أو الكحول لتنظيف اجلهاز. فقد يؤدي هذا إلى حدوث تغيير اللون أو التشوه أو التلف أو حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق.قبل تنظيف اجلهاز أو إجراء الصيانة عليه ،قم بنزع قابس اجلهاز من مقبس احلائط. -عدم االلتزام في القيام بذلك قد يؤدي إلى حدوث صعقة كهربائية أو نشوب حريق. _10مالسلا تامولعم 2013-4-1 14:07:58 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 10 احملتويات إعداد الغسالة 12 غسل املالبس 20 تنظيف الغسالة وصيانتها 28 استكشاف املشاكل وحلها ورموز املعلومات 32 جدول الدورة 34 امللحق 35 12التحقق من األجزاء 13استيفاء متطلبات التركيب مصدر الطاقة الكهربائية والتوصيل األرضي 13 توريد املاء 13 تصريف املاء 14 سطح األرضية 14 درجة احلرارة احمليطة 14 تركيب القنطرة أو اخلزانة 14 14تركيب الغسالة 20الغسيل للمرة األولى 20إرشادات أساسية 21استخدام لوحة التحكم قفل لألطفال 23 ( Arrêt différéتأجيل التوقف) 23 غسيل املالبس باستخدام قرص حتديد الدورة 24 غسيل املالبس يدوياً 25 25تعليمات الغسيل 27معلومات حول مسحوق الغسيل واملواد اإلضافية ما هو مسحوق الغسيل الذي ميكنك استخدامه 27 درج مسحوق الغسيل 27 28تصريف املاء من الغسالة عند الطوارئ 28تنظيف األسطح اخلارجية 29تنظيف درج مسحوق الغسيل واجلزء املرتد منه 30تنظيف مصفاة اخمللفات 31تنظيف املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء 31إصالح جهاز غسالة متجمد 31تخزين الغسالة 32حتقق مما يلي إذا كانت الغسالة... 33رموز املعلومات 34جدول الدورة 35جدول العناية باألقمشة 35حماية البيئة 35إعالن التوافق 36املواصفات يوتحملا _11 2013-4-1 14:07:58 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 11 إعداد الغسالة تأكد من إتباع القائم بالتركيب لهذه اإلرشادات بدقة حتى تعمل الغسالة بشكل صحيح ولتجنب حدوث إصابات عند القيام بالغسيل. التحقق من األجزاء أخرج الغسالة بحرص من الصندوق وتأكد من وجود كافة األجزاء املوضحة أدناه .في حالة تلف الغسالة أثناء عملية الشحن ،أو عدم استالمك لكافة األجزاء ،قم باالتصال بخدمة عمالء Samsungأو املوزع املعتمد لدى .Samsung زراع اإلرخاء سطح الغسالة درج مسحوق الغسيل لوحة التحكم القابس باب الغسالة خرطوم التصريف مصفاة اخمللفات أقدام قابلة للتعديل حوض الغسيل أنبوب التصريف عند الطوارئ غطاء املصفاة مفاتيح الربط أغطية فتحات املسامير خرطوم توريد املاء سناد اخلرطوم مثبت الغطاء _12ةلاسغلا دادعإ 2013-4-1 14:07:59 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 12 إعداد الغسالة استيفاء متطلبات التركيب مصدر الطاقة الكهربائية والتوصيل األرضي حتذير ممنوع استخدام كبالت إضافية. استخدم سلك التيار الكهربائي املرفق مع الغسالة فقط. 01إعداد الغسالة لتقليل خطر حدوث حريق أو صدمة كهربائية أو إصابة جسدية ،يجب أن تتم عملية توصيل األسالك والتوصيل األرضي وفقاًُ ألحدث نسخة من الالئحة القومية أو الوطنية للكهرباء ،ANSI/FNPAرقم 70والقوانني والضوابط احمللية .تقع على عاتق املالك مسؤولية توفير املتطلبات الكهربائية الكافية لهذا اجلهاز. عند اإلعداد لعملية التركيب ،تأكد أن سلك التيار الكهربائي يوفر: • قاطع دائرة كهربائية أو صهير بقدره 220فولت ~ 240فولت و 50هرتز و 15أمبير • دائرة كهربائية فرعية لتشغيل الغسالة فقط يجب تثبيت الغسالة على األرض بشكل صحيح .وفي حالة حدوث خلل أو تعطل في األداء ،سيؤدي التوصيل األرضي إلى تقليل خطورة حدوث صدمة كهربائية وذلك بتوفير مسار من املقاومة للتيار الكهربائي. تكون الغسالة مزودة بسلك تيار كهربائي به ثالثة قوابس شوكية أرضية الستخدامها في األرضي املركب املناسب بشكل صحيح. ال تقم بتوصيل السلك األرضي بخطوط املواسير املصنوعة من البالستيك ،أو خطوط الغاز ،أو مواسير املاء الساخن. فقد يؤدي التوصيل غير الصحيح للموصل األرضي اخلاص بالغسالة إلى حدوث صعقة كهربائية. استشر الفني املتخصص أو املوظف اخملتص باخلدمة إذا لم تكن متأكدا ً من صحة التوصيل األرضي للغسالة .يحظر استخدام قابس أخر غير املرفق مع الغسالة .وفي حالة عدم مالءمته مع مأخذ التيار ،استعن بالفني املتخصص لتركيب مأخذ مناسب. توريد املاء يتم ملء الغسالة بشكل سليم عندما يكون ضغط املاء 800~ 50كيلوباسكال .قد يتسبب ضغط املاء الذي يكون أقل من 50 كيلوباسكال في سقوط صمام املاء مما يؤدي إلى عدم إغالقه بشكل كامل .أو قد تستغرق الغسالة وقت أطول مما تسمح به عناصر التحكم ملألها ،مما ينتج عنه إيقاف تشغيل الغسالة( .مت تضمني نظام حتديد وقت ملء الغسالة في عناصر التحكم والذي مت تصميمه للحد من عمليات تدفق/فيضان املاء في حالة ارتخاء اخلرطوم الداخلي). يجب أن تكون صنابير املاء على بعد 4أقدام ( 122سم) من اللوحة اخللفية للغسالة لتسهيل وصول خراطيم صنابير املاء املرفقة إلى الغسالة. تقوم معظم متاجر توريد املواسير ببيع خراطيم صنابير املاء مبختلف أطوالها التي تصل إلى 10أقدام ( 305سم). ميكنك تقليل مخاطر تسرب املاء أو تلوثه عن طريق: • تيسير وصول اخلراطيم إلى صنابير املاء. • إغالق الصنابير في حالة عدم استخدام الغسالة. • حتقق يشكل دوري مما إذا كانت مثبتات اخلرطوم تسرب املاء. حتذير قم بفحص كافة التوصيالت املوجودة في صمام وصنابير املاء للتحقق مما إذا كان هناك أي تسريبات قبل استخدام الغسالة للمرة األولى. ةلاسغلا دادعإ _13 2013-4-1 14:07:59 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 13 تصريف املاء توصي Samsungباستخدام ماسورة رأسية يصل ارتفاعها إلى 18بوصة ( 46سم) .يجب توجيه خرطوم التصريف باستخدام مشبك خرطوم التصريف إلى اجتاه املاسورة الرأسية .يجب أن تكون املاسورة الرأسية كبيرة بدرجة كافية إلدخال القطر اخلارجي خلرطوم التصريف .