Zephyr AK7000AS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Zephyr AK7000AS Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Tempest I
AK7000AS
AK7036AS
AK7042AS
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Détaillant :
APR10.0301 © Zephyr Corporation
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit ...........................
Hauteur de montage et espace libre ..................
Options d’installation pour le conduit ..................
Spécifications de la hotte.........................................
Montage de la hotte ...................................................
Conversion horizontale ..................................
Ventilateur double PBD-1100A.......................
5
6
7
8
9-10
11-12
13-14
INSTALLATION D’ACCESSOIRES
Ensemble de lampes à infrarouge ................. 15
COMMANDES
Commandes électroniques ..................................... 16
ENTRETIEN
Nettoyage et préparation des filtres .................... 17
Lumières ......................................................................... 18
DÉPANNAGE ................................................................................. 19
LISTE DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES................ 20
1
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
www.zephyronline.com
Importantes consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites flamber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les filtres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les filtres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les flammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifiée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. Si cet appareil doit être installé près d’un bain ou d’une douche, il doit être indiqué qu’il convient à ce type d’application en plus d’être branché à
un circuit terminal protégé par un disjoncteur de fuite à la terre.
g. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
h. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil.
2
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les filtres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend fin
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant
de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifié.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un fil de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien
qualifié détermine si le cheminement du fil est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 fils avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
3
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
Liste du matériel
www.zephyronline.com
MODÈLES : AK7000AS, AK7036AS, AK7042AS
PIÈCES FOURNIES
1 – Hotte
2 – Déflecteurs (3 - AK7036AS et AK7042AS)
2 – Ampoules halogènes (préinstallées)
1 – Ventilateur interne simple et plaque de ventilateur avec registre (préinstallées)
1 – Collier d’amorçage rectangulaire (pour conduit horizontal avec ventilateur simple)
1 – Adaptateur circulaire de 6” à rectangulaire (pour conduit horizontal avec ventilateur simple)
1 – Chapeau métallique circulaire de 6” (pour conduit horizontal avec ventilateur simple)
2 – Supports de ventilateur (pour conduit horizontal avec ventilateur simple)
1 – Trousse de quincaillerie
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
M4 x 2” (4)
Ventouse (1)
M4 x 1-1/2” (4)
M4 x 1” (4)
M4 x 8 (8)
M3.5 x 8 (7)
10 x 3/16” (4)
Capuchons (3)
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Ensemble de lampes à infrarouge
- Ensemble de ventilateur double (*PBD-1100A)
*requiert le ventilateur du Tempest I pour compléter l’installation
4
pi
3-1/ 4” x 10” 1 pi
rect., droit
x(
6” circ., droit 1 pi
x(
) =
pi
7” circ., droit 1 pi
x(
) =
pi
3-1/ 4” x 10” 15 pi
rect.,
coude à 90º
x(
) =
pi
3-1/ 4” x 10” 9 pi
rect.,
coude à 45º
x(
) =
pi
3-1/ 4” x 10” 24 pi
rect.,
coude plat
à 90º
x(
3-1/ 4” x 10” 30 pi
x(
) =
Longueur x
Nombre utilisé
Pièces de conduit
Total
Total
30 pi
x(
) =
pi
6”
chapeau de
toiture circ.
30 pi
x(
) =
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
1 pi
x(
) =
pi
6” circ. à
16 pi
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
x(
) =
pi
7” or 10”
15 pi
circ.,
coude à 90º
x(
) =
pi
7” or 10”
9 pi
circ.,
coude à 45º
x(
) =
pi
7” or 10”
30 pi
embout
mural
circ./registre
x(
) =
pi
7” or 10”
30 pi
x(
) =
pi
8 pi
x(
) =
pi
x(
) =
pi
6”
embout mural
circ./registre
) =
) =
pi
pi
embout mural
rect./registre
pi
3-1/ 4” x 10” 5 pi
rect. à circ.
de 6"
x(
3-1/ 4” x 10” 20 pi
coude à 90º
rect. à circ.
