Sangean K-200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Sangean K-200 Manuel utilisateur | Fixfr
K-200
F
Version 1
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .............................. 30-31
Introduction ............................................................................ 32
Présentation des commandes et des connecteurs ..... 33-36
Description des différents indicateurs ................................ 37
Première utilisation de la radio ............................................ 38
Mode opératoire de la radio – Recherche de stations
radio AM/FM ............................................................................ 39
Réglage manuel – mode AM/FM ........................................ 40
Modification du pas de réglage ............................................ 41
Modes d’affichage – mode FM ............................................ 42
Présélection /rappel de stations radio en mode
AM et FM ................................................................................. 43
Réglage de l’horloge et des alarmes ............................ 44-49
Fonctions Snooze et mise hors
tension automatique ........................................................ 49-50
Sablier ...................................................................................... 51
Réglages graphique et audio ......................................... 52-55
Fiche technique ...................................................................... 56
29
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et
d’utilisation avant la première utilisation de cette unité.
2. Conservez ces instructions : Conservez les instructions de sécurité
et d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les avertissements
apposés sur l’unité et contenus dans cette présente notice.
4. Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité.
5. Eau et humidité : N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau.
N’utilisez pas l’unité près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine, etc.
6. Avant tout nettoyage de l’unité, débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant CA. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le
boîtier de la radio.
7. N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou
trépied instable. La radio peut subir une chute, s’endommager et
causer des blessures corporelles.
8. Ventilation : Installez l’unité de manière à ce que son emplacement
ou sa position n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple,
n’installez pas l’unité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface
similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas
l’unité dans une étagère, car ceci pourrait obstruer le flux d’air des
orifices de ventilation.
9. Sources d’alimentation : Raccordez uniquement l’unité à un type
d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique
de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre
installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie
électrique locale.
F
10. Adaptateur secteur : L’adaptateur secteur doit être disposé de
manière à ce que personne ne marche dessus et qu’aucun objet de
repose dessus. Veuillez accorder une attention toute particulière
aux cordons et fiches, aux réceptacles et à leurs points de sortie
de l’unité. Débranchez l’adaptateur secteur en empoignant celui-ci,
ne tirez pas sur le cordon. Raccordez seulement la radio au type de
source d’alimentation indiqué. Si vous n’êtes pas sûr du type de
tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou
compagnie électrique locale.
11. Ne surchargez pas le cordon d’alimentation et les prises de courant.
Ceci pourrait présenter un risque d’électrocution ou d’incendie.
N’insérez aucun objet à travers les orifices de ventilation de l’unité.
L’objet peut entrer en contact avec un point de tension ou
court-circuiter un composant. Ceci peut causer un incendie ou
une électrocution.
12. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio,
débranchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra
de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions.
30
13. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio,
retirez les piles de celle-ci. Une fuite d’électrolyte peut se produire
et endommager votre meuble ainsi que la radio.
14. N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier de
l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera
la garantie. Ne faites réparer l’appareil que par du personnel
d’entretien qualifié.
15. Insertion d’objets et de liquides : n’introduisez aucun objet étranger
à travers les orifices de ventilation de cet appareil.
Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux
points de tension et créer un court-circuit et se résulter par une
électrocution ou un incendie. Ne versez aucun liquide sur le produit.
16. Cette unité doit être réparée par un technicien spécialisé lorsque :
A. L’adaptateur de courant ou la fiche d’alimentation est
B. endommagée.
C. Un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’unité.
D. L’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité.
Vous remarquez une baisse de performances notable,
l’unité fonctionne de manière anormale.
E. L’appareil a subi une chute ou son boîtier est endommagé.
31
Introduction
Le récepteur profilé portable AM/FM RDS numérique Sangean K-200
offre une large gamme de fonctionnalités:
F
Réception radio AM et FM (avec RDS).
Touches plates séduisantes et fonctionnelles.
10 présélections radio (5 pour le mode AM et 5 pour le mode FM).
L’antenne filaire intégrée ainsi que l’antenne filaire FM externe
s’éteignent automatiquement
Affichage de l’horloge en mode Attente.
Deux alarmes avec fonction Snooze et réveil au son du buzzer,
de l’alarme radio ou d’un message vocal.
Mise hors tension automatique avec mise sous tension automatique
de la radio au bout de 15 et 120 minutes.
Enregistrement possible de 2 messages vocaux de 30 secondes.
Un connecteur audio auxiliaire 3,5 mm stéréo permet le
raccordement de lecteurs MP3, iPod ou tout autre
équipement audio.
Un sablier, idéal pour la cuisine.