يقوم املصنع بإرفاق خرطوم التصريف. سطح األرضية يجب تثبيت الغسالة على سطح ثابت وصلب للحصول على أفضل أداء .قد حتتاج األسطح اخلشبية إلى تقويتها لتقليل االهتزاز و/أو األحمال غير املتزنة .يكون السجاد وأسطح البالط الناعمة مبثابة عوامل مساهمة في عمليات االهتزاز واحتمالية حترك الغسالة بشكل طفيف أثناء دورة التجفيف. ال تقم بتركيب الغسالة على أرضية أو بنية ضعيفة. درجة احلرارة احمليطة ال تقم بتركيب الغسالة في مناطق قد يتجمد فيها املاء ،حيث أن الغسالة دوما ً ما حتتفظ ببعض املاء في صمام املاء واملضخة وأجزاء من اخلرطوم .ميكن أن يتسبب املاء املتجمد املوجود في املواسير في إحلاق ضرر باألحزمة واملضخة واملكونات األخرى. تركيب القنطرة أو اخلزانة لتشغيل الغاسلة بشكل آمن وسليم ،يجب توفير احلد األدنى من املساحات بالنسبة إلى ما يلي: اجلوانب – 25مم اخللفية – 51مم اجلزء العلوي – 25مم الواجهة – 465مم في حالة تركيب الغسالة واجملفف معاً ،يجب أن يكون باجلانب العلوي للقنطرة أو اخلزانة فتحة هواء خالية قدرها 72بوصة مربعة ( 465سم مربع) على األقل .ال تتطلب الغسالة وحدها فتحة هواء بعينها. تركيب الغسالة اخلطوة رقم 1 اختيار مكان الغسالة قبل تركيب الغسالة ،تأكد من توفر ما يلي في املكان الذي قمت باختياره. • • • • • • سطح صلب ومستوي دون وجود سجاد أو بالط قد يعوق عملية التهوية مكان بعيد عن أشعة الشمس املباشرة تتوفر به تهوية كافية ال يصل إلى مرحلة التجمد (أقل من 32درجة فهرنهايت أو 0درجة مئوية) تكون بعيدة عن مصادر احلرارة مثل البترول أو الغاز تتوفر به مساحة كافية حتى ال يتم وضع الغسالة على سلك الطاقة _14ةلاسغلا دادعإ 2013-4-1 14:07:59 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 14 إعداد الغسالة اخلطوة رقم 2 إزالة مسامير الشحن قبل تركيب الغسالة ،يجب إزالة مسامير الشحن اخلمسة من اجلانب اخللفي للجهاز. 01إعداد الغسالة .1قم بخلخلة جميع املسامير بواسطة مفتاح الربط املرفق مع اجلهاز. .2امسك الصواميل بواسطة مفتاح الربط واسحبها من خالل اجلزء العريض للفتحة. كرر ذلك إلزالة كل مسمار. .3قم بتغطية جميع الفتحات باستخدام األغطية البالستيكية املرفقة مع اجلهاز. .4قم بحفظ صواميل الشحن في مكان بعيد آمن لرمبا حتتاج إلى نقل الغسالة إلى مكان آخر في املستقبل. حتذير قد تشكل مواد التعبئة خطورة على األطفال؛ لذلك احتفظ بكافة مواد التعبئة (األكياس البالستيكية واملواد املصنوعة من مادة البوليستيرين...الخ) بعيدا ً عن متناول األطفال. قم بإدخال مثبت الغطاء (أحد امللحقات املوجودة داخل عبوة الفينيل) في الفتحة التي قمت بإخراج سلك الكهرباء منها باجلانب اخللفي للمنتج. ةلاسغلا دادعإ _15 2013-4-1 14:07:59 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 15 اخلطوة رقم 3 ضبط استواء أرجل الغسالة عند تركيب الغسالة ،تأكد توصيل سلك الطاقة وخرطوم توريد املاء وخرطوم التصريف بسهولة. .1ضع الغسالة في املكان احملدد. .2اجعل الغسالة مستوية عن طريق لف األقدام املساوية إلى الداخل واخلارج يدويًا كما هو مطلوب. .3عند استواء الغسالة ،أحكم ربط الصماويل باستخدام مفتاح الربط املرفق مع الغسالة. اخلطوة رقم 4 توصيل املاء واخلرطوم توصيل خرطوم توريد املاء .1استخدم مثبت الذراع الذي على شكل حرف Lاخلاص بخرطوم توريد املاء البارد ووصله إلى مدخل توريد املاء البارد املوجود في اجلانب اخللفي من الغسالة .أحكم ربطه يدويًا. يجب توصيل أحد طرفي خرطوم توريد املاء بالغسالة وتوصيل الطرف اآلخر للخرطوم بصنبور املاء .ال تشد خرطوم توريد املاء. إذا كان اخلرطوم قصيرا ً للغاية ،استبدله بخرطوم أطول عالي الضغط. .2صل الطرف اآلخر خلرطوم توريد املاء البارد بصنبور املاء البارد وأحكم تثبيته يدويًا .ميكنك ،إذا لزم األمر ،إعادة توصيل خرطوم املاء بالغسالة من خالل إرخاء مثبت اخلرطوم ولفه وإعادة ربطه بإحكام. بالنسبة للطرازات احملددة املزودة مبدخل إضافي لتوريد املاء الساخن: .1استخدم مثبت الذراع الذي على شكل Lاألحمر اخلاص بخرطوم توريد املاء الساخن ووصله إلى مدخل توريد املاء الساخن املوجود في اجلانب اخللفي من الغسالة .أحكم ربطه يدويًا. .2صل الطرف اآلخر خلرطوم توريد املاء الساخن بصنبور املاء الساخن وأحكم تثبيته يدويًا. .3استخدم قطعة على شكل حرف Yإذا أردت استخدام املاء البارد فقط. _16ةلاسغلا دادعإ 2013-4-1 14:08:00 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 16 إعداد الغسالة توصيل خرطوم توريد املاء (طرازات معينة) .1إزالة احملول من خرطوم تزويد املاء. احملول 01إعداد الغسالة خرطوم توريد املاء .2أوالً ،باستخدام مفك براغي من نوع “ ،”+قم بخلخلة املسامير األربعة املوجودة باحملول .ثم أخرج احملول واجعل اجلزء ( )2باجتاه السهم حتى تتواجد مسافة مقدارها 5مم بينهما. 5مم 1 2 .3قم بتوصيل احملول بصنبور املاء عن طريق ربط املسامير بإحكام مع ترك احملول يتدلى إلى أسفل. اجعل اجلزء ( )2باجتاه السهم ووصل ( )1و (.)2 صنبور املاء 2 1 .4صل خرطوم توريد املاء باحملول .عند إرخاء اجلزء ( ،)3يتصل اخلرطوم باحملول تلقائيا ً محدثا ً صوت. بعد توصيل خرطوم توريد املاء باحملول ،تأكد من توصيله بشكل صحيح عن طريق سحب خرطوم توريد املاء ألسفل. 3 .5صل الطرف اآلخر من خرطوم توريد املاء بصمام دخول املاء املوجود باجلانب اخللفي من الغسالة .لف خرطوم توريد املاء في اجتاه عقارب الساعة. ةلاسغلا دادعإ _17 2013-4-1 14:08:00 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 17 .6قم بتشغيل مصدر توريد املاء وتأكد من عدم وجود تسريبات من صمام املاء أو الصنبور أو احملول .قم بتكرار اخلطوات السابقة ،في حالة تسريب املاء. ال تستخدم الغسالة في حالة تسريب املاء .