de 6"
x(
) =
pi
6” circ.,
15 pi
coude à 90º
x(
) =
pi
6” circ.,
9 pi
coude à 45º
x(
) =
pi
) =
circ., chapeau
de toiture
Sous-total - colonne 1=
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
7” circ. à
23 pi
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
pi
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour une circulationd’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération rectangulaire de 3-1/4" x 10", ou circulaire de 6" ou 7" de
diamètre, ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
5
Sous-total - colonne 2
=
pi
Sous-total - colonne 1
=
pi
Total du conduit
=
pi
Installation – Feuille de calcul pour le conduit
Longueur x
Nombre utilisé
Pièces de conduit
Installation – Conversion horizontale
www.zephyronline.com
Si des changements de direction ou des adaptateurs sont
nécessaires, installez-les le plus loin possible de l’ouverture
et le plus éloigné possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale entre la hotte et la
cuisinière ne devrait pas être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas excéder
36”.
11"
Il est important d’installer la hotte à la hauteur de montage
adéquate. Si elle est trop basse, elle pourrait être
endommagée par la chaleur en plus de présenter des
risques d’incendie plus élevés alors que si elle est trop
haute, elle sera difficile à atteindre et son efficacité et ses
performances seront réduites.
Min 26” - Max 36"
96"
Si possible, référez-vous aux exigences du fabricant de
la cuisinière en matière de hauteur d’espace libre et de
hauteur de montage au-dessus de la surface de cuisson.
Vérifiez toujours les codes en vigueur pour toute différence.
36"
Conduit vertical :
Circulaire de 6” minimum (ventilateur simple)
Circulaire de 10” minimum (ventilateur double)
Conduit horizontal :
Rectangulaire 3-1/4 x 10” min. (ventilateur simple)
Aucune option de conduit horizontal n’est offerte avec le
ventilateur double.
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit rectangulaire d’un minimum de 3-1/4” x
10” ou circulaire de 6” doit être utilisé pour assurer
une circulation d’air maximale avec le ventilateur
simple et un conduit circulaire de 10” pour le
ventilateur double.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation d’air
jusqu’à 50%.
Utilisez également la feuille de calcul (page 5) pour
calculer la longueur totale du conduit d’aération lors
de l’utilisation de coudes, de pièces de transition et
de registres.
Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de changements
de direction. Si un long tronçon de conduit est
nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 6”
à 7” ou 8”.
6
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond,
le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la maison, à moins que l’option de reprise
d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou de ruban
réflecteur certifié.
Quelques options pour le conduit d’aération
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet anti-refoulement
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet anti-refoulement
Retombée de plafond ou vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Conduit d’aération arrière
7
Installation – Options pour le conduit
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
2”
13 3/16”
ø5
6 7/16”
3”
7/
12”
8”
11”
5 9/16”
8 9/16”
1 1/8”
27 7/8”
(30”)
33 7/8”
(36”)
39 13/16” (42”)
Entrée défonçable
pour électricité
3”
LC
22 1/2”
(30”)
(36”)
(42”)
côté
dessus
14
3/1
6”
10
”
3/8
2 3/4”
LC
ø 9 15/16”
2 3/16”
1 3/16”
1 3/16”
(30”)
27 7/8”
33 7/8”
(36”)
39 13/16” (42”)
15 5/16”
29 15/16”
35 15/16”
41 15/16”
8 9/16”
Installation – Spécifications de la hotte
www.zephyronline.com
3”
9 15/16”
29 15/16”
35 15/16”
41 15/16”
(30”)
(36”)
(42”)
arrière
avec adaptateur de transition
de 10” pour ventilateur double
8
AVERTISSEMENT
Tous les travaux électriques doivent être réalisés
fi par un électricien qualifié ou par une personne
possédant l’expérience technique et le savoir-faire nécessaire.
Pour votre sécurité, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit avant de commencer l’installation.
N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de fiche d’adaptation avec cet appareil.
Suivez les codes et réglementations nationaux ou locaux en vigueur.
Alimentation électrique :
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal
individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de
15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fils avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme
électrique étiqueté sur l’appareil.
Raccord de câble :
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Raccord de câble
9
Installation – Montage de la hotte
ÉLECTRICITÉ
Installation – Montage de la hotte
www.zephyronline.com
Pour les instructions d’installation avec le ventilateur double,
veuillez vous référer à la page 13.