Un connecteur pour écouteurs standards 3,5 mm pour une
écoute privée.
Commandes attractives et ergonomiques.
32
Présentation des commandes et des connecteurs
1.
2.
3.
4.
5.
6.
33
Touche Rétro-éclairage
Touche RDS
Attente/Mise hors tension automatique
Touche Alarme 2
Touche Bande
Présélections radio
7.
8.
9.
10.
11.
Touche Sablier
Touche Message 2
Touche Message 1
Touche CT (réglage automatique de l’horloge)
Touche Alarme 1
Présentation des commandes et des connecteurs
F
12. Microphone intégré
13. Ecran LCD
14. Commande de réglage
15. Commande de réglage du volume
34
Présentation des commandes et des connecteurs
16. Compartiment à piles
17. Connecteur pour écouteurs
18. Connecteur d’alimentation CA
35
19. Connecteur d’entrée audio Auxiliaire
20. Connecteur pour antenne FM
Présentation des commandes et des connecteurs
F
21. Commande de réglage du volume du buzzer
36
Description des différents indicateurs
A. Indicateur du niveau de charge de la batterie
B. Indicateur PM (après-midi)
C. Horloge
D. Indicateur RDS
E. Indicateur de puissance du signal
F. Indicateur CT
G. Indicateur de l’alarme 2
H. Indicateur de l’alarme 1
I. Fréquence radio
J. Indicateur de la minuterie
37
C
Première utilisation de la radio
A. Raccordement à un secteur CA
1. Placez la radio sur une surface plane.
2. Raccordez la fiche de l’adaptateur de courant au connecteur d’entrée
CA situé au dos de la radio en veillant à ce que la fiche soit
entièrement insérée.
3. Raccordez l’autre extrémité de l’adaptateur à une prise de
courant murale.
IMPORTANT:
L’adaptateur de courant permet de mettre le récepteur numérique sous
tension. La prise de courant utilisée doit rester accessible en cours
d’utilisation. Pour entièrement mettre hors tension la radio,
débranchez l’adaptateur de courant de la prise de courant murale.
B. Alimentation par des piles
1. Retournez l’unité. Trouvez puis appuyez sur le verrou du couvercle du
compartiment à piles puis soulevez le couvercle.
2. Insérez 4 piles « C » UM-2/R14. Veillez à respecter la
polarité indiquée. Remettez en place le couvercle du compartiment
à piles.
3. If the radio is not to be used for any extended period of time,
it is recommended that the batteries are removed from the radio.
Reduced power, distortion and a “stuttering sound”, low battery
sign
flashing on the display, and “LOW VOLT” are all signs that
the batteries need replacing or recharging.
38
F
Mode opératoire de la radio – Recherche de stations
radio AM/FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Utilisez la touche Bande pour permuter entre la bande de fréquences
radio AM et FM.
3. Appuyez sur la commande de réglage puis relâchez-la pour effectuer
un réglage automatique des stations radio. L’unité effectuer une
recherche de la bande de fréquences radio AM/FM depuis la
fréquence radio affichée et s’arrêtera dès la détection de la première
station radio de signal suffisant.
4. L’écran affiche la fréquence du signal détecté. Lorsque le signal est
suffisamment puissant et que les informations RDS sont disponibles,
l’écran affiche le nom de la station radio ainsi que l’indicateur RDS.
2
3
5. Une fois la fin de la bande de fréquences radio atteinte, la recherche
reprend depuis l’autre extrémité de la bande de fréquences radio.
6. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume.
6
39
Réglage manuel – mode AM/FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
F
2. Appuyez sur la touche Bande pour sélectionner la bande de
fréquences radio Am ou FM.
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner une station radio.
Le pas de réglage FM est de 200 kHz (version américaine de l’unité) /
100 kHz (version européenne de l’unité), le pas de réglage AM est de
10 kHz (version américaine de l’unité) / 9 kHz (version européenne
de l’unité).
2
4. Une fois la fin de la bande de fréquences radio atteinte, la recherche
reprend depuis l’autre extrémité de la bande de fréquences radio.
5. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume.
3
5
40
Modification du pas de réglage
1. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est positionné
sur Arrêt.
2. Pressez et maintenez enfoncée la commande de réglage jusqu’à ce
que le champ du format de l’horloge clignote.
3. Une fois le format de l’horloge réglé, pressez et maintenez enfoncée
la commande de réglage pour accéder à l’interface de modification
du pas de réglage.
4. Tournez la commande de réglage pour sélectionner le pas de réglage
FM 100 kHz ou 200 kHz et le pas de réglage AM 9 kHz/10 kHz.
Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer
votre choix.