فقد يتسبب ذلك في حدوث صعقة كهربائية أو إصابة جسدية. حتذير ✗ ✗ • إذا كان صنبور املاء من نوع برغي ،صل خرطوم توريد املاء إلى الصنبور كما هو مبني. استخدم صنبور من النوع العادي لتوريد املاء .إذا كان الصنبور مربعا ً أو كبيرا ً جداً ،أزل احللقة الفاصلة قبل إدخال الصنبور في احملول. _18ةلاسغلا دادعإ 2013-4-1 14:08:01 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 18 إعداد الغسالة توصيل خرطوم التصريف ميكنك وضع نهاية خرطوم التصريف بثالث طرق: خرطوم التصريف 01إعداد الغسالة .1فوق حافة حوض الغسيل :يجب وضع خرطوم التصريف على ارتفاع يتراوح بني 60و 90سم .لإلبقاء على انثناء خرطوم التصريف، استخدم سناد اخلرطوم البالستيكي املرفق .ثبت السناد على اجلدار بواسطة خطاف أو ثبته في الصنبور بواسطة سلك أو حبل ملنع سقوط خرطوم التصريف على األرض. 90 ~ 60سم سناد اخلرطوم .2في فرع أنبوب تصريف احلوض :يجب أن يكون فرع أنبوب التصريف فوق سباكة احلوض بحيث يكون طرف اخلرطوم على ارتفاع 60 سم على األقل عن األرض. .3في أنبوب تصريف :توصي Samsungباستخدام أنبوب عمودي على ارتفاع 65سم؛ على أال يقل طوله عن 60سم وال يزيد عن 90 سم. اخلطوة رقم 5 تشغيل الغسالة قم بتوصيل سلك التيار الكهربائي بحيث يكون منفذ تيار كهربائي معتمد وبقدره 230فولت 50هرتز محمي بقاطع صهيرة 15أمبير أو قاطع دائرة كهربائية قابل للمقارنة( .ملزيد من املعلومات حول متطلبات التوصيل الكهربائي والتوصيل األرضي ،راجع صفحة رقم ).13 اختبار تشغيل تأكد من أنك قمت بتركيب الغسالة اخلاصة بك بطريقة صحيحة من خالل تشغيل دورة شطف+جتفيف بعد االنتهاء من التركيب. ةلاسغلا دادعإ _19 2013-4-1 14:08:01 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 19 غسل املالبس مع الغسالة اجلديدة من ،Samsungيقوم اجلزء األكثر صالبة بتحديد الكمية التي يجب غسلها أوالً. الغسيل للمرة األولى قبل غسل املالبس للمرة األولى ،يجب تشغيل اجلهاز دورة كاملة (أي بدون مالبس). .1 .2 .3 .4 اضغط على زر ( Marche/Arrêtالطاقة). أضف كمية قليلة من مسحوق الغسيل في اجلزء اخملصص له الغسيل. قم بتوريد املاء إلى الغسالة. اضغط على الزر ( Départ/Pauseتشغيل/إيقاف). في درج مسحوق يؤدي ذلك إلى إزالة املاء املتبقي في الغسالة نتيجة التشغيل االختباري الذي قامت به الشركة املصنعة للجهاز. :مسحوق للغسيل األولي أو النشا. :مسحوق الغسيل لدورة الغسيل الرئيسية ومواد تنقيه املاء ومواد ما قبل النقع ومادة التبييض ومواد إزالة البقع. :املواد اإلضافية ،مثل مكون أو منعم األقمشة (ال تتجاوز احلافة السلفية (احلد األقصى) لـ “)”A حجيرة حجيرة حجيرة إرشادات أساسية .1قم بوضع املالبس في الغسالة. حتذير ال تتجاوز احلمل احملدد للغسالة .لتحديد سعة احلمل لنوع الغسيل الذي ترغب في غسيله ،راجع اجلدول املوجود في صفحة رقم .26 • تأكد من عدم تعلق الغسيل بالباب ،فقد يؤدي ذلك إلى تسرب املاء. • قد يتبقي مسحوق الغسيل في اجلزء املطاطي األمامي للغسالة بعد دورة الغسيل .قم بإزالة أي مسحوق متبقي ،ألن ذلك قد يسبب تسرب املاء. • ال تقم بغسل العناصر العازلة للماء. .2 .3 .4 .5 .6 أغلق الباب حتى يثبت. قم بتشغيل الغسالة. قم بإضافة املسحوق واملواد اإلضافية إلى درج التوزيع. حدد الدورة واخليارات املناسبة لكمية الغسيل التي مت إضافتها. سيضيء مؤشر الغسيل وسيظهر وقت الدورة احملدد على الشاشة. اضغط على الزر ( Départ/Pauseتشغيل/إيقاف). _20الملا لسغ 2013-4-1 14:08:02 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 20 غسل املالبس استخدام لوحة التحكم 02غسيل املالبس 8 7 6 1 لوحة العرض الرسومية الرقمية 2 قرص حتديد الدورة 5 4 2 1 3 تعرض الوقت املتبقي لدورة الغسيل وكافة املعلومات اخلاصة بالدورة ورسائل اخلطأ. اختيار نوع التدوير وسرعة التجفيف للدورة. ملزيد من املعلومات ،راجع “غسيل املالبس باستخدام قرص اختيار الدورة” (صفحة .)24 ( Cotonقطن) -أو املالبس القطنية وأغطية السرير واملفارش الكتانية ،واملالبس الداخلية واملناشف والقمصان متوسطة أو خفيفة االتساخ...الخ ( Synthétiqueاصطناعي) -البلوزات والقمصان متوسطة أو خفيفة االتساخ وغيرها من املالبس املصنوعة من البوليستر (الديولني والتريفيرا) ومادة البوليامايد (البيرلون والنيلون) أو األنسجة الصناعية األخرى. ( Délicatأنسجة رقيقة) -لألقمشة اخلفيفة وحماالت الصدر واملالبس النسائية والفساتني والقمصان والبلوزات. ( Bébé cotonمالبس أطفال) -تضمن درجات احلرارة العالية للغسيل ودورات الشطف اإلضافية عدم وجود بقايا ملسحوق الغسيل في املالبس رفيعة السمك. ( Quotidienالغسيل اليومي) -استخدمه لألشياء ذات االستخدام اليومي كاملالبس الداخلية والقمصان .يبدأ برنامج قصير لالختبار. ’Express 15(غسل سريع ملدة 15دقيقة) -للمالبس امللوثة بشكل كبير وبحجم يزن أقل من 2كجم ومطلوب بسرعة. • قد تختلف القيم ( 15دقيقة) عن القيم احملددة وفقا ً لضغط املاء ومدى عسر املاء ودرجة حرارة مدخل املاء ودرجة حرارة الغرفة ونوع وكمية الغسيل ودرجة امللوثات واملادة املنظفة املستخدمة والتقلب في إمداد الكهرباء واخليارات اإلضافية احملددة. • قم بإضافة كمية صغيرة من املنظف لكمية املالبس الصغيرة (وزنها أقل من 2كجم) بالنسبة لدورة الغسل السريع املستغرقة 15دقيقة ألنك لو قمت بإضافة مقدار كبيرا ً جدا ً من املادة املنظفة ،فقد تبقى بالغسالة بعد الغسيل. ( Essorageجتفيف) -إجراء دورة جتفيف إضافية إلزالة املزيد من املاء. ( Rinçage+Essorageشطف +جتفيف) -للغسيل الذي يحتاج إلى الشطف فقط أو إلضافة منعم األقمشة الذي يتم إضافته أثناء الشطف فقط. الملا لسغ _21 2013-4-1 14:08:02 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 21 زر حتديد Arrêt différé (تأجيل التوقف) (التشغيل/اإليقاف املؤقت) اضغط الزر بشكل متكرر لالختيار من بني خيارات خاصية تأجيل التوقف املتوفرة (من ساعة 3إلى 19 ساعة بواقع ساعة واحدة). تشير الساعة املعروضة إلى وقت انتهاء دورة الغسيل. 