Pour installation sous une armoire de cuisine
1. Choisissez l’endroit où vous souhaitez installer le conduit (vertical
ou horizontal).
2. Commencez l’installation en retirant les déflecteurs.
3. Renforcez l’armoire à l’aide de frises de bois de 1x2 si un
renforcement supplémentaire est nécessaire ou si les armoires
sont encadrées.
4. Placez temporairement la hotte à l’emplacement de montage
désiré. Mesurez et marquez les trous de montage du conduit et
des emplacements électriques avec un crayon. NOTE : Si vous
utilisez le ventilateur interne simple, une ouverture pour un conduit
circulaire de 6” est nécessaire. Si vous utilisez du ventilateur
double interne, veuillez vous référer à la page 14 pour obtenir les
dimensions du découpage.
5. Découpage de
l’ouverture pour
le conduit
Ruban adhésif en toile
ou ruban réflecteur
3. Ajoutez des frises
de bois de 1x2
5. Percez/coupez les ouvertures requises pour l’électricité etle
conduit d’aération. Assurez-vous que l’ouverture pour le conduit
soit suffisamment large pour appliquer le ruban adhésif en toile.
6. Fixez la hotte à l’armoire avec les (4) vis à bois fournies.
7. Procédez à l’installation électrique.
2. Déflecteurs
8. Installez le conduit d’aération et le ruban adhésif en toile.
9. Réinstallez les déflecteurs.
10. Mettez la hotte en marche et vérifiez s’il y a des fuites autour
du ruban adhésif en toile.
Pour installation sur un mur
1. Choisissez l’endroit où vous souhaitez installer le conduit (vertical
ou horizontal).
2. Commencez l’installation en retirant les déflecteurs.
3. Placez temporairement la hotte à l’emplacement de montage
désiré. Mesurez et marquez les trous de montage du conduit et
des emplacements électriques avec un crayon.
4. Percez/coupez les ouvertures requises.
5. Fixez la hotte au mur avec les vis fournies.
6. Procédez à l’installation électrique.
7. Installez le conduit d’aération et le ruban adhésif en toile.
8. Réinstallez les déflecteurs.
9. Mettez la hotte en marche et vérifiez s’il y a des fuites autour du
ruban adhésif en toile.
10
2. Déflecteurs
CONVERSION D’UN CONDUIT VERTICAL À UN CONDUIT HORIZONTAL
1. Débranchez les fils du ventilateur.
2. Enlevez la vis de soutien du dessus de la hotte,
près de la partie arrière. Enlevez les 2 vis qui
retiennent la plaque du ventilateur à la hotte et
tirez le ventilateur vers l’avant de la hotte pour
le décrocher des supports internes.
3. Dévissez les (4) vis qui retiennent le ventilateur à
la plaque du ventilateur et enlevez le ventilateur.
4. Recouvrez l’ouverture circulaire du ventilateur de
la plaque du ventilateur avec le chapeau circulaire
métallique de 6”. Fixez-le à l’aide des (3) vis 3.5x8.
5. Remettez la plaque du ventilateur en place sur
la hotte en suivant à l’inverse les instructions pour
l’enlever.
11
Installation – Conversion horizontale
Cette hotte est équipée d’un conduit vertical circulaire standard de 6" en option. Pour la conversion d’un conduit
circulaire vertical de 6” à un conduit horizontal rectangulaire de 3-1/4” x 10”, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
NOTE : Le conduit horizontal n’est offert qu’avec le ventilateur interne simple.
Installation – Conversion horizontale
www.zephyronline.com
6. Enlevez les (6) vis qui retiennent le chapeau
rectangulaire en place à l’arrière de la hotte.
7. Placez l’adaptateur de rond à rectangle à
l’intérieur de la hotte et alignez-le avec l’ouverture
rectangulaire. Fixez-le en place à partir de
’extérieur à l’aide de (4) vis M4x8.
8. Photographie de l’adaptateur rond à rectangle
fixé à la hotte.
9. Fixez les supports à ventilateur au ventilateur en
utilisant (2) vis 10x3/16” pour chaque support.