41
2-4
Modes d’affichage – mode FM
Plusieurs modes d’affichage sont disponibles en mode Radio FM.
F
1. Appuyez sur la touche RDS de manière répétée pour afficher les
informations RDS de la station en cours d’écoute.
a. Nom de la station radio Affiche le nom de la station radio en
cours d’écoute.
b. Type de programme
Affiche le type de station en cours d’écoute:
Pop, Classique, Actualités, etc.
c. Défilement de texte
Permet d’afficher les messages texte tels
que les actualités, etc.
d. Fréquence
Affiche la fréquence de la station radio FM
en cours d’écoute.
Remarque:
Lorsqu’aucune information RDS n’est disponible, seule la fréquence
radio s’affiche. Dans ces conditions, aucune information ne s’affiche.
Ces informations sont seulement disponibles lorsqu’un signal RDS
est reçu. Lorsqu’aucune information textuelle ne s’affiche, cela indique
qu’aucun signal RDS n’est reçu.
42
Présélection de stations radio en mode DAB et FM
5 présélections radio sont disponibles pour chaque bande de
fréquences radio. Leur mode opératoire est identique.
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Utilisez la touche Bande pour sélectionner la bande de fréquences
radio de votre choix. Sélectionnez une station radio conformément
aux instructions précédentes.
3. Pressez et maintenez enfoncée une touche de présélection radio
(1 à 5) jusqu’à ce que « P1 » s’affiche près de la fréquence radio.
La station radio est sauvegardée sur l’emplacement de présélection
sélectionné. Répétez cette procédure pour les présélections
radio restantes.
4. Les présélections radio déjà mémorisées peuvent être remplacées
via la procédure ci-dessus.
Rappel de présélections radio en mode AM et FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Sélectionnez la bande de fréquences radio de votre choix via la
touche Bande.
3. Maintenez enfoncée la touche de présélection de votre choix pour
activer la station radio mémorisée sur cette touche.
43
3
Réglage de l’horloge et des alarmes
Réglage du format de l’horloge
Le format de l’horloge en mode attente et en mode de lecture peut
être modifié, il est donc possible de sélectionner le format 12 ou
24 heures. Le format d’horloge sélectionné s’applique également
aux alarmes.
F
1. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est positionné
sur Arrêt.
2. Pressez et maintenez enfoncée la commande de réglage jusqu’à
ce que la radio émette deux bips, le champ du format de
l’horloge clignote.
2,3
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner le format
12 heures ou 24 heures. Pressez puis relâchez la commande de
réglage pour confirmer votre choix. Le menu précédent
s’affiche automatiquement.
Si vous sélectionnez le format d’horloge 12 heures, celui-ci sera ensuite
employé pour le réglage des alarmes, celui-ci s’affiche également
accompagné de l’indicateur PM lors de l’affichage de l’horloge en
mode Attente.
44
Réglage manuel de l’horloge
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Pressez et maintenez enfoncée la touche CT jusqu’à ce que la radio
émette un bip, l’interface de réglage de l’horloge s’affiche, le champ
Heure de l’horloge clignote. « CLOCKSET » s’affiche.
3. Tournez la commande de réglage pour régler l’heure puis appuyez
sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
Tournez ensuite la commande de réglage pour régler les minutes
puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
4. Tournez la commande de réglage pour régler le mois puis appuyez
sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
Tournez ensuite la commande de réglage pour régler la date puis
appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
5. Tournez la commande de réglage pour régler l’année puis appuyez
sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
45
3,5
Réglage automatique de l’horloge via le signal
radio RDS
F
1. Sélectionnez une station radio transmettant des informations RDS,
appuyez ensuite sur la touche CT. «
» s’affiche. L’horloge de la
radio est automatiquement réglée via le signal radio RDS.
2. Une fois le réglage terminé,
s’affiche, indiquant que l’horloge de
la radio est automatiquement réglée via le signal radio RDS.
L’horloge de la radio est valide pendant une période de 72 heures
suivant le réglage RDS.
3. Lorsque le mode Attente est activé, appuyez sur la touche CT pour
permuter de l’affichage Mois-Jour vers Année-Semaine.
46
Réglage de l’alarme
Votre radio K-200 dispose de deux alarmes pouvant être réglées
pour vous réveiller au son de la radio AM/FM, du buzzer ou d’un
message vocal. Les alarmes peuvent être réglées sous les modes
Attente et Lecture.
1. Avant tout réglage d’une alarme, vérifiez que l’horloge est
correctement réglée. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
Alarme pour régler l’alarme 1.