4 زر حتديد درجة احلرارة اضغط على هذا الزر بشكل متكرر لالختيار من بني خيارات درجة حرارة املاء املتوفرة: (ماء بارد و ˚30مئوية و ˚40مئوية و ˚60مئوية و ˚95مئوية). 5 ( Essorageجتفيف) (التشغيل/اإليقاف املؤقت) 6 زر حتديد ( Optionsاخليارات) اضغط على هذا الزر بشكل متكرر للتبديل بني خيارات الغسيل: غسيل مكثف ← شطف← + غسيل أولي ← شطف← + غسيل أولي + غسيل أولي + غسيل مكثف ← غسيل مكثف ← شطف+ + غسيل مكثف ← شطف+ + غسيل أولي + إيقاف تشغيل الغسيل األولى ( ) :اضغط على هذا الزر لتحديد غسيل أولي. وتتوفر هذه اخلاصية مع الدورات التالية فقط( Coton :قطن) و( Synthétiqueاصطناعي) و( Bébé cotonمالبس أطفال) و( Quotidienالغسيل اليومي). شطف : ) (+اضغط على هذا الزر إلضافة دورات شطف إضافية. غسيل مكثف ( ) :اضغط على هذا الزر مع املالبس املتسخة بشدة والتي حتتاج إلى الغسيل بكثافة .يتم زيادة مدة الدورة لكل الدورات زر حتديد ( Départ/Pauseتشغيل/ إيقاف) (التشغيل/اإليقاف املؤقت) اضغط على هذا الزر إليقاف الدورة مؤقتا ً وإعادة تشغيلها. زر ( Marche/Arrêtالطاقة) اضغط على هذا الزر مرة لتشغيل الغسالة ،واضغط عليه مرة أخرى إليقاف تشغيلها. إذا تركت الغسالة ألكثر من 10دقائق دون الضغط على أحد األزرار ،فإنه يتم إيقاف تشغيلها بشكل تلقائي. 3 اضغط على هذا الزر بشكل متكرر لالختيار من بني سرعات دورة التجفيف املتوفرة. WF0794 / WF0694 WF0704 / WF0604 جميع اللمبات مطفأة، 1400 ،800 ،400 ،دورة في الدقيقة. WF0792 / WF0692 WF0702 / WF0602 جميع اللمبات مطفأة، 1200 ،800 ،400 ،دورة في الدقيقة. WF0790 / WF0690 WF0700 / WF0600 جميع اللمبات مطفأة، 1000 ،800 ،400 ،دورة في الدقيقة. WF0798 / WF0698 WF0708 / WF0608 “بدون جتفيف ” -يبقى الغسيل في احلاوية دون تشغيل دورة التجفيف بعد تصريف املاء األخير. “انتظار الشطف (جميع اللمبات مطفأة)” -يبقى الغسيل منقوعا ً باملاء في عملية الشطف األخيرة .يجب تشغيل دورة تصريف املاء أو ( Essorageجتفيف) ،قبل إخراج املالبس من الغسالة. جميع اللمبات مطفأة، 7 8 +800 ،800 ،400 ،دورة في الدقيقة. _22الملا لسغ 2013-4-1 14:08:02 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 22 غسل املالبس قفل لألطفال ﱢ متكنك وظيفة قفل لألطفال من قفل األزرار حتى ال يكون هناك إمكانية لتغيير دورة الغسيل التي قمت باختيارها. 02غسيل املالبس التشليل/عدم التشليل إذا كنت ترغب في تشغيل وظيفة قفل لألطفال أو عدم تشغيلها ،اضغط على الزرين eايorمم( Eجتفيف) و م ( Optioاخلياراد) في وقت واحد ملدة ثالث ثوان .ستضيء عالمة “قفل لألطفال ” عند تشغيل هذه امليزة. ميكن استخدام زر rche/Arrêtي( Mالطاقة) فقط عند تشغيل وظيفة التأمني ضد عبث األطفال .يستمر تشغيل وظيفة قفل لألطفال حتى بعد تشغيل الغسالة وإيقاف تشغيلها أو بعد فصل توصيل سلك التيار الكهربائي وإعادة توصيله. ( Arrêt différéتأجيل التوقف) 3ﺛوان ميكنك ضبط الغسالة إلنهاء عملية الغسيل تلقائيا ً في وقت الحق ،باختيار تأجيل وقت اإلنهاء بني 3و 19ساعة( .بواقع زيادة ساعة واحدة .تشير الساعة املعروضة إلى الوقت الذي سيتم االنتهاء فيه من الغسيل. .1 .2 .3 .4 ميكنك ضبط الغسالة تلقائيا ً أو يدويا ً حسب نوع املالبس التي تريد غسلها. اضغط على الزر ( Arrêt différéتأجيل التوقف) بشكل متكرر حتى تصل إلى وقت التأجيل املطلوب. اضغط على الزر eمتيrt/Pي( Dépتشليل/إيقاف) .سيضيء مؤشر “( Arrêt différéتأجيل التوقف) ” وتبدأ الساعة بالعد التنازلي حتى تصل إلى الوقت احملدد. إللغاء وظيفة ( Arrêt différéتأجيل التوقف) ،اضغط على زر rche/Arrêtي( Mالطاقة) ثم تشغيل الغسالة مرة أخرى. غسل املالبس _23 2013-4-1 14:08:03 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 23 غسيل املالبس باستخدام قرص حتديد الدورة تتيح الغسالة اجلديدة غسل املالبس بسهولة ،باستخدام نظام التحكم الذكي األوتوماتيكي من .Samsungعند اختيار برنامج غسيل، تقوم الغسالة بضبط درجة احلرارة ووقت الغسيل وسرعات الغسيل املناسبة. .1افتح صنبور املاء. .2اضغط على زر ( Marche/Arrêtالطاقة). .3افتح الباب. .4ضع املالبس قطعة بقطعة في احلاوية دون جتاوز سعتها. .5أغلق الباب. .6أضف مسحوق الغسيل ومنعم القماش ومسحوق الغسيل األولي (إذا لزم األمر) في احلجيرات اخلاصة به. تتاح خاصية غسيل أولي عند حتديد الدورات( Coton :قطن) و ( Synthétiqueاصطناعي) و ( Bébé cotonمالبس أطفال) و ( Quotidienغسيل يومي) . ويعد الغسيل األولي ضروريا ً فقط في حالة االتساخ الشديد للمالبس. . 7استخدم قرص حتديد الدورة لتحديد الدورة املناسبة وفقا ً لنوع املادة: ( Cotonقطن)( Synthétique ،اصطناعي)( Délicat ،أنسجة رقيقة)( Bébé coton ،مالبس أطفال)، ( Quotidienالغسيل اليومي)Express 15’ ،(الغسل السريع ملدة 15دقيقة) .ستضاء املؤشرات املرتبطة على لوحة التحكم. . 8في هذا الوقت ،ميكنك التحكم في درجة حرارة الغسيل وحجم الشطف وسرعة التجفيف ووقت التأجيل بالضغط على زر اخليار املناسب. . 9اضغط على الزر ( Départ/Pauseتشغيل/إيقاف) وعندها تبدأ الغسالة في العمل .