10. Placez le ventilateur à l’intérieur de l’extrémité
circulaire de l’adaptateur rond à rectangle. Fixez
le ventilateur avec les supports à la plaque du
ventilateur en utilisant (2) vis 3.5x8” pour
chaque support.
11. Fixez le collier d’amorçage rectangulaire à l’aide
des (6) vis que vous avez enlevées du chapeau
rectangulaire arrière à l’étape 6.
12
*IMPORTANT : Le ventilateur double et les lampes à infrarouge ne peuvent être utilisés conjointement
qu’avec les modèles de 42”. Les modèles de 30” et 36” ne peuvent accueillir que l’un ou l’autre,
mais jamais les deux simultanément.
1. Débranchez le fil du ventilateur simple.
2. Enlevez la vis du support de la partie supérieure
près de l’arrière de la hotte. Enlevez les 2 vis qui
retiennent la plaque du ventilateur à la hotte et
tirez le ventilateur vers l’avant de la hotte pour le
décrocher des supports internes.
3. Dévissez les (4) vis qui retiennent le ventilateur
à la plaque du ventilateur et enlevez le ventilateur.
Enlevez le registre métallique. Disposez de la
plaque pour ventilateur simple.
4. Photographie de l’ensemble de ventilateur double
PBD-1100A.
5. Utilisez le ventilateur que vous avez enlevé de
la plaque pour ventilateur simple et fixez-le à la
plaque pour ventilateur double.
6. Branchez le connecteur mâle Molex à neuf
fiches du ventilateur dans le connecteur femelle
Molex à neuf fiches du boîtier du condensateur
du ventilateur.
13
Installation – Ventilateur double PBD-1100A
INSTALLATION DU VENTILATEUR DOUBLE*
Installation – Ventilateur double PBD-1100A
www.zephyronline.com
8. Placez l’adaptateur circulaire de 10” (inclus avec
le PBD-1100A) sur le dessus de la hotte et fixez-le
solidement en place à l’aide de (4) vis M4x8.
Installez le conduit de10”.
7. Fixez solidement la plaque du ventilateur
double à la hotte en suivant à l’inverse les
instructions pour l’enlever.
L’adaptateur circulaire de 10” est pourvu d’un
registre métallique de manière à empêcher l’air
extérieur de pénétrer dans la cuisine.
Le ventilateur simple circulaire de 6” est
également pourvu d’un registre métallique.
Si vous utilisez l’ensemble du ventilateur double
PBD-1100A, vous devez enlever le registre
métallique du ventilateur simple circulaire de 6”
avant d’installer l’adaptateur circulaire de 10”.
Voir l’étape 3 de l’installation à la page 13.
NOTE: Pour fixer l’adaptateur de transition de 10” sur la partie supérieure de la hotte, un découpage de 14 1/4”
de largeur par 10 1/4” de profondeur doit être pratiqué dans la partie inférieure de l’armoire.
Si les dimensions internes de l’armoire ne permettent pas ce type de découpage, l’adaptateur de transition de 10”
doit alors être installé sur la partie inférieure de l’armoire plutôt que sur la partie supérieure de la hotte.
Les dimensions de découpage pour ce type d’installation sont 13 1/4” de largeur par 6 1/4” de profondeur.
14
*IMPORTANT : Le ventilateur double et les lampes à infrarouge ne peuvent être utilisés conjointement
qu’avec les modèles de 42”. Les modèles de 30” et 36”ne peuvent accueillir que l’un ou l’autre,
mais jamais les deux simultanément.
1. Enlevez les écrous de chacune des (4) vis autour
du panneau inférieur. Enlevez la panneau inférieur.
2. Remplacez la panneau inférieur par le panneau
inférieur pour lampes à infrarouge. Remettez les
vis et les écrous en place.
3. Placez les caissons des lampes à infrarouge sur
les vis de reliure préfiletées à l’intérieur de la hotte.
Fixez à l’aide des vis fournies.
4. Installez l’enveloppe de protection du fil de lampe
à infrarouge sur le fil du caisson de la lampe à
infrarouge et fixez-la à l’aide de vis. Répétez
l’opération pour chaque caisson de lampe à
infrarouge.
Interrupteur à bascule
6. Installez les ampoules des lampes à infrarouge
et allumez-les à l’aide des interrupteurs à bascule
situés sur les deux coins derrière les ampoules
halogènes.