2. Le champ Heure de l’alarme 1 clignote. Tournez la commande de
réglage pour régler l’heure de l’alarme puis appuyez sur la commande
de réglage pour confirmer le réglage. Tournez la commande de
réglage pour régler les minutes de l’alarme puis appuyez sur la
commande de réglage pour confirmer le réglage.
3. L’écran affiche ensuite l’interface de sélection de la fréquence
de l’alarme. Les options sont les suivantes:
UNE FOIS – l’alarme retentit une seule fois.
QUOTIDIENNE – l’alarme retentit tous les jours.
JOURS DE LA SEMAINE –
l’alarme retentit seulement du lundi au vendredi.
WEEKENDS – l’alarme retentit seulement le samedi et le dimanche.
Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer
votre choix. Lorsque vous sélectionnez la fréquence d’alarme
UNE FOIS, vous devez également sélectionner l’heure via la
commande de réglage.
47
2-4
4. Tournez la commande de réglage pour régler le type d’alarme puis
appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
Il est possible de définir l’alarme sur buzzer, radio AM, radio FM ou
un message vocal (MSG1, MSG2 ou MSG1+2). Lorsque le mode
Radio est activé, la fréquence radio et le numéro de présélection
affichée clignote. Tournez la commande de réglage pour régler la
fréquence radio le numéro de présélection désiré de l’alarme radio
puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
F
6
7
5. L’alarme est désormais réglée. La radio émet un bip, la fréquence
radio s’affiche ensuite.
6. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le niveau de
volume de votre choix.
7. Utilisez le commutateur situé à l’intérieur du compartiment à piles
pour régler le niveau de volume de l’alarme buzzer. Lorsque le mode
d’alarme Radio FM ou Message vocal est activé, le niveau de volume
de l’alarme est le dernier niveau de volume utilisé.
Les alarmes actives sont indiquées par de petits indicateurs sur l’écran.
48
Lorsque l’alarme retentit
Pour désactiver l’alarme lorsque celle-ci retentit, pressez et maintenez
enfoncée la touche Alarme 1 ou Alarme 2 jusqu’à ce que la radio
émette un bip, « ALR1/2 OFF » s’affiche. La fréquence radio
s’affiche à nouveau.
Lorsque l’alarme Buzzer s’active, le niveau de volume augmente
progressivement. L’alarme retentit pendant 1 minute puis reste
silencieuse pendant 1 minute, ce processus est répété pendant
60 minutes à moins que vous désactiviez l’alarme.
L’alarme Radio retentit de manière continue, les autres alarmes
etentissent pendant une durée maximale de 60 minutes.
Activation/désactivation des alarmes
Pour désactiver une alarme active, appuyez sur la touche Attente ou la
touche de l’alarme respective.
Fonction Snooze
1. Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur une touche autre que la
touche Attente pour retarder l’alarme de 5 minutes. Le message
« SNOOZE » clignote.
2. Pour annuler la fonction Snooze lorsque l’alarme est retardée,
appuyez sur la touche Attente.
49
2
Mise hors tension automatique
L’unité peut être programmée pour s’éteindre automatiquement au
bout d’une durée définie. Les durées de mise hors tension automatique
sont disponibles: 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes.
F
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Attente pour accéder à
l’interface de configuration de la minuterie Sommeil. Le message
« AUTO OFF 00 » s’affiche.
2. Maintenez enfoncée la touche Attente pour sélectionner une durée.
Relâchez la touche lorsque la durée désirée s’affiche. Les réglages
sont mémorisés, la fréquence radio s’affiche ensuite.
1-2,4
3. L’unité s’éteint automatiquement une fois la durée définie écoulée.
« AUTO OFF » s’affiche, indiquant que la minuterie
Sommeil s’affiche.
4. Pour désactiver la minuterie Sommeil avant l’expiration de la durée,
appuyez sur la touche Attente pour éteindre l’unité.
50
Sablier
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Sablier pour accéder
à l’interface de configuration du sablier. La réglage actuel du
sablier clignote.
2. Tournez la commande de réglage pour régler la durée en minutes,
il est possible de régler la durée de 1 à 120 minutes par intervalle
d’une minute. Appuyez sur la commande de réglage pour terminer
le réglage, le compte à rebours commence.
3. L’indicateur du sablier clignote, indiquant que cette fonction
est activée, l’écran affiche le nombre de minutes restantes.
Pour désactiver cette fonction lorsque le compte à rebours diminue,
pressez et maintenez enfoncée la touche Sablier.
4. Lorsque la durée restante du compte à rebours est affichée,
tournez la commande de réglage pour régler le nombre de minutes
puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
Remarque:
le récepteur numérique retentit pendant 3 minutes à la fin du compte
à rebours.