يضيء مؤشر العملية ويظهر الوقت املتبقي للدورة على الشاشة. خيار اإليقاف من املمكن إضافة/إزالة قطع غسيل في غضون 5دقائق من بدء الغسيل. .1اضغط على الزر ( Départ/Pauseتشغيل/إيقاف) إللغاء قفل الباب. ال ميكن فتح الباب عندما تكون درجة حرارة املاء عالية جدا ً أو مستوى املاء عالي جداً. .2اضغط على الزر ( Départ/Pauseتشغيل/إيقاف) إلعادة تشغيل الغسالة. عند انتهاء الدورة: بعد انتهاء دورة الغسيل بالكامل ،سيتم إيقاف الغسالة تلقائ ًيا. .1افتح الباب. .2أخرج املالبس. _24الملا لسغ 2013-4-1 14:08:03 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 24 غسل املالبس غسيل املالبس يدوياً 02غسيل املالبس ميكنك غسل املالبس يدويا ً دون استخدام قرص حتديد الدورة. .1قم بتشغيل مصدر توريد املاء. .2اضغط على زر ( Marche/Arrêtالطاقة) املوجود في الغسالة. .3افتح الباب. .4ضع املالبس قطعة بقطعة في احلاوية دون جتاوز سعتها. .5أغلق الباب. .6أضف مسحوق الغسيل ،وإذا لزم األمر ،أضف منعم األقمشة أو مسحوق الغسيل األولي في احلجيرات املناسبة. .7اضغط على الزر ( Températureدرجة احلرارة) لتحديد درجة احلرارة املطلوبة( .ماء بارد و ˚30مئوية و ˚40مئوية و ˚60مئوية و ˚95 مئوية) .8اضغط على زر ( Optionsخيار) لتحديد شطف +من أجل إضافة وقت الشطف. يتم زيادة مدة الغسيل وفقا ً لعدد الدورات. .9اضغط على الزر ( Essorageجتفيف) لتحديد سرعة التجفيف. تسمح لك وظيفة إيقاف الشطف بإخراج املالبس التي ال تزال مبتلة من الغسالة. ( :بدون جتفيف (جميع اللمبات مطفأة) :انتظار الشطف ) .10اضغط على الزر ( Arrêt différéتأجيل التوقف) بشكل متكرر للتبديل بني خيارات ( Arrêt différéتأجيل التوقف) املتوفرة (بني 3و 19ساعة بإمكانية زيادة ساعة) تشير الساعة املعروضة إلى الوقت الذي سيتم االنتهاء فيه من الغسيل. .11اضغط على الزر ( Départ/Pauseتشغيل/إيقاف) وعندها تبدأ الغسالة بالتجفيف. تعليمات الغسيل اتبع هذه التعليمات البسيطة للحصول على غسيل أكثر نظافة وأكثر فاعلية. قم بفحص بطاقة العناية املوجودة على املالبس دوما ً قبل الغسيل. افرز املالبس واغسلها وفقاً للمعايير التالية: • بطاقة العناية :افرز املالبس إلى أقطان وألياف مخلوطة وأقمشة صناعية ومالبس حريرية وأصواف وحرير صناعي. • اللون :قسم املالبس إلى مالبس بيضاء ومالبس ملونة .اغسل املالبس اجلديدة امللونة كل على حدة. • احلجم :يعمل وضع املالبس مبختلف أحجامها في مرة واحدة على حتسني عملية الغسيل. • رقة امللمس :اغسل املالبس الرقيقة كل على حدة ،باستخدام الدورة ( Délicatأنسجة رقيقة) للحصول على مالبس صوفية وستائر ومالبس حريرية نقية وتبدو جديدة .افحص العالمات املوجودة باملالبس التي تريد غسلها أو راجع جدول العناية باألقمشة في امللحق. تفريغ اجليوب قم بتفريغ كافة جيوب املالبس قبل كل عملية غسيل .حيث ميكن أن تتسبب األشياء الصغيرة ،والصلبة ذات األشكال غير املنتظمة مثل العمالت املعدنية ،والشفرات ،والدبابيس ،وماسكات الورق في تلف الغسالة .ال تقم بغسيل املالبس املزودة بإبزميات أو أزرار كبيرة احلجم أو األشياء املعدنية األخرى ثقيلة الوزن. قد تتسبب املعادن املستخدمة في املالبس في تلفها وتلف احلوض .اقلب املالبس املزينة باألزرار واملطرزة على ظهرها قبل غسلها .إذا تركت سوست السراويل واجلواكت مفتوحة أثناء الغسيل ،فإن هذا قد يتسبب في تلف سلة التجفيف .يجب غلق السوست وتثبيتها بخيط قبل الغسيل. قد تتشابك املالبس ذات اخليوط الطويلة مع مالبس أخرى وقد يؤدي ذلك إلى تلف هذه املالبس .احرص على تثبيت اخليوط قبل بدء الغسيل. الغسيل األولي للمالبس القطنية تقدم لك الغسالة اجلديدة باستخدام مساحيق الغسيل احلديثة ،أفضل نتائج الغسيل ،ومن ثم فهي تساعدك على توفير الطاقة الكهربائية والوقت واملاء واملسحوق .لكن إذا كانت املالبس القطنية شديدة االتساخ ،استخدم الغسيل األولي مع مسحوق الغسيل الذي يحتوي على البروتني. الملا لسغ _25 2013-4-1 14:08:03 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 25 حتديد سعة حمل املالبس ال تتجاوز حمل الغسيل احملدد للغسالة حيث يؤدي ذلك إلى احلصول على نتائج غير مرضية .استخدم اجلدول التالي لتحديد سعة احلمل لنوع الغسيل الذي تقوم بغسله. سعة احلمل نوع القماش WF0794 / WF0792 WF0790 / WF0798 WF0694 / WF0692 WF0690 / WF0698 WF0704 / WF0702 WF0700 / WF0708 WF0604 / WF0602 WF0600 / WF0608 ( Cotonقطن) متوسط/خفيف االتساخ -شديدة االتساخ 8.0كجم 7.0كجم 6.0كجم ( Synthétiqueاصطناعي) 3.0كجم 2.5كجم 2.5كجم ( Délicatأنسجة رقيقة) 2.0كجم 2.0كجم 1.5كجم الطراز • في حالة عدم توزان الغسيل (“ ”UEيضاء املصباح على الشاشة) ,وفي هذه احلالة ،أعد توزيع الغسيل. حيث يؤدي عدم توزان الغسيل إلى تقليل فعالية دورة التجفيف. • عند غسيل املفارش أو األحلفة ،قد تطول مدة الغسيل أو تقل فعالية عملية التجفيف. • بالنسبة إلى املفارش أو األحلفة ،يوصى بأن تكون احلمولة ( 1.8كجم) أو أقل. تأكد من إدخال حماالت الصدر (التي ميكن غسلها في املاء) في شبكة غسيل (التي يتم شراؤها بشكل منفصل). • قد تنكسر األجزاء املعدنية املوجودة في حماالت الصدر مما قد يؤدي إلى تلف الغسيل .لذا يجب عليك أن تتأكد من وضعهم داخل شبكة غسيل جيدة. • قد تتعلق املالبس الصغيرة واخلفيفة بالباب اجلوارب والقفازات واملنسوجات واملناديل .لذا قم بوضعهم داخل شبكة غسيل جيدة. تنبيه ال تقم بغسل شبكة الغسيل وحدها دون وجود مالبس بها .فقد يؤدي ذلك إلى حدوث اهتزازات غير طبيعية للغسالة مما قد يؤدي إلى حتريكها من مكانها ووقوع حوادث ينتج عنها إصابات. _26الملا لسغ 2013-4-1 14:08:03 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 26 غسل املالبس معلومات حول مسحوق الغسيل واملواد اإلضافية ما هو مسحوق الغسيل الذي ميكنك استخدامه اتبع توصيات الشركة املصنعة ملسحوق الغسيل وفقًا لوزن املالبس ودرجة االتساخ ودرجة نقاء املاء في منطقتك .إذا لم تكن تعرف ما إذا كان املاء نق ًيا أم ال في منطقتك ،اتصل بالهيئة املسؤولة عن املاء. 02غسيل املالبس يعتمد نوع مسحوق الغسيل الذي تستخدمه على نوع القماش (القطن أو األلياف الصناعية أو املالبس الناعمة أوأنسجة رقيقة، واأللوان ودرجة حرارة املاء ودرجة االتساخ .