5. Branchez le fil de lampe à infrarouge de la hotte
au fil du caisson de lampe à infrarouge.
15
Installation d’accessoires – Lampes à infrarouge
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE LAMPES À INFRAROUGE*
Commandes – Commandes électroniques
www.zephyronline.com
4 Lumières : Allumer / Éteindre / Veilleuse
5 Afficheur (Vitesse, Arrêt à retardement,)
3 Arrêt à retardement de 5 min.
1 Ventilateur : Marche / Arrêt
2 Choix de 3 vitesses
1 Ventilateur : Marche / Arrêt
En appuyant sur
, le ventilateur est mis en marche ou arrêté. Lorsque vous l’allumez, le ventilateur
se met en marche à la vitesse à laquelle vous l’aviez éteint. Lorsque vous l’éteignez, toutes les fonctions
de l’appareil s’éteignent, dont les lumières.
2 Choix de vitesse
Les 3 vitesses sont choisies en appuyant sur
pour diminuer la vitesse et sur
pour l’augmenter.
L’afficheur indique la vitesse choisie. Vous pouvez également appuyez sur
lorsque la hotte est
éteinte pour l’allumer.
3 Arrêt à retardement
Cette fonction est utilisée pour arrêter le ventilateur et éteindre les lumières automatiquement 5 minutes
après son activation. En appuyant sur
une fois, un point clignotera dans la partie inférieure droite de
l’afficheur
pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte changera à la vitesse 1 et
s’éteindra après 5 minutes.
4 Lumières Allumer / Veilleuse / Éteindre
Appuyez une fois sur le bouton
pour allumer les lumières, une deuxième fois pour les mettre en
veilleuse et une troisième fois pour les éteindre.veilleuse, appuyez de nouveau sur la touche
.
5 Afficheur
Affiche la vitesse du ventilateur choisie et l’arrêt à retardement
Mise en marche/Arrêt manuel
Un interrupteur à bascule servant à allumer et à éteindre manuellement l’appareil est situé derrière le
côté droit du panneau des lumières. Cet interrupteur sert à couper manuellement l’alimentation de la
hotte pour procéder à un redémarrage à froid à des fins de dépannage. Bascule entre la position I
(en marche) et 0 (arrêt).
Mise en marche/Arrêt des lampes à infrarouge
Des interrupteurs à bascule manuels sont situés sur les côtés gauche et droit du panneau des lumières.
Ces interrupteurs servent à allumer et à éteindre les lumières à infrarouge. Basculent entre la position I
(en marche) et 0 (arrêt).
16
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton
propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils
égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non
abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement et dans le sens du
grain avec un chiffon de coton propre.
Déflecteurs en acier inoxydable
Les filtres en métal fournis par le fabricant ont pour fonction de filtrer les résidus. et la graisse résultant de la
cuisson. Bien que les filtres ne doivent jamais être remplacés, ils doivent être nettoyés tous les 30 jours ou
plus souvent, selon vos habitudes culinaires.
Les filtres peuvent être nettoyés à la main ou au lave-vaisselle avec du savon non abrasif.
Comment enlever les déflecteurs
1. Poussez le filtre vers l’arrière de la hotte en utilisant les poignées.
2. Faites pivoter le devant du filtre vers le bas.
3. Tirez le filtre vers vous.
Remplacement des déflecteurs
1
Modèle de hotte
AK7000AS
AK7036AS
AK7042AS
Nº de pièce
50210004
50210004
50210004
Qtée à commander
2
3
3
2
3
17
Entretien – Nettoyage et installation des filtres
ENTRETIEN DES SURFACES :
Entretien – Lumières
www.zephyronline.com
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les
ampoules chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les faisant dévisser dans le sens contraire des aiguilles d’un montre. Note : les
ampoules ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu’il est difficile de retirer les ampoules après un usage prolongé, fixez une ventouse équivalant
approximativement au diamètre de l’ampoule ou utilisez des gants en latex et tournez.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous
des ampoules halogènes de 35W de type MR16 (GU-10) .
Consultez la page 20 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
Vue du dessous
18
Problème
Cause
Solution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé
1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
et de l’appareil est allumée.