51
2,3
Ecran
Réglage de la luminosité
La luminosité de l’écran peut être réglée lorsque le mode Attente
de l’unité est activé. Lorsque vous utilisez l’unité dans une
chambre à coucher, il est préférable de diminuer le niveau de
luminosité de l’écran.
F
1. Appuyez sur la touche Rétro éclairage pour modifier le niveau de
luminosité de l’écran LCD. 8 niveaux de luminosité sont disponibles,
le niveau de luminosité change instantanément lors de la sélection.
2. Relâchez la touche une fois le niveau de luminosité désiré atteint.
Lampe DEL
Lors de l’utilisation de la radio, vous pouvez activer la lampe DEL
située sur la partie inférieure du récepteur pour une meilleure
expérience d’écoute.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Lampe pour régler la
lampe DEL.
2. Lorsque la lampe est allumée, pressez et maintenez enfoncée la
touche Lampe pour éteindre la lampe.
3. Pour rallumer la lampe, pressez et maintenez enfoncée la touche
Lampe pour allumer la lampe.
52
Fonction Message vocal
La fonction Message vocal permet d’enregistrer et de lire deux
messages vocaux de 30 secondes chaque.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Message pour enregistrer
un message d’ue durée maximale de 30 secondes. Le témoin DEL
s’allume lors de l’enregistrement, « RECORD » s’affiche également.
Appuyez sur la touche Message pour mettre en
pause l’enregistrement. Le témoin DEL commence à clignoter une
fois l’enregistrement initié.
2. Appuyez sur la touche Message pour écouter les messages vocaux,
« PLAYING » s’affiche. Appuyez sur la touche Message pour mettre
en pause la lecture du message. Le témoin DEL cesse de clignoter
une fois les messages lus.
3. Pour remplacer un message existant, pressez et maintenez enfoncée
la touche Message pendant 2 secondes pour démarrer
l’enregistrement d’un nouveau message.
4. Cette touche Message peut être utilisée lorsque l’unité est allumée
ou éteinte. Le son du récepteur est désactivé lors de l’enregistrement
d’un message vocal, même lorsque le mode Radio AM/FM ou
Auxiliaire est activé.
53
1-3
Version logicielle
Les informations sur la version logicielle ne peuvent être modifiées et
sont indiquées à titre de référence seulement.
F
1. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est positionné sur
Arrêt (Mode Attente).
2. Pressez et maintenez enfoncée la commande de réglage jusqu’à ce
que le champ du format de l’horloge clignote.
2,3
3. Appuyez de manière répétée sur la commande de réglage jusqu’à ce
que la version logicielle s’affiche.
Connecteur pour écouteurs
Le connecteur pour écouteurs stéréo 3,5 mm situé sur le panneau
arrière de la radio permet de raccorder une paire d’écouteurs.
Tour raccordement d’une paire d’écouteurs désactive automatiquement
les haut-parleurs de l’unité.
IMPORTANT:
Une pression sonore excessive et continue provenant d’une paire
d’écouteurs ou d’un casque d’écoute peut entrainer la perte de l’ouïe.
54
Connecteur d’entrée audio auxiliaire
Un connecteur audio Auxiliaire stéréo de 3,5 mm se trouve sur le
panneau arrière de l’unité et permet de transmettre un signal audio vers
un équipement audio externe tel qu’un iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD.
1. Appuyez de manière répétée sur la touche Bande jusqu’à ce que
« AUX IN » s’affiche.
2. Raccordez un équipement audio au connecteur audio AUXILIAIRE de
l’unité (par exemple : iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD).
3. Réglez le volume de votre iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD pour
assurer un niveau de volume suffisant, utilisez ensuite la commande
de réglage Volume de l’unité pour régler le volume sur un niveau
d’écoute confortable.
55
Fiche technique
Fonctionnalités du circuit
Tension de fonctionnement
Secteur
CA 9 V ~/ 0,7 A.
(CA vers CA)
Haut-parleur
2.5” Gamme étendue de 8 ohms
Puissance de sortie
3 watts / 1,5 watt (piles)
Gamme de fréquences
FM: 87,5 à 108 MHz.
AM: 520 à 1710 kHz (version américaine).
522 à 1629 kHz (autres versions).
Connecteur pour écouteurs 3.5 mm de diamètre
Connecteur audio auxiliaire 3.5 mm de diamètre
Système d’antenne FM
F
Antenne filaire
Piles
4 piles de 1,5 V taille « C » / UM-2 / R14.
Si à l’avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que: Les produits électriques ne peuvent pas être jetés
avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l’appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques).
56

Manuels associés