استخدم دوما ً مسحوق الغسيل ذا “الرغوة القليلة” الذي ُصمم خصيصا ً للغساالت األوتوماتيكية. ال تستخدم منظف صلب أو خشن ألنه قد يتبقي في دورة الشطف ألن ذلك قد يتسبب في أداء الغسالة لدورة الشطف بشكل غير صحيح.أو يتسبب في إعاقة تدفق املاء. الرجاء االنتباه إلى األمور التالية عند استخدام دورة املالبس الصوفية. • استخدم منظف سائل معتدل مخصص للمالبس الصوفية فقط. • عند استخدام منظف مسحوق ،فقد يبقى على املالبس ويسبب التلف للمادة (املالبس الصوفية). درج مسحوق الغسيل حتتوى الغسالة على حجيرات منفصلة لتوزيع املسحوق ومنعم األقمشة .قم بإضافة كافة املواد اإلضافية اخلاصة بالغسيل إلى احلجيرة املناسبة قبل بدء تشغيل الغسالة. ال تقم بفتح درج املسحوق أثناء تشغيل الغسالة. . 1اسحب درج مسحوق الغسيل املوجود على اجلانب األمين من لوحة التحكم. . 2قم بإضافة كمية من مسحوق الغسيل املوصى به مباشرة في حجيرة املسحوق قبل تشغيل الغسالة. . 3قم بإضافة الكمية املوصى بها من منعم األقمشة في احلجيرة اخلاصة به إذا لزم األمر. تنبيه ال تقم بإضافة أي مسحوق /منظف سائل في حجيرة مادة التنعيم ( ). .4عند استخدام خيار الغسيل األولي ،قم بإضافة الكمية املوصى بها من مسحوق الغسيل في حجيرة الغسيل األولي . ال تستخدم أنواع املساحيق التالية عند غسيل املالبس كبيرة احلجم. • مساحيق غسيل التي تكون على شكل ألواح أو أقراص • مساحيق التي تكون على شكل كرة أو شبكة أقصى حد يجب إذابة منعم األقمشة املركز أو السميك بقليل من املاء قبل صبه في درج التوزيع (ملنع إعاقة تدفق املاء). توخي احليطة حتى ال تتدفق مادة تنعيم األقمشة عند قيامك بغلق درج املنظف بعد إضافة مادة تنعيم األقمشة في حجيرة منظف الشطف. الملا لسغ _27 2013-4-1 14:08:03 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 27 تنظيف الغسالة وصيانتها يعمل حفظ الغسالة نظيفة على حتسني أدائها ،وجتنب اإلصالحات غير الضرورية ،وزيادة عمر الغسالة. تصريف املاء من الغسالة عند الطوارئ . 1افصل الغسالة من مصدر التيار الكهربائي. . 2افتح غطاء املصفاة باستخدام عملة معدنية أو مفتاح. غطاء املصفاة .3قم بسحب أنبوب التصريف عند الطوارئ لتخليصه من خطاف التثبيت. أنبوب التصريف عند الطوارئ . 4قم بإخراج غطاء أنبوب التصريف عند الطوارئ. . 5اسمح بتصريف املاء بأكمله ليتدفق في وعاء. قد توجد مياه متبقية أكثر مما توقعت .قم بتجهيز وعاء أكبر. . 6قم بإعادة وضع غطاء أنبوب التصريف عند الطوارئ في مكانه ثم قم بتثبيت األنبوب بخطاف التثبيت. . 7أعد غطاء املصفاة إلى مكانه. غطاء التصريف عند الطوارئ تنظيف األسطح اخلارجية . 1امسح األسطح اخلارجية جلهاز الغسالة ،مبا في ذلك لوحة التحكم بقطعة من القماش الناعم ومسحوق تنظيف منزلي غير خادش. . 2استخدم قطعة من القماش الناعم لتجفيف األسطح اخلارجية. . 3ال تصب املاء على الغسالة. _28اهتنايصو ةلاسغلا فيظنت 2013-4-1 14:08:04 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 28 تنظيف الغسالة وصيانتها تنظيف درج مسحوق الغسيل واجلزء املرتد منه الفاصل اخلاص بسائل مسحوق الغسيل 03التنظيف والصيانة . 1اضغط ذراع اإلرخاء املوجودة في داخل درج مسحوق الغسيل واسحبه إلى اخلارج. . 2قم بإزالة الفاصل اخلاص بسائل مسحوق الغسيل من درج مسحوق الغسيل زراع اإلرخاء .3اغسل كافة األجزاء باملاء اجلاري. .4 .5 .6 .7 نظف اجلزء املرتد للدرج باستخدام فرشاة أسنان قدمية. ضع الفاصل اخلاص بسائل مسحوق الغسيل في مكانه عن طريق دفعه بقوة في الدرج. أعد الدرج إلى مكانه. قم بتشغيل دورة الشطف دون وجود أي غسيل في احلاوية إلزالة أي مسحوق متبقي. اهتنايصو ةلاسغلا فيظنت _29 2013-4-1 14:08:04 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 29 تنظيف مصفاة اخمللفات توصي Samsungبتنظيف مصفاة اخمللفات 5أو 6مرات في العام ،أو عند عرض رسالة اخلطأ “( ”5Eراجع “تصريف الغسالة عند الطوارئ” في الصفحة السابقة). تنبيه قبل تنظيف مرشح البقايا ،تأكد من نزع قابس طاقة اجلهاز. .1قم بإزالة املاء املتبقي أوال ً (قم بالرجوع إلى “تصريف الغسالة عند الطوارئ” في صفحة .)29 إذا قمت بفصل املرشح دون تصريف املاء املتبقي ،فقد يتساقط للخارج على شكل قطرات. . 2افتح غطاء املصفاة باستخدام مفتاح أو قطعة معدنية. . 3أرخ غطاء التصريف عند الطوارئ بلفه إلى اليسار لصرف املاء من الغسالة. . 4أرخ غطاء مصفاة اخمللفات. غطاء مصفاة اخمللفات . 5أغسل أية أوساخ أو مواد أخرى عالقة في مصفاة اخمللفات .تأكد أن مروحة مضخة التصريف املوجودة خلف مصفاة اخمللفات غير مسدودة. . 6ضع غطاء مصفاة اخمللفات في مكانه. . 7ضع غطاء املصفاة في مكانه تنبيه ال تفتح غطاء مرشح البقايا أثناء تشغيل الغسالة أو خالل تدفق املاء الساخن للخارج. • تأكد من إعادة وضع غطاء املرشح بعد تنظيف املرشح .إذا كان املرشح غير مركبا ً في الغسالة ،فقد تصادف الغسالة اخلاصة بك قصور باألداء أو تسرب املاء. • يجب جتميع املرشح متاما ً بعد تنظيف املرشح. _30اهتنايصو ةلاسغلا فيظنت 2013-4-1 14:08:04 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 30 تنظيف الغسالة وصيانتها تنظيف املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء 03التنظيف والصيانة يجب عليك تنظيف املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء مرة كل عام على األقل ،أو عند ظهور رسالة خطأ “:”4E .1قم بإيقاف تشغيل مصدر توريد املاء إلى الغسالة. .2افصل اخلرطوم عن اجلانب اخللفي من الغسالة .