2. La ligne électrique et le connecteur d’arrimage
ne sont pas correctement branchés.
2. Vérifiez que le branchement de l’appareil a été
fait correctement.
3. Les fils électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés.
3. Assurez-vous que les fils électriques entre les
tableaux de contrôle et de commande sont
branchés convenablement.
4. Les fils du tableau de contrôle ne sont pas assez
serrés
4. Assurez-vous que les fils du tableau de
contrôle sont branchés convenablement
5. Tableau de contrôle/commande défectueux.
5. Remplacez le tableau de contrôle/commande.
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué.
1. Remplacez le moteur.
2. Le système de protection thermale détecte que
le moteur est trop chaud pour fonctionner et
l’éteint.
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque
le système de protection thermale aura
refroidi.
Les lumières
fonctionnent
mais le moteur
ne tourne pas.
L’appareil vibre.
Le moteur
fonctionne mais
pas les lumières.
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
La lampe à
infrarouge ne
fonctionne pas
Le filtre en métal
vibre.
3. Le condensateur est endommagé
3. Remplacez le condensateur
4. Tableau de contrôle/commande défectueux.
4. Remplacez la pièce défectueuse.
1. Le moteur n’est pas bien fixé en place.
1. Fixez solidement le moteur en place.
2. La roue du ventilateur est endommagée.
2. Remplacez le ventilateur.
3. La hotte n’est pas bien fixée en place.
3. Vérifiez l’installation de la hotte.
1. L’ampoule halogène est défectueuse.
1. Remplacez l’ampoule halogène.
2. L’ampoule est desserrée.
2. Serrez l’ampoule.
3. Les fils du tableau de contrôle ne sont pas assez
serrés
3. Assurez-vous que les fils du tableau de
contrôle sont branchés convenablement
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière.
1. Assurez-vous que la distance entre la surface
de la cuisinière et la base de la hotte est entre
26” et 36”.
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air.
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est
bloqué.
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération.
4. L’ouverture du conduit est contre le vent.
4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit.
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération.
5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat
de 6” de diamètre ou plus pour le ventilateur
interne et de 8” ou plus pour le ventilateur
externe.
1. L’interrupteur à bascule n’est pas dans la bonne
position
1. Assurez-vous que l’interrupteur est dans la
bonne position
2. L’ampoule de la lampe à infrarouge est
défectueuse
2. Remplacez l’ampoule de la lampe à infrarouge
3. L’ampoule de la lampe à infrarouge n’est pas
assez serrée
3. Serrez l’ampoule de la lampe à infrarouge
1. Le filtre en métal est desserré.
1. Remplacez le filtre en métal.
2. L’attache à ressort est brisée
2. Remplacez l’attache à ressort
19
Dépannage
DÉPANNAGE POUR LES HOTTES TEMPEST I ET TEMPEST II
Liste des pièces et des accessoires
www.zephyronline.com
DESCRIPTION
Nº DE PIÈCE
Pièces de rechange :
Ampoule MR16 (GU10) 35W (chaque)
Déflecteur (chaque)
Z0B-0023
50210004
Accessoires facultatifs :
*Ventilateur interne double
Ensemble de lampes à infrarouge (30”)
Ensemble de lampes à infrarouge (36”)
Ensemble de lampes à infrarouge (42”)
Dosseret (30”)
Dosseret (36”)
Dosseret (42”)
PBD-1100A
AK0700AS
AK0706AS
AK0702AS
AK0710
AK0716
AK0712
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au http://store.zephyronline.com ou communiquez avec
nous par téléphone au 1.888.880.8368
*IMPORTANT : Le ventilateur double et les lampes à infrarouge ne peuvent être utilisés conjointement
qu’avec les modèles de 36” et 42”. Les modèles de 30” ne peuvent accueillir que l’un ou l’autre, mais
jamais les deux simultanément.
20
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
Garantie limitée
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de dix ans sur les pièces : Garantie de dix ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous
pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les ampoules, les filtres
métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou
étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas
les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas
responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont
conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures
résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre
domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une
inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous
garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit
soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de
tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de dix ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
JUN08.0101

Manuels associés