قم بتغطية اخلرطوم بقطعة من القماش ،ملنع تدفق املاء بسبب الضغط العالي في اخلرطوم. .3باستخدام زوج من الزرادية ،اسحب املصفاة الشبكية إلى اخلارج من طرف اخلرطوم بلطف واشطفها باملاء حتى تصبح نظيفة. نظف كذلك اجلزأين الداخلي واخلارجي للوصلة امللفوفة. .4أعد املصفاة إلى مكانها. .5ثبت اخلرطوم في الغسالة مرة أخرى. .6تأكد أن الوصالت محكمة ضد املاء وقم بتشغيل الصنبور. إصالح جهاز غسالة متجمد إذا انخفضت درجة احلرارة إلى أقل من درجة التجمد وجتمدت الغسالة: .1 .2 .3 .4 .5 افصل الغسالة من مصدر التيار الكهربائي. صب املاء الدافئ على صنبور املاء إلرخاء خرطوم توريد املاء. قم بإزالة خرطوم توريد املاء وانقعه في املاء الدافئ. صب املاء الدافئ في حاوية الغسالة واتركه ملدة 10دقائق. أعد توصيل خرطوم توريد املاء إلى صنبور املاء وتأكد من أن توريد املاء والتصريف يجري كما ينبغي. تخزين الغسالة إذا كنت بحاجة إلى تخزين الغسالة ملدة طويلة ،فمن املستحسن تصريف املاء منها وفصلها .ميكن أن تتلف الغسالة في حالة ترك ماء في اخلراطيم واملكونات الداخلية قبل التخزين. . 1اختر الدورة ’Express 15 (الغسل السريع لمدة 15دقيقة) ثم قم بإضافة مادة تبييض في احلجيرة اخلاصة مبادة التبييض .قم بتشغيل الغسالة من خالل الدورة دون وجود حمل بها. . 2قم بإيقاف صنابير املاء وافصل خراطيم صنابير املاء. مفتوحا للسماح بدخول الهواء داخل احلاوية. . 3قم بفصل الغسالة من منفذ التيار الكهربائي ،واترك باب الغسالة ً في حالة قيامك بتخزين الغسالة في درجات حرارة حتت التجمد ،اجعل هناك فرصة المتصاص املاء املتبقي في الغسالة مع الوقت قبل استخدامها مرة أخرى. اهتنايصو ةلاسغلا فيظنت _31 2013-4-1 14:08:04 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 31 استكشاف املشاكل وحلها ورموز املعلومات حتقق مما يلي إذا كانت الغسالة... املشكلة احلل ال تعمل • • • • تأكد من توصيل قابس الغسالة مبصدر التيار الكهربائي. تأكد من إغالق الباب بإحكام. تأكد من فتح صنبور (صنابير) املاء. تأكد من الضغط على الزر ( Départ/Pauseتشغيل/إيقاف). عدم وجود ماء أو عدم وجود ماء كافي • • • • افتح الصنبور متاماً. تأكد من أن خرطوم توريد املاء غير متجمد. فك ثنيات اخلراطيم اخلاصة مبداخل. نظف املصفاة املوجودة على اخلرطوم اخلاص مبدخل املاء. يبقى مسحوق الغسيل في الدرج بعد اكتمال دورة الغسيل • • تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء كاف. تأكد من إضافة مسحوق الغسيل في منتصف درج املسحوق. تهتز الغسالة أو حتدث صوتاً مرتفعاً • تأكد من تركيب الغسالة على أرض مستوية .إذا كانت األرض غير مستوية ،اضبط قدم الغسالة حتى تستوي على األرضية. تأكد من إزالة مسامير الشحن. تأكد من عدم مالمسة الغسالة ألي شيء آخر. تأكد من توازن حمل املالبس املوجودة في الغسالة. ال يتم تصريف املاء من الغسالة و/أو ال تقم بعملية التجفيف • • فك الثنيات املوجودة في خرطوم التصريف .قلل من استخدام اخلراطيم امللتوية. تأكد أن املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء غير مسدودة. الباب مغلق وال ميكن فتحه • • تأكد من تصريف كل املاء في الوعاء األسطواني الغسالة للخارج. تأكد من أن ضوء قفل الباب منطفئ .سيتم انطفاء ضوء قفل الباب بعد عملية التصريف. • • • في حالة استمرار املشكلة ،اتصل مبركز خدمة عمالء Samsungاحمللي. _32مولعملا زومرو اهلحو لكاشملا فاشكتسا 2013-4-1 14:08:04 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 32 استكشاف املشاكل وحلها ورموز املعلومات رموز املعلومات احلل رمز الكود dE • • تأكد من إغالق الباب بإحكام. تأكد من أن املالبس غير عالقة بالباب. 4E • • تأكد من أن صنبور توريد املاء مفتوح. تأكد من ضغط املاء. 5E • • ّ نظف املصفاة من اخمللفات. صحيحا. تأكد من تركيب خرطوم التصريف تركي ًبا ً • حمل الغسيل غير متوازن .قم بإعادة توزيع احلمل .في حالة غسيل قطعة واحدة من املالبس ،مثل برنس حمام أو جينز ،قد ال تكون نتيجة التجفيف النهائي مرضية ،وتظهر رسالة خطأ “ ”UEفي إطار العرض. • اتصل بخدمة ما بعد البيع. • حتدث هذه احلالة عند استشعار كمية كبيرة من الرغوة .ويتم كذلك عرضها عند التخلص من الرغوة .عند االنتهاء من عملية اإلزالة ،تتم متابعة الدورة الطبيعية (ويعد ذلك إحدى العمليات الطبيعية .هذا اخلطأ يهدف إلى احلماية ضد العيوب غير القابلة للكشف عنها). • إذا كانت فلطية الطاقة املزودة غير مستقرة ،فقد تتوقف الغسالة عن العمل مؤقتا ً حلماية أجهزتها الكهربائية. إذا كان يتم إمداد الفلطية الصحيحة للغسالة ،فستعاود الدورة العمل أوتوماتيكياً. UE cE/3E Sd Uc • 04استكشاف املشاكل وحلها عندما تتعرض الغسالة للعطل ،قد يظهر رمز معلومات على الشاشة .في حالة حدوث ذلك ،الرجاء التحقق من هذا اجلدول وجتربة احللول املقترحة قبل االتصال بخدمة العمالء. بالنسبة للرموز التي لم تذكر أعاله ،أو في حالة عدم مساهمة احلل املقترح في حل املشكلة ،اتصل مبركز خدمة Samsungأو املوزع احمللي املعتمد التابع لـ .Samsung مولعملا زومرو اهلحو لكاشملا فاشكتسا _33 2013-4-1 14:08:05 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 33 جدول الدورة جدول الدورة (خيار املستخدم ) احلمل األقصى (كجم) البرنامج WF0794 WF0792 WF0790 WF0798 WF0694 WF0692 WF0690 WF0698 WF0704 WF0702 WF0700 WF0708 مسحوق الغسيل WF0604 WF0602 WF0600 WF0608 سرعة التجفيف (القصوى) دورة في الدقيقة غسيل أولي غسيل منعم األقمشة أقصى درجة حرارة ˚( مئوية) WF0790 WF0792 WF0794 WF0690 WF0692 WF0694 WF0700 WF0702 WF0704 WF0798تأجيل التوقف WF0698 WF0708 ( Cotonقطن) 8,0 7,0 6.0 نعم 95 1400 1200 1000 +800 ( Synthétiqueاصطناعي) 3,0 2,5 2.5 نعم 60 800 1200 1000 +800 ( Délicatأنسجة رقيقة) 2,0 2,0 1.5 - نعم 40 800 800 800 800 Bébé coton (مالبس أطفال) 4,0 3,0 2.5 نعم 95 1400 1200 1000 +800 Quotidien (الغسيل اليومي) 3,0 2,0 2.0 نعم 60 800 1200 1000 +800 ’ Express 15(الغسل السريع لمدة 15دقيقة) 2,0 2,0 2.0 - نعم 40 800 800 800 +800 .1 .2 .3 .4 .5 تستغرق دورة الغسيل األولي مدة أطول بحوالي 15دقيقة. مت قياس بيانات مدد الدورات وفقا ً للظروف املنصوص عليها في مقياس .IEC 60456/EN 60456 قطن عند 60درجة +برنامج مكثف وهو برنامج متوافق مع مواصفات .EN 60456 قد يختلف وقت الدورة في كل منزل عن القيم املبينة في اجلدول بسبب االختالف في ضغط املاء ودرجة احلرارة اخلاصة بتوريد املاء وكمية الغسيل ونوعه. عند حتديد وظيفة غسيل مكثف ،يتم زيادة مدة الدورة لكل الدورات. _34ةرودلا لودج 2013-4-1 14:08:05 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 34 امللحق جدول العناية باألقمشة مواد مقاومة ميكن الكي عند 100درجة مئوية بحد أقصى أقمشة ناعمة يحظر الكي ميكن الغسل عند 95درجة مئوية ميكن استخدام التنظيف اجلاف باستخدام أي مواد مذيبة ميكن الغسل عند 60درجة مئوية التنظيف اجلاف بالبروكلوريد أو الوقود اخملفف أو الكحول النقي أو R113فقط ميكن الغسل عند 40درجة مئوية التنظيف اجلاف بوقود الطائرات أو الكحول النقي أو R113فقط ميكن الغسل عند 30درجة مئوية يحظر استخدام التنظيف اجلاف تغسل باليد جتفف وهي مفرودة تنظيف جاف فقط ميكن تعليقها لتجف ميكن استخدام مادة تبييض مع املاء البارد جتفيف املالبس وهي معلقة على حمالة يحظر استخدام مادة تبييض جتفيف بالتدوير ،حرارة عادية ميكن الكي عند 200درجة مئوية بحد أقصى جتفيف بالتدوير ،حرارة خفيفة ميكن الكي عند 150درجة مئوية بحد أقصى يحظر جتفيفها بالتدوير 06امللحق توفر الرموز التالية تعليمات العناية باملالبس .تتضمن بطاقات العناية أربعة رموز على النحو التالي :غسيل ،تبييض ،جتفيف ،وكي ،وتنظيف جاف إذا لزم األمر. يضمن استخدام هذه الرموز التناسق بني الشركات املصنعة للمالبس احمللية واملستوردة .اتبع تعليمات بطاقة العناية لزيادة عمر املالبس وتقليل مشاكل الغسيل. حماية البيئة • • • • هذا اجلهاز مصنوع من مواد قابلة إلعادة التدوير .إذا قررت التخلص من هذا اجلهاز ،يرجى مراعاة القوانني احمللية اخلاصة بالتخلص من النفايات .اقطع سلك التيار بحيث ال ميكن توصيل اجلهاز مبصدر التيار الكهربائي .قم بإزالة الباب ملنع تعرض احليوانات أو األطفال الصغار لالحتباس داخل اجلهاز. ال تضع مسحوق غسيل أكثر من الكمية املبينة في إرشادات الشركة املصنعة ملسحوق الغسيل. استخدم مواد إزالة البقع ومواد التبييض قبل دورة الغسيل عند احلاجة فقط. و ّفر املاء والكهرباء من خالل إجراء الغسيل على حموالت كاملة (تختلف الكمية وفقا ً للبرنامج املستخدم). إعالن التوافق يتوافق هذا اجلهاز مع مقاييس السالمة األوروبية و EC directive 93/68و .EN Standard 60335 حلملا _35 2013-4-1 14:08:06 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 35 املواصفات غسالة مالبس أمامية التحميل النوع WF0794 / WF0792 / WF0790 / WF0798 األبعاد WF0704 / WF0702 / WF0700 / WF0708 العرض 598مم × العمق 529مم × االرتفاع 846مم ضغط املاء 50كيلوباسكال ~ 800كيلوباسكال حجم املاء 56لتر 64لتر WF0792 / WF0790 / WF0798 WF0794 / WF0704 الوزن الصافي 61كجم 56كجم سعة الغسيل والتجفيف 8,0كجم الغسيل الغسيل والتسخني جتفيف 220فولت 150وات 240فولت 150وات 220فولت 2000وات 240فولت 2400وات الطراز WF0704 / WF0794 WF0702 / WF0792 WF0700 / WF0790 WF0708 / WF0798 230فولت 580وات 530وات 500وات 430وات الضخ دورات التجفيف 7,0كجم WF0794 / WF0792 / WF0790 / WF0798 WF0704 / WF0702 / WF0700 / WF0708 الطراز استهالك الطاقة WF0704 / WF0702 WF0700 / WF0708 30وات الطراز WF0704 / WF0794 WF0702 / WF0792 WF0700 / WF0790 WF0708 / WF0798 دورة في الدقيقة 1400 1200 1000 800 قد يتعرض شكل املنتج ومواصفاته للتغيير دون إخطار مسبق ألغراض حتسني املنتج. _36حلملا 2013-4-1 14:08:06 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 36 امللحق املواصفات غسالة مالبس أمامية التحميل النوع العرض 598مم × العمق 529مم × االرتفاع 846مم العرض 598مم × العمق 474مم × االرتفاع 846مم األبعاد ضغط املاء 50كيلوباسكال ~ 800كيلوباسكال حجم املاء WF0604 / WF0602 / WF0600 / WF0608 WF0694 / WF0692 / WF0690 / WF0698 48لتر 56لتر الوزن الصافي سعة الغسيل والتجفيف WF0694 / WF0604 WF0692 / WF0602 WF0690 / WF0600 / WF0698 / WF0608 58كجم 56كجم 54كجم WF0604 / WF0602 / WF0600 / WF0608 WF0694 / WF0692 / WF0690 / WF0698 6.0كجم 7,0كجم WF0694 / WF0692 / WF0690 / WF0698 WF0604 / WF0602 / WF0600 / WF0608 الطراز الغسيل استهالك الطاقة الغسيل والتسخني جتفيف 220فولت 150وات 240فولت 150وات 220فولت 2000وات 240فولت 2400وات الطراز WF0694 / WF0604 WF0692 / WF0602 WF0690 / WF0600 WF0698 / WF0608 230فولت 580وات 530وات 500وات 430وات الضخ دورات التجفيف 06امللحق WF0694 / WF0604 WF0692 / WF0690 / WF0698 WF0602 / WF0600 / WF0608 30وات الطراز WF0694 / WF0604 WF0692 / WF0602 WF0690 / WF0600 WF0698 / WF0608 دورة في الدقيقة 1400 1200 1000 800 قد يتعرض شكل املنتج ومواصفاته للتغيير دون إخطار مسبق ألغراض حتسني املنتج. حلملا _37 2013-4-1 14:08:06 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 37 مذكرة WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 38 2013-4-1 14:08:06 مذكرة WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 39 2013-4-1 14:08:07 اتصل بشركة Samsungفي كل أنحاء العالم إذا كانت لديك أي أسئلة أو تعليقات متعلقة مبنتجات ، Samsungفالرجاء االتصال مبركز رعاية عمالء .Samsung كود رقمDC68-02801Z-04_AR . 2013-4-1 14:08:07 WF0790NC-02801Z-04_AR.indd 40